‎CHAIN SLING, 5/16 IN X 10 FT VEVOR Chain Sling with 2 Leg Grab Hooks

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model CHAIN SLING, 5/16 IN X 10 FT.

The file format is pdf, 69 pages, you can download this manual here .

background
CHAIN SLING
Model: 10x3M-4, 6x1.5M-4, 8x3M-1
background
- 1 -
10x3M-4 6x1.5M-4 8x3M-1
NOTE: The shown is for illustration purposes only. Please refer to your purchase!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
1.Read this material before using this product. Failure to do so can result in
serious injury.
2.The bridle chain sling must be used flexibly, and it is strictly prohibited to
use it compulsorily when individual connections are inflexible.
3. Do not exceed WLL (working load limit) for bridle chain sling. Not
approved for overhead lifting.
4. After use, please dry before storage to avoid rusting of bolts affecting
use.
5. Procedures not specifically explained in this manual must be performed
only by a qualified technician.
To prevent serious injury from tool failure,do not use it when it is
damaged:
1) Please check the overall condition of the product before each use.
Does the opening of the hook widen?
Is the bridle chain deformed?
Whether there are cracks in all parts.
Before each use, check whether the bridle chain works properly before
actual use. If the bridle chain doesn’t work properly, please follow the
inspection instructions to see if the problem occurs.
2) To prevent serious injury,be careful when troubleshooting the faulty
bridle chain , solve all problems before use. If the solution provided in the
troubleshooting guide cannot solve problem, please ask qualified
technicians to check the bridle chain before use.
3) Make sure that the bridle chain is safe enough to continue to use it.
Wish that the bridle chain could bring you convenience at work.
CAUTION:
1. Carefully read instructions and procedures for safe operations.
background
- 3 -
2. Carefully INSPECTIONS:
1) Before each use: Each time the bridle chain is used, a visual
inspection should be carried out to determine whether there are
abnormal conditions, such as cracking,bending,deformation,etc.
2) After each use: After each use,if the bridle chain is strained
abnormally, the manufacturer or the supplier’s authorized
maintenance personnel should be advised to check immediately.
Suggestions for Safe Use of The Bridle Chain
Do not knot the chain when using the bridle chain.
When using the bridle chain,make sure that the bridle chain is straight
without folding and twisting.
Due to the shipping(handling) or transportation, the bridle chain may
have knots at the connection between the ring and the hook . Please
smooth them before use.
NO one is allowed to stand below when hoisting goods by bridle chain.
When using the bridle chain, please confirm whether the goods can be
lifted with the chain and whether the hardness of the chain will damage
your goods.
Save This Manual
MODEL AND PARAMETERS
NOTE: Please match your purchase.
Model
10x3M-4
Working Load Limit
(All parts are used as a whole.)
22900lbs
Chain Size
10mm(3/8inch)
Chain Length
10ft(300cm)
Material
Alloy Steel
Package Content
Chain Sling*1+User Manual*1
background
- 4 -
Model
6x1.5M-4
Working Load Limit
(All parts are used as a whole.)
6600lbs
Chain Size
6.3mm(1/4inch)
Chain Length
5ft(150cm)
Material
Alloy Steel
Package Content
Chain Sling*1+User Manual*1
Model
8x3M-1
Working Load Limit
(All parts are used as a whole.)
7000lbs
Chain Size
8mm(5/16inch)
Chain Length
10ft(300cm)
Material
Alloy Steel
Package Content
Chain Sling*1+User Manual*1
STRUCTURE DIAGRAM
1. Lifting Ring
2. Lifting Ring
3. Adjusting Hook
4. Chain
5. Hooks
NOTE: The shown is for illustration
purposes only. Please refer to your
purchase!
1
2
3
4
5
background
- 5 -
1. Lifting Ring
2. Lifting Ring
3. Butterfly buckle
4. Chain
5. Hooks
NOTE: The shown is for illustration
purposes only. Please refer to your
purchase!
1. Lifting Ring
2. Chain
3. Hooks
NOTE: The shown is for illustration
purposes only. Please refer to your
purchase!
INSTRUCTIONS
How to use the chain sling:
1. The crane hooks up the lifting ring.
2. The hook of the chain sling hooks the goods at four corners.
3. Make sure the chain is not twisted or knotted.
4. Make sure the weight is evenly distributed on each chain.
5. Lift slowly when lifting; do not let the goods tilt.
6. When lifting the goods, no one is allowed to stand below.
7. The angle between the chain and the goods must comply with the
following rules:
The angle between the sling and the horizontal plane is recommended to
be greater than 45°.
1
1
2
3
4
5
2
3
background
- 6 -
1) θ40°it is recommended to hoist in this waywhich shall not exceed
the Working Load Limit.
2) 20°θ40°it can bear only half of the Working Load Limit.
3) θ20°it is not allowed to hoist in this way,which is very unsafe.
8. Each leg contains adjusting hooks at the top of each leg, providing
precise chain length
adjustment.
MAINTENANCE
Do not exceed WLL (working load limit) .
After use, please clean and dry the product and store it in a dry,
ventilated place.
background
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
ÉLINGUE À CHAÎNE
Modèle: 10x3M-4, 6x1,5M-4, 8x3M-1
background
- 1 -
REMARQUE : L'illustration est fournie à titre indicatif seulement. Veuillez vous
référer à votre achat !
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité
du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter
clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du
produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles
mises à jour technologiques ou logicielles
10x3M-4 6x1,5M-4 8x3M-1
.
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
1. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser ce produit. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
2. L'élingue à chaîne de bride doit être utilisée de manière flexible et il est
strictement interdit de l'utiliser obligatoirement lorsque les connexions
individuelles sont inflexibles.
3. Ne pas dépasser la charge maximale d'utilisation (CMU) de l'élingue à
chaîne. Non homologuée pour le levage en hauteur.
4. Après utilisation, veuillez sécher avant de ranger pour éviter que les
boulons ne rouillent et n'affectent leur utilisation.
5. Les procédures non spécifiquement expliquées dans ce manuel doivent
être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
Pour éviter des blessures graves dues à une défaillance de l'outil, ne
l'utilisez pas s'il est endommagé :
1) Veuillez vérifier l'état général du produit avant chaque utilisation.
L'ouverture du crochet s'élargit-elle ?
La chaîne de bride est-elle déformée ?
S'il y a des fissures dans toutes les pièces.
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon fonctionnement de la chaîne de
bridage. Si la chaîne de bridage ne fonctionne pas correctement, veuillez
suivre les instructions d'inspection pour identifier le problème.
2) Pour éviter toute blessure grave, soyez prudent lors du dépannage
d'une chaîne de bridage défectueuse et résolvez tous les problèmes avant
utilisation. Si la solution fournie dans le guide de dépannage ne résout pas
le problème, veuillez faire vérifier la chaîne par un technicien qualifié avant
utilisation.
3) Assurez-vous que la chaîne de bridage est suffisamment sûre pour
pouvoir continuer à l'utiliser. Souhaitez-vous qu'elle vous apporte plus de
confort au travail ?
background
- 3 -
PRUDENCE:
1. Lisez attentivement les instructions et les procédures pour des
opérations en toute sécurité.
2. INSPECTIONS SOIGNEUSEMENT :
1) Avant chaque utilisation : Chaque fois que la chaîne de bride est
utilisée, un contrôle visuel
une inspection doit être effectuée pour déterminer s'il existe des
conditions anormales, telles que des fissures, des flexions, des
déformations, etc.
2) Après chaque utilisation : Après chaque utilisation, si la chaîne de
bride est tendue
anormalement, le fabricant ou le personnel de maintenance agréé du
fournisseur doit être avisé de procéder immédiatement à une
vérification.
Suggestions pour une utilisation sûre de la chaîne de bride
Ne faites pas de nœuds sur la chaîne lorsque vous utilisez la chaîne
de bride.
Lorsque vous utilisez la chaîne de bride, assurez-vous que la chaîne
de bride est droite sans se plier ni se tordre.
En raison de l'expédition (manutention ) ou du transport, la chaîne de
bride peut présenter des nœuds à la jonction entre l'anneau et le
crochet. Veuillez les lisser avant utilisation.
Il est interdit à quiconque de se tenir en dessous lors du levage de
marchandises à l'aide d'une chaîne à bride.
Lorsque vous utilisez la chaîne de bride, veuillez vérifier si les
marchandises peuvent être soulevées avec la chaîne et si la dureté de
la chaîne endommagera vos marchandises.
Enregistrer ce manuel
MODEL AND PARAMETERS
REMARQUE : Veuillez faire correspondre votre achat.
background
- 4 -
Modèle
10x3M-4
limite de charge de travail
(Toutes les parties sont utilisées
dans leur ensemble.)
22 900 lb
Taille de la chaîne
10 mm (3/8 pouce)
Longueur de la chaîne
10 pieds (300 cm)
Matériel
Acier allié
Contenu du paquet
Élingue à chaîne*1+Manuel
Modèle
6x1,5M-4
limite de charge de travail
(Toutes les parties sont utilisées
dans leur ensemble.)
6600 livres
Taille de la chaîne
6,3 mm (1/4 pouce)
Longueur de la chaîne
5 pieds (150 cm)
Matériel
Acier allié
Contenu du paquet
Élingue à chaîne*1+Manuel
Modèle
8x3M-1
limite de charge de travail
(Toutes les parties sont utilisées
dans leur ensemble.)
7000 livres
Taille de la chaîne
8 mm (5/16 pouce)
Longueur de la chaîne
10 pieds (300 cm)
Matériel
Acier allié
Contenu du paquet
Élingue à chaîne*1+Manuel
STRUCTURE DIAGRAM
background
- 5 -
1. Anneau de levage
2. Anneau de levage
3. Crochet de réglage
4. Chaîne
5. Crochets
REMARQUE : L'illustration est
fournie à titre indicatif seulement.
Veuillez vous référer à votre achat !
1. Anneau de levage
2. Anneau de levage
3. Boucle papillon
4. Chaîne
5. Crochets
REMARQUE : L'illustration est
fournie à titre indicatif seulement.
Veuillez vous référer à votre achat !
1. Anneau de levage
2. Chaîne
3. Crochets
REMARQUE : L'illustration est
fournie à titre indicatif seulement.
Veuillez vous référer à votre achat !
INSTRUCTIONS
Comment utiliser l'élingue chaîne :
1. La grue accroche l'anneau de levage.
2. Le crochet de l'élingue à chaîne accroche les marchandises aux quatre
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
2
3
background
- 6 -
coins.
3. Assurez-vous que la chaîne n’est pas tordue ou nouée.
4. Assurez-vous que le poids est réparti uniformément sur chaque chaîne.
5. Soulevez lentement lors du levage ; ne laissez pas les marchandises
basculer.
6. Lors du levage des marchandises, personne n'est autorisé à se tenir en
dessous.
7. L'angle entre la chaîne et la marchandise doit respecter les règles
suivantes :
Il est recomman que l'angle entre l'élingue et le plan horizontal soit
supérieur à 45°.
1) θ40°il est recommandé de hisser de cette manièrequi ne doit pas
dépasser
la limite de charge de travail.
2) 20°θ40°il ne peut supporter que la moitié de la limite de charge de
travail.
3) θ20°il n'est pas permis de hisser de cette manière, ce qui est très
dangereux.
8. Chaque jambe contient des crochets de réglage en haut de chaque
jambe, offrant une longueur de chaîne précise
ajustement.
background
- 7 -
MAINTENANCE
Ne pas dépasser la WLL (charge limite de travail).
Après utilisation, veuillez nettoyer et sécher le produit et le stocker
dans un endroit sec et aéré.
background
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122, Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
KETTENSCHLINGE
Modell: 10x3M-4, 6x1,5M-4, 8x3M-1
background
- 1 -
HINWEIS: Die Abbildung dient nur zur Veranschaulichung. Bitte beachten Sie
Ihren Kauf!
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine
klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des
Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis
dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates
informieren
10x3M-4 6x1,5M-4 8x3M-1
.
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNUNG:
1.Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
2. Die Zügelkettenschlinge muss flexibel verwendet werden, und es ist
strengstens verboten, sie zwangsweise zu verwenden, wenn einzelne
Verbindungen unflexibel sind.
3. Die zulässige Tragfähigkeit (WLL) für Kettengehänge darf nicht
überschritten werden. Nicht für das Heben über Kopf zugelassen.
4. Nach Gebrauch vor der Lagerung trocknen, um zu vermeiden, dass die
Schrauben rosten und die Nutzung beeinträchtigen.
5. Verfahren, die in diesem Handbuch nicht ausdrücklich erläutert werden,
dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Um schwere Verletzungen durch Werkzeugversagen zu vermeiden,
verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn es beschädigt ist:
1) Bitte überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Gesamtzustand des
Produkts.
Wird die Öffnung des Hakens größer?
Ist die Zügelkette verformt?
Ob in allen Teilen Risse vorhanden sind.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die Zügelkette ordnungsgemäß
funktioniert. Wenn die Zügelkette nicht ordnungsgemäß funktioniert,
befolgen Sie bitte die Inspektionsanweisungen, um festzustellen, ob das
Problem auftritt.
2) Um schwere Verletzungen zu vermeiden, seien Sie bei der Fehlersuche
an der defekten Zaumkette vorsichtig und lösen Sie alle Probleme vor der
Verwendung. Wenn die in der Anleitung zur Fehlerbehebung beschriebene
Lösung das Problem nicht löst, bitten Sie qualifizierte Techniker, die
Zaumkette vor der Verwendung zu überprüfen.
3) Stellen Sie sicher, dass die Zaumkette sicher genug ist, um sie weiterhin
verwenden zu können. Wünschen Sie sich, dass die Zaumkette Ihnen bei
background
- 3 -
der Arbeit Komfort bietet.
VORSICHT:
1. Lesen Sie die Anweisungen und Verfahren für einen sicheren
Betrieb sorgfältig durch.
2. Sorgfältige KONTROLLEN:
1) Vor jedem Einsatz: Bei jedem Einsatz der Zügelkette ist eine
Sichtprüfung
Es sollte eine Inspektion durchgeführt werden, um festzustellen, ob
abnormale Zustände wie Risse, Biegungen, Verformungen usw.
vorliegen.
2) Nach jedem Gebrauch: Nach jedem Gebrauch, wenn die
Zügelkette gespannt ist
Wenn die Leistung ungewöhnlich ist, sollte der Hersteller oder das
autorisierte Wartungspersonal des Lieferanten angewiesen werden,
dies umgehend zu überprüfen.
Vorschläge zur sicheren Verwendung der Zaumkette
Bei Verwendung der Zaumkette keine Knoten in die Kette machen.
Achten Sie bei der Verwendung der Zügelkette darauf, dass die
Zügelkette gerade ist und nicht geknickt oder verdreht ist.
Durch den Versand ( Handling ) bzw. Transport kann es vorkommen,
dass die Zaumkette an der Verbindung zwischen Ring und Haken
Knoten aufweist. Bitte glätten Sie diese vor Gebrauch.
Beim Heben von Gütern mit der Zugkette ist es NIEMANDEM gestattet,
sich unten aufzuhalten.
Bitte prüfen Sie bei der Verwendung der Zügelkette, ob die Ware mit
der Kette angehoben werden kann und ob die Härte der Kette Ihre
Ware beschädigt.
Dieses Handbuch aufbewahren
MODEL AND PARAMETERS
background
- 4 -
HINWEIS: Bitte passen Sie Ihren Kauf an.
Modell
10x3M-4
Arbeitslastgrenze
(Alle Teile werden als Ganzes
verwendet.)
22900 Pfund
Kettengröße
10 mm (3/8 Zoll)
Kettenlänge
10 Fuß (300 cm)
Material
Legierter Stahl
Packungsinhalt
Kettenschlinge * 1 +
Modell
6x1,5M-4
Arbeitslastgrenze
(Alle Teile werden als Ganzes
verwendet.)
6600 Pfund
Kettengröße
6,3 mm (1/4 Zoll)
Kettenlänge
5 F (150 cm)
Material
Legierter Stahl
Packungsinhalt
Kettenschlinge * 1 +
Modell
8x3M-1
Arbeitslastgrenze
(Alle Teile werden als Ganzes
verwendet.)
7000 Pfund
Kettengröße
8 mm (5/16 Zoll)
Kettenlänge
10 Fuß (300 cm)
Material
Legierter Stahl
Packungsinhalt
Kettenschlinge * 1 +
background
- 5 -
STRUCTURE DIAGRAM
1. Hebering
2. Hebering
3. Einstellhaken
4. Kette
5. Haken
HINWEIS: Die Abbildung dient nur
zur Veranschaulichung. Bitte
beachten Sie Ihren Kauf!
1. Hebering
2. Hebering
3. Schmetterlingsschnalle
4. Kette
5. Haken
HINWEIS: Die Abbildung dient nur
zur Veranschaulichung. Bitte
beachten Sie Ihren Kauf!
1. Hebering
2. Kette
3. Haken
HINWEIS: Die Abbildung dient nur
zur Veranschaulichung. Bitte
beachten Sie Ihren Kauf!
INSTRUCTIONS
So verwenden Sie die Kettenschlinge:
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
2
3
background
- 6 -
1. Der Kran hängt den Hebering ein.
2. Der Haken der Kettenschlinge hakt die Ware an vier Ecken ein.
3. Stellen Sie sicher, dass die Kette nicht verdreht oder verknotet ist.
4. Stellen Sie sicher, dass das Gewicht gleichmäßig auf jede Kette verteilt
ist.
5. Beim Anheben langsam heben, die Ware nicht kippen lassen.
6. Beim Anheben der Ware darf sich niemand darunter aufhalten.
7. Der Winkel zwischen der Kette und der Ware muss den folgenden
Regeln entsprechen:
Es wird empfohlen, dass der Winkel zwischen der Schlinge und der
horizontalen Ebene größer als 45° ist.
1) θ>40°, es wird empfohlen, auf diese Weise zu heben, die nicht
überschreiten sollte
die Arbeitslastgrenze.
2) 20°θ40°es kann nur die Hälfte der Arbeitslastgrenze tragen.
3) θ < 20°, das Heben auf diese Weise ist nicht zulässig, da dies sehr
unsicher ist.
8. Jedes Bein verfügt über Einstellhaken an der Oberseite jedes Beins, die
eine präzise Kettenlänge ermöglichen
Einstellung.
MAINTENANCE
Überschreiten Sie nicht die WLL (Arbeitslastgrenze).
Bitte reinigen und trocknen Sie das Produkt nach Gebrauch und
background
- 7 -
lagern Sie es an einem trockenen, belüfteten Ort.
background
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
FIONDA A CATENA
Modello: 10x3M-4, 6x1,5M-4, 8x3M-1
background
- 1 -
NOTA: la foto è solo a scopo illustrativo. Si prega di fare riferimento al proprio
acquisto!
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena
interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto
dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi
informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto
10x3M-4 6x1,5M-4 8x3M-1
.
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVVERTIMENTO:
1. Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto. La
mancata osservanza di questa indicazione può causare gravi lesioni.
2. La catena di briglia deve essere utilizzata in modo flessibile ed è
severamente vietato utilizzarla obbligatoriamente quando i singoli
collegamenti sono rigidi.
3. Non superare il WLL (carico di lavoro limite) per la catena di
sollevamento. Non approvato per il sollevamento sopraelevato.
4. Dopo l'uso, asciugare prima di riporre per evitare che i bulloni si
arrugginiscano e ne compromettano l'uso.
5. Le procedure non specificatamente spiegate nel presente manuale
devono essere eseguite solo da un tecnico qualificato.
Per evitare gravi lesioni dovute a guasti dell'utensile, non utilizzarlo
se è danneggiato:
1) Verificare le condizioni generali del prodotto prima di ogni utilizzo.
L'apertura del gancio si allarga?
La catena della briglia è deformata?
Se ci sono crepe in tutte le parti.
Prima di ogni utilizzo, verificare il corretto funzionamento della catena della
briglia. Se la catena della briglia non funziona correttamente, seguire le
istruzioni di ispezione per verificare se il problema si verifica.
2) Per evitare lesioni gravi, prestare attenzione durante la risoluzione dei
problemi della catena della briglia difettosa e risolvere tutti i problemi prima
dell'uso. Se la soluzione fornita nella guida alla risoluzione dei problemi
non risolve il problema, chiedere a tecnici qualificati di controllare la catena
della briglia prima dell'uso.
3) Assicurati che la catena della briglia sia sufficientemente sicura da poter
continuare a usarla. Vorrei che la catena della briglia potesse offrirti
comodità al lavoro.
background
- 3 -
ATTENZIONE:
1. Leggere attentamente le istruzioni e le procedure per operazioni
sicure.
2. ISPEZIONI ATTENTAMENTE:
1) Prima di ogni utilizzo: ogni volta che si utilizza la catena della
briglia, è necessario un controllo visivo
è necessario effettuare un'ispezione per determinare se ci sono
condizioni anomale, come crepe, piegature, deformazioni, ecc.
2) Dopo ogni utilizzo: Dopo ogni utilizzo, se la catena della briglia è
tesa
in modo anomalo, è necessario avvisare il produttore o il personale di
manutenzione autorizzato del fornitore di effettuare immediatamente
un controllo.
Suggerimenti per un utilizzo sicuro della catena della briglia
Non annodare la catena quando si utilizza la catena della briglia.
Quando si utilizza la catena della briglia, assicurarsi che sia dritta,
senza piegarsi o torcersi.
A causa della spedizione (a mano ) o del trasporto, la catena della
briglia potrebbe presentare nodi nel punto di collegamento tra l'anello
e il gancio. Si prega di lisciarli prima dell'uso.
NON è consentito a nessuno sostare sotto quando si sollevano merci
mediante la catena di briglia.
Quando si utilizza la catena di sollevamento, verificare se la merce
può essere sollevata con la catena e se la durezza della catena può
danneggiare la merce.
Salva questo manuale
MODEL AND PARAMETERS
NOTA: si prega di abbinare il proprio acquisto.
Modello
10x3M-4
background
- 4 -
Limite di carico di lavoro
(Tutte le parti vengono utilizzate nel
loro insieme.)
22900 libbre
Dimensione della catena
10 mm (3/8 pollici)
Lunghezza della catena
10 piedi (300 cm)
Materiale
Acciaio legato
Contenuto della confezione
Catena di imbracatura*1+Manuale
Modello
6x1,5M-4
Limite di carico di lavoro
(Tutte le parti vengono utilizzate nel
loro insieme.)
6600 libbre
Dimensione della catena
6,3 mm (1/4 di pollice)
Lunghezza della catena
5 piedi (150 cm)
Materiale
Acciaio legato
Contenuto della confezione
Catena di imbracatura*1+Manuale
Modello
8x3M-1
Limite di carico di lavoro
(Tutte le parti vengono utilizzate nel
loro insieme.)
7000 libbre
Dimensione della catena
8 mm (5/16 pollici)
Lunghezza della catena
10 piedi (300 cm)
Materiale
Acciaio legato
Contenuto della confezione
Catena di imbracatura*1+Manuale
STRUCTURE DIAGRAM
background
- 5 -
1. Anello di sollevamento
2. Anello di sollevamento
3. Gancio di regolazione
4. Catena
5. Ganci
NOTA: la foto è solo a scopo
illustrativo. Si prega di fare
riferimento al proprio acquisto!
1. Anello di sollevamento
2. Anello di sollevamento
3. Fibbia a farfalla
4. Catena
5. Ganci
NOTA: la foto è solo a scopo
illustrativo. Si prega di fare
riferimento al proprio acquisto!
1. Anello di sollevamento
2. Catena
3. Ganci
NOTA: la foto è solo a scopo
illustrativo. Si prega di fare
riferimento al proprio acquisto!
INSTRUCTIONS
Come utilizzare la catena di sollevamento:
1. La gru aggancia l'anello di sollevamento.
2. Il gancio della catena aggancia la merce ai quattro angoli.
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
2
3
background
- 6 -
3. Assicurarsi che la catena non sia attorcigliata o annodata.
4. Assicurarsi che il peso sia distribuito uniformemente su ciascuna catena.
5. Sollevare lentamente; non lasciare che la merce si inclini.
6. Durante il sollevamento della merce, non è consentito a nessuno
sostare sotto.
7. L'angolo tra la catena e la merce deve rispettare le seguenti regole:
Si raccomanda che l'angolo tra l'imbracatura e il piano orizzontale sia
maggiore di 45°.
1) θ40°si consiglia di sollevare in questo modoche non deve superare
il limite del carico di lavoro.
2) 20°θ40°può sopportare solo metà del limite di carico di lavoro.
3) θ20°non è consentito sollevare in questo modo, poiché è molto
pericoloso.
8. Ogni gamba contiene ganci di regolazione nella parte superiore di ogni
gamba, che forniscono una lunghezza precisa della catena
adeguamento.
MAINTENANCE
Non superare il WLL (limite di carico di lavoro).
Dopo l'uso, pulire e asciugare il prodotto e conservarlo in un luogo
asciutto e ventilato.
background
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
ESLINGA DE CADENA
Modelo: 10x3M-4, 6x1.5M-4, 8x3M-1
background
- 1 -
10x3M-4 6x1.5M-4 8x3M-1
NOTA: La imagen es solo ilustrativa. ¡Por favor, consulte su compra!
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho
de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá
del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le
informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en
nuestro producto.
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA:
1. Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría
sufrir lesiones graves.
2. La eslinga de cadena de brida debe usarse de manera flexible y está
estrictamente prohibido usarla de manera obligatoria cuando las
conexiones individuales sean inflexibles.
3. No exceda la carga máxima de trabajo (WLL) de la eslinga de cadena.
No está aprobada para elevación por encima de la cabeza.
4. Después de su uso, séquelo antes de guardarlo para evitar que la
oxidación de los pernos afecte su uso.
5. Los procedimientos no explicados específicamente en este manual
deben ser realizados únicamente por un técnico calificado.
Para evitar lesiones graves debido a fallas de la herramienta, no la
utilice si está dañada:
1) Compruebe el estado general del producto antes de cada uso.
¿Se ensancha la abertura del gancho?
¿La cadena de la brida está deformada?
Si hay grietas en todas las partes.
Antes de cada uso, compruebe el correcto funcionamiento de la cadena de
la brida. Si no funciona correctamente, siga las instrucciones de
inspección para determinar si existe algún problema.
2) Para evitar lesiones graves, tenga cuidado al reparar la cadena de la
brida defectuosa y resuelva todos los problemas antes de usar. Si la
solución proporcionada en la guía de solución de problemas no resuelve el
problema, solicite a técnicos cualificados que revisen la cadena de la brida
antes de usarla.
3) Asegúrese de que la cadena de la brida sea lo suficientemente segura
como para seguir usándola. Espero que la cadena de la brida le brinde
comodidad en el trabajo.
background
- 3 -
PRECAUCIÓN:
1. Lea atentamente las instrucciones y los procedimientos para
realizar operaciones seguras.
2. INSPECCIONES cuidadosas:
1) Antes de cada uso: Cada vez que se utilice la cadena de la brida,
se debe realizar una revisión visual.
Se debe realizar una inspección para determinar si hay condiciones
anormales, como grietas, flexiones, deformaciones, etc.
2) Después de cada uso: Después de cada uso, si la cadena de la
brida está tensa
En caso de anomalía, se debe informar al fabricante o al personal de
mantenimiento autorizado del proveedor que realice una verificación
inmediata.
Sugerencias para el uso seguro de la cadena de la brida
No haga nudos en la cadena al utilizar la cadena de brida.
Al utilizar la cadena de brida, asegúrese de que la cadena de brida
esté recta, sin doblarse ni torcerse.
Debido al envío o transporte, la cadena de la brida puede presentar
nudos en la unión entre la anilla y el gancho. Por favor , alíselos antes
de usarlos.
No se permite que nadie permanezca debajo cuando se izan
mercancías mediante cadena de brida.
Al utilizar la cadena de brida, confirme si la mercancía se puede
levantar con la cadena y si la dureza de la cadena dañará la
mercancía.
Guarde este manual
MODEL AND PARAMETERS
NOTA: Por favor, coincida con su compra.
Modelo
10x3M-4
background
- 4 -
Límite de carga de trabajo
(Todas las partes se utilizan como
un todo.)
22900 libras
Tamaño de la cadena
10 mm (3/8 de pulgada)
Longitud de la cadena
10 pies (300 cm)
Material
Acero aleado
Contenido del paquete
Eslinga de cadena*1+Manual del
Modelo
6x1,5 m-4
Límite de carga de trabajo
(Todas las partes se utilizan como
un todo.)
6600 libras
Tamaño de la cadena
6,3 mm (1/4 pulgada)
Longitud de la cadena
5 pies (150 cm)
Material
Acero aleado
Contenido del paquete
Eslinga de cadena*1+Manual del
Modelo
8x3M-1
Límite de carga de trabajo
(Todas las partes se utilizan como
un todo.)
7000 libras
Tamaño de la cadena
8 mm (5/16 pulgadas)
Longitud de la cadena
10 pies (300 cm)
Material
Acero aleado
Contenido del paquete
Eslinga de cadena*1+Manual del
STRUCTURE DIAGRAM
background
- 5 -
1. Anillo de elevación
2. Anillo de elevación
3. Gancho de ajuste
4. Cadena
5. Ganchos
NOTA: La imagen es solo
ilustrativa. ¡Por favor, consulte su
compra!
1. Anillo de elevación
2. Anillo de elevación
3. Hebilla de mariposa
4. Cadena
5. Ganchos
NOTA: La imagen es solo
ilustrativa. ¡Por favor, consulte su
compra!
1. Anillo de elevación
2. Cadena
3. Ganchos
NOTA: La imagen es solo
ilustrativa. ¡Por favor, consulte su
compra!
INSTRUCTIONS
Cómo utilizar la eslinga de cadena:
1. La grúa engancha el anillo de elevación.
2. El gancho de la eslinga de cadena engancha la mercancía en las cuatro
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
2
3
background
- 6 -
esquinas.
3. Asegúrese de que la cadena no esté torcida ni anudada.
4. Asegúrese de que el peso esté distribuido uniformemente en cada
cadena.
5. Al levantar la mercancía, levántela lentamente, evitando que se incline.
6. Al levantar la mercancía no podrá permanecer nadie debajo.
7. El ángulo entre la cadena y la mercancía deberá cumplir las siguientes
reglas:
Se recomienda que el ángulo entre la eslinga y el plano horizontal sea
mayor a 45°.
1) θ40°, se recomienda izar de esta manera, que no debe exceder
El límite de carga de trabajo.
2) 20°θ40°, solo puede soportar la mitad del límite de carga de
trabajo.
3) θ20°, no está permitido izar de esta manera, lo cual es muy inseguro.
8. Cada pata contiene ganchos de ajuste en la parte superior de cada pata,
lo que proporciona una longitud de cadena precisa.
ajuste.
MAINTENANCE
No exceda el límite de carga de trabajo.
Después de su uso, limpie y seque el producto y guárdelo en un lugar
background
- 7 -
seco y ventilado.
background
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD,
NSW 2122, Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
ZAWIESIE ŁAŃCUCHOWE
Model: 10x3M-4, 6x1,5M-4, 8x3M-1
background
- 1 -
UWAGA: Przedstawione informacje mają charakter wyłącznie poglądowy.
Prosimy o zapoznanie się z informacjami dotyczącymi zakupu!
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo
do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o
wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informow o
aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu
10x3M-4 6x1,5M-4 8x3M-1
.
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
OSTRZEŻENIE:
1. Przed użyciem produktu należy zapoznać się z niniejszym dokumentem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne obrażenia.
2. Łańcuch uprzęży musi być używany elastycznie. Zabrania się jego
używania przymusowo, gdy poszczególne połączenia nieelastyczne.
3. Nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia roboczego (WLL) dla
zawiesia łańcuchowego. Niezatwierdzone do podnoszenia nad głową.
4. Po użyciu należy wysuszyć przed przechowywaniem, aby zapobiec
korozji śrub, co może mieć negatywny wpływ na użytkowanie.
5. Procedury, które nie zostały szczegółowo opisane w niniejszej instrukcji,
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
Aby zapobiec pownym obrażeniom ciała na skutek awarii narzędzia,
nie należy go używać, gdy jest uszkodzone:
1) Przed każdym użyciem należy sprawdzić ogólny stan produktu.
Czy otwór haka się poszerza?
Czy łańcuch uprzęży jest odkształcony?
Czy pęknięcia występują we wszystkich częściach.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy łańcuszek działa prawidłowo.
Jeśli łańcuszek nie działa prawidłowo, należy postępować zgodnie z
instrukcjami kontroli, aby sprawdzić, czy problem nadal występuje.
2) Aby zapobiec poważnym obrażeniom, należy zachować ostrożność
podczas rozwiązywania problemów z uszkodzonym łańcuchem i
rozwiązać wszystkie problemy przed użyciem. Jeśli rozwiązanie podane w
instrukcji rozwiązywania problemów nie rozwiąże problemu, należy
poprosić wykwalifikowanego technika o sprawdzenie łańcucha przed
użyciem.
3) Upewnij się, że łańcuszek jest wystarczająco bezpieczny, aby móc go
nadal używać. Życzę Ci, aby łańcuszek zapewniał Ci wygodę w pracy.
background
- 3 -
OSTROŻNOŚĆ:
1. Uważnie przeczytaj instrukcje i procedury w celu zapewnienia
bezpiecznej obsługi.
2. Dokładne INSPEKCJE:
1) Przed każdym użyciem: Za każdym razem, gdy używany jest
łańcuch, należy wykonać kontrolę wizualną
należy przeprowadz kontrolę w celu ustalenia, czy występują
jakiekolwiek odbiegające od normy objawy, takie jak pęknięcia, zgięcia,
odkształcenia itp.
2) Po każdym użyciu: Po każdym użyciu, jeśli łańcuch wędzidła jest
naciągnięty
W przypadku nieprawidłowości należy niezwłocznie powiadomić
autoryzowany personel konserwacyjny producenta lub dostawcy w
celu przeprowadzenia kontroli.
Sugestie dotyczące bezpiecznego ytkowania łańcucha
wędzidłowego
Nie wiąż łańcucha, gdy używasz łańcuszka uzda.
Używając łańcuszka, należy upewnić się, że jest on prosty, nie jest
zagięty ani skręcony.
Ze względu na transport ( przeładunek ) lub transport, łańcuszek może
mieć supły na połączeniu pierścienia z hakiem. Przed użyciem należy
je wygładzić.
NIKOMU nie wolno przebywać poniżej podczas podnoszenia towarów
za pomocą łańcucha.
W przypadku stosowania łańcucha należy sprawdzić, czy ładunek
można podnieść za pomocą łańcucha oraz czy twardość łańcucha nie
spowoduje uszkodzenia ładunku.
Zapisz ten podręcznik
MODEL AND PARAMETERS
UWAGA: Proszę dopasować swój zakup.
background
- 4 -
Model
10x3M-4
Limit obciążenia roboczego
(Wszystkie części używane jako
całość.)
22900 funtów
Rozmiar łańcucha
10 mm (3/8 cala)
Długość łańcucha
10 stóp (300 cm)
Tworzywo
Stal stopowa
Zawartość opakowania
Zawiesie łańcuchowe*1+Instrukcja
Model
6x1,5M-4
Limit obciążenia roboczego
(Wszystkie części używane jako
całość.)
6600 funtów
Rozmiar łańcucha
6,3 mm (1/4 cala)
Długość łańcucha
5 stóp (150 cm)
Tworzywo
Stal stopowa
Zawartość opakowania
Zawiesie łańcuchowe*1+Instrukcja
Model
8x3M-1
Limit obciążenia roboczego
(Wszystkie części używane jako
całość.)
7000 funtów
Rozmiar łańcucha
8 mm (5/16 cala)
Długość łańcucha
10 stóp (300 cm)
Tworzywo
Stal stopowa
Zawartość opakowania
Zawiesie łańcuchowe*1+Instrukcja
STRUCTURE DIAGRAM
background
- 5 -
1. Pierścień podnoszący
2. Pierścień podnoszący
3. Regulacja haka
4. Łańcuch
5. Haki
UWAGA: Przedstawione informacje
mają charakter wyłącznie
poglądowy. Prosimy o zapoznanie
się z informacjami dotyczącymi
zakupu!
1. Pierścień podnoszący
2. Pierścień podnoszący
3. Klamra motylkowa
4. Łańcuch
5. Haki
UWAGA: Przedstawione informacje
mają charakter wyłącznie
poglądowy. Prosimy o zapoznanie
się z informacjami dotyczącymi
zakupu!
1. Pierścień podnoszący
2. Łańcuch
3. Haki
UWAGA: Przedstawione informacje
mają charakter wyłącznie
poglądowy. Prosimy o zapoznanie
się z informacjami dotyczącymi
zakupu!
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
2
3
background
- 6 -
INSTRUCTIONS
Jak używać zawiesia łańcuchowego:
1. Dźwig zaczepia pierścień podnoszący.
2. Hak zawiesia łańcuchowego zaczepia ładunek na czterech rogach.
3. Sprawdź, czy łańcuch nie jest skręcony lub zawiązany.
4. Upewnij się, że ciężar jest wnomiernie rozłożony na każdym łańcuchu.
5. Podnoś powoli, nie dopuść do przechylenia się towaru.
6. Podczas podnoszenia towarów nikomu nie wolno przebywać poniżej.
7. Kąt pomiędzy łańcuchem a towarem musi być zgodny z następującymi
zasadami:
Zaleca się, aby kąt między pasem a płaszczyzną poziomą był większy niż
45°.
1) θ40°, zaleca się podnoszenie w ten sposób, który nie powinien
przekracz
Dopuszczalne obciążenie robocze.
2) 20°θ40°, może udźwignąć tylko połowę dopuszczalnego obciążenia
roboczego.
3) θ20° podnoszenie w ten sposób jest zabronione, jest to bardzo
niebezpieczne.
8. Każda noga posiada haki regulacyjne u ry każdej nogi, zapewniające
precyzyj długość łańcucha
modyfikacja.
background
- 7 -
MAINTENANCE
Nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia roboczego (WLL).
Po użyciu należy wyczyścić i wysuszyć produkt, a następnie
przechowywać go w suchym i przewiewnym miejscu.
background
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
KETTINGSLING
Model: 10x3M-4, 6x1,5M-4, 8x3M-1
background
- 1 -
LET OP: De getoonde afbeelding is slechts ter illustratie. Raadpleeg uw
aankoopbewijs!
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat
u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de
gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet
kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele
technologische of software-updates voor ons product
10x3M-4 6x1.5M-4 8x3M-1
.
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WAARSCHUWING:
1. Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Het niet lezen hiervan
kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
2. De kettingstrop moet flexibel worden gebruikt. Het is ten strengste
verboden om de kettingstrop verplicht te gebruiken wanneer de individuele
verbindingen niet flexibel zijn.
3. Overschrijd de WLL (werklastlimiet) voor de hijsketting niet. Niet
goedgekeurd voor bovenhands hijsen.
4. Laat het product na gebruik drogen voordat u het opbergt, om te
voorkomen dat de bouten gaan roesten en daardoor het gebruik
beïnvloeden.
5. Procedures die niet specifiek in deze handleiding worden uitgelegd,
mogen uitsluitend door een gekwalificeerde technicus worden uitgevoerd.
Om ernstig letsel door een defect aan het gereedschap te voorkomen,
mag u het niet gebruiken als het beschadigd is:
1) Controleer voor elk gebruik de algehele staat van het product.
Wordt de opening van de haak breder?
Is de teugelketting vervormd?
Of er overal scheuren zitten.
Controleer voor elk gebruik of de ketting goed werkt. Als de ketting niet
goed werkt, volg dan de inspectie-instructies om te zien of het probleem
zich voordoet.
2) Om ernstig letsel te voorkomen, wees voorzichtig bij het oplossen van
problemen met de defecte ketting en los alle problemen op vóór gebruik.
Als de oplossing in de probleemoplossingsgids het probleem niet kan
oplossen, vraag dan gekwalificeerde technici om de ketting te controleren
vóór gebruik.
3) Zorg ervoor dat de ketting veilig genoeg is om te blijven gebruiken. Ik
hoop dat de ketting je gemak op het werk kan bieden.
background
- 3 -
VOORZICHTIGHEID:
1. Lees de instructies en procedures zorgvuldig door voor veilige
handelingen.
2. Zorgvuldige INSPECTIES:
1) Voor elk gebruik: Elke keer dat de teugelketting wordt gebruikt,
wordt een visuele controle uitgevoerd.
Er moet een inspectie worden uitgevoerd om te bepalen of er sprake
is van abnormale omstandigheden, zoals scheuren, buigen,
vervorming, enz.
2) Na elk gebruik: Na elk gebruik, als de teugelketting gespannen is
Bij afwijkingen dient de fabrikant of het bevoegde
onderhoudspersoneel van de leverancier te worden geadviseerd om
dit onmiddellijk te controleren.
Suggesties voor veilig gebruik van de teugelketting
Maak geen knopen in de ketting als u de teugelketting gebruikt.
Wanneer u de teugelketting gebruikt, zorg er dan voor dat de
teugelketting recht is en niet vouwt of draait.
Door de verzending ( handling ) of het transport kunnen er knopen in
de ketting zitten bij de verbinding tussen de ring en de haak. Strijk
deze voor gebruik glad.
Bij het hijsen van goederen met een ketting mag er niemand beneden
staan.
Controleer bij gebruik van de teugelketting of de goederen met de
ketting opgetild kunnen worden en of de hardheid van de ketting
schade aan uw goederen toebrengt.
Bewaar deze handleiding
MODEL AND PARAMETERS
LET OP: Zorg dat de code overeenkomt met uw aankoop.
Model
10x3M-4
background
- 4 -
Werklastlimiet
(Alle onderdelen worden als geheel
gebruikt.)
22900 pond
Kettingmaat
10 mm (3/8 inch)
Kettinglengte
300 cm
Materiaal
Gelegeerd staal
Pakketinhoud
Kettingsling*1 +
Model
6x1.5M-4
Werklastlimiet
(Alle onderdelen worden als geheel
gebruikt.)
6600 pond
Kettingmaat
6,3 mm (1/4 inch)
Kettinglengte
150 cm
Materiaal
Gelegeerd staal
Pakketinhoud
Kettingsling*1 +
Model
8x3M-1
Werklastlimiet
(Alle onderdelen worden als geheel
gebruikt.)
7000 pond
Kettingmaat
8 mm (5/16 inch)
Kettinglengte
300 cm
Materiaal
Gelegeerd staal
Pakketinhoud
Kettingsling*1 +
STRUCTURE DIAGRAM
background
- 5 -
1. Hijsring
2. Hijsring
3. Afstelhaak
4. Ketting
5. Haken
LET OP: De getoonde afbeelding is
slechts ter illustratie. Raadpleeg uw
aankoopbewijs!
1. Hijsring
2. Hijsring
3. Vlindergesp
4. Ketting
5. Haken
LET OP: De getoonde afbeelding is
slechts ter illustratie. Raadpleeg uw
aankoopbewijs!
1. Hijsring
2. Ketting
3. Haken
LET OP: De getoonde afbeelding is
slechts ter illustratie. Raadpleeg uw
aankoopbewijs!
INSTRUCTIONS
Hoe de kettingsling te gebruiken:
1. De kraan haakt de hijsring vast.
2. De haak van de kettingslinger haakt de goederen op vier hoeken vast.
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
2
3
background
- 6 -
3. Zorg ervoor dat de ketting niet gedraaid of geknoopt is.
4. Zorg ervoor dat het gewicht gelijkmatig over elke ketting verdeeld is.
5. Til de goederen langzaam op; zorg ervoor dat ze niet kantelen.
6. Bij het tillen van de goederen mag zich niemand onder de goederen
bevinden.
7. De hoek tussen de ketting en de goederen moet voldoen aan de
volgende regels:
Het is raadzaam om de hoek tussen de hijsband en het horizontale vlak
groter te maken dan 45°.
1) θ40°, het wordt aanbevolen om op deze manier te hijsen, wat niet
meer dan 40° mag zijn.
de werklastlimiet.
2) 20°θ40°kan slechts de helft van de werklastlimiet dragen.
3) θ20°, het is niet toegestaan om op deze manier te hijsen, het is zeer
onveilig.
8. Elk been is voorzien van verstelhaken aan de bovenkant van elk been,
waardoor de ketting nauwkeurig op lengte kan worden gebracht
aanpassing.
MAINTENANCE
Overschrijd de WLL (werklastlimiet) niet.
Maak het product na gebruik schoon en droog en bewaar het op een
background
- 7 -
droge, geventileerde plaats.
background
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
KEDJESLYPA
Modell: 10x3M-4, 6x1.5M-4, 8x3M-1
background
- 1 -
10x3M-4 6x1.5M-4 8x3M-1
OBS: Bilden är endast i illustrationssyfte. nligen se ditt p!
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant
innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av
vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den
produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera
dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår
produkt.
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
VARNING:
1. Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra
det kan leda till allvarliga skador.
2. Tränskedjeselen måste användas flexibelt, och det är strängt förbjudet
att använda den obligatoriskt när enskilda anslutningar är stela.
3. Överskrid inte den maximala arbetsbelastningen (WLL) för kedjeslingan.
Ej godkänd för lyft över huvudhöjd.
4. Torka torkfritt efter användning före förvaring för att undvika att rost
bultarna påverkar användningen.
5. Procedurer som inte specifikt förklaras i denna manual får endast
utföras av en kvalificerad tekniker.
För att förhindra allvarliga skador grund av verktygsfel, använd
det inte om det är skadat:
1) Kontrollera produktens allmänna skick före varje användning.
Vidgas krokens öppning?
Är tränskedjan deformerad?
Om det finns sprickor i alla delar.
Kontrollera före varje användning att tränskedjan fungerar korrekt. Om
tränskedjan inte fungerar korrekt, följ inspektionsanvisningarna för att se
om problemet uppstår.
2) För att förhindra allvarliga skador, var försiktig vid felsökning av den
felaktiga tränskedjan och lös alla problem före användning. Om lösningen i
felsökningsguiden inte löser problemet, be kvalificerade tekniker att
kontrollera tränskedjan före användning.
3) Se till att tränskedjan är tillräckligt säker för att du ska kunna fortsätta
använda den. Hoppas att tränskedjan kan vara bekväm för dig jobbet.
FÖRSIKTIGHET:
1. Läs noggrant instruktioner och procedurer för säker användning.
background
- 3 -
2. Noggranna inspektioner:
1) Före varje användning: Varje gång tränskedjan används visas en
visuell
Inspektion bör utföras för att fastställa om det finns onormala
förhållanden, såsom sprickbildning, böjning, deformation etc.
2) Efter varje användning: Om tränskedjan är spänd efter varje
användning
onormalt, bör tillverkaren eller leverantörens auktoriserade
underhållspersonal uppmanas att omedelbart kontrollera.
Förslag för säker användning av tränskedjan
Knyt inte kedjan när du använder tränskedjan.
När du använder tränskedjan, se till att tränskedjan är rak utan att vika
sig eller vrida sig.
grund av frakt (handpåföring ) eller transport kan tränskedjan ha
knutar vid anslutningen mellan ringen och kroken. Släta ut dem före
användning.
Ingen får stå nedanför när gods lyfts med kätting.
När du använder kedjan, vänligen bekräfta om godset kan lyftas med
kedjan och om kedjans hårdhet kommer att skada dina gods.
Spara denna manual
MODEL AND PARAMETERS
OBS: Vänligen matcha ditt köp.
Modell
10x3M-4
Arbetsbelastningsgräns
(Alla delar används som en helhet.)
22900 pund
Kedjestorlek
10 mm (3/8 tum)
Kedjelängd
300 cm (10 fot)
Material
Legerat stål
Paketinnehåll
Kedjeslinga*1+Bruksanvisning*1
background
- 4 -
Modell
6x1,5M-4
Arbetsbelastningsgräns
(Alla delar används som en helhet.)
6600 pund
Kedjestorlek
6,3 mm (1/4 tum)
Kedjelängd
150 cm
Material
Legerat stål
Paketinnehåll
Kedjeslinga*1+Bruksanvisning*1
Modell
8x3M-1
Arbetsbelastningsgräns
(Alla delar används som en helhet.)
7000 pund
Kedjestorlek
8 mm (5/16 tum)
Kedjelängd
300 cm (10 fot)
Material
Legerat stål
Paketinnehåll
Kedjeslinga*1+Bruksanvisning*1
STRUCTURE DIAGRAM
1. Lyftring
2. Lyftring
3. Justeringskrok
4. Kedja
5. Krokar
OBS: Bilden är endast i
illustrationssyfte. Vänligen se ditt
köp!
1
2
3
4
5
background
- 5 -
1. Lyftring
2. Lyftring
3. Fjärilsspänne
4. Kedja
5. Krokar
OBS: Bilden är endast i
illustrationssyfte. Vänligen se ditt
köp!
1. Lyftring
2. Kedja
3. Krokar
OBS: Bilden är endast i
illustrationssyfte. Vänligen se ditt
köp!
INSTRUCTIONS
här använder du kedjeslyngan:
1. Kranen hakar fast lyftöglan.
2. Kedjeslyngens krok hakar fast godset i fyra hörn.
3. Se till att kedjan inte är vriden eller har knutar.
4. Se till att vikten är jämnt fördelad varje kedja.
5. Lyft långsamt vid lyft; låt inte godset luta.
6. Vid lyftning av godset får ingen stå under.
7. Vinkeln mellan kedjan och godset måste uppfylla följande regler:
Vinkeln mellan lyftselen och horisontalplanet rekommenderas att vara
större än 45°.
1
1
2
3
4
5
2
3
background
- 6 -
1) θ>40°, det rekommenderas att lyfta detta sätt, vilket inte får överstiga
arbetsbelastningsgränsen.
2) 20°θ40°, den klarar bara hälften av arbetsbelastningsgränsen.
3) θ<20°, det är inte tillåtet att lyfta detta sätt, vilket är mycket osäkert.
8. Varje ben har justeringskrokar högst upp på varje ben, vilket ger exakt
kedjelängd
justering.
MAINTENANCE
Överskrid inte WLL (arbetsbelastningsgräns).
Efter användning, rengör och torka produkten och förvara den en
torr, ventilerad plats.
background
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Specifications

Indexed Terms: Chain Sling

Vevor CHAIN SLING, 5/16 IN X 10 FT Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products