GB250 NOCO Boost Max 5250A UltraSafe Jump Starter – 12V Lithium Battery Booster Pack, Portable Jump Box, Power Bank & Jumper Cables - for 16L Gas and Diesel Engines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GB250 photo

Other document

This is the main product document for model GB250. Additionally, the document applies to other Noco models: GB250, 046221190403, 00046221190403

The file format is pdf, 208 pages, you can download this manual here .

background
Safety & Warranty Information
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT.
Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION,
FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not cut
power cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with product. Do not
leave product unattended while in use. Do not attempt to jump start a damaged or frozen battery. Use
product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not cover
product. Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating product. Keep
product away from combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause flying debris.
Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or skin, flush aected
area with running clean water and contact poison control immediately.
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid is dangerous. Batteries generate explosive
gases during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow all safety information
instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment
intended to be used in the vicinity of battery. Review wcautionary markings on these products and
on engine.
For operating instructions
and support visit:
background
Proposition 65. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and exhaust fumes, which are known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.
ca.gov. Personal Precaution. Only use product as intended. Someone should be within range of your voice or close enough to come to
your aid in case of emergency. Have a supply of clean water and soap nearby in the case of battery acid contamination. Wear complete eye
protection and protective clothing while working near a battery. Always wash hands after handling batteries and related materials. Do not
handle or wear any metal objects when working with batteries including; tools, watches or jewelry. If metal is dropped onto battery, it may
spark or create a short circuit resulting in electrical shock, fire, explosion which may result in injury, death or property damage. Minors. If
the product is intended by "Purchaser" to be used by a minor, purchasing adult agrees to provide detailed instructions and warnings to any
minor prior to use. Failure to do so is the sole responsibility of the "Purchaser," who agrees to indemnify NOCO for any unintended use or
misuse by a minor. Choking Hazard. Accessories may present a choking hazard to children. Do not leave children unattended with product
or any accessory. The product is not a toy. Handling. Handle product with care. The product can become damaged if impacted. Do not use
a damaged product, including, but not limited to, cracks to the casing or damaged cables. Do not use product with a damaged power cord.
Important Safety Warnings
CAUTION:
Manual Override Mode disables all safety measures. When used improperly and/or against our recommended use, it may result in injury
or death and will void your warranty. Risk of fire, explosion, and burns. Do not disassemble, crush, heat above 60ºC (140ºF) or incinerate.
This device is intended for temporary use outdoors and reasonable care should be exercised when using this device in wet conditions.
WARNING:
Do not overcharge the internal battery. See Instruction Manual. Do not smoke, strike a match, or cause a spark in the vicinity of the power
pack. Only charge the internal battery in a well ventilated area when not in use.
CAUTION:
Risk of Injury To Persons. Do not use this product if the power cord or the battery cables are damaged in any way. This device is not
intended for use in a commercial repair facility. This device is intended to be stored indoors when not in use. This device shall not be
stored or left outdoors when not in use.
background
EN
Humidity and liquids may damage product. Do not handle product or any electrical components near any liquid. Store and operate product
in dry locations. Do not operate product if it becomes wet. If product is already operating and becomes wet, disconnect it from the battery
and discontinue use immediately. Do not disconnect the product by pulling on the cables. Modifications. Do not attempt to alter, modify or
repair any part of the product. Disassembling product may cause injury, death or damage to property. If product becomes damaged,
malfunctions or comes in contact with any liquid, discontinue use, and contact NOCO. Any modifications to the product will void your
warranty. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this device. Accessories. This product is only approved for use with NOCO accessories. NOCO is not responsible for user safety or damage
when using accessories not approved by NOCO. Location. Prevent battery acid from coming in contact with the product. Do not operate
the product in a closed-in area or an area with restricted ventilation. Do not set a battery on top of product. Position cable leads to avoid
accidental damage by moving vehicle parts (including hoods and doors), moving engine parts (including fan blades, belts, and pulleys), or
what could become a hazard that may cause injury or death. Operating Temperature. This product is designed to work in ambient
temperatures between -20º C to 50º C. Do not operate outside of temperature ranges. Do not jump start a frozen battery. Discontinue use
of product immediately if the battery becomes excessively warm. Storage. Do not use or store your product in areas with high concentrations
of dust or airborne materials. Store your product on flat; secure surfaces so it's not prone to falling. Store your product in a dry location. The
storage temperature is -20ºC to +50ºC (0ºC ~ +25ºC daily average). Never exceed 80ºC under any condition. Compatibility. The product
is only compatible with 12-volt lead-acid battery systems only. Do not attempt to use product with any other type of battery. Jump starting
other battery chemistries may result in injury, death or property damage. Contact the battery manufacturer prior to attempting to jump start
the battery. Do not jump start a battery if you are unsure of the battery's specific chemistry or voltage. The Battery. The built-in lithium-ion
battery in the product should be replaced only by NOCO, and must be recycled or disposed of separately from household waste. Do not
attempt to replace the battery yourself and do not handle a damaged or leaking lithium-ion battery. Never dispose of battery in household
trash. Disposal of batteries in household trash is unlawful under state and federal environmental laws and regulations. Always take used
batteries to your local battery recycling center. If the product battery is excessively hot, emitting an odor, deformed, cut, or is experiencing or
demonstrating an abnormal occurrence, immediately stop all use and contact NOCO. Battery Charging. Charge the product with the
included 12V DC car charger or XGC4 wall charger. Do not use generic or third-party power adapters, as they may present a serious electrical
risk that can result in injury to person, Device, and property. Using damaged cables or chargers, or charging when moisture is present, can
result in electric shock. NOCO is not responsible for the user’s safety, damage to Device, or damage to property when using accessories or
power supplies that are not approved by NOCO. When using the XGC4 wall charger, make sure that the AC plug is fully inserted into the
background
adapter before you plug it into a power outlet. The power adapter may become warm during normal use, and prolonged skin contact may
cause bodily injury. Always allow adequate ventilation around the power adapter while in use. To ensure maximum battery life, avoid charging
your product for more than a week at a time, as overcharging may shorten battery life. Over time, an unused product will discharge and must
be recharged before use. Disconnect the product from power sources when not in use. Use the product only for their intended purposes.
Medical Devices. Product contains magnetic components that may emit electromagnetic fields, which may interfere with pacemakers,
defibrillators, or other medical devices. Consult with your physician prior to use if you have any medical device including pacemakers. If you
suspect the product is interfering with a medical device, stop using the product immediately and consult your physician. Medical
Conditions. If you have any medical condition that you believe could be aected by product, including but not limited to; seizures,
blackouts, eyestrain or headaches, consult your physician prior to use of product. The use of a integrated high-powered flashlight contains
a light sensitivity hazard. Use of the light in Strobe Mode may cause seizures in persons with photosensitive epilepsy, which may result in
serious injury or death. Light. Staring directly into the light beam or shine of the flashlight may result in permanent eye injury. The product
is equipped with a high output LED pre-focused lamp that emits a powerful beam at the highest setting. Cleaning. Power o the product
before attempting any maintenance or cleaning. Clean and dry product immediately if it comes in contact with liquid or any type of
contaminant. Use a soft, lint-free (microfiber) cloth. Avoid getting moisture in openings. Explosive Atmospheres. Obey all signs and
instructions. Do not operate product in any area with a potentially explosive atmosphere, including fueling areas or areas which contain
chemicals or particles such as grain, dust or metal powders. High-Consequence Activities. This product is not intended for use where
the failure of the product could lead to injury, death or severe environmental damage. Radio Frequency Interference. Product is
designed, tested, and manufactured to comply with regulations governing radio frequency emissions. Such emissions from the product can
negatively aect the operation of other electronic equipment, causing them to malfunction. Model Number: GB250 This device complies
with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
background
EN
IMPORTANT: BY USING THIS PRODUCT, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THE NOCO ONE (1) YEAR LIMITED
WARRANTY ("WARRANTY") AS SET OUT BELOW. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL YOU HAVE READ THE TERMS OF THE WARRANTY. IF
YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THE WARRANTY, DO NOT USE THE PRODUCT AND RETURN IT.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE, COUNTRY, OR
PROVINCE. OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, NOCO DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE,
INCLUDING THOSE THAT MAY ARISE FROM THE NONCONFORMITY OF A SALES CONTRACT. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR
RIGHTS, YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR STATE, COUNTRY, OR PROVINCE.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, REMEDIES, AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS, OR IMPLIED. NOCO DISCLAIMS ALL
STATUTORY AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. IN SO FAR AS
SUCH WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, NOCO LIMITS THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH WARRANTIES TO THE DURATION
OF THIS EXPRESS WARRANTY AND, AT NOCO'S OPTION, THE REPAIR OR REPLACEMENT OF PRODUCTS DESCRIBED BELOW. SOME
STATES, COUNTRIES, AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY - OR CONDITION - MAY
LAST, SO THE LIMITATION DESCRIBED ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.
NOCO warrants the NOCO-branded Products contained in the original packaging ("NOCO Product") against defects in materials and
workmanship when used normally in accordance with NOCO's published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original
retail purchase or delivery date by the end-user purchaser ("Warranty Period"). NOCO's published guidelines include but are not limited
to, the information contained in this Warranty, technical specifications, and user manuals. For end-user purchasers in the European Union
(EU), the European Free Trade Area (EFTA), Northern Polices, or the United Kingdom, the Warranty Period may extend to a minimum of TWO
(2) YEARS. IN SOME STATES, COUNTRIES, OR PROVINCES, NATIONAL LAW MAY PROVIDE MORE EXTENDED WARRANTY PERIODS. As
such, the benefits of the Limited Warranty are intended to supplement, and not replace, the rights provided by consumer protection laws.
NOCO'S LIABILITY IS LIMITED TO REPLACEMENT OR REPAIR. NOCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
NOCO One (1) Year Limited Warranty.
background
CONSEQUENTIAL, OR EXEMPLARY DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION OR UNDER ANY OTHER
LEGAL THEORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST PROFITS, LOST REVENUE, LOST BUSINESS, PROPERTY DAMAGE, PERSONAL
INJURY, OR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE HOWSOEVER.
This Warranty is non-transferable and does not cover return packaging and transportation costs. This Warranty does not apply: (a) to damage
caused by accident, abuse, misuse, fire, liquid contact, or other external cause, (b) mishandling, improper installation, modifications,
disassembly, or attempted unauthorized repair, (c) cosmetic damage - such as dents or scratches - that doesn't aect the functionality of
the Product, (d) to damage caused by operating the Product outside NOCO's published guidelines, (e) to defects caused by normal wear
and tear or otherwise due to the normal aging of the Product, or (f) if any serial number has been removed or defaced from the Product.
If, during the Warranty Period, you submit a claim, NOCO will, at its option: (a) repair the Product that has been tested and passed our
functional requirements, (b) replace the Product with a replacement product of the same model (or with your consent a product that has
the same or substantially similar features as the original Product – e.g., a dierent model with the same features), that is new or like-new
and has been tested and passed our functional requirements, or (c) exchange the Product for a refund of your purchase price. We require
certain information, including proof of purchase, to process Limited Warranty claims. To make a claim under the Limited Warranty, please
get in touch with NOCO Support at:
(Web)
(Email)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informations sur la sécurité et la garantie
DANGER
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT. La non-application des consignes de sécurité peut résulter en UN CHOC
ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DU FEU, ce qui peut conduire à de GRAVES BLESSURES,
LA MORT ou des DÉGÂTS MATÉRIELS.
Choc électrique. Le produit est un appareil électrique qui peut causer des chocs et des blessures
graves. Ne coupez pas les cordons d’alimentation. Ne pas immerger ni mouiller.
Explosion. Des batteries non-surveillées, incompatibles ou endommagées peuvent exploser si elles
sont utilisées avec ce produit. N’utilisez pas ce produit sans le surveiller. Ne tentez pas de démarrer une
batterie endommagée ou gelée. N’utilisez ce produit qu’avec les batteries recommandées. Utilisez ce
produit dans des lieux bien aérés.
Feu. Le produit est un appareil électrique émettant de la chaleur et capable de causer des brûlures.
Ne couvrez pas le produit. Ne fumez pas et n’utilisez aucune source d’étincelles ou de feu quand vous
utilisez ce produit. Tenez le produit à l’écart de matériaux combustibles.
Blessures aux yeux. Utilisez des lunettes de protection lors de l’utilisation du produit. Les batteries
peuvent exploser et projeter des débris. L’acide des batteries peut causer des irritations de la peau et
des yeux. Dans la cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez abondamment le point de contact
avec de l’eau courante propre et contactez immédiatement le centre anti-poison.
Gaz explosifs. Travailler à proximité de l’acide de plomb est dangereux. Les batteries produisent un
gaz explosif durant leur utilisation normale. Pour réduire le risque d’explosion de batteries, conformez-
vous à toutes les consignes de sécurité indiquées ici et celles indiquées par le fabricant de la batterie,
ainsi que de celles de tout équipement utilisé dans les environs de la batterie. Prenez connaissance des
indications de sécurité sur ces produits et sur le moteur.
Français
Pour les instructions
d'utilisation et visite
d'accompagnement :
background
Proposition 65. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris plomb et gaz d'échappement,
identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres eets nocifs sur la reproduction.
Pour de plus amples informations, prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov. Précaution personnelle. N'utilisez le produit que pour les
applications recommandées. Veillez à ce qu'il y ait toujours une personne à portée de voix pour pouvant vous venir en aide en cas d'urgence.
Gardez susamment d'eau propre avec du savon près de vous en cas de contact avec l'acide de la batterie. Portez une protection des yeux
et des vêtements de protection quand vous travaillez près d'une batterie. Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé des batteries et
des matériaux correspondants. Ne manipulez pas ou ne portez pas d'objets en métal quand vous utilisez des batteries y compris des outils,
des montres ou de bijoux. Si du métal tombe sur une batterie, cela peut causer une étincelle ou un court circuit résultant en un choc électrique,
du feu, une explosion pouvant résulter en des blessures, la mort ou des dommages matériels. Mineurs. Si le produit doit être utilisé par un
mineur, l'adulte achetant le produit s'engage à expliquer au mineur les instructions de sécurité détaillées et toutes les mises en garde
Indications de sécurité importantes
MISE EN GARDE
Le mode manuel désactive toutes les mesures de sécurité. Toute utilisation incorrecte et/ou contraire à l’utilisation recommandée peut
causer des blessures ou la mort et entraîne l’annulation de votre garantie. Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne démontez
pas, n’écrasez pas, ne chauez pas à plus de 60 °C (140 °F) et n’incinérez pas l’appareil. Cet appareil est conçu pour une utilisation
temporaire à l’extérieur et vous devez prendre toutes les précautions raisonnables en cas d’utilisation dans des conditions humides.
ATTENTION
Ne surchargez pas la batterie interne. Veuillez lire le manuel d’instructions. Ne fumez pas, n’allumez pas d’allumettes et ne générez pas
d’étincelles à proximité du bloc d’alimentation. Ne chargez la batterie interne que dans un endroit bien ventilé lorsque vous ne l’utilisez
pas.
MISE EN GARDE
Risque de blessure corporelle. N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation ou les câbles de la batterie sont endommagés de
quelque manière que ce soit. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation dans un centre de réparation commercial. Cet appareil est
conçu pour être entreposé à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. Cet appareil ne doit pas être entreposé ou laissé à l’extérieur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
background
FR
nécessaires avant la première utilisation. Ne pas suivre cette recommandation relève entièrement de la responsabilité de l'acheteur qui
accepte d'indemniser NOCO pour toute utilisation non-intentionnelle, bonne ou mauvaise, par un mineur. Risque d'étouement. Les
produits risquent d'étouer les enfants si ils sont avalés ou mis dans leur bouche. Ne laissez pas des enfants avec le produit sans surveillance.
Le produit n'est pas un jouet. Manipulation. Manipulez le produit avec soin. Le produit peut être endommagé s'il subit un choc. N'utilisez pas
un produit endommagé, même s'il ne présente que des traces de dommages que vous jugez minimes, comme des fêlures sur le boîtier ou
des câbles endommagés, ou d'autres signes. N'utilisez pas le produit avec un cordon d'alimentation abîmé. L'humidité et les liquides peuvent
endommager le produit. Ne manipulez pas le produit ou n'importe quel composant électrique près d'une source eau. Entreposez et utilisez le
produit dans des endroits secs. N'utilisez pas le produit s'il est mouillé. Si le produit est en fonctionnement et est mouillé, déconnectez-le de
la batterie et cessez l'utilisation immédiatement. Ne déconnectez pas le produit en tirant sur les cordons d'alimentation. Modifications. Ne
tentez pas de modifier, de changer ou de réparer le produit. Démonter le produit peut causer des blessures, la mort ou des dommages
matériels. Si le produit est endommagé, fonctionne mal ou entre en contact avec du liquide, cessez son utilisation et contactez NOCO. Toute
modification au produit annule votre garantie. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie
responsable peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement. Accessoires. Ce produit est utilisable avec accessoires NOCO
seulement. NOCO n'est pas responsable pour tout dommage ou incident en cas d'utilisation avec des accessoires qui ne sont pas
recommandés par NOCO. Lieu d'utilisation. Empêchez l'acide de la batterie d'entrer en contact avec le produit. N'utilisez pas le produit dans
un lieu fermé ou mal ventilé. Ne placez pas de batteries sur le produit. Placez les câbles pour éviter des dommages accidentels provoqués par
des parties mobiles d'un véhicule (y compris les portières et les capots), des parties mobiles du moteur (y compris des lames de ventilateur,
des courroies et des arbres de transmission). Tout risque non pris en compte peut causer des blessures ou la mort. Température de
fonctionnement. Ce produit est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes entre -20 °C jusqu'à 50 °C. Ne le faites pas
fonctionner en dehors de ces plages. Ne démarrez jamais une batterie gelée. Cessez immédiatement l'utilisation d'un produit si la batterie
devient excessivement chaude. Entreposage. N'utilisez et n'entreposez pas votre produit dans des zones de fortes concentration de
poussière ou de matériaux volants. Entreposez votre produit sur des surface planes et sûres afin d'éviter tout risque de chute. Entreposez votre
produit dans un endroit sec. La température d'entreposage est comprise entre -20 °C et 50 °C (0ºC à +25ºC température moyenne). Ne
dépassez sous aucune condition 80°C. Compatibilité. Le produit est uniquement compatible avec les systèmes de batterie au plomb de 12
volts. N’essayez pas d’utiliser le produit avec un autre type de batterie. Le démarrage rapide d’une batterie de formule chimique diérente peut
entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Contactez le fabricant de la batterie avant d’essayer de la démarrer. Ne démarrez
pas une batterie si vous n’êtes pas sûr de sa formule chimique ou de sa tension spécifique. La Batterie. La batterie ions-lithium intégrée au
produit devrait être remplacée par NOCO seulement et doit être recyclée ou séparée de déchets ménagers. N'essayez pas de remplacer la
background
batterie vous-même et ne manipulez pas une batterie ions-lithium endommagée ou qui fuit. Ne jetez jamais une batterie dans les ordures
ménagères. Jeter une batterie avec les ordures ménagères est contraire aux lois et réglementations fédérales et de l'État de Californie. Amenez
toujours vos batteries usées au centre de recyclage de batterie le plus proche. Si la batterie du produit est excessivement chaude, émet une
odeur, est déformée, coupée, présente un phénomène étrange, cessez toute utilisation immédiatement et contactez NOCO. Chargement de
la batterie. Chargez le produit avec le chargeur mural XGC4 ou le chargeur de voiture 12 V CC inclus. N’utilisez pas d’adaptateurs
d’alimentation génériques ou tiers, car ils peuvent présenter un risque électrique grave pouvant entraîner des blessures physiques, ou des
dommages pour l’appareil ou des biens. L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou le chargement en présence d’humidité, peut
entraîner un choc électrique. NOCO n’est pas responsable de la sécurité de l’utilisateur, des dommages à l’appareil ou des dommages
matériels lors de l’utilisation d’accessoires ou d’alimentations non approuvés par NOCO. Lorsque vous utilisez le chargeur mural XGC4,
assurez-vous que la fiche secteur est complètement insérée dans l’adaptateur avant de le brancher sur une prise de courant. L’adaptateur
secteur peut devenir chaud durant une utilisation normale et un contact prolongé avec la peau peut provoquer des blessures corporelles. Veillez
toujours à assurer une ventilation adéquate autour de l’adaptateur secteur pendant son utilisation. Pour assurer une durée de vie maximale de
la batterie, évitez de charger votre produit pendant plus d’une semaine à la fois, car une surcharge peut réduire sa durée de vie. Au fil du temps,
un produit non utilisé se décharge et doit être rechargé avant utilisation. Débranchez le produit des sources d’alimentation lorsqu’il n’est pas
utilisé. Utilisez le produit uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. Appareils médicaux. Le produit peut émettre des champs
électro-magnétiques. Le produit comprend certains composants magnétiques pouvant interagir avec des pacemakers, des défibrillateurs ou
d'autres appareils médicaux. Ces champs électro-magnétiques peuvent interférer avec des pacemakers et d'autres appareils médicaux.
Consultez votre médecin avant toute utilisation si vous avez un pacemaker ou tout autre appareil médical. Si vous pensez que votre appareil
interfère avec un appareil médical, arrêter immédiatement d'utiliser le produit et consulter un médecin. Maladies. Si vous êtes malade et
pensez que le produit pourrait avoir un eet sur votre santé comprenant, mais sans être limité à, des convulsions, des pertes de conscience,
des douleurs oculaires ou des maux de tête, consultez votre médecin avant d'utiliser le produit. L'utilisation de la lampe haute intensité intégrée
peut être risquée en cas de sensibilité à la lumière. L'utilisation du mode stroboscopique peut causer des convulsions chez des personnes
atteintes d'épilepsie photosensible, pouvant à son tour causer des blessures graves ou la mort. Lumière. Fixer directement le faisceau
lumineux de la lampe intégrée peut causer des dommages oculaires permanents. Le produit est équipé d'un LED haute intensité à point focal
fixé émettant un puissant faisceau lumineux au réglage le plus élevé. Nettoyage. Déconnectez le produit avant de tenter son entretien ou
nettoyage. Nettoyez le produit immédiatement s'il entre en contact avec un liquide ou tout autre type de contaminant. Utilisez un tissu doux et
ne peluchant pas (micro-fibres). Évitez que de l'humidité pénètre dans les trous. Atmosphères explosives. Obéissez à tous les signes et
instructions. N'utilisez aucun produit dans une zone à atmosphère potentiellement explosive, y compris des stations essences, des endroits
background
FR
avec des produits chimiques, de la poussière, des poudres métalliques ou des stockages à grain. Activités à risque. Ce produit n'est pas
destiné à une utilisation dont la défaillance pourrait conduire à des blessures, la mort ou de sérieux dégâts à l'environnement. Interférences
avec des fréquences radio. Le produit est conçu, testé et fabriqué pour être conforme aux réglementations des fréquences radio. Les
rayonnements du produit peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement d'autres appareils électriques, provoquant un dysfonctionnement.
Numéro du modèle : GB250 Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne devra pas causer d'interférences dommageables et (2) l'appareil doit pouvoir subir des interférences y compris des
interférences pouvant causer une fonctionnement non-souhaité. NOTE : Cet équipement a été testé et est certifié conforme aux valeurs des
appareils numériques de classe A, faisant suite à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces valeurs-limite sont fixées pour fournir un degré
de protection raisonnable en cas d'interférence dommageable si l'équipement est utilisé dans un contexte commercial. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des rayonnements sur des fréquences radio et s'il n'est pas utilisé en conformément au manuel d'utilisation,
peut causer des interférences dommageables aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone d'habitation peut
potentiellement conduire à des interférences dommageables, dans quel cas l'utilisateur sera prié de corriger les eets de l'interférence à ses
frais.
IMPORTANT : EN UTILISANT CE PRODUIT, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ(E) AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
(«LA GARANTIE ») DE NOCO, TELLE QUE DÉFINIE CI-DESSOUS. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT AVANT D’AVOIR LU LES CONDITIONS DE
GARANTIE. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC LES CONDITIONS DE GARANTIE, N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT ET RENVOYEZ-LE.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES LÉGAUX, MAIS VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS QUI
VARIENT SELON LES PROVINCES, LES ÉTATS OU LES PAYS. SAUF EXCEPTION PRÉVUE PAR LA LOI, NOCO N'EXCLUT PAS, NE LIMITE PAS
ET NE SUSPEND PAS LES AUTRES DROITS DONT VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER, NOTAMMENT CEUX RELATIFS À LA NON-CONFORMITÉ D’UN
CONTRAT DE VENTE. POUR COMPRENDRE L’ENSEMBLE DE VOS DROITS, CONSULTEZ LES LOIS DE VOTRE RÉGION, ÉTAT ET PAYS.
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS QU’ELLE CONTIENT SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, RECOURS OU CONDITION, VERBALE OU ÉCRITE, LÉGALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. NOCO
DÉCLINE TOUTE GARANTIE STATUTAIRE ET IMPLICITE, INCLUANT SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET DE
COMPATIBILITÉ D'UTILISATION ET LES GARANTIES CONTRE LES VICES CACHÉS, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. DANS LA
Garantie limitée NOCO d’un (1) an.
background
MESURE OÙ DE TELLES GARANTIES NE PEUVENT PAS ÊTRE DÉCLINÉES, NOCO LIMITE LA DURÉE ET LES RECOURS DE TELLES GARANTIES
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ET, AU GRÉ DE NOCO, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PRODUITS
DÉCRITS CI-DESSOUS. CERTAINES RÉGIONS, ET CERTAINS ÉTATS ET PAYS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE
GARANTIE OU DE CONDITIONS IMPLICITES. LES LIMITES DÉCRITES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
NOCO garantit les produits de marque NOCO contenus dans leur emballage d’origine (« le produit NOCO ») contre les défauts matériels et
de fabrication lors d’une utilisation normale conforme aux directives publiées par NOCO pendant une durée de UN (1) AN à partir de la date
d’achat d’origine par l’utilisateur final ou de la date de livraison (« la période de garantie »). Les directives publiées par NOCO incluent, sans
s’y limiter, les informations contenues dans la présente garantie, les spécifications techniques et les manuels d’utilisation. Pour les acheteurs
utilisateurs finaux de l’Union européenne (UE), de la Zone européenne de libre-échange (AELE), des régions Nord ou du Royaume-Uni, la
période de garantie peut s'étendre jusqu'à un minimum de DEUX (2) ANS. DANS CERTAINES RÉGIONS ET CERTAINS ÉTATS OU PAYS, LES
LOIS NATIONALES PEUVENT PRÉVOIR UNE PÉRIODE DE GARANTIE PLUS LONGUE. Ainsi, les avantages de la présente garantie ont pour eet
de compléter, et non de remplacer, les droits prévus par les lois de protection des consommateurs.
LA RESPONSABILITÉ DE NOCO EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION. NOCO NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
POUR DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, INDIRECTS OU EXEMPLAIRES RÉSULTANTS D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE OU DES
CONDITIONS, OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, INCLUANT SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE
CHIFFRE D’AFFAIRES, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LES DOMMAGES MATÉRIELS, LES PRÉJUDICES CORPORELS, OU TOUTE PERTE OU TOUT
DOMMAGE PARTICULIER OU INDIRECT, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE.
La présente garantie n’est pas transférable, et ne couvre pas les frais liés à l’emballage et au transport de retour. La présente garantie ne
s’applique pas en cas : (a) de dégâts causés par un accident, d’abus, de mauvaise utilisation, d’incendie, de contact avec un liquide, ou de
toute autre cause externe, (b) de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, de modifications, de désassemblage ou de tentative de
réparation non autorisée, (c) de dégâts cosmétiques – comme les bosses et les éraflures – n’aectant pas la fonctionnalité du produit, (d) de
dégâts causés par une utilisation du produit en dehors des directives publiées par NOCO, (e) de défauts causés par une usure normale ou un
vieillissement normal du produit, ou (f) d’élimination ou de dégradation du numéro de série du produit.
Si, pendant la période de garantie, vous faites une réclamation, NOCO aura le choix entre les options suivantes : (a) réparer le produit ayant été
testé et répondant à nos exigences en matière de fonctionnalités, (b) remplacer le produit par un produit de remplacement du même modèle
(ou, avec votre consentement, par un produit possédant les mêmes caractéristiques ou des caractéristiques similaires pour l’essentiel) neuf ou
comme neuf, ayant été testé et répondant à nos exigences en matière de fonctionnalités, ou (c) échanger le produit contre un remboursement
background
FR
du montant de votre achat. Afin de traiter les réclamations faites en vertu de la garantie limitée, nous avons besoin de certaines informations.
Pour faire une réclamation en vertu de la présente garantie limitée, contactez l’assistance NOCO aux coordonnées suivantes :
(Web)
(Adresse e-mail)
(USA/Canada/Mexique)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(Royaume-Uni)
(UE)
(Australie)
(Japon)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Sicherheits- und Garantieinformationen
GEFAHR
LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES
PRODUKTS Die Nichtbefolgung dieser Sicherheitshinweise kann STROMSCHLÄGE,
EXPLOSIONEN, oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD, oder
SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann.
Stromschlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, welches Stromschläge und ernsthafte
Verletzungen verursachen kann. Zerschneiden oder beschädigen Sie nicht die Netzkabel. Tauchen Sie
das Gerät nicht unter Wasser und halten Sie es von Feuchtigkeit fern.
Explosion. Nicht überwachte, inkompatible oder beschädigte Batterien können bei der Benutzung
mit dem Produkt zu einer Explosion führen. Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt. Versuchen Sie nicht, eine eingefrorene oder beschädigte Batterie fremdzustarten.
Verwenden Sie das Produkt nur mit Batterien mit der empfohlenen Spannung. Verwenden Sie das
Produkt nur in gut belüfteten Bereichen.
Feuer. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, welches Hitze erzeugt und Verbrennungen verursachen
kann. Decken Sie das Produkt nicht ab. Rauchen Sie nicht und benutzen Sie keinerlei Gegenstände, die
elektrische Funken oder Feuer erzeugen, während Sie das Produkt bedienen. Halten Sie das Produkt
fern von brennbaren Materialien.
Verletzungen am Auge. Tragen Sie bei der Bedienung des Produkts einen Augenschutz. Batterien
können explodieren und herumfliegende Teile können Sie verletzen. Batteriesäure kann zu Augen- und
Hautirritationen führen. Sollte Batteriesäure in die Augen oder auf die Haut gelangen, spülen Sie den
betroenen Bereich mit laufendem klarem Wasser aus und kontaktieren Sie umgehend den Giftnotruf.
Explosive Gase. In der Nähe von Bleibatterien zu arbeiten ist gefährlich. Batterien erzeugen explosive
Gase während des normalen Betriebs. Um das Risiko einer Batterieexplosion zu senken, befolgen Sie
alle Sicherheitsanweisungen sowie die Sicherheitshinweise des Batterieherstellers und der Hersteller
von jeglichem Zubehör, das in der Nähe der Batterie verwendet wird. Überprüfen Sie die Warnhinweise
auf diesem Produkt und auf dem Motor.
Deutsch
Zur Bedienungsanleitung
und Supportbesuch:
background
DE
Persönliche Vorsichtsmaßnahmen. Verwenden Sie das Produkt nur für den dafür vorgesehenen Zweck. Es sollte sich jemand in Hör-
bzw. Reichweite befinden, um Ihnen im Falle eines Notfalls helfen zu können. Halten Sie sauberes Wasser und Seife gribereit, für den Fall,
dass Sie mit Säure in Kontakt geraten. Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung während Sie in der Nähe einer Batterie arbeiten.
Waschen Sie Ihre Hände nach jedem Umgang mit Batterien oder damit zusammenhängenden Materialien. Tragen Sie keine
Metallgegenstände, einschließlich Werkzeuge, Uhren oder Schmuck, während Sie mit Batterien arbeiten und hantieren Sie mit diesen auch
nicht in der Nähe der Batterie. Wenn Metall auf die Batterie fällt, könnten Funken oder Kurzschlüsse verursacht werden, die zu Stromschlägen,
Feuer oder Explosion führen und Verletzungen, Tod oder Sachschäden zur Folge haben können. Minderjährige. Beabsichtigt der „Käufer“
das Produkt von einem Minderjährigen verwenden zu lassen, stimmt der erwachsene Käufer zu, jedem Minderjährigen vor Gebrauch
genaue Anweisungen und Sicherheitshinweise zur Verfügung zu stellen. Das Versäumnis, diese Informationen zur Verfügung zu stellen, liegt
in der alleinigen Verantwortung des „Käufers“. Der „Käufer“ stellt NOCO von jeglicher Haftung für unbeabsichtigte oder falsche Bedienung
Wichtige Sicherheitshinweise
VORSICHT
Im manuellen Modus werden alle Sicherheitsmaßnahmen deaktiviert. Bei unsachgemäßer und/oder entgegen unseren Empfehlungen
erfolgender Verwendung kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen. In jedem Fall resultiert es im Erlöschen Ihrer Garantie. Es
besteht Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen, zerdrücken, über 60 ºC (140 ºF) erhitzen oder verbrennen. Dieses
Gerät ist für den zeitweiligen Gebrauch im Freien vorgesehen und bei der Verwendung dieses Geräts unter nassen Bedingungen sind
angemessene Vorsichtsmaßnahmen angezeigt.
WARNHINWEIS
Der interne Akku darf nicht überladen werden. Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung. In der Nähe des Akkus dürfen Sie nicht
rauchen, kein Streichholz anzünden und keine Funken verursachen. Laden Sie den internen Akku nur an einem gut belüfteten Ort auf.
Während des Ladevorganges darf der Akku nicht verwendet werden.
VORSICHT
Es besteht Verletzungsgefahr für Personen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn das Netzkabel oder die Akkukabel in irgendeiner
Weise beschädigt sind. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in einer kommerziellen Reparaturwerkstatt vorgesehen. Dieses Gerät ist
für die Lagerung in Innenräumen vorgesehen, wenn es nicht in Gebrauch ist. Dieses Gerät darf bei Nichtgebrauch nicht im Freien gelagert
oder zurückgelassen werden.
background
durch Minderjährige frei. Erstickungsgefahr. Zubehörteile können eine Erstickungsgefahr für Kinder darstellen. Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt in der Nähe des Produkts oder von Zubehörteilen. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bedienung. Seien Sie vorsichtig bei der
Bedienung des Produkts. Das Produkt kann durch Stöße beschädigt werden. Benutzen Sie kein beschädigtes Produkt. Hierzu zählen unter
anderem, jedoch nicht ausschließlich, Schäden am Gehäuse oder beschädigte Kabel. Benutzen Sie das Produkt nicht mit einem
beschädigten Netzkabel. Feuchtigkeit und Flüssigkeiten können das Produkt beschädigen. Bedienen Sie das Produkt oder elektrische
Komponenten nicht in der Nähe von Flüssigkeiten. Lagern und bedienen Sie das Produkt an trockenen Orten. Benutzen Sie das Produkt
nicht, wenn es nass geworden ist. Sollte das Produkt während des Betriebs nass werden, ziehen Sie sofort das Kabel aus der Steckdose
und aus dem Produkt und setzen Sie den Betrieb auf keinen Fall fort. Schalten Sie das Produkt nicht vom Strom ab, indem Sie an den Kabeln
ziehen. Änderungen. Versuchen Sie nicht, Teile des Produkts zu verändern, zu modifizieren oder zu reparieren. Das Zerlegen des Produkts
kann zu Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen. Sollte das Produkt beschädigt werden, nicht richtig funktionieren oder in Kontakt mit
Flüssigkeiten kommen, stellen Sie es sofort ab und kontaktieren Sie NOCO. Jegliche Änderungen am Produkt führen zu einem Verlust der
Garantie. Zubehör. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung mit NOCO-Zubehör zugelassen. NOCO haftet nicht für die
Sicherheit des Nutzers oder Schäden infolge der Verwendung von Zubehör, das nicht durch NOCO zugelassen wurde. Position. Achten Sie
darauf, dass das Produkt nicht in Kontakt mit Batteriesäure kommt. Bedienen Sie das Produkt nicht in geschlossenen oder wenig belüfteten
Bereichen. Legen Sie keine Batterie auf das Produkt. Mit der angemessenen Platzierung des Kabels vermeiden Sie Unfallschäden durch sich
bewegende Autoteile (einschließlich Motorhaube und Türen), sich bewegende Motorteile (einschließlich Lüfterflügel, Riemen und
Riemenscheiben) sowie durch mögliche Stolpergefahr, die zu Verletzungen oder Tod führen kann. Betriebstemperatur. Dieses Produkt
eignet sich für den Betrieb bei einer Außentemperatur von -20°C bis 50°C. Verwenden Sie das Produkt nicht außerhalb der angegeben
Temperaturbereiche. Versuchen Sie nicht, eine eingefrorene Batterie fremdzustarten. Stellen Sie den Betrieb des Produkts sofort ein, sollte
die Batterie übermäßig warm werden. Lagerung. Lagern oder bedienen Sie das Produkt nicht in Bereichen, die eine hohe Konzentration
von Staub oder luftgetragenen Stoen aufweisen. Lagern Sie das Produkt auf flachen, sicheren Oberflächen, so dass es nicht herunterfallen
kann. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort. Lagern Sie das Produkt bei -20°C bis 50°C (0ºC bis+25ºC durchschnittliche
temperatur). Verwenden Sie das Produkt unter keinen Umständen bei Temperaturen über 80°C. Kompatibilität. Das Gerät ist nur mit
12V-Bleiakkusystemen kompatibel. Versuchen Sie nicht, es mit einem anderen Akkutyp zu verwenden. Starthilfe für andere Akkuchemikalien
kann zu Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen. Wenden Sie sich an den Akkuhersteller, bevor Sie versuchen, dem Akku Starthilfe zu
geben. Sehen Sie von der Starthilfe ab, wenn Sie sich über die spezifische Chemie oder Spannung des Akkus nicht sicher sind. Die
Batterie. Die im Produkt verbaute Lithium-Ionen-Batterie sollte nur durch NOCO ersetzt werden und muss wiederverwertet oder vom
Haushaltsmüll gesondert entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, die Batterie eigenständig zu ersetzen und hantieren Sie nicht mit einer
beschädigten oder auslaufenden Lithium-Ionen-Batterie. Entsorgen Sie Batterien niemals im Haushaltsmüll. Die Entsorgung von Batterien
im Haushaltsmüll ist gemäß den geltenden Umweltgesetzen und -vorschriften auf Bundes- und Landesebene rechtswidrig. Entsorgen Sie
background
DE
gebrauchte Batterien ausschließlich in einem Abfallverwertungszentrum in Ihrer Nähe. Sollte die Produktbatterie zu heiß werden, Geruch
entwickeln, sich verformen, aufgeschnitten sein oder sollte das Auftreten von Störungen zu beobachten sein, beenden Sie sofort jegliche
Nutzung des Produkts und kontaktieren Sie NOCO. Laden der Batterie. Laden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten 12VDC-Autoladegerät
oder dem XGC4-Wandladegerät auf. Verwenden Sie keine generischen Netzteile oder Netzteile von Drittanbietern, da diese ein ernsthaftes
elektrisches Risiko darstellen können, das zu Verletzungen von Personen, Geräten und Eigentum führen kann. Die Verwendung beschädigter
Kabel oder Ladegeräte oder das Aufladen bei Feuchtigkeit kann zu einem elektrischen Schlag führen. NOCO übernimmt keine Verantwortung
für die Sicherheit des Benutzers, Schäden am Gerät oder Sachschäden, wenn Zubehör oder Netzteile verwendet werden, die nicht von
NOCO genehmigt sind. Achten Sie bei der Verwendung des XGC4-Wandladegerätes darauf, dass der Netzstecker vollständig in das Netzteil
eingesteckt ist, bevor Sie es an eine Steckdose anschließen. Das Netzteil kann sich bei normalem Gebrauch erwärmen, und längerer
Hautkontakt kann zu Verletzungen führen. Sorgen Sie während des Gebrauchs stets für ausreichende Belüftung um das Netzteil herum. Um
eine maximale Akkulaufzeit zu gewährleisten, sollten Sie Ihr Gerät nicht länger als eine Woche am Stück aufladen, da die Akkulaufzeit durch
Überladung verkürzt werden kann. Ein unbenutztes Gerät entlädt sich mit der Zeit und muss vor Gebrauch wieder aufgeladen werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn es nicht verwendet wird. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Medizinische Geräte. Das Gerät kann elektromagnetische Felder ausstrahlen. Das Produkt enthält magnetische Komponenten, die zu
Störungen bei Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder anderen medizinischen Geräten führen können. Diese elektromagnetischen Felder
können bei Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten zu Störungen führen. Wenn Sie auf medizinische Geräte, einschließlich
Herzschrittmacher, angewiesen sind, konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Verwendung des Produkts. Wenn Sie das Gefühl haben, dass das
Produkt ein medizinisches Gerät stört, beenden Sie sofort die Nutzung des Produkts und konsultieren Sie Ihren Arzt. Gesundheitliche
Beschwerden. Wenn Sie unter gesundheitlichen Beschwerden leiden, die durch das Produkt beeinflusst werden, einschließlich, jedoch
nicht begrenzt auf Anfälle, Ohnmacht, Augenschmerzen oder Kopfschmerzen, konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Verwendung des Produkts.
Die Verwendung der eingebauten Hochleistungstaschenlampe kann zu Gefahren bei Lichtempfindlichkeit führen. Die Nutzung des Lichts im
„Stroboskop“-Modus kann bei photosensitiver Epilepsie Anfälle auslösen, was unter Umständen zu schweren Verletzungen oder Tod führen
kann. Licht. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Dies kann zu dauerhaften Verletzungen am Auge führen. Dieses Produkt ist mit einer
vorfokussierten Hochleistungs-LED-Lampe ausgestattet, die bei Betrieb in voller Stärke einen starken Lichtstrahl erzeugt. Reinigung.
Trennen Sie das Produkt vom Strom, bevor Sie es reinigen oder warten. Reinigen und trocken Sie das Produkt sofort, sollte es in Kontakt mit
Flüssigkeiten oder irgendeiner Art von Schmutzstoen kommen. Benutzen Sie zur Reinigung ein weiches, flusenfreies (Mikrofaser-) Tuch.
Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in die Önungen gelangt. Explosionsgefährdete Bereiche. Befolgen Sie alle Schilder und
Anweisungen. Bedienen Sie das Produkt nicht in potenziell explosionsgefährdeten Bereichen, einschließlich Tankstellen oder Umgebungen,
in denen die Luft mit chemischen Stoen oder Partikeln, wie z. B. Getreidestaub, Staub und Metallpulver, kontaminiert ist. Risikobehaftete
Aktivitäten. Dieses Produkt sollte nicht verwendet werden, wenn eine Störung des Produkts zu Verletzungen, Tod oder ernsthaften
background
Umweltschäden führen könnte. Funkstörungen. Das Produkt wurde so konzipiert, getestet und hergestellt, dass es mit den Regelungen
über Funkfrequenzemissionen übereinstimmt. Solche Emissionen können negative Auswirkungen auf den Betrieb anderer elektronischer
Geräte haben und dazu führen, dass diese nicht ordnungsgemäß funktionieren. Modellnummer: GB250. Dieses Gerät entspricht Teil 15
der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedinungen: (1) das Gerät darf keine funktechnischen Störungen verursachen,
sowie (2) das Gerät muss empfangene Funktstörungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschte Betrieb verursachen
können. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für einen digitales Gerät der Klasse A, entsprechend Teil 15
der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen vertretbaren Schutz gegen Störungen bei Installation in gewerblich genutzten Gebieten
gewährleisten. Das Gerät erzeugt und benutzt Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den
Anweisungen installiert und verwendet wird, Funkkommunikation beeinträchtigen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann
schädliche Interferenzen verursachen, die der Nutzer selbst beseitigen muss.
WICHTIG: BEI VERWENDUNG DIESES PRODUKTS STIMMEN SIE DEN BEDINGUNGEN DER EINJÄHRIGEN (1) EINGESCHRÄNKTEN
GARANTIE („GARANTIE“) VON NOCO ZU, WIE SIE HIER BESCHRIEBEN WERDEN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT, BEVOR SIE DIE
GARANTIEBEDINGUNGEN GELESEN HABEN. WENN SIE DIESEN GARANTIEBEDINGUNGEN NICHT ZUSTIMMMEN, VERWENDEN SIE DAS
PRODUKT NICHT UND GEBEN SIE ES ZURÜCK.
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN GEWISSE RECHTE UND SIE KÖNNEN WEITERE RECHTE HABEN, DIE SICH JE NACH BUNDESSTAAT,
LAND ODER PROVINZ UNTERSCHEIDEN KÖNNEN. NOCO WIRD ENTSPRECHEND DEN GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN KEINE WEITEREN
RECHTE, DIE SIE HABEN AUSSCHLIESSEN, BESCHRÄNKEN ODER AUSSETZEN, EINSCHLIESSLICH DERER, DIE AUS EINEM NICHT
EINGEHALTENEN KAUFVERTRAG STAMMEN. UM EINEN VOLLSTÄNDIGEN EINBLICK IN IHRE RECHTE ZU ERHALTEN, SOLLTEN SIE DIE
GESETZE IHRES BUNDESSTAATS, LANDES, ODER IHRER PROVINZ HINZUZIEHEN.
IM RAHMEN DER GELTENDEN GESETZE SIND DIESE GARANTIE UND DIE DARGELEGTEN ABHILFEMASSNAHMEN EXKLUSIV UND GELTEN
ANSTATT ALLER ANDEREN GARANTIEN, ABHILFEMASSNAHMEN UND BEDINGUNGEN, GLEICHGÜLTIG OB MÜNDLICH, SCHRIFTLICH,
GESETZLICH, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND. NOCO LEHNT SÄMTLICHE GESETZLICHEN UND STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN AB, DAZU GEHÖREN UNTER ANDEREM GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK SOWIE GARANTIEN FÜR VERSTECKTE ODER VERBORGENE SCHÄDEN IM RAHMEN DER GESETZLICHEN VORGABEN. SOFERN
SOLCHE GARANTIEN NICHT ABGELEHNT WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKT NOCO DIE DAUER UND ABHILFEMASSNAHMEN DERARTIGER
GARANTIEN AUF DIE DAUER DIESER VERTRAGLICHEN GEWÄHRLEISTUNG UND NACH WAHL VON NOCO, AUF DIE REPARATUR ODER
NOCO Einjährige (1) beschränkte Garantie.
background
DE
DEN ERSATZ DES UNTEN BESCHRIEBENEN PRODUKTS. EINIGE BUNDESSTAATEN, LÄNDER UND PROVINZEN GESTATTEN KEINE
EINSCHRÄNKUNGEN DER DAUER EINER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE – ODER EINER BEDINGUNG – DAHER KANN DIE HIER
BESCHRIEBENE EINSCHRÄNKUNG UNTER UMSTÄNDEN NICHT FÜR SIE GELTEN.
NOCO bietet eine Garantie für Produkte der Marke NOCO in der originalen Verpackung („NOCO Produkt“) gegen Materialschäden und
Bearbeitungsfehler bei normalem und gemäß dem in den NOCO veröentlichten Richtlinien beschriebenen Gebrauch für eine Dauer
von EINEM (1) JAHR ab dem Kaufdatum oder Lieferdatum durch den Endverbraucher („Garantiefrist“). Die von NOCO veröentlichten
Richtlinien umfassen unter anderem die in dieser Garantie enthaltenen Informationen, technische Angaben und Bedienungsanleitungen.
Für Endverbraucher in der Europäischen Union (EU), der Europäischen Freihandelszone (EFTA), Nordirland oder dem Vereinigten Königreich
kann sich die Garantiezeit auf mindestens ZWEI (2) JAHRE verlängern. IN EINIGEN BUNDESSTAATEN, LÄNDERN ODER PROVINZEN KANN
DIE NATIONALE GESETZGEBUNG LÄNGERE GARANTIEFRISTEN VORSCHREIBEN. Als solche sind die Vorteile der beschränkten Garantie als
Ergänzung, nicht als Ersatz für die Rechte im Rahmen des Verbraucherschutzes zu verstehen.
DIE VERPFLICHTUNGEN VON NOCO SIND AUF REPARATUR ODER ERSATZ BESCHRÄNKT. NOCO IST NICHT HAFTBAR FÜR JEGLICHE
BESONDEREN; ZUFÄLLIGEN, INDIREKTEN ODER EXEMPLARISCHEN SCHÄDEN, DIE AUS EINEM BRUCH DER GARANTIE ODER EINER
BEDINGUNG ODER EINER ANDEREN RECHTSTHEORIE ERGEBEN. HIERZU GEHÖREN UNTER ANDEREM ENTGANGENE GEWINNE,
ENTGANGENE UMSÄTZE, ENTGANGENE GESCHÄFTSABSCHLÜSSE, SCHÄDEN AN EIGENTUM, PERSONENSCHÄDEN ODER JEGLICHE
WEITEREN VERLUSTE ODER SCHÄDEN.
Diese Garantie ist nicht übertragbar und deckt nicht die Kosten für Rücksendung und Verpackung ab. Diese Garantie gilt nicht für: (a)
Schäden, die durch Unfälle, Missbrauch, falschen Gebrauch, Feuer, Kontakt mit Flüssigkeiten oder andere externe Ursachen, (b)
Fehlbedienung, mangelhafte Installation, Veränderungen, Zerlegen oder versuchte, nicht autorisierte Reparaturen verursacht wurden, (c)
kosmetische Schäden, wie Dellen oder Kratzer, welche die Funktion des Produkts nicht beeinträchtigen, (d) für Schäden, die aus dem
Gebrauch des Produkts entstehen, der nicht den veröentlichten Richtlinien von NOCO entspricht, (e) für Schäden, die durch normalen
Verschleiß oder anderweitig durch die normale Alterung des Produkts entstehen, oder (f) wenn jegliche Seriennummern vom Produkt
entfernt oder unkenntlich gemacht wurden.
Falls Sie während der Garantiefrist einen Anspruch erheben, wird NOCO nach seiner Wahl: (a) das Produkt, welches entsprechend
unserer Funktionsanforderungen getestet und freigegeben wurde, reparieren, (b) das Produkt gegen ein Produkt desselben Modells
tauschen (oder mit Ihrer Zustimmung gegen ein Produkt mit denselben wesentlichen Merkmalen, wie das Original, z. B. ein anderes
Modell mit gleichen Eigenschaften), welches neu oder neuwertig ist und getestet wurde und unseren Funktionsanforderungen
entspricht, oder (c) das Produkt gegen Erstattung des Kaufpreises zurücknehmen. Wir benötigen für die Bearbeitung von beschränkten
background
Garantieansprüchen bestimmte Informationen, unter anderem den Kaufnachweis. Um einen Anspruch gemäß der eingeschränkten
Garantie anzumelden, kontaktieren Sie bitte den NOCO Support unter:
(Internet)
(E-Mail)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informazioni sulla sicurezza e sulla garanzia
PERICOLO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. Il mancato rispetto delle informazioni di sicurezza può causare SCOSSE
ELETTRICHE, ESPLOSIONI e INCENDI con il rischio di possibili GRAVI DANNI ALLA
SALUTE, a COSE e anche la MORTE.
Scosse elettriche. Il prodotto è un dispositivo elettrico che può causare scosse elettriche e lesioni
gravi. Non tagliare i cavi di alimentazione. Non immergere in acqua o bagnare.
Esplosione. Batterie non monitorate, non compatibili o danneggiate possono esplodere se utilizzate
con il prodotto. Non lasciare il prodotto incustodito se in uso. Non cercare di ricaricare batterie
danneggiate o congelate. Usare il prodotto solo con batterie che hanno tensione consigliata. Usare il
prodotto in zone ben ventilate.
Incendio. Il prodotto è un dispositivo elettrico che produce calore e può pertanto causare scottature.
Non coprire il prodotto. Non fumare o impiegare altre apparecchiature che potrebbero causare scintille o
fuoco quando il prodotto è in uso. Tenere il prodotto a distanza da materiali infiammabili.
Lesioni agli occhi. Utilizzare occhiali protettivi quando si utilizza il prodotto. Le batterie possono
esplodere e scagliare frammenti a distanza. L'acido contenuto nella batteria può irritare gli occhi e la
pelle. Nel caso di contatto con occhi e pelle, sciacquare abbondantemente l'area interessata con acqua
corrente e rivolgersi subito al medico.
Gas esplosivi. Eseguire qualsiasi operazione in prossimità di batterie al piombo-acido può essere
pericoloso. Le batterie generano gas esplosivi durante il loro normale utilizzo. Per ridurre il rischio che
la batteria esploda, seguire attentamente tutte le istruzioni di sicurezza, comprese quelle della batteria
stessa e quelle di qualsiasi altro dispositivo che si intenda utilizzare in prossimità della batteria. Prestare
attenzione ai simboli di pericolo presenti su questi prodotti e sul motore.
Italiano
Per le istruzioni operative
e visita di supporto:
background
Precauzioni personali. Utilizzare il prodotto solo per l'uso a cui è destinato. Si consiglia di trovarsi in prossimità di qualcuno che possa
essere allertato dal suono della vostra voce o che si trovi a una distanza tale da poter prestare soccorso in caso di emergenza. Accertarsi di
avere a disposizione dell'acqua fresca e del sapone in caso si entri accidentalmente in contatto con l'acido della batteria. Indossare occhiali
di protezione e abbigliamento adeguato durante lo svolgimento di qualsiasi operazione in prossimità di una batteria. Lavarsi sempre le mani
dopo aver toccato batterie e altri materiali correlati. Non maneggiare o indossare oggetti metallici tra cui attrezzi, orologi e gioielli quando si
svolgono operazioni con batterie. Se oggetti metallici urtano la batteria possono provocare scintille o creare cortocircuiti con il rischio di
scosse elettriche, incendi ed esplosioni, che possono essere causa di lesioni, morte e danni alla proprietà. Minori. Se l'acquirente compera
il prodotto destinandone l'uso a un minore, l'adulto si impegna a fornire istruzioni e avvertimenti dettagliati al minore prima dell'uso. La
mancata osservanza di ciò è da considerarsi come sola e unica responsabilità dell'acquirente che accetta di esimere NOCO da ogni
responsabilità legata a un qualsiasi uso inappropriato del prodotto da parte di minori. Rischio di soocamento. Gli accessori possono
costituire un rischio di soocamento per i bambini. Non lasciare bambini incustoditi in prossimità del prodotto e di altri accessori. Questo
prodotto non è un giocattolo. Impiego. Maneggiare il prodotto con cura. Il prodotto può essere danneggiato a seguito di urti. Non utilizzare
Importanti informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
La modalità manuale disabilita tutte le misure di sicurezza. Se utilizzata impropriamente e/o contro le nostre raccomandazioni d’uso,
potrebbe causare lesioni o la morte, annullando pertanto la garanzia. Pericolo d’incendio, esplosioni e ustioni. Non smontare, rompere,
riscaldare al di sopra di 60ºC o incenerire. Il presente dispositivo è destinato all’uso all’aperto temporaneo e deve essere utilizzato con
cautela in condizioni di umidità.
AVVERTENZA
Non sovraccaricare la batteria interna. Consultare il manuale d'istruzioni. Non fumare, né accendere un fiammifero, né provocare una
scintilla nelle vicinanze dell’alimentatore. Caricare la batteria interna solo in un luogo ben ventilato, quando il dispositivo non è in uso.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni personali. Non utilizzare il presente prodotto, se il cavo di alimentazione o i cavi della batteria sono danneggiati. Il
presente dispositivo non deve essere utilizzato in un’ocina commerciale. Il presente dispositivo deve essere conservato al chiuso,
quando non è in uso. Il presente dispositivo non deve essere conservato all’aperto, quando non è in uso.
background
IT
il prodotto qualora siano presenti danni, compresi a titolo esemplificativo ma non limitativo, fenditure sulla parte esterna e cavi danneggiati.
Non usare il prodotto se il cavo di alimentazione risulta danneggiato. Umidità e liquidi possono causare danni al prodotto. Non utilizzare il
prodotto o qualsiasi altro componente elettrico in prossimità di liquidi. Conservare e utilizzare il prodotto in luoghi secchi e asciutti. Non
utilizzare il prodotto se bagnato. Qualora il prodotto dovesse bagnarsi mentre è in funzione, scollegarlo dalla batteria e interromperne l'uso
immediatamente. Non scollegare il prodotto tirando via i cavi con forza. Modifiche. Non alterare, modificare o riparare nessuna componente
del prodotto. Smontare il prodotto potrebbe causare lesioni, morte o danni alla proprietà. Se il prodotto fosse danneggiato, presentasse un
malfunzionamento o venisse a contatto con liquidi, interromperne immediatamente l'uso e contattare NOCO. Qualsiasi modifica apportata
al prodotto annulla la validità della garanzia. Accessori. L'uso di questo prodotto è approvato solo con accessori NOCO. NOCO non si
assume alcuna responsabilità riguardo alla sicurezza dell'utente o a eventuali danni legati all'impiego di accessori che non siano approvati
da NOCO. Posizione. Evitare che l'acido della batteria venga a contatto con il prodotto. Non eseguire operazioni con il prodotto in spazi
ristretti e scarsamente ventilati. Non posizionare la batteria sopra il prodotto. Posizionare i cavi di collegamento in modo appropriato così da
evitare danni accidentali muovendo parti del veicolo (tra cui cofano e portiere), parti del motore (comprese le pale della ventola, cinghie e
pulegge), o qualsiasi altra parte che potrebbe costituire un pericolo e causare lesioni o morte. Temperatura di funzionamento. Questo
prodotto è progettato per essere usato a una temperatura ambiente compresa fra -20o C e 50o C. Non utilizzare il prodotto a temperature
non incluse in questo range. Non eettuare avviamenti di emergenza su batterie congelate. Interrompere immediatamente l'uso del prodotto
se la batteria si surriscalda. Conservazione. Non utilizzare o conservare il prodotto in ambienti a elevata concentrazione di polvere o
pulviscolo atmosferico. Collocare il prodotto su una superficie piana e stabile in modo da scongiurare il rischio di cadute. Conservare il
prodotto in ambienti secchi e asciutti. La temperatura di conservazione è -20 ºC - 50 ºC (Temperatura media da 0ºC a + 25ºC). Non superare
mai gli 80ºC. Compatibilità. Il prodotto è compatibile solo con sistemi a batterie al piombo da 12 Volt. Non utilizzare il prodotto con altre
tipologie di batterie. Avviare con i cavi eventuali batterie contenenti altre sostanze chimiche potrebbe provocare lesioni, morte o danni a
oggetti. Contattare il produttore prima di tentare l'avvio di emergenza di qualsiasi batteria. Non avviare con i cavi una batteria se non si è
sicuri della composizione chimica o dello specifico voltaggio. La Batteria. La batteria agli ioni di litio incorporata nel prodotto può essere
sostituita solo da NOCO e deve essere riciclata o smaltita separatamente dai rifiuti domestici. Non cercare di sostituire la batteria e non
maneggiare batterie agli ioni di litio che presentino danni o fuoriuscite. Non disfarsi della batteria assieme ai rifiuti domestici. Lo smaltimento
di batterie assieme ai rifiuti domestici è contro la legge e le normative in materia ambientale. Consegnare le batterie usate agli appositi centri
di raccolta locali. Se la batteria del prodotto diventa eccessivamente calda e maleodorante, deformata, presenta tagli o se in essa si osserva
il verificarsi di una circostanza anormala, interromperne immediatamente l'uso e rivolgersi a NOCO. Ricarica della batteria. Caricare il
prodotto con il caricabatteria per auto (12V DC) o con il caricatore da parete XGC4 in dotazione. Non utilizzare adattatori generici o di terze
parti, poiché potrebbero comportare gravi rischi elettrici, che potrebbero provocare danni a persone, dispositivi e cose. L'uso di cavi o
background
caricatori danneggiati o la ricarica in ambiente umido potrebbe provocare scariche elettriche. NOCO non sarà responsabile della sicurezza
dell'utente, né di eventuali danni al dispositivo o a oggetti, in caso di utilizzo di accessori o alimentatori non approvati dall'azienda. Quando
si utilizza il caricatore a muro XGC4, assicurarsi che la spina AC sia completamente inserita nell'adattatore, prima di collegarlo a una presa
di corrente. L'adattatore potrebbe scaldarsi durante il normale utilizzo: il contatto prolungato con la pelle potrebbe causare delle lesioni.
Garantire sempre una ventilazione adeguata all'adattatore durante l'uso. Per assicurare la massima durata alla batteria, evitare di caricare il
prodotto per più di una settimana alla volta, poiché il sovraccarico potrebbe ridurre la durata della batteria. Con il passare del tempo, se
inutilizzato, il prodotto tenderà a scaricarsi e lo si dovrà ricaricare prima dell'uso. Scollegare il dispositivo dalle fonti di alimentazione quando
non è in uso. Utilizzare il prodotto solo per gli scopi previsti. Dispositivi medici. Il prodotto può emettere campi elettromagnetici. Il prodotto
contiene componenti magnetiche che possono interferire con il funzionamento di pacemaker, defibrillatori e altri dispositivi medici. Tali campi
elettromagnetici possono interferire con il funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici. Consultare il medico prima di procedere
all'uso del prodotto in caso si sia portatori di dispositivi medici tra cui pacemaker. Se si ha il sospetto che il prodotto interferisca con dispositivi
medici, interromperne immediatamente l'uso e rivolgersi al medico. Condizioni mediche. Se si è aetti da condizioni mediche, quali ad
esempio crisi epilettiche, svenimenti, aaticamento oculare o emicrania, e si ritiene che queste possano essere influenzate dall'impiego del
prodotto, consultare il proprio medico prima di procedere all'uso. L'impiego della potente torcia integrata nel prodotto può costituire un
pericolo di sensibilità alla luce. L'impiego della modalità strobe può causare convulsioni in persone con epilessia fotosensibile, con
conseguenti lesioni fisiche gravi o la morte. Torcia. Puntare gli occhi direttamente verso il fascio luminoso emesso dalla torcia può provocare
danni permanenti agli occhi. Il prodotto contiene una torcia prefocalizzata con LED ad alto rendimento, in grado di emettere un fascio di luce
potente se regolato al massimo. Pulizia. Scollegare il prodotto dalla presa di corrente prima di eettuare qualsiasi tipo di manutenzione o
pulizia. Pulire e asciugare immediatamente il prodotto qualora questo venga a contatto con liquidi o altri agenti contaminanti. Utilizzare un
panno morbido che non lasci residui e pelucchi (microfibra). Evitare che condensa e umidità penetrino all'interno delle aperture. Rischio di
esplosioni. Rispettare tutti i simboli di pericolo e le istruzioni. Non utilizzare il prodotto in ambienti che possano contenere gas esplosivi,
come ad esempio aree di rifornimento carburante o aree dove siano presenti sostanze chimiche o particelle come granelli, polvere o polveri
metalliche. Attività con conseguenze gravi. Questo prodotto non è da destinarsi all'uso qualora eventuali guasti dello stesso possano
causare lesioni, morte o gravi danni all'ambiente. Interferenze. Il prodotto è stato progettato, testato e realizzato in ottemperanza con le
normative che regolano le emissioni di radiofrequenze. Le emissioni rilasciate dal prodotto possono compromettere il funzionamento di altri
dispositivi elettronici, causandone il malfunzionamento. Numero di modello: GB250. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
normative FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non causa interferenze dannose, e (2) questo
dispositivo deve essere in grado di tollerare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possano causare un funzionamento
indesiderato. NOTA: Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe A, in linea
background
IT
con la Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stati creati con l'obiettivo di fornire un buon livello di protezione da interferenze
pericolose qualora il dispositivo venga utilizzato in ambienti commerciali. Questo apparecchio genera, impiega e può emettere radiofrequenze
e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni presenti nel manuale d'uso, può causare interferenze che influenzano
negativamente le radiocomunicazioni. Poiché l'utilizzo di questo apparecchio in aree residenziali può causare interferenze, è responsabilità
dell'utente risolvere il problema di interferenza a proprie spese.
IMPORTANTE: USANDO QUESTO PRODOTTO L’UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DELLA GARANZIA LIMITATA DI UN (1)
ANNO (“GARANZIA”) DI NOCO DESCRITTA DI SEGUITO. NON USARE IL PRODOTTO FINCHÉ NON SI È PRESO CONOSCENZA DEI TERMINI DI
GARANZIA. QUALORA NON SI ACCETTINO I TERMINI DI GARANZIA, NON UTILIZZARE IL PRODOTTO E RESTITUIRLO.
LA PRESENTE GARANZIA FORNISCE ALL’UTENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI; QUEST’ULTIMO POTREBBE USUFRUIRE DI ULTERIORI DIRITTI
CHE VARIANO IN BASE ALLE NORMATIVE STATALI E LOCALI. PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE, NOCO NON ESCLUDE, LIMITA O
SOSPENDE ALTRI DIRITTI CHE L’UTENTE POTREBBE AVERE, INCLUSI QUELLI CHE POTREBBERO DERIVARE DALLA NON CONFORMITÀ DI
UN CONTRATTO DI VENDITA. PER LA PIENA COMPRENSIONE DEI PROPRI DIRITTI, L’UTENTE DEVE CONSULTARE LA NORMATIVA VIGENTE
NEL PROPRIO STATO, REGIONE O PROVINCIA.
PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE, LA GARANZIA E I RIMEDI PREVISTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE
GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI, SIANO ESSI ORALI, SCRITTI, STATUTARI, ESPRESSI O IMPLICITI. NOCO DECLINA QUALSIASI
RESPONSABILITÀ RELATIVA A TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE E STATUTARIE, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE DI
COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI E LE GARANZIE DI ASSENZA DI DIFETTI NASCOSTI O LATENTI, PER QUANTO
CONSENTITO DALLA LEGGE. QUALORA TALI GARANZIE NON POSSANO ESSERE ESCLUSE, NOCO LIMITA LA DURATA E I RIMEDI DELLE
SUDDETTE ALLA DURATA DI QUESTA GARANZIA ESPRESSA NONCHÉ, A DISCREZIONE DI NOCO, ALLA RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DEI
PRODOTTI DESCRITTI DI SEGUITO. ALCUNI STATI, REGIONI E PROVINCE NON CONSENTONO LIMITAZIONI SULLA DURATA DI UNA GARANZIA
(O CONDIZIONE) IMPLICITA, QUINDI LA SUMMENZIONATA LIMITAZIONE POTREBBE NON APPLICARSI ALL’UTENTE.
NOCO garantisce l’assenza di difetti di materiale e fabbricazione nei prodotti a marchio NOCO contenuti nell’imballaggio originale (“Prodotto
NOCO”) se utilizzati in conformità alle linee guida pubblicate da NOCO per un periodo di UN (1) ANNO dalla data di consegna a domicilio
o di acquisto presso un rivenditore autorizzato da parte di un acquirente finale (“Periodo di garanzia”). Le linee guida pubblicate da NOCO
includono, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le informazioni contenute in questa Garanzia, specifiche tecniche e manuali utente. Per
Garanzia limitata di un (1) anno NOCO.
background
gli acquirenti utenti finali dell’Unione Europea (UE), dell’Associazione europea di libero scambio (EFTA), delle Politiche del Nord o del Regno
Unito, il Periodo di garanzia può estendersi fino a un minimo di DUE (2) ANNI. IN ALCUNI STATI, REGIONI O PROVINCE, LA LEGISLAZIONE
PUÒ PREVEDERE PERIODI DI GARANZIA PIÙ ESTESI. In tal caso, i vantaggi della Garanzia limitata vanno a integrare, e non a sostituire, i diritti
previsti dalle normative di protezione del consumatore.
LA RESPONSABILITÀ DI NOCO È LIMITATA ALLA SOSTITUZIONE O RIPARAZIONE. NOCO NON SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI QUALSIASI
DANNO SPECIALE, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE O ESEMPLARE RISULTANTE DALLA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O CONDIZIONE
O SULLA BASE DI QUALSIASI ALTRA TEORIA LEGALE, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, PERDITE DI PROFITTI,
PERDITE DI FATTURATO, DANNI ALLA PROPRIETÀ, LESIONI FISICHE O QUALSIASI ALTRA PERDITA INDIRETTA O CONSEQUENZIALE O
DANNO.
La presente garanzia non è trasferibile e non copre l’imballaggio e i costi di trasporto in caso di reso. Questa garanzia non si applica: (a)
a danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, fiamme, contatto con liquidi o altre cause esterne, (b) manipolazione non corretta,
installazione impropria, modifiche, disassemblaggio o tentativi di riparazione non autorizzata, (c) danni estetici (come ammaccature o gra)
che non influiscono sulla funzionalità del prodotto, (d) a danni causati da un uso del Prodotto non conforme alle linee guida pubblicate da
NOCO, (e) a difetti causati dalla normale usura o altresì dovuti all’invecchiamento naturale del Prodotto, o (f) se il numero seriale è stato
deturpato o rimosso dal Prodotto.
Se, durante il Periodo di garanzia l’utente invia un reclamo, NOCO, a sua discrezione: (a) riparerà il Prodotto che è stato testato e ha superato
i nostri requisiti funzionali, (b) sostituirà il Prodotto con un prodotto di ricambio dello stesso modello (o con il consento dell’utente, un prodotto
che ha funzionalità identiche o sostanzialmente simili al Prodotto originale, per es. un modello diverso con le stesse funzionalità), nuovo o
come nuovo e che è stato testato e ha superato i nostri requisiti funzionali, o (c) rimborserà il prezzo di acquisto del Prodotto. Per elaborare i
reclami ai sensi della Garanzia limitata, abbiamo bisogno di alcune informazioni, tra cui la prova d’acquisto. Per inviare un reclamo ai sensi
della Garanzia limitata, contattare l’Assistenza NOCO:
(Web)
(E-mail)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Información de seguridad y garantía
PELIGRO
ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad
podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar
LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
Descarga eléctrica. Este producto es un dispositivo eléctrico que puede producir descarga y causar
lesiones graves. No corte los cables de alimentación. No lo sumerja en agua ni deje que se moje.
Explosión. Baterías sin supervisar, incompatibles o dañadas pueden explotar si se utilizan con
este producto. No lo deje desatendido mientras está en uso. No intente cargar una batería dañada o
congelada. Utilice este producto solo con baterías del voltaje recomendado. Úselo solo en áreas bien
ventiladas.
Incendio. Este producto es un dispositivo eléctrico que emite calor y puede causar quemaduras. No
cubra este producto. No fume ni utilice nada que pueda causar chispas o fuego mientras usa este
producto. Manténgalo alejado de materiales combustibles.
Lesión ocular. Use protección ocular cuando utilice este producto. Las baterías pueden explotar y
hacer que salgan disparadas pequeñas partículas. El ácido de la batería puede causar irritación en los
ojos y la piel. En el caso de contaminación de los ojos o la piel, aclare el área afectada con abundante
agua corriente y póngase en contacto inmediatamente con el servicio de control de intoxicación y
envenenamiento.
Gases explosivos. Es peligroso trabajar cerca de baterías de ácido-plomo. Las baterías generan
gases explosivos durante su funcionamiento normal. Para reducir el riesgo de explosión de la batería,
siga todas las instrucciones de seguridad publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de
cualquier equipo destinado a ser utilizado cerca de esta. Revise las señales de precaución en estos
productos y en el motor.
Español
Para instrucciones de
funcionamiento y visita
de soporte:
background
Proposición 65. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo plomo y gases de escape, que son
conocido s por el Estado de California como causante (s) de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para
mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov. Precaución. Utilice este producto solo para el propósito para el que fue diseñado.
Debería haber una persona lo suficientemente cerca como para oír su voz o acudir en su ayuda en caso de emergencia. Ponga agua limpia
y jabón a su alcance por si tuviera que usarlos en caso de contaminación con el ácido de la batería. Use protección ocular completa y ropa
protectora cuando trabaje cerca de una batería. Lávese siempre las manos después de manipular baterías y materiales relacionados. No
use objetos metálicos cuando trabaje con baterías, incluidas herramientas, relojes o joyas. Si cae metal sobre la batería, pueden saltar
chispas o producirse un cortocircuito que podría provocar descarga eléctrica, incendio, explosión y causar lesiones, muerte o daños
materiales. Menores de edad. Si el Comprador ha adquirido este producto para que lo use un menor de edad, el adulto que lo ha
comprado se compromete a proporcionar instrucciones y advertencias detalladas al menor de edad antes de que este lo use. De no hacerlo,
la responsabilidad recaerá únicamente sobre el Comprador, que se compromete a indemnizar a NOCO por el uso no intencionado o mal uso
por parte de un menor de edad. Peligro de asfixia. Los accesorios pueden suponer riesgo de asfixia para niños pequeños. No deje que
Advertencias importantes de seguridad
PRECAUCIÓN
El modo manual inhabilita todas las medidas de seguridad. Si se usa incorrectamente o en contra de nuestras recomendaciones, podría
provocar lesiones o la muerte, quedando anulada la garantía. Existe riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No lo desmonte, triture
ni caliente por encima de 60 ºC (140 ºF), ni lo incinere. Este dispositivo está diseñado para su uso temporal en exteriores y se debe tener
un cuidado razonable al utilizarlo en condiciones de humedad.
ADVERTENCIA
No sobrecargue la batería interna. Consulte el manual de instrucciones. No fume, encienda una cerilla ni provoque chispas en las
proximidades de la fuente de alimentación. Cargue la batería interna solo en un área bien ventilada cuando no esté en funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones a las personas. No utilice este producto si el cable de alimentación o los cables de la batería están dañados de
cualquier forma. Este dispositivo no está diseñado para su funcionamiento en instalaciones de reparación comerciales. Este dispositivo
debe guardarse en interiores cuando no esté en funcionamiento. Es decir, no debe guardarse ni dejarse en el exterior.
background
ES
un niño utilice este producto o cualquier otro accesorio sin la supervisión de un adulto. Este producto no es un juguete. Manipulación.
Manipule este producto con cuidado. Este producto puede dañarse si recibe golpes. No utilice un producto dañado. Posibles daños incluyen,
pero no se limitan a, grietas en el revestimiento o cables dañados. No utilice un producto que tenga un cable de alimentación dañado. La
humedad y los líquidos pueden dañar este producto. No utilice este producto ni ningún componente eléctrico cerca de líquidos. Guarde y
utilice este producto en un lugar seco. No lo utilice si se moja. Si este producto se moja estando en funcionamiento, desconéctelo de la
batería y deje de usarlo inmediatamente. No desconecte este producto de la corriente tirando del cable de alimentación. Modificaciones.
No intente alterar, modificar ni reparar ninguna de las partes de este producto. Desarmar este producto puede provocar lesiones, muerte o
daños materiales. Si este producto se daña, funciona incorrectamente o entra en contacto con líquidos, deje de usarlo y contacte con NOCO.
Cualquier modificación a este producto anulará su garantía. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. Accesorios. Este producto solo está aprobado para
ser utilizado con accesorios de NOCO. NOCO no se responsabiliza de la seguridad del usuario u otros daños que pudieran producirse al
utilizar accesorios no aprobados por NOCO. Ubicación. Evite que el ácido de la batería entre en contacto con este producto. No opere este
producto en un área cerrada o con escasa ventilación. No coloque una batería encima de este producto. Coloque los cables de manera que
se eviten daños accidentales al mover partes del vehículo (incluidos capós y puertas), piezas del motor (incluidas aspas de ventiladores,
correas y poleas) o cualquier cosa que pudiera provocar tropiezos y causar lesiones o muerte. Temperatura de funcionamiento. Este
producto está diseñado para funcionar a temperaturas ambiente de entre -20° C y 50° C. No lo haga funcionar fuera de estos intervalos de
temperatura. No cargue una batería congelada. Deje de usar este producto inmediatamente si la batería se calienta demasiado.
Almacenamiento. No utilice ni guarde este producto en áreas con altas concentraciones de polvo o partículas transportadas por el aire.
Almacene este producto en superficies planas y seguras para evitar que se caiga. Guárdelo en un lugar seco. La temperatura de
almacenamiento es de entre -20° C y 50° C (0º C to +40º C temperatura média). Bajo ninguna circunstancia deje que la temperatura supere
los 80° C. Compatibilidad. El producto solo es compatible con sistemas de baterías de plomo-ácido de 12 voltios. No intente utilizar el
producto con ningún otro tipo de batería. El arranque auxiliar con otros componentes químicos de la batería puede provocar lesiones, la
muerte o daños materiales. Contacte con el fabricante de la batería antes de intentar realizar un arranque auxiliar. No realice un arranque
auxiliar en una batería si no está seguro de la química o la tensión específicos de la batería. Batería. La batería de ión de litio (Li-ion)
incorporada en este producto debe ser sustituida solamente por NOCO y debe ser reciclada o tirada aparte de los residuos domésticos. No
intente sustituir la batería usted mismo. No manipule una batería Li-ion dañada o que sufra un escape. Nunca tire la batería a los residuos
domésticos. Tirar las baterías a la basura doméstica contraviene las leyes y regulaciones medioambientales tanto estatales como federales.
background
Lleve siempre las baterías usadas a su centro de reciclaje más cercano. Si la batería de este producto se calienta demasiado, desprende
olor, está deformada, cortada o sufre o demuestra anormalidades, deje de usarla inmediatamente y contacte con NOCO. Carga de la
batería. Cargue el producto con el cargador para coches de 12 V CC incluido o el cargador de pared XGC4. No utilice adaptadores de
corriente genéricos ni externos, ya que presentan un riesgo eléctrico grave que puede provocar lesiones a personas, dispositivos y
materiales. El uso de cables o cargadores dañados, o la carga si hay humedad presente, podría provocar una descarga eléctrica. NOCO no
se hace responsable de la seguridad del usuario, de los daños al dispositivo ni de los daños materiales si se utilizan accesorios o fuentes de
alimentación que no estén aprobados por NOCO. Cuando utilice el cargador de pared XGC4, asegúrese de que el enchufe de CA esté
completamente insertado en el adaptador antes de enchufarlo a una toma de corriente. El adaptador de corriente podría calentarse durante
el uso normal y el contacto prolongado con la piel podría provocar lesiones corporales. Aporte siempre una ventilación adecuada alrededor
del adaptador de corriente mientras esté en uso. Para garantizar la máxima duración de la batería, evite cargar su producto durante más de
una semana a la vez, ya que la sobrecarga podría acortar la vida útil de la batería. Con el tiempo, un producto no utilizado se descargará y
deberá recargarse antes de su uso. Desconecte el producto de la corriente cuando no lo esté utilizando. Utilice el producto solo para los fines
previstos. Dispositivos médicos. Este producto puede emitir campos electromagnéticos. Contiene componentes magnéticos que
pueden interferir con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos. Estos campos electromagnéticos pueden interferir con
marcapasos u otros dispositivos médicos. Consulte con su médico antes de usar este producto si tiene un dispositivo médico, incluidos
marcapasos. Si sospecha que este producto está interfiriendo con un dispositivo médico, deje de usarlo inmediatamente y consulte con su
médico. Enfermedades. Si padece cualquier enfermedad que crea que pudiera verse afectada por este producto, consulte con su médico
antes de usarlo. Dichas enfermedades incluyen, pero no se limitan a, ataques, desmayos, fatiga visual o dolores de cabeza. El uso de la
linterna de alta potencia integrada conlleva un riesgo de sensibilidad a la luz. El uso de la luz en modo estroboscópico puede provocar
ataques en personas con epilepsia fotosensible, que puede causar lesión grave o muerte. Luz. Mirar directamente al haz de luz puede
provocar lesión ocular permanente. Este producto está provisto de una bombilla led de alta intensidad que emite una luz potente en el modo
de luz más alto. Limpieza. Apague y desconecte este producto de la corriente antes de limpiarlo o llevar a cabo mantenimiento. Limpie y
seque este producto inmediatamente si entra en contacto con líquidos o cualquier otro tipo de contaminante. Utilice un trapo suave sin
pelusa (microfibra). Evite que los puertos o aberturas se mojen. Atmósferas explosivas. Obedezca todas las señales e instrucciones. No
cargue ni utilice este producto en áreas con una atmósfera potencialmente explosiva, incluidas áreas de repostar o áreas en las que el aire
contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico. Actividades de alto riesgo. Este producto no está
destinado para ser utilizado en casos en los que su mal funcionamiento pudiera causar la muerte, lesiones o daños medioambientales
background
ES
graves. Interferencia de radiofrecuencia. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado para cumplir con las normas que
regulan las emisiones de radiofrecuencia. Tales emisiones del producto pueden afectar al funcionamiento de otros aparatos electrónicos y
hacer que funcionen incorrectamente. Modelos: GB250. Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencias
dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no
deseado. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A, conforme
al artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas
en una instalación comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Puede que este equipo cause interferencias
perjudiciales en un área residencial, en cuyo caso es posible que el usuario tenga que corregir la interferencia por su propia cuenta y riesgo.
IMPORTANTE: AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO, USTED ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
DE UN (1) AÑO DE NOCO ("GARANA") COMO SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN. NO UTILICE EL PRODUCTO HASTA HABER LEÍDO
LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA, NO UTILICE EL PRODUCTO Y DEVLVALO.
ESTA GARANA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VAAN SEGÚN
EL ESTADO, EL PAÍS O LA PROVINCIA. SALVO LO PERMITIDO POR LA LEY, NOCO NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS
DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER, INCLUIDOS LOS QUE PUEDAN DERIVARSE DE LA NO CONFORMIDAD DE UN CONTRATO
DE VENTA. PARA UNA COMPRENSIÓN COMPLETA DE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LAS LEYES DE SU ESTADO, PAÍS O
PROVINCIA.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR
DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN ORALES, ESCRITOS, LEGALES, EXPRESOS O
IMPLÍCITOS. NOCO RENUNCIA A TODAS LAS GARANAS LEGALES E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACN, GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y GARANAS CONTRA DEFECTOS OCULTOS O LATENTES, EN
LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY. EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO PUEDAN RENUNCIARSE, NOCO LIMITA
NOCO Un (1) año de garantía limitada.
background
LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE DICHAS GARANAS A LA DURACN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA Y, A OPCN DE NOCO,
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS DESCRITOS A CONTINUACIÓN. ALGUNOS ESTADOS, PAÍSES Y PROVINCIAS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA O CONDICN IMPCITA, POR LO QUE LA LIMITACN
DESCRITA ANTERIORMENTE PUEDE NO APLICAR EN SU CASO.
NOCO garantiza los Productos de la marca NOCO contenidos en el embalaje original ("Producto NOCO") contra defectos en materiales
y mano de obra cuando se usan normalmente de acuerdo con las pautas publicadas de NOCO por un período de UN (1) AÑO a partir
de la fecha de compra minorista original o fecha de entrega por parte del comprador usuario final ("Período de garantía"). Las pautas
publicadas de NOCO incluyen, entre otros, la información contenida en esta Garantía, las especificaciones técnicas y los manuales de
usuario. Para usuarios finales de la Unión Europea (UE), de la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA), de territorios del Norte o del
Reino Unido, el período de garantía puede ampliarse a un mínimo de DOS (2) AÑOS. EN ALGUNOS ESTADOS, PAÍSES O PROVINCIAS,
LA LEY NACIONAL PUEDE PROPORCIONAR PERÍODOS DE GARANTÍA MÁS EXTENDIDOS. Como tal, los beneficios de la Garantía
limitada pretenden complementar, y no reemplazar, los derechos proporcionados por las leyes de protección al consumidor.å
LA RESPONSABILIDAD DE NOCO SE LIMITA AL REEMPLAZO O LA REPARACN. NOCO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINN
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR RESULTANTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANA
O CONDICIÓN O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LUCRO CESANTE, INGRESO CESANTE,
NEGOCIO CESANTE, DAÑO A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO INDIRECTO O
CONSECUENTE DE CUALQUIER FORMA.
Esta Garantía no es transferible y no cubre los costes de embalaje y transporte de devolución. Esta Garantía no se aplica: (a) a daños
causados por accidente, abuso, mal uso, fuego, contacto con líquidos u otra causa externa, (b) mal manejo, instalación incorrecta,
modificaciones, desmontaje o intento de reparación no autorizada, (c) daños, como abolladuras o rasguños, que no afecten la
funcionalidad del Producto, (d) daños causados por operar el Producto fuera de las pautas publicadas por NOCO, (e) defectos causados
por el uso y desgaste normal o debido a la envejecimiento normal del Producto, o (f) si algún número de serie ha sido eliminado o
desfigurado del Producto.
Si, durante el Período de garantía, presenta una reclamación, NOCO, a su elección: (a) reparará el Producto que haya sido probado y
haya superado nuestros requisitos funcionales, (b) reemplazará el Producto con un producto de reemplazo del mismo modelo (o con su
consentimiento, un producto que tenga las mismas o sustancialmente similares características que el Producto original, por ejemplo,
background
ES
(Web)
(Correo electrónico)
(EE. UU./CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(Reino Unido)
(UE)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
un modelo diferente con las mismas características), que sea nuevo o como nuevo y haya sido probado y superado nuestros requisitos
funcionales, o (c) cambiará el Producto por un reembolso del precio de compra. Requerimos cierta información, incluida la prueba de
compra, para procesar las reclamaciones de garantía limitada. Para realizar una reclamación bajo la Garantía limitada, comuníquese
con el Soporte de NOCO en:
background
Informações de segurança e garantia
PERIGO
LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES
DE USAR ESTE PRODUTO. A falha em obedecer estas instruções de segurança pode
resultar em CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO E INCÊNDIO, o que pode provocar em LESÕES
GRAVES, MORTE ou DANOS À PROPRIEDADE.
Choque elétrico. O produto é um dispositivo elétrico que pode causar choques e ferimentos graves.
Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe o produto.
Explosão. As baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com
o produto. Não deixe o produto sem vigilância enquanto estiver em uso. Não tente dar partida auxiliada
numa bateria danificada ou congelada. Use o produto apenas com baterias da tensão recomendada.
Opere o produto em áreas bem ventiladas.
Incêndio. O produto é um dispositivo elétrico que emite calor e é capaz de causar queimaduras.
Não cubra o produto. Não fume ou use qualquer fonte de faísca elétrica ou de fogo enquanto estiver
operando o produto. Mantenha o produto afastado de materiais combustíveis.
Lesões oculares. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explodir e
lançar detritos. O ácido da bateria pode causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação
dos olhos ou da pele, lave a área afetada com água corrente e entre em contato com o centro de
controle de envenenamento imediatamente.
Gases explosivos. Trabalhar perto de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram
gases explosivos durante a sua operação normal. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas
as instruções de segurança e as informações publicadas pela fabricante da bateria e pela fabricante de
qualquer equipamento destinado ao uso nas proximidades da bateria. Leia atentamente as precauções
nesses produtos e no motor.
Português
Para instruções de
operação e visita de
suporte:
background
PT
Precauções pessoais. Use o produto apenas para o fim pretendido. Alguém deve estar ao alcance da sua voz ou perto o suficiente para
ajudar em caso de emergência. Tenha a água limpa e sabão nas proximidades no caso de contaminação pelo ácido da bateria. Use proteção
completa para os olhos e roupas de proteção enquanto estiver trabalhando perto de uma bateria. Sempre lave as mãos depois de manusear
baterias e materiais relacionados. Não manuseie nem use objetos metálicos enquanto estiver trabalhando com baterias, incluindo;
ferramentas, relógios e joias. Se o metal cair na bateria, pode provocar uma faísca ou criar um curto-circuito, resultando em choque elétrico,
incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos, morte ou danos à propriedade. Menores de idade. Se o “Comprador” pretende
que o produto seja utilizado por um menor, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos para o menor antes
do uso. A falha em fazer isso é da exclusiva responsabilidade do “Comprador”, que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso
acidental ou indevido por um menor. Risco de asfixia. Os acessórios podem apresentar risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças
desacompanhadas com o produto ou qualquer acessório. O produto não é brinquedo. Manuseio. Manuseie o produto com cuidado. Em
caso de impacto o produto pode ser danificado. Não use um produto danificado, incluindo, mas não se limitando a rachaduras na superfície
Avisos de segurança importantes
CUIDADO
O Modo Manual desativa todas as medidas de segurança. Se usado de forma inadequada e/ou contra o uso recomendado, poderá
causar ferimentos ou morte e anulará sua garantia. Risco de incêndio, explosão e queimadura. Não desmonte, quebre, aqueça acima
de 60 °C (140 °F) ou incinere. O dispositivo foi projetado para uso temporário ao ar livre e deve-se ter as devidas precauções ao usar o
dispositivo em condições de umidade.
AVISO
Não sobrecarregue a bateria interna. Consulte o Manual de Instruções. Não fume, acenda um fósforo nem provoque faíscas próximo à
fonte de alimentação. Carregue a bateria interna somente em área bem ventilada quando não estiver em uso.
CUIDADO
Risco de Ferimentos Às Pessoas. Não use este produto se o cabo de alimentação ou os cabos da bateria estiverem danificados. Este
dispositivo não se destina ao uso em instalações de reparo comercial. Este dispositivo deve ser armazenado em ambiente interno quando
não estiver em uso. Este dispositivo não deve ser armazenado nem deixado ao ar livre quando não estiver em uso.
background
ou cabos danificados. Não use o produto com um cabo de alimentação danificado. A umidade e os líquidos podem danificar o produto. Não
manipule produtos ou componentes elétricos perto de qualquer líquido. Armazene e opere o produto em locais secos. Não opere o produto
se estiver molhado. Se o produto já estiver funcionando e ficar molhado, desconecte-o da bateria e interrompa o uso imediatamente. Não
desligue o produto puxando os cabos. Modificações. Não tente alterar, modificar ou consertar qualquer parte do produto. Desmontar o
produto pode causar lesões, morte ou danos à propriedade. Se o produto for danificado, apresentar avarias ou entrar em contato com
qualquer líquido, interrompa o uso e entre em contato com a NOCO. Qualquer modificação no produto anulará sua garantia. Acessórios.
Este produto só tem aprovação para o uso com acessórios da NOCO. A NOCO não é responsável pela segurança ou por danos do usuário
quando este usar acessórios não aprovados pela NOCO. Localização. Evite que o ácido da bateria entre em contato com o produto. Não
opere o produto em uma área fechada ou numa área com ventilação restrita. Não coloque a bateria encima do produto. Posicione os cabos
de modo a evitar danos acidentais, movendo as peças do veículo (incluindo capôs e portas), movendo as peças do motor (incluindo as
lâminas do ventilador, correias e polias), ou o que possa trazer perigo de lesões ou morte. Temperatura operacional. Este produto é
projetado para funcionar em temperatura ambiente entre -20° C a 50° C. Não opere fora desta amplitude de temperatura. Não faça a
partida auxiliada de uma bateria congelada. Interrompa o uso do produto imediatamente se a bateria ficar excessivamente quente.
Armazenamento. Não use nem armazene o produto em áreas com altas concentrações de poeira ou de partículas aéreas. Armazene o
seu produto em superfícies planas e seguras de modo que não esteja propenso a quedas. Armazene o produto em um local seco. A
temperatura de armazenamento é de -20º C a 50º C (0ºC a +40ºC temperatura média). Nunca exceda 80º C sob nenhuma circunstância.
Compatibilidade. O produto é compatível apenas com sistemas de bateria chumbo-ácida de 12 Volts. Não tente utilizar o produto com
outro tipo de bateria. Realizar a partida auxiliar com baterias que usam compostos químicos diferentes pode resultar em ferimentos, morte
ou danos ao material. Entre em contato com o fabricante da bateria antes de tentar realizar a partida auxiliar. Não utilize uma bateria para
realizar a partida auxiliar se não tiver certeza da composição química ou tensão específica dela. A Bateria. A bateria de íons de lítio
integrada ao produto deve ser substituída apenas pela NOCO e deve ser reciclada ou descartada separadamente do lixo doméstico. Não
tente substituir a bateria sozinho e não manuseie uma bateria de íons de lítio danificada ou com vazamento. Nunca descarte a bateria no
lixo doméstico. A eliminação de baterias no lixo doméstico é ilegal de acordo com as leis e regulamentos ambientais estaduais e federais.
Sempre leve as baterias usadas ao seu centro local de reciclagem de baterias. Se a bateria do produto estiver excessivamente quente,
emitindo um odor, deformada, cortada ou demonstrando um funcionamento, pare imediatamente o uso e entre em contato com a NOCO.
Recarga da bateria. Carregue o produto com o carregador veicular CC de 12V incluso ou com o carregador de parede XGC4. Não utilize
adaptadores de energia genéricos ou de terceiros, pois eles podem apresentar um sério risco elétrico com a possibilidade de resultar em
background
PT
danos à pessoa, ao aparelho e à propriedade. Utilizar cabos ou carregadores danificados ou realizar o carregamento em presença de
umidade pode resultar em choque elétrico. A NOCO não é responsável pela segurança do usuário, por danos ao aparelho ou por danos à
propriedade quando são utilizados acessórios ou fontes de alimentação não aprovados pela NOCO. Ao utilizar o carregador de parede XGC4,
certifique-se de que o plugue CA esteja completamente inserido no adaptador antes de ligá-lo à tomada. O adaptador de energia pode
esquentar durante o uso normal, e um contato prolongado com a pele pode resultar em danos corporais. Sempre permita uma ventilação
adequada ao redor do adaptador durante o uso. Para garantir o máximo de vida útil da bateria, evite carregar seu produto por mais de uma
semana por vez, pois o carregamento em excesso pode encurtar a vida útil da bateria. Com o tempo, um produto não utilizado se
descarregará e precisará ser recarregado antes do uso. Desconecte o produto de fontes de alimentação quando não estiver em uso. Use o
produto apenas para o propósito a que se destina. Dispositivos médicos. O produto pode emitir campos eletromagnéticos. O produto
contém componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos, desfibriladores ou outros dispositivos médicos. Esses campos
eletromagnéticos causar interferência em marca-passos ou em outros dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de usar se você
tiver algum dispositivo médico, incluindo marca-passos. Se você suspeita que o produto está interferindo em um dispositivo médico, pare
de usar o produto imediatamente e consulte seu médico. Condições médicas. Se você tem alguma condição médica que acredita que
pode ser afetada pelo produto, incluindo, mas não se limitando a convulsões, apagões, fadiga ocular ou dores de cabeça, consulte seu
médico antes do uso do produto. O uso de uma lanterna de alta potência integrada oferece risco para pessoas com sensibilidade à luz. O
uso da luz no modo estroboscópico pode causar convulsões em pessoas com epilepsia fotossensível, o que pode resultar em ferimentos
graves ou mesmo em morte. Luz. Olhar diretamente para a lanterna pode resultar em lesões oculares permanentes. O produto está
equipado com uma lâmpada pré-focada de LED de alto desempenho que emite um feixe poderoso na configuração mais alta. Limpeza.
Desligue o produto antes de qualquer manutenção ou limpeza. Limpe e seque o produto imediatamente se entrar em contato com líquidos
ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapos (microfibra). Evite a umidade nas aberturas. Atmosferas explosivas.
Obedeça todos os sinais e instruções. Não opere o produto em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva, incluindo áreas
de abastecimento de combustíveis ou áreas que contenham produtos químicos ou partículas como grãos, poeiras ou pós metálicos.
Atividades com enormes consequências. Este produto não se destina ao uso onde a falha do produto possa levar a lesões, mortes
ou danos ambientais graves. Interferência de radiofrequência. O produto foi projetado, testado e fabricado de acordo com as normas
que regulam as emissões de radiofrequência. Tais emissões do produto podem afetar negativamente a operação de outros equipamentos
eletrônicos, fazendo com que eles funcionem mal. Número do modelo: GB250Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da
FCC (Federal Communications Commission). Sua operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não deve causar
background
IMPORTANTE: AO UTILIZAR ESTE PRODUTO, O UTILIZADOR CONCORDA EM FICAR VINCULADO AOS TERMOS DA GARANTIA
LIMITADA DE UM (1) ANO DA NOCO (“GARANTIA”), CONFORME ESTABELECIDO ABAIXO. NÃO UTILIZE O PRODUTO ATÉ TER LIDO
OS TERMOS DA GARANTIA. SE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DA GARANTIA, NÃO UTILIZE O PRODUTO E DEVOLVA-O.
ESTA GARANTIA CONFERE AO UTILIZADOR DIREITOS LEGAIS ESPEFICOS E ESTE PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM
CONSOANTE O ESTADO, PAÍS OU PROVÍNCIA. PARA AM DO PERMITIDO POR LEI, A NOCO NÃO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE
OUTROS DIREITOS QUE O UTILIZADOR POSSA TER, INCLUINDO OS QUE POSSAM SURGIR DA NÃO CONFORMIDADE DE UM
CONTRATO DE VENDA. PARA UMA COMPREENSÃO INTEGRAL DOS SEUS DIREITOS, DEVE CONSULTAR A LEGISLÃO DO SEU
ESTADO, PAÍS OU PRONCIA.
NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM
TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, QUER SEJAM ORAIS, ESCRITAS, ESTATUTÁRIAS, EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS. A NOCO RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS ESTATUTÁRIAS E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS
GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM E GARANTIAS CONTRA DEFEITOS OCULTOS OU
LATENTES, NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI. NA MEDIDA EM QUE TAIS GARANTIAS NÃO POSSAM SER NEGADAS, A NOCO
LIMITA A DURAÇÃO E OS RECURSOS DE TAIS GARANTIAS À DURÃO DESTA GARANTIA EXPRESSA E, POR OÃO DA NOCO, À
REPARÃO OU SUBSTITUÃO DOS PRODUTOS DESCRITOS ABAIXO. ALGUNS ESTADOS, PAÍSES E PROVÍNCIAS NÃO PERMITEM
Garantia limitada de um (1) ano da NOCO.
interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam resultar em
mau funcionamento. OBS.: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A,
de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais
quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se
não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A
operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado
a corrigir a interferência às suas próprias custas.
background
PT
LIMITAÇÕES QUANTO À DURÃO DE UMA GARANTIA - OU CONDIÇÃO - IMPLÍCITA, PELO QUE A LIMITAÇÃO ACIMA DESCRITA
PODERÁ NÃO SE APLICAR A SI.
A NOCO garante os Produtos da marca NOCO, contidos na embalagem original (“Produto NOCO”), contra defeitos de materiais e
de fabrico quando utilizados normalmente em conformidade com as diretrizes publicadas pela NOCO durante um período de UM
(1) ANO, contados a partir da data da compra a retalho original ou da data de entrega ao comprador utilizador final (“Período de
Garantia”). As diretrizes publicadas pela NOCO incluem, mas não se limitam a, informações contidas nesta Garantia, especificações
técnicas e manuais do utilizador. Para os compradores utilizadores finais na União Europeia (UE), na Área Europeia de Comércio Livre
(EFTA), abrangidos pelas Políticas do Norte ou no Reino Unido, o Período de Garantia pode estender-se a um mínimo de DOIS (2)
ANOS. EM ALGUNS ESTADOS, PAÍSES OU PROVÍNCIAS, A LEGISLÃO NACIONAL PODE PREVER PERÍODOS DE GARANTIA MAIS
ALARGADOS. Como tal, os benefícios da Garantia Limitada destinam-se a complementar, e não a substituir, os direitos fornecidos
pelas leis de proteção do consumidor.
A RESPONSABILIDADE DA NOCO LIMITA-SE À SUBSTITUIÇÃO OU REPARÃO. A NOCO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU EXEMPLARES RESULTANTES DE QUALQUER VIOLAÇÃO DE
GARANTIA OU CONDIÇÃO OU AO ABRIGO DE QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA
DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE NECIOS, DANOS MATERIAIS, DANOS PESSOAIS OU QUALQUER PERDA OU DANO
INDIRECTO OU CONSEQUENTE DE QUALQUER FORMA.
Esta garantia não pode ser transferível e não cobre os custos de embalagem e transporte da devolução. Esta garantia não se aplica: (a)
a danos causados de forma acidental, abuso, má utilização, incêndio, contacto com líquidos ou outra causa externa, (b) manuseamento
incorreto, instalação inadequada, modificações, desmontagem ou tentativa de reparação não autorizada, (c) danos cosméticos - tais
como amolgadelas ou riscos - que não afetem a funcionalidade do Produto, (d) danos causados pela utilização do Produto fora das
diretrizes publicadas pela NOCO, (e) defeitos causados pelo desgaste normal ou devido ao envelhecimento normal do Produto, ou (f) se
algum número de série tiver sido removido ou desfigurado do Produto.
Se, durante o Período de Garantia, o utilizador apresentar uma reclamação, a NOCO irá, à sua escolha: (a) reparar o Produto que foi
testado e passou nos nossos requisitos funcionais, (b) substituir o Produto por um produto de substituição do mesmo modelo (ou, com
o consentimento do utilizador, um produto que tenha as mesmas características ou características substancialmente semelhantes
background
às do Produto original - por exemplo, um modelo diferente com as mesmas características), que seja novo ou semelhante a novo e
que tenha sido testado e passado nos nossos requisitos funcionais, ou (c) trocar o Produto por um reembolso do preço de compra.
Exigimos determinadas informações, incluindo a prova de compra, para processar os pedidos de Garantia Limitada. Para apresentar
uma reclamação ao abrigo da Garantia Limitada, contacte o Apoio ao Cliente da NOCO através do endereço:
(Web)
(E-mail)
(EUA/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(Reino Unido)
(UE)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Veiligheids- en garantie-informatie
GEVAAR
VOOR U DIT PRODUCT GEBRUIKT, MOET U ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE LEZEN EN
BEGRIJPEN. Als u deze veiligheidsinstructies niet naleeft, dan kan dat resulteren
in ELEKTRISCHE SCHOKKEN, ONTPLOFFING, BRAND wat vervolgens kan leiden tot
ERNSTIGE VERWONDINGEN, OVERLIJDEN of SCHADE AAN EIGENDOM.
Elektrische schok. Het product is een elektrisch toestel dat een schok en dus ook ernstige
verwondingen kan veroorzaken. Snij geen stroomkabels door. Niet onderdompelen in water of nat
maken.
Ontplong. Ongecontroleerde, incompatibele of beschadigde batterijen kunnen ontploen als ze met
dit product gebruikt worden. Laat het product niet zonder toezicht achter als het in werking is. Probeer
niet om een beschadigde of bevroren batterij te starten. Gebruik dit product enkel met batterijen met het
aanbevolen voltage. Gebruik het product in goed verluchte ruimtes.
Brand. Het product is een elektrisch toestel dat warmte uitstraalt en brandwonden kan veroorzaken.
Bedek het product niet. Niet roken of voorwerpen met een elektrische vonk of vuur gebruiken als u dit
product bedient. Hou het product uit de buurt van brandbaar materiaal.
Oogletsel. Draag oogbescherming als u dit product bedient. Batterijen kunnen ontploen waardoor er
brokstukken kunnen wegvliegen. Batterijzuur kan irritatie aan de ogen of de huid veroorzaken. Als uw
ogen of huid aangetast zijn, spoel de aangetaste zone dan met stromend water en neem onmiddellijk
contact op met het antigifcentrum / uw huisarts.
Explosieve gassen. Werken in de buurt van loodzuur is gevaarlijk. Batterijen produceren explosieve
gassen tijdens de normale werking ervan. Om het risico op ontploende batterijen te beperken,
moet u alle veiligheidsinstructies naleven evenals de instructies van de batterijproducent en de
producent van toestellen die bestemd zijn om te gebruiken in de buurt van batterijen. Lees de
waarschuwingsmeldingen op deze producten en op de motor.
Nederlands
Voor gebruiksaanwijzingen
en ondersteuningsbezoek:
background
Persoonlijke voorzorgsmaatregelen. Gebruik het product enkel voor het beoogde doel. Er moet iemand binnen stembereik zijn of dicht
genoeg om u te helpen in geval van nood. Zorg ervoor dat er schoon water en zeep beschikbaar is in de buurt voor als er vervuiling met
batterijzuur zou optreden. Draag volledige oogbescherming en beschermende kledij als u in de buurt van een batterij werkt. Was steeds uw
handen nadat u met batterijen en bijhorende producten gewerkt heeft. Gebruik of draag geen metalen voorwerpen als u met batterijen werkt,
denk maar aan gereedschap, uurwerken of juwelen. Als er metaal op de batterij valt, kan dat vonken of kortsluiting veroorzaken wat kan leiden
tot een elektrische schok, brand, ontplong. Dat kan dan weer zorgen voor verwondingen, overlijden of schade aan eigendom. Minderjarigen.
Als de “Koper” het product wil laten gebruiken door een minderjarige, dan stemt de aankopende volwassene ermee in om de minderjarig voor
gebruik te voorzien van gedetailleerde instructies en waarschuwingen. Als hij dat niet doet, dan is dat de verantwoordelijkheid van de “Koper”
die ermee instemt om NOCO te vrijwaren tegen onbedoeld gebruik of misbruik door een minderjarige. Verstikkingsgevaar. De accessoires
kunnen een verstikkingsgevaar vormen voor kinderen. Laat kinderen niet zonder toezicht bij het product of de accessoires. Het product is geen
speelgoed. Bediening. Bedien het product voorzichtig. Bij een botsing kan het product beschadigd raken. Gebruik geen beschadigd product,
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
OPGELET
De handmatige modus schakelt alle veiligheidsmaatregelen uit. Verkeerd gebruik en/of gebruik tegen onze aanbevelingen in, kan letsel
of de dood tot gevolg hebben en laat uw garantie vervallen. Risico op brand, explosie en brandwonden. Niet demonteren, vermorzelen of
verhitten boven 60ºC (140ºF) of verbranden. Dit apparaat is bedoeld voor tijdelijk gebruik buitenshuis en er moet redelijke zorg worden
besteed bij het gebruik ervan in natte omstandigheden.
WAARSCHUWING
Overlaad de interne accu niet. Zie gebruiksaanwijzing. Niet roken, een lucifer aansteken of vonken veroorzaken in de buurt van de accu.
Laad de interne accu uitsluitend in een goed geventileerde ruimte en wanneer niet in gebruik.
OPGELET
Risiko for personskade. Brug ikke dette produkt, hvis ledningen eller batterikablerne er beskadiget på nogen måde. Denne enhed er ikke
beregnet til brug i et kommercielt værksted. Denne enhed skal opbevares indendørs, når den ikke er i brug. Enheden må ikke opbevares
eller efterlades udendørs, når den ikke er i brug.
background
NL
inclusief, maar niet beperkt tot, barsten in de behuizing of beschadigde kabels. Gebruik geen producten met een beschadigde stroomkabel.
Vocht en vloeistoen kunnen het product beschadigen. Gebruik het product of de elektrische onderdelen ervan niet in de buurt van vloeistoen.
Bewaar en gebruik het product op een droge plaats. Gebruik het product niet als het nat is. Als het product al aan het werk is en het wordt nat,
koppel het dan los van de batterij en zet het gebruik ervan onmiddellijk stop. Koppel het product niet los door aan de kabels te trekken.
Wijzigingen. Probeer niet om het product, of onderdelen ervan, te wijzigen, aan te passen of te herstellen. Als u het product uit elkaar haalt,
dan kan dat leiden tot verwondingen, overlijden of schade aan eigendom. Als het product beschadigd raakt, slecht werkt of in contact komt
met een vloeistof, zet het gebruik ervan dan stop en neem contact op met NOCO. Elke aanpassing aan het product verklaart uw garantie nietig.
Accessoires. Dit product is enkel goedgekeurd voor gebruik met NOCO-accessoires. NOCO is niet verantwoordelijk voor de gebruikersveiligheid
of voor schade als er accessoires gebruikt worden die niet erkend worden door NOCO. Locatie. Vermijd dat het batterijzuur met het product
in aanraking komt. Gebruik het product niet in een ingesloten ruimte of een ruimte met beperkte ventilatie. Plaats geen batterij bovenop het
product. Plaats kabelgeleiders om onvoorziene schade te vermijden veroorzaakt door bewegende voertuigonderdelen (inclusief motorkappen
en deuren), bewegende motoronderdelen (inclusief ventilatorbladen, riemen en schijven) of wat een gevaar kan vormen en verwondingen of
overlijden kan veroorzaken. Bedieningstemperatuur. Dit product werd ontworpen om te gebruiken bij kamertemperaturen tussen - 20 en
+ 50 °C. Gebruik het niet bij temperaturen die buiten dat bereik vallen. Probeer niet om een bevroren batterij te starten. Beëindig het gebruik
van het product onmiddellijk als de batterij extreem warm wordt. Opslag. Gebruik of bewaar uw product niet op plaatsen waar veel stof of
ander materiaal in de lucht hangt. Bewaar uw product op een een, beschut oppervlak zodat het niet kan vallen. Bewaar uw product op een
droge plek. De opslagtemperatuur is - 20 tot + 50 °C (0 ºC tot + 40 ºC gemiddelde temperatuur). Zorg ervoor dat de temperatuur in geen
enkele situatie hoger is dan 80 °C. Compatibiliteit. Het product is alleen compatibel met loodzuuraccusystemen van 12 Volt. Gebruik het
product niet voor andere soorten accu's. Het hulpstarten met andere soorten accu's kan leiden tot verwondingen, de dood of schade aan
eigendom. Neem contact op met de accuproducent voordat u hulpstart met de accu. Doe dit niet wanneer u niet zeker bent van de specifieke
chemische samenstelling of de spanning van de accu. De Batterij. De in het product ingebouwde lithium-ionbatterij mag enkel vervangen
worden door NOCO en moet gerecycleerd worden of apart van het huishoudelijk afval geruimd worden. Probeer de batterij niet zelf te
vervangen en probeer niet om een beschadigde of lekkende lithium-ionbatterij te bedienen. Gooi de batterij nooit bij het huishoudelijk afval.
Batterijen bij het huishoudelijk afval gooien is onwettig volgens de geldende milieuwetten en -regelgevingen. Breng gebruikte batterijen steeds
naar uw plaatselijk recyclagecentrum voor batterijen. Als de productbatterij extreem warm is, geur verspreidt, vervormd is, insnijdingen
vertoont of een abnormaal uitzicht vertoont, stop dan onmiddellijk het gebruik ervan en neem contact op met NOCO. Batterij opladen. Laad
het product op met de bijgeleverde 12VDC autolader of de XGC4 oplader. Gebruik geen merkloze adapters of adapters van derden, aangezien
background
deze ernstig elektrisch risico inhouden dat tot persoonlijk letsel of schade aan apparaten en eigendommen kan leiden. Als u beschadigde
kabels of opladers gebruikt of als u oplaadt als er vocht aanwezig is, kan dat leiden tot elektrische schokken. NOCO is niet verantwoordelijk
voor de veiligheid van gebruikers, beschadigingen aan het apparaat, of schade aan eigendommen als er accessoires of hulpmiddelen gebruikt
worden die niet erkend worden door NOCO. Als u de XGC4 oplader gebruikt, zorg er dan voor dat de wisselstroomstekker stevig op de adapter
is aangesloten voordat u de stekker in een stopcontact steekt. De stroomadapter kan warm worden bij normaal gebruik en langdurig contact
met de huid kan leiden tot verwondingen. Zorg bij gebruik steeds voor voldoende ventilatie rond de stroomadapters. Voor maximale levensduur
van de accu is het beter om het product niet langer dan een week continu op te laden, aangezien overlading de levensduur van de accu kan
verkorten. Na verloop van tijd ontlaadt een product dat niet gebruikt wordt en moet u het voor gebruik opnieuw opladen. Koppel het product
los van stroombronnen als het niet gebruikt wordt. Gebruik het product uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Medische apparatuur. Het
product kan elektromagnetische velden uitzenden. Het product bevat magnetische onderdelen die storing kunnen veroorzaken met
pacemakers, defibrillators of andere medische apparatuur. Die elektromagnetische velden kunnen storing veroorzaken met pacemakers of
andere medische apparatuur. Raadpleeg voor gebruik uw arts indien u gebruik maakt van medische apparatuur, inclusief pacemakers. Als u
vermoedt dat het product storing veroorzaakt met medische apparatuur, zet het gebruik ervan dan onmiddellijk stop en raadpleeg uw arts.
Medische aandoeningen. Als u aan een medische aandoening lijdt waarvan u vermoedt dat het product er een invloed op zou kunnen
hebben, inclusief maar niet beperkt tot aanvallen, black-outs, vermoeidheid van de ogen of hoofdpijn, raadpleeg dan uw arts voor u het product
gebruikt. Het gebruik van een krachtige ingebouwde zaklamp impliceert een kans op lichtgevoeligheid. Als u het licht in stroboscoopmodus
gebruikt, kan dat aanvallen veroorzaken bij mensen met lichtgevoelige epilepsie, wat kan leiden tot ernstige verwondingen of overlijden. Licht.
Als u recht in de zaklamp kijkt, dan kan dat permanente schade aan uw ogen veroorzaken. Het product is voorzien van een voorgevormde
ledlamp met hoge output die een krachtige lichtstraal uitzendt in de hoogste instelling. Schoonmaken. Schakel het product uit voor u het
schoonmaakt of er onderhoud aan uitvoert. Maak het product onmiddellijk schoon en droog het af als het in contact komt met vloeistoen of
verontreinigende stoen. Gebruik een zachte microvezeldoek. Zorg ervoor dat er geen vocht in de openingen komt. Explosieve omgevingen.
Leef alle aanwijzingen en instructies na. Gebruik het product niet in een ruimte met een mogelijk explosieve omgeving, inclusief tankzones of
zones die chemicaliën of deeltjes zoals graan, stof of metaalpoeder bevatten. Activiteiten met aanzienlijke gevolgen. Dit product is niet
bestemd voor gebruik waarbij een storing van het product zou kunnen leiden tot verwondingen, overlijden of zware schade aan het milieu.
Storing radiofrequentie. Het product werd ontworpen, getest en geproduceerd in overeenstemming met de reglementering inzake
uitstraling van radiofrequentie. Dergelijke uitstralingen van het product kunnen een negatieve invloed hebben op de werking van andere
elektronische uitrusting, waardoor ze slecht werken. Modelnummer: GB250 Dit toestel is in overeenstemming met Deel 15 van de FCC
background
NL
BELANGRIJK: DOOR DIT PRODUCT TE GEBRUIKEN, GAAT U ERMEE AKKOORD MET DE BINDENDE VOORWAARDEN VAN DE NOCO
EEN (1) JAAR BEPERKTE GARANTIE ("GARANTIE") ZOALS HIERONDER UITEENGEZET. GEBRUIK HET PRODUCT NIET VOORDAT U
DE GARANTIEVOORWAARDEN HEBT GELEZEN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET DE GARANTIEVOORWAARDEN, GEBRUIK HET
PRODUCT DAN NIET EN STUUR HET TERUG.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER STAAT, LAND OF
PROVINCIE VERSCHILLEN. NOCO SLUIT ANDERE RECHTEN DIE U MOGELIJK HEEFT NIET UIT, BEPERKT OF SCHORST DEZE NIET,
MET INBEGRIP VAN DE RECHTEN DIE KUNNEN VOORTVLOEIEN UIT DE NIET-CONFORMITEIT VAN EEN VERKOOPOVEREENKOMST,
WANNEER DIT NIET IS TOEGESTAAN DOOR DE WET. VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN MOET U DE WETTEN VAN UW
STAAT, LAND OF PROVINCIE RAADPLEGEN.
VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN, ZIJN DEZE GARANTIE EN DE BESCHREVEN OPLOSSINGEN EXCLUSIEF EN KOMEN
IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, RECHTSMIDDELEN EN VOORWAARDEN, HETZIJ MONDELING, SCHRIFTELIJK,
WETTELIJK, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET. NOCO WIJST ALLE WETTELIJKE EN IMPLICIETE GARANTIES AF, MET INBEGRIP VAN,
ZONDER BEPERKING, GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EN GARANTIES TEGEN
VERBORGEN OF LATENTE GEBREKEN, VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN. VOOR ZOVER DERGELIJKE GARANTIES NIET
KUNNEN WORDEN AFGEWEZEN, BEPERKT NOCO DE DUUR EN DE RECHTSMIDDELEN VAN DERGELIJKE GARANTIES TOT DE DUUR
VAN DEZE UITDRUKKELIJKE GARANTIE EN, NAAR KEUZE VAN NOCO, DE REPARATIE DAN WEL VERVANGING VAN DE HIERONDER
NOCO één (1) jaar beperkte garantie.
Rules. Het gebruik ervan wordt onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit toestel mag geen schadelijke storing veroorzaken en
(2) dit toestel moet elke ontvangen storing aanvaarden, inclusief storing die ongewenste handelingen kan veroorzaken. OPMERKING: Deze
uitrusting werd getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen voor een digitaal toestel uit Klasse A, volgens Deel 15 van de
FCC Rules. Deze beperkingen werden opgesteld om te zorgen voor een redelijke bescherming tegen schadelijke storing als de uitrusting
gebruikt wordt in een commerciële omgeving. De uitrusting zorgt voor, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien ze niet
geïnstalleerd werd in overeenstemming met de handleiding, zorgen voor schadelijke storing aan radiocommunicatie. Het gebruik van deze
uitrusting in een woonzone kan schadelijke storing veroorzaken waarbij de gebruiker de storing op eigen kosten zal moeten corrigeren.
background
BESCHREVEN PRODUCTEN. SOMMIGE STATEN, LANDEN EN PROVINCIES STAAN GEEN BEPERKINGEN TOE MET BETREKKING TOT
DE DUUR VAN EEN IMPLICIETE GARANTIE - OF VOORWAARDE - WAARDOOR DE HIERBOVEN BESCHREVEN BEPERKING MOGELIJK
NIET OP U VAN TOEPASSING IS.
NOCO biedt garantie van de NOCO-merkproducten in de originele verpakking ("NOCO Product") tegen materiaal- en fabricagefouten
bij normaal gebruik in overeenstemming met de door NOCO gepubliceerde richtlijnen voor een periode van EEN (1) JAAR vanaf de
datum van de originele detailhandelaankoop of leveringsdatum door de eindgebruiker-koper ("Garantieperiode"). NOCO's gepubliceerde
richtlijnen omvatten, maar zijn niet beperkt tot, de informatie in deze Garantie, technische specificaties en gebruikershandleidingen. Voor
eindgebruikers in de Europese Unie (EU), de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA), Northern Policies of het Verenigd Koninkrijk kan de
garantieperiode worden verlengd tot minimaal TWEE (2) JAAR. IN SOMMIGE STATEN, LANDEN OF PROVINCIES KAN DE NATIONALE
WETGEVING LANGERE GARANTIEPERIODEN VOORSCHRIJVEN. Als zodanig zijn de voordelen van de Beperkte Garantie bedoeld als
aanvulling op, en niet als vervanging van, de rechten die worden geboden door wetten ter bescherming van de consument.
DE AANSPRAKELIJKHEID VAN NOCO IS BEPERKT TOT VERVANGING OF REPARATIE. NOCO IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE
SPECIALE, INCIDENTELE, GEVOLG- OF EXEMPLARISCHE SCHADE ALS GEVOLG VAN EEN SCHENDING VAN DE GARANTIE OF
VOORWAARDE OF ONDER ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, WINSTDERVING,
INKOMSTENDERVING, OMZETDERVING, MATERIËLE SCHADE, PERSOONLIJK LETSEL, OF ENIGE INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE
OF VERLIES.
Deze Garantie is niet overdraagbaar en dekt geen verpakkings- en transportkosten voor retourzendingen. Deze Garantie is niet van
toepassing op: (a) op schade veroorzaakt door ongelukken, misbruik, verkeerd gebruik, brand, contact met vloeistoen of andere externe
oorzaken, (b) verkeerde omgang, onjuiste installatie, wijzigingen, demontage of pogingen tot reparatie door onbevoegden, (c) cosmetische
schade - zoals deuken of krassen - die geen invloed heeft op de functionaliteit van het product, (d) schade veroorzaakt door het gebruik
van het product buiten de door NOCO gepubliceerde richtlijnen, (e) defecten veroorzaakt door normale slijtage of anderszins te wijten aan
de normale veroudering van het Product, of (f) als een serienummer van het Product is verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Als u tijdens de Garantieperiode een claim indient, zal NOCO, naar eigen keuze: (a) het product dat getest is en voldoet aan onze
functionele eisen, repareren (b) het product vervangen door een vervangend product van hetzelfde model (of met uw toestemming
een product dat dezelfde of substantieel vergelijkbare kenmerken heeft als het originele Product - bijv. een ander model met dezelfde
background
NL
(Internet)
(E-mail)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
kenmerken), dat nieuw of zo goed als nieuw is en getest is en voldoet aan onze functionele eisen, of (c) het product omruilen voor restitutie
van de aankoopprijs. We hebben bepaalde informatie nodig, waaronder een aankoopbewijs, om claims onder de Beperkte Garantie te
verwerken. Als u een claim wilt indienen onder de beperkte garantie, neem dan contact op met NOCO Support op:
background
Sikkerheds- og garantioplysninger
FARE
LÆS OG FORSTÅ ALLE SIKKERHEDSINFORMATIONER, FØR DU ANVENDER DETTE
PRODUKT. Hvis du ikke følger disse sikkerhedsanvisninger, kan det resultere i
ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION, BRAND, som kan resultere i alvorlig skade, død eller
ejendomsskade.
Elektrisk stød. Produktet er en elektrisk enhed, der kan give stød, og forårsage alvorlig skade. Skær
ikke i strømledninger. Undgå at dykke i vand eller at blive våd.
Eksplosion. Uovervågne, inkompatible eller beskadigede batterier kan eksplodere, hvis de anvendes
sammen med produktet. Lad ikke produktet stå uden opsyn under brug. Forsøg ikke at starte med på
et beskadiget eller frosset batteri. Brug kun produktet med batterier der har en anbefalet spænding.
Anvendes i godt ventilerede områder.
Brand. Produktet er en elektrisk enhed, der udsender varme og kan forårsage forbrændinger. Produktet
må ikke dækkes til. Ryg ikke eller anvend en elektrisk eller elektrisk brandkilde ved brug af produktet.
Hold produktet væk fra brændbare materialer.
Øjenskade. Brug øjenbeskyttelse ved brug af produktet. Batterier kan eksplodere og forårsage
flydende aald. Batterisyre kan forårsage øjen- og hudirritation. I tilfælde af kontakt med øjne eller hud,
skyl det berørte område med rent vand og kontakt omgående giftkontrollen.
Eksplosive gasser. Arbejde i nærheden af bly-syre er farligt. Batterier genererer eksplosive
gasser under normal batteridrift. For at reducere risikoen for en batterieksplosion, skal du følge alle
sikkerhedsinstrukser og dem, der er oentliggjort af batteriproducenten, og producenten af det ønskede
udstyr, der skal bruges i nærheden af batteriet. Gennemgå advarselsmærkninger på disse produkter
og på motoren.
Dansk
Til betjeningsvejledning
og supportbesøg:
background
DA
Personlig sikkerhedsforanstaltning. Brug kun produktet som anvist. Nogen skal være indenfor rækkevidden af din stemme, eller tæt
nok til at komme til din hjælp, i tilfælde af en nødsituation. Sørg for, at have en forsyning af rent vand og sæbe i nærheden, i tilfælde af
batterisyreforurening. Bær altid øjenbeskyttelse og beskyttelsestøj imens du arbejder i nærheden af et batteri. Vask altid hænderne efter
håndtering af batterier og beslægtede materialer. Undgå at håndtere eller bære metalgenstande, når du arbejder med batterier, herunder;
værktøj, ure eller smykker. Hvis metal tabes på batteriet kan dette generere en gnist eller skabe kortslutning, der medfører elektrisk stød,
brand, eksplosion, som kan medføre skade, død eller skade på ejendom. Mindreårige. Hvis produktet er beregnet af "Køber" til at blive
benyttet af en mindreårig, indvilger den købsvoksne i at give detaljerede instruktioner og advarsler til enhver mindreårig inden brug. Hvis det
ikke er tilfældet, er det alene "Køberens ansvar ", der er enig i at fritage NOCO for ethvert utilsigtet brug, eller misbrug af en mindreårig.
Kvælningsfare. Tilbehør kan betyde en kvælningsfare for børn. Efterlad ikke børn uden opsyn med produktet eller tilbehør. Produktet er
ikke et legetøj. Håndtering. Håndter produkt med omhu. Produktet kan blive beskadiget, hvis det rammes hårdt. Brug ikke et beskadiget
produkt, herunder, men ikke begrænset til, revner til kabinettet eller beskadigede kabler. Brug ikke produktet med en beskadiget
strømledning. Fugtighed og væsker kan beskadige produktet. Produktet og elektriske komponenter må ikke håndteres i nærheden af væske.
Vigtige sikkerhedsadvarsler
FORSIGTIG
Manuel tilstand deaktiverer alle sikkerhedsforanstaltninger. Hvis enheden bruges forkert og/eller imod vores anbefalede brug, kan det
føre til personskade eller dødsfald, og vil annullere din garanti. Risiko for brand, eksplosion og forbrændinger. Undgå at adskillelse, knuse,
opvarme til over 60 °C (140 °F) eller brænde. Denne enhed er beregnet til midlertidig brug udendørs, og der skal udvises rimelig omhu,
når enheden bruges under våde forhold.
ADVARSEL
Undgå at overoplade ikke det interne batteri. Se brugsanvisningen. Undgå at ryge, tænde en tændstik eller fremstille gnister i nærheden af
strømforsyningen. Oplad kun det interne batteri i et godt ventileret område, når det ikke er i brug.
FORSIGTIG
Risiko for personskade. Brug ikke dette produkt, hvis ledningen eller batterikablerne er beskadiget på nogen måde. Denne enhed er ikke
beregnet til brug i et kommercielt værksted. Denne enhed skal opbevares indendørs, når den ikke er i brug. Enheden må ikke opbevares
eller efterlades udendørs, når den ikke er i brug.
background
Opbevar og betjen produktet på tørre steder. Brug ikke produktet, hvis det bliver vådt. Hvis produktet allerede er i drift og bliver vådt, skal du
afbryde det fra batteriet og afbryde brug omgående. Undlad at afbryde produktet ved at trække i kablerne. Ændringer. Forsøg ikke at ændre,
modificere eller reparere nogen del af produktet. Afmontering af produktet kan forårsage skade, død eller skade på ejendommen. Hvis
produktet bliver beskadiget, har funktionsfejl eller kommer i kontakt med væske, afbrydes brugen og NOCO skal kontaktes. Enhver ændring
af produktet vil annullere din garanti. Tilbehør. Dette produkt er kun godkendt til brug med NOCO tilbehør. NOCO er ikke ansvarlig for
brugernes sikkerhed eller beskadigelse, når der anvendes tilbehør, der ikke er godkendt af NOCO. Placering. Forhindre batterisyre i at
komme i kontakt med produktet. Brug ikke produktet i et lukket område eller i et område med begrænset ventilation. Undlad at stille et batteri
oven på produktet. Placer kablerne for at undgå utilsigtet skade ved bevægelige køretøjsdele (herunder hætter og døre), bevægelige
motordele (herunder blæsere, bælter og remskiver), eller hvad der kan blive en fare, der kan forårsage skade eller død. Driftstemperatur.
Dette produkt er designet til at arbejde i omgivende temperaturer mellem -20ºC til 50ºC. Må ikke bruges uden for temperaturområder. Start
ikke et frosset batteri. Stop brug af produktet straks, hvis batteriet bliver for varmt. Opbevaring. Brug ikke eller opbevar dit produkt i
områder med høje koncentrationer af støv eller luftbårne materialer. Opbevar produktet på flade, sikre overflader, så det ikke er tilbøjeligt til
at falde ned. Opbevar dit produkt på et tørt sted. Opbevaringstemperaturen er -20ºC - 50ºC (0ºC til +40ºC gennemsnitstemperatur). En
temperatur på 80ºC må aldrig overstiges under enhver betingelse. Kompatibilitet. Produktet er kun kompatibelt med 12 volts
blysyrebatterisystemer. Forsøg ikke at bruge produktet til nogen andre typer batterier. Jumpstart af batterier med en anden kemi kan det
medføre kvæstelse, dødsfald eller tingsskade. Kontakt batteriproducenten, inden du forsøger at jumpstarte batteriet. Forsøg ikke at
jumpstarte et batteri, hvis du er usikker på batteriets kemi eller spænding. Batteriet. Det indbyggede lithium-ion batteri i produktet må kun
udskiftes af NOCO, og skal genbruges eller bortskaes separat fra husholdningsaald. Forsøg ikke at udskifte batteriet selv, og håndter ikke
et beskadiget eller utæt lithium-ion batteri. Batteriet må ikke bortskaes i husholdningsaald. Bortskaelse af batterier i husholdningsaald
er ulovligt i henhold til statlige og føderale miljølove- og forskrifter. Bring altid brugte batterier til din lokale genbrugscentral. Hvis batteriet er
meget varmt, udsender en lugt, er deformeret, beskåret eller oplever eller viser en unormal forekomst, skal du straks stoppe al brug og
kontakte NOCO. Opladning af batterier. Oplad produktet med den medfølgende 12 V DC biloplader eller XGC4-vægoplader. Brug aldrig
ikke-specificerede strømforsyningsadaptere eller strømforsyningsadaptere fra tredjeparter, fordi sådanne strømforsyningsadaptere kan
udgøre en alvorlig elektrisk risiko, der kan medføre kvæstelse af en person eller skader på enheden eller anden tingsskade. Brug af
beskadigede kabler eller opladere, eller opladning under fugtige forhold, kan medføre elektrisk stød. NOCO er ikke ansvarlig for brugerens
sikkerhed, skade på enheden eller anden tingsskade, når der anvendes tilbehør eller strømforsyninger, der ikke godkendt af NOCO. Ved brug
af XGC4-vægopladeren skal du sørge for, at stikket er helt isat i adapteren, inden du tilslutter opladeren til stikkontakten.
Strømforsyningsadapteren kan blive varm under normal brug, og længerevarende hudkontakt kan medføre legemesbeskadigelse. Sørg altid
background
DA
for, at der er tilstrækkelig ventilation om strømforsyningsadapteren, når den er i brug. For at sikre maksimal batterilevetid skal du undgå at
oplade dit produkt til mere end én uge ad gangen, fordi overopladning kan forkorte batterilevetiden. Med tiden vil et ubrugt produkt blive
afladet, så det skal genoplades inden brug. Produktet skal kobles fra strømkilder, når det ikke er i brug. Brug kun produktet til de tiltænkte
formål. Medicinske apparater. Produktet kan udsende elektromagnetiske felter. Produktet indeholder magnetiske komponenter, der kan
interferere med pacemakere, defibrillatorer eller andre medicinske anordninger. Disse elektromagnetiske felter kan interferere med
pacemakere eller andre medicinske anordninger. Kontakt din læge før brug, hvis du har noget medicinsk udstyr, inklusive pacemakere. Hvis
du har mistanke om, at produktet forstyrrer en medicinsk enhed, skal du straks stoppe brug af produktet og kontakte din læge. Medicinske
forhold. Hvis du har en medicinsk tilstand, som du mener kunne være berørt af produktet, herunder men ikke begrænset til: anfald,
besvimelser, øjeproblemer eller hovedpine, skal du kontakte din læge inden brug af produktet. Brugen af en kraftig, integreret lommelygte
indeholder en fare overfor lysfølsomhed. Brug af lyset i Strobe-tilstand kan forårsage anfald hos personer med lysfølsom epilepsi, hvilket kan
medføre alvorlig skade eller død. Lys. At kigge direkte ind i lommelygten kan resultere i permanent øjenskade. Produktet er forsynet med
en højtydende LED-forfokuseret lampe, der udsender en kraftig stråle ved den højeste indstilling. Rengøring. Sluk for produktet, inden der
foretages vedligeholdelse eller rengøring. Rengør og tør produktet omgående, hvis det kommer i kontakt med væske eller enhver form for
forurenende stof. Brug en blød lintfri (mikrofiber) klud. Undgå at få fugt i åbninger. Eksplosive atmosfærer. Overhold alle tegn og
instruktioner. Brug ikke produktet i områder med eksplosionsfarlig atmosfære, herunder brændstofområder eller områder, der indeholder
kemikalier eller partikler som korn, støv eller metalpulver. Høje konsekvensvirkninger. Dette produkt er ikke beregnet til brug, hvor
produktfejl kan føre til skade, død eller alvorlig miljøskade. Radiofrekvensinterferens. Produktet er designet, testet og fremstillet til at
overholde reglerne for radiofrekvensemissioner. Sådanne emissioner fra produktet kan påvirke driften af andet elektronisk udstyr negativt og
forårsage funktionsfejl. Modelnummer: GB250. Denne enhed overholder Del 15 i FCC-reglerne. Drift er underlagt følgende to betingelser:
(1) denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder
interferens, der kan forårsage uønsket drift. BEMÆRK: Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for en Klasse A digital
enhed, i henhold til Del 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret
betjenes i et kommercielt miljø. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og anvendes
i overensstemmelse med brugsanvisningen, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikationen. Brug i et beboelsesområde
vil sandsynligvis forårsage skadelig interferens, i hvilket tilfælde brugeren bliver forpligtet til at korrigere forstyrrelsen på egen bekostning.
background
VIGTIGT: VED AT BRUGE DETTE PRODUKT ACCEPTERER DU AT VÆRE UNDELAGT VILKÅRERNE I NOCO ET- (1)-ÅRIGE BEGRÆNSEDE
GARANTI (“GARANTI”) SOM BESKREVET NEDENFOR. BRUG IKKE PRODUKTET FØR, DU HAR LÆST VILKÅRERNE I GARANTIEN. HVIS DU
IKKE ACCEPTERER VILKÅRERNE I GARANTIEN, SÅ BRUG IKKE PRODUKTET OG RETURNER DET.
DENNE GARANTI GIVER DIG SÆRLIGE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER, SOM KAN VARIERE EFTER
STAT, LAND ELLER PROVINS. UDOVER HVAD DER ER TILLADT VED LOV, UDELUKKER, BEGRÆNSER ELLER OPHÆVER NOCO IKKE ANDRE
RETTIGHEDER, DU KAN HAVE, HERUNDER DEM DER KAN OPSTÅ AF MANGLENDE OVERENSSTEMMELSE MED EN SALGSKONTRAKT. DU
BØR KONSULTERE LOVENE I DIN STAT, LAND ELLER PROVINS FOR AT FÅ FULD FORSTÅELSE AF DINE RETTIGHEDER.
I DET OMFANG DET ER TILLADT VED LOV, ER DENNE GARANTI OG DE BESKREVNE RETSMIDLER EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE
ANDRE GARANTIER, RETSMIDLER OG BETINGELSER UANSET OM DE ER MUNDLIGE, SKRIFTLIGE, LOVPLIGTIGE, UDTRYKTE ELLER
UNDERFORSTÅEDE. NOCO FRASKRIVER SIG ANSVARET FOR ALLE LOVPLIGTIGE OG UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER, MEN
UDEN BEGRÆNSING, GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL OG GARANTIER MOD SKJULTE ELLER
LATENTE DEFEKTER I DET OMFANG, DET ER TILLADT VED LOV. FOR SÅ VIDT AT SÅDANNE GARANTIER IKKE KAN AFVISES, BEGRÆNSER
NOCO LÆNGDEN OG RETSMIDLERNE AF SÅDANNE GARANTIER TIL LÆNGDEN AF DENNE UDTRYKTE GARANTI, OG EFTER NOCOS EGET
SKØN, REPARATION ELLER UDSKIFTNING AF PRODUKTER BESKREVET NEDENFOR. NOGLE STATER, LANDE ELLER PROVINSER TILLADER
IKKE BEGRÆNSNINGER AF HVOR LANG TID EN UNDERFORSTÅET GARANTI — ELLER VILKÅR — KAN VARE, SÅ BEGRÆNSNINGEN
BESKREVET OVENFOR GÆLDER MULIGVIS IKKE FOR DIG.
NOCO garanterer NOCO-brandede produkter indeholdt i den originale emballage (“NOCO-produkt”) mod defekter i materialer og arbejde,
når de bruges i overensstemmelse med NOCO's oentliggjorte vejledninger i en periode på ET (1) ÅR fra datoen for det oprindelige køb
eller leveringsdatoen til slutbrugerkøberen (“Garantiperiode”). NOCO's oentliggjorte vejledninger omfatter, men er ikke begrænset til, de
informationer der er indeholdt i denne garanti, tekniske specifikationer og brugervejledninger. For slutbrugerkøbere i Den Europæiske Union
(EU), Det Europæiske Frihandelsområde (EFTA), Northern Polices eller Storbritannien kan garantiperioden strække sig til mindst TO (2) ÅR. I
NOGLE STATER, LANDE ELLER PROVINSER KAN NATIONAL LOVGIVNING KRÆVE LÆNGERE GARANTIPERIODER. Som sådan er fordelene
ved den begrænsede garanti beregnet som et supplement til og ikke en erstatning af rettighederne, der er beskrevet i forbrugerbeskyttels
eslovgivningen.
NOCO One (1) års begrænset garanti.
background
DA
NOCO'S ANSVAR ER BEGRÆNSET TIL UDSKIFTNING ELLER REPARATION. NOCO ER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SÆRLIG, INDIREKTE,
DERAF FØLGENDE ELLER PØNALT BEGRUNDET ERSTATNING SOM RESULTERER AF ETHVERT BRUD PÅ GARANTIEN ELLER BETINGELSE
ELLER UNDER ENHVER ANDEN JURIDISK TEORI, HEERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF PROFIT, TABT INDTJENING, TABT
FORRETNING, SKADE PÅ EJENDOM, PERSONSKADE ELLER ETHVERT INDIREKTE ELLER DRIFTSTAB ELLER ANDEN SKADE.
Denne garanti kan ikke overføres og dækker ikke returemballage og transportomkostninger. Denne garanti gælder ikke: (a) for skade
forårsaget af et uheld, fejlbrug, misbrug, brand, kontakt med væske eller anden ekstern årsag, (b) for forkert håndtering, forkert installation,
modifikation, demontering eller forsøg på uautoriseret reparation, (c) for kosmetisk skade — såsom buler eller ridser — som ikke påvirker
funktionaliteten af produktet, (d) for skade forårsaget af drift af produktet uden for NOCO's oentliggjorte vejledninger, (e) for defekter
forårsaget af normal slitage eller på anden måde på grund af normalt slid af produktet, eller (f) hvis et serienummer er blevet fjernet fra
eller skæmmet på produktet.
Hvis du i garantiperioden fremsætter et krav, vil NOCO efter eget skøn: (a) reparere produktet, som er blevet testet og har bestået vores
funktionelle krav, (b) udskifte produktet med et erstatningsprodukt i den samme model (eller med din tilladelse, et produkt, som har samme
eller i høj grad har samme funktioner som det originale produkt — fx en anden model med samme funktioner), som er nyt eller som nyt og
er blevet testet og har bestået vores funktionelle krav, eller (c) ombytte produktet for en refusion af din købspris. Vi kræver visse informationer,
herunder købsbevis, for at behandle kravene under begrænset garanti. Tag kontakt til NOCO-support for at fremsætte et krav under den
begrænsede garanti:
(Web)
(E-mail)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Sikkerhets- og garantiinformasjon
FARE
LES OG GJØR DEG FORSTÅTT MED ALL SIKKERHETSINFORMASJON FØR DU BRUKER
PRODUKTET. Dersom du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det forårsake
ELEKTRISK STØT, EKSPLOSJON og/eller BRANN; som kan medføre ALVORLIGE
PRODUKT-/PERSONSKADER og DØD.
Risiko for elektrisk støt. Produktet er et elektrisk apparat som kan forårsake støt og alvorlige skader.
Ikke klipp strømkabler. Ikke utsett apparatet for vann.
Sprengfare. Batterier som ikke overvåkes, ikke er kompatible eller som er skadet, kan eksplodere
dersom de brukes med dette produktet. Sørg for at produktet alltid er under oppsyn under bruk. Aldri
forsøk å jumpstarte et skadet eller frossent batteri. Produktet må kun brukes med batterier som er egnet
og bruker anbefalt spenningsstyrke. Produktet må kun brukes på godt ventilerte områder.
Brannfare. Produktet er et elektrisk apparat som avgir varme og kan forårsake brann. Ikke dekk til
produktet. Ikke røyk eller bruk apparater som kan avgi elektrisk gnist eller medføre brann under bruk av
produktet. Oppbevar produktet unna antennelige materialer.
Risiko for øyenskade. Produktet må kun brukes med vernebriller. Batterier kan eksplodere og
følgelig fyre av skadelige partikler. Batterisyre kan irritere hud og øyner. Dersom syren kommer i kontakt
med hud eller øyner, må påvirkede områder skylles med rent vann og det må tas kontakt med et
giftkontrollsenter.
Risiko for sprengfarlige gasser. Det er farlig å jobbe i miljø med bly-syre. Batterier genererer
normalt sprengfarlige gasser under ordinære forhold. For å minske risiko for batterieksplosjon må en
følge alle sikkerhetsinstrukser, samt de som utgis av batteriprodusenten og produsenten av ethvert
utstyr som brukes i nærheten av batteriet. Gå over alle advarselsmerker på produkter det gjelder og på
motoren.
Norsk
For bruksanvisning
og støttebesøk:
background
NO
Personlige forholdsregler. Produktet må kun brukes hensiktsmessig. Produktet må brukes i nærheten av andre som er nærme nok til å høre
deg eller hjelpe deg dersom det skulle oppstå en nødsituasjon. Sørg for at du har rent vann og såpe i nærheten, i tilfelle du kommer i kontakt
med batterisyren. Bruk vernetøy og -briller til arbeid i nærheten av et batteri. Vask alltid hendene etter håndtering av batterier og relaterte
materialer. Ikke håndter eller ha på deg noen metallgjenstander under arbeid med batterier; dette innebærer verktøy, armbåndsur og smykker.
Dersom en metallgjenstand treer et batteri, kan det forårsake gnist eller kortslutning som kan medføre elektrisk støt, brann og/eller eksplosjon
og eventuelt resultere i produkt-/personskader og død. Mindreårige. Dersom “Kundens” hensikt er å la en mindreårig bruke produktet, er det
innforstått at den myndige kunden vil oppgi grundige instrukser og forholdsregler for bruk til enhver mindreårig bruker. “Kunden” anses
ansvarlig for eventuelle forsømmelser på dette området ved eventuelle søksmål mot NOCO for ikke-hensiktsmessig bruk eller misbruk av en
som er mindreårig. Kvelerisiko. Tilbehør kan utsette barn for kvelerisiko. Hold barn under oppsyn i nærheten av produktet eller dets tilbehør.
Produktet er ingen leke. Håndtering. Produktet skal håndteres forsiktig. Produktet kan bli skadet hvis det utsettes for slag og støt. Ikke bruk
et produkt med skader; inkludert, men ikke begrenset til, sprekker i dekselet eller slitte kabler. Ikke bruk produktet med en slitt kabel. Produktet
kan ta skade av fukt og væsker. Ikke håndter produktet eller dets elektriske komponenter i nærheten av noen form for væske. Produktet skal
Viktige sikkerhetsadvarsler
FORSIKTIG
Manuell modus deaktiverer alle sikkerhetstiltak. Hvis manuell modus brukes feil og/eller mot vår anbefalte bruk, kan det føre til
personskader eller dødsfall og vil ugyldiggjøre garantien. Fare for brann, eksplosjon og brannskader. Ikke demonter, knus, varm opp over
60 ºC eller brenn. Denne enheten er beregnet for midlertidig bruk utendørs, og det skal utvises rimelig forsiktighet når du bruker enheten
i våte forhold.
ADVARSEL
Du må ikke overlade det interne batteriet. Les bruksanvisningen. Ikke røyk, tenn fyrstikker eller lag gnister i nærheten av strømforsyningen.
Du må kun lade det interne batteriet i et godt ventilert område når det ikke er i bruk.
FORSIKTIG
Risiko for personskade. Ikke bruk dette produktet hvis strømledningen eller batterikablene er skadet. Denne enheten er ikke beregnet for
bruk i et kommersielt reparasjonsanlegg, og enheten er ment å oppbevares innendørs når den ikke er i bruk. Enheten skal ikke lagres eller
forlates utendørs når den ikke er i bruk.
background
kun oppbevares og brukes i tørre omgivelser. Ikke bruk produktet dersom den har blitt våt. Dersom produktet blir vått under bruk, må det kobles
fra batteriet umiddelbart og ikke brukes. Ikke dra i kabler for å koble fra produktet. Modifiseringer. Ikke forsøk å endre, modifisere eller
reparere noen av produktets deler. Demontering av produkt kan medføre produkt-/personskader og død. Opphør all bruk av et produkt som
har blitt skadet, får funksjonsfeil eller kommer i kontakt med væske, og ta kontakt med NOCO. Produktets garanti er ikke lenger gyldig dersom
produktet har blitt modifisert. Tilbehør. Produktet kan kun brukes med NOCO-godkjent tilbehør. NOCO tar ingen ansvar for brukerens sikkerhet
eller skader som forekommer ved bruk av tilbehør som ikke er godkjent av NOCO. Omgivelser og forhold. Sørg for at produktet ikke utsettes
for batterisyre. Ikke bruk produktet på et lukket sted eller på et sted med begrenset ventilasjon. Batterier må ikke plasseres oppå produktet.
Kabler skal plasseres slik at de ikke kommer i kontakt med bevegelige maskindeler (inkludert lokk og dører) og bevegelige motordeler (inkludert
vifter og trinser), da dette kan medføre en potensielt skadelig eller dødelig risiko. Driftstemperatur. Produktet er utviklet for å virke i
temperaturforhold mellom -20ºC til 50ºC. Ikke bruk apparatet utenfor dette temperaturomfanget. Aldri jumpstarte et frossent batteri. Opphør
all bruk av produktet umiddelbart dersom batteriet blir varmere enn normalt. Oppbevaring. Ikke bruk eller oppbevar produktet på steder med
mye støv eller andre luftbårne materialer. Produktet skal oppbevares på en flat og stabil overflate for å sikre at det ikke faller over ende.
Produktet skal oppbevares under tørre forhold. Temperaturomfang for oppbevaring: -20 ºC til 50 ºC (0 ° C ~ + 25ºC gjennomsnittstemperatur).
Aldri overskrid 80ºC, uansett situasjon. Kompatibilitet. Produktet er kun kompatibelt med 12-volts blysyre-batterisystemer. Ikke bruk
produktet sammen med andre batterityper. Jumpstart av batterier med andre batterikjemikalier kan føre til personskade, død eller materielle
skader. Kontakt batteriprodusenten før du prøver å jumpstarte batteriet. Ikke prøv å jumpstarte et batteri hvis du er usikker på batteriets
spesifikke kjemi eller spenning. Batteriet. Produktets innebygde litium-ion-batteri skal kun skiftes ut av NOCO og kan ikke gjenvinnes med
husholdningsavfall. Du må aldri forsøke å skifte ut batteriet selv eller håndtere et skadet eller lekkende litium-ion-batteri. Batteriet må aldri
kasseres sammen med husholdningsavfall. Under statlige og føderale lover og forskrifter er det ulovlig å kassere batterier med
husholdningsavfall. Oppbrukte batterier må kun kasseres på lokale batterigjenvinningssentre. Dersom produktets batteri har blitt overopphetet,
deformert, avgir en duft, fått kutt eller gjennomgår eller viser tegn til unormal drift, ta kontakt med NOCO og opphør all bruk av produktet
umiddelbart. Batteriopplading. Lad produktet med den medfølgende 12 VDC-billaderen eller XGC4-veggladeren. Ikke bruk generiske
strømforsyninger eller adaptere fra tredjeparter da disse kan utgjøre en alvorlig elektrisk risiko som kan føre til personskade samt skader på
Enheten og eiendeler. Bruk av skadede kabler eller ladere, eller lading i luftfuktige omgivelser kan føre til elektrisk støt. NOCO er ikke ansvarlig
for brukerens sikkerhet, skader på Enheten eller skader på eiendeler ved bruk av tilbehør eller strømforsyninger som ikke er godkjent av NOCO.
Ved bruk av XGC4-veggladeren må du forsikre deg om at strømpluggen er satt helt inn i adapteren før du kobler den til en stikkontakt.
Strømadapteren kan bli varm ved normal bruk, og langvarig hudkontakt kan forårsake kroppsskader. Sørg for at det alltid er tilstrekkelig
background
NO
ventilasjon rundt strømadapteren under bruk. For å sikre maksimal batterilevetid må du unngå å lade produktet i mer enn én uke av gangen,
da overlading kan forkorte batteriets levetid. Over tid vil et produkt som ikke har vært i bruk bli utladet og må lades opp på nytt før bruk. Koble
produktet fra strømkilder når det ikke er i bruk. Bruk produktet bare til det tiltenkte formål. Medisinske apparater. Produktet kan avgi
elektromagnetisk stråling. Produktet inneholder magnetiske komponenter som kan forstyrre pacemakere, defibrillatorer og andre medisinske
apparater. Disse elektromagnetiske feltene kan forstyrre pacemakere og andre medisinske apparater. Ta kontakt med en lege før du bruker
produktet dersom du bruker medisinske apparater; som f.eks. en pacemaker. Hvis du mistenker at produktet forstyrrer et medisinsk apparat,
må du slutte å bruke produktet umiddelbart og ta kontakt med en lege. Medisinske lidelser. Hvis du lider av medisinske komplikasjoner som
du tror produktet har en innvirkning på; blant annet i forbindelse med anfall, bevissthetstap (“sviming”) og øyeplager (anstrengte øyner), må du
ta kontakt med legen før du bruker produktet. Bruk av en integrert, kraftig lommelykt, innebærer risiko i forbindelse med lysfølsomhet. Når lyset
benyttes i strobemodus, kan det forårsake anfall hos pasienter med fotosensitiv epilepsi – som videre kan føre til alvorlige skader eller død.
Lys. En kan få permanente øyenskader av å stirre direkte på lyset fra lommelykten. Produktet er utstyrt med en kraftig, prefokusert LED-lampe
som avgir en kraftig lysstråle ved høyeste innstilling. Rengjøring. Produktet må skrus av før noen forsøker å rengjøre eller vedlikeholde den.
Rengjør og tørk av produktet umiddelbart dersom det kommer i kontakt med væsker eller skitnes til av noe annet. Bruk en myk, lofri klut
(mikrofiber). Sørg for at det ikke kommer fukt på åpninger/sprekker. Sprengfarlige omgivelser. Følg alle varslinger og instrukser. Ikke operer
produktet i miljø med sprengfarlige midler. Dette innebærer påfyllingssteder for drivsto og rom med kjemikalier eller partikler som korn, støv
eller metallstøv. Aktiviteter med alvorlige følger. Produktet er ikke tiltenkt for bruk i situasjoner hvor funksjonssvikt kan føre til skader,
alvorlige miljøskader eller død. Radiofrekvente forstyrrelser. Produktet er designet, testet og produsert til å samsvare med reguleringer for
radiosignaler. Produktets radiosignaler kan ha en negativ innvirkning på annet elektronisk utstyr og forårsake funksjonssvikt. Modellnummer:
GB250Apparatet er i samsvar med FCC-regler, del 15. Apparatets drift er gjenstand for følgende: (1) apparatet kan ikke medføre skadelige
forstyrrelser og (2) apparatet må kunne motta alle eventuelle forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake funksjonssvikt. OBS:
Apparatet har gjennomgått prøver som bekrefter at den overholder angitte begrensninger for Klasse A-digitale apparater, i samsvar med FCC-
regler, del 15. Reguleringene er utviklet for å sikre en rimelig beskyttelse mot skadelige forstyrrelser dersom utstyret brukes i kommersielle
miljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvenser, og kan dermed ha en skadelig innvirkning på radiokommunikasjoner dersom
utstyret ikke installeres og brukes i samsvar med instrukser. Utstyret vil mest sannsynlig forårsake skadelige forstyrrelser dersom det brukes i
boligområder. I slike tilfeller er det på brukerens ansvar å korrigere forstyrrelsene.
background
VIKTIG: NÅR DU BRUKER PRODUKTET, SAMTYKKER DU AUTOMATISK TIL DISSE VILKÅR FOR NOCO. DE GIR ETT (1) ÅRS BEGRENSET
GARANTI («GARANTI») SOM BESKREVET UNDER. LES GARANTIENS VILKÅR FØR DU BRUKER PRODUKTET. ER DU UENIG I GARANTIENS
VILKÅR, SKAL DU IKKE BRUKE PRODUKTET, MEN SNARERE RETURNERE DET.
GARANTIEN GIR DEG SPESIFIKKE JURIDISKE RETTIGHETER, OG DU HAR KANSKJE OGSÅ ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER ETTER
STAT, LAND ELLER PROVINS. HAR DU ANDRE RETTIGHETER, OPPLEVER DU ALDRI AT NOCO UTELUKKER, BEGRENSER ELLER OPPHEVER
DISSE, UNNTATT HVIS DET ER TILLATT VED LOV, INKLUDERT DE SOM FORELIGGER I EN MER UFORMELL SALGSAVTALE. SJEKK LOVVERKET
I STATEN, LANDET ELLER PROVINSEN SOM GJELDER DEG FOR FULL INNSIKT I EGNE RETTIGHETER.
DENNE GARANTIEN OG RETTSMIDLENE VI OPPLYSER OM ER HELT EKSKLUSIVE OG GJELDER, HVIS LOVEN TILLATER DET, I STEDET
FOR ALLE ANDRE GARANTIER, RETTSMIDLER OG BETINGELSER, OM DE ER MUNTLIGE, SKRIFTLIGE, LOVBESTEMTE, UTTRYKTE ELLER
UNDERFORSTÅTTE. NOCO FRASKRIVER SEG, I DEN GRAD DET ER TILLATT VED LOV, ALLE GARANTIER, FORSKRIFTSMESSIGE OG
UNDERFORSTÅTTE. DET OMFATTER OGSÅ, UTEN BEGRENSNING, GARANTIER PÅ SALGSVERDI, GARANTIER PÅ AT ET PRODUKT EGNER
SEG FOR ET BESTEMT FORMÅL OG GARANTIER MOT SKJULTE ELLER UNDERLIGGENDE FEIL. I DEN GRAD EN ANSVARSFRASKRIVELSE
IKKE GJELDER FOR SLIKE GARANTIER, SKAL NOCO BEGRENSER VARIGHETEN AV SLIKE GARANTIER, OG OGSÅ BETJENINGEN AV SLIKE
GARANTIER SÅ LENGE DENNE EKSPRESSGARANTIEN GJELDER, OG, HVIS NOCO SELV VIL, GJELDER DEN OGSÅ FOR REPARASJONEN ELLER
UTSKIFTNINGEN AV PRODUKTER BESKREVET UNDER. I ENKELTE STATER, LAND OG PROVINSER ER DET IKKE LOV Å SETTE BEGRENSINGER
FOR HVOR LENGE EN UNDERFORSTÅTT GARANTI, ELLER TILSTAND, SKAL VARE. DERMED ER DET GODT MULIG AT BEGRENSNINGEN VI
BESKRIVER OVER IKKE GJELDER FOR DEG.
NOCO garanterer for samtlige av merkevarens produkter, levert i original emballasje («NOCO-produktet») mot skader på materialer og
håndverk når de i en periode på ETT (1) ÅR brukes normalt i samsvar med NOCOs publiserte retningslinjer fra datoen for det opprinnelige
kjøpet eller leveringsdato til sluttbruker («garantiperiode»). NOCOs publiserte retningslinjer inkluderer, men begrenses ikke til, opplysninger
du finner i denne garantien, tekniske spesifikasjoner og brukerhåndbøker. For sluttbrukerkjøpere i Den europeiske union (EU), det europeiske
frihandelsområdet (EFTA), nordlige retningslinjer eller Storbritannia, kan garantiperioden strekke seg til minimum TO (2) ÅR. LOVVERKET I
ENKELTE STATER, LAND ELLER PROVINSER GIR GJERNE UTVIDET PERIODER FOR GARANTI. Gevinstene av begrenset garanti skal dermed gi
deg ekstra rettigheter, men de erstatter ikke forbrukerrettigheter.
NOCO ett (1) års begrenset garanti.
background
NO
NOCOS JURIDISKE ANSVAR ER BEGRENSET TOL UTSKIFTNING ELLER REPARASJON. NOCO HAR IKKE ANSVAR FOR NOEN SPESIELLE OG
TILFELDIGE, FØLGESKADER ELLER STRAFFEERSTATNING SOM FØLGER AV BRUDD PÅ GARANTI ELLER VILKÅR ELLER ANNEN JURIDISK
TEORI, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAPTE FORTJENESTER, TAPT OMSETNING, ØKONOMISK TAP SOM FØLGE AV PERSONSKADE,
INDIREKTE TAP ELLER FØLGETAP ELLER -SKADE.
Garantien kan ikke overføres og dekker ei heller kostnader for returnert emballasje og transport. Garantien gjelder ikke: (a) skade forårsaket av
uhell, misbruk, feilbruk, brann, kontakt med væske eller annen ekstern årsak, (b) feilhåndtering, feil installasjon, modifikasjoner, demontering
eller forsøk på uautorisert reparasjon, (c) ytre skade, blant annet bulker eller riper, som ikke påvirker produktets funksjonsevne, (d) skade
forårsaket av bruk som ikke følger NOCOs publiserte retningslinjer, (e) feil forårsaket av normal slitasje eller på grunn av normal aldring av
produktet eller (f) hvis et serienummer er fjernet eller uleselig på produktet.
Leverer du inn et krav når garantien gjelder, vil NOCO etter eget skjønn: (a) Fikse produktet som er testet og har bestått NOCO krav til
funksjonell drift, (b) erstatte produktet med et annet av samme modell (eller et produkt med like eller betydelig lignende funksjoner som det
originale produktet hvis du samtykker) som er nytt eller så godt som nytt, og er testet og klarert for NOCOs funksjonelle krav eller (c) bytte
produktet og gi pengene tilbake for prisen du kjøpte det for. Vi krever visse opplysninger, blant annet kjøpsbevis, for å behandle krav for
begrenset garanti. Vil du gjøre krav på begrenset garanti, tar du kontakt med NOCOs kundestøtte på:
(Nettside)
(E-post)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Turvallisuus- ja takuutiedot
VAARATILANTEET
LUE HUOLELLISESTI KAIKKI TURVAOHJEET ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÖÄ.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa SÄHKÖISKUN,
RÄJÄHDYKSEN, TULIPALON, tai voi aiheuttaa VAKAVAN VAMMAN, HENGENVAARAN tai
OMAISUUSVAHINKOJA.
Sähköiskun vaara. Tuote on sähkölaite, joka voi aiheuttaa sähköiskun ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Älä leikkaa virtajohtoja. Älä upota laitetta veteen tai anna sen kastua.
Räjähdysvaara. Valvomattomat, yhteensopimattomat tai vahingoittuneet akut voivat räjähtää, jos
niitä käytetään laitteen kanssa. Älä jätä käytön aikana laitetta valvomatta. Älä yritä apukäynnistystä
vahingoittuneelle tai jäätyneelle akulle. Käytä laitetta vain akuille, joissa on suositeltu jännite. Käytä
laitetta hyvin ilmastoiduissa tiloissa.
Tulipalovaara. Tuote on sähkölaite, joka säteilee lämpöä ja voi aiheuttaa palovammoja. Älä peitä
laitetta. Älä tupakoi tai käytä mitään sähköisen kipinän tai liekin lähdettä laitteen ollessa toiminnassa.
Pidä laite poissa tulenaroista materiaaleista.
Silmävamman vaara. Käytä silmien suojausta laitetta käytettäessä. Akut voivat räjähtää ja aiheuttaa
lentäviä roskia. Akkuhappo voi aiheuttaa silmien ja ihon ärsytystä. Huuhtele välittömästi aineen
kosketukseen joutuneet silmät tai iho juoksevalla puhtaalla vedellä.
Räjähdysvaara. Lyijyhapon läheisyydessä työskentely on vaarallista. Normaali akkutoiminta tuottaa
räjähtäviä kaasuja. Vähentääksesi akun räjähdysvaaraa noudata kaikkia turvallisuusohjeita, joita akun
valmistaja ja kaikkien muiden akun läheisyydessä käytettävien laitteiden valmistajat ovat julkaisseet.
Tarkasta varoitusmerkinnät näistä tuotteista ja ajoneuvon moottorista.
Suomalainen
Käyttöohjeita varten
ja tukikäynti:
background
FI
Henkilökohtaiset varotoimet. Käytä laitetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti. Toisen henkilön tulisi olla äänietäisyydellä tai riittävän
lähellä saadaksesi avun hätätilanteessa. Pidä puhdasta vettä ja saippuaa lähellä akkuhapon saastuttamisen varalta. Käytä täydellistä silmien
suojausta ja suojavaatteita, kun työskentelet akun lähellä. Pese kätesi aina akkujen ja niihin liittyvien materiaalien käsittelyn jälkeen. Älä
käsittele tai käytä mitään metalliesineitä, kun työskentelet akkujen kanssa, kuten työkaluja, kelloja tai koruja. Jos metalli putoaa akkuun, se
saattaa aiheuttaa kipinöitä tai aiheuttaa oikosulun ja tästä voi seurata sähköisku, tulipalo tai räjähdys, josta taas voi aiheutua loukkaantumista,
hengenvaaraa tai omaisuusvahinkoja. Alaikäiset. Jos "ostaja" on tarkoittanut tuotteen alaikäisen käytettäväksi, hankintaikäinen aikuinen
sitoutuu antamaan yksityiskohtaiset ohjeet ja varoitukset alaikäisille ennen käyttöä. Jos näin ei tehdä, käyttö on yksinomaan "Ostajan"
vastuulla, joka sitoutuu korvaamaan NOCO:lle alaikäisen tahattoman tai tahallisen väärinkäytön. Tukehtumisvaara. Lisätarvikkeet voivat
aiheuttaa lapsille tukehtumisvaaran. Älä jätä lapsia vartioimatta laitteen tai lisätarvikkeiden läheisyydessä. Laite ei ole lelu. Käsittely.
Käsittele laitetta varoen. Laite voi vaurioitua, jos se joutuu alttiiksi iskuille. Älä käytä vaurioitunutta laitetta, jos siinä on esimerkiksi halkeamia
kotelossa tai vahingoittuneita kaapeleita. Älä käytä laitetta, jossa virtajohto on vaurioitunut. Kosteus ja nesteet voivat vahingoittaa laitetta. Älä
käsittele laitetta tai muita sähköisiä osia minkään nesteen läheisyydessä. Säilytä ja käytä laitetta kuivissa tiloissa. Älä käytä laitetta, jos se on
Tärkeitä turvallisuusvaroituksia
HUOMIO
Kaikki suojatoimenpiteet poistuvat käytöstä manuaalitilassa. Asiattomasti ja/tai käyttösuosituksiemme vastaisesti käytettynä se voi johtaa
loukkaantumiseen tai kuolemaan ja mitätöi takuun. Räjähdys- ja tulipalovaara ja palovamman mahdollisuus! Älä pura osiin, murskaa,
kuumenna yli 60 ºC tai polta. Laite on tarkoitettu väliaikaiseen käyttöön ulkona. Kohtuullista huolellisuutta tulee noudattaa laitetta
käytettäessä märissä olosuhteissa.
VAROITUS
Älä ylilataa sisään asennettua akkua! Lue käyttöohjeet. Älä tupakoi, sytytä tulitikkua tai aiheuta kipinöitä apukäynnistimen lähellä. Lataa
sisäänrakennettua akkua vain hyvin ilmastoiduissa paikoissa sen ollessa pois käytöstä.
HUOMIO
Tapaturmavaara! Älä käytä tätä tuotetta, jos virtajohto tai akkukaapelit ovat vahingoittuneet. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
kaupallisessa korjausyksikössä. Laitetta tulee säilyttää sisätiloissa, kun se ei ole käytössä. Laitetta ei saa säilyttää ulkona, kun se ei ole
käytössä.
background
kastunut. Jos laite on jo käynnissä ja se kastuu, irrota se heti irti ajoneuvon akusta ja lopeta sen käyttö välittömästi. Älä irrota laitetta vetämällä
kaapeleista. Muutokset.Älä yritä muuttaa, muokata tai korjata mitään laitteen osaa. Laitteen purkaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen,
hengenvaaran tai omaisuusvahinkoja. Jos laite vaurioituu, siinä on toimintahäiriöitä tai se joutuu kosketuksiin minkä tahansa nesteen
kanssa, lopeta käyttö ja ota yhteys NOCO:n. Kaikki tuotteen muutokset mitätöivät takuun. Lisätarvikkeet. Tämä laite on hyväksytty
käytettäväksi vain NOCO:n hyväksymien lisätarvikkeiden kanssa. NOCO ei ole vastuussa käyttäjän turvallisuudesta tai vahingoista, jos laitetta
käytetään muiden kuin NOCO:n hyväksymien lisätarvikkeiden kanssa. Työskentelypaikka. Estä akkuhappoa joutumasta kosketukseen
laitteen kanssa. Älä käytä laitetta suljetussa tilassa tai paikassa, jossa on rajallinen ilmanvaihto. Älä aseta akkua tuotteen päälle. Aseta
käynnistyskaapelit siten, että vältyt vahingoilta, joita voivat aiheuttaa auton liikkuvat osat (kuten konepellit ja ovet), moottorien osat (kuten
puhallinsiivekkeet, hihnat ja hihnapyörät) tai muut osat, jotka voivat aiheuttaa vaaratilanteen ja aiheuttaa loukkaantumisen tai hengenvaaran.
Käyttölämpötila. Tämä laite on suunniteltu toimimaan -20oC - 50oC lämpötilassa. Älä käytä tämän lämpötila-alueen ulkopuolella. Älä
yritä apukäynnistystä jäätyneelle akulle. Lopeta laitteen käyttö välittömästi, jos käynnistettävä akku kuumenee liiaksi. Varastointi. Älä käytä
tai säilytä laitetta tiloissa, jossa on suuri pölypitoisuus tai muuta ilmateitse kulkeutuvaa materiaalia. Säilytä laite tasaisella, tukevalla alustalla,
jossa se ei ole altis putoamiselle. Säilytä laite kuivassa paikassa. Varastointilämpötila on -20 ºC - 50 ºC (0ºC – +40ºC keskimääräinen
lämpötila). Älä koskaan ylitä 80ºC astetta missään olosuhteissa. Yhteensopivuus. Tuote on yhteensopiva vain 12 V akkujärjestelmien
kanssa. Älä yritä käyttää tuotetta muuntyyppisten akkujen kanssa. Muunlaisen kemian omaavien akkujen apukäynnistys voi johtaa
loukkaantumiseen, kuolemaan tai aineellisiin vahinkoihin. Ota yhteyttä akun valmistajaan ennen kuin yrität akun apukäynnistystä. Älä
apukäynnistä akkua, jos et ole varma akun kemiasta tai jännitteestä. Laitteen akku. Tuotteen sisäänrakennetun litiumioniakun saa vaihtaa
vain NOCO ja se on kierrätettävä tai hävitettävä erillään kotitalousjätteestä. Älä yritä vaihtaa akkua itse, äläkä käsittele vahingoittunutta tai
vuotavaa litiumioniakkua. Älä koskaan hävitä akkua kotitalousjätteen mukana. Akkujen hävittäminen kotitalousjätteiden mukana on
lainvastaista ympäristölainsäädännön ja -säädösten mukaan. Vie aina käytetyt akut paikalliseen akkujen kierrätykseen. Jos laitteen akku on
huomattavan kuuma, tuottaa hajua, on epämuodostunut, leikkaa tai toimii oudosti, lopeta välittömästi käyttö ja ota yhteyttä NOCO:on.
Laitteen akun lataaminen. Lataa tuote oheisella 12 VDC autolaturilla tai XGC4-seinälaturilla. Älä käytä tavallisia tai kolmansien
osapuolten virtasovittimia, koska ne voivat aiheuttaa vakavan sähköiskuvaaran ja johtaa tapaturmaan tai laitteen vahingoittumiseen.
Vahingoittuneiden kaapeleiden tai laturien käyttö tai lataaminen kosteissa olosuhteissa voi aiheuttaa sähköiskun. NOCO ei ole vastuussa
käyttäjän turvallisuudesta, laitteen vahingoittumisesta tai aineellisista vahingoista, jos käyttäjä käyttää lisälaitteita tai tarvikkeita, joita NOCO
ei ole hyväksynyt. Varmista, että vaihtovirtapistoke on kiinnitetty sovittimeen kunnolla ennen kuin kytket sen virtalähteeseen XGC4-
seinälaturia käytettäessä. Virtasovitin voi lämmetä normaalin käytön aikana, ja pitkittynyt ihokosketus voi aiheuttaa loukkaantumisen.
background
FI
Varmista riittävä ilmanvaihto virtasovittimen lähistöllä käytön aikana. Parhaan akunkeston takaamiseksi vältä tuotteen lataamista yli viikon
kerrallaan, koska ylilataaminen voi lyhentää akun kestoa. Käyttämättömän tuotteen lataus purkautuu ajan myötä, ja näin ollen se on ladattava
uudelleen ennen käyttöä. Kytke laite irti virtalähteistä, kun se ei ole käytössä. Käytä tuotetta vain sille suunniteltuun tarkoitukseen.
Lääketieteelliset laitteet. Laite voi säteillä sähkömagneettisia kenttiä. Laite sisältää magneettisia komponentteja, jotka voivat häiritä
sydämentahdistimia, defibrillaattoreita tai muita lääkinnällisiä laitteita. Nämä sähkömagneettiset kentät voivat häiritä sydämentahdistimia tai
muita lääkinnällisiä laitteita. Ota yhteyttä lääkäriisi ennen käyttöä, jos sinulla on lääketieteellisiä laitteita, kuten sydämentahdistimia. Jos
epäilet, että laite häiritsee lääketieteellistä laitetta, lopeta tuotteen käyttö välittömästi ja ota yhteys lääkäriisi. Terveydentila. Jos sinulla on
sellaisia lääketieteellisiä sairauksia, joihin tuotteen uskotaan vaikuttavan, kuten kouristuksia, pyörtymisiä, silmien rasitusta tai päänsärkyä,
ota yhteys lääkäriisi ennen tuotteen käyttöä. Integroidun suuritehoisen taskulampun käyttö aiheuttaa valoherkkyysvaaran. Valon käyttö
Strobe-tilassa (erittäin nopea vilkkuva valo) voi aiheuttaa kouristuksia henkilöille, joilla on valoherkkyysepilepsia ja voi siten aiheuttaa vakavan
loukkaantumisen tai hengenvaaran. Valo. Suora katsominen taskulampun valoon voi johtaa pysyvään silmävammaan. Laite on varustettu
suuritehoisella asetuskantalampulla, joka tuottaa suurimmassa asetuksessa voimakkaan valokeilan. Puhdistus. Sammuta laite ennen
huoltoa tai puhdistusta. Puhdista ja kuivaa laite välittömästi, jos se joutuu kosketukseen nesteen tai muiden epäpuhtauksien kanssa. Käytä
pehmeää, nukkaamatonta (mikrokuituliinaa) kangasta. Vältä kosteuden joutumista aukkoihin. Räjähdysvaara. Noudata kaikkia
varoitusmerkkejä ja ohjeita. Älä käytä laitetta missään sellaisissa paikoissa, joissa on mahdollisesti räjähdysaltis ilmakehä, kuten
polttoainesäiliöt tai alueet, jotka sisältävät kemikaaleja tai hiukkasia, kuten viljaa, pölyä tai metallijauheita. Riskialtis käyttö. Tätä laitetta
ei ole tarkoitettu käytettäväksi, jos tuotteen vikaantuminen voi johtaa loukkaantumiseen, hengenvaaraan tai vakaviin ympäristövahinkoihin.
Radiotaajuuksien häiriöt. Laite on suunniteltu, testattu ja valmistettu noudattamaan radiotaajuuspäästöjä koskevia määräyksiä. Tällaiset
tuotteen päästöt voivat vaikuttaa kielteisesti muiden elektronisten laitteiden toimintaan, mikä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Mallin
numero: GB250Tämä laite noudattaa FCC:n sääntöjen osan 15 vaatimuksia. Käyttö edellyttää seuraavia kahta ehtoa: (1) tämä laite ei saa
aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen on hyväksyttävä vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-
toivottua toimintaa. HUOMAUTUS: Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan A digitaalisen laitteen rajat FCC-sääntöjen osan
15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisilta häiriöiltä, jos laitteita käytetään kaupallisessa
ympäristössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, ja jos sitä ei ole asennettu ja käytetty käyttöohjeen mukaisesti,
se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestintään. Tämän laitteen käyttäminen asuinalueella voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä, jolloin
käyttäjän on korjattava häiriöt omalla kustannuksellaan.
background
TÄRKEÄÄ: KÄYTTÄMÄLLÄ TÄTÄ TUOTETTA SITOUDUT NOUDATTAMAAN NOCON YHDEN (1) VUODEN RAJOITETUN TAKUUN ("TAKUU")
EHTOJA, JOTKA ON ESITETTY ALLA. ÄLÄ KÄYTÄ TUOTETTA ENNEN KUIN OLET LUKENUT TAKUUEHDOT. JOS ET HYVÄKSY TAKUUEHTOJA,
ÄLÄ KÄYTÄ TUOTETTA JA PALAUTA SE.
TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLE ERITYISIÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA SINULLA VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT
OSAVALTIOSTA, MAASTA TAI MAAKUNNASTA RIIPPUEN. LAIN SALLIMISSA RAJOISSA NOCO EI SULJE POIS, RAJOITA TAI PERUUTA MUITA
MAHDOLLISIA OIKEUKSIASI, MUKAAN LUKIEN OIKEUDET, JOTKA VOIVAT SYNTYÄ TAI JOHTUA MYYNTISOPIMUKSEN NOUDATTAMATTA
TTÄMISESTÄ. JOS HALUAT TIETÄÄ KAIKKI OIKEUTESI, TUTUSTU OMAN OSAVALTIOSI, MAASI TAI MAAKUNTASI LAKEIHIN.
LAIN SALLIMISSA RAJOISSA TÄMÄ TAKUU JA ESITETYT OIKEUSSUOJAKEINOT SEKÄ KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA
KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, OIKEUSSUOJAKEINOT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT, OLIVATPA NE SITTEN SUULLISIA, KIRJALLISIA,
LAKISÄÄTEISIÄ, NIMENOMAISIA TAI IMPLISIITTISIÄ. NOCO EI ANNA MITÄÄN LAKISÄÄTEISIÄ JA IMPLISIITTISIÄ TAKUITA JA SANOUTUU
IRTI KAIKISTA LAKISÄÄTEISISTÄ JA IMPLISIITTISISTÄ TAKUISTA, MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA
JA SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN SEKÄ TAKUUT PIILEVISTÄ VIOISTA, LAIN SALLIMISSA RAJOISSA. SIKÄLI SIINÄ
LAAJUUDESSA KUIN TÄLLAISISTA TAKUISTA EI VOIDA SANOUTUA IRTI TAI LUOPUA, NOCO RAJOITTAA TÄLLAISTEN TAKUIDEN KESTON
JA OIKEUSSUOJAKEINOT JA KORJAUSKEINOT TÄMÄN NIMENOMAISEN TAKUUN KESTOON JA NOCON VALINNAN MUKAAN JÄLJEMPÄNÄ
KUVATTUJEN TUOTTEIDEN KORJAAMISEEN TAI VAIHTAMISEEN. JOISSAKIN OSAVALTIOISSA, MAISSA JA MAAKUNNISSA EI SALLITA
RAJOITUKSIA SILLE, KUINKA KAUAN IMPLISIITTINEN TAKUU TAI EHTO VOI KESTÄÄ, JOTEN EDELLÄ KUVATTU RAJOITUS EI VÄLTTÄMÄTTÄ
KOSKE SINUA.
NOCO ANTAA alkuperäisessä pakkauksessa oleville NOCO-merkkisille tuotteille ("NOCO-tuote") takuun materiaali- ja valmistusvirheiden
varalta, kun niitä käytetään normaalisti NOCOn julkaisemien ohjeiden mukaisesti, yhden (1) vuoden ajaksi loppukäyttäjä-ostajan
alkuperäisestä jälleenmyyntikaupassa suoritetun tuotteen oston päivästä tai tuotteen toimituspäivästä ("takuuaika"). NOCOn julkaisemiin
ohjeisiin kuuluvat muun muassa tämän takuun, teknisten eritelmien ja käyttöohjeiden sisältämät tiedot. Euroopan unionissa (EU), Euroopan
vapaakauppa-alueella (EFTA), Pohjois-Euroopan maissa tai Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevien loppukäyttäjien osalta takuuaika
voi olla vähintään KAKSI (2) VUOTTA. JOISSAKIN OSAVALTIOISSA, MAISSA TAI MAAKUNNISSA KANSALLINEN LAKI SAATTAA SÄÄTÄÄ
NOCOn yhden (1) vuoden rajoitettu takuu.
background
FI
PIDEMMISTÄ TAKUUAJOISTA. Näin ollen rajoitetun takuun edut on tarkoitettu täydentämään eikä korvaamaan kuluttajansuojalainsäädännön
antamia oikeuksia.
NOCON VASTUU RAJOITTUU KORVAAMISEEN TAI KORJAAMISEEN. NOCO EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA,
VÄLILLISISTÄ TAI ESIMERKILLISISTÄ VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT TAKUUN TAI EHDON RIKKOMISESTA TAI MISTÄ TAHANSA MUUSTA
OIKEUSTEORIASTA OIKEUSPERIAATTEESTA, MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA MENETETYT VOITOT, TULONMENETYKSET, MENETETTY
LIIKETOIMINTA, OMAISUUSVAHINGOT, HENKILÖVAHINGOT JA MITKÄ TAHANSA EPÄSUORAT JA VÄLILLISET MENETYKSET TAI VAHINGOT.
Tätä takuuta ei voi siirtää, eikä se kata palautuksen lähetyspakkauksen tai kuljetuksen kustannuksia. Tämä takuu: (a) ei koske vahinkoja, jotka
johtuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tulipalosta, nesteestä tai muusta ulkoisesta syystä, (b) ei ole voimassa virheellisestä käsittelyn,
vääränlaisen asennuksen, muutoksien, purkamisen tai luvattoman korjausyrityksen tapauksissa, (c) ei koske kosmeettisia vaurioita, kuten
kolhuja tai naarmuja, jotka eivät vaikuta tuotteen toimintaan, (d) ei koske vaurioita, jotka johtuvat tuotteen käyttämisestä NOCOn julkaistujen
ohjeiden ulkopuolisiin käyttötarkoituksiin tai ohjeiden ulkopuolisella käyttötavalla, (e) ei koske vikoja, jotka johtuvat tuotteen normaalista
kulumisesta tai muusta tuotteen normaalista vanhenemisesta, tai (f) ei ole voimassa, jos tuotteesta on poistettu sarjanumero tai sitä on
turmeltu.
Jos takuuaikana teet korvausvaatimuksen, NOCO valintansa mukaan: (a) korjaa tuotteen, joka on testattu ja joka on läpäissyt toiminnalliset
vaatimuksemme, (b) korvaa tuotteen samanmallisella korvaavalla tuotteella (tai suostumuksellasi tuotteella, joka on ominaisuuksiltaan
samanlainen tai olennaisesti samankaltainen kuin alkuperäinen tuote – esim. eri malli, jossa on samat ominaisuudet), joka on uusi tai
uudenveroinen, ja joka on testattu ja joka on läpäissyt toiminnalliset vaatimuksemme, tai (c) ottaa tuotteen ja palauttaa sen ostohinnan.
Tarvitsemme tietyt tiedot, kuten ostotodistuksen, käsitelläksemme rajoitetun vaatimuksia. Jos haluat tehdä rajoitetun takuun alaisen
reklamaation, ota yhteyttä NOCO-tukeen osoitteessa:
(Web)
(Sähköposti)
(USA/Kanada/Meksiko)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(Yhdistynyt kuningaskunta)
(EU)
(Australia)
(Japani)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Säkerhets- och garantiinformation
FARA
LÄS NOGGRANT IGENOM OCH BEKANTA DIG MED SAMTLIG SÄKERHETSINFORMATION
INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN FÖRSTA GÅNGEN. Undlåtenher att följa
säkerhetsanvisningarna kan leda till ELSTÖT, EXPLOSION eller BRAND som i sin tur kan
leda till svår skada, dödsfall, eller egendomsskada.
Elstöt. Produkten ifråga är en elektrisk apparat som kan orsaka elstöt eller svår skada. Undvik att klippa
elkablar. Undvik att doppa produkteni vatten eller att den blir blöt.
Explosion. Batterier som inte har kontrollerats, som inte är anpassade eller som är skadade kan
explodera ifall de används med produkten. Lämna inte produkten oövervakad under använding. Försök
inte att få starta ett skadat eller fruset batteri med startkablar. Använd produkten endast med batterier
som har rekommenderad spänning. Använd endast produkten i väl ventilerade utrymmen.
Brand. Produkten är en elektrisk apparat som utger hetta och kan orska brannskada. Undvik att täcka
över produkten. Undvik att röka och att använda något som kan utge gnista eller eld medan du använder
produkten. Håll produkten på avstånd från brännbara material.
Skada mot ögon. Ha på dig ögonskydd när du använder produkten. Batterier kan explodera och
orsaka flygande spillror. Batterysyra kan orsaka klåda och irritation i ögonen och på huden. Utifall
kontaminering inträar i ögon eller på huden ska du tvätta det påverkade området under rinnande rent
vatten samt kontakta giftkontroll omedelbart.
Expllosiva gaser. Att arbeta i närheten av blysyra är farligt. Under normal använding framställer
batterierna explosiva gaser. För att minska risken för att batteriet ska explodera se till att följa samtlig
säkerhetsinformation och instruktioner. Detta innefatter även instuktioner och information från samtliga
batteritillverkare och tillverkare vars utrustning är avsedd att användas i närheten av batterier. Läs
igenom varningsmärkningar på dessa produkter och på motorn.
Svenska
För bruksanvisning
och supportbesök:
background
SV
Säkerhetsåtgärd för person. Använd produkten endast för dess ansedda bruk. Se till att någon finns tillräckligt nära för att höra dig och
för att komma till din undsättning utifall att fara inträar. Se till att du har vatten och tvål tillhands utifall att batterysyrekontaminering inträar.
Se till att ha på dig ögonskydd och skyddskläder när du arbetar i närheten av ett batteri. Tvätta alltid händerna efter att du rört batteriet och
dess tillbehör. Undvik att röra vid eller ha på dig metallobjekt medan du arbetar med batterier. Detta inkluderar verktyg, armbandsur och
smycken. El-chock, brand eller explosion till följd av en gnista eller kortslutning kan leda till skada, dödsfall eller egendomsskada.
Minderåriga. Om "Köparen" har för avsikt att låta en minderårig använda produkten tar den myndiga köparen på sig fullt ansvar för att
tillgodose den minderåirga med detaljerade instruktioner och varningsinformation innen den sistnämnda använder produkten. Undlåtenhet
att göra detta innebär att den vuxna "Köparen" bär allt ansvar och att denne samtycker till att ersätta NOCO för att prdukten inte används
som ansett, eller att den används av en minderårig. Kvävningsrisk. Tillbehören kan komma att innebära kvävningsrisk för barn. Lämnda
aldrig barn oövervakade med produkten eller något av dess tillbehör. Denna produkt är inte en leksak. Hantering. Hantera produkten
varsamt. Produkten kan skadas vid sammanstötning. Använd inte en skadad produkt, detta inkluderar men är inte begränsat till, sprickor i
hylsan eller skadade sladdar. Använd inte en produkt vars elsladd är skadad. Använd inte proukten eller någon elektrisk komponent i
Viktiga säkerhetsvarningar
OBS
Manuellt läge inaktiverar alla säkerhetsåtgärder. Om det används felaktigt och/eller mot vår rekommenderade användning kan det leda
till personskador eller dödsfall och kommer att upphäva garantin. Risk för brand, explosion och brännskador. Enheten får inte tas isär,
krossas, värmas över 60 ºC (140 ºF) eller förbrännas. Denna enhet är avsedd för tillfällig användning utomhus och rimlig försiktighet ska
iakttas vid användning i våta förhållanden.
VARNING
Överladda inte det interna batteriet. Se bruksanvisningen. Du får inte röka, tända tändstickor eller orsaka gnistor i närheten av
batteripaketet. Ladda endast det interna batteriet i ett väl ventilerat område när det inte används.
OBS
Risk för personskador. Använd inte denna produkt om nätsladden eller batterikablarna är skadade på något sätt. Denna enhet är inte
avsedd för användning i en kommersiell reparationsverkstad. Denna enhet är avsedd att förvaras inomhus när den inte används. Denna
enhet ska inte förvaras eller lämnas utomhus när den inte används.
background
närheten av vätska. Förvara och använd produkten på en torr plats. Använd inte en våt produkt. Om produkten blir blöt under användning
ska du koppla bort den från batteriet och upphör att använda den omedelbart. Dra inte i sladdarna för att koppla ur produkten. Modifieringar.
Försök inte att ändra, förändra eller reparera någon del av produkten. Om du tar isär produkten kan detta leda till skada, dödsfall eller
egendomsskada. Om produkten blir skadad, slutar fungera eller kommer i kontakt med vätska ska du omedelbart sluta använda den och
kontakta NOCO: All garanti upphör att gälla när du modifierar produkten. Tillbehör. Produkten är endast godkänd för att användas med
NOCO-tillbehör. NOCO är inte asnvariga för användarsäkerhet eller skada som inträar då tillbehör som inte godkänts av NOCO används.
Läge. Se till att batterisyra inte kommer i kontakt med produkten. Använd inte produkten i ett instängt utrymme eller ett utrymme med
begränsad ventilation. Placera inte ett batteri onvanpå produkten. Placera kabelledningar så att du undviker att en olycka sker av en
olyckshändelse genom att flytta delar i fordonet (inklusive motorhuv och dörra), motordelar (inklusive vassa blad, bälten och remskivor), eller
anant som kan komma att blir en fara som kan orsaka skada eller dödsfall. Temperatur för använding. Produkten är tillverkad för
använding i temperaturer mellan -20 C och 50 C. Använd inte i temperaturer som faller utanför dessa. Försök inte att starta ett fruset batteri
med startkabel. Upphör omdelebart att använda produkten utifall att batterier blir extremt varmt. Förvaring. Undvik att använda eller förvara
produkten där det är hög koncentration av damm i luften eller luftburna ämnen. Förvara produkten på en platt, säker yta där den inte riskerar
att falla omkull. Förvara produkten på en torr plats. Förvara produkten i temperatur mellan -20 C och -50 C (0ºC till +40ºC medeltemperatur).
Gå inte under några omständigheter över 80 C. Kompatibel. Produkten är endast kompatibel med 12-volts blybatterisystem. Försök inte
använda produkten med någon annan typ av batteri. Start med startkablar med andra batterikemikalier kan leda till personskada, dödsfall
eller egendomsskada. Kontakta batteritillverkaren innan du försöker starta batteriet med startkablar. Starta inte ett batteri med startkablar
om du är osäker på batteriets specifika kemikalier eller spänning. Batteriet. Produktens inbyggda litiumjonbatteri skall endast bytas ut av
NOCO och måste återvinnas och slängas separat från hushållsavfall. Försök inte att byta ut batteriet själv och hantera inte ett litiumjonbatteri
som är skadat eller som läcker. Släng aldrig batteriet i hushållssoporna. Att slänga batterier i hushålssoporna är olagligt. Använda batterier
ska alltid lämnas över till din lokala batteriåtervinningsstation. Om batteriet i produkten blir alldeles för varmt, ger ifrån sig en illa lukt, är
konstigt format eller verkar vara konstigt på något sätt ska du omedelbart sluta använda det och kontakta NOCO. Batteriladdning. Ladda
produkten med den medföljande 12 V DC-billaddaren eller väggladdaren XGC4. Använd inte generiska eladaptrar eller strömadaptrar från
andra tillverkare, eftersom de kan utgöra en allvarlig elektrisk risk som kan leda till personskador, skador på enheten och egendom.
Användning av skadade kablar eller laddare, eller laddning när det finns fukt, kan leda till elektriska stötar. NOCO är inte ansvariga för
användarens säkerhet, skador på enheten eller skador på egendom vid användning av tillbehör eller strömförsörjningar som inte är
godkända av NOCO. Se till att nätkontakten är helt insatt i adaptern innan du ansluter den till ett eluttag när väggladdaren XGC4 används.
background
SV
Strömadaptern kan bli varm under normal användning och långvarig hudkontakt kan orsaka kroppsskador. Säkerställ alltid tillräcklig
ventilation omkring strömadaptern under användning. Undvik att ladda produkten i mer än en vecka åt gången för att säkerställa maximal
batterilivslängd, eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd. Med tiden kommer en oanvänd produkt att laddas ur och måste
laddas upp igen före användning. Koppla bort produkten från strömkällor när den inte används. Använd produkten endast för avsedda
ändamål. Medicinska apparater. Produkten kan avge elektromagnetiska fält. Produkten innehåller magnetiska komponenter som kan
störa pacemakers, defibrillatorer eller andra medicinska anordningar. Dessa elektromagnetiska fält kan störa pacemakare eller annan
medicinsk utrustning. Rådgör med din läkare innan du använder produkten om du har någon medicinsk utrustning inklusive pacemakare.
Om du misstänker att produkten stör en medicinsk enhet, sluta använda produkten omedelbart och kontakta din läkare. Medicinskt
tillstånd. Om du har ett medicinskt tillstånd som du tror kan påverkas av produkten, inklusive men inte begränsat till; anfall, minnesluckor,
uttröttning av ögonen eller huvudvärk, kontakta din läkare före användning av produkten. En integrerad högdriven ficklampa innebär en risk
för ljuskänslighet. I Strobe Mode kan ljuset leda till anfall hos personer med ljuskänslig epilepsi, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.
Ljus. Att stirra in i ficklampan kan orsaka permanent ögonskada. Produkten har en stark LED-lampa som utger ett starkt ljus när den
används på högsta inställningen. Rengöring. Stäng av och koppla ur strömmen innan rengöring eller skötsel av produkten. Gör rent och
torka torrt produkten omedelbart utifall att den kommer i kontakt med vätska eller annan typ av främmande ämnen. Rengör med en mjuk
mikrofiberduk. Se till att fukt inte kommer in i öppningarna. Explosionsfarlig miljö. Följ alla skyltar och instruktioner. Använd inte
produkten i en potentiellt explosionsfarlig miljö, inklusive bränsleområde eller utrymmen där det finns kamikalier eller små partiklar som till
exempel spannmål, damm eller metallpullver. Höga konsekvenser. Denna produkt är inte avsedd att användas där felet i produkten kan
leda till skada, dödsfall eller allvarliga miljöskador. Radiofrekvensinterferens. Produkten är konstruerad, testad och tillverkad för att följa
reglerna för radiofrekvensutsläpp. Sådana utsläpp från produkten kan påverka driften av annan elektronisk utrustning negativt och orsaka
funktionsfel. Modellnummer: GB250. Denna produkt följer kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användning lyder under följande villkor: 1)
enheten inte orsakar skadliga störningar. 2) enheten är förberedd för inkommande störningar, inklusive sådana som kan inverka menligt på
produktens funktion. VIKTIGT: Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla kraven för digitala enheter av klass A, enligt kapitel 15 i
FCC-reglerna. Dessa krav är avsedda att ge ett tillfredsställande skydd mot skadliga störningar vid användning i kommersiella miljöer.
Utrustningen genererar, förbrukar och kan utstråla RF-energi. Om den inte installeras i enlighet med anvisningarna kan RF-energin orsaka
störningar i radiokommunikationen. Om utrustningen används i bostadsmiljöer kan det hända att skadliga störningar uppstår. Det åligger i
sådana fall användaren att på egen bekostnad åtgärda dessa.
background
VIKTIGT: GENOM ATT ANVÄNDA DENNA PRODUKT GODKÄNNER DU ATT VARA BUNDEN AV NOCOS VILLKOR FÖR ETT (1) ÅRS BEGRÄNSAD
GARANTI (”GARANTI”) ENLIGT NEDAN. LÄS IGENOM GARANTIVILLKOREN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN. ANVÄND INTE OCH
RETURNERA PRODUKTEN OM DU INTE ACCEPTERAR GARANTIVILLKOREN, .
DENNA GARANTI GER DIG SÄRSKILDA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN STAT,
LAND ELLER PROVINS. ANNAT ÄN DET SOM TILLÅTS AV LAG, EXKLUDERAR NOCO INTE, BEGRÄNSAR ELLER SUSPENDERAR ANDRA
TTIGHETER DU KAN HA, INKLUSIVE DE SOM KAN UPPSTÅ FRÅN ETT FÖRSÄLJNINGSAVTALS AVVIKANDE. FÖR EN FULLSTÄNDIG
FÖRSTÅELSE AV DINA RÄTTIGHETER BÖR DU KONSULTERA LAGEN I DIN STAT, LAND ELLER PROVINS.
I DEN UTSTRÄCKNING DET TILLÅTS ENLIGT LAG, ÄR DENNA GARANTI OCH DE ÅTGÄRDER SOM ANGÅR EXKLUSIVA OCH ERSÄTTER ALLA
ANDRA GARANTIER, OAVSETT MUNTLIGA, SKRIFTLIGA, LAGSTADIGA, UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA ÅTGÄRDER OCH VILLKOR.
NOCO FRÅNSÄGER SIG ALLA LAGSTADGADE OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, GARANTIER
OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL SAMT GARANTIER MOT DOLDA ELLER LATENTA DEFEKT I DEN
UTSTRÄCKNING SOM TILLÅTS ENLIGT LAG. I DEN UTSTRÄCKNING SÅDANA GARANTIER INTE KAN FRISKRIVAS, BEGRÄNSAR NOCO
VARAKTIGHETEN OCH ÅTGÄRDERNA FÖR SÅDANA GARANTIER TILL VARAKTIGHETEN FÖR DENNA UTTRYCKTA GARANTI OCH, EFTER
NOCO:S VAL, REPARATION ELLER BYTE AV PRODUKTER. VISSA STATER, LÄNDER OCH PROVINSER TILLÅTER INTE BEGRÄNSNINGAR AV
HUR LÄNGE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ELLER VILLKOR KAN GÄLLA, SÅ DEN BEGRÄNSNING SOM BESKRIVS OVAN KANSKE INTE
GÄLLER DIG.
NOCO garanterar att de NOCO-märkta produkterna som finns i originalförpackningen (”NOCO-produkten”) är fria från defekter i material och
utförande när de används normalt i enlighet med NOCO:s publicerade riktlinjer under en period av ETT (1) ÅR från datumet för det ursprungliga
detaljhandelsköpet eller leveransdatum av slutanvändarens inköpare (”Garantiperiod”). NOCO:s publicerade riktlinjer inkluderar men
begränsas inte till informationen i denna garanti, tekniska specifikationer och användarmanualer. För slutanvändarköpare inom Europeiska
unionen (EU), Europeiska frihandelssammanslutningen (EFTA), Northern Polices och i Storbritannien kan garantiperioden förlängas med
minst TVÅ (2) ÅR. I VISSA STATER, LÄNDER ELLER PROVINSER KAN NATIONELL LAG FÖRESKRIVA LÄNGRE GARANTIPERIODER. Avsikten
med den begränsade garantin är att komplettera, och inte ersätta de rättigheter som föreskrivs av konsumentskyddslagar.
NOCO ett (1) års begränsad garanti.
background
SV
NOCO:S ANSVAR ÄR BEGRÄNSAT TILL ERSÄTTNING ELLER REPARATION. NOCO SKA INTE VARA ANSVARIGT FÖR NÅGON SÄRSKILD,
OAVSIKTLIG, FÖLJDSKADA ELLER EXEMPLARISK SKADA SOM RESULTAT AV NÅGOT BROTT MOT GARANTIN ELLER VILLKOR ELLER
ENLIGT NÅGON ANNAN JURIDISK TEORI, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, FÖRLORAD VINST, FÖRLORAD OMSÄTTNING,
FÖRLORAD AFFÄRSVERKSAMHET, EGENDOMSSKADA, PERSONSKADA ELLER NÅGON INDIREKT ELLER FÖLJAKTIG FÖRLUST ELLER
SKADA PÅ NÅGOT SÄTT.
Denna garanti kan inte överföras och täcker inte returemballage och transportkostnader. Denna garanti gäller inte: (a) skador orsakade av
olycka, missbruk, felaktig användning, brand, vätskekontakt eller annan yttre orsak, (b) felaktig hantering, felaktig installation, modifieringar,
demontering eller försök till otillåten reparation, (c) kosmetika skador - såsom bucklor eller repor - som inte påverkar produktens funktionalitet,
(d) på skador orsakade av användning av produkten utanför NOCO:s publicerade riktlinjer, (e) defekter orsakade av normalt slitage eller på
annat sätt på grund av normalt åldrande av produkten, eller (f) om något serienummer har tagits bort eller förstörts från produkten.
Om du gör ett anspråk under garantiperioden, kommer NOCO, efter eget val: (a) reparera produkten som har testats och klarat våra
funktionskrav, (b) ersätta produkten med en ersättningsprodukt av samma modell (eller med ditt samtycke en produkt som har samma
eller väsentligen liknande egenskaper som den ursprungliga produkten, t.ex. en annan modell med samma egenskaper), som är ny eller
som ny, och har testats och klarat våra funktionskrav, eller (c) ersätta produkten med återbetalning av inköpspriset. För ett anspråk krävs
viss information, inklusive inköpsbevis, för att ta anspråket på begränsad garanti i behandling. För att göra anspråk under den begränsade
garantin, vänligen kontakta NOCO Support på:
(webb)
(e-post)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Πληροφορίες Ασφάλειας & Εγγύησης
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. Μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια μπορεί να οδηγήσει σε
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ, ΕΚΡΗΞΗ, ΠΥΡΚΑΓΙΑ, η οποία ενδέχεται να οδηγήσει σε ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ,
ΘΑΝΑΤΟ, ή ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ.
Ηλεκτροπληξία. Το προϊόν είναι μια ηλεκτρική συσκευή από την οποία μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία και
να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Μην κόψετε τα καλώδια ρεύματος. Μην τo εμβαπτίζετε σε νερό ή επιτρέψετε
να βραχεί.
Έκρηξη. Μπαταρίες μη ελεγμένες, μη συμβατές, ή κατεστραμμένες μπορούν να εκραγούν αν χρησιμοποιηθούν
με το προϊόν. Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν βρίσκεται σε λειτουργία. Μην επιχειρήσετε να
εκκινήσετε στιγμιαία μια χαλασμένη ή μια μπαταρία που έχει παγώσει. Χρησιμοποιείται το προϊόν μόνο με μπαταρίες
συνιστώμενης τάσης. Λειτουργείτε το προϊόν σε καλά αεριζόμενο χώρο.
Πυρκαγιά. Το προϊόν είναι μια ηλεκτρική συσκευή που εκπέμπει θερμότητα και είναι ικανή να προκαλέσει
εγκαύματα. Μην καλύπτετε το προϊόν. Μην καπνίζετε και μην χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε πηγή ηλεκτρικού
σπινθήρα ή φλόγας κατά τη λειτουργία του προϊόντος. Να φυλάσσεται το προϊόν μακριά από εύφλεκτα υλικά.
Τραυματισμός ματιών. Φοράτε γυαλιά προστασίας κατά τη λειτουργία του προϊόντος. Οι μπαταρίες μπορούν να
εκραγούν και να προκαλέσουν την εκτίναξη θραυσμάτων. Το οξύ της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό των
ματιών και του δέρματος. Στην περίπτωση της μόλυνσης των οφθαλμών ή του δέρματος, πλύνετε καλά την πληγείσα
περιοχή με τρεχούμενο καθαρό νερό και επικοινωνήστε με το κέντρο αντιμετώπισης δηλητηριάσεων.αμέσως.
Εκρηκτικά αέρια. Εργασία κοντά σε περιοχή μολύβδου-οξέος είναι επικίνδυνο. Οι μπαταρίες εκλύουν εκρηκτικά
αέρια κατά την διάρκεια της κανονικής λειτουργίας τους. Για να μειώσετε τον κίνδυνο έκρηξης της μπαταρίας,
ακολουθήστε τις πληροφορίες οδηγιών ασφαλείας και εκείνες που δημοσιεύονται από τον κατασκευαστή της
μπαταρίας και τον κατασκευαστή οποιουδήποτε εξοπλισμού που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στην περιοχή κοντά
στην μπαταρία. Επανεξετάστε προσεκτικά τις σημάνσεις σε αυτά τα προϊόντα και στον κινητήρα.
Ελληνικά
Για οδηγίες λειτουργίας
και επίσκεψη υποστήριξης:
background
EL
Προσωπικές προφυλάξεις. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για το σκοπό που προορίζεται. Κάποιος θα πρέπει να είναι εντός της εμβέλειας της φωνής
σας ή αρκετά κοντά για να έρθει να σας βοηθήσει σε περίπτωση ανάγκης. Να έχετε στη διάθεσή σας μια ποσότητα καθαρού νερού και σαπουνιού πλησίον
σας σε περίπτωση μόλυνσης από οξύ μπαταρίας. Να φοράτε πλήρη προστατευτικά γυαλιά ματιών και προστατευτικό ρουχισμό όταν εργάζεστε κοντά σε μια
μπαταρία. Πάντα να πλένετε τα χέρια σας μετά το χειρισμό μπαταριών και συναφών υλικών. Μην χειρίζεστε ή φοράτε τυχόν μεταλλικά αντικείμενα όταν
εργάζεστε με μπαταρίες συμπεριλαμβανομένων, εργαλείων, ρολογιών ή κοσμημάτων. Αν μεταλλικό αντικείμενο πέσει πάνω στη μπαταρία, μπορεί να
προκαλέσει ή να δημιουργήσει ένα βραχυκύκλωμα που να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς, έκρηξης, η οποία μπορεί να έχει
ως αποτέλεσμα τραυματισμό, θάνατο ή υλικές ζημιές. Ανήλικα: Εάν το προϊόν προορίζεται από τον "Αγοραστή" για να χρησιμοποιείται από ένα ανήλικο,
ο ενήλικας αγοραστής συμφωνεί να παράσχει λεπτομερείς οδηγίες και προειδοποιήσεις σε κάθε ανήλικο πριν από τη χρήση. Η μη τήρηση των ανωτέρω είναι
Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η Χειροκίνητη Λειτουργία απενεργοποιεί όλα τα μέτρα ασφαλείας. Η λανθασμένη ή/και αντίθετη από τη συνιστώμενη από εμάς χρήση
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και θάνατο και θα ακυρώσει την εγγύησή σας. Κίνδυνος φωτιάς, έκρηξης και εγκαυμάτων. Να μην
αποσυναρμολογείται, να μη συνθλίβεται, να μη θερμαίνεται σε θερμοκρασία άνω των 60ºC (140ºF) ή να καίγεται. Αυτή η συσκευή προορίζεται
για προσωρινή χρήση σε εξωτερικούς χώρους και πρέπει να επιδεικνύετε την πρέπουσα προσοχή όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε
βρεγμένο περιβάλλον.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΗΣΗ
Μην υπερφορτίζετε την εσωτερική μπαταρία. Δείτε το Εγχειρίδιο Οδηγιών. Μην καπνίζετε, μην ανάβετε σπίρτα ή προκαλείτε σπινθήρες
γύρω από τον ηλεκτρικό μετασχηματιστή. Η φόρτιση της μπαταρίας πρέπει να πραγματοποιείται μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο όταν δεν τη
χρησιμοποιείτε.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος Ανθρώπινου Τραυματισμού. Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή τα καλώδια της μπαταρίας έχουν
φθαρεί καθ' οιονδήποτε τρόπο. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε επαγγελματικές εγκαταστάσεις επισκευών. Αυτή η συσκευή
προορίζεται για φύλαξη σε εσωτερικό χώρο όταν δε χρησιμοποιείται. Δεν θα πρέπει να αποθηκεύετε ή να αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε
εξωτερικό χώρο όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
background
αποκλειστική ευθύνη του "Αγοραστή", ο οποίος συμφωνεί να απαλλάξει από οποιεσδήποτε απαιτήσεις τη NOCO για τυχόν ακούσια ή κακή χρήση από έναν
ανήλικο. Κίνδυνος πνιγμού. Τα αξεσουάρ μπορούν να παρουσιάσουν κίνδυνο πνιγμού για τα παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά σας χωρίς επίβλεψη με τη
συσκευή ή οποιοδήποτε αξεσουάρ. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Χειρισμός. Ο χειρισμός αυτού του προϊόντος πρέπει να γίνεται με προσοχή. Το
προϊόν μπορεί να υποστεί ζημιά εάν χτυπηθεί. Μην χρησιμοποιείτε ένα κατεστραμμένο προϊόν, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, ρωγμών στο
περίβλημα ή κατεστραμμένων καλωδίων. Μην χρησιμοποιείτε μια συσκευή με ένα κατεστραμμένο καλώδιο. Υγρασία και υγρά μπορούν να καταστρέψουν το
προϊόν. Μην χειρίζεστε το προϊόν ή οποιαδήποτε ηλεκτρικά εξαρτήματα κοντά σε οποιοδήποτε υγρό. Αποθηκεύστε και χρησιμοποιήστε το προϊόν σε ξηρό
περιβάλλον. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν βραχεί. Εάν το προϊόν είναι ήδη σε λειτουργία και βραχεί, αποσυνδέσετε το από την μπαταρία και διακόψετε
αμέσως τη χρήση του. Ποτέ μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας τα καλώδια. Τροποποιήσεις:Μην επιχειρήσετε να μεταβάλετε να τροποποιήσετε, ή να
επισκευάσετε οποιοδήποτε μέρος του προϊόντος. Αποσυναρμολόγηση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, θάνατο ή υλικές ζημιές. Εάν το
προϊόν υποστεί ζημιά, δυσλειτουργεί ή έρθει σε επαφή με οποιοδήποτε υγρό, διακόψετε τη χρήση του και επικοινωνήστε με τη NOCO. Τυχόν τροποποιήσεις
του προϊόντος θα ακυρώσει την εγγύησή σας. Αξεσουάρ. Το συγκεκριμένο προϊόν είναι εγκεκριμένο για χρήση μόνο με αξεσουάρ NOCO. Η NOCO δεν είναι
υπεύθυνη για την ασφάλεια των χρηστών ή ζημιά όταν γίνεται χρήση αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμένα από την NOCO. Τοποθέτηση. Αποτρέψετε το
οξύ της μπαταρίας να έρθει σε επαφή με το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ένα κλειστό χώρο ή ένα χώρο με περιορισμένο εξαερισμό. Μη
τοποθετείστε μια μπαταρία επάνω στη συσκευή. Τοποθετείστε τους ακροδέκτες έτσι ώστε να αποφύγετε ακούσια ζημιά από τα κινούμενα μέρη του
οχήματος (συμπεριλαμβανομένων του καπό και των πορτών), τα κινούμενα εξαρτήματα του κινητήρα (συμπεριλαμβανομένων των πτερυγίων του ανεμιστήρα
[φτερωτή], ιμάντες και τροχαλίες), ή ότι θα μπορούσε να γίνει επικίνδυνο πρόκλησης τραυματισμού ή θανάτου. Θερμοκρασία λειτουργίας. Αυτό το
προϊόν έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ -200 C έως 50 0 C. Μη το θέτετε σε λειτουργία εκτός αυτού του εύρους
θερμοκρασίας. Μην επιχειρήσετε να εκκινήσετε στιγμιαία μια μπαταρία που έχει παγώσει. Διακόψετε τη χρήση του προϊόντος αμέσως αν η μπαταρία
υπερθερμανθεί. Αποθήκευση. Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε το προϊόν σε χώρους με υψηλή συγκέντρωση σκόνης ή αερομεταφερόμενα υλικά.
Αποθηκεύετε το προϊόν σας σε επίπεδες, ασφαλείς επιφάνειες, έτσι ώστε να μην είναι επιρρεπής σε πτώση. Αποθηκεύετε το προϊόν σας σε ένα ξηρό χώρο.
Η θερμοκρασία αποθήκευσης είναι -20ºC - 50ºC (0 ° C έως + 40 ° C μέση θερμοκρασία). Μην ξεπερνάτε ποτέ τους 80ºC υπό οποιεσδήποτε συνθήκες.
Συμβατότητα. Το προϊόν είναι συμβατό μόνο με συστήματα μπαταριών 12 βολτ τύπου μολύβδου - οξέος. Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε το
προϊόν με οποιονδήποτε άλλο τύπο μπαταρίας. Η υποβοήθηση εκκίνησης με χρήση μπαταριών, που διαθέτουν άλλη χημική σύσταση, μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμό, θάνατο ή υλικές ζημιές. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή της μπαταρίας προτού επιχειρήσετε τη διαδικασία υποβοήθησης εκκίνησης
χρησιμοποιώντας την μπαταρία. Μην πραγματοποιείτε υποβοήθηση εκκίνησης εάν δεν γνωρίζετε με βεβαιότητα την ακριβή χημική σύστασή της ή την τάση
της. Η μπαταρία. Η ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου του προϊόντος θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από τη NOCO, και πρέπει να ανακυκλώνεται
ή να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μπαταρία μόνοι σας και μη χειρίζεστε μια
background
EL
κατεστραμμένη ή με διαρροή μπαταρία ιόντων λιθίου. Ποτέ μην πετάτε την μπαταρία στα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη μπαταριών στα οικιακά
απορρίμματα είναι παράνομη βάσει κρατικών και ομοσπονδιακών περιβαλλοντικών νόμων και κανονισμών. Πηγαίνετε πάντοτε τις παλιές μπαταρίες στο
τοπικό κέντρο ανακύκλωσης μπαταριών. Εάν η μπαταρία του προϊόντος υπερθερμανθεί, εκπέμπει μια μυρωδιά, έχει παραμορφωθεί, έχει κτυπηθεί ή
αντιμετωπίζει ή επιδεικνύει ασυνήθιστη συμπεριφορά σταματήστε αμέσως κάθε χρήση και επικοινωνήστε με τη NOCO. Φόρτιση μπαταρίας. Φορτίστε
το προϊόν με τον φορτιστή αυτοκινήτου 12VDC ή τον φορτιστή XGC4 που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Μην χρησιμοποιείτε φορτιστές άγνωστης
ονομασίας ή από άλλους κατασκευαστές, καθώς αυτοί μπορεί να ενέχουν σοβαρούς ηλεκτρικούς κινδύνους, οι οποίοι μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα τον
τραυματισμό ατόμων, την πρόκληση φθορών στη συσκευή και σε περιουσίες. Η χρήση φθαρμένων καλωδίων ή φορτιστών ή η φόρτιση σε περιβάλλον με
παρουσία υγρασίας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροσόκ. Η NOCO δεν ευθύνεται για την ασφάλεια του χρήστη, τυχόν φθορές στη συσκευή ή ζημιές σε
περιουσία, όταν χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή τροφοδοτικά, τα οποία δεν είναι εγκεκριμένα από τη NOCO. Κατά τη χρήση του φορτιστή XGC4, εξασφαλίστε
ότι το βύσμα έχει συνδεθεί σωστά στο τροφοδοτικό πριν το συνδέσετε στην πρίζα. Το τροφοδοτικό ενδέχεται να ζεσταθεί κατά τη διάρκεια της κανονικής
του χρήσης και η παρατεταμένη επαφή του με το δέρμα μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες. Να παρέχετε πάντα επαρκή αερισμό γύρω από το
τροφοδοτικό, όταν αυτό βρίσκεται σε χρήση. Για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, να αποφεύγετε να φορτίζετε το προϊόν σας για
περισσότερο από μια εβδομάδα τη φορά, καθώς η υπερφόρτιση μπορεί να ελαττώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Με την πάροδο του χρόνου, το
προϊόν, όταν δε χρησιμοποιείται, θα αποφορτιστεί και θα πρέπει να επαναφορτιστεί πριν τη χρήση. Αποσυνδέστε το προϊόν από κάθε πηγή τροφοδοσίας
όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για την ενδεικνυόμενη χρήση του. Ιατρικές συσκευές. Το προϊόν μπορεί να εκπέμπει
ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Το προϊόν περιέχει μαγνητικά εξαρτήματα τα οποία μπορούν να παρεμβάλουν σε βηματοδότες, απινιδωτή, ή ιατρικές συσκευές.
Αυτά τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές σε βηματοδότες ή άλλες ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν
τη χρήση εάν έχετε οποιαδήποτε ιατρική συσκευή, συμπεριλαμβανομένων και των βηματοδοτών. Εάν υποψιαστείτε ότι το προϊόν προκαλεί παρεμβολές σε
μια ιατρική συσκευή διακόψετε τη χρήση του προϊόντος αμέσως και συμβουλευτείτε το γιατρό σας. Ιατρικές φυσικές καταστάσεις. Αν έχετε
οποιαδήποτε ιατρική φυσική κατάσταση που θεωρείτε ότι θα μπορούσε να επηρεαστεί από το προϊόν, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων, κρίσεων,
λιποθυμιών, κόπωση στα μάτια ή πονοκεφάλους, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν τη χρήση. Η χρήση ενός ενσωματωμένου μεγάλης ισχύος φανού
αστραπιαίου φωτός (φλας) εμπεριέχει κίνδυνο σε ευαισθησία στο φως. Η χρήση φωτός σε στροβοσκοπική λειτουργία μπορεί να προκαλέσει κρίση
φωτοεπιληψίας σε άτομα, η οποία ενδέχεται να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Φως. Βλέποντας απ’ ευθείας στο φανό αστραπιαίου φωτός
(φλας) μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμο τραυματισμό των ματιών. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια υψηλής απόδοσης προ-εστιασμένη λυχνία LED που
εκπέμπει μια πανίσχυρη δέσμη στην υψηλότερη ρύθμιση. Καθαρισμός. Αποσυνδέσετε το προϊόν από την παροχή ρεύματος πριν επιχειρήσετε
οποιαδήποτε συντήρηση ή καθαρισμό. Καθαρίστε και στεγνώστε το προϊόν αμέσως εάν έρθει σε επαφή με υγρό ή οποιουδήποτε είδους ρύπους.
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό (μικροϊνών) πανί που δεν αφήνει χνούδι. Αποφύγετε τη συσσώρευση υγρασίας στα ανοίγματα. Εκρηκτική ατμόσφαιρα.
background
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΣΥΜΦΩΝΕΙΤΕ ΝΑ ΔΕΣΜΕΥΘΕΙΤΕ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΕΝΟΣ (1)
ΕΤΟΥΣ ΤΗΣ NOCO («ΕΓΓΥΗΣΗ»), ΟΠΩΣ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ
ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΕΑΝ ΔΕΝ ΣΥΜΦΩΝΕΙΤΕ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΡΕΨΤΕ ΤΟ.
Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΙΔΙΚΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ
ΤΟΝ ΝΟΜΟ, ΤΗ ΧΩΡΑ Ή ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ. ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΟΣΑ ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ Η ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η NOCO ΔΕΝ ΕΞΑΙΡΕΙ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΙ Ή ΑΝΑΣΤΕΛΛΕΙ ΑΛΛΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΚΕΙΝΩΝ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
ΜΙΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΠΩΛΗΣΗΣ. ΓΙΑ ΜΙΑ ΠΛΗΡΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΣΑΣ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΗΣ
ΠΟΛΙΤΕΙΑΣ, ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ Ή ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΣΑΣ.
Περιορισμένη εγγύηση ενός (1) έτους της NOCO.
Τηρείτε όλα τα σήματα και τις οδηγίες. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε οποιοδήποτε χώρο με δυνητικά εκρηκτική ατμόσφαιρα, συμπεριλαμβανομένων
περιοχών τροφοδοσίας καυσίμων ή περιοχές που περιέχουν χημικά ή σωματίδια, όπως σιτηρά, σκόνη ή μεταλλική σκόνη. Δραστηριότητες που έχουν
υψηλές συνέπειες. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση όπου η αποτυχία λειτουργίας του πρϊόντος θα μπορούσε να οδηγήσει σε τραυματισμό,
θάνατο ή σοβαρές περιβαλλοντικές ζημιές. Παρεμβολή Ραδιοσυχνότητας. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί, ελεγχθεί και κατασκευαστεί έτσι ώστε να
συμμορφώνεται με τους κανονισμούς που διέπουν την ραδιοφωνική συχνότητα εκπομπών. Τέτοιες εκπομπές από το προϊόν μπορούν να επηρεάσουν
αρνητικά τη λειτουργία άλλου ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προκαλώντας τους βλάβη. Αριθμός μοντέλου: GB250Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το
Τμήμα 15 των κανονισμών της Ομοσπονδιακής Επιτροπής Επικοινωνιών, ΟΕΕ (FCC) των ΗΠΑ. Η λειτουργία υπόκειται στις εξής δύο προϋποθέσεις: (1) η
συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και (2) η συσκευή αυτή πρέπει να αποδέχεται τις τυχόν λαμβανόμενες παρεμβολές,
συμπεριλαμβανομένων και των παρεμβολών που ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτός ο εξοπλισμός έχει ελεγχθεί και έχει
διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται με τα όρια για ψηφιακές συσκευές κατηγορίας A, σύμφωνα με το Τμήμα 15 των Κανόνων Ομοσπονδιακής Επιτροπής
Επικοινωνιών, ΟΕΕ (FCC) των ΗΠΑ. Αυτά τα όρια έχουν εκπονηθεί για να παράσχουν λογική προστασία κατά των επιβλαβών παρεμβολών όταν η συσκευή
λειτουργεί σε ένα εμπορικό περιβάλλον. Η συσκευή αυτή δημιουργεί, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια ραδιοφωνικής συχνότητας και, αν δεν
εγκατασταθεί και δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί να προκαλέσει βλαπτικές παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Η λειτουργία
αυτής της συσκευής σε μια κατοικημένη περιοχή πιθανόν να προκαλέσει επιβλαβή παρεμβολή, στην οποία περίπτωση θα ζητηθεί από το χρήστη να λάβει,
με δικές του δαπάνες, οποιαδήποτε μέτρα μπορεί να χρειασθούν για την επιδιόρθωση της παρεμβολής.
background
EL
ΣΤΟΝ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΕΙΝΑΙ
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΥΝΘΗΚΩΝ, ΠΡΟΦΟΡΙΚΩΝ,
ΓΡΑΠΤΩΝ, ΝΟΜΙΚΩΝ, ΡΗΤΩΝ Ή ΣΙΩΠΗΡΩΝ. Η NOCO ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ ΚΑΙ ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΚΑΙ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΚΡΥΦΑ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ, ΣΤΟΝ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ. ΕΦΟΣΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΗ Η ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, Η NOCO ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΙ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΣΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΡΗΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ, ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ NOCO, ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ Ή ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ
ΠΑΡΑΚΑΤΩ. ΟΡΙΣΜΕΝΟΙ ΝΟΜΟΙ, ΧΩΡΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΜΙΑΣ ΣΙΩΠΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ή
ΣΥΝΘΗΚΗΣ, ΕΠΟΜΕΝΩΣ Ο ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΕΣΑΣ.
Η NOCO παρέχει εγγύηση για τα Προϊόντα με την επωνυμία NOCO που περιέχονται στην αρχική συσκευασία («Προϊόν NOCO») για υλικά
ελαττώματα και κατασκευαστικά ελαττώματα όταν χρησιμοποιούνται κανονικά σύμφωνα με τις δημοσιευμένες οδηγίες της NOCO για περίοδο
ΕΝΟΣ (1) ΕΤΟΥΣ από την ημερομηνία της αρχικής λιανικής αγοράς ή την ημερομηνία παράδοσης από τον αγοραστή τελικό χρήστη («Περίοδος
Εγγύησης»). Οι δημοσιευμένες οδηγίες της NOCO περιλαμβάνουν ενδεικτικά τις πληροφορίες που περιέχονται στην παρούσα Εγγύηση, τις
τεχνικές προδιαγραφές και τα εγχειρίδια χρήσης. Για αγοραστές τελικούς χρήστες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ), την Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων
Συναλλαγών (ΕΖΕΣ), τις Πολιτικές της Βόρειας Διάστασης ή το Ηνωμένο Βασίλειο, η Περίοδος Εγγύησης μπορεί να επεκταθεί σε τουλάχιστον
ΔΥΟ (2) ΕΤΗ. ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΟΥΣ ΝΟΜΟΥΣ, ΧΩΡΕΣ Ή ΠΕΡΙΟΧΕΣ, Η ΕΘΝΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΡΕΧΕΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΕΣ
ΠΕΡΙΟΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. Ως εκ τούτου, τα οφέλη της Περιορισμένης Εγγύησης προορίζονται για να συμπληρώνουν και όχι να αντικαθιστούν τα
δικαιώματα που παρέχονται από τις νομοθεσίες περί προστασίας των καταναλωτών.
Η ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ NOCO ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΕΠΙΣΚΕΥΗ. Η NOCO ΔΕΝ ΘΑ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ,
ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ Ή ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΙΚΕΣ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ή ΣΥΝΘΗΚΗΣ, Ή
ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΝΟΜΙΚΗ ΘΕΩΡΙΑ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΔΙΑΦΥΓΟΝΤΩΝ ΚΕΡΔΩΝ, ΑΠΟΛΕΣΘΕΝΤΩΝ
ΕΣΟΔΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ, ΥΛΙΚΩΝ ΖΗΜΙΩΝ, ΣΩΜΑΤΙΚΗΣ ΒΛΑΒΗΣ Ή ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗΣ ΕΜΜΕΣΗΣ Ή ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗΣ
ΑΠΩΛΕΙΑΣ Ή ΖΗΜΙΑΣ.
Η παρούσα Εγγύηση δεν είναι μεταβιβάσιμη και δεν καλύπτει τα μεταφορικά έξοδα και τα έξοδα συσκευασίας επιστροφής. Η παρούσα Εγγύηση
δεν ισχύει: (α) για ζημιά που προκλήθηκε από ατύχημα, κακομεταχείριση, ακατάλληλη χρήση, φωτιά, επαφή με υγρά ή άλλη εξωτερική
αιτία, (β) για κακό χειρισμό, ακατάλληλη εγκατάσταση, τροποποιήσεις, αποσυναρμολόγηση ή απόπειρα μη εξουσιοδοτημένης επισκευής, (γ)
background
(Web)
(Email)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
διακοσμητική ζημιά, όπως βαθουλώματα ή γρατσουνιές, η οποία δεν επηρεάζει τη λειτουργία του Προϊόντος, (δ) για ζημιά που προκλήθηκε από
τη λειτουργία του Προϊόντος εκτός των δημοσιευμένων οδηγιών της NOCO, (ε) για ελαττώματα που προκλήθηκαν από τη φυσιολογική φθορά ή
με άλλον τρόπο λόγω φυσιολογικής γήρανσης του Προϊόντος ή (στ) εάν οποιοσδήποτε σειριακός αριθμός έχει αφαιρεθεί ή αλλοιωθεί στο Προϊόν.
Εάν, στη διάρκεια της Περιόδου Εγγύησης, υποβάλλετε μια αξίωση, η NOCO θα εκτελέσει τα εξής, κατά την επιλογή της: (α) επισκευή του
Προϊόντος που έχει δοκιμαστεί και περάσει επιτυχώς τις λειτουργικές απαιτήσεις μας, (β) αντικατάσταση του Προϊόντος με ένα ανταλλακτικό
προϊόν του ίδιου μοντέλου (ή με τη συγκατάθεσή σας ένα προϊόν όμοιας ή ουσιαστικά όμοιων χαρακτηριστικών με το γνήσιο Προϊόν, π.χ.
ένα διαφορετικό μοντέλο με τα ίδια χαρακτηριστικά), το οποίο είναι νέο ή σαν νέο, και το οποίο έχει δοκιμαστεί και περάσει με επιτυχία
τις λειτουργικές απαιτήσεις μας, ή (γ) ανταλλαγή του Προϊόντος για επιστροφή του ποσού αγοράς σας. Απαιτούμε ορισμένες πληροφορίες,
συμπεριλαμβανομένης απόδειξης αγοράς, για να επεξεργαστούμε αξιώσεις Περιορισμένης Εγγύησης. Για την υποβολή μιας αξίωσης σύμφωνα με
την Περιορισμένη Εγγύηση, επικοινωνήστε με το Τμήμα υποστήριξης της NOCO παρακάτω:
background
Güvenlik ve Garanti Bilgileri
TEHLİKE
BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE TÜM GÜVENLİK BİLGİLERİNİ OKUYUN VE ANLAYIN. Bu
güvenlik talimatlarına uyulmaması, CİDDİ YARALANMA, ÖLÜM VEYA MAL ZARARINA yol
açabilen ELEKTRİK ÇARPMASI, PATLAMA VEYA YANGIN riskine neden olabilir.
Elektrik Çarpması. Ürün, elektrik çarpabilen ve ciddi yaralanmalara neden olabilen elektrikli bir
cihazdır. Elektrik kablolarını kesmeyin. Suya daldırmayın ve ıslanmasına izin vermeyin.
Patlama. Bakımsız, uyumsuz veya hasar görmüş aküler ürün ile kullanıldığında patlayabilir. Ürünü
çalışırken tek başına bırakmayın. Hasarlı veya donmuş bir aküyü takviye etmeye çalışmayın. Ürünü
yalnızca önerilen voltajı olan aküler ile kullanın. Ürünü iyi havalandırılan alanlarda kullanın.
Yangın. Ürün, yanıklara neden olabilen ısı yayan elektrikli bir cihazdır. Ürünün üstünü örtmeyin. Ürünü
çalıştırırken sigara içmeyin veya herhangi bir elektrik kıvılcımı veya ateş kaynağını kullanmayın. Ürünü
yanıcı maddelerden uzak tutun.
Göz Yaralanması. Ürünü çalıştırırken koruyucu gözlük takın. Aküler patlayabilir ve sıçrayan parçalara
neden olabilir. Akü asidi göz ve cilt tahrişine neden olabilir. Gözlere veya cilde bulaşması durumunda,
etkilenen bölgeyi temiz su ile yıkayın ve hemen zehir kontrolü ile irtibata geçin.
Patlayıcı Gazlar. Kurşun-asit akülerin yakınında çalışmak tehlikelidir. Aküler, normal çalışma sırasında
patlayıcı gazlar oluşturur. Akünün patlama riskini azaltmak için, tüm bu güvenlik talimatlarına ve akü
üreticisi ve akü yanında kullanılan herhangi bir ekipmanın üreticisi tarafından verilmiş olan talimatlara
uyun. Söz konusu ürünlerdeki ve motordaki tüm uyarı işaretlerini gözden geçirin.
Türk
Çalıştırma talimatları için
ve destek ziyareti:
background
Kişisel Uyarılar. Ürünü sadece tasarlanğı gibi kullanın. Seslenebilir birisi olmalı veya acil durumlarda yardıma gelebilecek kadar
yakın birisi olmalıdır. Akü asidi bulaşması durumunda temiz su ve sabun bulundurun. Akünün yanında çalışırken eksiksiz göz koruması
ve koruyucu giysilerini giyin. Akülere ve ilgili malzemelere dokunmaktan sonra daima ellerinizi yıkayın. Aküler ile çalışırken el aletleri,
saatler veya takılar dahil olmak üzere herhangi bir metal nesneyi kullanmayın veya takmayın. Herhangi bir metal nesne akü üzerine
düşerse, elektrik çarpması, yangın, patlama sonucu yaralanma, ölüme veya maddi hasara neden olabilecek kılcım veya kısa devre
meydana getirebilir. Çocuklar. Ürün, “Alıcı” tarafından bir çocuk tarafından kullanılacak şekilde planlanmış ise, satınalan yetişkin,
kullanmadan önce herhangi bir çocuk için ayrıntılı talimatlar ve uyarıları vermeyi kabul eder. Bunun yapılmaması, NOCO’yu bir çocuk
tarafından istenmeyen veya yanlış kullanım için tazmin etmeyi kabul eden “Alıcı”’nın tek sorumluluğundadır. Boğulma Tehlikesi.
Aksesuarlar çocuklar için boğulma tehlikesine yol açabilirler. Çocukları ürün veya herhangi bir aksesuar ile tek bına bırakmayın. Ürün
bir oyuncak değildir. Kullanım. Ürünü dikkatli bir şekilde kullanın. Ürün düşürüldüğünde zarar görebilir. Gövde çatlakları veya hasarlı
kablo dahil ama bunlarla sınırlı olmamak üzere hasar görmüş ürünü kullanmayın. Hasarlı kablolu ürünü kullanmayın. Nem ve sıvılar ürüne
zarar verebilir. Ürünü veya herhangi bir elektrikli parçayı herhangi bir sıvının yakınında kullanmayın. Ürünü kuru alanlarda saklayın ve
çalıştırın. Ürünü hemli halindeyken çalışrmayın. Ürün kullanım sırasında ıslanırsa, hemen çalışmasını durdurun ve aküyü çıkarın. Ürünü,
Önemli Güvenlik Uyarıları
ΠΡΟΣΟΧΗ
Manuel Mod tüm güvenlik önlemlerini devre dışı bırakır. Yanlış ve/veya önerilen kullanıma aykırı kullanıldığında yaralanma ya da ölüme
neden olabilir ve garantinizi geçersiz hale getirir. Yangın, patlama ve yanma riski. Sökmeyin, parçalamayın, 60ºC'den (140ºF) fazla ısıtmayın
veya yakmayın. Bu cihaz dış ortamda geçici kullanım için tasarlanmıştır ve ıslak koşullarda kullanırken cihaza uygun bir bakım yapılmalıdır.
UYARI
Dahili aküyü fazla şarj etmeyin. Bkz. Kullanım Kılavuzu. Sigara içmeyin, kibrit çakmayın veya güç kaynağı çevresinde kıvılcıma neden
olmayın. Dahili aküyü, yalnızca kullanılmadığı zaman iyi havalandırılan bir ortamda şarj edin.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Kişilerin Yaralanma Tehlikesi. Güç kablosu veya akü kabloları herhangi bir şekilde hasar görmüşse bu ürünü kullanmayın. Bu cihaz ticari bir
onarım tesisinde kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Bu cihaz kullanılmadığında kapalı mekanlarda saklanacak şekilde tasarlanmıştır. Bu
cihaz kullanılmadığı zaman açık havada saklanmamalı veya bırakılmamalıdır.
background
TR
elektrik prizinden kablosunu çekerek çıkarmayın. Modifikasyonlar.Ürünün herhangi bir parçasını değiştirmeye, üzerinde değişiklik
yapmaya veya tamir etmeye kalkışmayın. Ürünün sökülmesi, kişisel yaralanmalara, ölüme ya da maddi hasara yol açabilir. Ürün hasar
görürse, arızalanırsa veya herhangi bir sıvı ile temas ederse, çalıştırılmasını durdurun ve NOCO ile temasa geçin. Ürün üzerinde yapılan
herhangi bir değişiklik garantiyi geçersiz kılacaktır. Aksesuarlar. Bu ürün sadece NOCO aksesuarlarıyla birlikte kullanım için
onaylanmıştır. NOCO, NOCO tarafından onaylanmamış aksesuarları kullanırken kullanıcı güvenliği veya hasarından sorumlu değildir.
Yerleştirme. Ürün asidinin şarj cihayla temasını önleyin. Ürünü kapalı bir alanda veya havalandırmanın kısıtlı olduğu bir yerde
çalıştırmayın. Aküyü ürünün üzerine koymayın. Kabloları, hareketli araç parçalarından (kaput ve kapılar dahil), hareketli motor
parçalarından (fan bıçakları, kayışlar ve kasnaklar dahil) veya yaralanma veya ölüme sebebiyet verebilecek bir takılma tehlikesi oluşturan
şeylerden uzakta tutun. Çalışma sıcaklığı. Bu ürün, -20°C ila 50°C arasındaki ortam sıcakklarında çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
Bu sıcaklık aralıklarının dışında ürünü çalıştırmayın. Donmuş aküleri takviye etmeyin. Akü aşırı ısınırsa, ürünün çalışmasını derhal
durdurun. Saklama. Ürünüzü, yoğun toz veya havadaki maddeler bulunan alanlarda kullanmayın veya saklamayın. Ürünüzü devrilme
veya düşme tehlikesine yol açmayacı düz, emniyetli yüzeylerde saklayın. Ürünüzü, kuru bir yerde saklayın. Saklama sıcaklığı -20°C ila
50°C’dir (0°C - +40°C ortalama sıcaklık). Herhangi bir koşulda asla 80°C 'yi geçmeyin. Uyumluluk. Ürün, sadece 12V kurşun asitli
akü sistemleri ile uyumludur. Ürünü bka tür aküler ile kullanmaya çalışmayın. Diğer akü kimyasalların takviye edilmesi, yaralanma,
ölüm veya maddi hasara neden olabilir. Aküyü takviye etmeye çalışmadan önce akü üreticisiyle iletişime geçin. Akünün kimyasal tipinden
veya voltajından emin değilseniz aküyü takviye etmeyin. Akü. Üründeki dahili lityum-iyon akü yalnızca NOCO tarafından değtirilmeli ve
evsel atıklardan ayrı olarak geri dönüştürülmeli veya atılmalıdır. Aküyü kendiniz değiştirmeye çalışmayın ve zarar görmüş veya sızın
yapan bir lityum-iyon aküyü kullanmayın. Aküyü evsel atıklarla asla atmayın. Akülerin evsel atıklarla atılması, eyalet ve federal çevre
kanunlar ve yönetmeliklerine göre yasadışıdır. Kullanılmış aküleri daima yerel akü geri dönüşüm merkezinize götürün. Ürün aküsü aşırı
derecede sıcaksa, bir koku yaydığında, deforme olduğunda, kesilmiş ise veya anormal bir durum gösteriyor veya teşhir ediyorsa, derhal
tüm kullanımını durdurun ve NOCO ile iletişime geçin. Akünün Şarj Edilmesi. Ürünü, birlikte verilen 12V DC araç şarj cihazı veya
XGC4 şarj cihazı ile şarj edin. Kişi yaralanmalarına, cihaz ve mal hasarlarına neden olabilecek elektrikle ilgili ciddi bir tehlikeye yol
açabilecekleri için genel veya üçüncü taraf güç adaptörlerini kullanmayın. Hasarlı kabloların veya şarj cihazlarının kullanılması veya nemli
ortamlarda şarj edilmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. NOCO, NOCO tarafından onaylanmamış aksesuarlar veya güç kaynakları
kullanıldığında kullanıcı güvenliğinden, Cihaz ya da mal hasarından sorumlu değildir. XGC4 şarj cihazını kullanırken, AC fişini prize
takmadan önce AC fişinin adaptöre tam olarak takıldığından emin olun. Güç adaptörü, normal kullanım sırasında ısınabilir ve uzun süreli
cilt ile teması bedensel yaralanmaya neden olabilir. Güç adaptörünü kullanırken daima etrafında yeterli havalandırma sağlayın.
background
Maksimum akü ömrü sağlamak için aşırı şarj işlemi akü ömrünü kısaltabileceğinden, ürününüzü bir haftada bir defadan fazla şarj
etmeyin. Zamanla, kullanılmayan bir ürün deşarj olur ve kullanımdan önce şarj edilmelidir. Kullanılmadığı zamanlarda ürünü güç
kaynaklarından çıkarın. Ürünü, yalnızca tasarlandığı amaçlar için kullanın. Tıbbi Cihazlar. Ürün elektromanyetik alanları yayabilir. Ürün,
kalp pilleri, defibrilatörler veya diğer tıbbi cihazlarını olumsuz etkileyebilecek manyetik bileşenleri içerir. Bu elektromanyetik alanlar, kalp
pilleri veya diğer tıbbi cihazlarını olumsuz etkileyebilirler. Kalp pili dahil olmak üzere herhangi bir tıbbi cihanız varsa,ürünü kullanmadan
önce doktorunuza danışın. Ürünün tıbbi bir cihaza olumsuz etkilidiğinden şüphelenirseniz, ürünü derhal kullanmayı bırakın ve
doktorunuza danışın. Tıbbi Kanıtlar. Kasılma nöbeti, baygınlık, göz yorgunluğu veya baş ağrısı da dahil ama bunlarla sınırlı olmamak
üzere ürünün etkilenebileceğini düşündüğünüz tıbbi kanıtınız varsa ürünü kullanmadan önce doktorunuza danışın. Entegre çok güçlü bir
fenerinin kullanımı hafif hassasiyet tehlikesini içerir. Flaş Lambası Modunda fener kullanımı, ışığa duyarlı epilepsisi olan kilerde kasılma
nöbetlerine neden olabilir; bu da ciddi yaralanma veya ölüme neden olabilir. ık. Fenerin ışığına doğrudan bakması kalıcı göz hasarına
neden olabilir. Ürün, en yüksek ayarda güçlü bir ışın yayan yüksek çıkışlı, önceden odaklanmış LED feneri ile donatılmışr. Temizlik.
Herhangi bir bakım veya temizlik işlemi yapmadan önce ürünün fişini prizden çekin. Ürünü, sıvı veya herhangi bir kirletici madde ile temas
ederse derhal temizleyin ve kurutun. Yumuşak, lif bırakmayan (mikrofiber) bir bez kullanın. Açıkkların nem almasından kaçının.
Patlayıcı Ortamlar. Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun ve anlayın. Ürünü, yakıt doldurma alanları veya tahıl, toz veya
metal tozları gibi kimyasal maddeler veya parçacıklar içeren alanlarda dahil patlama olasılığı bulunan herhangi bir yerde çaştırmayın.
Ciddi Sonuçlar Doğuran Eylemler. Bu ürün, ürünün arızalanması sonucunda yaralanma, ölüm ya da çevresel hasar ile
sonuçlanabilecek uygulamalar için değildir. Radyo Frekans Girişimi. Ürün, radyo frekans emisyonlarına ilişkin yönetmeliklere uygun
olarak tasarlanmış, test edilmiş ve üretilmiştir. Üründen gelen bu tür emisyonlar, diğer elektronik cihazların çalışmasını olumsuz şekilde
etkiler ve cihazın arızalanmasına neden olabilir. Model Numarası: GB250. Bu cihaz, Federal İletişim Komisyonu (FCC) Kuralları Bölüm
15 ile uyumludur. Kullanım aşıdaki iki koşula bağlıdır: (1) bu cihaz zararlı girişime neden olmayabilir ve (2) bu cihaz, istenmeyen
çalışmaya neden olabilecek zararlı girişimler dahil olmak üzere, alınan girişimi kabul etmelidir. NOT: Bu ekipman test edilmiş ve Federal
İletişim Komisyonu (FCC) Kurallarının 15. Bölümüne göre Sınıf A dijital cihaz sınırlamalarına uyduğu tespit edilmiştir. Bu sınırlar, ekipman
ticari bir ortamda çalıştırıldığında zararlı girişime karşı makul koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bu ekipman radyo frekansı
enerjisini üretir, kullanır ve yayabilir; kullanım kılavuzuna uygun olarak kurulmamış ve kullanılmaşsa, radyo iletişiminde zararlı
girişimine neden olabilir. Bu ekipmanın bir konut alanında çalıştırılması, zararlı girişime neden olabilir ve bu durumda kullanıcının girişimi
kendisinin karşılaması gerekir.
background
TR
ÖNEMLİ: BU ÜRÜNÜ KULLANARAK, AŞIDAKİ NOCO BİR (1) YIL SINIRLI GARANTİ ("GARAN") ŞARTLARINA BLI
OLDUĞUNUZU KABUL EDİYORSUNUZ. GARANTİ ŞARTLARINI OKUMADAN ÜRÜNÜ KULLANMAYIN. EĞER GARANTİ ŞARTLARINI
KABUL ETYORSANIZ, ÜRÜNÜ KULLANMAYIN VE İADE EN.
BU GARAN,SİZE BERLİ YASAL HAKLAR VER VE EYALET, ÜLKE VEYA İL İÇİNDE DİŞEBİLECEK DİĞER HAKLARA
SAHİP OLALİRNİZ. YASALAR TARAFINDAN İN VERİLEN BAŞKA DURUMLAR HAÇ, NOCO, SATIŞ SÖZLMENİN
UYUMSUZLUĞUNDAN KAYNAKLANABİLECEK HAKLAR DA DAHİL OLMAK ÜZERE SAHİP OLABİLECEĞİNİZ DİĞER HAKLARI HARİÇ
TUTMAZ, SINIRLAMAZ VE ASKIYA ALMAZ. HAKLARINIZIN TAM ANLAMIYLA İLGİLİ OLARAK, EYALATN, ÜLKENİZİN VEYA
İLİNİZİN KANUNLARINA BAŞVURMANIZ GEREKİR.
YASALAR TARAFINDAN İZİN VELEN ÖLÇÜDE, BU GARANTİ VE BELİRTİLEN ÇÖZÜMLER EKSİKSİZR VE DİĞER TÜM
GARANTİLERİ, ÇÖZÜMLERİ VE KOŞULLARI (SÖZLÜ, YAZILI, KANUNİ, AÇIK VEYA ZIMNİ) EKSİKLİĞİN, TİCARİ YETERLİĞİN
VE BERLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN GARANTİLERİ DAL OLMAK ÜZERE, REDDEDER. YASALAR TARAFINDAN İN VERİLEN
ÖLÇÜDE, NOCO TÜM YASAL VE ZIMNİ GARANLERİNİ, GİZLİ VE ÖRTÜLÜ HATALARA KARŞI GARANTİLER DAHİL OLMAK ÜZERE
REDDEDER. BU TÜR GARANLERİN REDDELEMEDİĞİ DURUMLARDA, NOCO, BU AÇIK GARANTİNİN SÜRESİYLE VE NOCO'NUN
SEÇENİNE BAĞLI OLARAK AŞIDAKİ ÜNLERİN ONARIMI VEYA DEĞİŞİMİYLE, BU GARANTİLEN SÜRESİNİ VE ÇÖZÜMLE
SINIRLAR. BAZI EYALETLER, ÜLKELER VE İLLER, ZIMNİ BİR GARANTİNİN - VEYA KOŞULUN - NE KADAR SÜRECİNE İŞKİN
SINIRLAMALARA İZİN VERMEZ, BU NEDENLE YUKARIDA AÇIKLANAN SINIRLAMA SİZİN İÇİN GEÇERLİ OLMAYABİLİR.
NOCO, orijinal ambalajında bulunan NOCO markalı ürünleri ("NOCO Ürünü"), normal kullanım koşullarında ve NOCO'nun yayımladığı
kılavuzlara uygun şekilde kullanıldığında, perakende satın alma tarihinden veya son kullanıcı satın alıcı tarafından teslim alma tarihinden
itibaren BİR (1) YIL süresince ("Garanti Süresi") malzeme ve işçilik hatalarına kaı garanti sağlar. NOCO'nun yayımlağı kılavuzlar,
bu Garanti'de yer alan bilgiler, teknik özellikler ve kullanıcı kılavuzları dahil olmak üzere çeşitli bilgileri içerir. Avrupa Birliği (AB), Avrupa
Serbest Ticaret Birliği (EFTA), Kuzey Avrupa veya Birleşik Krallık’taki son kullanıcı alıcılar için Garanti Süresi en az İKİ (2) YILA kadar
uzatılabilir. BAZI EYALATLERDE VE ÜLKELERDE, ULUSAL YASA DAHA UZUN GARANTİ SÜRELERİ SAĞLAYAR. Böylelikle, Sınırlı
Garanti'nin sağladığı avantajlar, tüketici koruma yasaları tarafından sağlanan hakları tamamlamak amacıyla sunulmuştur ve onların
yerine geçmez.
NOCO Bir (1) Yıl Sınırlı Garanti.
background
NOCO'NUN SORUMLULUĞU, SINIRLI OLARAK, ÜRÜNÜN DEĞİŞTİRİMESİ VEYA TAMİRI İLE SINIRLIDIR. NOCO, HERHANGİ BİR
GARANTİ İHLALİNDEN YA DA BKA HERHANGİ BİR HUKUKİ KURAMA UYGUN OLARAK, ÖZEL, RASTLANTI, SONSAL YA DA
ÖRNEK OLARAK ORTAYA ÇIKAN HERHANGİ BİR ZARARDAN SORUMLU TUTULAMAZ, BUNLAR ARASINDA KAYIP KÂRLAR, KAYIP
GELİR, KAYIP İŞ, MALZEME HASARI, KİŞİSEL YARALANMA YA DA HERHANGİ BİR DOLAYLI YA DA SONUÇSAL KAYIP VE HASAR
BULUNABİLİR.
Bu Garanti devredilemez ve iade paketleme ve taşıma maliyetlerini kapsamaz. Bu Garanti aşağıdaki durumlar için geçerli değildir:
(a) kaza, kötüye kullanma, yangın, sıvı teması veya diğer dış etkenlerden kaynaklanan hasarlar, (b) yanlış işlem, yanlış kurulum,
değişiklikler, sökme veya yetkisiz tamir girişimleri, (c) kozmetik hasarlar - çizikler veya çizikler gibi - ürünün işlevselliğini etkilemeyen,
(d) NOCO'nun yayımlanan kılavuzlarına uygun olmayan şekilde ürünün kullanılmasından kaynaklanan hasarlar, (e) normal aşınma ve
pranmadan veya ürünün normal yaşlanmasından kaynaklanan hatalar veya (f) üründen herhangi bir seri numarasının kaldırıldığı veya
tahrip edildiği durumlarda.
Garanti Süresi içinde talepte bulunmanız durumunda, NOCO, seçimine bağlı olarak: (a) test edilip işlevsel gereksinimlerimizi kaılayan
ürünü onarır, (b) aynı modelle (veya onayınızla orijinal ürünle aynı veya neredeyse aynı özelliklere sahip olan ürünle - örneğin, aynı
özelliklere sahip farklı bir model) değiştirir, bu ürün yeni veya neredeyse yeni olup test edilip işlevsel gereksinimlerimizi karşılamışr
veya (c) ürünü satın alma fiyatınızın iadesi kaılığında değiştirir. Sınırlı Garanti taleplerini işlemek için satın alma kanıtı da dahil olmak
üzere belirli bilgilere ihtiyacımız vardır. Sınırlı Garanti kapsamında bir talepte bulunmak için lütfen NOCO Destek birimi ile iletişime geçin:
(Web)
(E-posta)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(BK)
(AB)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i gwarancji
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INFORMACJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. Nieprzestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa
może skutkować PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM, WYBUCHEM, POŻAREM, które mogą
doprowadzić do POWAŻNYCH OBRAŻEŃ, ŚMIERCI lub USZKODZENIA WŁASNOŚCI.
Porażenie elektryczne. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które może porazić i spowodować
poważne obrażenia. Nie przecinać przewodów zasilania. Nie zanurzać w wodzie nie moczyć.
Wybuch. Niemonitorowane, niekompatybilne lub uszkodzone akumulatory mogą wybuchnąć, gdy są
używane z produktem. Nie pozostawiać produktu bez nadzoru podczas używania. Nie wolno próbować
uruchomić uszkodzonego lub zamarzniętego akumulatora. Używać produktów tylko z akumulatorami o
zalecanym napięciu. Obsługiwać produkt w prawidłowo wentylowanych miejscach.
Ogień. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, który emituje ciepło i może powodować poparzenia. Nie
przykrywać produktu. Nie palić ani nie stosować źródeł wyładowań elektrycznych lub ognia, obsługując
produkt. Przechowywać produkt z dala od materiałów łatwopalnych.
Urazy oczu. Obsługując produkt, nosić środki ochrony oczu. Akumulatory mogą eksplodować i
wyrzucić odłamki w powietrze. Kwas akumulatorowy może powodować podrażnienie oczu i skóry.
W przypadku zanieczyszczenia oczu lub skóry, przepłukać dotknięty obszar czystą, bieżącą wodą i
natychmiast skontaktować się z ośrodkiem kontroli zatruć.
Gazy wybuchowe. Gazy wybuchowe. Praca w pobliżu akumulatorów kwasowo-ołowiowych jest
niebezpieczna. W czasie normalnej pracy akumulatory wytwarzają gazy wybuchowe. Aby zredukować
niebezpieczeństwo wybuchu akumulatora, należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa oraz
instrukcji opublikowanych przez producenta akumulatora, a także wyposażenia, które ma pracować w
pobliżu akumulatora. Zapoznać się z oznaczeniami ostrzegawczymi na tych produktach oraz na silniku.
Polskie
Instrukcje obsługi
i wizyta wsparcia:
background
Osobiste środki ostrożności. Produktu należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Należy pracować w zasięgu głosu drugiej osoby lub na tyle
blisko, aby druga osoba mogła przyjść z pomocą w razie problemów. Przechowywać w pobliżu zapasu czystej wody i mydła na wypadek
zanieczyszczenia kwasem akumulatorowym. Pracując w pobliżu akumulatora, należy nosić pełny zestaw ochrony oczu oraz odzież ochronną. Zawsze
myć ręce po obsłudze akumulatorów i materiałów powiązanych. Nie obsługiwać ani nie nosić metalowych przedmiotów, pracując z akumulatorami;
dotyczy to między innymi narzędzi, zegarków i biżuterii. Gdy metal zostanie upuszczony na akumulator, może spowodować iskrę i zwarcie, skutkując
porażeniem elektrycznym, pożarem, wybuchem, co z kolei może spowodować uraz, śmierć lub uszkodzenie własności. Osoby nieletnie. Jeśli
„Nabywca” chce, aby produkt był używany przez osobę nieletnią, to dokonując zakupu, zgadza się przedstawić nieletniemu szczegółowe instrukcje i
ostrzeżenia przed użytkowaniem sprzętu. Odpowiedzialność za nieprzestrzeganie tego spoczywa w całości na „Nabywcy”, który zgadza się zwolnić
firmę NOCO z odpowiedzialności za wszelkie niezamierzone lub niewłaściwe użytkowanie sprzętu przez osobę nieletnią. Ryzyko zadławienia.
Akcesoria mogą stanowić ryzyko zadławienia przez dzieci. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu produktu lub jego akcesoriów. Produkt nie jest
Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA
Tryb ręczny wyłącza wszystkie środki bezpieczeństwa. W przypadku nieprawidłowego użycia oraz/lub niezgodnego z zaleceniami może
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci, a gwarancja zostanie unieważniona. Występuje ryzyko zapłonu, wybuchu oraz poparzeń ciała.
Urządzenia nie wolno rozkładać, zgniatać, nagrzewać powyżej 60°C/140°F ani spalać. Z niniejszego urządzenia można korzystać na
zewnątrz tylko przez ograniczony czas i należy o nie szczególnie zadbać w wilgotnych warunkach.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno przeładowywać akumulatora wewnętrznego. Należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika. W pobliżu akumulatora nie
wolno palić, zapalać zapałki ani wytwarzać iskier. Akumulator wewnętrzny można ładować wyłącznie w dobrze przewietrzonym miejscu w
przypadku, gdy nie jest używany.
UWAGA
Ryzyko obrażeń osób. Z niniejszego produktu nie wolno korzystać w przypadku, gdy przewód zasilający lub przewody do akumulatora są
w jakikolwiek sposób uszkodzone. Urządzenie nie służy do wykorzystania w punkcie napraw o charakterze komercyjnym. Jeżeli nie jest
używane, należy je przechowywać wewnątrz budynku – nie należy go przechowywać ani pozostawiać na zewnątrz.
background
PL
zabawką. Obsługa. Z produktem należy się obchodzić ostrożnie. W przypadku uderzenia może ulec uszkodzeniu. Nie korzystać z uszkodzonego
produktu, również gdy na obudowie pojawią się pęknięcia lub zostaną uszkodzone kable. Nie używać produktu, gdy uszkodzony jest przewód
zasilający. Wilgotność i ciecze mogą uszkodzić produkt. Nie używać produktu ani żadnych składników elektrycznych w pobliżu cieczy. Przechowywać
i obsługiwać produkt w miejscach suchych. Nie używać, gdy będzie mokry. Gdy pracujący produkt ulegnie zamoczeniu, natychmiast odłączyć od
akumulatora i zaprzestać używania. Nie odłączać produktu, wyciągając przewody. Modyfikacje. Nie wolno podejmować prób zmiany, modyfikacji
lub naprawy części produktu. Demontaż produktu może spowodować uraz, śmierć lub uszkodzenie produktu. Gdy produkt zostanie uszkodzony,
ulegnie awarii lub wejdzie w kontakt z cieczą, zaprzestać jego używania i skontaktować się z NOCO. Wszelkie modyfikacje produktu spowodują
unieważnienie gwarancji. Akcesoria. Ten produkt jest zatwierdzony wyłącznie do użytku z akcesoriami firmy NOCO. Firma NOCO nie jest
odpowiedzialna za bezpieczeństwo użytkownika lub uszkodzenia wynikające z użytkowania akcesoriów niezatwierdzonych przez nią. Lokalizacja.
Należy zapobiegać zetknięciu się kwasu akumulatorowego z produktem. Nie obsługiwać produktu w obszarze zamkniętym lub z ograniczoną
wentylacją. Nie stawiać akumulatora na szczycie produktu. Ustawić wyprowadzenia kabli w sposób zapobiegający przypadkowym uszkodzeniom w
czasie przenoszenia części pojazdu (również maski i drzwi), przenoszenia części silnika (także łopatek wentylatora, pasów i kół pasowych) lub
zapobiegający potencjalnemu wypadkowi mogącemu doprowadzić do urazu lub śmierci. Temperatura pracy. Ten produkt zaprojektowano do pracy
w temperaturach otoczenia od -20ºC do 50ºC. Nie obsługiwać poza tym zakresem temperatur pracy. Nie uruchamiać zamarzniętego akumulatora.
Zaprzestać używania produktu natychmiast, gdy akumulator nadmiernie się nagrzeje. Przechowywanie. Nie używać ani nie przechowywać
produktu w miejscach o dużym stężeniu pyłu lub materiałów w powietrzu. Przechowywać produkt na płaskim, stabilnym podłożu, aby zapobiec
przewróceniu go. Produkt przechowywać w suchym miejscu. Temperatura przechowywania wynosi -20ºC do 50ºC (0ºC do +40ºC temperatura
średnia). Pod żadnym pozorem nie wolno przekraczać 80ºC. Zgodność. Produkt jest zgodny wyłącznie z akumulatorami kwasowo-ołowiowymi 12V.
Nie należy używać produktu z żadnym innym typem akumulatora. Uruchamianie za pomocą kabli rozruchowych akumulatora o innym składzie
chemicznym może spowodować obrażenia ciała, śmierć lub szkody na mieniu. Przed uruchomieniem akumulatora za pomocą kabli rozruchowych
należy skontaktować się z producentem akumulatora. Nie uruchamiać akumulatora za pomocą kabli rozruchowych nie mając pewności co do
określonego składu chemicznego lub napięcia akumulatora. Akumulator. Wbudowany akumulator litowo-jonowy może wymieniać wyłącznie firma
NOCO, podlega recyclingowi i powinien zostać zutylizowany oddzielnie od odpadów komunalnych. Nie próbować wymienić samemu akumulatora ani
obsługiwać uszkodzonego lub przeciekającego akumulatora litowo-jonowego. Pod żadnym pozorem nie wolno wyrzucać akumulatora z odpadami
komunalnymi. Utylizacja akumulatorów z odpadami komunalnymi jest niezgodna z przepisami stanowymi i federalnymi dotyczącymi ochrony
środowiska. Zużyte akumulatory należy zawsze przekazywać do lokalnego centrum recyclingu akumulatorów. Gdy akumulator w produkcie zostanie
nadmiernie nagrzany, wydziela zapach, ulegnie deformacji, pęknie lub wykazuje nienaturalne zachowanie, należy natychmiast przerwać jego
background
użytkowanie i skontaktować się z firmą NOCO. Ładowanie akumulatora. Ładować produkt za pomocą dołączonej ładowarki samochodowej
12V DC lub ładowarki ściennej XGC4. Nie należy używać ogólnych lub zewnętrznych adapterów, ponieważ mogą one stanowić poważne zagrożenie
elektryczne, które może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie urządzenia i szkody na mieniu. Stosowanie uszkodzonych kabli lub ładowarek albo
ładowanie akumulatora w obecności wilgoci może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Firma NOCO nie jest odpowiedzialna za
bezpieczeństwo użytkownika, uszkodzenie urządzenia lub szkody na mieniu w przypadku korzystania z akcesoriów lub źródeł zasilania
niezatwierdzonych przez firmę NOCO. Korzystając z ładowarki ściennej XGC4, należy upewnić się, że wtyczka AC jest dokładnie włożona w adapter
przed podłączeniem jej do gniazda zasilającego. Zasilacz może się nagrzewać podczas zwykłego użytkowania i dłuższy kontakt ze skórą może
powodować obrażenia ciała. Zawsze należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół zasilacza podczas jego użytkowania. Aby uzyskać maksymalną
żywotność akumulatora, należy unikać ładowania produktu nieprzerwanie przez ponad tydzień, ponieważ dłuższe ładowanie może skrócić żywotność
akumulatora. Z czasem nieużywany produkt będzie się rozładowywać i należy go ponownie naładować przed użyciem. Odłączyć produkt od źródeł
zasilania, kiedy nie jest w użyciu. Produktu używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenia medyczne. Produkt może emitować pola
elektromagnetyczne. Produkt zawiera elementy magnetyczne, które mogą zakłócać pracę rozruszników serca, defibrylatorów lub innych urządzeń
medycznych. Te pola elektromagnetyczne mogą zakłócać pracę rozruszników serca lub innych urządzeń medycznych. Przed użyciem należy
skonsultować się z lekarzem, jeżeli użytkownik korzysta z urządzeń medycznych, na przykład rozruszników serca. Jeżeli zaistnieje podejrzenie, że
produkt zakłóca pracę urządzenia medycznego, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia i skonsultować się z lekarzem. Stany
chorobowe. Jeżeli użytkownik ma jakiekolwiek stany chorobowe, na które produkt może wpłynąć, takie jak: napady drgawkowe, utrata przytomności,
przemęczenie oczu lub bóle głowy, przed użyciem produktu należy skontaktować się z lekarzem. Używanie zintegrowanej latarki o dużej mocy może
być szkodliwe dla osób o nadwrażliwości na światło. Korzystanie ze światła w trybie stroboskopu może powodować u osób chorych na epilepsję ataki,
które mogą skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Światło. Wpatrywanie się bezpośrednio w światło latarki może spowodować trwałe
uszkodzenie oczu. Produkt wyposażono w diodę LED o wysokiej mocy, która w najwyższym ustawieniu emituje bardzo silną wiązkę światła.
Czyszczenie. Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia wyłączyć produkt. Produkt należy niezwłocznie wyczyścić i wysuszyć po zetknięciu z
cieczą lub odpadami. Użyć miękkiej, niestrzępiącej szmatki (z mikrofibry). Unikać zawilgocenia otworów. Środowiska wybuchowe. Przestrzegać
wszystkich znaków i instrukcji. Nie obsługiwać produktu w środowisku wybuchowym, na przykład strefach tankowania lub strefach występowania
środków chemicznych lub cząsteczek, takich jak ziarna, pył lub sproszkowane metale. Działania o dużym ryzyku. Ten produkt nie jest przeznaczony
do pracy w sytuacjach, gdy jego awaria mogłaby doprowadzić do obrażeń ciała, śmierci lub poważnych szkód w środowisku. Zakłócenia radiowe.
Produkt zaprojektowano, testowano i jest wytwarzany zgodnie z przepisami dotyczącymi emisji fal radiowych. Emitowane z produktu fale mogą
wpłynąć negatywnie na działanie innych urządzeń elektrycznych, powodując ich wadliwe działanie. Numer modelu: GB250. Opisywane urządzenie
background
PL
WAŻNE: KORZYSTAJĄC Z TEGO PRODUKTU, UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE WARUNKÓW ROCZNEJ (1
ROK) OGRANICZONEJ GWARANCJI NOCO („GWARANCJA”), JAK OKREŚLONO PONIŻEJ. NIE NALEŻY UŻYWAĆ PRODUKTU PRZED
ZAPOZNANIEM SIĘ Z WARUNKAMI GWARANCJI. W PRZYPADKU NIEAKCEPTOWANIA WARUNKÓW GWARANCJI NIE NALEŻY UŻYWAĆ
PRODUKTU I NALY GO ZWRÓC.
NINIEJSZA GWARANCJA DAJE UŻYTKOWNIKOWI OKRLONE PRAWA, KTÓRE MOGĄ RÓŻNIĆ SIĘ W ZALNOŚCI OD STANU, KRAJU
LUB PROWINCJI. POZA PRZYPADKAMI DOZWOLONYMI PRZEZ PRAWO, NOCO NIE WYŁĄCZA, NIE OGRANICZA ANI NIE ZAWIESZA
INNYCH PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH UŻYTKOWNIKOWI, W TYM TYCH, KRE MOGĄ WYNIKAĆ Z NIEZGODNOŚCI UMOWY SPRZEDAŻY.
ABY W PNI ZROZUMIEĆ SWOJE PRAWA, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRZEPISAMI OBOWZUJĄCYMI W DANYM STANIE, KRAJU LUB
PROWINCJI.
W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, NINIEJSZA GWARANCJA I OKREŚLONE W NIEJ ŚRODKI ZARADCZE SĄ WYŁĄCZNE I
ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE, ŚRODKI ZARADCZE I WARUNKI, USTNE, PISEMNE, USTAWOWE, WYRAŹNE LUB
DOROZUMIANE. NOCO ZRZEKA SIĘ WSZELKICH USTAWOWYCH I DOROZUMIANYCH GWARANCJI, W TYM, BEZ OGRANICZ,
GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ GWARANCJI DOTYCZĄCYCH WAD
UKRYTYCH, W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO. W ZAKRESIE, W JAKIM TAKIE GWARANCJE NIE MOGĄ ZOSTAĆ WYŁĄCZONE,
NOCO OGRANICZA CZAS TRWANIA I ŚRODKI ZARADCZE TAKICH GWARANCJI DO CZASU TRWANIA NINIEJSZEJ WYRAŹNEJ
Roczna (1 rok) ograniczona gwarancja NOCO
jest zgodne z Częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym warunkom: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń,
oraz (2) urządzenie to musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, również powodujące pożądane działanie. UWAGA: Urządzenie zostało
sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z Częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te
zaprojektowano w sposób zapewniający rozsądną ochronę przed niebezpiecznymi zakłóceniami, gdy urządzenie jest używane w środowisku
przemysłowym. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal radiowych; gdy nie jest zainstalowane i obsługiwane
zgodnie z instrukcją użytkownika, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Używanie tego urządzenia w dzielnicy mieszkalnej
może doprowadzić do powstania szkodliwych zakłóceń, w wyniku czego użytkownik będzie zmuszony do usunięcia tych zakłóceń na własny koszt.
background
GWARANCJI ORAZ, WEDŁUG UZNANIA NOCO, NAPRAWY LUB WYMIANY PRODUKTÓW OPISANYCH PONIŻEJ. NIEKRE STANY,
KRAJE I PROWINCJE NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZENIA CZASU TRWANIA DOROZUMIANEJ GWARANCJI – LUB WARUNKU – WC
OGRANICZENIE OPISANE POWYŻEJ ME NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO UŻYTKOWNIKA.
NOCO gwarantuje, że produkty marki NOCO znajdujące się w oryginalnym opakowaniu („Produkt NOCO”) będą wolne od wad materiałowych
i produkcyjnych, jeśli będą normalnie używane zgodnie z opublikowanymi wytycznymi NOCO przez okres JEDNEGO (1) ROKU od daty
pierwotnego zakupu detalicznego lub daty dostawy przez nabywcę bęcego użytkownikiem końcowym („Okres gwarancji”). Opublikowane
wytyczne NOCO obejmują między innymi informacje zawarte w niniejszej gwarancji, specyfikacjach technicznych i instrukcjach obsługi. W
przypadku nabywców będących użytkownikami końcowymi w Unii Europejskiej (UE), Europejskiej Strefie Wolnego Handlu (EFTA) lub Wielkiej
Brytanii okres gwarancji może zostać przedłużony do minimum DWÓCH (2) LAT. W NIEKRYCH STANACH, KRAJACH LUB PROWINCJACH
PRAWO KRAJOWE MOŻE PRZEWIDYWAĆ DŁUŻSZE OKRESY GWARANCJI. W zwzku z tym korzci wynikające z ograniczonej gwarancji
mają na celu uzupełnienie, a nie zastąpienie praw przewidzianych w przepisach dotyczących ochrony konsumentów.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ NOCO JEST OGRANICZONA DO WYMIANY LUB NAPRAWY. NOCO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE
SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE LUB PRZYKŁADOWE SZKODY WYNIKAJĄCE Z JAKIEGOKOLWIEK NARUSZENIA GWARANCJI
LUB WARUNKU LUB NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ, W TYM MDZY INNYMI ZA UTRACONE ZYSKI, UTRACONE
PRZYCHODY, UTRACONĄ DZIAŁALNOŚĆ, SZKODY MATKOWE, OBRAŻENIA CIAŁA LUB JAKIEKOLWIEK POŚREDNIE LUB WTÓRNE
STRATY LUB SZKODY PONIESIONE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB.
Niniejsza gwarancja jest niezbywalna i nie obejmuje kosztów opakowania zwrotnego i transportu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje: (a)
uszkodzeń spowodowanych wypadkiem, nadużyciem, niewłaściwym użytkowaniem, pożarem, kontaktem z cieczą lub inną przyczyną
zewnętrzną, (b) niewłaściwej obugi, nieciwej instalacji, modykacji, demontażu lub prób nieautoryzowanych napraw, (c) uszkodzeń
kosmetycznych – takich jak wgniecenia lub zadrapania – które nie wpływają na funkcjonalność produktu, (d) uszkodzeń spowodowanych
ytkowaniem produktu niezgodnie z opublikowanymi wytycznymi NOCO, (e) wad spowodowanych normalnym zużyciem lub w inny sposób
spowodowanych normalnym starzeniem się produktu, lub (f) jeśli jakikolwiek numer seryjny został usunięty z produktu lub zniszczony.
Jeśli w okresie gwarancji użytkownik zgłosi roszczenie, NOCO według własnego uznania: (a) naprawi produkt, który został przetestowany i
przeszedł pomyślnie nasze wymagania funkcjonalne, (b) wymieni produkt na produkt zastępczy tego samego modelu (lub za zgodą użytkownika
produkt, który ma takie same lub zasadniczo podobne funkcje jak oryginalny produkt – np. inny model z tymi samymi funkcjami), który jest nowy
background
PL
(Web)
(E-mail)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
lub jak nowy i został przetestowany oraz przeszedł pomyślnie nasze testy funkcjonalne, lub (c) zwróci koszt zakupu produktu. W celu rozpatrzenia
roszczeń z tytułu ograniczonej gwarancji wymagamy pewnych informacji, w tym dowodu zakupu. Aby zosić roszczenie w ramach ograniczonej
gwarancji, należy skontaktować się z działem wsparcia NOCO:
background
Biztonsági és jótállási információk
VESZÉLY
OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓT, MIELŐTT
HASZNÁLATBA VENNÉ A TERMÉKET. A biztonsági utasítások betartásának elmulasztása
ÁRAMÜTÉST, ROBBANÁST, TÜZET eredményezhet, amelyek KOMOLY SÉRÜLÉST, HALÁLT
vagy VAGYONI KÁRT eredményezhetnek.
Áramütés. A termék egy olyan elektromos eszköz, amely megrázhatja, és súlyos sérülést okozhat. Ne
vágja el a hálózati kábeleket. Ne merítse vízbe vagy nedvesítse meg.
Robbanás. Az ellenőrizetlen, inkompatibilis, vagy sérült akkumulátorok felrobbanhatnak, ha azokat a
termékkel együtt használja. Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a terméket. Ne próbálkozzon
sérült vagy fagyott akkumulátor gyorsindításával. Kizárólag az ajánlott feszültségű akkumulátorokkal
használja a terméket. Jól szellőző helyen működtesse a terméket.
Tűz. A termék egy olyan elektromos eszköz, amely hőt bocsát ki, és képes égési sérülést okozni. Ne
takarja le a terméket. Ne dohányozzon vagy használjon bármiféle elektromos szikra- vagy tűzforrást a
termék működtetése közben. Tartsa távol a terméket a gyúlékony anyagoktól.
Szemsérülés. Viseljen szemvédőt, amikor használja a terméket. Az akkumulátorok felrobbanhatnak
és hulladék szétszóródását okozhatják. Az akkumulátorsav szem- és bőrirritációt okozhat. Szembe
vagy bőrre kerülés esetén öblítse le az érintett területet tiszta, folyó vízzel és haladéktalanul vegye fel a
kapcsolatot a méregellenőrzéssel.
Robbanó gázok. Az ólomsav közelében dolgozni veszélyes. Szokásos akkumulátor-működés során
az akkumulátorok robbanó gázokat termelnek. Az akkumulátor robbanásveszélyének csökkentése
érdekében kövessen minden biztonsági információs, és a gyártó, illetve az akkumulátor közelében
használt felszerelések gyártói által leírt utasítást. Tekintse át a figyelmeztető jeleket ezeken a termékeken
és a motoron.
Magyar
Kezelési útmutatóért
és támogató látogatás:
background
HU
Személyi óvintézkedés. A terméket kizárólag rendeltetésszerűen használja. Egy további személynek ajánlott hallótávolságon belül, vagy
olyan közelségben tartózkodni, hogy vészhelyzet esetén a segítségére tudjon sietni. Legyen tiszta víz forrás és szappan a közelben
akkumulátorsav szennyezés esetére. Viseljen teljes szemvédőt és védőruházatot, amikor az akkumulátor közelében dolgozik. Mindig mosson
kezet, miután érintkezett az akkumulátorokkal vagy a hozzá tartozó anyagokkal. Amikor az akkumulátorokkal dolgozik, ne érintkezzen
semmiféle fémtárggyal, és ne is viseljen ilyeneket, beleértve az eszközöket, órákat, vagy ékszereket. Ha fémet ejt az akkumulátorra, az
szikrázhat, vagy áramütést. Tüzet, és robbanást eredményező rövidzárlatot okozhat, amelyek sérülést, halált, vagy vagyoni kárt
eredményezhetnek. További felhasználók. Amennyiben a terméket a „Vásárló” további felhasználónak kívánja átadni használatra, a vásárló
felnőtt személy egyetért azzal, hogy a használat előtt minden további felhasználót ellát a részletes utasításokkal és figyelmeztetésekkel. Ezek
elmulasztása kizárólag a „Vásárló” felelősségét terheli, aki egyetért azzal, hogy NOCO-t kártalanítja, amennyiben egy további felhasználó nem
szándékosan vagy helytelenül használja a terméket. Fulladásveszély. A tartozékok fulladásveszélyt jelenthetnek a gyermekek számára. Ne
hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket a termékkel vagy annak bármely tartozékával. Ez a termék nem játék. Kezelés. Kezelje óvatosan a
terméket. A termék sérülhet, ha ütés éri. Ne használjon sérült terméket, beleértve egyebek mellett az akkumulátorház repedéseit vagy sérült
Fontos biztonsági figyelmeztetések
VIGYÁZAT
A manuális üzemmód minden biztonsági intézkedést kikapcsol. A készülék nem megfelelő és/vagy a javasolt alkalmazástól eltérő
használata sérülést vagy halált okozhat, és a jótállás elvesztését vonja maga után. Tűz-, robbanás- és égési sérülés veszély Ne szerelje
szét, ne törje össze, ne melegítse 60ºC (140ºF) fölé és ne égesse el. A készüléket nem tartós kültéri használatra tervezték, ezért a
megfelelő óvintézkedéseket kell tenni, ha a készüléket nedves körülmények között használják.
FIGYELEM
Ne töltse túl a beépített akkumulátort. Lásd a Használati Utasítást. A készülék közelében ne dohányozzon, ne gyújtson gyufát valamint
kerülje a szikraképződést. A beépített akkumulátort csak jól szellőző helyiségben töltse, amikor a készülék nincs használatban.
VIGYÁZAT
Személyi sérülés kockázata. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy az akkumulátor kábelek sérültek. A készülék nem használható
üzletszerűen működő szervízben. Amikor nincs használatban, a készüléket beltérben kell tárolni. A készüléket tilos kültéren tárolni vagy
hagyni, amikor nincs használatban.
background
kábeleket. Ne használja a terméket sérült hálózati kábellel. A pára és a folyadékok károsíthatják a terméket. Ne érintkezzen a termékkel vagy
bármely elektromos részével folyadék közelében. A terméket száraz helyen tárolja és működtesse. Ne használja a terméket, ha az nedves lesz.
Amennyiben a termék működés közben lesz nedves, azonnal válassza le az akkumulátorról és ne használja tovább. Ne a kábelek meghúzásával
válassza le a terméket. Módosítások. Ne próbálkozzon a termék bármely részének átalakításával, módosításával vagy javításával. A termék
szétszerelése sérülést, halált vagy vagyoni kárt okozhat. Amennyiben a termék megsérül, rosszul működik vagy bármiféle folyadékkal
érintkezik, ne használja tovább, és vegye fel a kapcsolatot a NOCO-val. A termék bármiféle módosítása érvényteleníti a garanciát. Tartozékok.
Ez a termék kizárólag NOCO tartozékokkal használható. NOCO nem vállal felelősséget a felhasználó biztonságáért vagy a károkért, ha NOCO
által nem jóváhagyott tartozékok kerülnek használatra. Hely. Ha sav szivárog az akkumulátorból, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön a termékre.
Ne működtesse a terméket zárt vagy rosszul szellőző térben. Ne tegye az akkumulátort a termék tetejére. A balesetből eredő károk elkerülése
érdekében helyezze az indítókábelt távol a gépjármű részeitől (beleértve a motorháztetőt és ajtókat), a motor részeitől (beleértve a motor
ventilátor lapátjait, az ékszíjakat és az ékszíjtárcsákat) vagy egyéb, esetleges sérülést vagy halált okozó veszélyforrásoktól. Működési
hőmérséklet. Ezt a terméket -20 ºC és 50 ºC közötti környezeti hőmérsékleten történő használatra tervezték. Ne működtesse ezen a
hőmérsékleti tartományon kívül. Ne indítson sérült vagy fagyott akkumulátort gyorsindítóval. Azonnal függessze fel a termék használatát, ha az
akkumulátor túlságosan felmelegszik. Tárolás. Ne használja vagy tárolja a terméket magas porkoncentrációval vagy levegőben található
egyéb anyagokkal rendelkező helyen. A terméket sík, biztonságos felületen tárolja, ahonnan nem eshet le. Száraz helyen tárolja a terméket. A
tárolási hőmérséklet -20 ºC - 50 ºC (0ºC ... +40ºC átlaghőmérséklet). Soha, semmilyen körülmények között ne lépje túl a 80ºC-ot.
Kompatibilitás. A termék csak 12 voltos ólomsavas akkumulátorrendszerekkel kompatibilis. Ne használja a terméket más típusú
akkumulátorral. Más típusú akkumulátor gyorsindítása sérülést, halált vagy anyagi kárt okozhat. Az akkumulátor gyorsindítása előtt vegye fel
a kapcsolatot a gyártóval. Ne végezzen gyorsindítást az akkumulátoron, ha bizonytalan az akkumulátor konkrét vegyi összetételét vagy
feszültségét illetően. Az akkumulátor. Az termékbe épített lítium-ion akkumulátort kizárólag NOCO cserélheti ki, amelyet aztán újra kell
hasznosítani, vagy a háztartási hulladéktól elkülönítve kell tárolni. Ne próbálkozzon az akkumulátor otthoni kicserélésével, és ne érintkezzen
olyan akkumulátorral, amely sérült vagy amelyből szivárog a lítium-ion. Soha ne tegye az akkumulátort a háztartási hulladékok közé. Az
akkumulátorok háztartási hulladékok közötti elhelyezése ellentétes az állami és szövetségi környezetvédelmi törvényekkel és szabályozásokkal.
Mindig vigye el a használt akkumulátorokat a helyi akkumulátor újrahasználati központba. Ha a termék akkumulátora túlságosan forró, szagot
bocsát ki, eldeformálódik vagy rendellenes jelenséget észlel vagy mutat, azonnal függessze fel a használatát és vegye fel a kapcsolatot a
NOCO-val. Az akkumulátor töltése. A terméket a mellékelt 12 VDC autós töltővel vagy XGC4 fali töltővel töltse. Ne használjon általános vagy
más gyártó által gyártott hálózati adaptereket, mivel azok súlyos elektromos kockázatot jelenthetnek, ami személyek esetében sérülést,
készülék esetében károsodást és anyagi kárt okozhat. Sérült kábelek vagy töltők használata nedvesség közelében áramütést eredményezhet.
NOCO nem vállal felelősséget a felhasználó biztonságáért, ha NOCO által nem jóváhagyott tartozékokat vagy tápegységeket használnak. XGC4
fali töltő használata esetén ellenőrizze, hogy az AC dugasz teljesen be van-e helyezve az adapterbe, mielőtt bedugja a konnektorba. A hálózati
background
HU
adapterek rendes használat során felmelegedhetnek, és ha huzamos ideig érintkeznek a bőrrel, testi sérülést okozhatnak. Használat közben
mindig tegye lehetővé a megfelelő szellőzést. Az akkumulátor maximális élettartamának biztosítása érdekében kerülje az egyszerre egy hétnél
tovább tartó töltést, mivel a túltöltés megrövidítheti az akkumulátor élettartamát. Idővel a használaton kívüli termék lemerül és használat előtt
ismét fel kell tölteni. Ha nem használja a terméket, akkor válassza le az áramforrásról. Használja a terméket rendeltetésszerűen.
Orvostechnikai eszközök. A termék elektromágneses mezőket bocsáthat ki. A termék mágneses összetevőket tartalmaz, amelyek
megzavarhatják a pacemakereket, defibrillátorokat vagy más orvostechnikai eszközöket. Ezek az elektromágneses mezők megzavarhatják a
pacemakereket vagy más orvostechnikai eszközöket. Amennyiben rendelkezik bármiféle orvostechnikai eszközzel, beleértve a pacemakert,
használat előtt konzultáljon orvosával. Amennyiben úgy véli, hogy a termék megzavar egy orvostechnikai eszközt, azonnal függessze fel a
termék használatát és konzultáljon orvosával. Egészségügyi állapot. Amennyiben van olyan egészségügyi problémája, amelyről úgy
gondolja, hogy a termék befolyásolhatja, beleértve egyebek mellett az agyvérzést, ájulást, szemfáradtságot vagy fejfájást, használat előtt
konzultáljon orvosával. A beépített nagy teljesítményű zseblámpa használata fényérzékenység veszélyét hordozza magában. A lámpa villogó
fény üzemmódban történő használata agyvérzést okozhat a fotoszenzitív epilepsziával rendelkező személyeknél, amely súlyos sérüléshez vagy
halálhoz vezethet. Lámpa. Ha egyenesen a zseblámpa fényébe néz, az maradandó szemsérülést eredményezhet. A termék felszereltségéhez
tartozik egy nagy teljesítményű LED előfokuszált lámpa, amely erős fénysugarat bocsát ki a legmagasabb beállításban. Tisztítás. Mindennemű
karbantartás vagy tisztítás előtt áramtalanítsa a terméket. Azonnal tisztítsa és szárítsa meg a terméket, ha az folyadékkal vagy bármilyen más
szennyeződéssel érintkezik. Használjon puha, szöszmentes (mikroszálas) ruhát. Kerülje el a nedvesség nyílásokba kerülését.
Robbanásveszélyes légkör. Kövesse a jeleket és utasításokat. Ne működtesse a terméket feltehetően robbanásveszélyes légkörön belül,
beleértve az üzemanyagtöltő, vagy vegyi anyagokat, illetve részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmazó területeket.
Fokozottan veszélyes tevékenységek. Ezt a terméket nem olyan használatra szánták, ahol a termék hibás működése sérüléshez, halálhoz
vagy súlyos környezetkárosításhoz vezethetne. Rádiófrekvencia zavar. A terméket úgy tervezték, tesztelték és gyártották, hogy megfeleljen
a rádiófrekvencia kibocsátásokra vonatkozó irányadó szabályozásoknak. A termék ilyen jellegű kibocsátásai negatívan hathatnak más
elektromos berendezésekre, amelyek hibás működését okozhatják. Modellszám: GB250Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15.
részének. Üzemeltetése az alábbi két feltételhez kötött: (1) a készülék nem okozhat káros zavart, és (2) a készülék működését nem zavarják a
környezetben előforduló zavarjelek. MEGJEGYZÉS: Ezt a berendezést tesztelés után megfelelőnek találták az A kategóriájú digitális eszközök
határértékeinek az FCC szabályok 15. része szerint. Ezeknek a határértékeknek az a céljuk, hogy megfelelő védelmet biztosítsanak a káros
zavarás ellen, ha a berendezést nagyüzemi környezetben üzemeltetik. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ vagy
sugározhat ki, és ha nem a kezelési útmutató szerint szereli be vagy használja, káros zavart okozhat a rádiós kommunikációban. A berendezés
lakóterületen történő használata olyan káros zavart okozhat, amely után a felhasználónak saját költségére kell elhárítania a zavart.
background
FONTOS: A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖN MAGÁRA NÉZVE KÖTELEZŐNEK FOGADJA EL A NOCO EGY (1) ÉVES KORLÁTOZOTT
TÁLLÁSÁNAK („TÁLLÁS”) ALÁBB MEGHATÁROZOTT FELTÉTELEIT. NE HASZNÁLJA A TERMÉKET, AMÍG EL NEM OLVASTA A JÓTÁLLÁSI
FELTÉTELEKET. HA NEM ÉRT EGYET A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEIVEL, NE HASZNÁLJA A TERMÉKET, ÉS KÜLDJE VISSZA.
EZ A JÓTÁLLÁS MEGHATÁROZOTT TÖRVÉNYES JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, ÉS ÖNNEK MÁS JOGAI IS LEHETNEK, AMELYEK ÁLLAMONKÉNT,
ORSZÁGONKÉNT VAGY TARTOMÁNYONKÉNT ELTÉRŐEK. A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT ESETEKEN KÍVÜL A NOCO NEM ZÁRJA KI,
KORLÁTOZZA VAGY FÜGGESZTI FEL AZ ÖN EGYÉB JOGAIT, BELEÉRTVE AZOKAT IS, AMELYEK AZ ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MEG NEM
FELELŐSÉGÉBŐL EREDHETNEK. JOGAINAK TELJES MEGÉRTÉSÉHEZ OLVASSA EL ÁLLAMA, ORSZÁGA VAGY TARTOMÁNYA TÖRVÉNYEIT.
A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN A JELEN JÓTÁLLÁS ÉS AZ ITT MEGHATÁROZOTT JOGORVOSLATOK KIZÁRÓLAGOSAK,
ÉS MINDEN EGYÉB GARANCIÁT, JOGORVOSLATOT ÉS FELTÉTELT HELYETTESÍTENEK, LEGYEN AZ SZÓBELI, ÍRÁSOS, TÖRVÉNYBEN
MEGHATÁROZOTT, KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS. A NOCO KIZÁR MINDEN TÖRVÉNYES ÉS HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, KORLÁTOZÁS
NÉLKÜL IDEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁKAT, VALAMINT A REJTETT
VAGY LÁTENS HIBÁKRA VONATKOZÓ GARANCIÁKAT, A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN. AMENNYIBEN AZ ILYEN GARANCIÁK
NEM ZÁRHATÓK KI, A NOCO AZ ILYEN GARANCIÁK IDŐTARTAMÁT ÉS JOGORVOSLATI LEHETŐSÉGEIT A JELEN KIFEJEZETT JÓTÁLLÁS
IDŐTARTAMÁRA, VALAMINT A NOCO VÁLASZTÁSA SZERINT AZ ALÁBBIAKBAN ISMERTETETT TERMÉKEK JAVÍTÁSÁRA VAGY CSERÉJÉRE
KORLÁTOZZA. EGYES ÁLLAMOK, ORSZÁGOK ÉS TARTOMÁNYOK NEM ENGEDÉLYEZIK A VÉLELMEZETT GARANCIA – VAGY FELTÉTEL –
IDŐTARTAMÁNAK KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT ELŐFORDULHAT, HOGY A FENT LEÍRT KORLÁTOZÁS NEM VONATKOZIK ÖNRE.
A NOCO az eredeti csomagolásban található NOCO márkájú termékeket („NOCO termék”) a végfelhasználó által történő eredeti kiskereskedelmi
vásárlás vagy szállítás dátumától számított EGY (1) ÉVIG garantálja az anyag- és gyártási hibákkal szemben, ha rendeltetésszerűen használják
őket a NOCO közzétett irányelveinek megfelelően („Jótállási időszak”). A NOCO közzétett irányelvei magukban foglalják, de nem kizárólagosan,
a jelen jótállásban szereplő információkat, műszaki specifikációkat és felhasználói kézikönyveket. Az Európai Unióban (EU), az Európai
Szabadkereskedelmi Térségben (EFTA), az Északi Területeken vagy az Egyesült Királyságban élő végfelhasználó vásárlók esetében a jótállási
időszak legalább KÉT (2) ÉVRE kiterjeszthető. EGYES ÁLLAMOKBAN, ORSZÁGOKBAN VAGY TARTOMÁNYOKBAN A NEMZETI JOGSZABÁLYOK
HOSSZABB JÓTÁLLÁSI IDŐKET ÍRHATNAK ELŐ. Mint ilyen, a korlátozott jótállás előnyeinek célja, hogy kiegészítsék, nem pedig helyettesítsék
a fogyasztóvédelmi törvények által biztosított jogokat.
A NOCO FELELŐSSÉGE A CSERÉRE VAGY JAVÍTÁSRA KORLÁTOZÓDIK. A NOCO NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMILYEN KÜLÖNLEGES,
VÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZMÉNYES VAGY KIVÉTELES KÁRÉRT, AMELY A JÓTÁLLÁS VAGY EGY FELTÉTEL MEGSZEGÉSÉBŐL, ILLETVE
NOCO egy (1) éves korlátozott jótállás.
background
HU
BÁRMELY MÁS JOGI ELMÉLETBŐL ERED, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN AZ ELMARADT HASZNOT, AZ ELMARADT BEVÉTELT,
AZ ELVESZETT ÜZLETET, AZ ANYAGI KÁRT, A SZEMÉLYI SÉRÜLÉST VAGY BÁRMILYEN KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYES VESZTESÉGET
VAGY KÁRT.
Ez a Jótállás nem ruházható át, és nem terjed ki a visszaküldés csomagolási és a szállítási költségeire. A jelen Jótállás nem érvényes: (a)
balesetből, visszaélésből, helytelen használatból, tűzből, folyadékkal való érintkezésből vagy más külső okból eredő károkra, (b) helytelen
kezelésre, helytelen telepítésre, módosításokra, szétszerelésre vagy jogosulatlan javítási kísérletre, (c) kozmetikai károkra – például
horpadásokra vagy karcolásokra –, amelyek nem befolyásolják a Termék működését, (d) a Terméknek a NOCO közzétett irányelveitől eltérő
üzemeltetése által okozott károkra, (e) a Termék normál elhasználódásából vagy más módon a Termék normál öregedéséből eredő hibákra,
vagy (f) ha bármilyen sorozatszámot eltávolítottak a Termékről, vagy a sorozatszámot megrongálták.
Ha a Jótállási időszak alatt reklamációt nyújt be, a NOCO saját belátása szerint: (a) megjavítja a tesztelés alapján a funkcionális
követelményeknek megfelelő terméket, (b) kicseréli a terméket egy ugyanolyan típusú cseretermékre (vagy az Ön beleegyezésével olyan
termékre, amely ugyanolyan vagy lényegében hasonló tulajdonságokkal rendelkezik, mint az eredeti termék – pl. egy másik modell
ugyanazokkal a funkciókkal), amely új vagy újszerű, és amely a tesztelés során megfelelt a funkcionális követelményeknek, vagy (c) a vételár
visszatérítése ellenében visszaveszi a Terméket. A korlátozott jótállási igények feldolgozásához szükségünk van bizonyos információkra,
beleértve a vásárlás igazolását is. A korlátozott jótállás szerinti igény benyújtásához kérjük, vegye fel a kapcsolatot a NOCO ügyfélszolgálatával
a következő címen:
(Web)
(E-mail)
(USA/Kanada/Mexikó)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(Egyesült Királyság)
(EU)
(Ausztrália)
(Japán)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informace o bezpečnosti a záruce
NEBEZPEČÍ
PŘEČTĚTE SI A SNAŽTE SE POROZUMĚT VŠEM INFORMACÍM TÝKAJÍCÍM SE BEZPEČNOSTI
PŘEDTÍM, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT TENTO VÝROBEK. Nedodržení těchto pokynů může
mít za následek ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCH, POŽÁR, což může vyústit ve
VÁŽNÉ PORANĚNÍ, SMRT nebo ŠKODÁM NA MAJETKU.
Úraz elektrickým proudem. Výrobek je elektrickým zařízením, které může způsobit šok a vážné
poranění. Neodřezávejte napájecí kabely. Neponořujte do vody nebo nenamáčejte.
Výbuch. Nekontrolované, nekompatibilní nebo poškozené akumulátory mohou při použití s tímto
výrobkem vybouchnout. Nenechávejte výrobek při používání bez dozoru. Nepokoušejte se rychle
nastartovat poničený nebo zmrzlý akumulátor. Používejte výrobek pouze s akumulátory doporučeného
napětí. Používejte výrobek v dobře větraných prostorách.
Oheň. Výrobek je elektrickým zařízením, které produkuje teplo a může způsobit popáleniny. Nezakrývejte
výrobek. Při používání výrobku nekuřte nebo nepoužívejte žádný zdroj elektrických jisker nebo ohně.
Udržujte výrobek mimo dosah hořlavých látek.
Poranění očí. Při používání výrobku používejte ochranu očí. Akumulátory mohou vybouchnout a
způsobit vznik odlétávajících částeček. Kyselina z akumulátoru může způsobit podráždění očí a kůže.
V případě kontaminace očí nebo kůže opláchněte postižené místo čistou tekoucí vodou a okamžitě
kontaktujte centrum kontroly otrav.
Výbušné plyny. Práce v blízkosti olověného akumulátoru je nebezpečná. Během běžného používání
vytvářejí akumulátory výbušné plyny. Abyste snížili riziko výbuchu akumulátoru, řiďte se všemi
bezpečnostními pokyny a těmi pokyny, které byly vydány výrobcem akumulátoru a výrobcem jakéhokoli
zařízení, které je určeno k použití v blízkosti baterie. Prostudujte si varovné štítky umístěné na těchto
produktech a na motoru.
Čeština
Pro návod k obsluze
a návštěva podpory:
background
CZ
Osobní opatření. Používejte výrobek pouze k tomu, k čemu byl vyroben. Někdo by se měl pohybovat v dosahu vašeho hlasu nebo dostatečně
blízko na to, aby vám přišel v případě pohotovosti na pomoc. Pro případ kontaminace kyselinou z akumulátoru mějte vždy po ruce zásobu čisté
vody a mýdlo. Při práci v blízkosti akumulátoru noste kompletní ochranu očí a ochranný oděv. Vždy po manipulaci s akumulátorem a souvisejícími
materiály si umyjte ruce. Nemanipulujte při práci s akumulátorem a ani nenoste kovové objekty včetně: nářadí, hodinek a šperků. Pokud by kov
spadl na baterii, může způsobit jiskření nebo zkrat, který může mít za následek poranění elektrickům proudem, požár, výbuch, který může
způsobit zranění, smrt nebo škodu na majetku. Nezletilí. Pokud byl tento výrobek „Kupujícím“ pořízen pro použití nezletilou osobou, kupující
dospělý souhlasí s tím, že nezletilému před použitím akumulátoru poskytne podrobné pokyny. Pokud tak neučiní, nese výhradní odpovědnost
„kupujícího“, který souhlasí s tím, že odškodní společnost NOCO za jakékoliv neúmyslné použití nebo zneužití výrobku nezletilou osobou.
Nebezpečí udušení. Příslušenství může pro děti představovat nebezpečí udušení. Nenechávejte děti s výrobkem nebo jakýmkoli příslušenstvím
bez dozoru. Tento výrobek není hračka. Manipulace. Manipulujte s výrobkem šetrně. Výrobek může být poškozen nebo může dojít k jeho
narušení. Nepoužívejte poškozený výrobek včetně, ale ne omezeno na, prasklin na krytu nebo poničených kabelů. Nepoužívejte výrobek s
poškozeným napájecím kabelem. Vlhkost a kapaliny mohou poškodit výrobek. Nemanipulujte s výrobkem nebo veškerými elektrickými
součástkami blízko jakékoli kapaliny. Skladujte a používejte výrobek na suchých místech. Nepoužívejte výrobek, pokud dojde k jeho namočení.
Důležitá bezpečnostní varování
POZOR
Manuální režim vypíná všechna bezpečnostní opatření. Při nesprávném použití a/nebo při použití v rozporu s naším doporučením může
způsobit úraz nebo smrt a zneplatní vaši záruku. Riziko ohně, exploze a popálenin. Nerozebírejte, nemačkejte, nezahřívejte nad 60ºC
(140ºF) nebo nespalujte. Zařízení je určeno pro dočasné venkovní použití a při vlhkých podmínkách by se o něj mělo přiměřeně pečovat.
VAROVÁNÍ
Nepřebíjejte interní baterii. Přečtěte si návod k použití. V blízkosti napájecího zdroje nekuřte, nezapalujte sirky nebo nedělejte jiskry. Interní
baterii nabíjejte jen v dobře větraných oblastech a v době, kdy zařízení nepoužíváte.
POZOR
Riziko zranění třetích osob. Nepoužívejte produkt, když jsou napájecí kabel nebo kabely baterie jakkoliv poškozeny. Zařízení není určeno pro
používání v komerčních opravnách. Když zařízení nepoužíváte, skladujte jej uvnitř. Když není zařízení používáno, nemělo by být skladováno
nebo ponecháno venku.
background
Pokud je výrobek právě používán a dojde k jeho namočení, odpojte jej od akumulátoru a okamžitě přestaňte výrobek používat. Nevypojujte
výrobek vytahováním kabelů. Úpravy. Nepokoušejte se změnit, upravovat nebo opravovat žádnou část tohoto výrobku. Rozebírání výrobku může
způsobit poranění, smrt nebo škodu na majetku. Pokud dojde k poškození výrobku, pokud špatně funguje nebo přijde do kontaktu s jakoukoli
tekutinou, přerušte používání a kontaktujte společnost NOCO. Jakékoli úpravy výrobku zruší vaši záruku. Příslušenství. Tento výrobek je
schválen pouze pro použití s příslušenstvím od společnosti NOCO. Společnost NOCO nezodpovídá za bezpečnost uživatele nebo poškození
výrobku v případě použití jiných příslušenství než těch, které byly schváleny společností NOCO. Umístění. Nedovolte, aby kyselina z baterie přišla
do kontaktu s výrobkem. Nepoužívejte výrobek v uzavřených prostorách nebo prostorách s omezeným větráním. Nenasazujte baterii na vrchní
část výrobku. Umístěte kabelové vodiče tak, aby nedošlo k náhodnému poškození pohybem částí vozidla (včetně částí kapoty a dveří),
přesouváním částí motoru (včetně lopatek ventilátoru, řemenů a řemenic) nebo toho, co by mohlo znamenat nebezpečí, které by mohlo způsobit
zranění nebo smrt. Provozní teplota. Tento výrobek je navržen pro práci při teplotě prostředí mezi -20o C a 50o C. Nepoužívejte jej mimo toto
teplotní rozhraní. Nepokoušejte se nouzově nastartovat zmrzlý akumulátor. Pokud se akumulátor začne nadměrně zahřívat, okamžitě přestaňte
používat výrobek. Skladování. Nepoužívejte nebo neskladujte váš výrobek v prostorách s vysokými koncentracemi prachu nebo látek
přenášených vzduchem. Skladujte váš výrobek na plochých, bezpečných površích, aby byl zajištěn před pádem. Skladujte váš výrobek na
suchém místě. Skladovací teplota je zhruba -20 ºC - 50 ºC (průměrná teplota 0 ° C až + 25 ° C). Nikdy za žádných okolností nepřekračujte
hodnotu 80ºC. Kompatibilita. Tento produkt je kompatibilní pouze s 12V bateriovými systémy na bázi kyseliny olovnaté. Nepokoušejte se
používat tento produkt s jiným typem baterie. Startování baterií s jinou chemií může způsobit zranění, smrt nebo poškození majetku. Před
pokusem o nastartování baterie kontaktujte výrobce. Nepokoušejte se nastartovat baterii, pokud si nejste jisti chemií či napětím dané baterie.
Baterie. Vestavěná lithium-iontová baterie by měla být nahrazena pouze společností NOCO a musí být recyklována nebo likvidována odděleně
od domácího odpadu. Nepokoušejte se sami vyměnit baterii a nepoužívejte poškozenou nebo netěsnou lithium-iontovou baterii. Nikdy nevhazujte
baterii do odpadků v domácnosti. Likvidace baterií v komunálním odpadu je podle státních a federálních zákonů a předpisů o životním prostředí
nezákonná. Vždy odnášejte použité baterie do místního centra pro recyklaci baterií. Pokud je baterie výrobku nadměrně horká, vylučuje
nepříjemný pach, je zdeformovaná, pořezaná nebo vykazuje abnormální nález, okamžitě zastavte veškeré používání a kontaktujte společnost
NOCO. Nabíjení baterie. Nabíjejte produkt s dodávanou 12V nabíječkou do auta nebo nabíječkou XGC4. Nepoužívejte generické adaptéry či
adaptéry třetích stran, neboť mohou představovat závažné elektrické riziko, které může způsobit zranění osobě, zařízení či majetku. Používání
poškozených kabelů nebo nabíječek nebo nabíjení ve vlhkém prostředí může způsobit elektrický šok. Společnost NOCO není odpovědná za
bezpečnost uživatelů, škody na zařízení nebo škody na majetku, pokud jsou používána příslušenství nebo zdroje energie, které nejsou schválené
společností NOCO. Při používání nabíječky XGC4 se ujistěte, že je zástrčka střídavého proudu zcela zastrčena do adaptéru předtím, než jej vložíte
background
CZ
do zásuvky. Adaptér se může při běžném používání zahřát a dlouhý kontakt s kůží může způsobit tělesné zranění. Při používání adaptéru vždy
kolem něj zajistěte dostatečnou ventilaci. Pro zajištění maximální životnosti baterie se vyhněte přebíjení po dobu delší než jeden týden. Přebíjení
může zkrátit životnost baterie. V průběhu času se může nepoužívaný produkt vybíjet a před dalším použitím se tak musí dobít. Pokud produkt
nepoužíváte, odpojte jej od zdrojů energie. Používejte produkt pouze pro uvedené účely. Medicínská zařízení. Výrobek může vyzařovat
elektromagnetická pole. Výrobek obsahuje magnetické součásti, které mohou zasahovat do funkce kardiostimulátorů, defibrilátorů nebo jiných
lékařských zařízení. Tato elektromagnetická pole mohou zasahovat do funkce kardiostimulátorů nebo jiných lékařských zařízení. Vlastníte-li
jakékoli lékařské zařízení včetně kardiostimulátorů, konzultujte použití výrobku se svým lékařem. Pokud máte podezření, že výrobek zasahuje do
funkce medicínského zařízení, přestaňte okamžitě výrobek používat a okamžitě se poraďte se svým lékařem. Zdravotní stav. Pokud se
nacházíte ve zdravotním stavu, u kterého máte podezření, že by mohl být zasažen používáním výrobku, včetně ale ne omezeno na: záchvaty,
výpadky, oční stíny nebo bolesti hlavy, obraťte se na svého lékaře před použitím produktu. Používání integrované vysoce výkonné baterky zahrnuje
nebezpečí citlivosti na světlo. Používání světla v režimu Strobe může u osob s fotosenzitivní epilepsií způsobit záchvaty, což může vést k vážnému
zranění nebo smrti. Světlo. Přímé hledění přímo do světla baterky může vést k trvalému poškození zraku. Výrobek je vybaven vysoce výkonnou
přednastavenou LED lampou, která vysílá silný paprsek na nejvyšší úrovni. Čištění. Před každou údržbou nebo čištěním vypněte zařízení. Pokud
je výrobek v kontaktu s kapalinou nebo jiným typem kontaminantu, ihned jej očistěte a usušte. Používejte měkkou látku, která nepouští vlákna
(mikrovlákna). Zabraňte vniknutí vlhkosti do otvorů. Prostředí s rizikem výbuchu. Všímejte si všech varování a pokynů. Nepoužívejte výrobek
v žádném prostředí s potenciálně výbušnou atmosférou, včetně oblastí s palivem nebo oblastí, které obsahují chemikálie nebo částice, jako jsou
zrna, prach nebo prach z různých kovů. Aktivity s vážným důsledkem. Tento výrobek není určen pro použití tam, kde selhání výrobku může
vést k poranění, smrti nebo vážnému poškození životního prostředí. Rušivý vliv rádiových vln. Výrobek je navržen, zkoušen a vyroben tak, aby
vyhovoval předpisům upravujícím emise vysokofrekvenčních kmitočtů. Takové emise z výrobku mohou negativně ovlivnit provoz jiných
elektronických zařízení a způsobit jejich poruchu. Číslo modelu: GB250Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím
dvěma podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí být schopno akceptovat jakákoli přijatá rušení,
včetně rušení, která mohou způsobit nežádoucí provoz. POZNÁMKA: Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že podle části 15 pravidel FCC
splňuje limity pro digitální zařízení třídy A. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při provozu
zařízení v komerčním prostředí. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není instalováno a používáno
v souladu s návodem k použití, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Provoz tohoto zařízení v obytné zóně pravděpodobně způsobí
škodlivé rušení, v takovém případě bude uživatel muset opravit rušení na vlastní náklady.
background
LEŽITÉ: POÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU SOUHLASÍTE S PODNKAMI ROČNÍ (1) OMEZENÉ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI NOCO (LE
JEN „ZÁRUKA“), JAK JE UVEDENO NÍŽE. NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK, DOKUD SE NESEZMÍTE S PODNKAMI ZÁRUKY. POKUD
S PODMÍNKAMI ZÁRUKY NESOUHLASÍTE, VÝROBEK NEPOÍVEJTE A VRTE JEJ.
TATO ZÁRUKA VÁM DÁVÁ KONKRÉTNÍ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE MÍT DAÍ PRÁVA, KTERÁ SE LÍ V ZÁVISLOSTI NA STÁTU, ZEMI
NEBO PROVINCII. KROMĚ PŘÍPADŮ POVOLENÝCH ZÁKONEM SPOLEČNOST NOCO NEVYLUJE, NEOMEZUJE ANI NEPOZASTAVUJE
JINÁ PRÁVA, KTERÁ MŮŽETE MÍT, VČETNĚ TĚCH, KTERÁ MOHOU VYPLÝVAT Z NEDODRŽENÍ KUPNÍ SMLOUVY. PRO ÚPLNÉ
POCHOPENÍ VAŠICH PRÁV BYSTE SE MĚLI SEZNÁMIT SE ZÁKONY VAŠEHO STU, ZEMĚ NEBO PROVINCIE.
V ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM JSOU TATO ZÁRUKA A UVEDENÉ OPRAVNÉ PROSEDKY VÝHRADNÍ A NAHRAZUJÍ VŠECHNY
OSTATNÍ ZÁRUKY, OPRAVNÉ PROSTŘEDKY A PODMÍNKY, AŤ UŽ ÚST, PÍSEMNÉ, ZÁKONNÉ, VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ.
SPOLEČNOST NOCO SE V ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM ZŘÍKÁ VŠECH ZÁKONNÝCH A PŘEDPOKLÁDACH ZÁRUK, MIMO
JINÉ VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO UITÝ ÚČEL A ZÁRUK PROTI SKRYTÝM NEBO LATENTM VAM. POKUD
TAKOVÉ ZÁRUKY NELZE ODMÍTNOUT, SPOLNOST NOCO OMEZUJE DOBU TRVÁNÍ A PROSTŘEDKY NÁPRAVY TĚCHTO ZÁRUK
NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO VÝSLOVNÉ ZÁRUKY A PODLE VOLBY SPOLEČNOSTI NOCO NA OPRAVU NEBO VÝMĚNU NÍŽE POPSANÝCH
VÝROBKŮ. NĚKTERÉ STÁTY, ZEMĚ A PROVINCIE NEUMŇUJÍ OMEZENÍ DOBY TRNÍ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY,
TAKŽE VÝŠE POPSANÉ OMEZENÍ SE NA VÁS NEMUSÍ VZTAHOVAT.
Společnost NOCO poskytuje záruku na výrobky značky NOCO obsažené v originálním balení („výrobek NOCO“) na vady materiálu
a zpracování při běžném poívání v souladu se zveřejněnými pokyny společnosti NOCO po dobu JEDNOHO (1) ROKU od data původního
maloobchodního nákupu nebo data dodání koncovému uživateli („záruční doba“). Zveřejněné pokyny společnosti NOCO zahrnují mimo
jiné informace obsažené v této záruce, technické specifikace a ivatelské příručky. Pro koncové uživatele v Evropské unii (EU), Evropské
zóně volného obchodu (ESVO), Severní politice nebo Spojeném království může být záruční doba prodloužena minimálně na DVA (2) ROKY.
V NĚKTERÝCH STECH, ZECH NEBO PROVINCIÍCH MOHOU MÍSTNÍ ZÁKONY STANOVIT DEÍ ZÁRUČNÍ LTY. Výhody omezené
záruky jsou proto určeny k doplnění, nikoli k nahrazení práv poskytovaných zákony na ochranu spotřebitele.
Omezená záruka společnosti NOCO na jeden (1) rok.
background
CZ
ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI NOCO JE OMEZENA NA VÝMĚNU NEBO OPRAVU. SPOLEČNOST NOCO NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ
ZVLÁŠT, NÁHOD, NÁSLEDNÉ NEBO EXEMPLÁRNÍ ŠKODY VZNIKLÉ V DŮSLEDKU PORENÍ ZÁRUKY NEBO PODNEK NEBO
NA ZÁKLADĚ JAKÉKOLI JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, MIMO JINÉ VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU, UŠHO PŘÍJMU, UŠLÉHO PODNIKÁNÍ, ŠKODY NA
MAJETKU, ÚJMY NA ZDRAVÍ NEBO JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ ZTRÁTY NEBO ŠKODY.
Tato záruka je nepřenosná a nevztahuje se na balné a dopravné při vrácení. Tato záruka se nevztahuje: (a) na poškození způsobené
nehodou, zneužitím, nesprávným použitím, požárem, kontaktem s kapalinou nebo jinou vnější příčinou, (b) nesprávnou manipulací,
nesprávnou instalací, úpravami, demontáží nebo pokusem o neautorizovanou opravu, (c) kosmetickým pkozením – jako jsou promáčkliny
nebo škrábance – které neovlivňují funkčnost výrobku, (d) poškození způsobené používáním výrobku mimo rámec zveřejněných poky
společnosti NOCO, (e) vady způsobené běžným opotřebením nebo jinak způsobené běžným stárnutím výrobku, nebo (f) pokud bylo z
výrobku odstraněno nebo bylo znehodnoceno sériové číslo.
Pokud během záruční doby uplatníte reklamaci, společnost NOCO podle svého uvážení: (a) opraví výrobek, který byl otestován a vyhověl
našim funkčním požadavkům, (b) vymění výrobek za náhradní výrobek stejného modelu (nebo s vaším souhlasem za výrobek, který má
stejné nebo v podstatě podobné vlastnosti jako původní výrobek – např. jiný model se stejnými funkcemi), který je nový nebo podob
novému a byl otestován a vyhověl našim funkčním požadavm, nebo (c) vymění výrobek za vrácení kupní ceny. Ke zpracování nároků z
omezené záruky vyžadujeme určité informace, včetně dokladu o koupi. Chcete-li uplatnit reklamaci v rámci omezené záruky, obraťte se na
podporu společnosti NOCO na adrese:
(Web)
(E-mail)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informácie o bezpečnosti a záruke
NEBEZPEČENSTVO
PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU SI PREČÍTAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A
POROZUMEJTE IM. Nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov môže mať za následok
ZÁSAH ELEKTRICKÝMM PRÚDOM, VÝBUCH a POŽIAR, ktoré môžu vyústiť do VÁŽNEHO
ZRANENIA, SMRTI alebo ŠKODY NA MAJETKU.
Zásah elektrickým prúdom. Výrobok je elektrické zariadenie, ktoré môže spôsobiť zásah elektrickým
prúdom a spôsobiť vážne zranenie. Neodrezávajte elektrické káble. Neponárajte zariadenie do vody ani
ho nezamokrite.
Výbuch. Nesledované, nekompatibilné alebo poškodené batérie môžu pri používaní s výrobkom
vybuchnúť. Počas používania výrobku ho nenechávajte bez dozoru. Nesnažte sa o strmý štart
poškodenej alebo zamrznutej batérie. Výrobok používajte výlučne s batériami s odporúčaným napätím.
Výrobok používajú v dobre vetraných oblastiach.
Požiar. Výrobok je elektrické zariadenia, ktoré vydáva teplo a dokáže spôsobiť popáleniny. Výrobok
nezakrývajte. Pri používaní výrobku nefajčite a nepoužívajte zdroj elektrických iskier alebo ohňa. Výrobok
uchovávajte mimo dosahu horľavých materiálov.
Zranenie očí. Pri používaní výrobku noste chrániče očí. Batérie môžu vybuchnúť, pričom môže dôjsť k
vyleteniu úlomkov. Elektrolyt môže spôsobiť podráždenie očí a pokožky. V prípade zasiahnutia očí alebo
pokožky opláchnite zasiahnutú oblasť tečúcou čistou vodou a okamžite kontaktujte centrum pre otravy.
Výbušné plyny. Práca v blízkosti olova je nebezpečná. Batérie vytvárajú počas bežnej prevádzky
výbušné plyny. Aby ste znížili riziko výbuchu batérie, dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, pokyny
stanovené výrobcom batérie a výrobcom každého zariadenia, ktoré sa má používať v blízkosti batérie.
Skontrolujte upozorňujúce značky na týchto výrobkoch a na motore.
Slovenčina
Pre návod na obsluhu
a podporná návšteva:
background
SK
Osobné preventívne opatrenia. Výrobok používajte len v súlade s určením. V dosahu vášho hlasu alebo vo vašej blízkosti by mala byť
nejaká osoba, ktorá by vám v prípade núdze prišla na pomoc. V blízkosti majte pripravenú čistú vodu a mydlo pre prípad znečistenia
elektrolytom. Pri práci v blízkosti batérie noste kompletnú ochranu očí a ochranný odev. Po manipulácii s batériami a súvisiacim materiálom
si vždy umyte ruky. Pri práci s batériami nemanipulujte s kovovými predmetmi, ako sú nástroje, hodinky či šperky, ani ich nemajte na sebe.
Ak do batérie spadne kov, môže dôjsť k iskreniu alebo ku skratu, čo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar, výbuch, ktoré
môžu vyústiť do zranenia, smrti alebo škody na majetku. Neplnoleté osoby. Ak „Kupujúci“ plánuje, že výrobok budú používať neplnoleté
osoby, kupujúci dospelý súhlasí, že pred použitím poskytne každej neplnoletej osobe podrobné pokyny a výstrahy. Nedodržanie tejto
požiadavky je výlučnou zodpovednosťou „Kupujúceho“, ktorý súhlasí s tým, že odškodní spoločnosť NOCO za každé použitie v rozpore s
určením alebo zneužitie neplnoletými osobami. Nebezpečenstvo prehltnutia. Príslušenstvo môže pre deti predstavovať nebezpečenstvo
prehltnutia. Nenechávajte deti bez dozoru so žiadnym výrobkom ani príslušenstvom. Výrobok nie je hračka. Manipulácia. S výrobkom
manipulujte opatrne. Výrobok sa pri náraze môže poškodiť. Nepoužívajte poškodený výrobok vrátane (nielen) výrobku, ktorý má prasknutý
kryt alebo poškodené káble. Nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom. Vlhkosť a kvapaliny môžu výrobok poškodiť.
Dôležité bezpečnostné výstrahy
UPOZORNENIE
V manuálnom režime sú deaktivované všetky bezpečnostné prvky. Ak pri použití zariadenia postupujete nesprávne (resp. proti
odporúčaniam výrobcu), znamená to stratu záruky. Navyše to predstavuje riziko vzniku požiaru, výbuchu, popálenín a iných zranení, či
dokonca smrti. Zariadenie nerozoberajte, nedrvte, nezohrievajte na teplotu vyššiu ako 60ºC (140ºF) a nespaľujte. Zariadenie je určené na
dočasné vonkajšie použitie a v prípade vlhkých podmienok je nutné postupovať opatrne.
VAROVANIE
Neprebíjajte vnútornú batériu. Viac sa dozviete v Návode na použitie. V blízkosti napájacieho zdroja nefajčite, nezapaľujte zápalky ani
nevytvárajte iskry. Ak sa zariadenie nepoužíva, vnútornú batériu dobíjajte iba v dobre odvetrávanom priestore.
UPOZORNENIE
Riziko poranenia osôb. Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené napájacie káble či káble batérie. Toto zariadenie nie je určené na použitie
v komerčných opravárskych zariadeniach. Je potrebné skladovať ho v suchých vnútorných priestoroch a ak sa nepoužíva, neodporúča sa
nechávať ho vo vonkajších priestoroch.
background
Nemanipulujte s výrobkom ani elektrickými dielmi v blízkosti kvapalín. Výrobok skladujte a používajte na suchých miestach. Ak sa výrobok
zamokrí, nepoužívajte ho. Ak sa už výrobok používa a dôjde k jeho zamokreniu, odpojte ho od batérie a okamžite ho prestaňte používať.
Neodpájajte výrobok ťahaním za káble. Modifikácie. Nesnažte sa upraviť, modifikovať ani opravovať akúkoľvek súčasť výrobku. Pri
demontáži výrobku môže dôjsť k zraneniu, smrti alebo škode na majetku. Ak sa výrobok poškodí, zlyhá alebo príde do kontaktu s akoukoľvek
kvapalinou, prestaňte ho používať a kontaktujte spoločnosť NOCO. Akákoľvek modifikácia výrobku spôsobu stratu záruky. Príslušenstvo.
Tento výrobok je schválený na používanie výlučne s príslušenstvom NOCO. Spoločnosť NOCO nie je zodpovedná za bezpečnosť používateľa
ani jeho škody, ak používa iné príslušenstvo ako schválené spoločnosťou NOCO. Miesto. Zabráňte kontaktu elektrolytu s výrobkom.
Nepoužívajte výrobok v uzavretej oblasti alebo oblasti s obmedzeným vetraním. Neumiestňujte batériu na výrobok. Káblové vedenia
umiestnite tak, aby nedošlo k ich náhodnému poškodeniu pohyblivými dielmi auta (vrátane kapoty a dverí), pohyblivými dielmi motora
(vrátane lopatiek ventilátora, pásov a kladiek) alebo čímkoľvek, čo by mohlo predstavovať nebezpečenstvo a spôsobiť zranenie alebo smrť.
Prevádzková teplota. Tento výrobok je navrhnutý tak, aby pracoval pri teplotách od – 20 °C do + 50 °C. Neprevádzkujte ho mimo tohto
teplotného rozsahu. Nevykonávajte strmý štart zamrznutej batérie. Ak sa batéria nadmerne zohreje, výrobok okamžite prestaňte používať.
Skladovanie. Výrobok nepoužívajte ani neskladujte v oblastiach s vysokými koncentráciami prachu alebo materiálmi vznášajúcimi sa vo
vzduchu. Výrobok skladujte na plochých, bezpečných povrchoch tak, aby nebol náchylný na spadnutie. Výrobok skladujte na suchom mieste.
Skladovacia teplota je – 20 °C až + 50 °C (priemerná teplota 0 ° C až + 25 ° C). Nikdy a za žiadnych podmienok neprekračujte teplotu 80
°C. Kompatibilita. Tento výrobok je kompatibilný iba s olovenými batériami 12 V. Výrobok nepoužívajte s inými druhmi batérií.
Rýchlonabíjanie iných druhov batérií môže spôsobiť škodu na majetku, poranenie, ba dokonca smrť. Pred rýchlonabíjaním sa uistite, či je na
to autobatéria určená a ak si nie ste istí zložením či napätím batérie, rýchlonabíjanie nerealizujte. Batéria. Vo výrobku integrovanú lítium-
iónovú batériu smie vymeniť výlučne spoločnosť NOCO a je nutné ju zrecyklovať alebo zlikvidovať mimo domového odpadu. Nesnažte sa
vymeniť batériu sami a nemanipulujte s poškodenou alebo tečúcou lítium-iónovou batériou. Nikdy nevyhadzujte batériu do domového
odpadu. Vyhadzovanie batérií do domového odpadu je na základe štátnych a federálnych zákonov a predpisov USA nezákonné. Použité
batérie vždy odovzdajte v miestnom recyklačnom stredisku. Ak je batéria výrobku nadmerne horúca, vydáva zápach, je zdeformovaná,
rozseknutá alebo vyzerá neobvykle, okamžite zastavte každé používanie a kontaktujte spoločnosť NOCO. Nabíjanie batérie. Výrobok
môžete dobiť s pribalenou autonabíjačkou 12VDC alebo s nástennou nabíjačkou XGC4. Nepoužívajte adaptéry neznámej výroby a nízkej
kvality, nakoľko predstavujú riziko škody na výrobku či inom majetku a poranenia. Použitie poškodených káblov či nabíjačiek môže viesť
poraneniu elektrickým prúdom. Spoločnosť NOCO (ďalej len „NOCO“) nezodpovedá za poškodenia zariadenia, majetku či poranenia
spôsobené použitím príslušenstva, ktoré nebolo schválené NOCO. Ak používate nástennú nabíjačku XGC4, uistite sa, že je dobíjací kábel
zapojený do nabíjačky predtým, než nabíjačku zapojíte do zásuvky. Nabíjačka sa pri použití zahrieva a pridlhé vystavenie pokožky zohriatej
background
SK
nabíjačke môže spôsobiť poranenie. Priestor, v ktorom sa nabíjačka používa, by mal byť kvalitne odvetrávaný. Nabíjačku nedobíjajte častejšie
ako raz za týždeň, nakoľko prebíjanie môže skrátiť životnosť batérie. Časom sa nevyužitá nabíjačka vybíja a musí sa pred použitím dobiť. Ak
nabíjačku práve nepoužívate, vypojte ju zo zásuvky a používajte ju iba na určené účely. Lekárske prístroje. Výrobok môže vytvárať
elektromagnetické polia. Výrobok obsahuje magnetické diely, ktoré môžu rušiť fungovanie kardiostimulátorov, defibrilátorov a iných
lekárskych prístrojov. Tieto elektromagnetické polia môžu rušiť fungovanie kardiostimulátorov a iných lekárskych prístrojov. Ak máte nejaký
lekársky prístroj vrátane kardiostimuátora, pred použitím výrobku sa poraďte so svojím lekárom. Ak máte podozrenie, že výrobok ruší
fungovanie lekárskeho prístroja, výrobok okamžite prestaňte používať a obráťte sa na svojho lekára. Zdravotný stav. Ak máte zdravotný
stav, na ktorý podľa vás môže mať výrobok vplyv, ako napríklad (nielen) záchvaty, straty vedomia, únava očí alebo bolesti hlavy, pred použitím
výrobku sa poraďte so svojím lekárom. Používanie integrovanej vysoko výkonnej baterky predstavuje riziko citlivosti na svetlo. Používanie
svetla v režime pulzovania môže osobám, ktoré trpia fotosenzitívnou epilepsiou, spôsobiť záchvaty, čo môže mať za následok vážne zranenie
alebo smrť. Svetlo. Dívanie sa priamo do baterky môže mať za následok trvalé poškodenie zraku. Výrobok je vybavený vysoko výkonnou
lampou LED s vopred určeným smerovaním, ktorá pri najvyššom nastavení vydáva silný lúč svetla. Čistenie. Pred vykonávaním údržby
alebo čistením výrobok vypnite. Výrobok vyčistite a osušte okamžite po tom, ako príde do kontaktu s kvapalinou alebo ľubovoľnými typom
nečistoty. Používajte mäkkú tkaninu nepúšťajúcu vlákna (mikrovlákno). Zabráňte vniknutiu vlhkosti do otvorov. Výbušné prostredia.
Dodržiavajte všetky značky a pokyny. Nepoužívajte výrobok v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou vrátane čerpacích oblastí alebo
oblasti, ktoré obsahujú chemikálie alebo častice ako zrnkový, prachový alebo kovový prášok. Činnosti s rozsiahlymi následkami. Tento
výrobok nie je určený na používanie tam, kde by porucha výrobku mohla viesť k zraneniu, smrti alebo vážnemu poškodeniu životného
prostredia. Rádiofrekvenčné rušenie. Výrobok je navrhnutý, testovaný a vyrobený tak, aby spĺňal požiadavky predpisov upravujúcich
rádiofrekvenčné emisie. Takéto emisie z výrobku môžu negatívne ovplyvniť prevádzku iných elektronických zariadení a spôsobiť ich poruchu.
Číslo modelu: GB250Toto zariadenie spĺňa požiadavky časti 15 smerníc FCC. Pre prevádzku platia nasledujúce dve podmienky: (1) tento
prístroj nesmie spôsobovať škodlivé interferencie a (2) tento prístroj musí akceptovať všetky prijaté interferencie vrátane interferencií, ktoré
môžu spôsobiť nežiaducu činnosť. POZNÁMKA: Toto zariadenie bolo otestované a bolo konštatované, že vyhovuje obmedzeniam pre digitálne
zariadenia triedy A, v súlade s časťou 15 smerníc FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti rušivému vplyvu
pri používaní zariadenia v komerčnom prostredí. Tento výrobok generuje, používa a môže vyžarovať energiu s rádiovou frekvenciou, a ak nie
je inštalovaný a používaný v súlade s návodom na používanie, môže spôsobiť rušenie rádiovej komunikácie. Používanie tohto zariadenia v
obývanej oblasti môže spôsobiť škodlivé rušenie a v takom prípade sa od používateľa bude vyžadovať, aby rušenie skorigoval na vlastné
náklady.
background
Obmedzená záruka spoločnosti NOCO na jeden (1) rok.
DÔLEŽITÉ: POUŽÍVANÍM TOHTO VÝROBKU SÚHLASÍTE S PODMIENKAMI JEDNOROČNEJ (1) OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSTI
NOCO (ĎALEJ LEN „ZÁRUKA“), AKO JE UVEDENÉ NIŽŠIE. NEPOUŽÍVAJTE VÝROBOK, KÝM SI NEPREČÍTATE PODMIENKY ZÁRUKY. AK S
PODMIENKAMI ZÁRUKY NESÚHLASÍTE, VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE A VRÁŤTE HO.
TÁTO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE ŠPECIFICKÉ ZÁKONNÉ PRÁVA A MÔŽETE MAŤ ĎALŠIE PRÁVA, KTORÉ SA LÍŠIA V ZÁVISLOSTI OD
ŠTÁTU, KRAJINY ALEBO REGIÓNU. OKREM PRÍPADOV POVOLENÝCH ZÁKONOM SPOLOČNOSŤ NOCO NEVYLUČUJE, NEOBMEDZUJE ANI
NEPOZASTAVUJE INÉ PRÁVA, KTORÉ MÔŽETE MAŤ, VRÁTANE TÝCH, KTORÉ MÔŽU VYPLÝVAŤ Z NEDODRŽANIA KÚPNEJ ZMLUVY. NA
ÚPLNÉ POCHOPENIE SVOJICH PRÁV BY STE SI MALI PREČÍTAŤ ZÁKONY SVOJHO ŠTÁTU, KRAJINY ALEBO REGIÓNU.
V ROZSAHU POVOLENOM ZÁKONOM SÚ TÁTO ZÁRUKA A UVEDENÉ OPRAVNÉ PROSTRIEDKY VÝLUČNÉ A NAHRÁDZAJÚ VŠETKY OSTATNÉ
ZÁRUKY, OPRAVNÉ PROSTRIEDKY A PODMIENKY, ČI UŽ ÚSTNE, PÍSOMNÉ, ZÁKONNÉ, VÝSLOVNÉ ALEBO PREDPOKLADANÉ. SPOLOČNOSŤ
NOCO SA ZRIEKA VŠETKÝCH ZÁKONNÝCH A PREDPOKLADANÝCH ZÁRUK VRÁTANE, BEZ OBMEDZENIA, ZÁRUK PREDAJNOSTI A
VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL A ZÁRUK PROTI SKRYTÝM ALEBO NEZJAVNÝM CHYBÁM V ROZSAHU POVOLENOM ZÁKONOM.
POKIAĽ SA TAKÝCHTO ZÁRUK NEMOŽNO ZRIECŤ, SPOLOČNOSŤ NOCO OBMEDZUJE TRVANIE A OPRAVNÉ PROSTRIEDKY TAKÝCHTO
ZÁRUK NA TRVANIE TEJTO VÝSLOVNEJ ZÁRUKY A PODĽA ROZHODNUTIA SPOLOČNOSTI NOCO OPRAVU ALEBO VÝMENU VÝROBKOV
OPÍSANÝCH NIŽŠIE. NIEKTORÉ ŠTÁTY, KRAJINY A REGIÓNY NEPOVOĽUJÚ OBMEDZENIE DOBY TRVANIA PREDPOKLADANEJ ZÁRUKY
ALEBO PODMIENKY, TAKŽE VYŠŠIE UVEDENÉ OBMEDZENIE SA NA VÁS NEMUSÍ VZŤAHOVAŤ.
Spoločnosť NOCO poskytuje záruku na výrobky značky NOCO obsiahnuté v originálnom balení (ďalej len „výrobok NOCO“) na chyby materiálu
a spracovania pri bežnom používaní v súlade so zverejnenými pokynmi spoločnosti NOCO počas JEDNÉHO (1) ROKA od dátumu pôvodného
maloobchodného nákupu alebo dátumu dodania koncovým používateľom (ďalej len „záručná doba“). Medzi zverejnené pokyny spoločnosti
NOCO patria okrem iného informácie uvedené v tejto záruke, technické špecifikácie a návody na použitie. Pre koncových používateľov, ktorí
si zakúpia zariadenie v Európskej únii (EÚ), Európskej zóne voľného obchodu (EZVO), oblasti Northern Polices alebo Spojenom kráľovstve, sa
záručná doba môže predĺžiť minimálne na DVA (2) ROKY. V NIEKTORÝCH ŠTÁTOCH, KRAJINÁCH ALEBO REGIÓNOCH MÔŽU VNÚTROŠTÁTNE
PRÁVNE PREDPISY STANOVIŤ DLHŠIE ZÁRUČNÉ DOBY. Výhody tejto obmedzenej záruky sú preto určené na doplnenie, a nie na nahradenie
práv, ktoré poskytujú zákony na ochranu spotrebiteľa.
ZODPOVEDNOSŤ SPOLOČNOSTI NOCO JE OBMEDZENÁ NA VÝMENU ALEBO OPRAVU. SPOLOČNOSŤ NOCO NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA
ŽIADNE OSOBITNÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ANI EXEMPLÁRNE ŠKODY VYPLÝVAJÚCE Z PORUŠENIA ZÁRUKY ALEBO PODMIENOK ALEBO
background
SK
NA ZÁKLADE AKEJKOĽVEK INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, OKREM INÉHO VRÁTANE UŠLÉHO ZISKU, UŠLÉHO PRÍJMU, UŠLÉHO OBCHODU, ŠKODY
NA MAJETKU, ZRANENIA OSÔB ALEBO AKEJKOĽVEK NEPRIAMEJ ALEBO NÁSLEDNEJ STRATY ALEBO ŠKODY.
Táto záruka je neprenosná a nevzťahuje sa na náklady na spätné balenie a prepravu. Táto záruka sa nevzťahuje: (a) na poškodenie spôsobené
nehodou, zneužitím, nesprávnym používaním, požiarom, kontaktom s tekutinou alebo inou vonkajšou príčinou, (b) nesprávnou manipuláciou,
nesprávnou inštaláciou, úpravami, demontážou alebo pokusom o neautorizovanú opravu, (c) kozmetické poškodenie – ako sú preliačiny
alebo škrabance – ktoré nemá vplyv na funkčnosť výrobku, (d) na poškodenie spôsobené prevádzkou výrobku mimo zverejnených pokynov
spoločnosti NOCO, (e) na chyby spôsobené bežným opotrebovaním alebo inak spôsobené bežným starnutím výrobku, alebo (f) ak bolo z
výrobku odstránené alebo poškodené akékoľvek sériové číslo.
Ak počas záručnej doby uplatníte nárok, spoločnosť NOCO podľa vlastného uváženia: (a) opraví výrobok, ktorý bol otestovaný a vyhovel našim
funkčným požiadavkám, (b) vymení výrobok za náhradný výrobok rovnakého modelu (alebo s vaším súhlasom za výrobok, ktorý má rovnaké
alebo v podstate podobné vlastnosti ako pôvodný výrobok – napr. iný model s rovnakými funkciami), ktorý je nový alebo podobný novému
a bol otestovaný a vyhovel našim funkčným požiadavkám, alebo (c) vymení výrobok za vrátenie kúpnej ceny. Na spracovanie nárokov na
obmedzenú záruku vyžadujeme určité informácie vrátane dokladu o kúpe. Ak chcete uplatniť nárok v rámci obmedzenej záruky, obráťte sa
na podporu spoločnosti NOCO na adrese:
(Webová stránka)
(E-mail)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informacije o varnosti in garanciji
NEVARNOST
PRED UPORABO TEGA IZDELKA JE TREBA VSE VARNOSTNE INFORMACIJE SKRBNO
PREBRATI IN RAZUMETI. Posledica nespoštovanja teh varnostnih navodil je lahko
ELEKTRIČNI UDAR, EKSPLOZIJA, POŽAR, kar lahko pripelje do RESNIH POŠKODB, SMRTI
ALI MATERIALNE ŠKODE.
Električni udar. Izdelek je električna naprava pri kateri lahko pride do električnega udara in resnih
poškodb. Ne prerežite napajalnih kablov. Ne potapljajte v vodo in ne dovolite, da se zmoči.
Eksplozija. Nenadzorovane, nezdružljive ali poškodovane baterije lahko pri uporabi v izdelku
eksplodirajo. Izdelka med uporabo ne puščajte brez nadzora. Ne izvajajte prisilnega zagona, kadar je
baterija poškodovana ali zamrznjena. Izdelek uporabljajte samo z baterijami priporočene napetosti.
Izdelek uporabljajte v dobro prezračenih območjih.
Nevarnost požara. Izdelek je električna naprava, ki oddaja toploto in lahko povzroči opekline. Izdelka
ne pokrivajte. Ne kadite in ne uporabljajte kakršnekoli električne iskre ali ognja pri obratovanju izdelka.
Izdelek držite stran od vnetljivih materialov.
Nevarnost poškodb oči. Pri obratovanju izdelka uporabljajte zaščito oči. Baterije lahko eksplodirajo
in povzročijo leteče drobce. Kislina baterije lahko povzroči draženje oči in kože. V primeru kontaminacije
oči ali kože je treba prizadeto območje sprati pod čisto tekočo vodo in se nemudoma obrniti na center
za nadzor zastrupitev.
Eksplozivni plini. Delo v bližini svinčene kisline je nevarno. Med običajnim obratovanjem baterije
povzročajo le-te eksplozivne pline. Za znižanje tveganja za eksplozijo baterije upoštevajte vsa varnostna
navodila in navodila, ki jih objavi proizvajalec baterije in proizvajalec katerekoli opreme, namenjene za
uporabo v bližini baterije. Oglejte si previdnostne oznake na teh izdelkih in na motorju.
Slovenski
Za navodila za uporabo
in obisk podpore:
background
SL
Osebni varnostni ukrepi. Izdelek uporabljajte samo v skladu z namenom. Pri delu bi moral biti nekdo na razdalji dosega vašega glasu, da vam
lahko pomaga v nujnem primeru. V bližini imejte na zalogi čisto vodo in milo v primeru kontaminacije z baterijsko kislino. Pri delu blizu baterije
uporabljajte popolno zaščito oči in zaščitna oblačila. Po ravnanju z baterijami in sorodnimi materiali si vedno umijte roke. Pri delu z baterijami nikoli
ne upravljajte ali nosite kovinskih predmetov; vključno z orodjem, urami in nakitom. Če pade kovina na baterijo, lahko povzroči iskro ali kratek stik
in posledica tega je lahko električni udar, požar, eksplozija, ki pripeljejo do poškodbe, smrti ali materialne škode. Mladoletne osebe. Če »kupec«
nameni izdelek za uporabo pri mladoletniku, mora odrasla oseba, ki izdelek kupuje, zagotoviti podrobne informacije in opozorila za vsako mladoletno
osebo, ki bo izdelek uporabljala. Nespoštovanje tega je v lastni odgovornosti »kupca«, ki se strinja s tem, da se podjetju NOCO ne povzroči nikakršna
škoda v zvezi z nenamerno uporabo ali zlorabo s strani mladoletne osebe. Nevarnost zadušitve. Dodatki lahko predstavljajo nevarnost zadušitve
za otroke. Otrok ne puščajte brez nadzora z izdelkom ali katerim od njegovih dodatkov. Izdelek ni igrača. Uporaba. Izdelek uporabljajte previdno.
Ob spremembi izdelka se ta lahko poškoduje. Ne uporabljajte poškodovanega izdelka, vključno z, vendar ne omejeno na, razpokami ohišja ali
poškodovanimi kabli. Izdelka ne uporabljajte s poškodovanim kablom. Vlaga in tekočine lahko izdelek poškodujejo. Izdelka ali električnih komponent
Pomembna varnostna opozorila
POZOR
Ročni način izklopi vse varnostne ukrepe. Ko ni uporabljen pravilno in/ali je uporabljen v nasprotju z našo priporočeno uporabo, lahko
povzroči poškodbe ali smrt, prav tako vaša garancija postane neveljavna. Tveganje za požar, eksplozijo in opekline. Ne razstavljajte,
stiskajte, segrevajte nad 60 ºC (140 ºF) ali zažigajte. Naprava je namenjena za začasno zunanjo uporabo, pri uporabi naprave v mokrih
pogojih pa morate biti posebej pazljivi.
OPOZORILO
Ne prenapolnite notranjega akumulatorja. Glejte priročnik z navodili. Ne kadite, prižigajte vžigalic ali povzročajte iskric v bližini akumulatorja.
Notranji akumulator polnite samo v dobro prezračevanem območju, ko ga ne uporabljate.
POZOR
Tveganje za poškodbe. Izdelka ne uporabljajte, če so napajalni kabel in kabli akumulatorja kakorkoli poškodovani. Naprava ni namenjena
za uporabo v komercialnih servisnih obratih. Ko ni v uporabi, morate napravo shraniti v zaprtem prostoru. Ko ni v uporabi, naprave ne
smete shranjevati zunaj.
background
ne uporabljajte v bližini kakršnekoli tekočine. Izdelek hranite in uporabljajte na suhih mestih. Izdelka ne uporabljajte če se zmoči. Če izdelek že
uporabljate in se zmoči, potem ga odklopite z baterije in takoj prenehajte z uporabo. Izdelka ne odklapljajte tako, da ga povlečete za kable.
Spremembe. Nobenega dela izdelka ne poskušajte predelati, spremeniti ali popraviti. Razstavljanje izdelka lahko povzroči poškodbe, smrt ali
poškodovanje lastnine. Če se izdelek poškoduje, ne deluje ali pride v stik s katerokoli tekočino, potem prenehajte z uporabo in se obrnite na podjetje
NOCO. Kakršnekoli spremembe izdelka bodo izničile vašo garancijo. Dodatki. Ta izdelek je odobren samo za uporabo z dodatki podjetja NOCO.
Podjetje NOCO ne odgovarja za varnost uporabnika ali za škodo, ki bi nastala pri uporabi dodatkov, ki jih ne odobri podjetje NOCO. Lokacija.
Preprečite, da bi baterijska kislina prišla v stik z izdelkom. Izdelka ne uporabljajte v zaprtih prostorih ali v prostorih z omejenim zračenjem. Baterije
ne postavljajte na vrh izdelka. Kable namestite tako, da preprečite nenamerno poškodovanje pri premikanju delov vozila (vključno s pokrovi in vrati),
pri premikanju delov motorja (vključno z ventilatorji, jermeni in škripci), ali z deli, ki bi lahko postali nevarni zaradi povzročitve škode ali smrti.
Obratovalna temperatura. Ta izdelek je zasnovan za obratovanje v okolju s temperaturami med -20o C do 50o C. Izdelka ne uporabljajte izven
temperaturnega razpona. Ne izvajajte prisilnega zagona, kadar je baterija zamrznjena. Nemudoma prekinite z uporabo izdelka, če se baterija
izredno segreje. Hramba. Vašega izdelka ne uporabljajte in ne shranjujte na območjih z visokimi koncentracijami prahu ali drobci zraku. Vaš izdelek
shranjujte na ravnih in varnih površinah, da ne more pasti. Vaš izdelek shranjujte na suhem mestu. Temperatura za hrambo je med -20° C - 50°
C (povprečna temperatura 0 ° C do + 25 ° C). V nobenem primeru nikoli ne presezite 80ºC. Združljivost. Izdelek je združljiv samo z 12-voltnimi
svinčenimi akumulatorskimi sistemi. Izdelka ne poskušajte uporabljati z drugimi vrstami akumulatorjev. Zaganjanje akumulatorjev z drugimi vrstami
kemikalij lahko povzroči poškodbe, smrt ali materialno škodo. Preden poskušate zagnati akumulator, stopite v stik s proizvajalcem akumulatorja.
Ne zaganjajte akumulatorja, če niste prepričani o njegovi napetosti ali kemikalijah, ki jih vsebuje. Baterija. Vgradno litijsko-ionsko baterijo v izdelku
lahko zamenjuje samo podjetje NOCO in potrebno jo je reciklirati ali odložiti med odpadke, ločene od gospodinjskih odpadkov. Ne poskušajte sami
zamenjati baterije in ne uporabljajte poškodovane ali preluknjanje litijske-ionske baterije. Baterije nikoli ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
Odlaganje baterij v gospodinjske odpadke prepovedujejo državni in zvezni okoljevarstveni zakoni in določila. Rabljene baterije vedno oddajte v vaš
lokalni center za recikliranje. Če je baterija izdelka izredno vroča, oddaja vonj, je deformirana, prerezana, ji je potekel rok trajanja ali pa kaže
neobičajne znake, takoj prenehajte z uporabo in se obrnite na podjetje NOCO. Polnjenje baterije. Izdelek polnite s priloženim 12 V avtomobilskim
polnilnikom za enosmerni tok ali polnilnikom za stensko vtičnico XGC4. Ne uporabljajte splošnih napajalnikov ali napajalnikov tretjih oseb, saj lahko
predstavljajo resno električno tveganje, ki lahko povzroči poškodbe oseb, naprave in materialno škodo. Uporaba poškodovanih kablov ali polnilnikov,
ali polnjenje v prisotnosti vlage, lahko povzročita električni udar. Družba NOCO ni odgovorna za varnost uporabnika, poškodbe naprave ali materialno
škodo pri uporabi dodatkov ali napajalnikov, ki niso odobreni s strani družbe NOCO. Pri uporabi napajalnikov za stensko vtičnico XGC4 zagotovite,
da je vtič za izmenični tok povsem vstavljen v razdelilnik, preden ga vklopite v vir napajanja. Napajalnik se lahko med običajno uporabo segreje,
background
SL
daljši stik s kožo pa lahko povzroči telesne poškodbe. Pri uporabi vedno zagotovite ustrezno prezračevanje okrog napajalnika. Če želite zagotoviti
najdaljšo življenjsko dobo akumulatorja, izdelka ne polnite več kot en teden naenkrat, saj lahko prenapolnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorja.
Izdelek se bo po daljšem obdobju neuporabe izpraznil in ga boste morali pred uporabo znova napolniti. Ko izdelka ne uporabljajte, ga izklopite iz
virov napajanja. Izdelek uporabljajte samo za predvidene namene. Medicinski pripomočki. Izdelek lahko oddaja elektromagnetna polja. Izdelek
vsebuje magnetne komponente, ki lahko vplivajo na srčne spodbujevalnike, defibrilatorje ali druge medicinske pripomočke. Ta elektromagnetna
polja lahko vplivajo na srčne spodbujevalnike ali druge medicinske pripomočke. Če imate katerega od zdravniških pripomočkov, vključno s srčnimi
spodbujevalniki, se posvetujte s svojim osebnim zdravnikom pred uporabo izdelka. Če sumite, da izdelek vpliva na zdravniške pripomočke takoj
prenehajte z uporabo izdelka in se posvetujte s svojim zdravnikom. Medicinska stanja. Če imate kakršnakoli medicinska stanja za katera menite,
da bi nanje lahko izdelek vplival, vključno, vendar ne omejeno na; napade, izgubo zavesti, premočno naprezanje oči ali glavoboli, se pred uporabo
izdelka posvetujte s svojim zdravnikom. Uporaba integrirane visoko zmogljive žepne svetilke vključuje tveganje za nastanek občutljivosti na svetlobo.
Uporaba svetilke v stroboskopskem načinu lahko povzroči napade pri osebah s fotosenzitivno epilepsijo. Svetloba. Neposredno strmenje v žepno
svetilko lahko povzroči trajne poškodbe oči. Izdelek ima LED preusmerjeno svetilko visoke zmogljivosti, ki oddaja močan žarek pri najvišji nastavitvi.
Čiščenje. Izdelek izklopite pred poskusom vzdrževanja ali čiščenja. Izdelek očistite in posušite takoj, ko pride v stik s tekočino ali katerokoli vrsto
onesnaženja. Uporabite mehko krpo, ki ne pušča muck (mikrovlakna). Preprečite, da bi vlaga prišla v odprtine. Eksplozivno ozračje. Upoštevajte
vse znake in navodila. Izdelka ne uporabljajte v nobenem območju, kjer obstaja potencialno eksplozivno ozračje, vključujoč področja goriv ali
področja, ki vsebujejo kemikalije ali delce, kot so zrna, prah ali kovinski prah. Dejavnosti z večjimi posledicami. Ta izdelek ni primeren za
uporabo, kjer bi lahko izpad izdelka pripeljal do poškodbe, smrti ali hujše okoljske škode. Radijska frekvenca. Izdelek je zasnovan, testiran in
izdelan v skladu z določili zakonodaje o emisijah radijskih frekvenc. Takšne emisije izdelka lahko negativno vplivajo na delovanje druge elektronske
opreme in povzročijo, da ta ne deluje. Številka modela: GB250Ta naprava je v skladu s 15. delom pravil FCC. Obratovanje je predmet naslednjih
dveh pogojev: (1) ta naprava ne povzroča škodljivega vpliva, in (2) ta naprava mora sprejeti vsak poseg, tudi posege, ki pripeljejo do neželenega
delovanja. OPOMBA: Ta oprema je testirana in ugotovljena za skladno z omejitvami kategorije A za digitalne naprave, v skladu s 15. delom pravil
FCC. Te omejitve so zasnovane za zagotavljanje razumne zaščite pred škodljivimi vplivi, kadar oprema deluje v komercialnem okolju. Ta oprema
proizvaja, uporablja in oddaja radijsko frekvenčno energijo in, če ni nameščena v skladu z navodili za uporabo, lahko povzroči vplivanje na radijske
komunikacije. Delovanje te opreme v naseljenem območju lahko povzroči vpliv in v tem primeru bo uporabnik pozvan, da na svoje lastne stroške
popravi vpliv.
background
POMEMBNO: Z UPORABO TEGA IZDELKA SE STRINJATE, DA VAS ZAVEZUJEJO POGOJI ENOLETNE (1-LETNE) OMEJENE GARANCIJE PODJETJA
NOCO (»GARANCIJA«), KOT JE NAVEDENO SPODAJ. IZDELKA NE UPORABLJAJTE, DOKLER NE PREBERETE POGOJEV GARANCIJE. ČE SE NE
STRINJATE S POGOJI GARANCIJE, IZDELKA NE UPORABLJAJTE IN GA VRNITE.
TA GARANCIJA VAM DAJE POSEBNE ZAKONSKE PRAVICE, LAHKO PA IMATE TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO GLEDE NA ZVEZNO
DRŽAVO, DRŽAVO ALI PROVINCO. RAZEN TEGA, KAR DOVOLJUJE ZAKONODAJA, PODJETJE NOCO NE IZKLJUČUJE, OMEJUJE ALI ZAČASNO
PREKINJA DRUGIH PRAVIC, KI JIH MORDA IMATE, VKLJUČNO S TISTIMI, KI LAHKO IZHAJAJO IZ NESKLADNOSTI PRODAJNE POGODBE. ZA
POPOLNO RAZUMEVANJE SVOJIH PRAVIC SE POSVETUJTE Z ZAKONODAJO, KI VELJA V VAŠI ZVEZNI DRŽAVI, DRŽAVI ALI PROVINCI.
DO OBSEGA, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, SO TA GARANCIJA IN NAVEDENA PRAVNA SREDSTVA IZKLJUČNA IN NADOMEŠČAJO VSE DRUGE
GARANCIJE, PRAVNA SREDSTVA IN POGOJE, BODISI USTNE, PISNE, ZAKONSKE, IZRECNE ALI POSREDNE. PODJETJE NOCO ZAVRAČA VSE
ZAKONSKE IN IMPLICITNE GARANCIJE, KAR BREZ OMEJITEV VKLJUČUJE GARANCIJE GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN PRIMERNOSTI
ZA DOLOČEN NAMEN TER GARANCIJE PRED SKRITIMI ALI PRIKRITMI OKVARAMI, DO MERE, KI JO DOVOLJUJE ZAKON. V KOLIKOR TAKIH
GARANCIJ NI MOGOČE RAZKRITI, PODJETJE NOCO OMEJUJE TRAJANJE IN PRAVNA SREDSTVA TAKŠNIH GARANCIJ NA TRAJANJE TE
IZRECNE GARANCIJE IN PO IZBIRI PODJETJA NOCO NA POPRAVILO ALI ZAMENJAVO IZDELKOV, OPISANIH SPODAJ. NEKATERE ZVEZNE
DRŽAVE, DRŽAVE IN PROVINCE NE DOVOLJUJEJO OMEJITVE GLEDE TEGA, KAKO DOLGO LAHKO IMPLICITNA GARANCIJA – ALI POGOJ –
TRAJA, ZATO ZGORAJ OPISANA OMEJITEV MORDA NE VELJA ZA VAS.
Podjetje NOCO jamči, da so izdelki blagovne znamke NOCO, vsebovani v originalni embalaži (»izdelek NOCO«), brez napak materialov in izdelave,
če se uporabljajo običajno v skladu z objavljenimi smernicami podjetja NOCO v obdobju ENEGA (1) LETA od datuma prvotnega maloprodajnega
nakupa ali datuma dobave s strani končnega kupca (»garancijsko obdobje«). Objavljene smernice podjetja NOCO vključujejo, vendar niso omejene
na informacije, vsebovane v tej garanciji, tehnične specifikacije in uporabniške priročnike. Za kupce, ki so končni uporabniki v Evropski uniji (EU),
Evropskem območju proste trgovine (EFTA), v sklopu Severnih politik ali v Združenem kraljestvu, se lahko garancijsko obdobje podaljša na najmanj
DVE (2) LETI. V NEKATERIH ZVEZNIH DRŽAVAH, DRŽAVAH ALI PROVINCAH LAHKO NACIONALNA ZAKONODAJA DOLOČA DALJŠA GARANCIJSKA
OBDOBJA. Prednosti omejene garancije kot take dopolnjujejo in ne nadomeščajo pravic, ki jih zagotavljajo zakoni o varstvu potrošnikov.
ODGOVORNOST PODJETJA NOCO JE OMEJENA NA ZAMENJAVO ALI POPRAVILO. PODJETJE NOCO NE ODGOVARJA ZA KAKRŠNO KOLI
NOCO enoletna (1-letna) omejena garancija.
background
SL
POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI EKSEMPLARNO ŠKODO, KI BI IZHAJALA IZ KAKRŠNE KOLI KRŠITVE GARANCIJE ALI POGOJA ALI
PO KAKRŠNI KOLI DRUGI PRAVNI TEORIJI, KAR BREZ OMEJITEV VKLJUČUJE IZGUBO DOBIČKA, DOHODKOV, POSLA, PREMOŽENJSKO ŠKODO,
TELESNE POŠKODBE ALI KAKRŠNE KOLI POSREDNE ALI POSLEDIČNE IZGUBE ALI ŠKODE.
Ta garancija ni prenosljiva in ne krije stroškov povratne embalaže in prevoza. Ta garancija ne velja za: (a) škodo, ki jo povzroči nesreča, zloraba,
napačna uporaba, požar, stik s tekočino ali drug zunanji vzrok, (b) napačno ravnanje, neustrezna namestitev, spremembe, razstavljanje ali
poskus nepooblaščenega popravila, (c) kozmetične poškodbe – kot so udrtine ali praske – ki ne vplivajo na funkcionalnost izdelka, (d) poškodbe,
ki nastanejo zaradi delovanja izdelka zunaj objavljenih smernic podjetja NOCO, (e) napake, ki jih povzroči običajna obraba ali drugače zaradi
normalnega staranja izdelka, ali (f) če je bila katera koli serijska številka odstranjena ali izbrisana z izdelka.
Če med garancijskim obdobjem vložite zahtevek, bo podjetje NOCO po lastni izbiri: (a) popravilo izdelek, ki je bil testiran in je izpolnjeval naše
funkcionalne zahteve, (b) zamenjalo izdelek z nadomestnim izdelkom istega modela (ali, z vašim soglasjem, z izdelkom, ki ima enake ali bistveno
podobne lastnosti kot originalni izdelek – npr. drug model z enakimi lastnostmi), ki je nov ali podoben novemu in je bil preizkušen ter je opravil
naše funkcionalne zahteve, ali (c) zamenjalo izdelek v zameno za vračilo kupnine. Za obdelavo zahtevkov v zvezi z omejeno garancijo potrebujemo
določene podatke, vključno z dokazilom o nakupu. Če želite vložiti zahtevek v okviru omejene garancije, stopite v stik s podporo podjetja NOCO na:
(splet)
(e-naslov)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informații despre siguranță şi garanție
PERICOL
CITIȚI ȘI ASIGURAȚI-VĂ CĂ AȚI ÎNȚELES TOATE INFORMAȚIILE REFERITOARE LA
SIGURANȚĂ ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST PRODUS. Nerespectarea acestor instrucțiuni
de siguranță se poate solda cu ELECTROCUTARE, EXPLOZIE, INCENDIU, care pot provoca
RĂNIRI GRAVE, DECES sau PAGUBE MATERIALE.
Electrocutare. Produsul este un dispozitiv electric care poate produce şoc electric şi cauza răniri
grave. Nu tăiați cablurile electrice. Nu cufundați în apă şi nu expuneți la umezeală.
Explozie. Bateriile nesupravegheate, incompatibile sau deteriorate pot exploda dacă sunt utilizate cu
produsul. Nu lăsați produsul nesupravegheat în timpul utilizării. Nu încercați să porniți forțat o baterie
defectă sau înghețată. Folosiți produsul doar cu baterii a căror tensiune este cea recomandată. Utilizați
produsul în spații bine ventilate.
Incendiu. Produsul este un dispozitiv electric care emite căldură şi poate produce arsuri. Nu acoperiți
produsul. Nu fumați şi nu folosiți surse de scântei electrice sau foc atunci când folosiți produsul. Țineți
produsul la distanță de materialele combustibile.
Leziuni oculare. Protejați-vă ochii când folosiți produsul. Bateriile pot să explodeze, aruncând în aer
rămăşițe rezultate în urma exploziei. Acidul din baterie poate provoca iritarea ochilor şi a pielii. În cazul
contaminării ochilor sau a pielii, clătiți zona afectată cu apă curată şi adresați-vă imediat serviciului
pentru controlul substanțelor otrăvitoare.
Gaze explozive. Lucrul în apropierea unei baterii plumb-acid este periculos. Bateriile produc gaze
explozive în timpul funcționării normale. Pentru a reduce riscul ca bateria să explodeze, urmați toate
instrucțiunile de siguranță, precum şi pe cele furnizate de producătorul bateriei şi de producătorul
oricărui echipament care urmează să fie folosit în apropierea bateriei. Parcurgeți şi rețineți toate măsurile
de precauție inscripționate pe aceste produse şi pe motor.
Română
Pentru instrucțiuni de
utilizare și vizita de
asistență:
background
RO
Măsuri personale de precauție. Utilizați produsul doar în conformitate cu utilizarea preconizată. Este necesară prezența unei persoane suficient
de aproape pentru a vă auzi şi a veni în ajutorul dumneavoastră în caz de urgență. Păstrați în apropiere o rezervă de apă curată şi săpun pentru
cazul în care vă contaminați cu acid din baterie. Utilizați ochelari de protecție şi purtați îmbrăcăminte de protecție când lucrați în apropierea unei
baterii. Spălați-vă întotdeauna pe mâini după ce ați manipulat baterii sau materiale aferente acestora. Nu manipulați şi nu purtați obiecte din metal,
inclusiv unelte, ceasuri sau bijuterii, atunci când lucrați cu baterii. Un obiect metalic căzut pe baterie poate produce scântei sau crea un scurt circuit
care se poate solda cu electrocutare, incendiu sau explozie, producând rănire, deces sau pagube materiale. Minori. În cazul în care „Cumpărătorul”
intenționează ca produsul să fie folosit de un minor, acesta se declară de acord să furnizeze minorului, înainte de utilizare, instrucțiuni detaliate şi
atenționări. Responsabilitatea pentru nerespectarea acestei condiții revine exclusiv „Cumpărătorului”, care se declară de acord să despăgubească
NOCO pentru orice utilizare neintenționată sau greşită a produsului de către un minor. Pericol de asfixiere. Accesoriile pot prezenta pericol de
asfixiere pentru copii. Nu lăsați copiii nesupravegheați în preajma produsului sau a accesoriilor acestuia. Acest produs nu este o jucărie.
Manipulare. Manipulați cu grijă produsul. Produsul se poate deteriora în urma unui impact. Nu folosiți produse deteriorate, inclusiv dar fără a se
limita la produse cu carcasa crăpată sau cabluri deteriorate. Nu folosiți un produs al cărui cablu de alimentare este deteriorat. Nu manipulați
Atenționări importante privind siguranța
ATENȚIE
Modul manual dezactivează toate măsurile de siguranță. Dacă este utilizat necorespunzător şi/sau împotriva recomandărilor noastre
de utilizare, el poate duce la vătămări sau deces şi va anula garanția dumneavoastră. Pericol de incendiu, de explozie şi de arsuri. Nu
dezasamblați, nu zdrobiți, nu încălziți peste 60ºC (140ºF) şi nu incinerați. Acest dispozitiv este destinat utilizării temporare în aer liber şi
trebuie să aveți suficientă grijă atunci când îl utilizați în condiții de umiditate ridicată.
AVERTIZARE
Nu supraîncărcați bateria internă. Consultați manualul de instrucțiuni. Nu fumați, nu aprindeți chibrituri şi nu provocați scântei în
apropierea carcasei alimentatorului. Încărcați bateria internă numai într-o zonă bine ventilată şi atunci când nu folosiți aparatul.
ATENȚIE
Risc de rănire a persoanelor. Nu folosiți acest produs având cablul de alimentare sau cablurile bateriei deteriorate în vreun fel. Acest
dispozitiv nu este destinat utilizării în interiorul clădirii unei firme de reparații. Acest aparat trebuie să fie depozitat în interior atunci când nu
este utilizat. Aparatul nu trebuie depozitat sau lăsat în aer liber atunci când nu este utilizat.
background
produsul sau orice componentă electrică în apropierea lichidelor. Depozitați şi puneți în funcțiune produsul în locuri uscate. Nu puneți în funcțiune
produsul dacă acesta este umed. Dacă produsul este deja în stare de funcționare şi se umezeşte, deconectați-l de la baterie şi opriți imediat
utilizarea. Nu deconectați produsul trăgând de cabluri. Modificări. Nu încercați să schimbați, să modificați sau să reparați piesele produsului.
Dezasamblarea produsului poate cauza rănire, deces, sau pagube materiale. Dacă produsul se defectează, nu funcționează corespunzător sau
intră în contact cu un lichid, întrerupeți folosirea şi contactați NOCO. Orice modificare adusă produsului anulează garanția. Accesorii. Acest produs
este aprobat pentru utilizare doar cu accesorii NOCO. NOCO nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru siguranța utilizatorului sau pagubele suferite
de acesta în cazul utilizării unor accesorii care nu sunt autorizate de NOCO. Amplasare. Asigurați-vă că acidul din baterie nu intră în contact cu
produsul. Nu puneți în funcțiune produsul într-un loc închis sau într-o zonă insuficient ventilată. Nu aşezați bateria pe produs. Aşezați cablurile în
aşa fel încât să evitați deteriorarea accidentală a acestora din cauza componentelor mobile ale vehiculului (inclusiv capota şi portierele), ale
motorului (inclusiv paletele ventilatorului, curele şi roțile de transmisie), sau eventuale situații periculoase care se pot solda cu vătămări sau deces.
Temperatura de funcționare. Acest produs este proiectat să funcționeze în medii cu temperaturi între -20 ºC şi 50 ºC. Nu îl utilizați la temperaturi
care nu se încadrează în limitele indicate. Nu porniți forțat o baterie înghețată. Opriți utilizarea produsului imediat dacă bateria se încălzeşte excesiv.
Depozitare. Nu utilizați şi nu depozitați produsul în zone cu concentrații mari de praf sau atmosferă încărcată cu materiale în suspensie. Depozitați
produsul pe o suprafață plană, sigură, astfel încât să nu fie expus riscului de a cădea. Depozitați produsul într-un loc uscat. Temperatura de
depozitare este de -20 ºC şi 50 ºC (temperatură medie de la 0 ° C la + 25 ° C). Temperatura nu trebuie în niciun caz să depăşească 80ºC.
Compatibilitate. Produsul este compatibil doar cu sisteme de baterii cu plumb-acid de 12 volți. Nu încercați să utilizați produsul cu orice alt tip
de baterie. Pornirea cu ajutorul bateriilor cu altă compoziție chimică poate provoca leziuni, moarte sau pagube materiale. Vă rugăm să contactați
producătorul bateriei înainte de a încerca să porniți bateria. Nu porniți bateria dacă nu sunteți sigur de compoziția chimică sau tensiunea specifice
ale bateriei. Bateria. Bateria litiu-ion încorporată în produs trebuie înlocuită doar de NOCO şi trebuie reciclată sau aruncată la gunoi separat de
deşeurile menajere. Nu încercați să înlocuiți bateria singuri şi nu manipulați o baterie deteriorată sau care prezintă scurgeri de litiu-ion. Nu aruncați
bateria la gunoiul menajer. Aruncarea bateriilor la gunoiul menajer contravine legislației şi reglementărilor de mediu statale şi federale. Duceți
întotdeauna bateriile uzate la centrul local pentru reciclarea bateriilor. Dacă bateria produsului se încălzeşte excesiv, emite un miros, este deformată,
tăiată, prezintă un aspect anormal sau se comportă anormal, opriți imediat utilizarea şi contactați NOCO. Încărcarea bateriei. Încărcați produsul
cu ajutorul încărcătorului auto 12VDC inclus sau cu încărcătorul de priză XGC4. Nu utilizați adaptoarele de alimentare generice sau terțe, deoarece
acestea pot prezenta un risc de electrocutare serios care poate duce la vătămarea persoanelor, distrugerea dispozitivului sau pagube materiale.
Utilizarea cablurilor sau a încărcătoarelor deteriorate sau încărcarea într-un mediu umed poate cauza şocuri electrice. NOCO nu este responsabil
de siguranța utilizatorului, deteriorarea dispozitivului sau pagubele materiale atunci când acesta utilizează accesorii sau surse de alimentare care
nu sunt aprobate de NOCO. Atunci când utilizați încărcătorul de priză XGC4, asigurați-vă că mufa AC este introdusă complet în adaptor înainte de
a-l conecta la priză. Adaptorul de alimentare se poate încălzi pe parcursul unei utilizări obişnuite, iar contactul prelungit cu pielea poate provoca
background
RO
leziuni corporale. Asigurați întotdeauna o ventilare corespunzătoare în preajma adaptorului în timpul utilizării. Pentru a asigura durata de funcționare
maximă a bateriei, evitați încărcarea produsului mai mult de o săptămână odată, deoarece supraîncărcarea poare reduce durata de funcționare a
bateriei. În timp, un produs neutilizat se va descărca şi va trebui reîncărcat înainte de utilizare. Deconectați produsul de la sursele de alimentare
atunci când nu îl utilizați. Utilizați produsul doar în scopurile prevăzute. Dispozitive medicale. Produsul poate emite câmpuri electromagnetice.
Produsul conține componente magnetice care pot să interfereze cu stimulatoarele cardiace, defibrilatoarele, sau alte dispozitive medicale. Aceste
câmpuri electromagnetice pot să interfereze cu stimulatoarele cardiace sau alte dispozitive medicale. Consultați doctorul înainte de a utilizare, în
cazul în care folosiți dispozitive medicale, inclusiv stimulatoare cardiace. Dacă bănuiți că produsul interferează cu un dispozitiv medical, opriți
imediat utilizarea produsului şi consultați-vă medicul. Afecțiuni medicale. Dacă suferiți de vreo afecțiune medicală care considerați că ar putea
fi afectată de produs, inclusiv dar nu numai atacuri, pierderea memoriei, oboseala ochilor sau dureri de cap, consultați medicul înainte de a utiliza
produsul. Folosirea lanternei încorporate de mare putere prezintă risc pentru cei care suferă de fotosensibilitate. Utilizarea lanternei în modul
stroboscopic poate cauza declanşarea unor crize în cazul persoanelor care suferă de epilepsie fotosensibilă, ceea ce se poate solda cu vătămări
grave sau deces. Lumina. Nu priviți direct în lumina emisă de lanternă deoarece acest lucru v-ar putea afecta permanent vederea. Produsul este
prevăzut cu o lanternă cu LED prefocalizată de mare putere, care emite un fascicul puternic când este setată la valoarea maximă. Curățarea.
Deconectați produsul de la sursa de curent înainte de a începe o operațiune de întreținere sau curățare. Curățați şi uscați produsul imediat în cazul
în care intră în contact cu lichide sau orice tip de substanță contaminantă. Folosiți o cârpă moale, fără scame (din microfibră). Evitați pătrunderea
umezelii în porțiunile cu deschideri. Mediu exploziv. Respectați toate semnele şi instrucțiunile. Nu puneți în funcțiune produsul în zone cu mediu
potențial exploziv, inclusiv zonele de alimentare cu combustibil sau cele care conțin substanțe chimice sau particule cum ar fi granule, praf, sau
pulberi metalice. Activități care implică consecințe serioase. Acest produs nu trebuie utilizat în situațiile în care o defecțiune a sa ar putea
conduce la vătămări, deces, sau ar putea avea efecte grave asupra mediului. Interferențe cu frecvențele radio. Produsul este proiectat, testat
şi realizat pentru a respecta reglementările privind emisiile de frecvențe radio. Astfel de emisii provenind de la produs pot afecta negativ funcționarea
altor echipamente electronice, cauzând defectarea acestora. Număr model: GB250. Acest dispozitiv este conform cu prevederile Părții 15 din
Regulamentul FCC. Funcționarea trebuie să respecte următoarele condiții: (1) acest dispozitiv nu trebuie să producă interferențe dăunătoare, şi (2)
acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențe care pot cauza o funcționare nedorită. NOTĂ: Testele efectuate au
demonstrat că acest echipament este conform limitelor impuse dispozitivelor digitale din Clasa A, conform Părții 15 din Regulamentul FCC. Aceste
limite sunt stabilite pentru a asigura un grad rezonabil de protecție împotriva interferențelor dăunătoare în timpul funcționării echipamentului în regim
comercial. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite unde radio dacă nu este instalat şi folosit conform manualului de utilizare, putând
produce interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Utilizarea acestui echipament în zone rezidențiale riscă să producă interferențe dăunătoare,
caz în care utilizatorul va trebui să remedieze aceste interferențe pe cheltuiala proprie.
background
IMPORTANT: DACĂ UTILIZAȚI ACEST PRODUS, VĂ EXPRIMAȚI ACORDUL PENTRU RESPECTAREA CONDIȚIILOR PREVĂZUTE ÎN GARANȚIA
LIMITATĂ DE UN (1) AN NOCO („GARANȚIE”) DUPĂ CUM URMEAZĂ. NU UTILIZAȚI PRODUSUL PÂNĂ CÂND NU CITIȚI CONDIȚIILE GARANȚIEI.
DACĂ NU SUNTEȚI DE ACORD CU CONDIȚIILE GARANȚIEI, NU UTILIZAȚI PRODUSUL ȘI RETURNAȚI-L.
ACEASTA GARANȚIE VĂ OFERĂ DREPTURI LEGALE SPECIFICE ȘI ESTE POSIBIL SĂ AVEȚI ALTE DREPTURI CARE VARIAZĂ ÎN FUNCȚIE DE STAT,
ȚARĂ SAU PROVINCIE. CU EXCEPȚIA CAZULUI ÎN CARE ESTE PERMIS PRIN LEGE, NOCO NU EXCLUDE, NU LIMITEAZĂ ȘI NU SUSPENDĂ ALTE
DREPTURI PE CARE LE PUTEȚI AVEA, INCLUSIV PE CELE CARE POT DECURGE DIN NECONFORMITATEA UNUI CONTRACT DE VÂNZARE. PENTRU
O ÎNȚELEGERE COMPLETĂ A DREPTURILE DVS. TREBUIE SĂ CONSULTAȚI LEGILE STATULUI, ALE ȚĂRII SAU ALE PROVINCIEI DVS.
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE, ACEASTA GARANȚIE ȘI DESPĂGUBIRILE PREVĂZUTE SUNT EXCLUSIVE ȘI ÎN LOCUL ORICĂROR ALTE GARANȚII,
DESPĂGUBIRI ȘI PRETENȚII, VERBALE, SCRISE, LEGALE, EXPRESE SAU IMPLICITE. NOCO DECLINĂ TOATE GARANȚIILE STATUTARE ȘI IMPLICITE,
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANȚIILE DE VANDABILITATE ȘI ADECVAREA PENTRU UN ANUMIT SCOP ȘI GARANȚIILE PENTRU
DEFECTELE ASCUNSE SAU LATENTE, ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE. ÎN MĂSURA ÎN CARE DECLINAREA ACESTOR GARANȚII NU ESTE
POSIBILĂ, NOCO LIMITEAZĂ DURATA ȘI DESPĂGUBIRILE UNOR ASTFEL DE GARANȚII LA DURATA ACESTEI GARANȚII EXPRESE ȘI, LA DISCREȚIA
NOCO, REPARAȚIA SAU ÎNLOCUIREA PRODUSELOR DESCRISE MAI JOS. UNELE STATE, ȚĂRI ȘI PROVINCII NU PERMIT LIMITĂRI PRIVIND DURATA
UNEI GARANȚII IMPLICITE (SAU A UNEI PRETENȚII); AȘADAR, LIMITAREA DESCRISĂ MAI SUS NU SE APLICĂ ÎN CAZUL DVS.
NOCO oferă garanție pentru produsele marca NOCO incluse în ambalajul original („Produsul NOCO”) în cazul defectelor de material şi de manoperă
atunci când sunt utilizate în mod obişnuit, în conformitate cu liniile directoare publicate de NOCO, pentru o perioadă de UN (1) AN de la data
achiziției inițiale sau de la data livrării de către utilizatorul final („Perioada de garanție”). Liniile directoare publicate de NOCO includ, dar nu se
limitează la informațiile prevăzute în această Garanție, specificațiile tehnice şi manualele de utilizare. Pentru utilizatorii finali din Uniunea Europeană
(UE), Asociația Europeană a Liberului Schimb (AELS), Politicile nordice sau Regatul Unit, perioada de garanție se poate extinde la cel puțin DOI (2)
ANI. ÎN UNELE STATE, ȚĂRI SAU PROVINCII, LEGISLAȚIA NAȚIONALĂ POATE OFERI PERIOADE DE GARANȚIE PRELUNGITE. Ca atare, beneficiile
Garanției limitate sunt menite să completeze, nu să înlocuiască drepturile prevăzute de legislația privind protecția consumatorilor.
RĂSPUNDEREA NOCO ESTE LIMITATĂ LA ÎNLOCUIRE SAU REPARARE. NOCO NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIO DAUNĂ SPECIALĂ,
ACCIDENTALĂ, SUBSECVENTĂ SAU EXEMPLARĂ CARE REZULTĂ DIN ORICE ÎNCĂLCARE A GARANȚIEI SAU A PRETENȚIILOR ORI DIN ORICE
PREVEDERE JURIDICĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDERILE DE PROFITURI, PIERDEREA DE VENITURI, PIERDEREA PROFITULUI NET,
DISTRUGEREA PROPRIETĂȚII, VĂTĂMAREA CORPORALĂ SAU ORICE ALTE PIERDERI SAU PAGUBE INDIRECTE SAU SUBSECVENTE.
Garanția limitată de un (1) an NOCO.
background
RO
Această Garanție nu poate fi transferată şi nu acoperă costurile de transport şi de ambalare pentru returnare. Această Garanție nu se aplică: (a)
daunelor cauzate de accident, abuz, utilizare necorespunzătoare, incendiu, contact cu lichide sau alte cauze externe, (b) în caz de manipulare
greşită, instalare necorespunzătoare, modificări, dezasamblare sau încercare de reparație neautorizată, (c) daunelor superficiale – cum ar fi lovituri
sau zgârieturi – care nu afectează funcționalitatea Produsului, (d) daunelor cauzate de operarea Produsului în afara scopurilor prevăzute în liniile
directoare publicate de NOCO, (e) defectelor cauzate de uzura normală sau cauzate în alt mod de perimarea normală a Produsului, (f) în cazul în
care orice număr de serie a fost eliminat sau îndepărtat de pe Produs.
Dacă, în Perioada de garanție, trimiteți o reclamație, NOCO, la alegerea sa, va: (a) repara Produsul care a fost testat şi a trecut cerințele funcționale,
(b) înlocui Produsul cu un produs de schimb din acelaşi model (sau, cu consimțământul dvs., cu un produs care are aceleaşi caracteristici sau
caracteristici similare în mod substanțial cu produsul original – de exemplu, un model diferit cu aceleaşi caracteristici), care este nou sau într-o
stare ca nouă şi a fost testat şi a trecut cerințele funcționale, (c) schimba Produsul cu rambursarea prețului dvs. de achiziție. Solicităm anumite
informații, inclusiv dovada achiziției, pentru a procesa cererile de Garanție limitată. Pentru a face o reclamație în temeiul Garanției limitate, vă rugăm
să contactați echipa de asistență NOCO la:
(Web)
(E-mail)
(S.U.A. / CA / MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(UE)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Информация за безопасност и гаранция
ОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ И ОСМИСЛЕТЕ ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА, ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ ТОВА ИЗДЕЛИЕ. Неспазването на настоящите указания за безопасност
може да доведе до ТОКОВ УДАР, ЕКСПЛОЗИЯ, ПОЖАР, които могат да причинят СЕРИОЗНО
НАРАНЯВАНЕ, СМЪРТ или МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ.
Токов удар. Изделието е електрическо устройство, което може да предизвика токов удар и да причини
сериозно нараняване. Не срязвайте захранващите кабели. Не потапяйте във вода и не мокрете изделието.
Експлозия. Оставените без надзор, несъвместими или повредени акумулаторни батерии могат да
избухнат при използване с изделието. Не оставяйте изделието без надзор, докато го използвате. Не се
опитвайте да направите външно стартиране, ако акумулаторната батерия е повредена или замръзнала.
Използвайте изделието само за батерии с препоръчителния волтаж. Работете с изделието само в добре
проветрявани помещения.
Пожар. Изделието е електрическо устройство, което отделя топлина и може да предизвика изгаряния.
Не покривайте изделието. Не пушете и не използвайте никакви източници на електрическо искрене,
докато работите с изделието. Дръжте изделието далеч от горими материали.
Увреждане на очите. Използвайте защита за очите, докато работите с изделието. Акумулаторните
батерии могат да избухнат и да разпръснат хвърчащи остатъци. Акумулаторната киселина може да
предизвика възпаление на очите и кожата. В случай на замърсяване на очите или кожата изплакнете
засегнатия участък с чиста течаща вода и потърсете незабавно медицинска помощ от токсиколог.
Експлозивни газове. Работата в близост до оловно-киселинни батерии е опасна. При нормалната
си експлоатация батериите отделят експлозивни газове. За да ограничите риска от експлозия на
акумулаторната батерия, спазвайте всички указания и препоръки за безопасност, както и инструкциите
на производителя на акумулаторната батерия и производителя на оборудването, предвидено да бъде
използвано в близост до батерията. Прегледайте предупредителните маркировки върху тези изделия и
върху двигателя.
български
За инструкции за
експлоатация и посетете
поддръжката:
background
BG
Лични предпазни мерки. Използвайте изделието само по предназначение. В обсега на чуваемост на Вашия глас или в
достатъчна близост трябва да има някой, който да Ви се притече на помощ в случай на спешна нужда. Осигурете в близост
наличие на чиста вода и сапун в случай на замърсяване с акумулаторна киселина. Носете пълна защита за очите и защитно
облекло, докато работите близо до акумулаторна батерия. След работа с акумулаторни батерии и свързаните с тях материали
винаги си измивайте ръцете. При работа с акумулаторни батерии не използвайте и не носете метални предмети, включително:
инструменти, часовници или накити. Ако метален предмет падне върху акумулатор, той може да отдели искри или да предизвика
късо съединение и да доведе до токов удар, пожар, експлозия, които могат да предизвикат нараняване, смърт или материални
щети. Непълнолетни. АкоКупувачъте предвидил изделието да се използва от непълнолетно лице, закупилият го възрастен
приема да осигури подробни указания и предупреждения за всички непълнолетни, преди те да го използват. Пълната отговорност
при неспазване на това изискване се поема отКупувача“, който се съгласява да обезщети NOCO за всяко непреднамерено или
злонамерено използване от непълнолетно лице. Опасност от задушаване. Принадлежностите могат да представляват
опасност от задушаване за деца. Не оставяйте деца без надзор с изделието или негови принадлежности. Изделието не е играчка.
Важни предупреждения за безопасност
ВНИМАНИЕ
Ръчният режим деактивира всички мерки за безопасност. Ако се използва неправилно и/или в разрез с препоръчваната от нас
употреба, това може да доведе до нараняване или смърт и ще анулира Вашата гаранция. Риск от пожар, експлозия и изгаряния.
Не разглобявайте, не разбивайте, не нагрявайте над 60°C (140°F) и не изгаряйте. Това устройство е предназначено за временна
употреба на открито и когато го използвате при влажни условия, трябва да се използва разумно и предпазливо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не презареждайте вътрешната батерия. Вижте ръководството за употреба. Не пушете, не палете кибрит и не създавайте искра
в близост до захранващия блок. Зареждайте вътрешната батерия само в добре проветриво място, когато не се използва.
ВНИМАНИЕ
Риск от нараняване на хора. Не използвайте този продукт, ако захранващият кабел или кабелите на батерията са повредени
по някакъв начин. Това устройство не е предназначено за използване в търговски помещения с ремонтна цел. Това устройство
е предназначено да се съхранява на закрито, когато не се използва. Това устройство не трябва да се съхранява или оставя на
открито, когато не се използва.
background
Работа. Работете внимателно с изделието. При удряне на изделието то може да се повреди. Не използвайте повредено изделие,
включително, но не само, с пукнатини по корпуса или повредени кабели. Не използвайте изделието с повреден захранващ кабел.
Влагата и течностите могат да повредят изделието. Не раб отете с изделието или каквито и да било електрически компоненти в
близост до течности. Съхранявайте изделието и работете с него в сухи помещения. Не работете с изделието, ако е намокрено. Ако
изделието вече работи и бъде намокрено, го изключете от акумулаторната батерия и прекратете незабавно употребата му. Не
изключвайте изделието, като дърпате кабелите. Модификации.Не се опитвайте да променяте, модифицирате или ремонтирате
никакви части на изделието. Разглобяването на изделието може да доведе до нараняване, смърт или материални щети. Ако
изделието се повреди, не работи изправно или влезе в контакт с течности, прекратете употребата му и се свържете с фирма
NOCO. Всякакви промени по изделието водят до анулиране на гаранцията. Принадлежности. Това изделие е одобрено за
употреба само с принадлежности от NOCO. NOCO не носи отговорност за безопасността или щети на потребители при използване
на принадлежности, които не са одобрени от NOCO. Местоположение. Не допускайте контакт на изделието с акумулаторна
киселина. Не работете с изделието в затворени помещения или в помещения с ограничено проветрение. Не поставяйте
акумулаторни батерии върху изделието. Прекарвайте кабелите така, че да избегнете случайно повреждане от движещи се части
на автомобила (включително капаци и врати), движещи се части на двигателя (включително лопатките на вентилатора, ремъци и
ремъчни шайби) или те да не създават опасност, която може да доведе до нараняване или смърт. Работна температура.
Изделието е проектирано за работа при температура на околната среда от -20 C до 50°C. Не работете с него при температури
извън този диапазон. Не стартирайте автомобила от външен източник, ако акумулаторната батерия е замръзнала. Прекратете
незабавно употребата на изделието, ако акумулаторната батерия се загрее прекалено. Съхранение. Не използвайте и не
съхранявайте изделието в помещения с висока концентрация на прах или материали, разпространяващи се из въздуха.
Съхранявайте изделието върху равни, сигурни повърхности, така че да няма условия за падане. Съхранявайте изделието в сухо
помещение. Температурата на съхранение е от -20 C до 50°C (средна температура от 0°C до +40°C). Никога и при никакви
обстоятелства не допускайте тя да превиши 80 C. Съвместимост. Този продукт е съвместим единствено с 12-волтови оловно-
киселинни акумулатори. Не се опитвайте да използвате изделието с други типове акумулатори. Аварийното стартиране на
акумулатори с друг химичен състав може да доведе до нараняване, смърт или увреждане на имущество. Свържете се с
производителя на акумулатора, преди да се опитате да го стартирате аварийно. Не стартирайте аварийно акумулатор, ако не сте
сигурни какъв е неговият химичен състав или напрежение. Акумулаторната батерия. Вградената литиево-йонна батерия на
изделието трябва да се подменя само от NOCO и задължително трябва да се предава за рециклиране или изхвърля отделно от
домакинските отпадъци. Не се опитвайте да смените батерията сами и не работете с повредена или протекла литиево-йонна
батерия. Никога не изхвърляйте батерии в домакинските отпадъци. Изхвърлянето на батерии в домакинските отпадъци е
незаконно съгласно щатските и федералните закони и нормативни разпоредби за опазване на околната среда. Винаги предавайте
използваните батерии в местния център за рециклиране на батерии. Ако батерията на изделието е прекалено гореща, излъчва
background
BG
миризма, деформирана е, пробита или показва признаци на ненормално състояние, незабавно прекратете всякаква употреба и
се свържете с NOCO. Зареждане на батерията. Зареждайте изделието с предоставеното 12 V DC зарядно устройство за
автомобил или със стенното зарядно устройство XGC4. Не използвайте захранващи адаптери без марка или от други
производители, тъй като те могат да представляват сериозен електрически риск, който може да доведе до нараняване на хора и
увреждане на устройства и собственост. Използването на повредени кабели или зарядни устройства или зареждането при
наличие на влага може да доведе до токов удар. NOCO не носи отговорност за безопасността на потребителя, повреда на
устройството или увреждане на имущество при използване на аксесоари или консумативи, които не са одобрени от NOCO. Когато
използвате стенното зарядно устройство XGC4, се уверявайте, че щепселът е влязъл докрай в адаптера, преди да го включите в
контакта. При нормална употреба захранващият адаптер може да загрее, а продължителният досег с кожата може да причини
телесни наранявания. Винаги осигурявайте достатъчно проветрение около захранващия адаптер, когато го използвате. За да
осигурите максимален живот на батерията, избягвайте да зареждате изделието в продължение на повече от една седмица, тъй
като прекомерно д ългото зареждане може да съкрати живота на батерията. Ако изделието не се използва, с течение на времето
то се разрежда и трябва да се зареди преди употреба. Когато не се използва, изключвайте изделието от източника на
електричество. Използвайте изделието само по предназначение. Медицински уреди. Изделието може да излъчва
електромагнитни полета. Изделието съдържа магнитни компоненти, които могат да влияят на работата на кардиостимулатори,
дефибрилатори или други медицински уреди. Тези електромагнитни полета могат да пречат на работата на кардиостимулатори
или други медицински уреди. Консултирайте се с личния си лекар, преди да използвате изделието, ако имате някакво медицинско
устройство, включително кардиостимулатор. Ако подозирате, че изделието пречи на работата на медицински уред, незабавно
спрете употребата му и се консултирайте с личния си лекар. Медицински състояния. Ако имате някакво заболяване, за което
смятате, че може да бъде повлияно от изделието, включително, но без да се ограничава до, припадъци, загуба на съзнание,
преумора на очите или главоболие, преди да използвате изделието се консултирайте с личния си лекар. Използването на вградено
фенерче с висока мощност поражда опасност от светочувствителност. Използването на фенерчето в стробоскопичен режим може
да причини припадъци у лица с фоточувствителна епилепсия, което може да доведе до сериозно нараняване или смърт.
Фенерче. Директното гледане в мигащата светлина може да доведе до трайно увреждане на очите. Изделието е снабдено с
предварително фокусирана LED лампа с висока мощност, която излъчва мощен лъч на най-високата настройка. Почистване.
Изключете захранването на изделието, преди да се опитате да го обслужвате или почиствате. Почистете и подсушете незабавно
изделието, ако влезе в контакт с течност или други замърсители. Използвайте мека (микрофибърна) кърпа, непускаща власинки.
Не допускайте проникване на влага в отворите. Експлозивни атмосфери. Спазвайте всички предупредителни знаци и
указания. Не работете с изделието в помещения с потенциално експлозивна атмосфера, включително в зони за зареждане с
гориво или зони с наличие на химикали или частици като зърно, прах или метални прахове. Дейности с повишен риск. Това
изделие не е предназначено за използване в случаи, в които отказът на изделието може да доведе до нараняване, смърт или
background
тежки щети за околната среда. Радиочестотни смущения. Изделието е проектирано, тествано и произведено в съответствие
с нормативните разпоредби относно радиочестотните емисии. Такива емисии от изделието могат да се отразят негативно на
работата на друго електронно оборудване и да доведат до неизправно функциониране на същото. Номер на модела: GB250
Това устройство отговаря на изискванията на Част 15 от Правилника на FCC. Работата с него трябва да отговаря на следните две
условия: (1) устройството не трябва да предизвиква вредни смущения и (2) устройството трябва да приема всички получавани
смущения, включително и такива, които могат да доведат до нежелани промени в работата. ЗАБЕЛЕЖКА: Настоящото оборудване
е тествано и е установено, че съответства на ограниченията за цифрово устройство от клас A съгласно Част 15 от Правилника на
FCC. Тези ограничения са предназначени да осигурят разумна защита срещу вредни смущения, когато оборудването се
експлоатира в търговска среда. Оборудването генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и, ако не е монтирано
и използвано в съответствие с ръководството за експлоатация, може да предизвика вредни смущения в радиокомуникациите.
Експлоатацията на това оборудване в жилищни райони може да причини вредни смущения; в такъв случай потребителят е длъжен
да отстрани смущенията за собствена сметка.
ВАЖНО: КАТО ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ, ВИЕ СЕ СЪГЛАСЯВАТЕ ДА БЪДЕТЕ ОБВЪРЗАНИ С УСЛОВИЯТА НА ОГРАНИЧЕНАТА
ЕДНОГОДИШНА ГАРАНЦИЯ НА NOCO („ГАРАНЦИЯ“), КАКТО Е ПОСОЧЕНО ПО-ДОЛУ. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРОДУКТА, ДОКАТО НЕ СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ С УСЛОВИЯТА НА ГАРАНЦИЯТА. АКО НЕ СТЕ СЪГЛАСНИ С УСЛОВИЯТА НА ГАРАНЦИЯТА, НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРОДУКТА
И ГО ВЪРНЕТЕ.
ТАЗИ ГАРАНЦИЯ ВИ ДАВА КОНКРЕТНИ ПРАВА И МОЖЕ ДА ИМАТЕ ДРУГИ ПРАВА, КОИТО СЕ РАЗЛИЧАВАТ В ЗАВИСИМОСТ ОТ
ДЪРЖАВАТА, СТРАНАТА ИЛИ ПРОВИНЦИЯТА. ОСВЕН КАКТО Е ПОЗВОЛЕНО ОТ ЗАКОНА, NOCO НЕ ИЗКЛЮЧВА, ОГРАНИЧАВА
ИЛИ СПИРА ДРУГИ ПРАВА, КОИТО МОЖЕ ДА ИМАТЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТЕЗИ, КОИТО МОГАТ ДА ВЪЗНИКНАТ ОТ НЕСПАЗВАНЕ НА
ДОГОВОР ЗА ПРОДАЖБА. ЗА ДА РАЗБЕРЕТЕ НАПЪЛНО ПРАВАТА СИ, ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС ЗАКОНИТЕ НА ВАШИЯ ЩАТ,
ДЪРЖАВА ИЛИ ПРОВИНЦИЯ.
ДО СТЕПЕНТА, ПОЗВОЛЕНА ОТ ЗАКОНА, ТАЗИ ГАРАНЦИЯ И ПОСОЧЕНИТЕ СРЕДСТВА ЗА ЗАЩИТА СА ИЗКЛЮЧИТЕЛНИ И ЗАМЕСТВАТ
ВСИЧКИ ДРУГИ ГАРАНЦИИ, СРЕДСТВА ЗА ЗАЩИТА И УСЛОВИЯ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ СА УСТНИ, ПИСМЕНИ, ЗАКОНОВИ, ИЗРИЧНИ
ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ. NOCO СЕ ОТКАЗВА ОТ ВСИЧКИ ЗАКОНОВИ И ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ
ОГРАНИЧЕНИЕ, ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ И ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ И ГАРАНЦИИ СРЕЩУ СКРИТИ ИЛИ СКРИТИ
ДЕФЕКТИ, ДОКОЛКОТО ТОВА Е ПОЗВОЛЕНО ОТ ЗАКОНА. ДОКОЛКОТО ТАКИВА ГАРАНЦИИ НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ОТКАЗАНИ, NOCO
Ограничена едногодишна гаранция на NOCO.
background
BG
ОГРАНИЧАВА ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТТА И СРЕДСТВАТА ЗА ПРАВНА ЗАЩИТА НА ТАКИВА ГАРАНЦИИ ДО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТТА
НА ТАЗИ ИЗРИЧНА ГАРАНЦИЯ И, ПО ИЗБОР НА NOCO, ДО РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЯНА НА ПРОДУКТИТЕ, ОПИСАНИ ПО-ДОЛУ. НЯКОИ
ДЪРЖАВИ, СТРАНИ И ПРОВИНЦИИ НЕ ДОПУСКАТ ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ТОВА КОЛКО ДЪЛГО МОЖЕ ДА ПРОДЪЛЖИ ДАДЕНА
ПОДРАЗБИРАЩА СЕ ГАРАНЦИЯ ИЛИ УСЛОВИЕ, ТАКА ЧЕ ОГРАНИЧЕНИЕТО, ОПИСАНО ПО-ГОРЕ, МОЖЕ ДА НЕ ВАЖИ ЗА ВАС.
NOCO дава гаранции за продуктите с марката NOCO, съдържащи се в оригиналната опаковка („Продукт на NOCO“), срещу
дефекти в материалите и изработката при нормална употреба в съответствие с публикуваните от NOCO указания за срок от
ЕДНА (1) ГОДИНА, считано от датата на първоначалната покупка на дребно или датата на доставка от крайния потребител-
купувач („Гаранционен срок“). Публикуваните указания на NOCO включват, но не се ограничават до информацията, съдържаща
се в настоящата гаранция, техническите спецификации и ръководствата за потребителя. За крайни потребители-купувачи в
Европейския съюз (ЕС), Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), Политиката за Арктика или Обединеното кралство
гаранционният срок може да бъде удължен до минимум ДВЕ (2) ГОДИНИ. В НЯКОИ ЩАТИ, ДЪРЖАВИ ИЛИ ПРОВИНЦИИ
НАЦИОНАЛНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО МОЖЕ ДА ПРЕДВИЖДА ПО-ДЪЛГИ ГАРАНЦИОННИ СРОКОВЕ. В този смисъл, предимствата
на ограничената гаранция са предназначени да допълнят, а не да заменят правата, предоставени от законите за защита на
потребителите.
ОТГОВОРНОСТТА НА NOCO Е ОГРАНИЧЕНА ДО ЗАМЯНА ИЛИ РЕМОНТ. NOCO НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И ДА БИЛО
СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, ПОСЛЕДВАЩИ ИЛИ ПРИМЕРНИ ЩЕТИ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ НАРУШАВАНЕ НА ГАРАНЦИЯ ИЛИ УСЛОВИЕ,
ИЛИ ПО СИЛАТА НА ДРУГА ПРАВНА ТЕОРИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ, ПРОПУСНАТИ ПРИХОДИ,
ПРОПУСНАТ БИЗНЕС, ИМУЩЕСТВЕНИ ЩЕТИ, ЛИЧНИ НАРАНЯВАНИЯ ИЛИ КАКВИТО И ДА БИЛО КОСВЕНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ
ЗАГУБИ ИЛИ ЩЕТИ.
Тази гаранция не може да се прехвърля и не покрива разходите за опаковане и транспортиране при връщане. Тази гаранция
не се прилага: (а) за повреди, причинени от злополука, злоупотреба, неправилна употреба, пожар, контакт с течност или друга
външна причина, (б) неправилно боравене, неправилна инсталация, модификации, разглобяване или опит за неоторизиран
ремонт, (в) козметични повреди - като вдлъбнатини или драскотини - които не засягат функционалността на Продукта, (г) на
повреди, причинени от експлоатация на Продукта извън публикуваните от NOCO указания, (д) на дефекти, причинени от нормално
износване или по друг начин, дължащ се на нормалното стареене на Продукта, или (е) ако някой сериен номер е бил премахнат
или повреден от Продукта.
Ако по време на Гаранционния период подадете рекламация, NOCO по свой избор ще: (а) ремонтира Продукта, който е бил
тестван и е преминал нашите функционални изисквания, (б) замени Продукта със заместващ продукт от същия модел (или с Ваше
съгласие с продукт, който има същите или в значителна степен сходни характеристики като оригиналния Продукт - например
друг модел със същите характеристики), който е нов или подобен на нов и е бил тестван и е преминал нашите функционални
background
изисквания, или (в) замени Продукта срещу възстановяване на покупната цена. Изискваме определена информация, включително
доказателство за покупка, за да обработим исковете по Ограничената гаранция. За да предявите претенции по Ограничената
гаранция, моля, свържете се с отдела за поддръжка на NOCO на адрес:
(Интернет)
(Имейл)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(Обединеното кралство)
(Европейски съюз)
(Австралия)
(Япония)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Ohutus- ja garantiiteave
OHTLIK!
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KOGU OHUTUSTEAVE ENNE TOOTE KASUTAMIST. Juhtnööride
eiramine võib lõppeda ELEKTRIŠOKI, PLAHVATUSE, TULEKAHJUGA, mis võib tekitada
TÕSISEID VIGASTUSI, LÕPPEDA SURMAGA või VARALISE KAHJUGA.
Elektrišokk. Toode on elektriline seade, mis võib anda elektrišoki ja põhjustada tõsiseid vigastusi. Ärge
lõigake toitejuhtmeid läbi. Ärge asetage toodet vette ega laske sellel märjaks saada.
Plahvatus. Kontrollimata, ühildumatud või kahjustatud akud võivad tootega kooskasutamisel
plahvatada. Ärge jätke toodet kasutamise ajal järelvalveta. Ärge üritage käivitada kahjustatud või
külmunud akut. Kasutage toodet ainult koos soovitusliku voltaažiga akudega. Kasutage toodet hästi
ventileeritud keskkonnas.
Tulekahju. Toode on elektriseade, mis eraldab kuumust ja võib põhjustada põletusi. Ärge katke toodet.
Ärge suitsetage ega kasutage toote kasutamise ajal elektrilisi süütajaid. Hoidke toode eemal süttivatest
materjalidest.
Silmakahjustus. Toote kasutamisel kandke silmakaitset. Akud võivad plahvatada ja erituda
võib lendlevaid jääke. Akudest pärinev hape võib põhjustada silmade ja naha ärritust. Silmade
või naha saastumisel loputage kahjustatud piirkonda puhta veega ja kontakteeruge koheselt
mürgistusteabekeskusega.
Plahvatusohtlikud gaasid. Pliihappe läheduses töötamine on ohtlik. Akud toodavad normaalse
töötsükkli raames plahvatusohtlike gaase. Aku plahvatusohu vähendamiseks järgige kõiki aku tootja
poolseid ohutusteabe juhiseid, ja ohutusjuhiseid mille on välja andnud akude läheduses kasutatavate
seadmete tootjad. Vaadake üle antud toodetel ja mootoril olevad ohutusmärgised.
Eesti
Kasutusjuhiste jaoks
ja tugikülastus:
background
Isiklik ohutus. Kasutage antud toodet ainult vastavalt juhtnööridele. Keegi peaks toote kasutamise ajal olema teist hüüdmiskaugusel või teile
piisavalt lähedal, et hädaolukorras appi tulla. Hoidke puhast vett ja seepi läheduses juhuks, kui peaks aset leidma aku happega saastumine.
Kandke aku lähedal töötades täielikku silmakaitset ja kaitseriietust. Peske alati käed peale akude ja seotud materjalidega töötamist. Ärge
kasutage ega kandke endaga metallist objekte kui akudega töötate - muuhulgas tööriistu, käekellasid ja ehteid. Kui metall kukub akule, võib
see süttida või tekitada lühise mille tulemuseks on elektrišokk, tulekahju või plahvatus, mis võib tekitada vigastusi, põhjustada surma või varalist
kahju. Alaealised. Kui ostja kavatseb toodet alaealise kasutusse anda, nõustub ostjaks olev täiskasvanu andma detailseid juhtnööre ja
hoiatusi mistahes alaealisele enne, kui ta toodet kasutama asub. Selle tegemata jätmise korral on kogu vastutus ostja kanda, kes siinkohal
nõustub NOCO vastutusest vabastama mistahes toote eesmärgipäratu või vale kasutuse korral alaealise poolt. Lämbumisoht. Tootelisad
võivad seada lapsed läbumisohtu. Ärge jätke lapsi tootega või mistahes varuosadega järelvalveta. See toode ei ole mänguasi. Käsitlemine.
Käsitlege toodet hoolsasti. Füüsiline kokkupõrge teiste esemetega võib toodet kahjustada. Ärge kasutage kahjustatud toodet, muuhulgas
korpuse mõrade või kahjustunud juhtmetega toodet. Ärge kasutage kahjustunud toitejuhtmega toodet. Niiskus ja vedelikud võivad toodet
kahjustada. Ärge käsitlege toodet ega selle elektrilisi komponente ühegi vedeliku lähedal. Hoiustage ja kasutage toodet kuivas kohas. Ärge
Olulised turvaohutusnõuded
ETTEVAATUST
Käsijuhtimise režiim blokeerib kõik turvameetmed. Ebaõige kasutamise korral ja/või meie soovitatule vastupidisel kasutamisel võib see
põhjustada vigastusi või surma või tühistada teie garantii. Tule-, plahvatus- ja põletusoht. Ärge demonteerige, purustage ega kuumutage
üle 60 ºC (140 ºF) ega tuhastage. See seade on ette nähtud ajutiseks kasutamiseks välitingimustes ja selle kasutamisel niisketes oludes
tuleks olla ettevaatlik.
HOIATUS
Ärge laadige sisemist akut üle. Vt kasutusjuhendit. Ärge suitsetage, tõmmake tikku ega tekitage sädet toiteallika läheduses. Laadige
sisemist akut ainult hästi ventileeritavas kohas, kui seda ei kasutata.
ETTEVAATUST
Inimeste vigastamise oht. Ärge kasutage seda toodet, kui toitejuhe või akukaablid on mingil moel kahjustatud. See seade ei ole ette
nähtud kasutamiseks kaubanduslikes remonditöökodades. Seadet tuleb hoida siseruumides, kui seda ei kasutata. Seadet ei tohi hoida
ega jätta õue, kui seda ei kasutata.
background
EE
kasutage toodet kui see on saanud märjaks. Kui toode juba töötab ning saab märjaks, ühendage see aku küljest lahti ja lõpetage koheselt selle
kasutamine. Ärge ühendage toodet lahti kaablitest tõmbamise teel. Modifikatsioonid.Ärge üritage muuta, modifitseerida või parandada ühtegi
toote osa iseseisvalt. Toote lahti võtmine võib põhjustada vigastusi, lõppeda surmaga või varalise kahjuga. Kui toode saab kahjustada, sellel
esinevad talitlushäired või see sattub kontakti mistahes vedelikuga, lõpetage selle kasutamine ja kontakteeruge NOCO-ga. Mistahes
modifikatsioonid tootele muudavad garantii kehtetuks. Lisavarustus. See toode on heaks kiidetud kasutamiseks NOCO lisavarustusega.
NOCO ei ole vastutav kasutaja turvalisuse või kahju eest, kui kasutusel on olnud lisavarustus mida NOCO heaks ei kiida. Asukoht. Vältige aku
happe ja toote kontakti sattumist. Ärge kasutage toodet suletud ruumis või piiratud ventilatsiooniga alal. Ärge asetage akut toote peale.
Positsiooni kaabel aitab vältida õnnetusjuhtumeid seoses liikuvate sõiduki osagega (muuhulgas ka kapottide ja uste liigutamisel), liikuvate
mootori osadega (muuhulgas labade, rihmade ja rihmarataste) või mistahes muude osadega, mis võiksid osutuda potentsiaalselt vigastuste
või surma põhjustajaks. Töötemperatuur. See toode on disainitud töötama temperatuurivahemikus -20ºC kuni 50ºC. Ärge kasutage toodet
väljaspool temperatuurivahemikke. Ärge käivitage külmunud akut. Lõpetage koheselt toote kasutamine, kui aku muutub liigselt kuumaks.
Hoiustamine. Ärge kasutage ega hoiustage toodet alal kus on kõrge kontsentratsioon tolmu või õhuosakesi. Hoiustage toodet lamedal,
turvalisel pinnasel, kus ei esine toote kukkumisohtu. Hoiustage oma toodet kuivas asukohas. Hoiustustemperatuur on -20ºC - 50ºC (0ºC kuni
+40ºC keskmine temperatuur). Ärge mingil juhul ületage 80ºC. Ühilduvus. Toode ühildub ainult 12-voldiste pliiakude süsteemidega. Ärge
proovige toodet kasutada muud tüüpi akuga. Teistsuguse keemilise koostisega akude käivitamine võib põhjustada vigastusi, surma või varalist
kahju. Enne aku käivitamist üritage aku tootjaga ühendust võtta. Ärge käivitage akut, kui te pole kindel aku konkreetses keemilises koostises
või pinges. Aku. Tootesse sisseehitatud liitiumioonakut võib asendada vaid NOCO tootega ja seda tuleb taaskasutada ning käidelda
majapidamisjäätmetest eraldi. Ärge üritage akut ise asendada ja ärge käsitlege kahjustatud või lekkivat liitiumioonakut ise. Ärge utiliseerige
akut majapidamisjäätmetega koos. Akude käitlemine koos majapidamisjäätmetega on ebaseaduslik osariiklike ja föderaalsete
keskkonnaseaduste kohaselt. Viige kasutatud akud kohalikku jäätmekäitluskeskusesse. Kui toote aku on liigselt kuum, eritab lõhna, on
deformeerunud, lõigatud või ei tööta normikohaselt, lõpetage koheselt toote kasutamine ja kontakteeruge NOCO-ga. Aku laadimine. Laadige
toodet kaasasoleva 12 VDC autolaadija või XGC4 seinalaadijaga. Ärge kasutage geneerilisi ega teiste tootjate toiteadaptereid, kuna need võivad
tekitada tõsise elektriohu, mis võib põhjustada vigastusi inimesele, seadmele ja varale. Kahjustatud kaablite või laadijate kasutamine või niiskes
keskkonnas laadimine võib põhjustada elektrilöögi. NOCO ei vastuta kasutaja turvalisuse, seadme kahjustamise ega varakahju eest, kui
kasutate tarvikuid või toiteallikaid, mida NOCO ei ole heaks kiitnud. Seinalaadija XGC4 kasutamisel veenduge, et vahelduvvoolu pistik oleks
adapterisse täielikult sisestatud, enne kui pistiku pesasse ühendate. Toiteadapter võib tavalisel kasutamisel soojeneda ja pikaajaline
kokkupuude nahaga võib põhjustada kehavigastusi. Kasutage toiteadapteri ümber alati piisavat ventilatsiooni. Aku maksimaalse tööea
background
tagamiseks vältige toote laadimist rohkem kui nädal korraga, kuna ülelaadimine võib lühendada aku tööiga. Aja jooksul tühjeneb kasutamata
toode ja enne kasutamist tuleb see uuesti laadida. Kui seade pole kasutusel, eraldage toode vooluallikatest. Kasutage toodet ainult ettenähtud
otstarbel. Meditsiinilised seadmed. Toode võib väljutada elektromagneetilisi väljasid. Toode sisaldab magnetilisi komponente, mis võivad
sekkuda südamestimulaatorite, defibrillaatorite või muude meditsiiniliste seadmete töösse. Need elektromagneetilised väljad võivad sekkuda
südamestimulaatorite või meditsiiniliste seadmete töösse. Konsulteerige arstiga enne toote kasutamist juhul kui teil on mistahes meditsiinilisi
seadmeid implanteeritud, muuhulgas südamestimulaator. Kui kahtlustate, et toode segab meditsiinilise seadme tööd, lõpetage toote
kasutamine koheselt ja konsulteeriga oma arstiga. Meditsiinilised seisundid. Kui teil on mistahes meditsiiniline seisund mida toode võib
mõjutada, muuhulgas kuid mitte limiteeritud järgnevatega: krambid, teadvusekaotuse hood, silmade väsimus või peavalud, konsulteerige enne
toote kasutamist oma arstiga. Suure võimsusega integreeritud valgusvoogude kasutamine tekitab valgustundlikkuse ohu. Valguse kasutamine
strobeerežiimis võib põhjustada fotosensitiivse epilepsiaga inimestel krampe, mis võivad lõppeda tõsiste vigastuste või surmaga. Valgus. Otse
valgusesse vaatamine võib lõppeda püsiva silmakahjustusega. Toode on varustatud kõrge väljutusega LED eel-fokusseeritud lambiga, mis
annab kõrgseadistuse juures välja võimsa valgusvoo. Puhastamine. Lülitage seade välja enne, kui üritate seda hooldada või puhastada.
Puhastage ja kuivatage toode koheselt, kui see satub kontakti vedelikuga või mistahes saasteainega. Kasutage pehmet mikrofiiber riiet. Vältige
vedeliku sattumist toote avadesse. Plahvatuslik keskkond. Järgige kõiki tähiseid ja juhtnööre. Ärge kasutage toodet mistahes aladel, kus
keskkond on potentsiaalselt plahvatuslik, muuhulgas tankimispiirkondades või aladel kus õhus esineb kemikaale või osakesi, terakesi,
õhutolmu või metallitolmu. Tõsiste tagajärgedega tegevused. Antud toode ei ole mõeldud kasutamiseks olukordades, kus toote tõrked
võiksid viia vigastuste, surma või tõsise keskkondliku kahjuni. Raadiosageduslikud häired. Toode on disainitud, testitud ja toodetud
vastama raadiosageduslikke emissioone käsitlevatele regulatsioonidele. Taolised emissioonid tootelt võivad negatiivselt mõjutada elektrooniliste
seadmete tööd, põhjustades talitlushäireid. Mudeli number: GB250. Käesolev seade vastab FCC reeglistiku Osale 15. Käesolev operatsioon
vastab järgnevale kahele tingimusele: (1) käesolev seade ei pruugi kahjulikku interferentsi põhjustada, ja (2) käesolev seade peab vastu võtma
mistahes interferentsi, muuhulgas interferentsi mis võib põhjustada talitlushäireid. MÄRGE: Seda varustust on testitud ja on leitud, et see
vastab Klass A digitaalsete seadmete nõuetele, mis tuleneb FCC reeglistiku Osast 15. Need limitatsioonid on disainitud pakkuma mõistlikku
kaitset kahjuliku interferentsi vastu seadme kasutatamisel kaubanduslikus keskkonnas. See seade tekitab, kasutab ja võib väljutada
raadiosageduslikku energiat ja kui see ei ole installeeritud ja kasutatud vastavalt kasutusjuhendile, võib see põhjustada raadioühenduse
interferentsi. Käesoleva varustuse kasutamine elamurajoonides võib põhjustada kahjulikku interferentsi ja sel juhul peab kasutaja interferentsi
lahendama ise kulusid kandes.
background
EE
NOCO ühe (1) aastane piiratud garantii.
TÄHTIS! SEDA TOODET KASUTADES NÕUSTUTE JÄRGIMA NOCO ÜHE (1) AASTASE PIIRATUD GARANTII („GARANTII“) TINGIMUSI, NAGU ON SÄTESTATUD ALLPOOL. ÄRGE
KASUTAGE TOODET ENNE, KUI OLETE TUTVUNUD GARANTIITINGIMUSTEGA. KUI TE EI NÕUSTU GARANTII TINGIMUSTEGA, ÄRGE KASUTAGE TOODET JA TAGASTAGE SEE.
SEE GARANTII ANNAB TEILE KONKREETSED SEADUSLIKUD ÕIGUSED NING TEIL VÕIB OLLA MUID ÕIGUSI, MIS ERINEVAD OSARIIKIDE, RIIKIDE VÕI PROVINTSIDE LÕIKES.
MUUDEL KUI SEADUSEGA LUBATUD JUHTUDEL EI VÄLISTA, PIIRA EGA PEATA NOCO MUID TEIE ÕIGUSI, SEALHULGAS NEID, MIS VÕIVAD TULENEDA MÜÜGILEPINGU
MITTEVASTAVUSEST. OMA ÕIGUSTE TÄIELIKUKS MÕISTMISEKS PEAKSITE TUTVUMA OMA OSARIIGI, RIIGI VÕI PROVINTSI SEADUSTEGA.
SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES ON KÄESOLEV GARANTII JA SÄTESTATUD ÕIGUSKAITSEVAHENDID EKSKLUSIIVSED JA ASENDAVAD KÕIK MUUD SUULISED, KIRJALIKUD,
SEADUSJÄRGSED, OTSESED VÕI KAUDSED GARANTIID, ÕIGUSKAITSEVAHENDID JA TINGIMUSED. NOCO ÜTLEB SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES. LAHTI KÕIGIST
SEADUSJÄRGSETEST JA KAUDSETEST GARANTIIDEST, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, GARANTIIDEST TURUSTATAVUSE JA TEATUD OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA NING
GARANTIIDEST VARJATUD VÕI VARJATUD DEFEKTIDE VASTU. NIIVÕRD, KUIVÕRD SELLISTEST GARANTIIDEST EI SAA LOOBUDA, PIIRAB NOCO SELLISTE GARANTIIDE KESTUST
JA ÕIGUSKAITSEVAHENDEID SELLE SELGESÕNALISE GARANTII KESTUSEGA JA NOCO VALIKUL ALLPOOL KIRJELDATUD TOODETE PARANDAMISE VÕI ASENDAMISEGA.
MÕNED OSARIIGID, RIIGID JA PROVINTSID EI LUBA KAUDSE GARANTII VÕI TINGIMUSE KESTUSE PIIRANGUID, SEEGA EI PRUUGI ÜLALKIRJELDATUD PIIRANG TEIE KOHTA
KEHTIDA.
NOCO annab originaalpakendis sisalduvatele NOCO kaubamärgiga toodetele („NOCO toode“) garantii materjali- ja tootmisdefektide suhtes, kui neid kasutatakse tavapärasel
viisil vastavalt NOCO avaldatud juhistele ÜHE (1) AASTA jooksul alates esialgse jaeostu kuupäevast või tarnekuupäevast lõppkasutajast ostja poolt („Garantiiperiood“).
NOCO avaldatud juhised hõlmavad, kuid mitte ainult, käesolevas garantiis sisalduvat teavet, tehnilisi spetsifikatsioone ja kasutusjuhendeid. Euroopa Liidu (EL), Euroopa
Vabakaubanduspiirkonna (EFTA), Põhjamaade või Ühendkuningriigi lõppkasutajatest tarbijatel võib garantiiperiood olla pikendatud minimaalselt KAHE (2) AASTANI. MÕNES
OSARIIGIS, RIIGIS VÕI PROVINTSIS VÕIVAD RIIKLIKUD SEADUSED ETTE NÄHA PIKEMA GARANTIIAJA. Sellisena on piiratud garantii eelised mõeldud tarbijakaitseseadustega
sätestatud õiguste täiendamiseks, mitte asendamiseks.
noco vastutus piirdub asendamise või parandamisega. noco ei vastuta mis tahes eriliste, juhuslike, kaudsete või näitlike kahjude eest, mis tulenevad garantii või tingimuste
rikkumisest või mis tahes muust juriidilisest teooriast, sealhulgas, kuid mitte ainult, saamata jäänud kasum, saamata jäänud tulu, kaotatud äri, varakahju, kehavigastusi või mis
tahes kaudset või kaudset kaotust või kahju.
Seda garantiid ei saa edasi anda ning see ei kata tagastuspakendi ega transpordikulusid. See garantii ei kehti: (a) kahjustuste korral, mis on põhjustatud õnnetusest,
väärkasutusest, väärkasutusest, tulekahjust, kokkupuutest vedelikuga või muust välisest põhjusest, (b) väärkäitlemisest, ebaõigest paigaldamisest, modifikatsioonidest,
lahtivõtmisest või volitamata remondikatsest, (c) kosmeetikatoodetest. kahjustused (nt mõlgid või kriimustused), mis ei mõjuta toote funktsionaalsust, (d) kahjustused, mis on
põhjustatud toote kasutamisest väljaspool NOCO avaldatud juhiseid, (e) defektid, mis on põhjustatud tavapärasest kulumisest või muul viisil Toote normaalne vananemine või (f)
kui tootelt on eemaldatud või rikutud seerianumber.
background
Kui esitate garantiiperioodi jooksul pretensiooni, siis NOCO omal valikul: (a) parandab toote, mida on testitud ja mis on läbinud meie funktsionaalsed nõuded, (b) asendab toote
sama mudeli asendustootega (või teie nõusolekul toode, millel on originaaltootega samad või sisuliselt sarnased omadused – nt samade omadustega erinev mudel), mis on uus
või nagu uus ning mida on testitud ja mis on läbinud meie funktsionaalsed nõuded, või (c) vahetage toode välja raha tagasi saamiseks. Piiratud garantii nõuete menetlemiseks
vajame teatud teavet, sealhulgas ostutõendit. Piiratud garantii alusel nõude esitamiseks võtke ühendust NOCO toega aadressil:
(Veeb)
(E-post)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Saugos ir garantijos informacija
DĖMESIO!
PRIEŠ NAUDODAMIESI GAMINIU, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR PERPRASKITE VISĄ
SAUGOS INFORMACIJĄ. Nesivadovaujant saugos nurodymais, galimas ELEKTROŠOKAS,
SPROGIMAS, GAISRAS, o tai pavojinga SVEIKATAI, GYVYBEI ir TURTUI.
Elektrošokas. Šis gaminys - elektros prietaisas, galintis nukrėsti srove ir rimtai sužeisti. Nepjaustykite
jungimo laidų. Nemerkite į vandenį, nesudrėkinkite.
Sprogimas. Neprižiūrimas, netinkamas arba pažeistas akumuliatorius prijungus gaminį gali sprogti.
Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros. Nebandykite užvesti pažeisto arba užšalusio akumuliatoriaus.
Junkite prietaisą tik prie nurodytos įtampos akumuliatorių. Naudokite gaminį gerai vėdinamose
patalpose.
Gaisras. Šis gaminys - elektros prietaisas, kuris kaista ir gali nudeginti. Neuždenkite gaminio. Prietaisui
veikiant nerūkykite ir nesinaudokite jokiais kibirkščiuojančiais daiktais. Nelaikykite gaminio netoli degių
medžiagų.
Pavojus akims. Naudodamiesi gaminiu dėvėkite apsauginius akinius. Akumuliatorius gali sprogti, jo
nuolauža gali sužeisti akį. Akumuliatoriaus rūgštis gali suerzinti akis ir odą. Jei akumuliatoriaus skysčio
pateko į akis ar ant odos, nuskalaukite pažeistą vietą švariu tekančiu vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į
medikus.
Sprogios dujos. Dirbti su švinu ir rūgštimi pavojinga. Įprastiniu režimu veikiančiame akumuliatoriuje
susidaro sprogios dujos. Norėdami išvengti sprogimo, laikykitės visų saugos nurodymų, pateikiamų tiek
akumuliatoriaus, tiek bet kokių su akumuliatoriumi naudojamų prietaisų gamintojo. Atkreipkite dėmesį į
šių gaminių ir variklio ženklinimą.
Lietuvos
Dėl naudojimo instrukcijų
ir palaikymo apsilankymas:
background
Asmeninės atsargumo priemonės. Naudokite gaminį tik pagal paskirtį. Kas nors turi būti netoliese, kad ištikus nelaimei išgirstų ar
pamatytų ir ateitų į pagalbą. Po ranka turėkite vandens ir muilo užtiškusiai akumuliatoriaus rūgščiai nuplauti. Dirbdami su akumuliatoriumi
dėvėkite apsauginius akinius ir darbinius drabužius. Pačiupinėję akumuliatorių ar priedus būtinai nusiplaukite rankas. Kraudami akumuliatorių
nelaikykite ir nedėvėkite jokių metalinių daiktų: įrankių, laikrodžių, papuošalų. Nukritęs ant akumuliatoriaus metalas gali sukibirkščiuoti arba
sukelti trumpą jungimą ir tapti elektrošoko, gaisro ar sprogimo priežastimi, o tai pavojinga sveikatai, gyvybei ir turtui. Nepilnamečiai. Jei
Pirkėjas ketina leisti naudotis gaminiu nepilnamečiui, prieš perduodamas gaminį suaugęs pirkėjas įsipareigoja supažindinti nepilnametį su
išsamiomis naudojimo ir saugos taisyklėmis. To nepadaręs Pirkėjas prisiima visą atsakomybę ir pasižada nereikšti NOCO jokių pretenzijų dėl
bet kokios tyčinės ar netyčinės nepilnamečio padarytos žalos. Pavojus uždusti. Prarijęs detalę vaikas gali uždusti. Nepalikite vaikų vienų
prie gaminio ar bet kokių jo priedų. Šis gaminys nėra žaislas. Priežiūra. Rūpestingai prižiūrėkite gaminį. Sutrenktas prietaisas gali sugesti.
Nenaudokite pažeisto (įskilęs korpusas, nutrūkę laidai, ir taip toliau) gaminio. Nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu. Drėgmė ir
skysčiai gali pakenkti gaminiui. Nelaikykite gaminio ar jo detalių netoli bet kokio skysčio. Laikykite ir naudokite prietaisą sausoje aplinkoje.
Svarbūs saugos nurodymai
ATSARGIAI
Naudodami rankinį režimą, išjungsite visas saugos funkcijas. Naudodami netinkamai ir (arba) pažeisdami rekomenduojamo naudojimo
reikalavimus, galite sukelti traumą ar mirtį ir netekti garantinio aptarnavimo paslaugos. Gaisro, sprogimo ir nudegimų rizika.
Neišmontuokite, netraiškykite, saugokite nuo aukštesnės nei 60ºC (140ºF) temperatūros ar nedeginkite. Šis įrenginys skirtas laikinai
naudoti lauke ir būtina taikyti reikiamą priežiūrą, kai naudojate jį drėgnomis sąlygomis.
ĮSPĖJIMAS
Neperkraukite vidinio akumuliatoriaus. Žr. Instrukcijų vadovą. Nerūkykite, neuždekite degtuko ar neįskelkite kibirkšties šalia maitinimo
bloko. Vidinį akumuliatorių įkraukite gerai ventiliuojamoje vietoje, kai jis nenaudojamas.
ATSARGIAI
Žmonių traumų rizika. Nenaudokite šio įrenginio, jei kaip nors pažeistas maitinimo laidas ar akumuliatoriaus kabeliai. Šis įrenginys nėra
skirtas naudoti komercinėje remonto įmonėje. Kai nenaudojate, šį įrenginį būtina laikyti patalpoje. Kai nenaudojate, šio įrenginio nelaikykite
ar nepalikite lauke.
background
LT
Neįjunkite prietaiso, jei jis sušlapo. Jei sušlampa jau veikiantis prietaisas, tuoj pat atjunkite jį nuo akumuliatoriaus ir nebenaudokite, kol
išdžius. Neatjunginėkite gaminio tempdami už laidų. Pakeitimai. Nebandykite keisti, perdarinėti ar taisyti jokios prietaiso dalies. Ardydami
prietaisą galite susižeisti, žūti arba prisidaryti nuostolių. Jei gaminys sugedo, nustojo veikti arba sušlapo, išjunkite jį ir susisiekite su NOCO.
Bet kokie gaminio pakeitimai panaikina garantiją. Priedai. Šis gaminys skirtas naudoti tik su NOCO priedais. NOCO neatsako už NOCO
neaprobuotų priedų naudotojo saugumą ar patirtą žalą. Vietos parinkimas. Neaptaškykite gaminio akumuliatoriaus rūgštimi. Nenaudokite
prietaiso uždarose arba prastai vėdinamose patalpose. Nedėkite akumuliatoriaus ant gaminio. Pasirūpinkite, kad laidų atsitiktinai nepažeistų
judančios automobilio dalys (gaubtas, durelės ir panašiai), judančios variklio dalys (ventiliatoriaus mentės, dirželiai, skriemuliai), nes tai
pavojinga sveikatai ir gyvybei. Darbinė temperatūra. Šis prietaisas pritaikytas veikti esant aplinkos temperatūrai nuo -20o C iki +50o C.
Neperženkite šių temperatūros ribų. Neužvedinėkite užšalusio akumuliatoriaus. Jei akumuliatorius per daug įkaista, nedelsdami išjunkite
prietaisą. Laikymas. Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso labai dulkėtose arba užterštose patalpose. Kad gaminys nenukristų, padėkite jį ant
lygaus tvirto paviršiaus. Laikykite sausoje vietoje. Vidutinė temperatūra nuo -20o C iki +50o C (Vidutinė temperatūra 0ºC ~ + 25ºC). Jokiu
būdu nelaikykite aukštesnėje nei +80o C temperatūroje. Suderinamumas. Gaminys suderinamas tik su 12 voltų švino-rūgštinėmis
akumuliatorių sistemomis. Nenaudokite gaminio su kitu akumuliatoriaus modeliu. Sužadindami kitos cheminės sudėties akumuliatorių,
galite sukelti traumą, mirtį ar turto nuostolį. Prieš bandydami jį sužadinti užvedimui nuo išorinio šaltinio, kreipkitės į akumuliatoriaus
gamintoją. Nesužadinkite akumuliatoriaus užvedimui nuo išorinio šaltinio, jei nesate tikras dėl akumuliatoriaus cheminės sudėties ar įtampos.
Baterija. Įmontuotą į prietaisą ličio jonų bateriją gali keisti tik NOCO, jos negalima mesti į bendrą buitinių atliekų konteinerį, ją būtina atiduoti
perdirbti. Nebandykite keisti ličio jonų baterijos patys, nelieskite baterijos, jei ji pažeista ar iš jos sunkiasi skystis. Niekad nemeskite baterijos
į buitines atliekas. Tai draudžia valstybiniai ir tarptautiniai gamtosaugos įstatymai bei reikalavimai. Visada pristatykite naudotas baterijas į
artimiausią tokių atliekų surinkimo centrą. Jei baterija labai įkaitusi, nuo jos sklinda neįprastas kvapas, jei ji išsipūtusi, pratrūkusi arba dar
kaip nors neįprastai atrodo arba veikia, tuoj pat išjunkite prietaisą ir susisiekite su NOCO. Baterijos pakrovimas. Įkraukite gaminį
komplektuojamu 12VDC automobiliu įkrovikliu ar XCG4 sieniniu įkrovikliu. Nenaudokite bendrosios paskirties ar trečiosios šalies maitinimo
adapterių, nes jie gali kelti rimtą elektros smūgio riziką, kuri, savo ruožtu, gali sukelti žmonių traumas ir (arba) mirtį, apgadinti įrenginį bei
turtą. Naudodami pažeistus kabelius ar įkroviklius, ar įkraudami esant drėgmei, galite sukelti elektros smūgį. „NOCO“ nėra atsakinga už
vartotojo saugumą, įrenginio gedimą ar turto žalą, kai naudodami „NOCO“ neatestuoti priedai ar maitinimo šaltiniai. Kai naudojate XGC4
sieninį įkroviklį, prieš įjungdami jį į maitinimo tinklą, įsitikinkite, kad KS jungiklis būtų pilnai įkištas į adapterį. Maitinimo adapteris gali įkaisti
įprastinio eksploatavimo metu ir tęstinis sąlytis su oda gali sukelti kūno traumą. Naudodami maitinimo adapterį, visada užtikrinkite reikiamą
ventiliaciją aplink jį. Norėdami užtikrinti maksimalią akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę, venkite įkrauti įrenginį dažniau nei kas savaitę,
background
nes perkrovimas gali sutrumpinti akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę. Ilgainiui, nenaudojamas įrenginys išsikrauna ir prieš naudojimą jį
reikia įkrauti iš naujo. Kai nenaudojate, atjunkite įrenginį nuo maitinimo šaltinių. Naudokite įrenginį tik pagal paskirtį. Medicinos prietaisai.
Gaminyje yra magnetinių detalių, aplink jį gali susidaryti elektromagnetiniai laukai, kurie gali sutrikdyti stimuliatorių, defibriliatorių ir kitų
medicininos priemonių darbą. Jei jums implantuotas stimuliatorius ar bet koks kitas medicininis prietaisas, prieš naudodami gaminį
pasitarkite su gydytoju. Jei įtariate, kad gaminys daro poveikį medicininio prietaiso veikimui, tuoj pat jį išjunkite ir kreipkitės į gydytoją.
Sveikatos būklė. Jei nesveikuojate ir manote, kad gaminys gali pabloginti jūsų būklę (sukelti priepuolį, sąmonės aptemimą, regos
sutrikimą, galvos skausmą ir taip toliau), prieš naudodami prietaisą pasitarkite su gydytoju. Įmontuoto galingo prožektoriaus šviesa gali
pakenkti akims. Pasikartojantys blyksniai epileptikams gali sukelti traukulių priepuolį, kuris gali baigtis rimtu sužeidimu ar mirtimi. Šviesa.
Žiūrint tiesiai į prožektorių galima negrįžtamai pakenkti akims. Gaminyje įmontuota fokusuotos šviesos šviesdiodžių lempa, įjungus didžiausiu
galingumu skleidžianti ryškios šviesos pluoštą. Valymas. Prieš tvarkant ar valant prietaisą jį išjunkite. Jei gaminys sušlampa arba užsiteršia,
tuoj pat nuvalykite ir nušluostykite. Šluostykite minkštu nepūkuotu (mikropluoštiniu) skudurėliu. Neleiskite drėgmei patekti į angas.
Sprogimo pavojus. Laikykitės visų saugos nurodymų, paisykite ženklinimo. Nenaudokite gaminio galimai pavojingoje aplinkoje,
pavyzdžiui, degalinėse ar patalpose, kur oras užterštas chemikalais arba grūdų, smėlio ar metalo dulkelėmis. Pavojinga veikla. Šis
gaminys neskirtas naudoti ten, kur jo gedimas gali tapti sužeidimo, žūties ar stipraus aplinkos užteršimo priežastimi. Radijo trikdžiai.
Gaminys suprojektuotas, išbandytas ir sukonstruotas atsižvelgiant į radijo dažnių reglamentavimo įstatymus. Skleidžiamos bangos gali
sutrikdyti kitų elektroninių prietaisų veikimą. Modelio numeris: GB250. Gaminys atitinka Federalinės ryšių komisijos Taisyklių 15
straipsnio reikalavimus. Naudojantis privalu žinoti dvi sąlygas: (1) šis prietaisas neturi skleisti kenksmingų trikdžių, ir (2) šis prietaisas turi būti
atsparus bet kokiems pašaliniams trikdžiams, taip pat ir trikdžiams, galintiems sukelti veikimo sutrikimus. PASTABA: Išbandžius gaminį
nustatyta, kad jis atitinka A klasės reikalavimus skaitmeninei įrangai, išdėstytus 15 FRK Taisyklių straipsnyje. Šių apribojimų tikslas -
pakankama apsauga nuo žalingų trikdžių, prietaisui veikiant komercinėse patalpose. Prietaisas skleidžia, priima ir gali spinduliuoti radijo
bangas ir, montuojant bei naudojant ne pagal nurodymus, gali sutrikdyti radijo ryšį. Prietaisui veikiant gyvenamojoje aplinkoje gali sutrikti
elektroninių prietaisų veikimas, ir tuo atveju naudotojui gali tekti panaikinti trikdžius savo sąskaita.
background
LT
SVARBU. NAUDODAMI ŠĮ GAMINĮ, SUTINKATE LAIKYTIS TOLIAU NURODYTŲ NOCO VIENŲ (1) METŲ RIBOTOSIOS GARANTIJOS (TOLIAU –
GARANTIJA) SĄLYGŲ. NENAUDOKITE GAMINIO, KOL NESUSIPAŽINSITE SU GARANTIJOS SĄLYGOMIS. JEI NESUTINKATE SU GARANTIJOS
SĄLYGOMIS, NENAUDOKITE GAMINIO IR JĮ GRĄŽINKITE.
ŠI GARANTIJA SUTEIKIA JUMS KONKREČIAS JURIDINES TEISES, BE TO, GALITE TURĖTI IR KITŲ TEISIŲ, KURIOS SKIRIASI PRIKLAUSOMAI
NUO VALSTIJOS, ŠALIES AR PROVINCIJOS. IŠSKYRUS ĮSTATYMŲ LEIDŽIAMUS ATVEJUS, „NOCO“ NEPANAIKINA, NEAPRIBOJA IR
NESUSTABDO KITŲ JŪSŲ GALIMŲ TEISIŲ, ĮSKAITANT TAS, KURIOS GALI ATSIRASTI DĖL PIRKIMO-PARDAVIMO SUTARTIES NESILAIKYMO.
NORĖDAMI VISAPUSIŠKAI SUPRASTI SAVO TEISES, TURĖTUMĖTE SUSIPAŽINTI SU SAVO VALSTIJOS, ŠALIES AR PROVINCIJOS ĮSTATYMAIS.
TIEK, KIEK LEIDŽIA ĮSTATYMAI, ŠI GARANTIJA IR IŠDĖSTYTOS TEISIŲ GYNIMO PRIEMONĖS YRA IŠIMTINĖS IR PAKEIČIA VISAS KITAS
ŽODINES, RAŠYTINES, ĮSTATYMAIS NUSTATYTAS, AIŠKIAI IŠREIKŠTAS AR NUMANOMAS GARANTIJAS, TEISIŲ GYNIMO PRIEMONES IR
SĄLYGAS. „NOCO“ ATSISAKO VISŲ ĮSTATYMAIS NUSTATYTŲ IR NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BE KITA KO, TINKAMUMO PARDUOTI IR
TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJAS BEI GARANTIJAS DĖL PASLĖPTŲ AR UŽSLĖPTŲ DEFEKTŲ, TIEK, KIEK LEIDŽIA ĮSTATYMAI.
JEI TOKIŲ GARANTIJŲ NEGALIMA ATSISAKYTI, „NOCO“ APRIBOJA TOKIŲ GARANTIJŲ IR TEISIŲ GYNIMO PRIEMONIŲ TRUKMĘ IKI ŠIOS
AIŠKIOS GARANTIJOS TRUKMĖS IR, „NOCO“ PASIRINKIMU, TOLIAU APRAŠYTŲ GAMINIŲ REMONTO ARBA PAKEITIMO. KAI KURIOSE
VALSTIJOSE, ŠALYSE IR PROVINCIJOSE NELEIDŽIAMA APRIBOTI NUMANOMOS GARANTIJOS – ARBA SĄLYGOS – GALIOJIMO TRUKMĖS,
TODĖL PIRMIAU APRAŠYTAS APRIBOJIMAS JUMS GALI BŪTI NETAIKOMAS.
NOCO suteikia garantiją NOCO prekės ženklo gaminiams, esantiems originalioje pakuotėje (toliau – NOCO gaminys), dėl medžiagų ir
pagaminimo defektų, kai jie naudojami įprastai, laikantis NOCO paskelbtų rekomendacijų, VIENUS (1) METUS nuo pirminio mažmeninio
pirkimo arba pristatymo galutiniam vartotojui datos (toliau – garantijos laikotarpis). NOCO paskelbtos rekomendacijos apima, be kita
ko, šioje garantijoje, techninėse specifikacijose ir naudotojo vadovuose pateiktą informaciją. Europos Sąjungos (ES), Europos laisvosios
prekybos asociacijos (ELPA), Šiaurės šalių asociacijų ar Jungtinės Karalystės galutiniams vartotojams garantijos laikotarpis gali būti
pratęstas daugiausia iki DVEJŲ (2) METŲ. KAI KURIOSE VALSTIJOSE, ŠALYSE AR PROVINCIJOSE NACIONALINIAI ĮSTATYMAI GALI NUMATYTI
ILGESNIUS GARANTINIUS LAIKOTARPIUS. Todėl ribotosios garantijos privalumais siekiama papildyti, o ne pakeisti vartotojų apsaugos
įstatymuose numatytas teises.
NOCO vienų (1) metų ribotoji garantija.
background
„NOCO“ ATSAKOMYBĖ APSIRIBOJA PAKEITIMU ARBA REMONTU. „NOCO“ NEATSAKO UŽ JOKIUS SPECIALIUS, ATSITIKTINIUS,
NETIESIOGINIUS AR BAUDINIUS NUOSTOLIUS, ATSIRANDANČIUS DĖL GARANTIJOS AR SĄLYGŲ PAŽEIDIMO ARBA PAGAL BET KOKIĄ
KITĄ TEISINĘ TEORIJĄ, ĮSKAITANT, BE KITA KO, PRARASTĄ PELNĄ, NEGAUTAS PAJAMAS, PRARASTĄ VERSLĄ, ŽALĄ TURTUI, ASMENS
SUŽALOJIMĄ ARBA BET KOKIUS NETIESIOGINIUS AR IŠVESTINIUS NUOSTOLIUS AR ŽALĄ.
Ši garantija neperduodama ir neapima grąžinimo pakavimo ir transportavimo išlaidų. Ši garantija netaikoma: (a) žalai, atsiradusiai dėl
nelaimingo atsitikimo, piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo, gaisro, sąlyčio su skysčiu ar kitos išorinės priežasties, (b) netinkamam
tvarkymui, netinkamam montavimui, modifikavimui, išardymui ar bandymams atlikti nesankcionuotą remontą, (c) kosmetiniams
pažeidimams, tokiems kaip įlenkimai ar įbrėžimai, kurie neturi įtakos gaminio funkcionalumui, (d) žalai, atsiradusiai eksploatuojant gaminį ne
pagal „NOCO“ paskelbtas rekomendacijas, (e) defektams, atsiradusiems dėl įprasto nusidėvėjimo ar kitaip dėl normalaus gaminio senėjimo,
arba (f) jei nuo gaminio buvo pašalintas serijos numeris arba jis pažeistas.
Jei per garantijos laikotarpį pateiksite pretenziją, „NOCO“ savo nuožiūra: a) suremontuos gaminį, kuris buvo išbandytas ir atitiko mūsų
funkcinius reikalavimus, b) pakeis gaminį į pakaitinį to paties modelio gaminį (arba, gavusi jūsų sutikimą, gaminį, kuris turi tas pačias arba
iš esmės panašias savybes kaip originalus gaminys, pvz., kitą modelį su tomis pačiomis savybėmis), kuris yra naujas arba panašus į naują,
išbandytas ir atitiko mūsų funkcinius reikalavimus, arba c) pakeis gaminį, grąžindama pirkimo kainą. Norint išnagrinėti ribotos garantijos
pretenzijas, mums reikia tam tikros informacijos, įskaitant pirkimo įrodymą. Norėdami pateikti pretenziją pagal ribotąją garantiją, kreipkitės
į „NOCO“ pagalbos tarnybą adresu:
(Svetainė)
(El. paštas)
(JAV / Kanada / Meksika)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(JK)
(ES)
(Australija)
(Japonija)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informācija par drību un garantiju
BĪSTAMI!
PIRMS ŠĪS IERĪCES LIETOŠANAS IZLASIET UN IZPROTIET VISU DROŠĪBAS INFORMĀCIJU.
Neievērojot šeit iekļautās drošības norādes, varat izraisīt ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENU, EKSPLOZIJU vai UGUNSGRĒKU, kas var radīt NOPIETNAS vai NĀVĒJOŠAS
TRAUMAS vai ĪPAŠUMA BOJĀJUMU.
Elektriskās strāvas trieciens. Šī ir elektroierīce, kas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu un radīt
nopietnu traumu. Nesagrieziet barošanas vadus. Negremdējiet ierīci ūdenī un neļaujiet tai kļūt mitrai.
Eksplozija. Izmantojot šo ierīci neuzraudzītiem, nesaderīgiem vai bojātiem akumulatoriem, varat izraisīt
to eksploziju. Kamēr ierīci lietojat, neatstājiet to bez uzraudzības. Neizmantojiet palaidēju bojātam vai
sasalušam akumulatoram. Izmantojiet ierīci vienīgi ieteiktā sprieguma akumulatoriem. Izmantojiet ierīci
labi vēdināmās telpās.
Ugunsdrošība. Šī ir elektroierīce, kas izstaro siltumu un var radīt apdegumus. Nenosedziet ierīci.
Kamēr izmantojat ierīci, nesmēķējiet un nelietojiet nekādu elektrisku dzirksteļu vai liesmu avotu. Sargiet
ierīci no viegli uzliesmojošiem materiāliem.
Acu traumas. Kad lietojat šo ierīci, izmantojiet acu aizsarglīdzekļus. Akumulatori var eksplodēt un radīt
lidojošas daļiņas. Akumulatoru skābe var izraisīt acu un ādas kairinājumu. Ja piesārņojums ir nonācis
acīs vai uz ādas, nekavējoties noskalojiet skarto vietu ar tīru tekošu ūdeni un sazinieties ar toksikoloģijas
kontroles centru.
Eksplozīvas gāzes. Darbs svina–skābes akumulatora tuvumā ir bīstams. Akumulatori parastas
akumulatora darbības laikā izdala eksplozīvas gāzes. Lai mazinātu akumulatora eksplozijas risku,
ievērojiet visas drības informācijas norādes un akumulatora ražotāja un jebkuras lietošanai
akumulatora tuvumā paredzētas ierīces ražotāja instrukcijas. Pārskatiet brīdinājuma marķējumus uz šīm
ierīcēm un dzinēja.
Latviski
Lietošanas instrukcijai
un atbalsta apmeklējums:
background
Personiski piesardzības pasākumi. Izmantojiet ierīci vienīgi tai paredzētajā nolūkā. Kādai personai jāatrodas jūsu balss dzirdamības attālumā
vai pietiekami tuvu, lai ārkārtas situācijā varētu jums palīdzēt. Nodrošiniet tuvumā tīru ūdeni un ziepes gadījumam, ja nonākat saskarē ar
akumulatora skābi. Strādājot akumulatora tuvumā, lietojiet pilnīgus acu aizsarglīdzekļus un valkājiet aizsargapģērbu. Vienmēr pēc darba ar
akumulatoriem un saistītiem materiāliem mazgājiet rokas. Strādājot ar akumulatoriem, neizmantojiet un nevalkājiet metāla priekšmetus,
piemēram, darbarīkus, pulksteņus vai rotaslietas. Ja metāls nokrīt uz akumulatora, tas var izraisīt dzirksteles vai īssavienojumu, kā rezultātā var
rasties elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks vai eksplozija, radot smagu vai nāvējošu traumu vai īpašuma bojājumu. Nepilngadīgas
personas. Ja “pircējs” iegādājas ierīci, paredzot, ka to lietos nepilngadīga persona, pieaugušais pircējs apņemas pirms ierīces lietošanas
iepazīstināt nepilngadīgo personu ar precīzu instrukciju un brīdinājumiem. Pretējā gadījumā “pircējs” uzņemas pilnīgu atbildību un piekrīt
atlīdzināt “NOCO” par jebkurām sekām, ja nepilngadīga persona ierīci lieto neparedzētā nolūkā vai nepareizi. Aizrīšanās bīstamība. Piederumi
var radīt aizrīšanās risku bērniem. Neatstājiet bērnus bez uzraudzības ierīces vai piederumu tuvumā. Ierīce nav rotaļlieta. Darbības ar ierīci.
Rīkojieties ar ierīci uzmanīgi. Triecieni var bojāt ierīci. Neizmantojiet bojātu ierīci, tostarp (bet ne tikai), ja tai ir ieplaisājis korpuss vai bojāti kabeļi.
Neizmantojiet ierīci, ja barošanas vads ir bojāts. Mitrums un šķidrumi var bojāt ierīci. Nestrādājiet ar ierīci vai elektriskām sastāvdaļām šķidrumu
tuvumā. Glabājiet un lietojiet ierīci sausā vietā. Nelietojiet ierīci, ja tā ir kļuvusi mitra. Ja ierīci jau lietojat un tā kļūst mitra, nekavējoties atvienojiet
Svarīgi norādījumi par drošību
UZMANĪBU
Manuālais režīms atspējo visus drošības līdzekļus. Ja to lieto nepareizi vai neatbilstoši ieteiktajam lietošanas veidam, var tikt izraisīta
trauma vai nāve, kā arī tikt anulēta garantija. Aizdegšanās, sprādziena un apdegumu risks. Nesajaukt, nesaspiest, neuzsildīt virs 60 ºC
(140 ºF) un nededzināt! Šī ierīce ir paredzēta īslaicīgai lietošanai ārpus telpām, un, lietojot ierīci mitrā vidē, jāievēro saprātīga piesardzība.
BRĪDINĀJUMS
Neuzlādējiet iekšējo akumulatoru vairāk kā nepieciešams! Skatīt instrukciju rokasgrāmatu. Nesmēķēt, neaizdedzināt sērkociņu un neradīt
dzirksteli barošanas bloka tuvumā! Iekšējā akumulatora uzlāde ir jāveic tikai labi vēdināmā vietā un tikai tad, kad tas netiek lietots.
UZMANĪBU
Cilvēku savainošanas risks. Nelietojiet šo ierīci, ja strāvas vads vai akumulatora kabeļi ir jebkādā veidā bojāti! Šī ierīce nav paredzēta
izmantošanai komerciālās remonta iestādēs. Šī ierīce ir paredzēta glabāšanai telpās, kad tā netiek lietota. Šo ierīci nedrīkst uzglabāt vai
atstāt ārpus telpām, kad tā netiek izmantota.
background
LV
to no akumulatora un pārtrauciet lietot. Neatvienojiet ierīci, velkot aiz kabeļiem. Pārveidojumi. Nemēģiniet mainīt, pārveidot vai remontēt kādu
ierīces daļu. Ierīces izjaukšana var izraisīt smagu vai nāvējošu traumu vai bojāt īpašumu. Ja ierīce ir bojāta, darbojas ar traucējumiem vai nonāk
saskarē ar šķidrumu, pārtrauciet to lietot un sazinieties ar “NOCO”. Jebkuri ierīces pārveidojumi anulēs garantiju. Piederumi. Šī ierīce ir
apstiprināta lietošanai vienīgi ar “NOCO” piederumiem. “NOCO” neuzņemas atbildību par lietotāja drību vai bojājumu, izmantojot “NOCO”
neapstiprinātus piederumus. Novietojums. Neļaujiet akumulatora skābei nonākt saskarē ar ierīci. Neizmantojiet ierīci noslēgtās telpās vai vietā
ar ierobežotu ventilāciju. Nenovietojiet akumulatoru uz ierīces virsmas. Savienotājvadus izvietojiet tā, lai novērstu to nejaušu bojāšanu, ko var
izraisīt kustīgas transportlīdzekļa daļas (tostarp pārsegs un durvis) vai darbībā esošas dzinēja daļas (tostarp ventilatora lāpstiņas, siksnas un
skriemeļi), vai tādas situācijas rašanos, kas var izraisīt smagu vai nāvējošu traumu. Darba temperatūra. Šī ierīce ir paredzēta darbam vides
temperatūrā no -20 ºC līdz 50 ºC. Neizmantojiet ierīci ārpus norādītā temperatūras diapazona. Neizmantojiet palaidēju sasalušam akumulatoram.
Ja akumulators pārāk sakarst, nekavējoties pārtrauciet ierīci lietot. Glabāšana. Neizmantojiet vai neglabājiet ierīci vietās, kurās ir augsta putekļu
vai gaisā izdalītu vielu koncentrācija. Glabājiet ierīci uz līdzenas, drošas virsmas, lai tā nenokristu. Glabājiet ierīci sausā vietā. Glabāšanas
temperatūra ir no -20 ºC līdz 50 ºC (vidējā temperatūra). Nekādā gadījumā temperatūra nedrīkst pārsniegt 80 ºC. Saderība. Šī ierīce ir saderīga
vienīgi ar 12Voltu svina-skābes akumulatoru sistēmām. Nemēģiniet izmantot ierīci cita veida akumulatoram. Izmantojot iedarbināšanu no ārēja
strāvas avota akumulatoram ar citu ķīmisko sastāvu, varat izraisīt smagu vai nāvējošu traumu vai bojāt īpašumu. Pirms mēģināt uzlādēt
akumulatoru no ārēja strāvas avota, sazinieties ar akumulatora ražotāju. Neveiciet akumulatora uzlādi no ārēja strāvas avota, ja skaidri nezināt
akumulatora ķīmisko sastāvu vai spriegumu. Akumulators. Ierīcē iebūvēto litija-jonu akumulatoru drīkst mainīt vienīgi “NOCO” pārstāvis, un
akumulators utilizācijai ir jānodod atsevišķi no mājsaimniecības atkritumiem. Nemēģiniet akumulatoru mainīt saviem spēkiem un neveiciet
nekādas darbības ar tādu litija-jonu akumulatoru, kurš ir bojāts vai kuram ir noplūde. Nekādā gadījumā neizmetiet akumulatoru mājsaimniecības
atkritumos. Akumulatoru nodošana mājsaimniecības atkritumos ir nelikumīga saskaņā ar pavalsts un federālajiem vides tiesību aktiem un
noteikumiem. Izlietotos akumulatorus vienmēr nogādājiet vietējā akumulatoru savākšanas centrā. Ja ierīces akumulators ir ārkārtīgi karsts, izdala
smaku, ir deformēts, bojāts vai tam ir novērojams kas neparasts, nekavējoties pārtrauciet ierīci izmantot un sazinieties ar “NOCO”. Akumulatora
uzlāde. Šīs ierīces uzlāde jāveic ar komplektā iekļauto 12V līdzstrāvas automašīnas lādētāju vai XGC4 sienā iebūvēto lādētāju. Neizmantojiet
universālos vai trešo pušu strāvas adapterus, jo tie var radīt nopietnus elektriskus riskus, kas var izraisīt traumu personām vai bojāt ierīci vai
īpašumu. Izmantojot bojātus kabeļus vai lādētājus, vai uzlādējot mitruma klātbūtnē, var tikt izraisīts elektrošoks. NOCO neatbild par lietotāja
drošību, ierīces vai īpašuma bojājumiem, ja tiek lietoti piederumi vai izejmateriāli, ko nav apstiprinājis uzņēmums NOCO. Izmantojot sienā iebūvēto
lādētāju XGC4, pārliecinieties, vai maiņstrāvas spraudnis ir pilnībā ievietots adapterī, un tikai tad pievienojiet to strāvas kontaktligzdai. Strāvas
adapteris normālos lietošanas apstākļos var sasilt, tāpēc tā ilgstoša saskare ar ādu var izraisīt miesas bojājumus. Izmantojot strāvas adapteri,
background
vienmēr nodrošiniet atbilstošu ventilāciju ap to. Lai nodrošinātu maksimālu akumulatora darbības laiku, izvairieties no produkta uzlādes ilgāk par
nedēļu, jo pārmērīga uzlāde var saīsināt akumulatora darbības laiku. Laika gaitā neizlietotais produkts izlādējas, un tas pirms lietošanas ir
jāuzlādē. Atvienojiet produktu no elektrības avotiem, kad tas netiek lietots. Lietojiet produktu tikai tam paredzētajiem mērķiem. Medicīniskas
ierīces. Palaidējs var izstarot elektromagnētisko lauku. Tajā ir magnētiskas sastāvdaļas, kuras var traucēt elektrokardiostimulatoru, defibrilatoru
vai citu medicīnisku ierīču darbību. Šāds elektromagnētiskais lauks var traucēt elektrokardiostimulatoru vai citu medicīnisku ierīču darbību. Ja
izmantojat kādu medicīnisku ierīci, tostarp elektrokardiostimulatoru, pirms šī palaidēja lietošanas konsultējieties ar savu ārstu. Ja rodas aizdomas,
ka palaidējs traucē medicīniskās ierīces darbību, nekavējoties pārtrauciet to lietot un konsultējieties ar ārstu. Medicīnisks stāvoklis. Ja jums
ir tāds medicīnisks stāvoklis, kuru ierīce, jūsuprāt, var ietekmēt, tostarp (bet ne tikai) epileptiskas lēkmes, īslaicīgi samaņas zudumi, acu pārpūle
vai galvassāpes, pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar savu ārstu. Iebūvētā jaudīgā lukturīša izmantošana ietver jutīguma pret gaismu risku.
Lukturīša izmantošana stroboskopiskajā režīmā vai izraisīt lēkmes personām ar fotojutīgo epilepsiju, radot nopietnu vai nāvējošu traumu.
Lukturītis. Skatīšanās tieši lukturītī var izraisīt neatgriezenisku acs traumu. Ierīce ir aprīkota ar jaudīgu iepriekš fokusētu gaismas diodes lukturīti,
kas augstākajā iestatījumā izstaro spēcīgu gaismu. Tīrīšana. Pirms apkopes vai tīrīšanas izslēdziet ierīci. Ja ierīce nonāk saskarē ar šķidrumu
vai jebkādu piesārņojumu, nekavējoties notīriet to un nožāvējiet. Izmantojiet mīkstu, plūksnas nesaturošu (mikrošķiedru) drāniņu. Neļaujiet
mitrumam nonākt atverēs. Eksplozīva vide. Ievērojiet visas norādes un instrukcijas. Neizmantojiet ierīci vidē, kurā ir eksplozijas bīstamība,
tostarp degvielas uzpildes zonās vai vietās, kurās ir ķīmiskas vielas vai tādas daļiņas kā graudi, putekļi vai metāla pulveri. Augsta riska
darbības. Šī ierīce nav paredzēts lietošanai gadījumos, kad tās kļūme var izraisīt smagu vai nāvējošu traumu vai nopietnu kaitējumu videi.
Radiofrekvenču traucējumi. Ierīce ir izstrādāta, pārbaudīta un ražota atbilstoši radiofrekvenču starojuma noteikumu prasībām. Šāds ierīces
starojums var nelabvēlīgi ietekmēt citu elektronisku ierīču darbību, veicinot to disfunkciju. Modeļa numurs: GB250.Šī ierīce atbilst FCC
(Federālās sakaru komisijas) noteikumu 15. daļas prasībām. Lietošana ir pakļauta šādiem diviem nosacījumiem: 1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus
traucējumus, un 2) šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret uztvertajiem ārējiem traucējumiem, tostarp traucējumiem, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
PIEZĪME. Šī ierīce tika pārbaudīta un atzīta par atbilstošu visiem A klases digitālajām ierīcēm noteiktajiem ierobežojumiem saskaņā ar FCC
noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai nodrošinātu pietiekamu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem, kad ierīce tiek izmantota
komerciālā vidē. Šī ierīce ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, tādēļ gadījumā, ja ierīce nav uzstādīta un lietota saskaņā ar
rokasgrāmatā minētajām norādēm, tā var radīt radiosakariem nepieļaujamus traucējumus. Šīs ierīces lietošana dzīvojamās telpās var radīt
nelabvēlīgu iedarbību, un šādā gadījumā lietotājam būs jānovērš traucējumi, pašam sedzot izdevumus.
background
LV
SVARĪGI. IZMANTOJOT ŠO PRODUKTU JŪS PIEKRĪTAT IEVĒROT NOCO VIENA (1) GADA IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS („GARANTIJA”)
NOTEIKUMUS, KĀ IZKLĀSTĪTS TĀLĀK. NEIZMANTOJIET ŠO PRODUKTU, KAMĒR NEIZLASĀT GARANTIJAS NOTEIKUMUS. JA NEPIEKRĪTAT
GARANTIJAS NOTEIKUMIEM, NEIZMANTOJIET PRODUKTU UN ATGRIEZIET TO.
ŠĪ GARANTIJA SNIEDZ JUMS NOTEIKTAS JURIDISKAS TIESĪBAS, UN JUMS VAR BŪT CITAS TIESĪBAS, KURAS VAR AĶIRTIES ATKARĪBĀ NO
ŠTATA, VALSTS VAI PROVINCES. IZŅEMOT GADĪJUMUS, KAD TO ATĻAUJ TIESĪBU AKTI, NOCO NEIZSLĒDZ, NEIEROBEŽO VAI NEAPTUR CITAS
TIESĪBAS, KĀDAS JUMS VARĒTU BŪT, TOSTARP TĀS, KAS VAR RASTIES NO PĀRDOŠANAS LĪGUMA NEIEVĒROŠANAS. LAI PILNĪBĀ IZPRASTU
SAVAS TIESĪBAS, JUMS JĀIEPAZĪSTAS AR SAVA ŠTATA, VALSTS VAI PROVINCES TIESĪBU AKTIEM.
APMĒRĀ, KĀDĀ TO PIEĻAUJ TIESĪBU AKTI, ŠĪ GARANTIJA UN TAJĀ NOTEIKTIE KOMPENSĀCIJAS PASĀKUMI IR EKSKLUZĪVI UN AIZSTĀJ
JEBKURAS CITAS GARANTIJAS, TIESISKĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS UN NOSACĪJUMUS — MUTISKI IZTEIKTUS, RAKSTISKUS, LIKUMĪGOS,
TIEŠOS VAI IZRIETOŠOS. NOCO NORAIDA JEBKURAS LIKUMĪGĀS VAI IZRIETOŠĀS GARANTIJAS, TOSTARP, BEZ JEBKĀDIEM IEROBEŽOJUMIEM,
GARANTIJAS PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI UN NOTEIKTAM NOLŪKAM, UN GARANTIJAS PRET SLĒPTIEM VAI LATENTIEM BOJĀJUMIEM
APMĒRĀ, KĀDĀ TO PIEĻAUJ TIESĪBU AKTI. CIKTĀL NO ŠĀDĀM GARANTIJĀM NEVAR ATTEIKTIES, NOCO IEROBEŽO ŠĀDU GARANTIJU
ILGUMU UN TIESISKĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS LĪDZ ŠĪS TIEŠĀS GARANTIJAS TERMIŅAM UN, PĒC NOCO IESKATIEM, TĀLĀK APRAKSTĪTO
IZSTRĀDĀJUMU REMONTU VAI AIZSTĀŠANU. DAŽOS ŠTATOS, VALSTĪS UN PROVINCĒS NETIEK PIEĻAUTI IZRIETĀS GARANTIJAS VAI
NOSACĪJUMU IEROBEŽOJUMI LAIKĀ, TĀPĒC IEPRIEKŠ APRAKSTĪTAIS IEROBEŽOJUMS UZ JUMS VAR NEBŪT ATTIECINĀMS.
NOCO garantē, ka produktiem ar NOCO zīmolu oriģinālajā iepakojumā („NOCO produkts”) nav materiālu vai ražošanas defektu, produktus lietojot
normālos apstākļos saskaņā ar NOCO publicētajām vadlīnijām VIENA (1) GADA laikā no sākotnējās iegādes mazumtirdzniecībā vai piegādes
datuma gala lietotāja pircējam („Garantijas periods”). NOCO publicētās vadlīnijas ietver, bet neaprobežojas ar, informāciju, kas ietverta šajā
Garantijā, tehniskajās specifikācijas un lietotāja rokasgrāmatās. Pircējiem — gala lietotājiem Eiropas Savienībā (ES), Eiropas Brīvās tirdzniecības
zonā (EFTA), Ziemeļu teritorijās vai Apvienotajā Karalistē Garantijas periods var tikt pagarināts līdz vismaz DIVIEM (2) GADIEM. DAŽĀS PAVALSTĪS,
VALSTĪS VAI PROVINCĒS VALSTS TIESĪBU AKTI VAR NOTEIKT GARĀKUS GARANTIJAS PERIODUS. Šīs Ierobežotās garantijas ieguvumi ir
paredzēti, lai papildinātu, nevis aizstātu tiesības, ko nodrošina patērētāju aizsardzības tiesību akti.
NOCO viena (1) gada ierobežotā garantija.
background
NOCO ATBILDĪBA IR IEROBEŽOTA AR AIZSTĀŠANU VAI LABOŠANU. NOCO NAV ATBILDĪGS PAR JEBKĀDIEM ĪPAŠIEM, NEJAUŠIEM, IZRIETOŠIEM
VAI PIEMĒROJAMIEM ZAUDĒJUMIEM, KAS RADUŠIES JEBKURA GARANTIJAS VAI NOSACĪJUMA VAI JEBKURAS CITAS JURIDISKAS TEORIJAS
PĀRKĀPUMA DĒĻ, TOSTARP, BET NE TIKAI, ZAUDĒTĀ PEĻŅA, ZAUDĒTI IEŅĒMUMI, ZAUDĒTA UZŅĒMĒJDARBĪBA, ĪPAŠUMA BOJĀJUMI,
MIESAS BOJĀJUMI VAI JEBKĀDI NETIEŠI VAI IZRIETOŠI ZAUDĒJUMI VAI BOJĀJUMI.
Šī Garantija nav nododama un neietver izstrādājuma atgriešanas un transportēšanas izmaksas. Šī Garantija nav piemērojama: a) zaudējumiem,
kurus radījis negadījums, nepiemērota vai nepareiza lietošana, ugunsgrēks, saskare ar šķidrumiem vai cits ārējs cēlonis; b) nepareiza apiešanās,
nepiemērota uzstādīšana, izmaiņas, izjaušana vai neatļauta remonta mēģinājumi; c) kosmētiskie bojājumi, piemēram, iesitumi vai skrāpējumi,
kas neietekmē Izstrādājuma funkcionalitāti; d) bojājumi, kuri radušies, izmantojot Izstrādājumu, neievērojot NOCO publicētās vadlīnijas; e)
defektiem, kuri radušies normālas lietošanas laikā vai citādi Izstrādājuma normālas novecošanas dēļ; vai f) ja no Izstrādājuma ir noņemts jebkurš
sērijas numurs.
Ja Garantijas perioda laikā jūs iesniedzat prasījumu, NOCO pēc saviem ieskatiem: a) veiks remontu Izstrādājumam, kas ir pārbaudīts un atbilst
mūsu funkcionālajām prasībām; b) aizstās Izstrādājumu ar tāda paša modeļa nomaiņas izstrādājumu (vai ar jūsu piekrišanu — ar izstrādājumu,
kuram ir tādas pašas vai būtībā līdzīgas iezīmes kā oriģinālajam Izstrādājumam, t. i. ar citu modeli ar tādām pašām iezīmēm), kas ir jauns vai ir
kā jauns, ir testēts un atbilst mūsu funkcionālajām prasībām; vai c) veiks naudas atmaksu Izstrādājuma iegādes cenas apmērā. Lai apstrādātu
Ierobežotās garantijas prasījumus, mums nepieciešama noteikta informāciju, tostarp, iegādi apliecinošs dokuments. Lai iesniegtu prasījumu
saskaņā ar Ierobežoto garantiju, sazinieties ar NOCO atbalsta dienestu izmantojot turpmāk minētos līdzekļus.
(Tīmekļa vietne)
(E-pasts)
(ASV, Kanāda, Meksika)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(Apvienotā Karaliste)
(Eiropas Savienība)
(Austrālija)
(Japāna)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Информация о безопасности и гарантии
ОПАСНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УСВОЙТЕ ЕЁ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭТОГО ПРОДУКТА. Несоблюдение инструкций по безопасности может привести к УДАРУ
ЭЛЕКТРОТОКОМ, ВЗРЫВУ, ВОЗГОРАНИЮ, которые могут вызвать СЕРЬЁЗНУЮ ТРАВМУ, СМЕРТЬ или
ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА.
Удар электротоком. Продукт является электрическим устройством, которое может ударить током и вызвать
серьёзную травму. Не перерезайте кабели и провода. Не погружайте в воду и не мочите.
Взрыв. Несовместимые, повреждённые или оставленные без внимания аккумуляторы при использовании
с продуктом могут взорваться. Не оставляете включённые продукт без наблюдения. Не пытайтесь завести
запустить с помощью продукта повреждённый или замерзший аккумулятор. Используйте продукт только с
аккумуляторами рекомендуемого напряжения. Используйте продукт в хорошо проветриваемых помещениях.
Возгорание. Продукт является электроустройством, выделяющим тепло, и способен вызвать ожоги. Не
накрывайте продукт. Не курите и не используйте никакой источник электрической искры или огня во время
работы с продуктом. Держите продукт вдали от взрывоопасных материалов.
Травмы глаз. Работа рядом со свинцово-кислотными продуктами является опасной. Во время обычной
работы аккумулятора он выделяет взрывоопасные газы. Для снижения риска взрыва аккумулятора следуйте
всем инструкциям по безопасности, включая данную инструкцию, а также инструкцию от производителя
аккумулятора или инструкции к любому оборудованию, которое будет использовано рядом с аккумулятором.
Перечитайте наклейки-предостережения на этих продуктам и на моторе.
Взрывоопасные газы. Работа рядом со свинцово-кислотными продуктами является опасной. Во время
обычной работы аккумулятора он выделяет взрывоопасные газы. Для снижения риска взрыва аккумулятора
следуйте всем инструкциям по безопасности, включая данную инструкцию, а также инструкцию от
производителя аккумулятора или инструкции к любому оборудованию, которое будет использовано рядом с
аккумулятором. Перечитайте наклейки-предостережения на этих продуктам и на моторе.
Pусский
Для инструкций
по эксплуатации и
поддержка визита:
background
Меры личной безопасности. Используйте продукт только по назначению. Кто-то должен быть достаточно близко, чтобы услышать ваш голос и прийти
на помощь в чрезвычайном случае. Имейте недалеко запас чистой воды на случай утечки аккумуляторной кислоты. При работе рядом с аккумулятором
носите средства защиты глаз и защитную одежду. Всегда мойте руки после контакта с аккумулятором или похожими материалами. Не держите и не носите
никаких металлических предметом при работе с аккумуляторами, включая инструменты, часы или украшения. При падении металла на аккумулятор он
может вызвать искру или короткое замыкание, ведущее к удару током, возгоранию или взрыву, которые могут вызвать травму, смерть или повреждение
имущества. Несовершеннолетние. Если продукт приобретается "Покупателем" для использования несовершеннолетним, покупающий взрослый
обязуется провести подробный инструктаж и предупредить любого несовершеннолетнего перед использованием. Несоблюдение данного обязательства
является исключительной ответственностью "Покупателя", который таким образом освобождает NOCO от любой ответственности за неправильное
Важные инструкции по безопасности
ВНИМАНИЕ
Режим ручного управления отменяет все меры безопасности. Неправильное использование устройства и/или его использование
не в соответствии с нашими рекомендациями может привести к травмам или смерти, а также аннулирует гарантию. Существует
угроза пожара, взрыва и ожогов. Не разбирайте, не разбивайте, не нагревайте до температуры выше 60 °C (140 °F) и не
сжигайте устройство. Данное устройство предназначено для временного использования на открытом воздухе. При применении
устройства в условиях повышенной влажности следует соблюдать разумную осторожность.
ОСТОРОЖНО
Не допускайте избыточного заряда внутреннего аккумулятора устройства. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Не курите, не зажигайте спички и не допускайте возникновения искр в непосредственной близости от устройства внешнего
питания. Заряжайте внутренний аккумулятор устройства только в хорошо проветриваемом помещении, когда устройство не
используется.
ВНИМАНИЕ
Опасность причинения травм людям. Не используйте это устройство при наличии любых повреждений его шнура питания или
кабелей для подключения к аккумулятору. Это устройство не предназначено для использования в коммерческом ремонтном
предприятии. Когда устройство не используется, его следует хранить в закрытом помещении. Устройство нельзя хранить или
оставлять на открытом воздухе, когда оно не используется.
background
RU
использование продукта несовершеннолетним. Удушение. Аксессуары представляют собой опасность удушения для детей. Не оставляйте детей без
присмотра рядом с любым продуктом или аксессуаром. Этот продукт не является игрушкой. Пользование. Пользуйтесь продуктом с осторожностью.
Продукт может быть повреждён при надавливании или сжатии. Не пользуйтесь повреждённым продуктом, включая, но не ограничиваясь, трещинами в
корпусе или повреждённым кабелем. Не используйте продукт с повреждённым кабелем. Сырость и жидкость может повредить продукт. Не подносите
продукт или любой его электрический компонент к любой жидкости. Храните и используйте продукт в сухом месте. Не пользуйтесь мокрым продуктом. Если
продукт уже работает и подвергся воздействию жидкости, отсоедините его от аккумулятора и немедленно прекратите работу. Не отсоединяйте продукт,
потянув за кабель. Модификации.Не пытайтесь изменить, модифицировать или чинить любую часть продукта. Не разбирайте продукт -- это может
привести к травме, смерти или порче имущества. При повреждении, неисправности или контакте продукта с жидкостью прекратите использование и
свяжитесь с NOCO. Любая модификация продукта аннулирует гарантию. Аксессуары. Продукт может быть использован только с аксессуарами NOCO.
NOCO не несёт ответственность за безопасность или повреждения при использовании аксессуаров, не одобренных NOCO. Расположение. Не допускайте
контакта продукта с аккумуляторной кислотой. Не работайте с продуктом в закрытых или плохо вентилируемых помещениях. Не ставьте аккумулятор на
продукт. Располагайте кабели так , чтобы они не могли быть случайно повреждены подвижными частями транспортного средства (включая капоты и двери),
движущимися частями мотора (включая лопасти вентилятора, ремни и барабаны), либо любым опасным предметом, могущим вызвать травму или
летальный исход. Температура для работы. Этот продукт разработан для широкого спектра температур: между -20С до +50С. Не работайте с продуктом
вне этих температурных рамок. Не пытайтесь запустить замёрзший аккумулятор. Немедленно прекратите использование продукта, если аккумулятор
слишком нагрелся. Хранение. Не используйте и не храните продукт в пыльных или полных аэрозоля помещениях. Храните продукт на плоской устойчивой
поверхности, исключающей падение. Храните продукт в сухом месте. температура хранения: от -20С до +50С (Средняя температура от 0ºC до + 25ºC)
Никогда и ни при каких условиях температура не должна превышать +80С. Совместимость. Изделие совместимо только с 12-вольтными свинцово-
кислотными аккумуляторными системами. Не предпринимайте попыток использовать изделие с любым другим видом аккумуляторов. Попытка запуска
аккумулятора с иным химическим составом может привести к травме, смерти или порче имущества. Перед попыткой запуска аккумулятора свяжитесь с
его производителем. Не пытайтесь запустить аккумулятор, если вам точно не известен его химический состав или рабочее напряжение. Батареи.
Встроенные литий-ионные батареи в продукте должны быть заменены только специалистами NOCO, или должны быть переработаны или выброшены
отдельно от бытовых отходов. Не пытайтесь заменить батарею самостоятельно и не пользуйтесь повреждёнными либо протекающими литий-ионными
батареями. Никогда не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми отходами. Выбрасывание батарей вместе с бытовыми отходами противоречит законам
штата и федеральным законами и регулированию по защите окружающей среды. Всегда отдавайте батареи в ваш местный центр по переработке. Если
батарея продукта стала слишком горячей, издаёт запах, деформирована, порезана, или демонстрирует необычное поведение, немедленно прекратите
использование и свяжитесь с NOCO. Зарядка. Заряжайте изделие с помощью входящего в комплект автомобильного зарядного устройства на 12 вольт
постоянного тока или сетевого зарядного устройства XGC4. Не используйте универсальные блоки питания или блоки питания сторонних производителей.
Они могут создать серьезную опасность поражения электрическим током, ч то может привести к травмам, повреждению устройства или имущества.
Использование поврежденных кабелей или зарядных устройств, а также зарядка во влажных условиях может вызвать поражение электрическим током.
NOCO не несет ответственности за безопасность пользователя, повреждение устройства или имущества при использовании аксессуаров и блоков питания,
background
не одобренных NOCO. Перед подключением сетевого зарядного устройства XGC4 к электророзетке убедитесь, что в него полностью вставлен разъем шнура
питания переменного тока. Сетевое зарядное устройство может нагреваться во время нормальной эксплуатации, и его продолжительный контакт с кожей
может привести к травме. Всегда обеспечивайте надлежащую вентиляцию зарядного устройства в месте его установки. Для максимального продления
срока службы аккумулятора старайтесь не заряжать изделие более недели подряд, поскольку избыточная зарядка может сократить срок службы.
Неиспользуемое изделие постепенно разряжается, и поэтому его нужно подзарядить перед использованием. Отключайте изделие от источника питания,
когда оно не используется. Применяйте изделие только по назначению. Медицинские приборы. Продукт может образовывать электромагнитное поле.
Продукт содержит магнитные компоненты, которые могут перебить работу кардиостимуляторов, дефибрилляторов и других медицинских приборов. Эти
электромагнитные поля могут нарушить работу кардиостимуляторов или других медицинских приборов. Если вы используете любой медицинский прибор,
включая кардиостимулятор, проконсультируйтесь с врачом перед использованием данного продукта. Если вам кажется, что продукт нарушает работу
медицинского прибора, немедленно прекратите работу и обратитесь к врачу. Медицинские противопоказания. При наличии заболеваний, на которые,
по вашему мнению, может повлиять продукт, обратитесь к врачу перед использованием. Заболевания включают, но не ограничиваются, судорогами,
потемнением в глазах или головной болью. Встроенный высоко-мощный фонарь может вызвать повышенную чувствительность. Использование фонаря в
сигнальном режиме может вызвать судороги у людей с чувствительной к свету эпилепсией, что может привести к серьёзным травмам или летальному
исходу. Свет. Непрерывное смотрение прямо на включённый фонарь может привести с постоянному нарушению зрения. Продукт оснащён высоко-мощной
светодиодной сфокусированной лампой, излучающей очень яркий световой поток. Чистка. Выключайте прибор перед профилактикой или чисткой.
Немедленно почистите и вытрите насухо прибор, если он вступил в контакт с жидкостью или любым загрязнителем. Используйте мягкую безворсовую ткань
(микрофибру). Предотвращайте попадение влаги в отверстие. Взрывоопасные условия. Следуйте всем предупреждениям и инструкциям. Не используйте
продукт в помещениях с потенциально взрывоопасной атмосферой, например в местах для заправк или с содержанием в воздухе химикатов и мелких
частиц, таких как стружки, пыль и металлический порошок. Действия с последствиями. Этот продукт не предназначен для использования в случае, если
его неполадки могут привести к травмам, летальному исходу или повреждению имущества. Радио-помехи. Продукт разработан, протестирован и
произведён с соблюдением государственного регулирования радио-помех. Помехи от продукта могут негативно сказаться на работе других электроприборов
и вызвать их неполадки. Номер модели: GB250Это устройство соответствует Пункту 15 Правил Федерального агентства по связи США.. Вы можете
пользоваться прибором при соблюдении следующих двух условий: 1) это устройство не вызовет вредных помех и 2) это устройство может принять помехи,
включая нежелательные манёвры устройства. ВНИМАНИЕ: Оборудование было протестировано и признано соответствующим стандартам электронных
устройств класса А, как оговорено в Пункте 15 Правил Федерального агентства по связи США. Эти ограничения разработаны, чтобы обеспечить защиту от
нежелательного взаимодействия с оборудованием, используемым на коммерческих объектах. Оборудование производит, использует и может излучать
радио-частоты, и если его не установить в соответствии с инструкцией, может нарушать радио-сообщение. Работа с этим оборудованием в жилых районах
может нанести вред коммуникациям, в таком случае пользователь обязан устранить нарушение за свой счёт.
background
RU
ВАЖНО! ИСПОЛЬЗУЯ ДАННЫЙ ПРОДУКТ, ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ СРОКОМ НА ОДИН (1) ГОД (ДАЛЕЕ — «ГАРАНТИЯ»)
КОМПАНИИ NOCO В СООТВЕТСТВИИ С УСЛОВИЯМИ, ИЗЛОЖЕННЫМИ НИЖЕ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ, ПОКА НЕ ПРОЧИТАЕТЕ УСЛОВИЯ
ГАРАНТИИ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАШАЕТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ ГАРАНТИИ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОДУКТ И ВЕРНИТЕ ЕГО ПОСТАВЩИКУ.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, ПРИ ЭТОМ У ВАС МОГУТ БЫТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ ЗАВИСЯТ ОТ
РЕГИОНА И СТРАНЫ. ЕСЛИ ЭТО НЕ ЗАПРЕЩЕНО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, КОМПАНИЯ NOCO НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ И НЕ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ
ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫМИ ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ, В ТОМ ЧИСЛЕ ТЕ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ
СОГЛАШЕНИЯ О ПРОДАЖЕ. ДЛЯ ПОДРОБНОГО ОЗНАКОМЛЕНИЯ С ВАШИМИ ПРАВАМИ ИЗУЧИТЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО РЕГИОНА ИЛИ СТРАНЫ.
НАСКОЛЬКО ЭТО ДОПУСТИМО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННАЯ ГАРАНТИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ, УКАЗАННЫЕ ДАЛЕЕ, ЯВЛЯЮТСЯ ЭКСКЛЮЗИВНЫМИ И
СОГЛАСОВАНЫ СО ВСЕМИ ИНЫМИ ГАРАНТИЯМИ, ПОЛОЖЕНИЯМИ И УСЛОВИЯМИ, КАК УСТНЫМИ, ПИСЬМЕННЫМИ, ОБУСЛОВЛЕННЫМИ ЗАКОНОМ,
ЯВНЫМИ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ. КОМПАНИЯ NOCO ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ОБУСЛОВЛЕННЫМ ЗАКОНОМ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В
ТОМ ЧИСЛЕ ОТ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, А ТАКЖЕ ОТ ГАРАНТИЙ ОТ СКРЫТЫХ И
ЛАТЕНТНЫХ ДЕФЕКТОВ, НАСКОЛ ЬКО ЭТО ДОПУСТИМО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. ЕСЛИ ЖЕ ДАННЫЕ ГАРАНТИИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ОТВЕРГНУТЫ, КОМПАНИЯ
NOCO ОГРАНИЧИВАЕТ ДЛИТЕЛЬНОСТЬ И СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ПРАВ ПО ТАКИМ ГАРАНТИЯМ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ДАННОЙ ЭКСПРЕСС-ГАРАНТИИ И, ПО
УСМОТРЕНИЮ NOCO, РЕМОНТОМ ИЛИ ЗАМЕНОЙ ПРОДУКТОВ, ОПИСАННЫХ НИЖЕ. В НЕКОТОРЫХ РЕГИОНАХ И СТРАНАХ ОГРАНИЧЕНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ
(ИЛИ УСЛОВИЙ) ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ ЗАПРЕЩЕНО, ПОЭТОМУ ОПИСАННОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ МОЖЕТ БЫТЬ НЕ ПРИМЕНИМО К ВАМ.
Компания NOCO гарантирует, что продукты под брендом NOCO в оригинальной упаковке (далее — «Продукт NOCO») не содержат дефектов материалов
и производства при использовании в соответствии с опубликованными инструкциями NOCO в течение ОДНОГО (1) ГОДА с даты первичной розничной
покупки или доставки конечным покупателем (далее — «Гарантийный период»). Опубликованные инструкции NOCO могут включать в себя, в том числе,
сведения, представленные в этой гарантии, технических спецификациях и руководствах пользователя. Для конечных покупателей в Европейском союзе
(ЕС), Европейской зоне свободной торговли (European Free Trade Area, EFTA), Северных округах или Великобритании гарантийный срок может быть
продлен минимум до ДВУХ (2) ЛЕТ. НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ, СТРАНАХ ИЛИ РЕГИОНАХ МОЖЕТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ
РАСШИРЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ СРОКИ. В этом случае положения ограниченной гарантии дополняют, а не заменяют права, предоставляемые законами
о защите прав потребителей.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ NOCO ОГРАНИЧЕНА ЗАМЕНОЙ ИЛИ РЕМОНТОМ. КОМПАНИЯ NOCO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ
СПЕЦИАЛЬНОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ ИЛИ ШТРАФНОЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ, А ТАКЖЕ ДРУГИХ
ВИДОВ УЩЕРБА ПО ЛЮБЫМ ДРУГИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ТЕОРИЯМ, ТАКИМ КАК ПОТЕРЯ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЯ ДОХОДА, ПОТЕРЯ БИЗНЕСА, ПОВРЕЖДЕНИЕ
ИМУЩЕСТВА, ЛИЧНАЯ ТРАВМА, ЛЮБОЙ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ.
Ограниченная гарантия компании NOCO сроком на один (1)год.
background
Данная гарантия является непередаваемой и не охватывает затраты на упаковку и транспортировку при возврате. Данная гарантия не применяется: а)
к ущербу, вызванному несчастным случаем, неправильным использованием, использованием не по назначению, возгоранием, контактом с жидкостью и
иными внешними причинами; б) к ущербу, вызванному неправильным обращением, неправильной установкой, модификациями, разборкой или попыткой
несанкционированного ремонта; в) к косметическим повреждениям, таким как вмятины и царапины, которые не влияют на работу продукта; г) к ущербу,
вызванному эксплуатацией продукта не в соответствии с опубликованными инструкциями NOCO; д) к дефектам, вызванным обычным износом или
старением продукта; е) к случаям, когда серийный номер был удален или стерт с продукта.
Если в течение действия гарантийного периода вы отправите претензию, компания NOCO по своему усмотрению: а) выполнит ремонт продукта,
который прошел испытания и прошел проверку функциональным требованиям; б) заменит продукт на ту же модель (или, с вашего согласия, на продукт
с максимально похожими функциями, что у исходного продукта, например на другую модель с такими же функциями), который является новым или
находится в аналогичном состоянии, прошел испытания и прошел проверку функциональным требованиям; в) обменяет продукт на возврат средств,
соответствующих цене покупки. Для обработки претензий по ограниченной гарантии нам требуется определенная информация, в том числе подтверждение
покупки. Чтобы отправить претензию по ограниченной гарантии, свяжитесь со службой поддержки NOCO:
(Веб-сайт)
(Электронная почта)
ША/Канада/Мексика)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(Великобритания)
(ЕС)
(Австралия)
(Япония)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Інфармацыя аб бяспецы і гарантыі
НЕБЯСПЕКА
АЗНАЁМЦЕСЯ І ЗРАЗУМЕЙЦЕ ЎСЮ ІНФАРМАЦЫЮ ПА ТЭХНІЦЭ НЕБЯСПЕКІ ПЕРАД
ВЫКАРЫСТАННЕМ ГЭТАГА ПРАДУКТУ. Невыкананне ўказанняў можа прывесці да ЎДАРУ
ТОКАМ, ВЫБУХУ, ПАЖАРУ, якія могуць прывесці да ЗНАЧНЫХ ТРАЎМАЎ, СМЕРЦІ або
ПАШКОДЖАННЯ МАЁМАСЦІ.
Удар токам. Выраб уяўляе сабой электрычную прыладу, якая можа біць токам і прыводзіць да сурёзных
траўмаў. Не рэжце шнуры сілкавання. Не апускайце у ваду, не мачыце ў вадзе.
Выбух. Некантралюючыя, несумяшчальныя або пашкоджаныя акумулятары, якія выкарыстоўваюцца
разам з вырабам, могуць падарвацца. Не пакідайце выраб без нагляду падчас выкарыстання. Не
спрабуйце карыстацца пашкоджаным або замарожаным акумулятарам. Выкарыстоўвайце выраб толькі з
акамулятарамі адзначаннага напружання. Карыстайцеся вырабам у памяшканнях з добрай вентыляцыяй.
Пажар. Выраб уяўляе сабой электрычную прыладу, якая выпраменьвае цяпло і можа выклікаць апёкі. Не
накрывайце выраб. Не курыце і не выкарыстоўвайце крыніцы электрычных іскр ці агню ў перыяд працы
выраба. Трымайце выраб далёка ад гаручых матэрыялаў.
Пашкоджанне вачэй. Апранайце ахоўныя акуляры ў час працы з вырабам. Акумулятары могуць
падарвацца і выклікаць разлёт абломкаў. Акумулятарная кіслата можа выклікаць раздражненне вачэй
і скуры. У выпадку пападання кіслаты ў вочы ці на скуру, прамыйце ўчастак праточнай чыстай вадой і
неадкладна звяжыцеся з катролем па атручванню.
Газавы выбух. Праца ў непасрэднай блізкасці да свінцова-кіслотных акумулятараў небяспечна.
Акумулятары ствараюць выбухова небяспечныя газы ў перыяд стандартнай эксплуатацыі. Для зніжэння
рызыкі выбуху акумулятара, прытрымлівайцеся інфармацыі пра бяспеку і інструкцый, выдадзеных
вытворцам акумулятара ды любога іншага абсталявання, прызначанага для выкарыстання ў непасрэднай
блізкасці ад акумулятара. Азнаёмьцеся з маркіроўкай перасцярогі на прыладах і рухавіку.
беларускі
Для інструкцыі па
эксплуатацыі і візіт
падтрымкі:
background
Асабістая перасцярога. Выкарыстоўвайце прадукт толькі па яго прызначэнні. Хтосьці павінен быць у межах дасягання вашага голасу або досыць блізка, каб прыйсці вам на
дапамогу ў выпадку надзвычайнай сітуацыі. Трымайце каля сябе запас чыстай вады і мыла на выпадак атручвання акумулятарнай кіслатой. Насіце акуляры бяспекі і ахоўную адзежу
падчас работы каля акумулятара. Заўсёды мыйце рукі пасля працы з акумулятарам і звязаных з ім прылад. У час працы з акумулятарам не апрацоўвайце і не насіце металічныя
прадметы, уключаючы інструменты, гадзіннікі або ювелірныя вырабы. Калі метал падае на акумулятар, ён можа выклікаць іскру або кароткае замыканне, што прыводзіць да ўдару
электрычным токам, пажару, выбуху, якія, у сваю чаргу, могуць прывесці да траўмаў, смерці або пашкоджання маёмасці. Непаўналетнія. Непаўналетнія. Калі вырабам карыстаюцца
непаўналетнія, дарослы «Пакупнік», набыўшы прадукт, павінен падрабязна распавесці пра інструкцыі і папярэджання да пачатку выкарыстання. Невыкананне гэтага правіла
зяўляецца выключнай адказнасцю «Пакупніка», які згаджаецца кампенсаваць NOCO пры любым ненаўмысным ці няправільным выкарыстанні прадукта непаўналетнімі.
Праглытання. Аксэсуары могуць уяўляць небяспеку праглытання для дзяцей. Не пакідайце дзяцей без нагляду з вырабам або з любым яго аксэсуарам. Гэты выраб не цацка.
Карыстанне. Асцярожна карыстайцеся вырабам. Выраб можна пашкодзіць пры ўздзеянні. Не карыстайцеся пашкоджаным вырабам, у тым ліку, але не абмяжоўваючыся, пры
расколінах ў корпусе або пашкоджанні кабеляў. Не выкарыстоўвайце прадукт з пашкоджаным шнуром сілкавання. Вільготнасць і вадкасці могуць пашкодзіць выраб. Не карыстайцеся
вырабам або яго электрычнымі кампанентамі паблізу вадкасцяў. Захоўвайце і эксплуатуйце выраб у сухім месцы. Не выкарыстоўвайце выраб, калі ён стаў вільготным. Калі выраб ужо
Важныя парады па бяспецы
УВАГА
Рэжым ручнога кіравання адмяняе ўсе меры бяспекі. Няправільнае выкарыстанне прылады і/або яе выкарыстанне не ў
адпаведнасці з нашымі рэкамендацыямі можа прывесці да траўмаў або смерці, а таксама анулюе гарантыю. Існуе пагроза
пажару, выбуху і апёкаў. Не разбірайце, не разбівайце, не награвайце да тэмпературы вышэй за 60 °C (140 °F) і не спальвайце
прыладу. Дадзеная прылада прызначана для часовага выкарыстання на адкрытым паветры. Пры выкарыстанні прылады ва
ўмовах падвышанай вільготнасці трэба прытрымлівацца патрабаванняў разумнай асцярожнасці.
АСЦЯРОЖНА
Не дапускайце залішняга зарада ўнутранага акумулятара прылады. Азнаёмцеся з інструкцыяй па эксплуатацыі. Не паліце, не
запальвайце запалкі і не дапушчайце ўзнікнення іскраў у непасрэднай блізкасці ад прылады вонкавага сілкавання. Зараджайце
ўнутраны акумулятар прылады толькі ў памяшканні, якое добра праветрываецца, калі прылада не выкарыстоўваецца.
УВАГА
Небяспека прычынення траўмаў людзям. Не выкарыстоўвайце гэтую прыладу пры наяўнасці любых пашкоджанняў яе шнура
сілкавання або кабеляў для падлучэння да акумулятара. Гэта прылада не прызначана для выкарыстання ў камерцыйным
рамонтным прадпрыемстве. Калі прылада не выкарыстоўваецца, яе трэба захоўваць у закрытым памяшканні. Прыладу нельга
захоўваць або пакідаць на адкрытым паветры, калі яна не выкарыстоўваецца.
background
BE
працуе і намакае, адключыце яго ад акумулятара і неадкладна спыніце выкарыстанне. Не адключайце прыладу, пацягнуўшы за кабель. Мадыфікацыі.Не спрабуйце змяняць,
мадыфікаваць або рамантаваць любую частку вырабу. Разбіранне вырабу можа прывесці да траўмаў, смерці або пашкоджання маёмасці. Калі выраб пашкоджаны, няспраўны або
ўступае ў кантакт з вадкасцю, спыніце яго выкарыстанне і звярніцеся да NOCO. Любыя мадыфікацыі вырабу прывядуць да анулявання гарантыі. Аксэсуары. Гэты выраб прызначаны
для выкарыстання толькі з аксесуарамі NOCO. NOCO не нясе адказнасці за бяспеку карыстальніка ці пашкоджанні пры выкарыстанні аксесуараў, не зацверджаных NOCO.
Размяшчэнне. Прадухіліце любы кантакт кіслаты акумулятара з вырабам. Не карыстайцеся вырабам ў закрытай зоне або зоне з абмежаванай вентыляцыяй. Не ўсталёўвайце
акумулятар на выраб. Размяшчайце кабель так, каб пазбегнуць выпадковага пашкоджання шляхам перамяшчэння мабільных частак (уключаючы кажухі і дзверы), мабільных частак
рухавіка (у тым ліку лопасці вентылятара, рамяні і шківы), або таго, што можа стаць пагрозай ці прывесці да траўмаў або смерці. Працоўная тэмпература. Гэты выраб прызначаны
для працы пры тэмпературы навакольнага асяроддзя ад -20°C да 50°С. Не карыстайцеся вырабам паза межамі тэмпературных дыяпазонаў. Не карыстайцеся халодным замарожаным
акумулятарам. Неадкладна спыніце выкарыстанне вырабам, калі акумулятар становіцца занадта цёплым. Захоўванне. Не выкарыстоўвайце і не захоўвайце выраб у месцах з
высокай канцэнтрацыяй пылу або іншых матэрыялаў у паветры. Захоўваеце выраб на роўнай стабільнай паверхні, каб прадухіліць падзенне. Захоўваеце выраб у сухім месцы.
Тэмпература захоўвання ад -20°С - 50°С (Ад 0°C да +40°C сярэдняя тэмпература). Ніколі не перавышайце тэмпературу ў 80°С пры любых умовах. Сумяшчальнасць. Выраб
сумяшчальны толькі з 12-вольтнымі свінцова-кіслотнымі акумулятарнымі сістэмамі. Не прадпрымайце спробаў выкарыстаць выраб з любым іншым тыпам акумулятараў. Спроба
запуску акумулятара з іншым хімічным складам можа прывесці да траўмы, смерці або пашкоджання маёмасьці. Перад спробай запуску акумулятара звяжыцеся з яго вытворцам. Не
спрабуйце запусціць акумулятар, калі вам дакладна не вядомы яго хімічны склад або працоўнае напружанне. Акумулятар. Убудаваны літый-іённы акумулятар павінен быць
заменены толькі NOCO, і перапрацаваны або утылізаваны асобна ад бытавых адходаў. Не спрабуйце замяніць акумулятар самастойна. Не апрацоўвайце пашкоджаныя або працякалыя
літый-іённыя акумулятары. Ніколі не выкідвайце акумулятар у бытавое смецце. Утылізацыя акумулятараў ў бытавое смецце зяўляецца незаконнай справай ў адпаведнасці з
дзяржаўнымі і федэральнымі прыродаахоўнымі законамі. Заўсёды перадавайце выкарыстаныя акумулятары ў мясцовы цэнтр ўтылізацыі. Калі акумулятар стаў празмерна гарачы, мае
асаблівы пах, дэфармаваны, перарэзаны альбо мае анамальныя зявы, неадкладна спыніце яго карыстанне і звяжыцеся з NOCO. Зарадка акумулятара. Зараджайце выраб з
дапамогай аўтамабільнай зараднай прылады на 12 вольт пастаяннага току, якая ўваходзіць у камплект, або сеткавай зараднай прылады XGC4. Не выкарыстоўвайце універсальныя
блокі сілкавання або блокі сілкавання іншых вытворцаў. Яны могуць стварыць сур'ёзную небяспеку паразы электрычным токам, што можа прывесці да траўмаў, пашкоджання прылады
або маёмасці. Выкарыстанне пашкоджаных кабеляў або зарадных прылад, а таксама зарадка ў вільготных умовах можа прывесці да паразы электрычным токам. NOCO не нясе
адказнасці за бяспеку карыстальніка, пашкоджанне прылады або маёмасцi пры выкарыстанні аксесуараў і блокаў сілкавання, не адобраных NOCO. Перад падключэннем сеткавай
зараднай прылады XGC4 да электраразеткі пераканайцеся, што ў яе цалкам устаўлены раз'ём шнура сілкавання пераменнага току. Сеткавая зарадная прылада можа награвацца
падчас нармальнай эксплуатацыі, і яе працяглы кантакт са скурай можа прывесці да траўмы. Заўсёды забяспечвайце належную вентыляцыю зараднай прылады ў месцы яе ўстаноўкі.
Для максімальнага падаўжэння тэрміну службы акумулятара старайцеся не зараджаць прыладу больш за тыдзень запар, паколькі празмерная зарадка можа скараціць тэрмін службы.
Невыкарыстоўваемы выраб паступова разряжается, і таму яго трэба падзарадзіць перад выкарыстаннем. Адключайце прыладу ад крыніцы сілкавання, калі яна не выкарыстоўваецца.
Выкарыстоўвайце выраб толькі па прызначэнні. Медыцынскія прылады. Выраб можа выпраменьваць электрамагнітныя хвалі. Выраб мае магнітныя кампаненты, якія могуць
перашкодзіць працэ кардыёстымулятара, дэфібрылятара ці іншых мед. прылад. Гэтыя электрамагнітныя хвалі могуць перашкаджаць кардыёстымулятарам або іншым медыцынскім
прыладам. Перад карыстаннем, паразмаўляйце з вашым урачом, каб даведацца, ці ёсць у вас якія-небудзь медыцынскія прылады, у тым ліку кардыястымулятары. Калі вам падаецца,
што выраб замінае медыцынскый прыладзе, спыніце яго карыстанне неадкладна і звярнецеся да ўрача. Медыцынскія ўмовы (хваробы). Калі ў вас ёсць якія-небудзь
медыцынскія ўмовы, якія, на вашу думку, могуць пацярпець ад вырабу, у тым ліку, але не абмяжоўваючыся: прыпадкі, страта прытомнасці, ціск у вачах, галаўныя болі, паразмаўляйце
з урачом перад выкарыстаннем вырабу. Выкарыстанне інтэграванага ліхтарыка вызначае адчувальнасць да святла. Выкарыстанне святла ў рэжыме Strobe (строб) можа выклікаць
сутаргі ў людзей з фотаадчувальный эпілепсіяй, што можа прывесці да сурёзных траўмаў або смерці. Святло. Позірк прама ў ліхтарык можа прывесці да незваротных траўмаў зроку.
Выраб мае моцны светадыёд, які выпускае магутны прамень у самым высокім рэжыме працы. Ачыстка. Выключыце выраб перад выкананнем любых працэдур тэхнічнага
background
абслугоўвання і чысткі. Неадкладна ачысціце і прасушыце выраб, калі ён уступіў у кантакт з вадкасцю ці забруджвальнікам. Выкарыстоўвайце мяккую безворсавую тканіну
(мікрафібру). Пазбягайце траплення вільгаці ў адтуліны. Выбухованебяспечнае асяроддзе. Строга выконвайце ўсе ўказанні і інструкцыі. Не выкарыстоўвайце выраб у зоне з
патэнцыйна небяспечным асяроддзем, у тым ліку заправачных станцый або абласцей, якія ўтрымліваюць хімічныя рэчывы або часціцы (зерне), пыл або металічныя парашкі.
Высокаследчая дзейнасць. Гэты выраб не павінен карыстацца там, дзе яго паломка можа прывесці да траўмаў, смерці або сурёзнага пашкоджання асяроддзя. Радыёчастотныя
перашкоды. Выраб распрацаваны ў адпаведнасці з правіламі, якія рэгулююць радыёчастотныя выпраменьванні. Выпраменьвянні вырабу могуць адмоўна ўплываць на працу іншага
электроннага абсталявання, выклікаючы збоі ў працы. Нумар мадэлі: GB250Дадзеная прылада адпавядае Частцы 15 Правілаў FCC. Праца падпарадкоўваецца выкананню дзвюх
умоў: (1) дадзеная прылада не можа выклікаць перашкоды, (2) прылада павінна прымаць любыя перашкоды, уключаючы перашкоды, якія могуць прывесці да няправільнай працы.
ЗАЎВАГА: Дадзенае абсталяванне было праверана і прызнана адпаведным абмежаванням для лічбавых прылад Класа А, згодна з часткай 15 Правілаў FCC. Гэтыя абмежаванні
распрацаваны для забеспячэння разумнай абароны ад перашкод пры эксплуатацыі вырабу ў камерцыйным асяроддзі. Выраб генеруе, выкарыстоўвае і можа выпраменьваць
радыёчастотныя хвалі. Калi ён не ўсталяваны і не выкарыстоўваецца ў адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі, выраб можа ствараць перашкоды для радыёсувязі. Эксплуатацыя
дадзенага абсталявання ў жылой зоне можа выклікаць перашкоды. У гэтым выпадку карыстальнік павінен будзе ліквідаваць перашкоды за асабісты кошт.
ВАЖНА: ПРЫ ВЫКАРЫСТАННІ ГЭТАГА ВЫРАБУ ВЫ ЗГАДЖАЕЦЕСЯ З УМОВАМІ АДНАГАДОВАЙ (1) АБМЕЖАВАНАЙ ГАРАНТЫІ NOCO («ГАРАНТЫЯ»), ВЫЗНАЧАНАЙ НІЖЭЙ. НЕ
ВЫКАРЫСТОЎВАЦЬ ВЫРАБ, ПАКУЛЬ УМОВЫ ГАРАНТЫІ НЕ БЫЛІ ПРАЧЫТАНЫЯ. КАЛІ ВЫ НЕ ЗГОДНЫЯ З УМОВАМІ ГАРАНТЫІ, НЕ ВЫКАРЫСТОЎВАЙЦЕ ВЫРАБ І ПАВЯРНІЦЕ ЯГО.
ГЭТАЯ ГАРАНТЫЯ ДАЕ ВАМ ПЭЎНЫЯ ЮРЫДЫЧНЫЯ ПРАВЫ, І ВЫ МОЖАЦЕ МЕЦЬ ІНШЫЯ ПРАВЫ, ЯКІЯ ЗАЛЕЖАЦЬ АД ШТАТА, КРАІНЫ АБО ПРАВІНЦЫІ. АКРАМЯ ДАЗВОЛЕНАГА
ЗАКОНАМ, NOCO НЕ ВЫКЛЮЧАЕ, НЕ АБМЯЖОЎВАЕ І НЕ ПРЫПЫНЯЕ ІНШЫЯ ПРАВЫ, ЯКІЯ ВЫ МОЖАЦЕ МЕЦЬ, УКЛЮЧАЮЧЫ ТЫЯ, ЯКІЯ МОГУЦЬ УЗНІКНУЦЬ У ВЫНІКУ НЕАДПАВЕДНАСЦІ
ДАГАВОРА ПРОДАЖУ. ДЛЯ ПОЎНАГА РАЗУМЕННЯ СВАІХ ПРАВОЎ ВЫ ПАВІННЫ ЗВЕРНУЦЦА ДА ЗАКОНАЎ ВАШАГА ШТАТА, КРАІНЫ АБО ПРАВІНЦЫІ.
У МЕРЫ, ДАЗВОЛЕНАЙ ЗАКОНАМ, ГЭТАЯ ГАРАНТЫЯ І ВЫКЛЮЧНЫЯ МЕРЫ ПРАВАВОЙ АБАРОНЫ З'ЯЎЛЯЮЦЦА ВЫКЛЮЧНЫМІ І ЗАМЕНЯЮЦЬ УСЕ ІНШЫЯ ГАРАНТЫІ, МЕРЫ І ЎМОВЫ,
ВУСНЫЯ, ПІСЬМОВЫЯ, СТАТУТНЫЯ, НАЯЎНЫЯ АБО ЯКІЯ МЯРКУЮЦЦА. КАМПАНІЯ NOCO АДМАЎЛЯЕЦЦА АД УСІХ ЗАКОННЫХ ГАРАНТЫЙ І ГАРАНТЫЙ, ЯКІЯ МЯРКУЮЦЦА, УКЛЮЧАЮЧЫ,
НЕ АБМЯЖОВАЮЧЫСЯ ГАРАНТЫЯМІ ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ ПЭЎНЫХ МЭТ, І ТАКСАМА ГАРАНТЫЙ АД СХАВАНЫХ АБО ЯЎНЫХ ДЭФЕКТАЎ У МЕРЫ, ДАЗВОЛЕНАЙ ЗАКОНАМ. ПАКОЛЬКІ АД
ТАКІХ ГАРАНТЫЙ НЕЛЬГА АДМОВІЦЦА, КАМПАНІЯ NOCO АБМЯЖУЕ ТЭРМІН І СРОКІ ДЗЕЯННЯ ГЭТЫХ ГАРАНТЫЙ, НА РОЗГЛЯД КАМПАНІІ NOCO, РАМОНТАМ АБО ЗАМЕНАЙ ПРАДУКТАЎ,
АПІСАНЫХ НІЖЭЙ. У НЕКАТОРЫХ ШТАТАХ, КРАІНАХ І ПРАВІНЦЫЯХ НЕ ДАПУСКАЮЦЦА АБМЕЖАВАННІ ДЗЕЯННЯ ГАРАНТЫЙ, ЯКІЯ МЯРКУЮЦЦА, АБО ЎМОЎ, ТАМУ АПІСАНАЕ ВЫШЭЙ
АБМЕЖАВАННЕ МОЖА ДА ВАС НЕ ПРЫМЯНЯЦЦА.
Кампанія NOCO прадастаўляе гарантыю на Вырабы пад брэндам NOCO, якія змяшчаюцца ў арыгінальнай упакоўцыВыраб NOCO»), на адсутнасць дэфектаў матэрыялаў і вырабу
пры звычайным выкарыстанні ў адпаведнасці з апублікаванымі рэкамендацыямі кампаніі NOCO на працягу АДНАГО (1) ГОДА з даты першапачатковай рознічнай пакупкі, або даты
дастаўкі канчатковым спажыўцам-пакупнікамГарантыйны перыяд»). Апублікаваныя рэкамендацыі NOCO уключаюць, але не абмяжоўваюцца інфармацыяй, якая змяшчаецца ў
гэтай гарантыі, тэхнічных характарыстыках і кіраўніцтве карыстальніка. Для канчатковых пакупнікоў у Еўрапейскім саюзе (ЕС), Еўрапейскай зоне свабоднага гандлю (EFTA), Паўночнай
Ірландыі або Вялікабрытаніі гарантыйны перыяд можа падоўжыцца мінімум да ДВУХ (2) ГАДОЎ. У НЕКАТОРЫХ ШТАТАХ, КРАІНАХ АБО ПРАВІНЦЫЯХ НАЦЫЯНАЛЬНАЕ ЗАКАНАДАЎСТВА
МОЖА ДАВАЦЬ БОЛЬШ ПАШЫРАНЫЯ ГАРАНТЫЙНЫЯ ПЕРЫЯДЫ. Такім чынам, перавагі Абмежаванай гарантыі прызначаны для дапаўнення, а не замены правоў, прадугледжаных
законамі аб абароне правоў спажыўцоў.
Кампанія NOCO прадастаўляе гарантыю на вырабы тэрмінам Адзін (1) год.
background
BE
КАМПАНІЯ NOCO НЕ НЯСЕ АДКАЗНАСЦІ ЗА ЛЮБЫЯ СПЕЦЫЯЛЬНЫЯ, ВЫПАДКОВЫЯ, ПАСЛЯДОЎНЫЯ АБО ПРЫКЛАДНЫЯ ШКОДЫ, ЯКІЯ ЎЗНІКАЮЦЬ Ў ВЫНІКУ ПАРУШЭННЯ ГАРАНТЫІ
АБО ЎМОВЫ, АБО ПА ЛЮБЫХ ІНШЫХ ПРАВАВЫХ ТЭОРЫЯХ, ЯКІЯ УКЛЮЧАЮЦЬ, АЛЕ НЕ АБМЯЖОЎВАЮЦЦА ІМІ, СТРАТЫ ПРЫБЫТКУ, СТРАТЫ ДАХОДУ, СТРАТЫ БІЗНЕСУ, ШКОДУ
МАЁМАСЦІ, ТРАЎМЫ АБО ЛЮБЫЯ АДНАЧАСОВЫЕ АБО ЎСКОСНЫЯ СТРАТЫ АБО ШКОДЫ."
Гэтая гарантыя не падлягае перадачы і не пакрывае выдаткі на зваротную ўпакоўку і транспартаванне. Г этая гарантыя не распаўсюджваецца на: (a) пашкоджанні, выкліканыя
аварыяй, злоўжываннем, няправільным выкарыстаннем, агнём, кантактам з вадкасцю або іншымі знешнімі прычынамі; (б) няправільным абыходжаннем, няправільнай устаноўкай,
унясеннем змяненняў у канструкцыю, разборкай або спробай несанкцыянаванага рамонту; (в) касметычныя пашкоджанні, напрыклад, увагнутасці або драпіны, якія не ўплываюць на
функцыянальнасць Вырабу; (г) пашкоджанні, выкліканыя эксплуатацыяй Вырабу па-за межамі апублікаваных рэкамендацый кампаніяй NOCO; (д) дэфекты, выкліканыя звычайным
зносам або іншым чынам з-за нармальнага старэння Вырабу; або (е) калі любы серыйны нумар быў выдалены з Вырабу або сапсаваны.
Калі на працягу Гарантыйнага перыяду вы падаеце прэтэнзію, кампанія NOCO па сваім меркаванні: (a) адрамантуе Выраб, які прайшоў праверку і адпавядае нашым функцыянальным
патрабаванням; (б) заменіць Выраб іншым вырабам той жа мадэлі (або з вашай згоды вырабам, які мае такія ж або па сутнасці падобныя функцыі, што і арыгінальны Выраб -
напрыклад, іншая мадэль з такімі ж функцыямі), які з'яўляецца новым або падобным на новы і быў пратэставаны і прайшоў нашыя функцыянальныя выпрабаваніі; або (в) павярне
кошт пакупкі. Для апрацоўкі прэтэнзій па абмежаванай гарантыі нам патрабуецца пэўная інфармацыя, у тым ліку доказ пакупкі. Каб падаць прэтэнзію па абмежаванай гарантыі,
звярніцеся ў службу падтрымкі кампаніі NOCO па адрасе:
(Web)
(Email)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Інформація про безпеку та гарантії
НЕБЕЗПЕКА
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЦІЄЇ ПРОДУКЦІЇ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНФОРМАЦІЮ ЩОДО
ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ. Недотримання цих інструкцій із техніки безпеки може спричинити
УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ВИБУХ, ПОЖЕЖУ, що в результаті може призвести до
СЕРЙОЗНИХ ТРАВМ, СМЕРТІ чи ПОШКОДЖЕННЯ МАЙНА.
Ураження електричним струмом. Дана продукція є електричним пристроєм, використання якого
може призвести до ураження електричним струмом і спричинити серйозні травми. Не перерізайте кабелі
живлення. Не занурюйте пристрій у воду та не намочуйте його.
Вибух. Використання несумісного чи пошкодженого акумулятора, а також залишення його без нагляду
разом із пристроєм може призвести до вибуху. Під час використання не залишайте пристрій без нагляду.
Не намагайтеся запустити пошкоджений чи замерзлий акумулятор. Пристрій слід використовувати лише з
акумуляторами рекомендованого вольтажу. Використовуйте пристрій у добре провітрюваних приміщеннях.
Пожежа. Дана продукція є електричним пристроєм, який виділяє тепло і може спричинити опіки. Не
накривайте пристрій. Під час використання пристрою не куріть та не використовуйте будь-яке джерело
електричної іскри чи вогню. Тримайте пристрій подалі від легкозаймистих матеріалів.
Пошкодження очей. Під час роботи з пристроєм використовуйте захисні окуляри. Акумулятори можуть
вибухнути та спричинити появу летючих уламків. Кислота в акумуляторі може призвести до пошкодження
очей і шкіри. У разі її потрапляння в очі чи на шкіру, промийте уражену ділянку великою кількістю води та
негайно зверніться до токсиколога.
Вибухові гази. Безпосередня робота зі свинцево-кислотним акумулятором є небезпечною. Під час
звичайної роботи акумулятори виробляють вибухові гази. Щоб зменшити ризик вибуху акумулятора,
дотримуйтеся всіх іструкцій із техніки безпеки, а також інструкцій, вказаних виробником акумулятора
та виробником будь-якого обладнання, яке буде використовуватися безпесоредньо з акумулятором.
Перегляньте попереджувальні маркування на цих пристроях і на двигуні.
Українська
Для інструкції з
експлуатації та візит
підтримки:
background
UK
Особисті заходи безпеки. Використовуйте пристрій лише за призначенням. Важливо, щоб неподалік перебувала особа, яка могла би прийти
вам на допомогу в разі надзвичайної ситуації. На випадок ураження кислотою акумулятора потрібно мати поблизу запас чистої води та мила. Під
час роботи поблизу акумулятора використовуйте захисні окуляри та одяг. Завжди мийте руки після безпосередньої роботи з акумулятором та
іншими відповідними матеріалами. Забороняється носити та користуватися будь-якими металевими предметами під час роботи з акумулятором,
у тому числі інструментами, годинниками чи прикрасами. При потраплянні металу на акумулятор може виникнути іскра чи коротке замикання, що
може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або вибуху і спричинити травму, смерть чи пошкодження майна. Неповнолітні
особи. Якщо Покупець придбав цей пристрій для використання неповнолітніми особами, то перед використанням доросла особа, яка придбала
пристрій, повинна надати детальні інструкції та застереження будь-якій неповнолітній особі. В іншому випадку вся відповідальність лягає на
Покупця, який тим самим знімає відповідальність із компанії NOCO за будь-яке неналежне чи неправильне використання пристрою неповнолітніми
особами. Небезпека задушення. Аксесуари можуть призвети до задушення дітей. Не залишайте дітей без нагляду разом із пристроєм чи будь-
Важливі застереження щодо техніки безпеки
УВАГА
Ручний режим відключає всі заходи безпеки. Неправильне використання та/або ігнорування наших рекомендацій з використання
може призвести до травм або смерті та позбавить вас гарантії. Загроза пожежі, вибуху та опіків. Не розбирайте, не ламайте і не
нагрівайте вище 60°C (140°F) та не спалюйте. Цей пристрій призначений для тимчасового використання на відкритому повітрі.
При користуванні цим пристроєм у вологих умовах слід дотримуватися розумної обережності.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Не перезаряджайте внутрішній акумулятор. Дивіться інструкцію Ручний режим. Не паліть, не запалюйте сірник і запобігайте
появі іскор поблизу блоку живлення. Заряджайте внутрішній акумулятор лише у добре провітрюваному приміщенні, коли він не
використовується.
УВАГА
Небезпека травмування людей. Не використовуйте цей пристрій якщо шнур живлення або кабелі акумулятора будь-яким
чином пошкоджені. Цей пристрій не призначений для використання в комерційному об'єкті з надання ремонтних послуг. Цей
пристрій призначений для зберігання в приміщенні, коли він не використовується. Цей пристрій не слід зберігати і залишати на
відкритому повітрі, коли він не використовується.
background
якими аксесуарами. Ця продукція не є іграшкою. Переміщення. Переміщайте пристрій дуже обережно. Пристрій можна пошкодити при ударі. Не
використовуйте пристрій за наявності пошкоджень, які включають, серед іншого, тріщини корпусу чи пошкоджені кабелі. Не використовуйте
пристрій при пошкодженні кабелю живлення. Вологість і рідини можуть пошкодити пристрій. Не розташовуйте пристрій чи будь-які електричні
компоненти поблизу рідин. Зберігайте та використовуйте пристрій у сухому приміщенні. Не використовуйте пристрій, якщо він вологий. Якщо
пристрій намокне під час роботи, відєднайте його від акумулятора та негайно припиніть використання. Не відєднуйте пристрій шляхом витягнення
кабелів. Модифікації.Не намагайтеся переробляти, ремонтувати чи здійснювати будь-які модифікації пристрою. Розбирання пристрою може
призвести до травм, смерті чи пошкодження майна. У разі пошкодження, несправності чи намокання пристрою припиніть його використання та
зверніться до компанії NOCO. Будь-які модифікації продукту припинять дію вашої гарантії. Аксесуари. Цей пристрій можна використовувати лише
з аксесуарами від компанії NOCO. Компанія NOCO не несе відповідальності за безпеку користувача чи шкоду, заподіяну під час використання
аксесуарів, не затверджених компанією NOCO. Розміщення. Не допускайте контакту акумуляторної кислоти з пристроєм. Не використовуйте
пристрій у замкнутих чи погано провітрюваних приміщеннях. Не розміщуйте акумулятор зверху на пристрої. Розміщуйте закінчення кабелів таким
чином, щоб уникнути випадкового пошкодження під час руху деталей автомобіля (у тому числі капота і дверцят), деталей двигуна (у тому числі
лопатей вентилятора, ременів і блоків) або будь-чого, що становить небезпеку, яка може спричинити травму чи смерть. Робочі температури.
Цей пристрій призначений для роботи при температурі наколишнього середовища від -20 ºC до +50 ºC. Не використовуйте пристрій поза цим
діапазоном температур. Не намагайтеся запустити замерзлий акумулятор. У разі надмірного нагрівання акумулятора негайно припиніть
використання пристрою. Зберігання. Не використовуйте та не зберігайте пристрій у місцях з надмірною концентрацією пилу чи аерозольних
речовин. Зберігайте пристрій на рівних, безпечних поверхнях без ризику падіння. Зберігайте пристрій у сухих приміщеннях. Пристрій слід зберігати
при температурі від -20 ºC до +50 ºC (Середня температура від 0 ° C до + 25 ° C). У жодному разі не перевищуйте температурного показника у
80ºC. Сумісність. Пристрій сумісний лише з 12-вольтовими свинцево-кислотними акумуляторними системами. Не намагайтеся використовувати
пристрій із будь-яким іншим типом акумуляторів. Запуск акумуляторів іншого типу може призвести до травм, смерті або пошкодження майна.
Перш ніж спробувати запустити акумулятор, зверніться до виробника акумулятора. Не запускайте акумулятор, якщо ви не впевнені в хімічному
складі або напрузі акумулятора. Акумулятор. Вбудований літій-іонний акумулятор у пристрої повинен замінюватися лише компанією NOCO, а
після використання його потрібно переробити або утилізувати окремо від побутових відходів. Не намагайтеся замінити акумулятор самостійно та
не торкайтеся пошкодженого чи протікаючого літій-іонного акумулятора. Ніколи не викидайте акумулятор разом із побутовими відходами.
Поміщення акумуляторів разом із побутовими відходами є незаконним відповідно до державних і федеральних екологічних законів і норм.
Використані акумулятори завжди слід відправляти в місцевий центр утилізації акумуляторів. Якщо акумулятор пристрою надто гарячий, виділяє
запах, деформований, пошкоджений або під час роботи проявляє себе незвично, негайно припиніть його використання та зверніться до компанії
NOCO. Зарядка акумулятора. Заряджайте пристрій за допомогою 12В автомобільного зарядного пристрою або мережевого зарядного
пристрою XGC4, що йдуть в комплекті. Не використовуйте універсальні або сторонні адаптери живлення, оскільки вони можуть становити
background
UK
серйозну небезпеку ураження електричним струмом, що може призвести до травмування людини, пошкодження пристрою та майна.
Використання пошкоджених кабелів або зарядних пристроїв, або заряджання при наявності вологи може призвести до ураження електричним
струмом. NOCO не несе відповідальності за безпеку користувача, пошкодження пристрою або псування майна при використанні аксесуарів або
приладдя, що не затверджені NOCO. Під час використання мережевого зарядного пристрою XGC4 переконайтесь, що вилка змінного струму
повністю вставлена в адаптер, перш ніж під'єднати його до розетки. Під час звичайного використання адаптер живлення може нагрітися, а
тривалий контакт зі шкірою може спричинити тілесні ушкодження. Слідкуйте, щоб адаптери живлення мали достатню вентиляцію, коли ви ними
користуєтесь. Щоб забезпечити максимальний термін служби акумулятора, уникайте заряджання пристрою протягом більше як тижня, оскільки
перезарядження може скоротити час роботи акумулятора. З часом пристрій, що не використовується, розрядиться і перед використанням його
потрібно зарядити. Відключіть пристрій від джерел живлення, коли він не використовується. Використовуйте пристрій лише за призначенням.
Медичні пристрої. Пристрій може випромінювати електромагнітні поля. Пристрій містить магнітні компоненти, які можуть перешкоджати роботі
кардіостимуляторів, дефібриляторів та інших медичних пристроїв. Такі електромагнітні поля можуть перешкоджати роботі кардіостимуляторів чи
інших медичних пристроїв. У разі, якщо ви використовуєте будь-який медичний пристрій, у тому числі кардіостимулятор, проконсультуйтеся зі
своїм лікарем, перш ніж використовувати даний пристрій. Якщо у вас виникають підозри, що даний пристрій може перешкоджати роботі певного
медичного пристрою, негайно припиніть його використання та проконсультуйтеся зі своїм лікарем. Медичний стан. У разі, якщо у вас є проблеми
зі здоровям (які включають, серед іншого, епілептичні напади, провали в памяті, перевтому очей чи головні болі), і ви вважаєте, що даний пристрій
може негативно вплинути на нього, проконсультуйтеся зі своїм лікарем, перш ніж використовувати пристрій. Використання інтегрованого
потужного ліхтаря є небезпечним у разі чутливості до світла. Використання світла в режимі імпульсної лампи може спричинити епілептичні напади
в людей із світлочутливою епілепсією, що може призвести до серйозних травм чи смерті. Світло. Прямий погляд на ліхтар може спричинити
постійну втрату зору. Пристрій оснащено світлодіодною фокусною лампою з високою світловіддачею, яка випромінює потужний промінь світла на
найвищому рівні. Очищення. Перед здійсненням технічного обслуговування чи очищення відєднайте пристрій від джерела живлення. У разі,
якщо на пристрій потрапила рідина чи будь-який забруднювач, негайно протріть і висушіть його. Використовуйте мяку, безворсову тканину
(мікрофібру). Уникайте потрапляння вологи в отвори. Вибухонебезпечне середовище. Дотримуйтеся всіх знаків та інструкцій. Не використовуйте
пристрій у приміщенні з потенційно вибухонебезпечним середовищем, у тому числі в місцях заправки або місцях, де знаходяться хімічні речовини
або дрібні часточки, наприклад, зерно, пил чи металевий порошок. Діяльність, що призводить до серйозних наслідків. Цей пристрій не
призначений для використання в тих випадках, коли його несправність може призвести до травм, смерті або ж завдати серйозної шкоди
навколишньому середовищу. Радіочастотні перешкоди. Пристрій розроблено, протестовано та виготовлено відповідно до правил, що
регулюють виділення радіочастот. Такі виділення, спричинені пристроєм, можуть негативно вплинути на роботу іншого електронного обладнання
та призвести до його несправності. Номер моделі: GB250.Цей пристрій відповідає частині 15 правил Федеральної комісії зі звязку. Його робота
залежить від двох наступних умов: (1) цей пристрій не повинен створювати шкідливих перешкод; (2) цей пристрій повинен приймати будь-які
background
перешкоди, у тому числі ті, які можуть спричинити збої в роботі. ПРИМІТКА: Це обладнання було протестовано та визнано таким, що відповідає
обмеженням класу А цифрових пристроїв відповідно до частини 15 правил Федеральної комісії зі звязку. Ці обмеження призначені для
забезпечення належного захисту від шкідливих перешкод, у разі комерційного використання обладнання. Це обладнання виробляє, використовує
та виділяє радіочастоти і, в разі недотримання інстрцукцій з експлуатації та встановлення, воно може спричинити шкідливі перешкоди для
радіозвязку. Використання цього обладнання в житлових зонах імовірно спричинить шкідливі перешкоди, в такому разі користувач буде змушений
виправити наслідки перешкод за власні кошти.
ВАЖЛИВО! ВИКОРИСТОВУЮЧИ ЦЕЙ ВИРІБ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ДОТРИМУВАТИСЯ УМОВ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ NOCO ТЕРМІНОМ НА
1 (ОДИН) РІКГАРАНТІЯ»), ВИКЛАДЕНИХ НИЖЧЕ. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ВИРІБ, ДОКИ НЕ ПРОЧИТАЄТЕ УМОВИ ГАРАНТІЇ. ЯКЩО ВИ НЕ
ЗГОДНІ З УМОВАМИ ГАРАНТІЇ, НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ВИРІБ І ПОВЕРНІТЬ ЙОГО.
ЦЯ ГАРАНТІЯ НАДАЄ ВАМ КОНКРЕТНІ ЮРИДИЧНІ ПРАВА, І ВИ МОЖЕТЕ МАТИ ІНШІ ПРАВА, ЯК І ЗАЛЕЖАТЬ ВІД ШТАТУ, КРАЇНИ АБО
РЕГІОНУ. ЗА ВИНЯТКОМ ВИПАДКІВ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЗАКОНОМ, КОМПАНІЯ NOCO НЕ ВИКЛЮЧАЄ, НЕ ОБМЕЖУЄ І НЕ ПРИЗУПИНЯЄ
ІНШІ ПРАВА, ЯКІ ВИ МОЖЕТЕ МАТИ, В ТОМУ ЧИСЛІ ТІ, ЩО МОЖУТЬ ВИНИКНУТИ ВНАСЛІДОК НЕВІДПОВІДНОСТІ ДОГОВОРУ КУПІВЛІ-
ПРОДАЖУ. ДЛЯ ПОВНОГО РОЗУМІННЯ СВОЇХ ПРАВ ВАМ СЛІД ОЗНАЙОМИСЯ З ЗАКОНАМИ ВАШОГО ШТАТУ, КРАЇНИ АБО РЕГІОНУ.
У МЕЖА Х, ДОЗВОЛЕНИХ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ЦЯ ГАРАНТІЯ ТА ВИКЛАДЕНІ ЗАСОБИ ЗАХИСТУ Є ВИКЛЮЧНИМИ І ЗАМІНЮЮТЬ СОБ ОЮ
ВСІ ІНШІ ГАРАНТІЇ, ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТ У ТА УМОВИ, УСНІ, ПИСЬМОВІ, В СТАНОВЛЕНІ ЗАКОНОМ, ЯВНІ ЧИ ТАКІ, ЩО МАЮТЬСЯ НА
УВАЗІ. КОМПАНІЯ NOCO ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД УСІХ ВСТАНОВЛЕНИХ ЗАКОНОМ І НЕЯВНИХ ГАРАНТІЙ, ЗОКРЕМА ГАРАНТІЇ ПРИДАТНОСТІ
ДЛЯ ПРОДАЖУ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ, А ТАКОЖ ГАРАНТІЇ ЩОДО ПРИХОВАНИХ ДЕФЕКТІВ, У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ
ЗАКОНОМ. ЯКЩО ВІД ТАКИХ ГАРАНТІЙ НЕМОЖЛИВО ВІДМОВИТИСЯ, КОМПАНІЯ NOCO ОБМЕЖУЄ ТЕРМІН ДІЇ ТА ЗАСОБИ ПРАВОВОГО
ЗАХИСТУ ТАКИХ ГАРАНТІЙ ТЕРМІ НОМ ДІЇ ЦІЄЇ ПРЯМОЇ ГАРАНТІЇ ТА, ЗА ВИБОРОМ NOCO, РЕМОНТОМ АБО ЗАМІНОЮ ВИ РОБІВ, ОПИСАНИХ
НИЖЧЕ. ДЕЯКІ ШТАТИ, КРАЇНИ ТА РЕГІОНИ НЕ ДОПУСКАЮТЬ ОБМЕЖЕННЯ ТЕРМІНУ ДІЇ НЕЯВНОЇ ГАРАНТІЇ АБО УМОВИ, ТОМУ ОПИСАНЕ
ВИЩЕ ОБМЕЖЕННЯ МОЖЕ НЕ ПОШИРЮВАТИСЯ НА ВАС.
Компанія NOCO гарантує, що Вироби під брендом NOCO, що містяться в оригінальній упаковціВироби NOCO»), не мають дефектів
матеріалів і виготовлення за умови нормального використання відповідно до опублікованих інструкцій NOCO п ротягом 1 (ОДНОГО)
РОКУ з дати первинної роздрібної купівлі або дати доставки кінцевим користувачемГарантійний період»). Опубліковані інструкції
Обмежена гарантія NOCO на 1 (один) рік.
background
UK
NOCO включають, зокрема, інформацією, що міститься в цій Гарантії, технічних характеристиках і посібниках користувача. Для
кінцевих споживачів з Європейського Союзу (ЄС), Європейської зони вільної торгівлі (ЄЗВТ), Північних Полісів або Великої Британії
гарантійний термін може бути подовжений щонайменше до 2-х (ДВОХ) РОКІВ. У ДЕЯКИХ ШТАТАХ, КРАЇНАХ АБО РЕГІОНА Х НАЦІОНАЛЬНЕ
ЗАКОНОДАВСТВО МОЖЕ ПЕРЕДБАЧАТИ ТРИВАЛІШІ ГАРАНТІЙНІ ПЕРІОДИ. Отже, переваги Обмеженої гарантії призначені для
доповнення, а не заміни прав, передбачених законод авством про захист прав споживачів.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ КОМПАНІЇ NOCO ОБМЕЖУЄТЬСЯ ЗАМІНОЮ АБО РЕМОНТОМ. КОМПАНІЯ NOCO НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА
БУДЬ-ЯКІ СПЕЦ ІАЛЬНІ, В ИПАДКОВІ, ПОБІЧНІ АБО ШТРАФНІ ЗБИТКИ, ЩО ВИНИКЛИ В РЕЗУЛЬТАТІ БУДЬ-ЯКОГО ПОРУШЕННЯ ГАРАНТІЇ АБО
УМОВИ, АБО БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ЗАСТОСОВНИХ ПРАВОВИХ НОРМ, ЗОКРЕМА ЗА УПУЩЕНУ ВИГОДУ, ВТРАЧЕНІ ПРИБУТ КИ, ВТРАЧЕНИЙ
КОМЕРЦІЙНІ МОЖЛИВОСТІ, МАЙНОВУ ШКОДУ, ТІЛЕСНІ УШКОДЖЕННЯ АБО БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ АБО ПОБІЧНІ ЗБИТКИ ЧИ ШКОДУ БУДЬ-
ЯКОГО ХАРАКТЕРУ.
Ця Гарантія не підлягає передачі та не покриває витрати на зворотну упаковку та транспортування. Ця Гарантія не поширюється на:
(a) пошкодження, спричинені нещ ас ним випадком, зловживанням, неправильним використанням, пожежею, контактом з рідиною або
іншими зовнішніми причинами; (б) неправильним поводженням, неправильною установкою, модифікацією, розбиранням або спробою
несанкціонованого ремонту; (в) косметичні пошкодження, як-от вмятини або подряпини, які не впливають на функціональність Виробу;
(г) пошкодження, спричинені експлуатацією Виробу з порушенням опублікованих інструкцій компанії NOCO; (д) дефекти, спричинені
нормальним зносом або такі, що виникли іншим чином внаслідок нормального старіння Виробу; (е) ситуації, коли будь-який серійний
номер був видалений з Виробу або зіпсований.
Якщо протягом Гарантійного періоду ви подасте претензію, компанія NOCO на свій вибір: (a) відремонтує Виріб, який був протестований
і відповідає нашим функціональним вимогам; (б) замінить Виріб на замінний виріб тієї ж моделі (або, за вашою зго дою, на виріб, який
має такі ж або майже такі ж харак теристики, як оригінальний Виріб, наприклад , іншу модель із тими самими характеристиками), який
є новим або майже новим, був протестований і відповідає нашим функціональним вимогам; (в) обміняє Виріб із відшкодуванням ціни
купівлі. Для розгляду претензій щодо Обмеженої гарантії нам потрібна певна інформація, зокрема підтвердження покупки. Щоб подати
претензію за Обмеженою гарантією, будь ласка, звяжіться зі службою підтримки компанії NOCO:
(Вебсайт)
(Ел. пошта)
ША/КАНАДА/МЕКСИКА)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(Велика Британія)
(ЄС)
(Австралія)
(Японія)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informacije o sigurnosti i garanciji
OPASNOST
PRIJE UPOTREBE PROIZVODA POTREBNO JE PROČITATI I RAZUMJETI SVE SIGURNOSNE
INFORMACIJE Nepridržavanje ovih sigurnosnih uputa može rezultirati ELEKTRIČNIM
UDAROM, EKSPLOZIJOM ILI POŽAROM koji mogu dovesti do OZBILJNIH POVREDA, SMRTI
ili OŠTEĆENJA IMOVINE.
Električni udar. Proizvod je električni uređaj koji može izazvati udar i nanijeti ozbiljne povrede. Nemojte
presijecati kabele napajanja. Nemojte potapati u vodi ili močiti uređaj.
Eksplozija. Uz proizvod nemojte koristiti akumulatore koji nisu nadzirani ili koji su nekompatibilni
i oštećeni jer mogu eksplodirati. Tokom upotrebe proizvod nemojte ostavljati bez nadzora. Nemojte
pokušavati brzo pokrenuti oštećeni ili smrznuti akumulator. Za proizvod koristite samo akumulatore
preporučenog napona. Proizvod koristite u dobro prozračenom prostoru.
Požar. Proizvod je električni uređaj koji emitira toplinu i može uzrokovati opekotine. Nemojte prekrivati
proizvod. Nemojte pušiti ili koristiti nikakav izvor iskrenja ili plamen tokom rada sa proizvodom. Nemojte
držati proizvod u blizini zapaljivih materijala.
Povrede oka. Nosite zaštitne naočale tokom rada sa proizvodom. Baterije mogu eksplodirati, što može
raznijeti krhotine uokolo. Kiselina iz baterije može uzrokovati iritaciju očiju i kože. U slučaju kontaminacije
očiju ili kože, isperite zahvaćeno područje čistom tekućom vodom i odmah kontaktirajte centar za
kontrolu trovanja.
Eksplozivni plinovi. Rad u blizini akumulatora na bazi olova i kiseline je opasan. Akumulatori
proizvode eksplozivne plinove tokom normalnog rada. Kako biste smanjili opasnost od eksplozije
akumulatora, slijedite sve sigurnosne informacije i informacije proizvođača akumulatora te sve opreme
koju ćete koristiti u blizini akumulatora. Pregledajte sve upozoravajuće oznake na tim proizvodima i na
motoru.
Bosanski
Za uputstva za upotrebu
i posjeta podršci:
background
BS
Lična predostrožnost. Proizvod koristite samo za predviđene svrhe. Neko bi se uvijek trebao nalaziti u dosegu vašeg glasa ili dovoljno blizu
da može priskočiti u pomoć u hitnom slučaju. U blizini držite čistu vodu i sapun za slučaj kontaminacije kiselinom iz akumulatora. Nosite naočale
koje prekrivaju cijele oči i zaštitnu odjeću prilikom rada u blizini akumulatora. Uvijek operite ruke nakon rukovanja sa akumulatorima i drugim
povezanim materijalima. Nemojte rukovati ili imati na sebi nikakve metalne predmete prilikom rada sa akumulatorima, uključujući alate, satove
ili nakit. Ako metal padne na akumulator, može doći do iskrenja ili nastanka kratkog spoja koji mogu izazvati električni udar, požar ili eksploziju
koji mogu dovesti do povreda, smrti ili oštećivanja imovine. Maloljetnici. Ako kupac namjerava da proizvod koristi maloljetnik, odrasla osoba
koja je kupac preuzima odgovornost da prije upotrebe maloljetniku prenese detaljne upute i upozorenja. Ta je obaveza isključiva odgovornost
kupca koji pristaje nadoknaditi štetu firmi NOCO za svaku upotrebu koja nije u skladu sa predviđenom ili pogrešnu upotrebu maloljetnika.
Opasnost od gušenja. Dodatna oprema može predstavljati opasnost od gušenja za djecu. Nemojte ostavljati djecu bez nadzora u blizini
proizvoda ili druge dodatne opreme. Ovaj proizvod nije igračka. Rukovanje. Pažljivo rukujte sa proizvodom. Proizvod se može oštetiti ako se
udari. Nemojte koristiti oštećeni proizvod, ako na primjer ima pukotina na kućištu ili ako su mu kabeli oštećeni. Nemojte koristiti proizvod sa
Važna sigurnosna upozorenja
OPREZ
U manuelnom režimu rada sve sigurnosne mjere su isključene. U slučaju neispravnog rukovanja i/ili rukovanja u suprotnosti s našim
preporukama, može doći do povrede ili smrti, te poništenja garancije. Postoji rizik od požara, eksplozije ili opekotina. Nemojte rastavljati,
lomiti, grijati iznad 60ºC (140ºF) ili paliti. Uređaj je namijenjen za privremenu vanjsku upotrebu, te je u mokrim uslovima potrebno
korištenju uređaja pristupiti s razumnim oprezom.
UPOZORENJE
Nemojte prepunjavati internu bateriju. Vidi Uputstvo. Nemojte pušiti, paliti šibicu ili uzrokovati varničenje u blizini napojnog seta. Internu
bateriju punite samo u dobro prozračenom prostoru kada je van upotrebe.
OPREZ
Rizik od povreda. Nemojte koristiti proizvod ako postoji bilo kakvo oštećenje na napojnom kablu ili kablovima baterije. Uređaj nije
namijenjen za upotrebu u komercijalnim pogonima za popravku. Kada je van upotrebe, uređaj je potrebno skladištiti u zatvorenom
prostoru. Uređaj se ne smije skladištiti ili ostaviti na otvorenom kada je van upotrebe.
background
oštećenim kabelom za napajanje. Vlaga i tekućine mogu oštetiti proizvod. Nemojte koristiti proizvod ili druge električne komponente u blizini
tekućina. Čuvajte i koristite proizvod samo na suhim mjestima. Nemojte raditi sa proizvodom ako se smoči. Ako se proizvod smoči tokom rada,
isključite bateriju i odmah prekinite sa upotrebom. Proizvod nemojte isključivati povlačenjem kabela. Modifikacije. Nemojte pokušavati
mijenjati, modificirati ili popravljati nijedan dio proizvoda. Rastavljanje proizvoda može uzrokovati povrede, smrt ili oštećivanje imovine. Ako se
proizvod ošteti, pokvari ili dođe u doticaj sa tekućinom, prekinite sa njegovom upotrebom i kontaktirajte NOCO. Sve modifikacije proizvoda
poništiti će garanciju. Dodaci. Proizvod se smije koristiti samo uz dodatnu opremu koju je proizvela firma NOCO. NOCO nije odgovoran za
sigurnost korisnika ili štetu radi upotrebe dodatne opreme koju nije proizvela firma NOCO. Lokacija. Spriječite doticaj tekućine sa proizvodom.
Nemojte koristiti proizvod u zatvorenom prostoru ili prostoru sa ograničenom ventilacijom. Nemojte bateriju stavljati na proizvod. Uvodnike
kabela smjestite tako pomični dijelovi vozila (uključujući haube i vrata) i pomični dijelovi motora (uključujući lopatice ventilatora, pojaseve i
remene) ne prouzroče slučajno opasnost koja može dovesti do povreda ili smrti. Radna temperatura. Predviđena okolna temperatura za rad
proizvoda je između -20 °C i 50 °C. Nemojte upotrebljavati proizvod na temperaturama izvan ovog raspona. Nemojte brzo pokretati smrznuti
akumulator. Ako se akumulator pregrije, odmah prestanite koristiti proizvod. Čuvanje. Nemojte koristiti ili čuvati proizvod na mjestima sa
visokom koncentracijom prašine ili materijala koji se prenosi zrakom. Čuvajte proizvod na ravnoj i čvrstoj površini kako ne bi pao. Čuvajte
proizvod na suhom mjestu. Proizvod se treba čuvati na temperaturi između -20 ºC i 50 ºC (Prosečna temperatura 0ºC do + 25ºC). Temperatura
ne smije ni u kom slučaju prijeći 80 ºC. Kompatibilnost. Produkt je kompatibilan jedino sa 12 volt acid baterijama. Nemoj te pokušavati druge
tipove baterija u proizvod. Korištenjem drugih baterija može rezultirati povredama, smrću ili oštećenjem imovine. Prije korištenja baterija
kontaktirajte proizvođača. Nemoj te koristiti baterije ako niste sigurni u specifikaciju sastava ili voltažu baterija. Baterija. Ugrađenu litij-ionsku
bateriju u proizvodu smije zamijeniti samo osoblje firme NOCO i ona se mora reciklirati ili zbrinuti u otpad odvojeno od otpada iz domaćinstva.
Nemojte pokušavati sami zamijeniti bateriju i nemojte rukovati sa oštećenom ili litij-ionskom baterijom iz koje curi. Nikada ne bacajte bateriju
u smeće sa otpadom iz domaćinstva. Bacanje baterije u smeće za otpad iz domaćinstva zabranjeno je državnim i federalnim zakonima i
propisima o zaštiti okoliša. Istrošene baterije uvijek se moraju odnijeti u lokalni centar za recikliranje. Ako se baterija u proizvodu pregrije, ako
ispušta neobičan miris, ako se deformira, zareže ili pokazuje neku drugu neuobičajenu pojavu, odmah prekinite sa njenim korištenjem i
kontaktirajte NOCO. Punjenje baterije. Napunite proizvod sa 12 VDC auto punjačem ili XGC4 zidnim punjačem. Nemojte koristiti generičke
ili druge punjače jer predstavljaju oziljan rizik koji može rezultirati povredom osoba, uređaja ili imovine. Korištenje oštećenog kabla ili punjača
kod punjenja može izazvati strujni udar. NOCO nje odgovoran za korisnikovu sigurnost, oštenje uređaja ili oštenje imovine kod korištenja
dodataka za napajanje koje nije dozvolio NOCO. Kada koristite XGC4 zidni punjač budite sigurni da je utičak potpuno utaknut prije uključivanja
u struju. Adapter za napajanje može se zagrijati tokom normalnog korištenja dok kontakt sa njim duži moze izazvati povrede. Uvijek osigurajte
background
BS
cirkulaciju svježeg zraka za vrijeme korištenja adaptera. Da bi osigurali maksimalno trajanje baterije izbjegavajte punjenje proizvoda više od
jednog puta sedmično jer prekomjerno punjenje može skratiti trajni vijek baterije. U toku vremene na korištenja baterija onda se prazni i mora
se ponovo dopuniti. Odspojite proizvod sa punjenja kada se ne koristi. Proizvod koristite samo za njegovu svrhu. Medicinski uređaji. Proizvod
može emitirati elektromagnetska polja. Proizvod sadrži magnetske komponente koje mogu ometati rad pejsmejkera, defibrilatora ili drugih
medicinskih uređaja. Magnetna polja mogu ometati rad pejsmejkera i drugih medicinskih uređaja. Posavjetujte se sa vašim ljekarom prije
upotrebe ako koristite neki medicinski uređaj, uključujući pejsmejker. Ako sumnjate na to da proizvod ometa rad vašeg medicinskog uređaja,
odmah ga prestanite koristiti i kontaktirajte svog ljekara. Zdravstveni problemi. Ako imate zdravstvenih problema na koje bi po vašem
mišljenju proizvod mogao utjecati, uključujući između ostalog ako doživljavate napadaje, nesvjesticu, zamaranje očiju ili glavobolje, posavjetujte
se sa svojim ljekarom prije upotrebe proizvoda. Upotreba integrirane snažne svjetiljke može prouzročiti preosjetljivost na svjetlo. Upotreba
stroboskopskog svjetla može izazvati napadaj kod osoba sa fotosenzitivnom epilepsijom, što može rezultirati ozbiljnim povredama ili smrću.
Svjetlo. Netremično gledanje ravno u svjetiljku može uzrokovati trajno oštećenje očiju. Proizvod je opremljen snažnom predfokusiranom LED
lampom koja emitira snažan snop svjetla na postavci za najjače svjetlo. Čišćenje. Isključite proizvod prije njegovog održavanja ili čišćenja.
Čistite i osušite proizvod odmah nakon što dođe u dodir sa tekućinom ili bilo kojom vrstom kontaminanata. Koristite meku krpu koja ne ispušta
čestice (od mikrofibre). Pazite da vlaga ne uđe u otvore. Eksplozivno okruženje. Poštujte sve znakove i pridržavajte se svih uputa. Nemojte
koristiti proizvod u potencijalno eksplozivnom okruženju, uključujući mjesta na kojima je prisutno gorivo ili mjesta koja sadrže kemikalije ili
čestice poput sjemena, prašine ili metalnog praha. Aktivnosti sa značajnim posljedicama. Ovaj proizvod nije predviđen za upotrebu kod
koje bi njegov kvar mogao uzrokovati povrede, smrt ili ozbiljnu štetu uza okoliš. Radiofrekvencijske smetnje. Proizvod je konstruiran, testiran
i izrađen u skladu sa propisima o radiofrekvencijskom emitiranju. Takva emitiranja proizvoda mogu imati negativan učinak na rad druge
elektroničke opreme i uzrokovati njihov kvar. Broj modela: GB250Ovaj uređaj je usklađen sa Dijelom 15 FCC pravila. Rad proizvoda ovisi o
slijedeća dva uvjeta: (1) uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje i (2) uređaj mora primiti sve smetnje koje do njega dolaze, uključujući smetnje
koje mogu uzrokovati neželjen rad uređaja. NAPOMENA: Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je usklađena sa ograničenjem za digitalne
uređaje Klase A, prema Dijelu 15 FCC pravila. Ova ograničenja osmišljena su radi pružanja zaštite od smetnji u razumnoj mjeri kada oprema
radi u komercijalnom okruženju. Ova oprema proizvodi, koristi i može zračiti radiofrekvencijsku energiju te može, ako nije instalirana i korištena
u skladu sa uputama iz priručnika, uzrokovati štetne smetnje za radijsku komunikaciju. Rad ove opreme u stambenom području može
uzrokovati štetne smetnje koje korisnik mora ukloniti o vlastitom trošku.
background
VAŽNO: KORIŠTENJEM OVOG PROIZVODA, SLAŽETE SE DA BUDETE OBAVEZANI USLOVIMA JEDNOGODIŠNJE (1) OGRANIČENE GARANCIJE
KOMPANIJE NOCO ("GARANCIJA") KAKO JE NAVEDENO U NASTAVKU. NEMOJTE KORISTITI PROIZVOD DOK NE PROČITATE USLOVE
GARANCIJE. AKO SE NE SLAŽETE S USLOVIMA GARANCIJE, NEMOJTE KORISTITI PROIZVOD I VRATITE GA.
OVA GARANCIJA VAM DAJE POSEBNA ZAKONSKA PRAVA, A MOŽDA IMATE DRUGA PRAVA KOJA SE RAZLIKUJU OD DRŽAVE ILI POKRAJINE.
OSIM AKO JE DOZVOLJENO ZAKONOM, NOCO NE ISKLJUČUJE, OGRANIČAVA ILI SUSPENDUJE DRUGA PRAVA KOJA MOŽDA IMATE,
UKLJUČUJUĆI ONA KOJA MOGU PROISTAĆI IZ NESAGLASNOSTI UGOVORA O PRODAJI. ZA POTPUNO RAZUMIJEVANJE VAŠIH PRAVA,
TREBA DA SE KONSULTUJETE ZAKONOM VAŠE DRŽAVE ILI POKRAJINE.
U MJERI KOJI JE DOZVOLJENO ZAKONOM, OVA GARANCIJA I NAVEDENI PRAVNI LIJEKOVI SU ISKLJUČIVI I ZAMJENJUJU SVE OSTALE
GARANCIJE, PRAVNE LIJEKOVE I USLOVE, BILO USMENO, PISANO, ZAKONSKI, IZRIČITO ILI IMPLICIRANO. NOCO SE ODRIČE SVIH
ZAKONSKIH I IMPLICIRANIH GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, GARANCIJE O PRODAJI I SAGLASNOSTI ZA ODREĐENU
NAMJENU I GARANCIJE PROTIV SKRIVENIH ILI LATENTNIH KVAROVA, DO OGRANIČENJA REGULISANIH ZAKONOM. U KOLIKO SE OD TAKVIH
GARANCIJA NE MOŽE ODREĆI, NOCO OGRANIČAVA TRAJANJE I PRAVNE LIJEKOVE TAKVIH GARANCIJA NA TRAJANJE OVE IZRIČITE
GARANCIJE I, PO SVOJOJ MOGUĆNOSTI, POPRAVKU ILI ZAMJENU PROIZVODA OPISANOG U NASTAVKU. NEKE DRŽAVE I POKRAJINE NE
DOZVOLJAVAJU OGRANIČAVANJE PODRAZUMIJEVANOG TRAJANJA GARANCIJE ILI USLOVA, TAKO DA SE GORE OPISANA OGRANIČENJA
MOŽDA NE ODNOSE NA VAS.
NOCO garantuje za proizvode s NOCO brendom koji se nalaze u originalnom pakovanju („NOCO proizvod“) za nedostatke u materijalu i
izradi kada se koriste prikladno u skladu sa NOCO-ovim objavljenim smjernicama u periodu od JEDNE (1) GODINE od datuma originalne
maloprodajne kupovine ili datuma isporuke od strane krajnjeg kupca („Garantni rok“). NOCO-ove objavljene smjernice uključuju, ali nisu
ograničene na informacije sadržane u ovoj garanciji, tehničke specifikacije i korisničke priručnike. Za kupce krajnjih korisnika u Evropskoj uniji
(EU), Evropskoj zoni slobodne trgovine (EFTA), Sjevernim pokrajinama ili Ujedinjenom Kraljevstvu, garantni rok se može produžiti na najmanje
DVIJE (2) GODINE. U NEKIM DRŽAVAMA ILI POKRAJINAMA, NACIONALNI ZAKON MOŽE DATI PRODUŽENI GARANTNI ROK. Kao takve,
prednosti Ograničene garancije imaju za cilj da dopune, a ne zamijene prava predviđena zakonima o zaštiti potrošača.
NOCO ograničena garancija u trajanju od jedne (1) godine.
background
BS
ODGOVORNOST NOCO-a JE OGRANIČENA NA ZAMJENU ILI POPRAVKU. NOCO NEĆE BITI ODGOVORAN ZA BILO KAKVE POSEBNE,
SLUČAJNE, POSLJEDIČNE ILI PRIMJERNE ŠTETE KOJE PROIZILAZE IZ BILO KAKVOG KRŠENJA GARANCIJE ILI USLOVA ILI PREMA BILO
KOJOJ DRUGOJ PRAVNOJ TEORIJI, UKLJUČUJUĆI IMOVINSKU ŠTETU, LIČNU POVREDU ILI BILO KOJI INDIREKTAN ILI POSLJEDIČAN GUBITAK
ILI ŠTETU KOJA SE U MEĐUVREMENU DESI.
Ova garancija je neprenosiva i ne pokriva troškove povrata pakovanja i transporta. Ova garancija se ne odnosi na: (a) štetu uzrokovanu
nesrećom, zloupotrebom, pogrešnim korištenjem, požarom, kontaktom s tekućinom ili drugim vanjskim uzrokom, (b) pogrešno rukovanje,
nepravilnu instalaciju, modifikacije, rastavljanje ili pokušaj neovlaštene popravke, (c) kozmetička oštećenja - kao što su udubljenja ili ogrebotine
- koja ne utječu na funkcionalnost proizvoda, (d) oštećenja uzrokovana radom proizvoda izvan NOCO-ovih objavljenih smjernica, (e) kvarova
uzrokovanih normalnim habanjem ili na neki drugi način zbog normalno starenje Proizvoda, ili (f) ako je bilo koji serijski broj uklonjen s Proizvoda
ili oštećen.
Ako tokom garantnog perioda podnesete reklamaciju, NOCO će, po svom izboru: (a) popraviti proizvod koji je testiran i koji ispunjava naše
funkcionalne zahtjeve, (b) zamijeniti proizvod zamjenskim proizvodom istog modela (ili uz vaš pristanak proizvod koji ima iste ili suštinski slične
karakteristike kao originalni proizvod – npr. drugačiji model sa istim karakteristikama), koji je nov ili kao nov i koji je testiran i zadovoljio naše
funkcionalne zahtjeve, ili (c) zamijeniti proizvod za povrat vaše kupovne cijene. Potrebne su nam određene informacije, uključujući dokaz o
kupovini, za obradu zahtjeva za ograničenu garanciju. Da biste podnijeli zahtjev pod ograničenom garancijom, kontaktirajte NOCO podršku na:
(Web)
(Email)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
Informacije o sigurnosti i jamstvu
OPASNOST
S RAZUMIJEVANJEM PROČITAJTE SVE SIGURNOSNE INFORMACIJE PRIJE KORIŠTENJA
PROIZVODA. Ako se ne pridržavate ovih sigurnosnih uputa, može doći do ELEKTRIČNOG
UDARA, EKSPLOZIJE, POŽARA, koji mogu uzrokovati TEŠKE OZLJEDE, SMRT i
MATERIJALNU ŠTETU.
Električni udar. Proizvod je električni uređaj koji može dovesti do električnog udara i uzrokovati ozbiljne
ozljede. Nemojte rezati kabele napajanja. Nemojte uranjati u vodu ili močiti.
Eksplozija. Akumulatori bez nadzora, nekompatibilni ili oštećeni akumulatori mogu eksplodirati ako ih
takve koristite u uređaju. Ne ostavljajte uređaj u radu bez nadzora. Ne pokušavajte pokretanje iz vanjskog
izvora ako je akumulator oštećen ili smrznut. Uređaj koristite samo s akumulatorima preporučenog
napona. Uređajem rukujte u području s dobrom ventilacijom.
Požar. Proizvod je električni uređaj koji emitira toplinu i može uzrokovati opekline. Ne pokrivajte uređaj.
Nemojte pušiti ili koristiti izvor električnih iskri ili vatre za vrijeme rukovanja uređajem. Držite uređaj dalje
od zapaljivih materijala.
Ozljede oka. Nosite zaštitu za oči prilikom rukovanja uređajem. Akumulatori mogu eksplodirati i
stvoriti leteće ostatke. Kiselina iz akumulatora može uzrokovati nadraženost očiju i kože. Ako dođe do
onečišćenja očiju ili kože, isperite zahvaćeno područje pod mlazom vode i obratite se službi za stanja s
trovanjem.
Eksplozivni plinovi. Rad u blizini olovne akumulatorske baterije je opasan. Akumulatori stvaraju
eksplozivne plinove za vrijeme normalnog rada akumulatora. Radi smanjenja rizika od eksplozije
akumulatora, pridržavajte se svih uputa o sigurnosti i uputa koje je objavio proizvođač akumulatora i
proizvođač opreme koju namjeravate koristiti u blizini akumulatora. Pregledajte oznake za oprez na ovim
proizvodima i motoru.
Hrvatski
Za upute za rad
i podrška posjetite:
background
HR
Mjere osobne zaštite. Uređaj koristite samo u predviđenu svrhu. Netko mora biti u dosegu vašeg glasa ili dovoljno blizu kako bi vam priskočio
u pomoć u hitnom slučaju. U blizini imajte čistu vodu i sapun, za slučaj kontaminacije kiselinom iz akumulatora Nosite potpunu zaštitu za oči i
zaštitnu odjeću dok radite u blizini akumulatora. Operite ruke nakon rukovanja akumulatorima i s njima povezanim materijalima. Ne dirajte i ne
nosite metalne predmete pri radu s akumulatorima, to se odnosi na alate, satove i nakit. Ako na akumulator padne metalni predmet, može doći
do iskrenja ili kratkog spoja i posljedično do električnog udara, požara, eksplozije, koji mogu uzrokovati ozljede, smrt i materijalnu štetu.
Malodobne osobe. Ako je „kupac“ predvidio da će uređaj koristiti malodobne osobe, odrasla osoba u svojstvu kupca obvezuje se da će sve
malodobne osobe prije upotrebe upoznati s detaljnim uputama i upozorenjima. U protivnom će „Kupac“ biti isključivo odgovoran za obeštećenje
tvrtke NOCO zbog neželjene upotrebe ili nepravilne upotrebe od strane malodobnih osoba. Opasnost od gušenja. Dodatna oprema opasna je
za djecu zbog mogućeg gušenja. Ne ostavljajte djecu bez nadzora s uređajem ili dodatnom opremom. Ovaj proizvod nije igračka. Rukovanje.
Pažljivo rukujte proizvodom. U slučaju udarca, uređaj se može oštetiti. Nemojte koristiti oštećeni uređaj, što bez ograničenja uključuje napukline
na kućištu i oštećenje kabela. Nemojte upotrebljavati proizvod s oštećenim kabelom. Vlaga i tekućine mogu oštetiti uređaj. Ne upotrebljavajte
uređaj ili njegove električne komponente blizu tekućina. Uređaj pohranite i koristite na suhim mjestima. Nemojte upotrebljavati uređaj ako se
Važna upozorenja o sigurnosti
OPREZ
Ručni način rada onesposobljuje sve sigurnosne mjere. Kada se ne koristi pravilno i/ili u suprotnosti s našom preporučenom uporabom,
može doći do ozljede ili smrti, a vaše jamstvo postat će ništavno. Rizik od vatre, eksplozije i opekotina. Nemojte rastavljati, gnječiti, grijati
iznad 60 ºC (140 ºF) ili paliti. Uređaj je namijenjen za privremenu uporabu na otvorenom prostoru i trebalo bi poduzeti razumne mjere kod
korištenja ovog uređaja u vlažnim uvjetima.
UPOZORENJE
Nemojte pretjerano napuniti unutarnji akumulator. Pogledajte upute za uporabu. Nemojte pušiti, paliti šibice ili izazvati iskru u blizini jedinice
napajanja. Unutarnji akumulator punite samo u dobro ventiliranom području kada se ne koristi.
OPREZ
Rizik od tjelesnih ozljeda. Proizvod nemojte koristiti ako su kabel za napajanje ili kabeli akumulatora na bilo koji način oštećeni. Ovaj uređaj
nije namijenjen za uporabu u komercijalnim mehaničarskim radionicama. Uređaj treba čuvati u zatvorenom prostoru kad se ne koristi.
Uređaj se ne smije držati ili ostavljati na otvorenom kad se ne koristi.
background
smoči. Ako se uređaj smoči za vrijeme rada, odvojite ga od akumulatora i odmah prekinite njegovu upotrebu. Uređaj nemojte odvajati od utičnice
tako da povlačite kabel. Izmjene. Ne pokušavajte izmijeniti, preinačiti ili popraviti bilo koji dio uređaja. Rastavljanjem uređaja može doći do
ozljeda, smrti i materijalne štete. Ako se uređaj ošteti, pokvari ili dođe u kontakt s tekućinom, prekinite njegovu upotrebu i obratite se tvrtci NOCO.
Preinake na uređaju dovode do gubitka pravo na jamstvo. Dodatna oprema. Ovaj uređaj odobren je za upotrebu samo s dodatnom opremom
tvrtke NOCO. NOCO ne odgovara za sigurnost korisnika i oštećenja pri korištenju dodatne opreme koju nije odobrila tvrtka NOCO. Mjesto.
Onemogućite dodir kiseline iz akumulatora s uređajem. Ne upotrebljavajte uređaj u zatvorenom području ili u području s ograničenom
ventilacijom. Ne stavljajte akumulator na gornju stranu proizvoda. Kabele razmjestite tako da izbjegnete nehotična oštećenja djelovanjem
pokretnih dijelova vozila (uključujući haube i vrata), pokretnih dijelova motora (uključujući lopatice ventilatora, remene i remenice) ili tako da ne
predstavljaju opasnost za nezgode s mogućim ozljedama i smrtnim posljedicama. Radna temperatura. Uređaj je projektiran za rad u okolini s
temperaturom između -20 ºC i 50 ºC. Nemojte ga koristiti izvan ovog raspona. Ne pokrećite iz vanjskog akumulator koji je smrznut. Odmah
prekinite s upotrebom uređaja ako se akumulator prekomjerno zagrije. Pohrana. Uređaj nemojte koristiti ili skladištiti u područjima s visokom
koncentracijom prašine ili drugih čestica u zraku. Uređaj pohranite na ravnu površinu na kojoj će biti siguran od pada. Proizvod pohranite na
suhom mjestu. Temperatura skladištenja iznosi -20 ºC - 50 ºC (Prosječna temperatura od 0 ° C do + 25 ° C). Ni u kojem slučaju temperatura
ne smije biti veća od 80 ºC. Kompatibilnost. Proizvod je kompatibilan isključivo s 12-voltnim olovnim akumulatorskim sustavima. Nemojte
pokušavati koristiti proizvod s drugim vrstama akumulatora. Startanje akumulatora koji se temelje na drugim kemijskim spojevima može rezultirati
ozljedom, smrću ili oštećenjem imovine. Prije nego što pokušate pokrenuti akumulator obratite se proizvođaču. Nemojte startati akumulator ako
niste sigurni na kojem se kemijskom spoju temelji ili kakav ima napon. Akumulator. Litij-ionski akumulator ugrađen u uređaj smije zamijeniti
samo tvrtka NOCO, a mora se reciklirati i zbrinjavati odvojeno od kućanskog otpada. Nemojte sami vršiti zamjenu akumulatora i ne rukujte
oštećenim akumulatorima ili onima iz kojih istječe tekućina. Akumulator nemojte bacati u kućanski otpad. Bacanje akumulatora u kućanski otpad
je protuzakonito prema državnim i saveznim zakonima i propisima o zaštiti ljudskog okoliša. Iskorištene akumulatore odnesite u lokalni centar za
recikliranje akumulatora. Ako je akumulator uređaja prekomjerno topao, ako širi neugodan miris, ako je prerezan ili izgleda neuobičajeno, odmah
prekinite s upotrebom i obratite se tvrtci NOCO. Punjenje akumulatora. Proizvod napunite uključenim automobilskim punjačem napona od 12
VDC ili zidnim punjačem XGC4. Budite oprezni kod korištenja generičkih adaptera ili adaptera trećih strana jer mogu predstavljati ozbiljan električni
rizik od tjelesne ozljede, kao i oštećenja uređaja i imovine. Korištenje oštećenih kabela ili punjača ili punjenje kad je prisutna vlaga može rezultirati
strujnim udarom. NOCO nije odgovoran za sigurnost korisnika, oštećenje uređaja ili imovine kod korištenja dodatne opreme ili potrepština koje
nije odobrila tvrtka NOCO. Kada koristite zidni punjač XGC4, provjerite je li utikač do kraja umetnut u adapter prije nego ga priključite na strujnu
utičnicu. Ovaj adapter napajanja može se zagrijati tijekom normalne uporabe, a duži kontakt s kožom može izazvati tjelesnu ozljedu. Uvijek tijekom
background
HR
upotrebe osigurajte dovoljnu ventilaciju oko adaptera napajanja. Da biste osigurali maksimalni životni vijek akumulatora, ne punite proizvod duže
od tjedna jer pretjerano punjenje može skratiti životni vijek akumulatora. Kroz vrijeme proizvod koji se ne koristi će se isprazniti i potrebno ga je
ponovno napuniti prije uporabe. Odspojite proizvod iz izvora napajanja kad ga ne koristite. Proizvod koristite samo za njegovu Medicinski
uređaji. Uređaj može odašiljati elektromagnetske valove. Uređaj sadrži magnetske dijelove koji mogu ometati rad srčanih stimulatora,
defibrilatora i drugih medicinskih uređaja. Ta elektromagnetska polja mogu ometati rad srčanih stimulatora i drugih medicinskih uređaja. Ako
imate ugrađen srčani stimulator ili neki drugi medicinski uređaj, prije upotrebe posavjetujte se s liječnikom. Ako posumnjate da uređaj ometa rad
medicinskog uređaja, odmah prestanite s upotrebom i potražite savjet liječnika. Medicinska stanja. Ako imate određeno medicinsko stanje na
koje mislite da bi uređaj mogao negativno utjecati, što bez ograničenja uključuje napadaje, gubitke svijesti, napetost u očima ili glavobolje,
potražite savjet liječnika prije upotrebe uređaja. Upotreba ugrađene svjetiljke velike snage predstavlja opasnost ako ste osjetljivi na svjetlo.
Korištenje svjetla u načinu rada sinkronizacijske bljeskalice može uzrokovati napadaje u osoba koje boluju od fotosenzitivne epilepsije, stanja koje
može dovesti do teških posljedica ili čak smrti. Svjetlo. Gledajte izravno u svjetiljku može rezultirati trajnim oštećenjem očiju. Uređaj je opremljen
LED svjetlom velike snage koje je unaprijed fokusirano i odašilje snažnu zraku svjetlosti pri najvećoj postavci. Čišćenje. Isključite uređaj prije
održavanja ili čišćenja. Odmah očistite i osušite uređaj ako dođe u dodir s tekućinom ili drugim izvorom onečišćenja. Koristite meku krpu bez
dlačica (s mikrovlaknima). Pazite da u otvore ne uđe vlaga. Eksplozivna okruženja. Poštujte sve znakove i upute. Ne koristite uređaj u
potencijalno eksplozivnoj okolini, što se odnosi i na područja za dotakanje goriva i područja u kojima se nalaze kemikalije ili čestice kao što su
zrnca, prašina ili metalni prah. Aktivnosti s teškim posljedicama. Uređaj nije predviđen za upotrebu u uvjetima u kojima njegov kvar može
dovesti do ozljeda, smrtnih posljedica ili ozbiljnog onečišćenja okoliša. Radiofrekvencijske smetnje. Uređaj je projektiran, ispitan i proizveden
tako da zadovoljava propise u vezi radiofrekvencijskih emisija. Takve emisije iz uređaja mogu negativno utjecati na rad druge elektroničke opreme
i dovesti do njena kvara. Broj modela: GB250Uređaj ispunjava zahtjeve članka 15. FCC-ovih propisa. Rad je podložan sljedećim dvama
uvjetima: (1) ovaj uređaj ne smije izazvati štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu
dovesti do neželjenog rada. NAPOMENA: Ovaj uređaj je ispitan i utvrđeno je da udovoljava ograničenjima koja vrijede za digitalne uređaje klase
A, u skladu s člankom 15 FCC propisa. Ova ograničenja predviđena su za pružanje razumne zaštite od štetnih smetnji prilikom korištenja opreme
u komercijalnoj okolini. Ovaj uređaj stvara, koristi i može zračiti energiju na radijskim frekvencijama i ako se ne postavi i ne koristi u skladu s
uputama za korištenje, može izazvati štetne smetnje u radijskim komunikacijama. Rad uređaja u stambenim područjima vjerojatno će uzrokovati
štetne smetnje pri čemu će korisnik morati ukloniti te smetnje o svom trošku.
background
VAŽNO: KORIŠTENJEM OVOG PROIZVODA, PRIHVAĆATE UVJETE JEDNOGODIŠNJEG (1) OGRANIČENOG JAMSTVA TVRTKE NOCO
("JAMSTVO") KAO ŠTO JE NAVEDENO U NASTAVKU. NEMOJTE KORISTITI PROIZVOD PRIJE ČITANJA JAMSTVENIH UVJETA. AKO SE
NE SLAŽETE S UVJETIMA JAMSTVA, NEMOJTE KORISTITI PROIZVOD I VRATITE GA.
OVO JAMSTVO DAJE VAM POSEBNA ZAKONSKA PRAVA, A MDA IMATE I DRUGA PRAVA KOJA SE MOGU RAZLIKOVATI PO
DRŽAVAMA, ZEMLJAMA ILI POKRAJINAMA. OSIM KAKO JE DOPUŠTENO ZAKONOM, NOCO NE ISKLJUČUJE, OGRANAVA ILI
DOKIDA DRUGA PRAVA KOJA MOŽETE IMATI, UKLJUJUĆI I ONA KOJA MOGU PROIZI IZ NESUKLADNOSTI KUPOPRODAJNOG
UGOVORA. ZA POTPUNO RAZUMIJEVANJE VAŠIH PRAVA, TREBATE SE UPOZNATI SA ZAKONIMA VAŠE DRŽAVE, DAVE ILI
POKRAJINE.
U MJERI DOPTENOJ ZAKONOM, OVO JAMSTVO I NAVEDENI PRAVNI LIJEKOVI SU ISKLJIVI I ZAMJENJUJU SVA DRUGA
JAMSTVA, PRAVNE LIJEKOVE I UVJETE, BILO DA SU USMENI, PISANI, ZAKONSKI, IZRIČITI ILI PODRAZUMIJEVANI. NOCO SE ODRE
SVIH ZAKONSKIH I PODRAZUMIJEVANIH JAMSTAVA, UKLJUJUĆI, BEZ OGRANENJA, JAMSTVA PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU I
PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU TE JAMSTVA PROTIV SKRIVENIH ILI LATENTNIH NEDOSTATAKA, U MJERI DOPUŠTENOJ
ZAKONOM. U SLAJU DA SE TAKVA JAMSTVA NE MOGU DOKINUTI, NOCO OGRANIČAVA TRAJANJE I PRAVNE LIJEKOVE TAKVIH
JAMSTAVA NA TRAJANJE OVOG IZRIČITOG JAMSTVA I, PREMA NOCO-OVOJ OPCIJI, POPRAVAK ILI ZAMJENU PROIZVODA OPISANIH
U NASTAVKU. NEKE DRŽAVE, ZEMLJE I POKRAJINE NE DOPUŠTAJU OGRANIČENJA KOLIKO DUGO IMPLICITNO JAMSTVO - ILI UVJET
- MOŽE TRAJATI, TAKO DA SE GORE OPISANO OGRANENJE MOŽDA NE ODNOSI NA VAS.
NOCO jamči za proizvode s markom NOCO sadržane u originalnom pakiranju ("NOCO proizvod") u smislu nedostataka u materijalima
i izradi kada se koriste normalno u skladu s objavljenim smjernicama NOCO-a u razdoblju od JEDNE (1) GODINE od datuma originalne
maloprodajne kupnje ili datuma isporuke od strane krajnjeg kupca ("jamstveni rok"). Objavljene smjernice tvrtke NOCO uključuju, ali nisu
ograničene na, informacije sadržane u ovom Jamstvu, tehničke specifikacije i korisničke priručnike. Za kupce krajnje korisnike u Europskoj
uniji (EU), Europskoj zoni slobodne trgovine (EFTA), Sjevernim pokrajinama ili Ujedinjenom Kraljevstvu, jamstveni rok može se produžiti
na najmanje DVIJE (2) GODINE. U NEKIM DRŽAVAMA, ZEMLJAMA ILI POKRAJINAMA, NACIONALNI ZAKON MOŽE PREDVIĐATI
NOCO jedna (1) godina ograničenog jamstva.
background
HR
PRODULJENA RAZDOBLJA JAMSTVA. Kao takve, prednosti Ograničenog jamstva imaju za cilj nadopunu, a ne zamjenu, prava predviđena
zakonima o ztiti potrača.
ODGOVORNOST TVRTKE NOCO OGRANENA JE NA ZAMJENU ILI POPRAVAK. NOCO NE SNOSITI ODGOVORNOST ZA BILO KAKVU
POSEBNU, SLAJNU, POSLJEDIČNU ILI ŠTETU KOJA JE REZULTIRALA KENJEM JAMSTVA ILI UVJETA ILI PREMA BILO KOJOJ
DRUGOJ PRAVNOJ TEORIJI, UKLJUJUĆI, ALI NE OGRANIČENO NA, GUBITAK DOBITI, GUBITAK PRIHODA, GUBITAK POSLA, ŠTETU
IMOVINE, OSOBNE OZLJEDE, BILO KOJI IZRAVNI ILI POSLJEDIČNI GUBITAK ILI ŠTETU.
Ovo jamstvo je neprenosivo i ne pokriva troškove povratnog pakiranja i transporta. Ovo se Jamstvo ne odnosi na: (a) štetu uzrokovanu
nesrećom, zloporabom, pogrešnom uporabom, vatrom, kontaktom s tekućinom ili drugim vanjskim uzrokom, (b) lošim rukovanjem,
nepravilnom instalacijom, preinakama, rastavljanjem ili pokušajem neovlaštenog popravka, (c) kozmetičkim oštećenjem - kao što su
udubljenja ili ogrebotine - koja ne utječu na funkcionalnost proizvoda, (d) oštećenja uzrokovana radom proizvoda izvan objavljenih smjernica
NOCO-a, (e) oštenja uzrokovana normalnim trošenjem ili na neki drugi način zbog normalno starenje proizvoda, ili (f) ako je bilo koji serijski
broj uklonjen ili skinut s proizvoda.
Ako tijekom Jamstvenog razdoblja podnesete zahtjev, NOCO će, prema vlastitom izboru: (a) popraviti Proizvod koji je testiran i zadovoljio je
naše funkcionalne zahtjeve, (b) zamijeniti Proizvod zamjenskim proizvodom istog modela (ili uz vaš pristanak proizvod koji ima iste ili bitno
slične značajke kao izvorni proizvod – npr. drugačiji model s istim značajkama), koji je nov ili kao nov te je testiran i prao naše funkcionalne
zahtjeve, ili (c) zamijeniti Proizvod za povrat novca u iznosu kupovne cijene. Trimo izvjesne podatke, uključujući dokaz kupovine, kako
bismo obradili reklamacije unutar Ograničenog jamstva. Za podnošenje reklamacije unutar Ograničenog jamstva, obratite se korisničkoj
podršci tvrtke NOCO na:
(Web)
(Email)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
安全性と保証に関する情報
危険
本品の使用前に安全情報にすべて目を通し、理解するようにしてください。この安全
情報に従わない場合、電気ショック、爆発、火災が生じるおそれがあり、重大な傷
害、死亡、物的損害に至るおそれがあります。
電気ショック 本品は電気装置のため、ショックおよび重傷を引き起こす可能性があ
ります。電源コードを切らないでください。水に浸けたり、濡らしたりしないでく
ださい。
爆発 モニタされていない、互換性がない、または損傷したバッテリーを製品に使用す
ると、爆発が生じるおそれがあります。使用中は機器の傍から離れないでください。
損傷または凍結したバッテリーのジャンプスタートは行わないでください。推奨電圧
のバッテリーのみを本品に使用すること。よく換気した場所で本品を使用すること。
火事 本品は電気製品のため、発熱する場合があり、火災の原因となる可能性がありま
す。本品を覆わないでください本品の使用中は、喫煙しないこと。また、火花や火の
発生源を使用しないこと。可燃性材料の近くに置かないこと。
眼外傷 本品の使用時には眼の保護具を着用してください。バッテリーは爆発するおそ
れがあり、破片が飛び散る可能性があります。酸バッテリーにより眼および皮膚に刺
激が生じるおそれがあります。眼に入った場合や皮膚に触れた場合は、当該部位を清
潔な流水で洗い、すぐに中毒事故管理センターに連絡してください。
爆発性ガス 鉛酸の近くで作業をすると危険を伴います。バッテリーは通常の動作で爆
発性ガスを生じます。バッテリー爆発のリスクを減らすため、すべての安全性情報や
指示に従うこと。また、情報および指示はバッテリーや併用する周辺機器の製造業者
が発行していること。製品やエンジンの警告表示を再確認すること。
日本の
扱説書については
ート :
background
JA
個人レベルの注意 本来の用途にのみ使用すること。緊急時に備え、声の届く場所にほかの人がいる環境で使用すること。
バッテリー酸による汚染に備え、清潔な水と石鹸を準備しておくこと。バッテリーの傍で作業にあたる場合は保護メガネ
と保護服を着用すること。バッテリーおよび関連機器の取扱い後は必ず手を洗うこと。バッテリーを操作する際は金属(
ツール、時計、宝石類など)を取り扱ったり、身に着けたりしないこと。金属をバッテリーの上に落下させると、火花や
短絡が生じ、電気ショック、火災、爆発に至るおそれがあり、傷害、死亡、物品の損傷につながる可能性があります。
成年者 「購入者」が未成年者に本品を使用させる場合、購入した大人が使用前に必ず詳細な使用説明書と警告を未成年者
に提供することに同意すること。不可能である場合、NOCOへの補償について同意した「購入者」が、未成年者の意図し
ない使用や誤使用について単独で責任を負う。 窒息の危険 性付属品により、子供が窒息する危険性があります。子供の
近くに製品や付属品を置くときは、かならず保護者が立ち会うこと。本品は玩具ではありません。 取扱 い気をつけて取り
扱ってください。衝撃を与えた場合、本品が損傷することがあります。ケースにひびが入った場合や、ケーブルの損傷な
重要な安全上の警告
注意
手動モードでは、すべての安全対策が無効になります。不適切な方法で使用したり、推奨されている使用
方法に反して使用したりすると、けがや死亡の原因となる可能性があり、保証が無効になります。火災、
爆発および火傷のおそれ。分解、粉砕、60ºC(140ºF)を超える加熱、焼却をしないでください。この装
置は屋外で一時的に使用することが予定されており、濡れた状態でこの装置を使用する場合は、十分な注
意が必要です。
警告
内蔵バッテリーを過充電しないでください。取扱説明書を参照してください。パワーパックの近くで喫煙
したり、マッチを擦ったり、火花を発生させたりしないでください。内蔵バッテリーの充電は、必ず使用
していないときに換気の良い場所で行ってください。
注意
人への危害のおそれ。電源コードやバッテリーケーブルに何らかの損傷がある場合は、本製品を使用し
ないでください。この装置を商用の修理施設で使用することは想定されていません。この装置を使用し
ないときは、屋内に保管してください。この装置を使用しないときは、屋外に保管したり放置したりし
ないでください
background
ど、本品が損傷を受けた場合は使用しないでください。本品の電源コードが損傷した場合は使用しないでください。湿気
があるところに置いたり、液体がかかったりすると本品が損傷することがあります。本品や電気部品を液体の近くで使用
しないでください。本品は乾燥した場所で使用すること。濡れた場合は本品を使用しないこと。すでに使用した状態で濡
れた場合、速やかにバッテリーから切断し使用を中止してください。切断するときはケーブルを引っ張らないこと。 改造
本品のいずれの部品についても、変更、改造、修理を試みないこと。本品を解体すると、傷害、死亡、物品の破損に至る
おそれがあります。本品の損傷や故障、または液体がかかった場合は、直ちに使用を中止し、NOCOにご連絡ください。
本品の改造を行った場合、一切の保証が無効になります。 付属品 NOCO社製の付属品のみが本品に使用できます。NOCO
承認済みの付属品以外の使用による安全性および損害について、NOCOは一切の責任を負いません。 位置 本品に含まれる
希硫酸の充電器との接触を避けてください。閉鎖された空間または十分な換気ができない場所で本品を操作しないでくだ
さい。本品の上部にバッテリーを置かないこと。正しく配線することで、自動車部品(ボンネット、ドアを含む)、エン
ジン部品(ファン、ベルト、プーリーを含む)が動くことによる損傷または負傷や死亡の原因となる危険を回避すること
ができます。 作動温度 本品は20℃~50℃での使用を想定して設計されています。この範囲外での操作を行わないでくだ
さい。凍結したバッテリーのジャンプスタートは行わないでください。バッテリの温度が過度に上昇した場合は、速やか
に使用を中止してください。 保管 埃または空気中の物質の濃度が高い地域で本品の操作または保管を行わないでくださ
い。本品は落下の危険がない平らな場所に保管してください。乾燥した場所に保管すること。保管時の温度:-20 ºC ~50
ºC(0℃〜+ 25℃の平均温度)いずれの場合も80ºCを超えないこと。 互換性 本製品は 12V 鉛酸バッテリーシステムにのみ
対応しています。他のタイプのバッテリーで本製品を使用しないでください。他の化学物質を使用しているバッテリーを
ジャンプスタートすると、怪我や死亡、または物的損害の原因となる可能性があります。バッテリーをジャンプスタート
させる前にバッテリーの製造元にお問い合わせください。バッテリーに使用されている化学物質や電圧がわからない場合
は、バッテリーをジャンプスタートさせないでください。 バッテリー 本製品に内蔵されているリチウムイオンバッテリの
交換はNOCO社のみが実施できます。また、使用済みのバッテリは、家庭ごみと分別して廃棄する必要があります。ご自
身でバッテリの交換を行わないでください。また、損傷したバッテリおよび漏れのあるバッテリを取り扱わないでくださ
い。使用済みのバッテリは、決して家庭ごみとして廃棄しないでください。家庭ごみとしてのバッテリの廃棄は、州およ
び連邦法に基づき非合法とされています。使用済みのバッテリは、必ずお住まいの地域のバッテリ再利用センターで処理
してください。本製品のバッテリが過剰に熱をもっている場合、臭いを発する場合、変形、損傷がある場合またはその他
の異常がある場合は、速やかにすべての使用を中止し、NOCO社にご連絡ください。 充電 付属の 12VDC カーチャージャ
ーまたは XGC4 ウォールチャージャーを使用して充電します。汎用または他社製の電源アダプターは使用しないでくださ
い。人に怪我をさせたり、デバイスや財産を損傷させたりする重大なリスクを伴う可能性があります。破損したケーブル
や充電器を使用したり、湿気がある環境で充電したりすると、感電の恐れがあります。NOCO NOCO により承認され
ていないアクセサリーや電源が使用された場合、 ユーザーの安全性、デバイスの破損、または物的損害に対して責任を負
いません。XGC4 ウォールチャージャーを使用する場合は、 電源コンセントに差し込む前に AC プラグがアダプターに完
background
JA
全に挿入されていることを確認してください。通常の使用時に電源アダプターが熱くなり、長時間皮膚に触れていると身
体的損傷を引き起こす恐れがあります。使用中は必ず電源アダプターの周囲に十分な通気を確保してください。バッテリ
ーの寿命を最大限に延ばすため、 1 週間以上製品を充電しないようにしてください。過充電するとバッテリーの寿命が短
くなる可能性があります。製品を使用しないでいると時間の経過と共に放電され、使用前に再充電する必要があります。
使用していない時は、製品を電源から外してください。本製品は本来の目的にのみご使用ください。 医療機器 本品は電
磁場を発するおそれがあります。本製品には、ペースメーカ、除細動器などの医療機器の機能を妨げる可能性のある磁性
部品が含まれています。これらの部品がペースメーカなど医療機器の機能を妨げる可能性があります。製品が医療機器の
機能に影響を及ぼしている疑いがある場合、速やかに製品の使用を中止し、医師の診察を受けてください。 医学的条件製
品に影響を受ける可能性のある医学的状態がある場合(発作、黒くらみ、眼精疲労または頭痛など)、製品を使用する前
に医師の診察を受けてください。高電力による閃光の使用によって光感受性発作を引き起こす危険性があります。ストロ
ボモードで光を使用することで、感光性のてんかん発作が起こる可能性があり、場合によっては重大な外傷または死亡に
つながる恐れがあります。 光を直接眼に当てると、永続的な眼の損傷をきたす可能性があります。本製品は、高出力の
LEDプレフォーカ スランプを搭載しているため、最大出力に設定した場合は強い光線を発します。 清掃 メンテナンスおよ
び清掃前に本品の電源を切ってください。液体がかかった場合や汚染された場合は、直ちに本品を清掃し、乾燥させてく
ださい。柔らかく、糸くずの出ない(マイクロファイバー)布を使用してください。湿気の多いところで開けないでくだ
さい。 爆発性雰囲気 すべての表示および指示に従うこと。穀物、ほこり、金属粉末などの化学物質や粒子が存在する給油
領域または区域などの爆発性雰囲気中で本品を動作させないでください。 大損害につながる行動故障した 本品の使用は意
図されておらず、使用した場合は負傷、死亡または環境破壊の原因となります。 無線周波妨害 本品は、設計、試験、無線
周波放出の規制に準拠して製造されています。本品からの無線周波放出は、誤動作を引き起こして、他の電子機器の動作
に悪影響を与える可能性があります。 モデル番号:GB250本品は FCC規則Part 15に従っています。操作は以下を条件と
します。(1) 電波障害を起こさないこと、 (2) 誤動作の原因となる電波障害を含む、受信されたすべての電波障害に対して
正常に動作すること。注:この装置は、FCC規則Part 15に従って試験され、クラスAの電気機器の制限に適合していること
が確認されています。この制限は、同装置が商業的環境において操作された際に受ける可能性のある電波障害に対する合
理的な保護を行うよう設計されていることを示します。本装置は、高周波エネルギーを生成、使用、放出し、操作マニュ
アルに沿って設置および使用しない場合、電波障害を引き起こす可能性があります。居住環境において本装置を使用する
と、有害な電波障害を引き起こすおそれがあり、この障害の修復に関してはユーザーの責任で行わなければなりません。
background
重要:本製品を使用することで、お客様は、以下に記載するNOCOの1年間の限定保証(以下、「本保証」)の条件に拘束
されることに同意するものとします。本保証の条件を読まずに本製品を使用しないでください。本保証の条件に同意しな
い場合は、本製品を使用せず、返品してください。
本保証により、お客様には特定の法的権利が付与されます。また、州、国、県によって異なるその他の権利が付与される
場合があります。法律で認められる場合を除き、NOCOは、販売契約の不遵守に起因して生じる権利を含め、お客様が保
有する可能性のあるその他の権利を排除、制限、または保留しません。お客様の権利を十分に理解するには、所在する
州、国、または県の法律を参照してください。
法律により認められる範囲内で、本保証および記載される救済は、口頭、書面、法定、明示、または黙示を問わず、排他
的かつその他のすべての保証、救済、条件に代わるものです。NOCOは、法律により認められる範囲内で、商品性と特定
目的への適合性に関する保証、目に見えない欠陥や潜在的欠陥に対する保証を含む(ただし、これらに限定されません)
法定上および黙示のすべての保証を否認します。当該保証を否認できない場合、NOCOは当該保証の期間および救済を本
明示的保証の期間、およびNOCOの判断により、以下に記載する製品の修理または交換に制限します。州、国、および県
によっては、黙示の保証または条件の存続期間に対する制限が認められないため、上記の制限はお客様に適用されない場
合があります。
NOCOは、出荷時の梱包に含まれるNOCOブランドの製品(以下、「NOCO製品」)をNOCOが発行するガイドラインに従
って通常どおり使用した場合、その材質および製造上の欠陥について、エンドユーザーである購入者が小売店で最初に購
入した日または配送日から1年間保証します(以下、「保証期間」)。NOCOが発行するガイドラインには、本保証に含ま
れる情報、技術仕様、ユーザーマニュアルが含まれますが、これらに限定されません。欧州連合(EU)、欧州自由貿易地
域(EFTA)、北部政策の対象国、または英国におけるエンドユーザーである購入者の場合、保証期間は2年間以上に延長
される場合があります。州、国、または県によっては、国内法によってこれよりも長い延長保証期間が提供される場合が
あります。そのため、限定保証の便益は、消費者保護法が提供する権利を補完することを意図しており、置き換えるもの
ではありません。
NOCOの賠償責任は交換または修理に制限されます。NOCOは、保証もしくは条件の違反に起因する、またはその他の法理
論に基づくあらゆる特別損害、偶発的損害、結果的損害、懲罰的損害について責任を負わないものとします。これには、
逸失利益、収益の損失、事業の損失、物的損害、人身傷害、またはあらゆる間接的もしくは結果的な損失もしくは損害(
発生経緯を問いません)を含みますが、これらに限定されません。
NOCOの1年間の限定保証。
(ウェブ)
(電子メール)
(米国/カナダ/メキシコ)
background
JA
本保証は譲渡できません。また、返送用梱包と輸送費用は含まれません。本保証は、(a) 事故、悪用、誤用、火災、液体
との接触、もしくはその他の外因に起因する損害、(b) 誤った取り扱い、取付不良、改造、分解、もしくは不正修理の試
み、(c) へこみや傷など、本製品の機能に影響しない外観上の損傷、(d) NOCOが発行するガイドラインに従わずに運用した
ことに起因する損害、(e) 通常の摩耗および摩損、もしくは本製品の正常な劣化に起因する欠陥、または (f) 本製品からシ
リアルナンバーが削除されているか、シリアルナンバーが破損している場合には適用されません。
保証期間中にお客様が請求を申請する場合、NOCOは独自の判断により、(a) 試験によって当社の機能要件に合格する水準
に本製品を修理するか、(b) 本製品を、試験によって当社の機能要件に合格した新品もしくは新品同様の同型の交換製品(
またはお客様から同意を得たうえで、同じ機能を有する異なる型の製品など、本来の製品と同じもしくは実質的に同じ機
能を有する製品)と交換するか、または (c) 本製品と引き換えに購入価格を返金します。 限定保証請求を処理するために
は、購入証明などの特定の情報が必要となります。限定保証を請求するには、以下からNOCOサポートにご連絡ください。
(ウェブ)
(電子メール)
(米国/カナダ/メキシコ)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(英国)
(EU)
(オーストラリア)
(日本)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
안전 및 보증 정보
위험
본 제품을 사용하기 전에 모든 안전 정보를 읽고 숙지하십시오. 아래 안전 지침을 따르지
않을 경우, 심각한 상해, 사망, 또는 재산상의 손해를 초래할 수 있는 감전, 폭발, 화재가
발생할 수 있습니다.
감전. 제품은 감전 및 심각한 상해를 초래할 수 있는 전기 장치입니다. 전원 코드를 절단하지
마십시오. 물에 잠기거나 젖지 않게 하십시오.
폭발. 모니터링 되지 않거나, 호환되지 않거나, 또는 파손된 배터리를 제품과 함께 사용하는
경우, 폭발할 수 있습니다. 사용 중 제품을 방치하지 마십시오. 손상되거나 언 배터리를 점프
스타트하지 마십시오. 권장 전압의 배터리만 제품을 사용하십시오. 환기가 잘되는 장소에서
제품을 사용하십시오.
화재. 제품은 열을 방출하고 화상을 초래할 수 있는 전기 장치입니다. 제품을 덮어 두지
마십시오. 제품을 작동할 때, 담배를 피우거나 또는 전기 스파크나 불의 소스를 사용하지
마십시오. 제품을 가연성 물질로부터 멀리하십시오.
눈 부상. 제품을 작동할 때 보안경을 착용하십시오. 배터리가 폭발하여 파편이 발생할
있습니다. 배터리의 산이 눈과 피부에 자극을 줄 수 있습니다. 눈이나 피부가 오염된 경우,
해당 부위를 즉시 깨끗한 물로 씻어내고 독물질 제어(poison control) 팀에 연락하십시오.
폭발성 가스. 납산 가까이서 작업하는 것은 위험합니다. 배터리는 일반 배터리 작동 중에
폭발성 가스를 생성합니다. 배터리 폭발의 위험을 줄이기 위해, 모든 안전정보 지침 그리고
배터리 제조 업체 및 배터리의 가까이서 사용할 모든 장비의 제조 업체에서 발행하는 지침을
따르십시오. 이러한 제품들 및 엔진에 대한 주의표시를 검토하십시오.
한국의
작동 지침
그리고 지원 방문:
background
KO
개인 주의사항. 의도한 용도로만 제품을 사용합니다. 만일의 경우에 대비하여, 작동자의 음성을 들을 있을 정도의
범위 또는 도움을 있는 거리에 누군가가 있어야 합니다. 배터리 오염의 경우에 대비하여, 가까이에 깨끗한
물과 비누가 준비되어 있어야 합니다. 배터리 근처에서 작업하는 동안, 눈을 완전히 보호할 있는 보안경 보호복을
착용하십시오. 배터리 관련 물질을 취급한 후에는 항상 손을 씻으십시오. 배터리로 작업할 때, 도구, 시계나 보석 등의
금속물질을 처리하거나 착용하지 마십시오. 금속이 배터리에 떨어질 경우, 상해, 사망 또는 재산상의 손해를 초래할 수 있는
전기 충격이나 합선이 발생할 있습니다. 미성년자. "구매자"가 제품을 미성년자가 사용할 의도로 구입하는 경우, 제품을
구입하는 성인은 해당 미성년자가 사용하기 전에 자세한 지침과 경고를 제공하는 동의함을 의미합니다. 이를 이행하지
않은 경우, 미성년자에 의한 의도하지 않은 사용이나 오용에 대해 NOCO에게 책임을 물지 않겠다고 동의한 "구매자"의
전적인 책임입니다. 질식 위험. 부품들은 아이들에게 질식의 위험이 있습니다. 어린이를 제품 또는 액세서리와 남겨둔
방치하지 마십시오. 제품은 장난감이 아닙니다. 취급. 제품을 주의해서 취급하십시오. 충격을 받을 경우 제품이 손상될
있습니다. 케이스에 균열이나 손상 케이블을 포함하여, 하지만 이에 국한되지 않고, 손상된 제품을 사용하지 마십시오. 손상된
중요 안전 경고
주의
수동 모드는 모든 안전 조치를 비활성화합니다. 권장 사용 방법을 따르지 않거나 부적절하게 사용하는 경우 상해를 당하거나
사망에 이를 수 있으며 보증이 무효가 됩니다. 화재와 폭발, 화상의 위험이 있습니다. 해체하거나, 충격을 가하거나, 60ºC
(140ºF)이상의 열을 가하거나, 소각하지 마세요. 이 기기는 실외에서 일시적으로 사용해야 하며 젖은 상태에서 사용할 때는
적절한 주의를 기울여야 합니다.
경고
내부 배터리를 과충전하지 마세요. 사용 설명서를 보세요. 파워 팩 주변에서 담배를 피우거나, 성냥불을 붙이거나, 불꽃을
일으키지 마세요. 사용하지 않을 때는 환기가 잘되는 구역에서만 내부 배터리를 충전하세요.
주의
다수의 사람에게 상해 위험이 있습니다. 전원 코드나 배터리 케이블이 손상된 경우 절대 이 제품을 사용하지 마세요. 이
기기는 상업용 수리 시설에서 사용하기 위한 것이 아닙니다. 이 기기는 사용하지 않을 시 실내에 보관해야 합니다. 이 기기는
사용하지 않을 때 바깥에서 보관하거나 두면 안 됩니다.
background
전원 코드로 제품을 사용하지 마십시오. 습도 및 액체가 제품을 손상할 수 있습니다. 제품이나 전기부품을 액체 가까이에서
처리하지 마십시오. 건조한 장소에서 제품을 보관하고 작동하십시오. 젖은 경우 제품을 사용하지 마십시오. 작동 충전
기가 젖었을 경우, 전기 콘센트와 배터리로부터 분리하고 즉시 사용을 중지하십시오. 케이블을 당겨서 제품을 분리하지
마십시오. 수정.제품의 어느 부분도 변경, 수정 또는 수리하려고 하지 마십시오. 제품 분해는 상해, 사망 또는 재산상의 손해를
초래할 수 있습니다. 제품의 손상, 오작동 또는 액체와 접촉한 경우, 사용을 중지하고 NOCO에 문의하십시오. 제품을 수정한
경우 보증은 무효화됩니다. 부속품. 제품은 NOCO 부품과 함께 사용할 경우에 한하여 사용이 승인되었습니다. NOCO
승인하지 않은 부품을 사용할 경우, NOCO는 사용자의 안전이나 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. 위치. 배터리의
산이 제품에 접촉하지 않도록 하십시오. 밀폐된 장소 또는 환기가 제한된 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 제품 위에
배터리를 올려놓지 마십시오. 케이블 리드는, 움직이는 자동차 부품(후드와 도어 포함), 움직이는 엔진 부품(팬 블레이드,
벨트 풀리)에 의한 불의의 손상을 방지하도록, 또는 상해나 사망의 원인이 있는 위험물이 되지 않도록 두십시오.
작동 온도. 충전기는 주위 온도 -20°C ~ 50°C에서 작동하도록 설계되었습니다. 온도 범위 밖에서 작동하지 마십시오.
배터리를 점프 스타트하지 마십시오. 배터리가 지나치게 뜨거워지면 즉시 제품의 사용을 중단하십시오. 보관. 먼지나
공기 물질의 농도가 높은 곳에서 제품을 사용하거나 보관하지 마십시오. 떨어질 가능성이 없는, 평평하고 안전한 면에
제품을 보관하십시오. 건조한 장소에 제품을 보관하십시오. 보관 온도는 -20°C ~ 50°C (평균 기온 0 ° C ~ + 25 ° C) 입니다.
어떤 조건에서도 절대 80°C를 넘지 마십시오. 호환성. 제품은 12V 납산(Lead-Acid) 배터리 시스템과 호환됩니다.
다른 종류의 배터리에 사용하지 마십시오. 다른 배터리 화학물질로 점프 스타트하면 부상, 사망, 또는 재산 피해가 발생할 수
있습니다. 배터리를 점프 스타트하기 전에 배터리 제조업체에 연락하십시오. 배터리의 특정 화학 물질 또는 전압을 잘 모르는
경우 점프 스타트하지 마십시오. 배터리. 제품에 내장 리튬 이온 배터리는 NOCO로 교체해야 하며, 가정용과 분리하여
별도로 재활용 또는 폐기해야 합니다. 배터리를 직접 교체하지 말고 손상되었거나 액체가 흘러나오는 리튬 이온 배터리를
다루지 마십시오. 배터리를 가정용 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 배터리를 가정용 쓰레기와 함께 폐기하는 것은 (미국의
경우 주 및 연방) 환경 법률 및 규정에 따라 불법으로 간주됩니다. 사용한 배터리는 항상 해당 지역의 배터리 재활용센터로
가지고 가십시오. 제품의 배터리가 지나치게 뜨겁거나, 냄새가 나거나, 변형되거나, 절단되거나 또는 비정상적으로 작동하면,
즉시 모든 사용을 중지하고 NOCO에 문의하십시오. 배터리 충전. 동봉된 12VDC 차량용 충전기나 XGC4 벽면 충전기로
제품을 충전하십시오. 일반적인 어대터나 타사 전원 어댑터를 사용할 경우 부상이나 기기 손상 또는 재산 손해를 초래할
있는 심각한 전기 위험이 발생할 수 있습니다. 손상된 케이블이나 충전기를 사용하거나 습기가 있을 때 충전할 경우 감전이
일어날 수 있습니다. NOCO가 승인하지 않은 부속품이나 전원 장치를 사용하는 경우 NOCO는 사용자의 안전과 기기 고장,
또는 재산 손해에 대해 책임지지 않습니다. XGC4 벽면 충전기를 사용할 때 콘센트에 연결하기 전에 AC 플러그가 어댑터에
background
KO
완전히 삽입되어 있는지 확인하십시오. 일반적인 사용 중에 전원 어댑터의 온도가 올라갈 수 있으며 계속해서 피부에 접촉할
경우 신체 상해를 유발할 있습니다. 전원 어댑터 사용 시 항상 주변을 적절히 환기 시키십시오. 과충전은 배터리 수명을
단축할 있기때문에 배터리 수명을 최대화하기 위해, 충전시 한 번에 1주일 이상 충전하지 마십시오. 시간이 지나면 사용하지
않은 제품은 방전되며 사용하기 전에 반드시 충전해야 합니다. 사용하지 않을 때는 제품을 전원에서 분리하십시오. 본래의
사용 목적으로만 제품을 사용하십시오. 의료 기기. 제품은 전자기장을 방출할 수 있습니다. 제품은 자기 구성 요소를 포함하고
있어서, 심장 박동기, 제세동기 또는 기타 의료 기기를 방해할 수 있습니다. 이러한 전자기장은 심장 박동기 또는 기타 의료
기기를 방해할 있습니다. 심장 박동기 같은 의료 기기가 있다면, 사용하기 전에 담당 의사와 상의하십시오. 제품이 의료
기기를 방해한다고 의심되는 경우, 즉시 사용을 중지하고 의사와 상의하십시오. 의료상의 문제. 제품에 의해 영향을 받을 수
있다고 생각되는 발작, 실신, 눈의 피로 또는 두통을 포함하는 (그러나 이에 국한되지 않는) 질병이 있는 경우, 제품을 사용하기
전에 담당 의사와 상의하십시오. 집적된 고성능 손전등 사용은 눈의 빛에 대한 감도 위험이 포함되어 있습니다. 스트로브
모드에서의 라이트를 사용은 광감수성 간질을 앓고 있는 사람의 경우 발작을 일으켜 심각한 부상이나 사망을 초래할
있습니다. 라이트. 손전등을 직접 응시하면 눈에 영구적인 손상을 초래할 있습니다. 제품은, 최고 설정에서 강력한
광선을 방출하는 고출력 LED 프리포커스(pre-focused) 램프가 장착되어 있습니다. 청소. 유지보수 또는 청소를 하기 전에
충전기의 플러그를 뽑습니다. 액체 또는 기타 오염 물질에 접촉한 경우, 즉시 제품을 청소하고 건조합니다. 부드럽고 보풀이
없는(극세사) 헝겊을 사용합니다. 개방된 부분에 습기가 들어 가지 않도록 주의하십시오. 폭발 위험의 환경. 모든 기호와
지침을 준수하십시오. 연료를 공급장소 또는 곡물, 먼지 또는 금속분말과 같은 화학 물질이나 입자가 있는 장소 등의, 폭발위험
지역에서는 제품을 사용하지 마십시오. 고-위험성 활동.제품은, 장치의 실패가 상해, 사망 또는 심각한 환경피해로 이어질
수 있는 곳에서는 사용하지 말아야 합니다. 무선 주파수 간섭. 제품은 무선 주파수 방출을 관리하는 규정에 준수하여 설계,
시험 및 제작되었습니다. 제품에서 발생하는 이러한 방출량은 전자 기기의 작동에 부정적인 양향을 끼쳐 오작동을 일으킬 수
있습니다. 모델 번호: GB250장치는 FCC 규정 제15조를 준수합니다. 작동에는 다음 두 가지 조건이 적용됩니다: (1)
장치가 유해한 간섭을 일으키지 않아야 하며, (2) 장치가 원하지 않는 작동을 유발할 있는 간섭을 포함하여 수신하는
모든 간섭을 수용해야 합니다. 주의: 이 장비는 테스트 결과 FCC 규정 제15 조에 따라, 테스트를 통해 A등급 디지털 장치에
대한 제한사항을 준수하는 것으로 판명되었습니다. 이 제한사항은 장비가 상업적 환경에서 작동할 때 유해한 간섭으로부터
합리적인 보호를 제공하도록 고안되었습니다. 이 장비는 무선 주파수 에너지를 생성, 사용 및 방출할 수 있으며, 지침 설명서에
따라 설치 및 사용하지 않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 유발할 수 있습니다. 주거 지역에서 이 장비를 작동하면 유해한
간섭을 유발할 수 있습니다. 이 경우, 사용자는 자신의 비용으로 간섭을 교정해야 합니다.
background
중요: 이 제품을 사용하면 아래와 같이 NOCO 1년 제한 보증(이하 “보증”) 조건에 대한 구속력에 동의하게 됩니다. 보증 조건을
읽은 후 제품을 사용하시기 바랍니다. 보증 조건에 동의하지 않으면 제품을 사용하지 말고 반환하십시오.
이 보증에 따라 사용자에게 특정 권리를 부여하며 거주하는 주, 국가, 지방에 따라 다른 권리를 가질 수 있습니다. 법률에서
허용하는 경우를 제외하고 NOCO는 판매 계약 부적합 사항으로 인해 발생할 있는 권리를 포함하여 사용자가 보유할
있는 여타 권리를 배제하거나 제한 또는 유보하지 않습니다. 사용자가 보유한 권리에 대한 자세한 내용은 해당 주, 국가 또는
지방 법률을 참조하시기 바랍니다.
법률이 허용하는 범위 내에서 보증 및 명시된 구제책은 배타적이며 구두, 서면, 법률, 명시적 또는 묵시적인 다른 모든 보증,
구제 수단, 조건을 대신합니다. NOCO는 법률이 허용하는 범위 내에서 상품성, 특정 목적에의 적합성에 대한 보증, 감춰지거나
잠재된 결함에 대한 보증을 포함하여 모든 법적 및 묵시적 보증을 부인합니다. 이러한 보증을 부인할 수 없는 경우에 한하여
NOCO는 해당 보증 기간 및 구제 수단을 본 보증에 명시된 기간으로 제한하며 NOCO 재량에 따라 아래 설명된 제품의 수리
또는 교체를 선택할 수 있습니다. 일부 주, 국가 지방에서는 묵시적 보증 또는 조건의 기간에 대한 제한을 허용하지 않으므로
위에서 설명한 제한 사항이 적용되지 않을 수 있습니다.
NOCO는 NOCO에서 게시한 지침에 따라 원래 포장에 포함된 NOCO 브랜드 제품(이하 “NOCO 제품”)의 정상적으로 사용하는
과정에서 발생한 물질 제조상 결함에 대해 최초 구매일 또는 최종 사용자 구매자에게 배송된 날로부터 1년(이하 “보증
기간”) 동안 보증을 제공합니다. NOCO에서 게시한 지침에는 보증, 기술 사양, 사용 설명서에 포함된 정보 등이 나와
있습니다. 유럽연합(EU), 유럽자유무역지역(EFTA), 북부 경찰 또는 영국 거주 최종 사용자 구매자의 경우, 보증 기간이 최소
2년까지 연장될 수 있습니다. 일부 주, 국가 또는 지방에서는 국내법에 따라 보증 기간이 더 연장될 수 있습니다. 따라서 제한
보증 혜택은 소비자 보호법에 명시된 권리를 대체하는 것이 아니라 보완합니다.
NOCO의 책임은 교체 또는 수리로 제한됩니다. NOCO는 수익 손실, 매출 손실, 사업 손실, 재산상 피해, 개인 상해, 기타 간접적
또는 결과적 손실이나 손해를 포함하여 보증이나 조건의 위반 또는 기타 법 이론에 따라 발생하는 모든 특별, 우발적, 결과적,
징벌적 손해에 대해 책임지지 않습니다.
보증은 양도할 없으며 반품 포장 운송비는 보장하지 않습니다. 다음의 경우 보증이 적용되지 않습니다. (a) 사고, 남용,
오용, 화재, 액체 접촉 또는 기타 외부 원인으로 인한 손상, (b) 잘못된 취급, 부적절한 설치, 개조, 분해 또는 무단 수리 시도,
NOCO 1년 제한 보증.
background
KO
(c) 찌그러짐 또는 긁힘과 같이 제품 기능에 영향을 미치지 않는 외관 손상, (d) NOCO에서 게시한 지침을 준수하지 않은 제품
작동으로 인해 발생한 손상, (e) 정상적인 마모 또는 제품의 정상적인 노후화로 인해 발생한 결함, (f) 제품에서 일련 번호가
제거되었거나 훼손된 경우.
보증 기간 중에 보증을 청구하면 NOCO는 재량에 따라 다음 하나를 선택합니다. (a) 테스트를 거쳐 기능 요건을 통과한
제품의 수리, (b) 동일한 모델의 새 제품 또는 거의 새 제품에 가까우며 테스트를 거쳐 당사의 기능 요건을 통과한 교체 제품(
또는 사용자의 동의 하에 원래 제품과 동일하거나 상당 부분 유사한 기능을 갖춘 제품(예: 동일한 기능을 가진 다른 모델))으로
교체, (c) 구매 가격으로 제품 환불. 제한 보증 청구를 처리하려면 구매 증명을 포함한 특정 정보가 필요합니다. 제한 보증 청구
시 아래 연락처로 NOCO 지원팀에 문의하십시오.
(웹)
(이메일)
(미국/캐나다/멕시코)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(영국)
(EU)
(호주)
(일본)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
安全与保修信息
危险
使用本产品前请详阅所有安全守则。请遵守安全守则,否则可能酿成以下后
果:触电、爆炸、火灾,因而严重人身伤害、死亡、或财物损失。
触电。 本产品乃电器用品,如使用不当,可能引起触电而造成严重人身伤害。切
勿割断电源线。切勿弄湿或把本产品浸泡水中。
爆炸。 本产品用在未经监管、不兼容、损坏的电池上可能会引起爆炸。使用本产
品时必须有人在旁。切勿尝试发动已经损毁或已经冻结的电池。本产品只可用在
推荐电压的电池上。请在空气流通之处使用本产品。
火灾。 本产品乃可产生高热的电器,可能会导致烫伤。请勿用异物掩盖本产品。
使用本产品时,请勿吸烟或接近任何电火花或火焰源头。切勿把本产品安置在任
何易燃物附近。
眼睛受伤。 操作本产品时,请佩戴护目镜。电池一旦爆炸,碎片可能四处飞溅。
电池酸液可刺激眼睛及皮肤。假如不慎让电池酸液接触到眼睛或皮肤,请马上用
清洁流水冲洗接触部位并且通知毒物控制中心。
爆炸性气体。 在铅酸液体附近作业十分危险。即使电池运作正常,亦会产生爆炸
性气体。为降低电池爆炸的危险性,请严格遵守所有本产品的安全指引、电池生
产商以及其他阁下准备在电池附近使用的所有装置的生产商所印发的安全指引。
请留心细看发动机上以及这些装置上印有的注意图示。
中文
操作说明 并支持访问
background
ZH
个人使用注意事项。 本产品只能在拟定用途上使用。为预防紧急情况,请在他人能听见使用者呼救或在能马上营救使用
者的邻近地点使用本产品。预防电池酸液溅伤,请在作业现场预先准备清洁水源及肥皂。在电池附近作业时请佩戴完备的
护目镜及防护服。处理电池及有关物质后必须洗净双手。进行有关电池的工作时切勿处理或佩戴包括工具、手表、饰物在
内的任何金属物件。万一金属物件跌落电池上,可能会激发火花或引起短路,导致能造成人身伤害、死亡或财物损失的触
电、火灾、爆炸。 未成年使用者。 如“购买者”打算让未成年人使用本产品,购买本产品的成年人必须同意在让任何未成
年人使用本产品之前,向该当未成年人提供详细指引及警告。如“购买者”未能遵守此一条款,“购买者”必须负上全责,并
且同意如该当未成年使用者误用或滥用本产品,将保障NOCO不会因而蒙受损失。 窒息危险。 本产品配件有潜在儿童窒息
危险。切勿在没有成年人监管的情况下让儿童接触本产品及任何配件。本产品并非玩具。 处理。 请小心处理本产品。碰撞
可能损毁本产品。切勿使用包括外壳有裂痕或电线损毁等损毁的产品。切勿把有损毁的电源线与本产品一起使用。潮湿和
液体可能会损毁本产品。切勿在任何液体附近处理本产品或任何电气部件。请在干燥环境下操作及储存本产品。如本产品
被沾湿,切勿操作本产品。如本产品在操作中被沾湿,请马上切断与汽车电池的连接及停止使用。切断连接时切勿拉扯电
线。 改装。切勿尝试更改、改装或修理本产品任何部分。分解本产品可以导致人身伤害、死亡或财物损失。如本产品已经
损毁、发生故障、或接触过任何液体,请停止使用并通知NOCO。任何对本产品的改动将令保证失效。 配件。 本产品只认
可与NOCO原厂配件一起使用。如与非NOCO认可配件一起使用,NOCO对使用者的安全或损伤概不负责。 使用地点。
重要安全警告
注意
手动模式禁用所有安全措施。如果使用不当和/或未按我们推荐的用法操作,可能会导致伤害或死亡,并使
您享有的质保失效。有发生火灾、爆炸和灼伤的危险。请勿拆卸、挤压、加热至60ºC (140ºF)以上或焚烧。
本设备可在户外临时使用,在潮湿条件下使用时应格外小心。
警告
内部电池切勿充电过度。参见使用说明书。不要在电源组附近吸烟、点火柴或引起火花。不用时,只能在通
风良好的区域对内部电池充电。
注意
有发生人身伤害的危险。如果电源线或电池电缆有任何损坏,请不要使用本产品。本设备不适用于商业维修
设施。不用时,本设备应放在室内。不用时,不得将本设备放在室外。
background
免让电池酸液接触本产品。切勿在密室内或空气不流通的地方操作本产品。切勿把电池放在本产品上。安放电缆在不会意
外被可活动的汽车零件(包括发动机罩及车门)、发动机零件(包括风扇叶、皮带、和皮带轮)损毁、以及能避开其他可
能导致人身伤害或死亡的潜在危险物的位置。 操作温度。 本产品设计在摄氏零下20度至50度的温度中操作。切勿在此温
度范围外操作本产品。切勿发动已经冻结的电池。如电池过热,请马上停止使用本产品。 储存。 切勿在多尘或多浮游粒子
的环境下使用或储存本产品。请在平坦、不容易掉下的稳定的平面存放本产品。在干燥的地点存放本产品。存放温度为摄
氏零下20度至50度之间(平均温度0ºC至+25ºC)。无论如何切勿存放在温度超过摄氏80度的环境下。 兼容性。 本产品只
对应12V铅酸电池系统。请勿尝试把本产品用在其他种类的电池上。发动其他种类的电池化学物质有可能导致人身伤害、死
亡或财物损失。发动电池前,请先与该电池生产商联系。如不确定电池的化学品种类或电压,请勿发动电池。 电池。 本产
品内置的锂离子电池必须由NOCO替换,废电池必须跟家居垃圾分开回收或丢弃。请勿尝试自己更换内置电池,不要自己
处理已经损坏或漏液的废电池。切勿把废电池与家居垃圾一起丢弃。把废电池和家居垃圾一起丢弃是违反联邦政府及州政
府环境保护条例的非法行为。请把废电池送到当地的电池回收中心。如本产品的电池异常高温、发出异味、变形、裂开,
或有其他异常现象,请马上停止使用并通知NOCO。 充电。 请使用随机附送的12V直流车载充电器或XGC4壁式充电器为本
产品充电。请勿使用通用类或第三方的电源适配器,因为它们可能带来严重的电气风险,损害人身、设备和财物。使用损
坏的电缆或充电器,或者在有湿气时充电,都可能导致触电。当使用未经NOCO批准的附件或电源时,NOCO不对用户安
全、设备损坏或财物损失承担任何责任。使用XGC4壁式充电器时,请先确保交流插头已完全插入适配器,然后再将交流插
头插入电源插座。电源适配器在正常使用过程中可能变热,长时间与皮肤接触可能会造成人身伤害。使用时,电源适配器
周围应始终保持足够的通风。为确保最长的电池寿命,不要一次给本产品充电超过一周,因为过度充电可能会缩短电池寿
命。随着时间的推移,本产品未使用时将会放电,在使用前必须重新充电。不使用时,请将本产品与电源断开。本产品仅
限用于其预期用途。 医疗装置。 本产品可能会发放电磁场。本产品装有可能会干扰心脏起搏器、心律除颤器以及其他医疗
装置的电磁零件。电磁场可能会干扰心脏起搏器及其他医疗装置。如阁下正在使用包括心脏起搏器的任何医疗装置,使用
本产品前请咨询医生的意见。假如阁下感觉本产品可能会干扰到医疗装置,请马上停止使用本产品,并咨询医生的意见。
医疗情况。 假如阁下有包括痉挛、眼前发黑、双目酸痛、头痛及其他疾患,感觉本产品对阁下有可能造成影响,使用本产
品前请先咨询医生的意见。使用综合大功率手电筒对畏光患者可能有潜在危险。闪灯模式可能会触发光敏感性癫痫症患者
发生痉挛,而导致严重人身伤害或死亡。 灯光。 直接目视强光可能对眼睛造成永久性伤害。本产品配装高功率LED预聚焦
灯,但设定至最强时可发出强烈光线。 清洁。 进行任何保养或清洁工作前,请先切断本产品的电源。如本产品曾接触液体
或其他污染物,请马上清洁及抹干本产品。请使用不起毛(超细纤维)软布。请勿让开口处接触水分。 易爆气体环境。
遵守所有标示及指引。切勿在潜在易爆气体环境下操作本产品,包括加油区或带有化学物或谷物、尘埃、或金属粉末等的
地点。 高度危险性活动。 请勿在如产品故障有可能导致人身伤害、死亡、或严重破坏环境的地点使用本产品。 无线电频
率干扰。 本产品根据无线电频率条例设计、测试、和制造。本产品发出的无线电频率有可能对其他电子装置的操作造成负
background
ZH
面影响及使其发生故障。 型号:GB250本装置符合FCC Part 15条例。操作本装置必须符合以下两个条件:(1)本装置不
可造成有害干扰,(2)本装置必须能承受任何干扰,包括有可导致不良操作的干扰。注:本装置经过测试,证明符合FCC
Part 15条例对A类数码装置所规定的限制。此项限制的设计是为了保护在商业环境中操作的装置尽量不受有害干扰。本装置
产生、使用、并且能发出无线电频率能量。安装及使用本装置时,请务必遵守说明书,否则可能对无线电通讯造成有害干
扰。在住宅区操作本装置很可能会造成有害干扰,使用者需要自费修正所造成的干扰。
重要声明:使用本产品即表示您同意接受下述 NOCO (1) 年有限保修(“保修”)条款的约束。在阅读保修条款之前,请
勿使用本产品。如果您不同意保修条款,请勿使用本产品,并将其退回。
本保修赋予您特定的法律权利,并且您还可能拥有因州、国家或省而异的其他权利。除法律允许的情况外,NOCO 不会排
除、限制或暂停您可能拥有的其他权利,包括那些因销售合同不符合规定而可能产生的权利。为充分了解您的权利,您应
该查阅您所在州、国家或省的法律。
在法律允许的范围内,本保修和规定的补救措施具有排他性,并会取代所有其他口头、书面、法定、明示或暗示的保证、
补救措施和条件。在法律允许的范围内,NOCO 不承担所有法定和暗示的保证,包括但不限于对适销性和特定用途适用性
的保证以及对隐藏或潜在缺陷的保证。在不能放弃此类保证的情况下,NOCO 将此类保证的期限和补救措施限制在本明示
保证的期限内,并且由 NOCO 选择维修或更换下述产品。某些州、国家和省不允许限制默示保证或条件的期限,因此上述
限制可能不适用于您。
NOCO 保证原包装中包含的 NOCO 品牌产品(“NOCO 产品”)在按照 NOCO 公布的指南正常使用时,从最初的零售购买
日期或最终用户购买者的交货日期开始,对材料和工艺缺陷提供一 (1) 年的保修(“保修期”)。NOCO 发布的指南包括但不
限于本保修、技术规格和用户手册中包含的信息。欧盟 (EU)、欧洲自由贸易联盟 (EFTA)、北部领地警务部门或英国的最终
用户购买者,保修期可至少延长至两 (2) 年。在某些州、国家或省,国家法律可能会规定更长的保修期。因此,有限保修所
给予的利益旨在补充而非取代消费者保护法所规定的权利。
NOCO 的责任仅限于更换或维修。对于因违反保证或条件或根据任何其他法律理论而导致的任何特殊、偶然、后果性
或惩戒性损害,包括但不限于利润损失、收入损失、业务损失、财产损失、人身伤害或任何间接或后果性的损失或损
害,NOCO 不承担任何责任。
NOCO 一 (1) 年有限保修。
background
本保修不可转让,且不涵盖退货包装和运输费用。本保修不适用于:(a) 因事故、滥用、误用、火灾、液体接触或其他外部
原因造成的损坏;(b) 处理不当、安装不当、改装、拆卸或试图进行未经授权的维修;(c) 不影响产品功能的外观损坏(例
如凹痕或划痕);(d) 未按照 NOCO 公布的指南操作产品而造成的损坏;(e) 因正常磨损或产品的正常老化所造成的缺陷;
或 (f) 产品上的任何序列号已被移除或损坏。
如果您在保修期内提出索赔,NOCO 将自行选择:(a) 维修经过测试并通过我们的功能要求的产品;(b) 使用相同型号的替
换产品来更换本产品;或经您同意,使用与原始产品具有相同或基本相似功能的产品(例如,具有相同功能的不同型号)
来更换本产品;替换产品为新的或类似新的,且经过测试并通过了我们的功能要求;或者 (c) 退回产品,并以您的购买价
格为您退款。 我们需要某些信息(包括购买证明)来处理有限保修要求。若要提出有限保修要求,请通过以下方式联系
NOCO 支持部门:
(网站)
(电子邮件)
(美国/加拿大/墨西哥)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(英国)
(欧盟)
(澳大利亚)
(日本)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
安全與保固資訊
危險
使用本產品前請詳閱所有安全守則。請遵守安全守則,否則可能釀成以下後
果: 觸電、爆炸、火災,因而嚴重人身傷害、死亡、或財物損失。
觸電。 本產品乃電器用品,如使用不當,可能引起觸電而造成嚴重人身傷害。切
勿割斷電源線。切勿弄濕或把本產品浸泡水中。
爆炸。 本產品用在未經監管、不兼容、損壞的電池上可能會引起爆炸。使用本產
品時必須有人在旁。切勿嘗試發動已經損毀或已經凍結的電池。本產品只可用在
推薦電壓的電池上。請在空氣流通之處使用本產品。
火災。 本產品乃可產生高熱的電器,可能會導致燙傷。請勿用異物掩蓋本產品。
使用本產品時,請勿吸煙或接近任何電火花或火焰源頭。切勿把本產品安置在任
何易燃物附近。
眼睛受傷。 操作本產品時,請佩戴護目鏡。電池一旦爆炸,碎片可能四處飛濺。
電池酸液可刺激眼睛及皮膚。假如不慎讓電池酸液接觸到眼睛或皮膚,請馬上用
清潔流水沖洗接觸部位並且通知毒物控制中心。
爆炸性氣體。 在鉛酸液體附近作業十分危險。即使電池運作正常,亦會產生爆炸
性氣體。為降低電池爆炸的危險性,請嚴格遵守所有本產品的安全指引、電池生
產商以及其他閣下準備在電池附近使用的所有裝置的生產商所印發的安全指引。
請留心細看引擎上以及這些裝置上印有的注意圖示。
漢語
操作說明 並支持訪問:
background
個人使用注意事項 本產品只能在擬定用途上使用。為預防緊急情況,請在他人能聽見使用者呼救或在能馬上營救使用者的鄰
近地點使用本產品。預防電池酸液濺傷,請在作業現場預先準備清潔水源及肥皂。在電池附近作業時請佩戴完備的護目鏡及
防護服。處理電池及有關物質後必須洗淨雙手。進行有關電池的工作時切勿處理或佩戴包括工具、手錶、飾物在內的任何金
屬物件。萬一金屬物件跌落電池上,可能會激發火花或引起短路,導致能造成人身傷害、死亡或財物損失的觸電、火災、爆
炸。 未成年使用者。 如「購買者」打算讓未成年人士使用本產品,購買本產品的成年人必須同意在讓任何未成年人士使用本
產品之前,向該當未成年人士提供詳細指引及警告。如「購買者」未能遵守此一條款,「購買者」必須負上全責,並且同意如
該當未成年使用者誤用或濫用本產品,將保障NOCO不會因而蒙受損失。 窒息危險。 本產品配件有潛在兒童窒息危險。切勿
在沒有成年人監管的情況下讓兒童接觸本產品及任何配件。本產品並非玩具。 處理。 請小心處理本產品。碰撞可能損毀本產
品。切勿使用包括外殼有裂痕或電線損毀等損毀的產品。切勿把有損毀的電源線與本產品一起使用。潮濕和液體可能會損毀
本產品。切勿在任何液體附近處理本產品或任何電氣部件。請在乾燥環境下操作及儲存本產品。如本產品被沾濕,切勿操作
本產品。如本產品在操作中被沾濕,請馬上切斷與 汽車電池的連接及停止使用。切斷連接時切勿拉扯電線。 改裝。切勿嘗試
更改、改裝或修理本產品任何部分。分解本產品可以導致人身傷害、死亡或財物損失。如本產品已經損毀、發生故障、或接
觸過任何液體,請停止使用並通知NOCO。任何對本產品的改動將令保證失效。 配件。 本產品只認可與NOCO原廠配件一起
重要安全警告
注意
手動模式將停止所有安全措施。如果使用不當和/或違反我們建議的使用方式,可能會導致人身傷亡,亦會
使你的保修失效。產品有起火、爆炸和灼傷的危險。請勿拆卸、擠壓、加熱超過60ºC(140ºF)或焚燒本產
品。本裝置擬作室外臨時使用,在潮濕環境下使用本裝置時應格外小心。
警告
千萬不可對內部電池過度充電。請參閱使用說明書。不要在電源組件附近吸煙、點火柴或引發火花。只可在
非使用產品時,於通風良好的地方為內部電池充電。
注意
可引發人身傷害風險。如果電源線或電池纜線有任何損壞,請不要使用本產品。本設備不適用於商業維修場
所內使用。本設備在非使用時應存放在室內。非使用時不得將本設備存放或放置於室外。
background
ZH
使用。如與非NOCO認可配件一起使用,NOCO對使用者的安全或損傷概不負責。 使用地點。 避免讓電池酸液接觸本產品。
切勿在密室內或空氣不流通的地方操作本產品。切勿把電池放在本產品上。安放電纜在不會意外被可活動的汽車零件(包括
車頭蓋及車門)、引擎零件(包括扇片、皮帶、和滑輪)損毀、以及能避開其他可能導致人身傷害或死亡的潛在危險物的位
置。 操作溫度。 本產品設計在攝氏50度至零下20度的溫度中操作。切勿在此溫度範圍外操作本產品。切勿發動已經凍結的
電池。如電池過熱,請馬上停止使用本產品。 儲存。 切勿在多塵或多浮游粒子的環境下使用或儲存本產品。請在平坦、不容
易掉下的穩定的平面存放本產品。在乾燥的地點存放本產品。存放溫度為攝氏50度至零下20度之間(平均溫度0ºC至+25ºC)
。無論如何切勿存放在溫度超過攝氏80度的環境下。 兼容性。 本產品僅與12伏特鉛酸蓄電池系統兼容。切勿嘗試使用其他
類型的電池來運作本產品。跨接啟動其他電池化學成分可能導致人身傷害、死亡或財產損失。在嘗試跨接啟動電池之前,請
先聯絡該電池的製造商。如果不肯定電池的具體化學性質或電壓,切勿跨接啟動電池。 電池。 本產品內置的鋰離子電池必須
由NOCO替換,廢電池必須跟家居垃圾分開回收或丟棄。請勿嘗試自己更換內置電池,不要自己處理已經損壞或漏液的廢電
池。切勿把廢電池與家居垃圾一起丟棄。把廢電池和家居垃圾一起丟棄是違反聯邦政府及州政府環境保護條例的非法行為。
請把廢電池送到當地的電池回收中心。如本產品的電池異常高溫、發出異味、變形、裂開,或有其他異常現象,請馬上停止
使用並通知NOCO。 充電。 使用隨附的12VDC車載充電器或XGC4壁式充電器為本產品充電。切勿使用通用或第三方的電源
適配器,因為它們可能存在可致人身、設備和財產造成傷害的嚴重電氣風險。使用損壞的電纜或充電器,或在潮濕環境中充
電,均可能導致觸電。如使用未經NOCO認可的配件或電源,NOCO將不會為用戶的安全、設備損壞或財產損失負上任何責
任。使用XGC4壁式充電器時,確保將AC插頭完全插入電源適配器,然後才將充電器插入電源插座。在正常使用情況下,電
源適配器或會變暖,而長時間與皮膚接觸或會導致身體損傷。在使用電源適配器期間,須確保其周圍一直有足夠的通風。為
確保達到電池最長使用壽命,請避免每次為產品充電超過一周的時間,因為過度充電可能會縮短電池壽命。產品在非使用狀
態下將日漸流失電量,必須於使用前重新充電。在不使用產品的時候拔除電源。僅將本產品用於其預定用途。 醫療裝置。
產品可能會發放電磁場。本產品裝有可能會干擾心律調節器、心律去顫器以及其他醫療裝置的電磁零件。電磁場可能會干擾
心律調節器及其他醫療裝置。如閣下正在使用包括心律調節器的任何醫療裝置,使用本產品前請諮詢醫生的意見。假如閣下
感覺本產品可能會干擾到醫療裝置,請馬上停止使用本產品,並諮詢醫生的意見。 醫療情況。 假如閣下有包括痙攣、眼前
發黑、雙目酸痛、頭痛及其他疾患,感覺本產品對閣下有可能造成影響,使用本產品前請先諮詢醫生的意見。使用綜合大功
率手電筒對畏光患者可能有潛在危險。閃燈模式可能會觸發光敏感性癲癇症患者發生痙攣,而導致嚴重人身傷害或死亡。
光。 直接目視強光可能對眼睛造成永久性傷害。本產品配裝高功率LED預聚焦燈,但設定至最強時可發出強烈光線。 清潔。
進行任何保養或清潔工作前,請先切斷本產品的電源。如本產品曾接觸液體或其他污染物,請馬上清潔及抹乾本產品。請使
用不起毛(超細纖維)軟布。請勿讓開口處接觸水分。 易爆氣體環境。 請遵守所有標示及指引。切勿在潛在易爆氣體環境
background
下操作本產品,包括加油區或帶有化學物或穀物、塵埃、或金屬粉末等的地點。 高度危險性活動。 請勿在如產品故障有可
能導致人身傷害、死亡、或嚴重破壞環境的地點使用本產品。 無線電頻率干擾。 本產品根據無線電頻率條例設計、測試、和
製造。本產品發出的無線電頻率有可能對其他電子裝置的操作造成負面影響及使其發生故障。 型號:GB250本裝置符合FCC
Part 15條例。操作本裝置必須符合以下兩個條件:(一)本裝置不可造成有害干擾,(二)本裝置必須能承受任何干擾,包
括有可導致不良操作的干擾。注:本裝置經過測試,證明符合FCC Part 15條例對A類數碼裝置所規定的限制。此項限制的設
計是為了保護在商業環境中操作的裝置盡量不受有害干擾。本裝置產生、使用、並且能發出無線電頻率能量。安裝及使用本
裝置時,請務必遵守說明書,否則可能對無線電通訊造成有害干擾。在住宅區操作本裝置很可能會造成有害干擾,使用者需
要自費修正所造成的干擾。
重要事項:使用本產品即表示你同意遵守以下 NOCO 一 (1) 年有限保養養」款約束。在閱讀保養條款之前請勿使用該
產品。你不同意保養條款,勿使用該產品並退貨。
此保養賦予你特定的法律權利,並且你可能擁有因州國家省而異的其他權除非法律允許NOCO 不會排除、限製或暫停
你可能擁有的其他權利,包括因銷售合同不符而可能產生的權利。了充分你的權利,查閱你所在州國家或省的法律
在法律允許的範圍內本保養和規定的補救措施具有排他性並取代所有其他保養補救措施和條不論是口頭、書面
明示或暗示在法律允許的範圍內,NOCO 否認所有法定和預設保養包括但不限於適銷性和特定用途適用性的保及針
對隱藏或潛在缺陷的保養。就此類保養而言NOCO 將此類保養的期限和補救措施限制為本明示保養的期限內並且由 NOCO
選擇維修或更換下述產品部份州國家和省不允許限制預設保養或條件的持續時間,因此上述限制可能不適用於你。
NOCO 保養原包裝中包含的 NOCO 品牌產品(簡稱NOCO 產品」NOCO 提供的指引正常使用時自最初零售購買
起計一 (1) 年內不會出現材料和工藝缺陷,或最終用戶購買者的交貨日(即「保養期」NOCO 發佈的指引包括但不限於本保
技術規格和用戶手冊中包含的資訊。對於在歐盟 (EU)、或歐洲自由貿易區 (EFTA)Northern Polices 或英國的最終用戶購
買者養期可延長至最少兩 (2) 年。部份州、國家或省國家法律可能規定更長的保養期。因此,限保養的好處旨在補充而
不是取代消費者保護法規定的權利。
NOCO 的責任只限於更換或維修對於因違反保證或條件或任何其他法律理論而導致的任何特殊偶然後果性或懲戒性損
NOCO 一 (1) 年有限保養。
background
ZH
NOCO 將不承擔任何責包括但不限於利潤損失收入損失業務損失產損失人身傷害任何間接或後果性損失
或損壞。
本保養不可轉讓,且不涵退貨包裝和運輸費用。本保不適用於:(a) 因事用、用、液體或其他外部原因造
成的損壞,(b) 處理不當安裝不當改裝拆卸或嘗試未經授權的維修(c) 外觀不影響產品功能的損壞(例如凹痕或刮痕)(d)
因在 NOCO 提供的指引之外操作產品而造成的損壞(e) 因正常磨損或其他原因造成的缺陷產品的正常老化, (f) 產品任何
序列號被移除或損壞。
如在保養期內提出索賠,NOCO 將自行選擇:(a) 維修已測試並通過我們功能要求的產品,(b) 使用相同型號的替換產品更換該
產品(或經您同意,與原產品具有相同或類似基本功能的產(例如,具有相同功能的不同型號)該產品為新或類似全新
並且已經過測試並通過我們的功能要求或者 (c) 換產品以獲得購買退款。 我們需要部份資料(包括購買證明)來處理有限
保養索賠要根據有限保養提出索賠,請透過下方式聯絡 NOCO 尋求支援
(網站)
(電郵)
(US/CA/MX)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(UK)
(EU)
(AU)
(JP)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
לכמ םיעבונה םיישנוע םייוציפ וא םייתאצות ,םיירקמ ,םידחוימ םיקזנל תוירחאב אשית אל NOCO .ןוקיתל וא הפלחהל תלבגומ NOCO לש תובחה
העיגפ ,שוכרל קזנ ,םיקסע ןדבוא ,תוסנכה ןדבוא ,םיחוור ןדבוא ,רתיה ןיב ,תוברל ,תרחא תיטפשמ הירואית לכ תרגסמב וא ,יאנת וא תוירחא לש הרפה
.יתאצות וא ףיקע קזנ וא ןדבוא לכ וא שפנב
,יוגש שומיש ;הנואתמ האצותכ םרגנש קזנ )א( :לע הלח הניא וז תוירחא .הרזחהב הלבוהו הזירא תויולע הסכמ הניאו הרבעהל תנתינ הניא וז תוירחא
קזנ )ג( ,רשואמ אל ןוקיתל ןויסינ וא ,קוריפ ,םייוניש ,הנוכנ אל הנקתה ,ןוכנ אל לופיט )ב( ,תרחא תינוציח הביס וא ,לזונ םע עגמ ,הפירש ,הערל שומיש
,NOCO ידי לע ומסרופש תויחנהל ץוחמ רצומה תלעפה בקע םרגנש קזנ )ד( ,רצומה לש דוקפתה לע עיפשמ וניאש – תוטירש וא םיעקש ןוגכ – יטמסוק
.רצומהמ רסוה וא תחשוה והשלכ ירודיס רפסמ םא )ו( וא ,רצומה לש ליגרה םייח ךרוא בקע תרחא ךרדב וא ליגר יאלבמ האצותכ םימרגנה םימגפ )ה(
תושירדה תוקידב תא רבעו קדבנש רצומה תא ןקתל )א( :התריחב יפל ,לעפת NOCO תרבח ,ךדי לע העיבת שגות ,תוירחאה תפוקת ךלהמב ,םא
– ירוקמה רצומל יתוהמ ןפואב תומוד וא תוהז תונוכת לעב רצומ ,ךתמכסה םע ,וא( םגד ותואמ יפולח רצומב רצומה תא ףילחהל )ב( ,ונלש תוידוקפתה
רצומה תא ףילחהל )ג( וא ,ונלש תוידוקפתה תושירדה תוקידב תא רבעו קדבנ ןכו ,שדחכ בוט בצמב וא שדח אוהש ,)תונוכת ןתוא םע הנוש םגד ,לשמל
תרגסמב העיבת שיגהל ידכ .תלבגומ תוירחא תועיבתב לפטל ידכ ,השיכר תחכוה תוברל ,םיוסמ עדימ םישרוד ונא .ךלש השיכרה ריחמ לש רזחה תרומת
:תבותכב NOCO לש הכימתה תקלחמ םע רשק רוציל שי ,תלבגומה תוירחאה
(טנרטניא)
(ל"אוד)
(וקיסקמ/הדנק/ב"הרא)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(הינטירב)
(יפוריאה דוחיאה)
(הילרטסוא)
(ןפי)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
background
HE
עגונה לכב הלשממה תויצלוגר ללכב דומעל תנמ לע רצויו קדבנ ,ןנכות רצומה .וידר ילג תוערפה .בר יתביבס קזנ וא תוומ ,העיצפל ליבוהל לולעה רצומב
ףיעסב םידמוע ולא םינקתהGB250 :םגד רפסמ .לשכל םהל םורגל ףאו םיילמשח םירישכמ לש הערפהל םורגל תולולע רישכמהמ וידר ילג .וידר ירדתל
תוערפה תוברל ,תוערפה תווחל לולע הז ןקתה .2 .תוקיזמ תוערפהל םורגל לולע הז ןקתה .1 :םיאבה םיאנתל הפופכ הלעפהה .FCC -ה יללכ לש 15
תולבגמ .FCC -ה יללכ לש 15 קלחל םאתהב ,Class A ילטיגידה ןקתה לש תולבגמל םאות אצמנו קדבנ הז דויצ :הרעה .תויוצר אל תולועפל תומרוגה
,תוערפהל םימרוגה וידר ירדת טולפל לולע הז דויצ .המיאתמ הביבסב לעפומ דויצה רשאכ תוקיזמ הביבס תוערפה ינפמ הריבס הנגה קפסל ודעונ הלא
תא ןקתל שמתשמה שרדיי הז הרקמב .תרושקת תוערפהל םורגל לולע םירוגמ ירוזאב רצומה תלעפה .הלעפהה תוארוהל םאתהב לעפותי וניאו הדימב
.םרגיש קזנ לכ לע תואצוהב אשיו ומצעב תוערפהה
ןיא .ןלהל טרופמכ )"תוירחא"( )1( תחא הנשל NOCO לש תלבגומה תוירחאה לש םיאנתל תובייחתהל ךתמכסה תא הווהמ הז רצומב שומיש :בושח
.ותוא ריזחהל שיו רצומב שמתשהל ןיא ,תוירחאה יאנתל םיכסמ ךניא םא .תוירחאה יאנת תאירק ינפל רצומב שמתשהל
NOCO ,קוחב םירתומה םירקמב טעמל .זוחמ וא הנידמ יפל תונתשמה תורחא תויוכז ךל שיש ןכתייו ,תויפיצפס תויטפשמ תויוכז ךל הקינעמ וז תוירחא
,ךיתויוכז לש האלמ הנבהל .הריכמ הזוח לש תומיאת-יאמ עובנל תויושעש הלא ללוכ ,ךל תויהל תויושעש תורחא תויוכז העשמ וא הליבגמ ,תללוש הניא
.ךלש זוחמה וא הנידמה יקוחב ןייעל ךילע
,םיירוטוטטס ,בתכב ,הפ לעב םא ןיב ,םירחא יאנתו דעס ,תוירחא לכ םוקמבו םיידעלב םה ןלהל םיטרופמה םידעסהו וז תוירחא ,קוחב תרתומה הדימב
,תמיוסמ הרטמל המאתהלו תוריחסל תוירחא ,הלבגה אלל ךא ,תוברל ,תעמתשמו תירוטוטטס תוירחא לכמ תרענתמ NOCO .זמורמב וא שרופמב
םידעסה תאו תוירחאה ךשמ תא הליבגמ NOCO ,וזכ תוירחאמ רענתהל ןתינ אלש לככ .קוחב תרתומה הדימב ,םייומס וא םירתסנ םימגפ דגנכ תוירחאו
תוזוחמו תונידמ .ןלהל םיראותמה םירצומה לש הפלחהל וא ןוקיתל ,NOCO לש התריחב יפ לע ,ןכו תאזה תשרופמה תוירחאה תפוקת ךשמל התרגסמב
אל ליעל תראותמה הלבגההש ןכתייש ךכ ,ךשמיהל םייושע – עמתשמ יאנת וא – תעמתשמ תוירחא ובש ןמזה ךשמ לע תולבגה םיריתמ םניא םימיוסמ
.ךילע לוחת
השענ רשאכ רוצייבו םירמוחב םימגפ ינפמ )"NOCO רצומ"( תירוקמה הזיראב םילולכה NOCO גתוממ םירצומל תוירחא קפסל תבייחתמ NOCO
הריסמה ךיראתמ וא תירוקמה תיאנועמקה השיכרה דעוממ )1( תחא הנש לש הפוקתל NOCO ידי לע ומסרפתהש תויחנהל םאתהב ליגר שומיש םהב
םיינכטה םיטרפמב ,וז תוירחאב לולכה עדימה תא ,רתיה ןיב ,תוללוכ NOCO ידי לע ומסרפתהש תויחנהה .)"תוירחאה תפוקת"( הצקה שכור ידיב
ינופצה יפוריאה ילכלכה רוזאב ,)EFTA( יפוריאה ישפוחה רחסה רוזאב ,)EU( יפוריאה דוחיאב הצק ישמתשמ םהש םישכור רובע .שמתשמל םיכירדמבו
תוירחא תופוקת עובקל יושע קוחה ,םימיוסמ תוזוחמב וא תונידמב .תוחפה לכל )2( םייתנש לש הפוקתל ךראתהל היושע תוירחאה תפוקת ,הינטירבב וא
.ןכרצה תנגה יקוח ידי לע תוקנעומה תויוכזה תא ,ףילחהל אלו ,םילשהל ודעונ תלבגומה תוירחאה לש תונורתיה ,ךכיפל .רתוי תוכורא
NOCO ןרציהמ תורישי הנשל תלבגומ תוירחא
background
ליעפת לא .רבצמה תצמוח ןיבל רצומה ןיב עגממ ענמה .םוקימ .ונתרבח ידי לע םירשואמ םניאש םירזיבאב שומיש תעב קזנל וא שמתשמה תוחיטבל
תוברל( םיענ םיקלח לש הרקמב קזנ םרגי אלש ךכ םילבכה תא רדס .רצומה יבג לע רבצמ חינת לא .לבגומ רורווא םע רוזאב וא רוגס רוזאב רצומה תא
.הדובע תרוטרפמט .תוומל וא העיצפל םורגלו הנכס תווהל לולעש רבד לכ וא ,)תולגלגו תורוגח ,ררוואמ יבהל ללוכ( םיענ עונמ יקלח ,)תותלדו עונמ יסכמ
עינתת לא .הז חווטל ץוחמ תורוטרפמט תביבסב רצומה תא ליעפת לא .)+50C( -ל )-20C( ןיב הענ הביבסה תרוטרפמט רשאכ דובעל ןנכות הז רצומ
לש הובג זוכיר םע םירוזאב רצומה תא ןסחאל וא שמתשהל ןיא .ןוסחא .הדימה לע רתי םמחתמ רבצמה םא רישכמב שומיש דיימ קספה .אופק רבצמ
ןוסחאה תרוטרפמט .שבי םוקמב רצומה תא ןסחא .לופיל הטונ אל הזש ךכ חטבואמ םיחטשמ ;הרידב ךלש רצומה תא ןסחא .םיסטומ םירמוח וא קבא
תללוס םע םירבצמל קר םיאתמ הז רצומ .תומיאת .יאנת לכב 80ºCגורחת לא םלועל .)תעצוממ הרוטרפמט 50ºC )0ºC ~ + 25ºC דע 20ºC איה
,העיצפל םורגל הלולע רחא ימיכ בכרה םע םירבצמ תענתה .רחא גוס לכמ תוללוס רובע הז רצומב שמתשהל תוסנל ןיא .הצמוח-תרפוע גוסמ טלוו 12
תללוס .הללוסה חתמ וא ימיכה בכרהה יבגל םיחוטב םכניא םא רבצמ עינתהל ןיא .רבצמה ןרציל ונפ רבצמ עינתהל ןויסינ ינפל .שוכרב העיגפל וא תוומל
הסנת לא .תיתיב תלוספ םע דחי קורזל אלו הנשיה תא רזחמל שי ,NOCO ןרציה ידי לע קר רצומב תינבומה ןוי-םויתילה תללוס תא ףילחהל שי .רישכמה
תיתיב הפשאב תוללוס תכלשה .תיתיב הפשאל הללוס ךילשת לא םלועל .תפלוד וא המוגפ ןוי םויתיל תללוסב לפטת לאו ךמצעב הללוסה תא ףילחהל
וא הכתחנ ,התוועתה ,חיר תטלופ ,ידמ המח רצומה תללוס םא .ידועייה רוזחמה חפל תושמושמ תוללוס דימת ךלשה .ךלו הביבסל אירב וניאו יקוח וניא
חתמל בכרל לולכה ןעטמה תועצמאב רצומה תא ןועטל שי .רישכמה תניעט .NOCO תרבח םע רשק רוצו שומיש לכ דימ רוצע ,הגירח הרוצב תגהנתמ
איבהלו ילמשח ןוכיס תווהל םילולע םה ןכש ,ישילש דצ לש וא םיירנג םיילמשח םימאתמב שמתשהל ןיא .XGC4 ריק ןעטמ וא ,רשי םרז םע טלוו 12
תיארחא הניא NOCO .ילמשח םלהל םורגל םילולע תוחל תוחכונב הניעט וא םימוגפ םינעטמב וא םילבכב שומיש .שוכרבו רישכמב ,םדא ינבב העיגפל
XGC4 ריקה ןעטמב שומישב .NOCO ידי-לע ורשוא אלש חוכ יקפסב וא םירזיבאב שומיש בקע שוכרל וא רישכמל םיקזנל וא םישמתשמה תוחיטבל
ךשוממ עגמו ,ליגר שומיש ןמזב םמחתהל לוכי למשחה םאתמ .למשח עקשל ותוא ורבחתש ינפל ףוסה דע םאתמל סנכוה ןיפוליח םרזל עקתהש ואדו
,ילמיסקמ הללוס ייח ךרוא חיטבהל ידכ .וב שומיש ןמזב למשחה םאתמ לש תואנ רורווא חיטבהל דימת הבוח .תינפוג העיגפל םורגל לולע רוע םע ולש
,קרפתמ שומיש וב השענ אלש רצומ ןמזה םע .הללוסה ייח ךשמ תא רצקל הלולע רתי תניעט ןכש ,תחא תבב עובשמ רתוי ךשמל רצומה תניעטמ וענמיה
רושכמ .דעוימ אוה ןרובעש תורטמל קר רצומב שמתשהל שי .שומישב וניא רשאכ למשח תורוקממ רצומה תא וקתנ .שומיש ינפל שדחמ ותוא ןועטל שיו
.ףסונ יאופר רושכמל וא םירוטלירביפד ,בל יבצוק תלועפל עירפהל םילולעה םייטנגמ םיביכר ליכמ רצומה .יטנגמ-ורטקלא הדש טולפל לולע רצומה .יאופר
ךנהו הדימב שומיש ינפל החפשמה אפור םע ץעייתה .רחא יאופר רושכמ וא בלה יבצוק לש הניקת תוליעפל עירפהל םילולע םייטנגמ-ורטקלאה תודשה
תיאופר הלבגמ לעב ךנה םא .תיאופר הלבגמ .תיאופר הרזעל הנפו ידיימ שומיש קספה יאופר רישכמל עירפמ רצומהש ששוח ךניה םא .בל בצוק לעב
החפשמה אפור םע ץעיתה- 'וכו הרכה דוביא ,םייניע יבאכ וא שאר יבאכ ,תורוחרחס ,םיחותינ :קר אל ךא ללוכ ,רצומה ידי לע תעפשומ תויהל הלולעה
.רוא .תוומ ףאו יניצר קזנל םורגל לולעש רבד ,םייטפליפא םיפקתה ררועל לולע םיקזח םישאלפ לעב סנפ רותב רישכמב שומישה .רצומב שומישה ינפל
לכ ינפל רישכמה תא הבכ .ןויקינ .דואמ הקזח רוא ןרק טלופה הובג קפסה לעב סנפ ללוכ רישכמה .םייניעל עובק קזנ םורגל הלולע סנפב הרישי הייפצ
תוסינכב תוביטרמ ענמה .השבי רבייפ-ורקימ תילטמתרזעב הקנ .םימהזמ לש גוס לכ וא םילזונ םע עגמב אב רצומה םא דימ שביו הקנ .ותוא תוקנל ןויסינ
םירוזא וא קלד תונחת ללוכ ,הציפנ הביבסב רצומב שמתשת לא .הרהזאה ינמיסו תוחיטבה תוארוה ללכל תייצ .הציפנ הביבס .רישכמה לש תואיציו
לשכל ששח םייק םהב םירוזאב שומישל דעונ אל רצומה .הובג ןוכיס ילעב םירוזא .ריוואב םירחא םימהזמ וא ,תוכתמ ,קבא לש הובג תומכ שי םהב
background
HE
םימ תקפסא אדו .םוריח הרקמב ךתרזעל אובל לוכי אוהשו ךממ האירק חווטב ףסונ םדא שי יכ אדו .דבלב ודועייל רצומב שמתשה .שמתשמל הרהזא
תוללוס םע עגמ רחאל דימת םיידי ףוטשל שי .הדובעה ידכ ךות ןגמ דוגיבו ןגמ יפקשמ שבל .הללוס תצמוחמ העיגפ לש הרקמב םוקמ תברקב ןובסו םייקנ
םא .םיטישכת וא םינועש ,הדובע ילכ תוברל ,תוללוס םע הדובעה תעב םייתכתמ םיצפח שובלל וא םייתכתמ הדובע ילכ םע דובעל ןיא .םירושק םירמוחו
.שוכרל קזנל וא תוומל ,העיצפל םורגל לולע רשא ץוציפ וא הפירש ,תולמשחתהל איביש ילמשח רצקל םורגל הלולע איה הללוס םע עגמב האב תכתמה
שומישה תורהזאו תוטרופמ תוארוה קפסל תוירחאה רגובמה שכורה לע ,ןיטק לש שומישל רגוב םדא ידי לע הנקנ רצומה םא .םיניטק ידי לע שומיש
ןווכמ יתלב שומיש תעב NOCO תרבח לש אלמ יופישל םיכסמ רשא ,"שכורה" לש תידעלבה ותוירחאב איה תאז תושעל תוירחאה .שומישה ינפל ןיטקל
תברקב החגשה אלל םידלי ריאשת לא .םתעילב תעב םידלי ברקב קנח תנכסל םורגל םילוכי םיביכרהמ קלח .קנח תנכס .ןיטק ידי לע ןיקת אל שומיש וא
,םוגפ רצומב שמתשת לא .העיגפ תעב קזניהל לולע רצומה .תוריהזב הז רצומב לפט .רצומב לופיט .קחשמ וניא הז רצומ .ויקלחמ דחא לכ וא רצומה
ויביכרמ דחא לכ וא רצומה תא ליעפת לא ,רצומל קיזהל םילולע םילזונ .םוגפ חתמ לבכ םע רצומב שמתשת לא ,םילבכב םימגפ וא םיקדס ,קר אל ךא ללוכ
ותוא קתנל שי ,בטרנ עתפלו לעופ רצומה םא .בוטר אוה םא רצומב שמתשת לא .שביו לצומ םוקמב רצומב שמתשהו רומש. םילזונ תברקב םיילמשחה
לכ ןקתל וא קרפל ,תונשל ןיא.םייוניש .הריהזו תרקובמ הרוצב םקותינ ידי לע אלא ,םילבכה תכישמ ידי לע ותדובע תא קיספת לא .ותדובע תא קיספהלו
לא הנפ ,שומישה תא קספה ,םילזונ םע עגמב אב וא לקתנ ,םגפנ רצומה םא .שוכרל קזנ וא תוומ ,העיצפל םורגל לולע רצומה קוריפ. רצומה לש קלח
תיארחא הניא NOCO .םיירוקמ םירזיבא םע קר שומישל רשואמ הז רצומ .םיוולנ םירזיבא .תוירחאה ףקות תא לטבי רצומב יוניש לכ .NOCO תרבח
תובושח תוחיטב תורהזא
תוריהז
,תוומל וא העיצפל םורגל לולע ונידי לע ץלמומה שומישל דוגינב וא/ו תואנ אל שומיש .תוחיטבה יעצמא לכ תא לרטנמ ינדי בצמ
.ףורשל וא )60ºC )140ºF-ל לעמ לש הרוטרפמטל םמחל ,קסרל ,קרפל רוסא .תויווכו ץוציפ ,שא תנכס .תוירחאה תא לטביו
.תוביטר יאנתב רישכמה תלעפה תעב הריבס תוריהז תולגל שיו ,ץוחב ינמז שומישל דעוימ רישכמה
הרהזא
ךומסב תוצוצינ תורצוויהל םורגל וא רורפג קילדהל ,ןשעל ןיא .תויחנהה תרבוח תא ואר .ימינפה רבצמה לש רתי תניעט עצבל ןיא
.רישכמה תלעפה ןמזב אלו ,בטיה ררוואמ רוזאב ימינפה רבצמה תא ןועטל שי .רבצמה תיבל
תוריהז
דעוימ וניא רישכמה .איהש ךרד לכב וקוזינ רבצמה ילבכ וא למשחה לבכ םא הז רצומב שמתשהל ןיא .םדא ינבל העיצפ תנכס
רישכמה תא ריאשהל וא ןסחאל ןיא .שומישב וניא רשאכ הרוקמ םוקמב ןוסחאל דעוימ רישכמה .תירחסמ ןוקית תדבעמב שומישל
.שומישב וניא רשאכ ץוחב
background
תוירחאו תוחיטב עדימ
הרהזא
ץוציפ ,ילמשח קוש .הז רצומב שומיש ינפל תוחיטב אשונב עדימה ללכל הנבה אדוו ארק
םורגל םילולעו ,שרדנכ ומשויי אל תוחיטבה תוארוהו הדימב שחרתהל םילולע הפירש וא
.שוכרל קזנ וא תוומ ,תושק תועיצפל
.ותביבסלו שמתשמל דבכ קזנל םורגלו למשחל לוכיש ילמשח רישכמ וניה רצומה .ילמשח קוש
.בטרי אל רישכמהש גאדו םיממ קחרה .למשח ילבכ ךותחת לא
.הז רישכמ םע שומישב ץצופתהל תולולע תומוגפ וא תומיאתמ אל ,תורקובמ אל תוללוס .ץוציפ
שמתשה .םוגפ וא אופק רבצמ עינתהל הסנת לא .שומישה תעב דבל רישכמה תא ריאשת לא
.דבלב ררוואמ םוקמב שמתשה .שומישל ץלמומה חתמב קר ןיעטהלו עינתהל רישכמב
תעב רצומה תא הסכת לא .תויווכל םורגל לגוסמו םוח טלופה ילמשח רישכמ וניה רצומה .הפירש
תורוקממ רצומה תא קחרה .שומישה תעב רצומל םיילמשח תוצוצינ ברקת לאו ןשעת לא .שומישה
.'וכו םיקלד ןוגכ םיריעבו םיציפנ
ףיעהלו ץצופתהל תולוכי תוללוס .רצומה תלעפה ןמזב ןגמ יפקשמב שמתשה .םייניעב העיגפ
םייניעה םע עגמ לש הרקמב .רועבו םייניעב יוריגל םורגל הלוכי תוללוסב תאצמנה הצמוח .םיסיסר
.דימ אשונב יאופר ץועיל הנפו םייקנ םימרוז םימ םע עוגפה רוזאה תא ףוטש ,רועה וא
םיציפנ םיזג תורציימ תוללוס .תנכוסמ הניה הצמוח-תרפוע ירמוח םע רוזאב הדובע .םיציפנ םיזג
תוחיטבה תוארוה ללכל םאתהב לעפ ,רבצמ ץוציפ לש ןוכיס תיחפהל תנמ לע .הליגר הדובע ןמזב
ךתנווכב ותוא והש ביכר לכ ןרצי לש וא ,עינתהל הסנמ ךניה ותוא רבצמה לשו רישכמה לש
.הניעטה רוקמ לשו הז רצומ לש הרהזאה ינמיס ללכ תא רוקס .ןיעטהל
תי
ִ
רב
ִ
ע
הלעפה תוארוהל
הכימת רוקיבו:
background
AR
(وكلإ عقوم)
(وكلإ ديرب)
(كيسكا/ادنك/ةدحتا تايولا)
https://no.co/support
+1.800.456.6626
(ةدحتا ةكلما)
(وروا داحتا)
(ايلاسأ)
(نابايلا)
+44 20 4520 7738
+31 20 214 0047
+61 2 4062 0068
+81 3 6893 3017
ةك خت .ةينمض وأ ةحي وأ ةينوناق وأ ةبوتكم وأ ةيهفش تناك
ً
ءاوس ،ىرخا طولاو فاصتنا لبسو تانضلا عيمج لحم لحتو ةيح اهيلع صوصنا فاصتنا لبسو نضلا اذه نوكي ،نوناقلا هب حمسي يذلا دحلا إ
ردقبو .ةنماكلا وأ ةيفخلا بويعلا دض تانضلاو عم ضرغل ةمءاو قيوستلل ةيلباقلا تانض ،حلا لاثا ليبس ع ،كلذ  ا ،ةينمضلاو ةينوناقلا تانضلا عيمج نع ،نوناقلا هب حمسي يذلا دحلا إ ،اهتيلوؤسم NOCO
 .هاندأ ةحضوا تاجتنا لادبتسا وأ حصإ ،NOCO ةك رايتخا بسحو ، حيلا نضلا اذه ةدم ع اهب ةصاخلا فاصتنا لبسو تانضلا هذه ةدم قت NOCO ةك نإف ،تانضلا هذه نع ةيلوؤسا ءخإ نك  ام
عأ حضوا ديقلا كيلع قبطني  دق كلذل - طلا وأ - ينمضلا نضلا ناي ةدم ع دويق ضرفب تاعطاقاو لودلاو تايولا ضعب حمست
ةنس ةد NOCO ةكل ةروشنا ةيهيجوتلا ئدابملل ا
ً
قفو يعيبط لكشب اهمادختسا دنع عينصتلاو داوا بويع دض )"NOCO جتنم"( ةيلصا ةوبعلا  ةدراولا ةيراجتلا NOCO ةمع لمحت يتلا تاجتنا NOCO ةك نمضت
ةينفلا تافصاواو نضلا اذه ةدراولا تامولعا ،حلا لاثا ليبس ع ،NOCO ةكل ةروشنا تاداشرا نمضتت .)"نضلا ةف"( هل تاجتنا ليصوت وأ اهنلا يشا لبق نم صا ةئزجتلاب ءالا خيرات نم )1( ةدحاو
وأ نادلبلا وأ تايولا ضعب  .لقا ع )2( تنس إ نضلا ةف دت دق ،ةدحتا ةكلما وأ ،لشلا قطانم وأ ،)EFTA( ةيبوروا ةرحلا ةراجتلا ةقطنم وأ ،)EU( وروا داحتا  يئاهنلا نيشملل ةبسنلاب .مدختسا ةلدأو
.كلهتسا ةيح ناوق اهحيتت يتلا قوقحلا ،لادبتسا سيلو ،لكتسا وه دودحا نضلا دئاوف نم ضرغلا نإف ،اذهلو .لوطأ نض تاف ينطولا نوناقلا رفوي دق ،تاعطاقا
ليبس ع ،كلذ ا ،ىرخأ ةينوناق ةيرظن يأ بجو وأ طلا وأ نضلل قرخ يأ نع ةجتان ةيباقع وأ ةيعبت وأ ةيضرع وأ ةصاخ راأ يأ نع ةيلوؤسا NOCO ةك لمحتت  .حصا وأ لادبتسا ع NOCO ةيلوؤسم تقت
.ناك هم يعبت وأ ابم غ ر وأ ةراسخ يأ وأ ،ةيصخشلا ةباصا وأ ،تاكلتما فلت وأ ،لعا دقف وأ ،تاداريا وأ حابرا تاوف ،حلا  لاثا
وأ ةلوانا ءوس )ب( وأ ،رخآ يجراخ ببس وأ لئاوسلا ةسمم وأ رانلا وأ مادختسا ءوس وأ ثبعلا وأ ثداوحلا نع ةمجانلا راا )أ( :نضلا اذه يطغي  .عجترا لقنو ةئبعت فيلاكت يطغي و ليوحتلل لباق غ نضلا اذه
ةيهيجوتلا ئدابا قاطن جراخ جتنا ليغشت نع مجانلا فلتلا )د( وأ ،جتنا فئاظو ع رثؤت  يتلا - شودخلا وأ تارقنلا لثم - ةيلكشلا راا )ج( وأ اهب حم غ حصإ ةلواحم وأ كيكفتلا وأ تيدعتلا وأ حيحصلا غ بيكلا
.جتنا نم ههيوشت وأ سلست مقر يأ ةلازإ ت اذإ )و( وأ ،جتنملل يداعلا مداقتلا ببسب وأ يداعلا فلتلاو بلا نع ةمجانلا بويعلا )ـه( وأ ،NOCO ةكل ةروشنا
سفن هل جتنم كتقفاو وأ( هسفن زارطلا نم ليدب جتن جتنا لادبتسا )ب( وأ ،ةيفيظولا انتابلطتم زاتجاو هرابتخا مت يذلا جتنا حصإ )أ( :ي ا اهرايتخا بسح ،NOCO موقتس ،ةبلاطم ،نضلا ةف ءانثأ  ،كدقت ةلاح 
.هتعفد يذلا ءالا رعس درو جتنا ذخأ )ج( وأ ،ةيفيظولا انتابلطتم هزايتجا نضو هرابتخاو ديدجلا هبش وأ ا
ً
ديدج نوكي يذلاو ،)اهسفن تازياب فلتخم زارط ،لاثا ليبس ع - بك
ٍ
دح إ هل ةهباشم تازيم وأ صا جتنا تازيم
:ع NOCO معدلا قيرفب لاصتا ىجر
ُ
ي ،دودحا نضلا بجو ةبلاطم ميدقتلودحا نضلا تابلاطم ةجلاع ،ءالا تابثإ كلذ  ا ،ةنيعم تامولعم بلطنو
background
فلت وأ ،ةافو وأ ،ةباصإ ثودح ببسيس م ةيراطبلا ءايميك  يغت إ يدؤي دق )jump starting ةيلمعب فرع
ُ
ي ام( وا ةيراطبلل يزيفحتلا ليغشتلا دصقب ىرخأ ةيناث ةيراطب يأ عم ةيراطبلا هذه ليصوت نإ .تايراطبلا نم رخآ
ةيراطب لادبتسا عتي .ةيراطبلا .ةيراطبلل ابرهكلا دهجلا وأ ءايميكلا نم ا
ً
دكأتم نكت  اذإ ةيراطبلل يزيفحتلا ليغشتلا ةيلمعب مقت  .ةيراطبلل يزيفحتلا ليغشتلا ءارجإ ةلواحم لبق ةيراطبلل ةعنصا ةكلاب لصتا .تاكلتما
صلختت  .ةبم وأ ةفلات نويأ مويثيل ةيراطب عم لماعتتو كسفنب ةيراطبلا لادبتسا لواحت  .ةيلزنا تافلخا نع لصفنم لكشب اهنم صلختلا وأ اهريودت ةداعإ بجيو طقف وكون ةك لبق نم جتنا  ةجمدا نويأ مويثيللا
.حا تايراطبلا ريودت زكرم إ ةلمعتسا تايراطبلا ذخأ ع اًاد صرحا .ةئيبلاب ةينعا ةيلارديفلاو ةيلحا حئاوللاو ناوقلا بجو وناق غ رمأ ةيلزنا تافلخا تايراطبلا نم صلختلا .ةيلزنا تافلخا ا
ً
دبأ ةيراطبلا نم
12V( قفرا ةرايسلا نحاش ةطساوب جتنا نحش .ةيراطبلا نحش .وكون ةكب لصتاو همادختسا نع ا
ً
روف فقوت ،رهاظ يعيبط غ ثداح هب وأ ا
ً
عوطقم وأ ا
ً
هوشم وأ ةحئار ردص
ُ
ي وأ اهيف غلابم ةروصب ا
ً
نخاس ةيراطبلا جتنم ناك اذإ
تباكلا مادختسا يدؤي دق .تاكلتماو ،زاهجلاو ،صخشلا ةباصإ إ يدؤي نأ نك ا
ً
يقيقح ا
ً
يئابرهك ا
ً
رطخ لكشت دق اهن ،ةثلاث فارطأ جاتنا نم وأ ةيداع ةقاط توحم مدختست  .)XGC4 زارط( طئاحلا نحاش ةطساوب وأ ،)DC
لبق نم ةدمتعا غ ةقاطلا تادوزم وأ ،تاقحلا مادختسا دنع تاكلتما فلت وأ ،زاهجلا فلت وأ ،مدختسا ةمس نع ةلوؤسم تسيل NOCO .ةيئابرهك ةمدص ثودح إ ةبوطرلا دوجو دنع نحشلا وأ ةفلاتلا نحشلا ةزهجأ وأ
،يداعلا مادختسا ءانثأ ةقاطلا لوحم نخسي دق .AC ةقاطلا ذخأ )ءابرهكلا سبقم( لوا فرطلا ليصوت لبق لوحا لماكو حيحص لكشب نحشلا لباكل رخا فرطلا لاخدإ نم دكأت ،XGC4 طئاحلا نحاش مادختسا دنع .NOCO
نم قي دق دئازلا نحشلا ن ،ةف لك  كأ وأ عوبسأ ةدم جتنا نحش بنجت ،ةيراطبلل رمع قأ نضل .مادختسا ءانثأ ةقاطلا لوحم لوح ةيفاك ةيوهت اًاد كرتا .ةيدسج ةباصإ  ةليوط ةفل دلجلل هتسمم ببستي دقو
.ةيبطلا ةزهجا .اهلجأ نم ممصا ضارغل طقف جتنا مدختسا .همادختسا مدع ةلاح  ةقاطلا رداصم نع جتنا لصفا .مادختسا لبق هنحش ةداعإ بجيو مادختسا مدع ببسب جتنا نحش دفنيس ،تقولا رور .ةيراطبلا رمع
ةزهجأ يأ وأ تظانلا عم ةيسيطانغمورهكلا تاجا هذه لخادتت دق .ىرخأ ةيبط ةزهجأ يأ وأ نافجرلا تيزم وأ تظانلا عم لخادتت دق يتلاو ةيسيطانغم تانوكم ع جتنا يوتحي .ةيسيطانغمورهك تاجم جتنا ردص
ُ
ي دق
نم اعت تنك اذإ .ةيبطلا تاحلا .كبيبط تساو روفلا ع جتنا مادختسا نع فقوت ،يبط زاهج عم لخادتي جتنا نأ  تككش اذإ .تظانلا اهنيب نم ةيبط ةزهجأ يأ كيدل ناك اذإ مادختسا لبق كبيبط تسارخأ ةيبط
ع ةقاطلا اعلا جمدا ع يمولا ءوضلا مادختسا يوتحي .جتنا مادختسا لبق كبيبط تسا ،عادصلا وأ يبلا داهجا وأ يعولا نادقف وأ تابونلا ،حلا  لاثا ليبس ع كلذ لمشيو ،جتناب رثأتت دق اهنأ دقتعت ةيبط ةلاح
 يمولا ءوضلا  رظنلا قادحإ ببستي دق .نزولا ةفخ .ةافو وأ ةطخ ةباصإ هنع جتني دق يذلا ،ءوضلل ةيساسحلا ع نم نوناعي نيذلا صاخشل تابون Strobe عضو  ءوضلا مادختسا ببسي دق .ةفيفخ ةيساسح ةرطاخم
عم سمت اذإ روفلا ع جتنا ففجو فظن .فيظنت وأ ةنايص ةيأ ءارجإ ةلواحم لبق جتنا نع ةقاطلا لصفا .فيظنتلا .تادادعا عأ  ا
ً
يوق ا
ً
عاعش ردص
ُ
ي LED ةينقتب ا
ً
قبسم زكرم حابص دوزم جتنا .علا  ةدتسم ةباصإ
وج اهب ةقطنم ةيأ  جتنا لغشت .تيلعتلاو ةيريذحتلا تاراشا ةفاك عبتا .تاجفتلا ءاوجأ .تاحتفلا  ةبوطرلا لوخد بنجت .)ةقيقدلا فايلا( ناتكلا نم ةيلاخو ةمعان شق ةعطق مادختسا .تاثولا نم عون يأ وأ لئاس
يتلا تاحلا  مادختسل صصخم غ جتنا اذه روطخلا ةيلاع ةطشنا .نداعا قيحاسم وأ رابغلا وأ بوبحلا لثم تيسج وأ ةيئايميك داوم ع يوتحت يتلا قطانا وأ دوقولا ديوزت قطانم كلذ لمشيو ،لمتحم يجفت
نم ةدراولا تاثاعبنا كلت نأش نمو .ةيكلسلا تاددلا تاثاعبنا مكحت يتلا حئاوللا قباطيل هعينصتو هرابتخاو جتنا ميمصت مت .ةيكلسلا تاددلا لخادت .ديدشلا يئيبلا رلا وأ ةافولا وأ ةباصا إ زاهجلا لطع اهيف يدؤي دق
)1( :يلاتلا طلل ليغشتلا عضخي .)FCC( ةيلارديفلا تاصتا ةنجل دعاوق نم 15 مقر ءزجلا عم زاهجلا اذه قفاوتيGB250 :زارطلا مقر .اهلطعت  ببستي م ،ىرخا ةينوكلا تادعا ليغشت ع
ً
ايبلس
ً
اثأت رثؤت نأ جتنا
دودح عم هقفاوت تبثو زاهجلا اذه رابتخا مت :ةظحم .هيف بوغرم غ
ٍ
ليغشت ثودحب ب
ّ
بستي دق يذلا شيوشتلا كلذ  ا هاقلتي شيوشت يأ زاهجلا لبقي نأ بجي )2 ،راض شيوشت ثودح  زاهجلا اذه ببستي نأ زوجي
عشي نأ نكو مدختسيو دلوي زاهجلا اذه .ةيراجت ةئيب  تادعا ليغشت دنع لخادتلا دض ةم ةيح فوتل دودحلا هذه عضو مت دقو .)FCC( ةيلارديفلا تاصتا ةنجل دعاوق نم 15 ءزجلل
ً
اقبط ب ةئفلا نم ةيمقرلا ةزهجا
ةلاحلا هذھ و راض لخادت ثودح  ةینکس ةقطنم زاهجلا اذھ لیغشت ببستي نأ حجرا نمو .ةيكلسلا تاصتاب راض شيوشت ثودح إ يدؤي دقف ،تيلعتلا ليلدل ا
ً
قفو همادختساو هبيكرت متي  اذإو ،ةيكلس ددرت ةقاط
.صاخلا هباسح یلع لخادتلا اذه حیحصت مدختسا نم بلطیس
ف ،نضلا طو ع قفاوت  تنك اذإ .نضلا طو أرقت ىتح جتنا مدختست  .هاندأ ح
ّ
ضوم وه بسح )"نضلا"( )1( ةدحاو ةنس ةد دودحا NOCO نض طوب مازتلا ع قفاوت كنإف ،جتنا اذه مادختساب :ماه
.هتداعإب مقو جتنا مدختست
وأ اهنم دحت وأ كل ةحاتم نوكت دق يتلا ىرخا قوقحلا NOCO دعبتست  ،نوناقلا هب حمسي ام فخب .ىرخأ ةعطاقم وأ ةلود  وأ ىرخأ إ ةيو نم فلتخت ىرخأ قوقحب عتمتت دقو ،ةددحم ةينوناق ا
ً
قوقح نضلا اذه كحن
.كتعطاقم وأ كدلب وأ كتيو ناوق إ عوجرلا كيلع بجي ،كقوقحل لماك
ٍ
مهف ع لوصحلل .عيبلا دقع ةقباطم مدع نع أشنت دق يتلا قوقحلا كلت كلذ ا ،اهقلعت
ضمان NOCO المحدود لمدة سنة واحدة )1(.
background
AR
لاح نوباصلاو ةفيظنلا هايا نم
ٍ
فاك دادمإ دوجو ع لصحا .ئراوطلا ةلاح كتدعاس يفكي ا كنم بيرق وأ هيلإ كتوص لصي قاطن  صخش دجوي نأ يغبنيو .طقف بم وه بسح جتنا مدختسا .ةيصخشلا تاطايتحا .ا
ءايشأ ةيأ ءادترا وأ س مدع ع صرحا .ةلصلا تاذ داواو تايراطبلا عم لماعتلا دعب كيدي لسغت نأ
ً
ااد كيلعو .ةيراطبلا نم برقلاب لمعلا ءانثأ ةيقاو سبمو لماكلا نيعلا يقاو ءادترا ع صرحاو .ةيراطبلا ضمح نم ثولتلا
قيرح وأ ةيئابرهك ةمدص ثودح  هرودب ببستي دق م ابرهك سام هنع جتني وأ ةرا ثدحي نأ نكما نمف ةيراطبلا ع ندعم يأ طقس اذإو .تارهوجا وأ تاعاسلا وأ تاودا كلذ لمشيو ،تايراطبلا عم لمعلا دنع ةيندعم
و .جتنملل همادختسا لبق اق ي تاريذحتو ةيليصفت تيلعت فوت ع ةقفاوا رابكلا نم يشا عف ،
َ
جتنا
ُ
ُ
قلا مدختسي نأ يوتني يشا ناك اذإ .
ُ
قلا .تاكلتماب ر وأ ةافو وأ ةباصإ هنع جتني دق اتلابو راجفنا وأ
،لافطل قانتخا رطخ  تاقلحا ببستت دق .قانتخا رطخ .قلا نم يأ بناج نم مادختسا ءوس وأ دوصقم غ مادختسا يأ نع وكون ةك ضوعي نأ ع قفاويو هدحو ةيلوئسا "يشا" لمحتي ،كلذب مايقلا مدع ةلاح
فلاتلا جتنا مدختست  .ء يأب مدطصا اذإ فلتلل جتنا ضرعتي دقف .ةيانعب جتنا عم لماعتلا ع صرحا .جتنا عم لماعتلا .ةبعل سيل جتناف .هتاقحلم نم يأ وأ جتنا مهتزوح و ةبقارم نودب لافطا كت أ يغبني ،كلذلو
ةيئابرهك تانوكم يأ وأ جتنا عم لماعتت  .جتنا فتإ  لئاوسلاو ةبوطرلا ببستت نأ نكما نمو .فلات ءابرهك كلس هبو جتنا مدختستو .تباكلا فلت وأ جتنا ةبلع  خولا ،حلا سيلو ،ركذلا ليبس ع ،كلذ لمشيو
نم جتنا لصفتوفلا ع همادختسا فقوتو ةيراطبلا نم هلصفت نأ كيلعف ،للبلل ضرعتو لعفلاب لمعي جتنا ناك اذإو .للبلل ضرعت اذإ جتنا ليغشت بنجت .ةفاج نكامأ هليغشتو جتنا نيزخت ع صرحا .لئاس يأ نم برقلاب
يأ عم سمت وأ لطعلا وأ فلتلل جتنا ضرعت اذإو .تاكلتماب راإ وأ ةافو وأ ةباصإ ثودح  ببستي دق جتنا كيكفتف .جتنا نم ءزج يأ ع تاحصإ وأ تيدعت وأ تايغت ةيأ ءارجإ لواحت .تيدعتلاباكلا
ّ
دش لخ
راا وأ مدختسا ةمس نع ةيلوؤسا وكون لمحتتو .وكون تاقحلم عم مادختسل طقف دمتعم جتنا اذه نإ .تاقحلا .كنض يغلت فوس جتنا ع تيدعت ةيأ ءارجإ نأب
ً
لع .وكون ةكب لصتاو همادختسا فقوأف ،لئاس
فلتلا بنجتل لباكلا تاهجوم عض .جتنا قوف ةيراطبلا عضت  .ةيوهتلا ةديج غ ةقطنم وأ ةقلغم ةقطنم  جتنا لغشت .جتنا عم سمتلا نم ةيراطبلا ضمح عنما .ناكا .وكون لبق نم ةدمتعم غ تاقحلم مادختسا دنع هب
ةرارح ةجرد .ةافولا وأ ةباصا  ببستلا هنأش نم رطخ ببستي دق ام وأ ،)تاركبلاو رويسلاو ةحورا شير كلذ لمشيو( كرحا ءازجأ كيرحتو ،)باوباو كرحا ءاطغ كلذ لمشيو( ةرايسلا ءازجأ كيرحت قيرط نع دوصقا غ
اذإ روفلا ع جتنا مادختسا نع فقوت .ةدمجم ةيراطب نم ليغشتلا ءدب لواحت رارحلا ةجرد تدعم جراخ ليغشتلا بنجت .ةيوئم ةجرد 50 إ 20 ب ةطيحا ةئيبلا ةرارح تاجرد  لمعلل جتنا اذه ميمصت مت .ليغشتلا
.فاج ناكم جتنا ن
ّ
زخ .طوقسلل ةضرع نوكي ل ةنمآو ةيوتسم حطسأ ع كجتنم نزخ .ءاوهلا  ةلومحا داوا وأ رابغلل ةيلاع تازيكرت اهب يتلا قطانا جتنا نزخت وأ مدختست  .نيزختلا .ديازتم لكشب هتيراطب تن
ُ
خس
عون يأ عم جتنا مادختسا لواحت .تلوف 12 ةيضمحلا صاصرلا تايراطب ةمظنأ عم طقف قفاوتم ج
َ
تنا .قفاوتلارظ يأ تحت ةيوئم ةجرد 80 زواجتت .)ةرارحلا ةجرد طسوتم( ةيوئم ةجرد 50إ 20 يه نيزختلا ةرارح ةجرد
ةماهلا ةمسلا تاريذحت
هيبنت
ببستي دقوضلا لاطبإ إ يدؤيسو ةافو وأ ةباصإ هنع جتني دق ،انفرط نم هب وا مادختسا سكع وأ/و بسانم غ وحن ع همادختسا دنع .ةمسلا بادت عيمج لطع
ُ
ي يوديلا عضولا
جراخ تقؤا مادختسل دع
ُ
م زاهجلا اذه .هقرح وأ )تيانرهف ةجرد 140( ةيوئم ةجرد 60 نم عأ ةرارح ةجرد إ هنيخست وأ ،ةميطحت وأ ،زاهجلا كفب مقت  .قورح وأ ،راجفنا وأ ،قيرح ثودح
.ةلتباو ةبطرلا ةئيبلا زاهجلا اذه مادختسا دنع غلابلا رذحلا يخوت بجيو ةحوتفا نكاما ابا
ريذحت
ىوس ةيلخادلا ةيراطبلا نحشب مقت  .ةقاطلا ةمزح نم برقلاب ةرا ثادحإ  ببستلا وأ ،باقث دوع لاعشإ وأ ،خدتلا عونمم .تيلعتلا ليلد رظنأ .ةيلخادلا ةيراطبلل دئازلا نحشلاب مقت
ادختسا ديق زاهجلا نوكي امدنعو ةيوهتلا ةديج ةقطنم
هيبنت
لخاد هنيزخت متيل دع
ُ
م زاهجلا اذه .ةيراجت حصإ ةأشنم  مادختسل دع
ُ
م غ زاهجلا اذه .ةقيرط يأب ةفلات ةيراطبلا تباك وأ ةقاطلا لباك ناك اذإ جتنا اذه مدختست .صاخشل ةباصا رطخ
.مادختسا ديق نوكي  امدنع ةحوتفا قطانا ابا جراخ هكرت وأ هنيزخت زوجي  زاهجلا اذه .مادختسا مدع دنع ابا
background
نضلاو ةمسلا تامولعم
رطخ
ةمدصل ضرعتلا إ هذه ةمسلا تيلعت عابتا مدع يدؤي دق .جتنا اذه مادختسا لبق اهباعيتساو ةمسلا تامولعم عيمج ةءارق كيلع
.تاكلتماب راأ وأ ةافولا وأ ةطخ ةباصإ ثودح إ يدؤي دق م قيرح عدنا وأ راجفنا ثودح وأ ،ةيئابرهك
.للبلل اهضرعت وأ هايا  اهسمغتو .ءابرهكلا كسأ عطقت طخ ةباصإو ةمدص ببسي دق ابرهك زاهج نع ةرابع جتنا .ةيئابرهكلا ةمدصلا
ءانثأ ةبقارم نودب جتنا كت  .جتنا عم تمدختسا اذإ
ً
اراجفنا ثدحت دق ةفلاتلا وأ ةقفاوتا غ وأ ةبقارملل ةعضاخلا غ تايراطبلا .راجفنا
ليغشت ع صرحا .هب وا رهكلا دهجلا تاذ تايراطبلا عم طقف جتنا مدختسا .ةدمجم وأ ةفلات ةيراطب نم هليغشت ءدب لواحت و .همادختسا
.ةيوهتلا ةديج ةقطنم جتنا
ردصم يأ مادختسا وأ خدتلا بنجتو .هطغت  كلذل .قورحلا  ببستلا ع رداقو ةرارح هنع ردصي ابرهك زاهج نع ةرابع جتنا نإ .قيرحلا
.قاحل ةلباقلا داوا نع جتنا داعبإ ع صرحاو .جتنا ليغشت دنع رانلل ردصم وأ ابرهك بهل
ضماح ببستي نأ نك ك .اهاياقب رياطتتو رجفنت نأ نك تايراطبلا نإ ثيح .جتنا ليغشت دنع نيعلا يقاو ءادترا ع صرحا .علا ةباصإ
وفلا ع مومسلا ةحفاك لصتاو ةيراجلا ةفيظنلا هاياب ةباصا ةقطنا لسغا ،دلجلا وأ نيعلا ثولت ةلاح و .دلجلاو نيعلا جيهت  ةيراطبلا
رطخ ليلقتلو .اهل يداعلا ليغشتلا ءانثأ ةرجفتم تازاغ تايراطبلا دلوت .طخ رمأ صاصرلاو ضحا نم برقلاب لمعلا نإ رجفتا تازاغلا
ررقا نم تادعم ي ةعنصا ةهجلاو ةيراطبلل ةعنصا ةكلا اهتن يتلا تيلعتلا كلتو ةمسلا تامولعم تيلعت عيمج عبتا ،ةيراطبلا راجفنا
رحا عو تاجتنا هذه ع ةيريذحتلا تامعلا عجار .ةيراطبلا طيحم اهمادختسا
رع
ليغشتلا تيلعت ع لوصحلل
معدلا ةرايزو:
background
For patent information visit www.no.co/ip
+1 800 456 6626
30339 Diamond Parkway,
#102, Glenwillow, OH
44139 USA.
+31 20 214 0047
Kabelweg 57,
1014BA Amsterdam,
The Netherlands.
+44 20 4520 7738
18 Soho Square,
London W1D 3QL,
United Kingdom
+61 2 4062 0068
Rialto, West Podium,
Level Mezzanine 2 (M2),
525 Collins Street,
Melbourne, Austrialia 3000
+81 3 6893 3017
5F Okura Bekkan
3-4-1 Ginza Chuo-ku
Tokyo, 104-0061
background
GB250.SW.10102023A

Specifications

Indexed Terms: Jump Starter

Noco GB250 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products