
DOG WHELPING BOX
MODEL: KH-CW05-G
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

- 1 -

- 2 -
MODEL: KH-CW05-G
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
DOG WHELPING BOX

- 3 -
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so may
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly
may create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Dog Whelping Box.
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use only on a flat, level, hard, and smooth surface that can safely
support a fully loaded Dog Whelping Box.
5. Use as intended only.
6. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THIS MANUAL

- 4 -

- 5 -
STEP1: Installation of posts and internal security fence tubes.
INSTALLATION AND INSTRUCTION

- 6 -
STEP2: Insert the enclosure plate corresponding to the notches into the
uprights, then fit the safety fence tubes into the tube clamp fasteners on
the four corner uprights.
STEP3: Place the center door uprights, then insert the enclosure plate
corresponding to the notches into the uprights, the remaining hoardings
are installed in this manner.
STEP4: Next install the other side of the fence by placing the two corner
posts, inserting the 3 long slats into the posts, and then inserting the short
slats into the grill.

- 7 -
STEP5: Finally, install the long slats at the top of the grille and the top
cover of the columns.
Assembly complete

- 8 -
Model
KH-CW05-G
Color
Milky White
Material
PVC
Applicable
dog types
XL Extra Large Dog
Product size
2370*1230*460mm
Packing size
1160*500*295mm
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.



Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

SKRZYNKA DLA PSA
MODEL: KH-CW0 5-G
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support

- 1 -

- 2 -
MODEL: KH-CW0 5 -G
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
DOG WHELPING BOX

- 3 -
SAFETY INSTRUCTIONS
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu.
Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia.
Środki ostrożności podczas montażu
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia.
2. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne z atestem ANSI oraz
wytrzymałe rękawice robocze.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre
oświetlenie.
4. Nie dopuszczać osób postronnych na teren montażu podczas jego
trwania.
5. Nie przychodź na spotkanie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
6. Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktów prawidłowo
i kompletnie zmontowanych.
7. Zamontuj na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która
będzie w stanie bezpiecznie utrzymać skrzynkę do porodu.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych
na kolejnych stronach, zapoznaj się ze schematem montażu w tym
podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie części w czystym miejscu
pracy.
Stosuj środki ostrożności
1. NIE SIADAĆ ANI NIE STAWAĆ NA TYM PRZEDMIOCIE.
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym
przedmiotem ani przebywać w jego pobliżu.
3. Nie przekraczać określonej wartości nośność.
4. Stosować wyłącznie na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni,
która może bezpiecznie utrzymać w pełni załadowany pojemnik na
poród.

- 4 -
5. Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
6. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy
używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
PARTS LIST

- 5 -

- 6 -
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS
INSTALLATION AND INSTRUCTION
KROK 1: Montaż słupków i rur wewnętrznego ogrodzenia

- 7 -
zabezpieczającego.
KROK 2: Włóż płytkę obudowy odpowiadające wycięciom w słupkach ,
Następnie zamontuj rury ogrodzenia zabezpieczającego w zaciskach
rurowych na czterech narożnych słupkach.

- 8 -
KROK 3 : Umieść środkowe słupki drzwi, a następnie włóż płytę
obudowy odpowiadające wycięciom w słupkach , pozostałe ogrodzenia
są instalowane w ten sposób.
KROK 4 : Następnie zamontuj drugą stronę ogrodzenia, umieszczając
dwa słupki narożne, wkładając 3 długie listwy w słupki, a następnie
wkładając krótkie listwy do kratki.

- 9 -
KROK 5 : Na koniec zamontuj długie listwy u góry kratki i górną pokrywę
kolumn.
Montaż ukończony

- 10 -
PRODUCT DESCRIPTION
Model
KH-CW0 5-G
Kolor
Mlecznobiały
Tworzywo
PCV
Obowiązujące
typy psów
XL Bardzo Duży Pies
Rozmiar
produktu
2370*1230*460mm
Rozmiar
opakowania
1160*500*295 mm
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Apartament 250, 9166
Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

- 11 -



Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support

WURFKISTE FÜR HUNDE
MODELL: KH-CW0 5-G
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support

- 1 -

- 2 -
MODELL: KH-CW0 5 -G
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das
Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren.
Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte
haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-
oder Software-Updates informieren.
DOG WHELPING BOX

- 3 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNUNG:
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
1. Führen Sie die Montage ausschließlich gemäß dieser Anleitung durch.
Eine unsachgemäße Montage kann zu Gefahren führen.
2. Tragen Sie während der Montage eine ANSI-zugelassene Schutzbrille
und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich
fern.
5. Nicht zusammenbauen, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
6. Die Produkteigenschaften gelten nur für ordnungsgemäß und
vollständig montierte Produkte.
7. Stellen Sie die Montage auf eine flache, ebene, harte und glatte
Oberfläche, auf der die Hundewurfkiste sicher stehen kann.
8. Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten
Teilen finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Packen
Sie alle Teile an einem sauberen Arbeitsbereich aus und trennen Sie
sie.
Vorsichtsmaßnahmen treffen
1. SITZEN ODER STEHEN SIE NICHT AUF DIESEM ARTIKEL.
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit
diesem Artikel oder in dessen Nähe zu spielen.
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazitäten.
4. Nur auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche
verwenden, die eine voll beladene Hundewurfkiste sicher tragen kann.
5. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
6. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder

- 4 -
beschädigt sind.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
PARTS LIST

- 5 -

- 6 -
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS
INSTALLATION AND INSTRUCTION
SCHRITT 1: Installation der Pfosten und Rohre des inneren

- 7 -
Sicherheitszauns.
SCHRITT 2: Setzen Sie die Gehäuseplatte ein entsprechend den
Kerben in den Pfosten , Anschließend befestigen Sie die
Schutzzaunrohre an den Rohrklemmverschlüssen der vier Eckpfosten.

- 8 -
SCHRITT 3 : Platzieren Sie die mittleren Türpfosten und setzen Sie
dann die Gehäuseplatte ein Entsprechend den Einkerbungen in den
Pfosten werden auf diese Weise die restlichen Bauzäune montiert.
SCHRITT 4 : Montieren Sie als Nächstes die andere Seite des Zauns,
indem Sie die beiden Eckpfosten platzieren, die drei langen Latten in die
Pfosten einsetzen und dann die kurzen Latten in das Gitter einsetzen.

- 9 -
SCHRITT 5 : Zum Schluss montieren Sie die langen Lamellen oben am
Gitter und die obere Abdeckung der Säulen.
Montage abgeschlossen

- 10 -
PRODUCT DESCRIPTION
Modell
KH-CW0 5-G
Farbe
Milchig Weiß
Material
PVC
Anwendbare
Hundetypen
XL Extra großer Hund
Produktgröße
2370*1230*460 mm
Verpackungsgröße
1160*500*295 mm
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
Shanghai 200.000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.



Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support

CAISSE DE MISE BAS POUR CHIEN
MODÈLE: KH-CW0 5-G
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support

- 1 -

- 2 -
MODÈLE: KH-CW0 5 -G
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité
du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter
clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du
produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles
mises à jour technologiques ou logicielles.
DOG WHELPING BOX

- 3 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser ce produit. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Précautions de montage
1. Assemblez uniquement conformément à ces instructions. Un
assemblage incorrect peut créer des dangers.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de
travail robustes pendant l’assemblage.
3. Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
4. Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
5. Ne pas monter si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de
drogues ou de médicaments.
6. Les capacités du produit s'appliquent uniquement aux produits
correctement et entièrement assemblés.
7. Assemblez-le sur une surface plane, de niveau, dure et lisse capable
de supporter en toute sécurité la cage de mise bas pour chien.
8. Pour plus d'informations sur les pièces listées dans les pages
suivantes, veuillez vous référer au schéma d'assemblage de ce
manuel. Déballez et séparez toutes les pièces dans un espace de
travail propre.
Précautions d'emploi
1. NE PAS S'ASSEOIR NI SE TENIR DEBOUT SUR CET ARTICLE.
2. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec ou
à proximité de cet article.
3. Ne pas dépasser la dose spécifiée capacités de poids.
4. Utiliser uniquement sur une surface plane, de niveau, dure et lisse
pouvant supporter en toute sécurité une caisse de mise bas pour
chien entièrement chargée.
5. Utiliser uniquement comme prévu.

- 4 -
6. Inspectez avant chaque utilisation ; ne pas utiliser si des pièces sont
desserrées ou endommagées.
CONSERVEZ CE MANUEL
PARTS LIST

- 5 -

- 6 -
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS
INSTALLATION AND INSTRUCTION
ÉTAPE 1 : Installation des poteaux et des tubes de clôture de sécurité

- 7 -
intérieure.
ÉTAPE 2 : J'insère la plaque du boîtier correspondant aux encoches
dans les montants , puis insérez les tubes de la barrière de sécurité
dans les fixations de serrage des tubes sur les quatre montants d'angle.

- 8 -
ÉTAPE 3 : Placez les montants centraux de la porte, puis insérez la
plaque d'enceinte correspondant aux encoches dans les montants , les
palissades restantes sont installées de cette manière.
ÉTAPE 4 : Installez ensuite l'autre côté de la clôture en plaçant les deux
poteaux d'angle, en insérant les 3 longues lattes dans les poteaux, puis
en insérant les lattes courtes dans la grille.

- 9 -
ÉTAPE 5 : Enfin, installez les longues lattes en haut de la grille et le
couvercle supérieur des colonnes.
Assemblage terminé

- 10 -
PRODUCT DESCRIPTION
Modèle
KH-CW0 5-G
Couleur
Blanc laiteux
Matériel
PVC
Types de
chiens
applicables
Chien XL Extra Large
Taille du
produit
2370*1230*460mm
Taille de l'
emballage
1160*500*295mm
Fabricant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

- 11 -



Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support

HONDEN WERFPAK
MODEL: KH-CW0 5-G
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support

- 1 -

- 2 -
MODEL: KH-CW05 - G
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
software-updates voor ons product zijn .
DOG WHELPING BOX

- 3 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WAARSCHUWING:
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet,
kan dit leiden tot ernstig letsel.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
gevaren opleveren.
2. Draag tijdens de montage een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en
stevige werkhandschoenen.
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
medicijnen.
6. De producteigenschappen gelden uitsluitend voor correct en volledig
gemonteerde producten.
7. Monteer de werpkist op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat de
werpkist veilig kan dragen.
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die op de volgende
pagina's worden vermeld, raadpleegt u het montageschema van deze
handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze in een schone
werkruimte.
Neem voorzorgsmaatregelen
1. NIET OP DIT ARTIKEL ZITTEN OF STAAN.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt
van dit item spelen.
3. Overschrijd de aangegeven waarden niet draagvermogen.
4. Gebruik de hondenwerpkist alleen op een vlak, egaal, hard en glad
oppervlak dat een volledig beladen hondenwerpkist veilig kan dragen.
5. Alleen gebruiken zoals bedoeld.
6. Controleer het product voor elk gebruik. Gebruik het niet als er
onderdelen loszitten of beschadigd zijn.

- 4 -
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
PARTS LIST

- 5 -

- 6 -
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS
INSTALLATION AND INSTRUCTION
STAP 1: Plaatsen van palen en interne beveiligingshekbuizen.

- 7 -
STAP 2: Plaats de behuizingsplaat overeenkomend met de inkepingen
in de stijlen , Bevestig vervolgens de veiligheidshekbuizen in de
buisklembevestigingen op de vier hoekpalen.
STAP 3 : Plaats de middelste deurstijlen en plaats vervolgens de
behuizingsplaat De overige schuttingen worden op deze manier
geïnstalleerd , overeenkomstig de inkepingen in de stijlen .
STAP 4 : Installeer vervolgens de andere kant van het hek door de twee
hoekpalen te plaatsen, de drie lange latten in de palen te steken en
vervolgens de korte latten in het rooster te steken.

- 8 -
STAP 5 : Plaats tot slot de lange lamellen bovenaan het rooster en de
bovenkap van de kolommen.
Montage voltooid

- 9 -
PRODUCT DESCRIPTION
Model
KH-CW0 5-G
Kleur
Melkachtig wit
Materiaal
PVC
Toepasselijke
hondentypes
XL Extra Grote Hond
Productgrootte
2370*1230*460mm
Verpakkingsgrootte
1160*500*295mm
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
Sjanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.



Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support

HUNDHJÄLPLÅDA
MODELL: KH-CW05 -G
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

- 1 -

- 2 -
MODELL: KH-CW05 - G
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
DOG WHELPING BOX

- 3 -
SAFETY INSTRUCTIONS
VARNING:
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet
att göra det kan leda till allvarliga skador.
Försiktighetsåtgärder vid montering
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
skapa faror.
2. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
vid montering.
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
medicin.
6. Produktegenskaperna gäller endast för korrekt och färdigmonterade
produkter.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan stödja
hundvalslådan.
8. För ytterligare information om delarna som listas på följande sidor, se
monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och separera alla
delar på ett rent arbetsområde.
Använd försiktighetsåtgärder
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller nära
detta föremål.
3. Överskrid inte specificerat viktkapacitet.
4. Använd endast på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan
stödja en fulladdad hundvalslåda.
5. Använd endast som avsett.
6. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller
skadade.

- 4 -
SPARA DENNA MANUAL
PARTS LIST

- 5 -

- 6 -
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS
INSTALLATION AND INSTRUCTION
STEG1: Installation av stolpar och inre säkerhetsstängselrör.

- 7 -
STEG 2: Jag sätter in höljesplattan motsvarande skårorna i stolparna ,
sätt sedan in säkerhetsstängslets rör i rörklämmorna på de fyra
hörnstolparna.
STEG 3 : Placera mittdörrens stolpar och sätt sedan in höljesplattan
motsvarande skårorna i stolparna , de återstående hamstrarna
installeras på detta sätt.
STEG 4 : Installera sedan den andra sidan av staketet genom att
placera de två hörnstolparna, sätta in de 3 långa spjälorna i stolparna
och sedan sätta in de korta spjälorna i grillen.

- 8 -
STEG 5 : Installera slutligen de långa lamellerna överst på gallret och
topplocket på kolonnerna.
Montering klar

- 9 -
PRODUCT DESCRIPTION
Modell
KH-CW05 -G
Färg
Mjölkvit
Material
PVC
Tillämpliga hundtyper
XL extra stor hund
Produktstorlek
2370*1230*460mm
Förpackningsstorlek
1160*500*295mm
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.



Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

CAJA DE PARTO PARA PERROS
MODELO: KH-CW0 5-G
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support

- 1 -

- 2 -
MODELO: KH-CW0 5 -G
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el
derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto
dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe
si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de
software en nuestro producto.
DOG WHELPING BOX

- 3 -
SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA:
Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría
sufrir lesiones graves.
Precauciones de montaje
1. Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje
incorrecto puede causar riesgos.
2. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo
resistentes durante el montaje.
3. Mantenga el área de reunión limpia y bien iluminada.
4. Mantenga a los transeúntes fuera del área durante el montaje.
5. No realice el montaje si está cansado o bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos.
6. Las capacidades del producto se aplican únicamente a productos
ensamblados correcta y completamente.
7. Montar sobre una superficie plana, nivelada, dura y lisa capaz de
sostener de forma segura la caja de parto para perros.
8. Para obtener más información sobre las piezas que se enumeran en
las siguientes páginas, consulte el diagrama de montaje de este
manual. Desembale y separe todas las piezas en un área de trabajo
limpia.
Precauciones de uso
1. NO SE SIENTA NI SE PARE SOBRE ESTE ARTÍCULO.
2. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con
él ni lo acerquen.
3. No exceda lo especificado capacidades de peso.
4. Úselo únicamente sobre una superficie plana, nivelada, dura y lisa
que pueda soportar de manera segura una caja de parto para perros
completamente cargada.
5. Úselo únicamente según lo previsto.
6. Inspeccione antes de cada uso; no lo utilice si las piezas están sueltas

- 4 -
o dañadas.
GUARDE ESTE MANUAL
PARTS LIST

- 5 -

- 6 -
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS
INSTALLATION AND INSTRUCTION
PASO 1: Instalación de postes y tubos de cerca de seguridad interna.

- 7 -
PASO 2: Inserte la placa de la carcasa correspondientes a las muescas
en los montantes , Luego, coloque los tubos de la cerca de seguridad en
las abrazaderas de los tubos ubicadas en los cuatro montantes de las
esquinas.
PASO 3 : Coloque los montantes de la puerta central y luego inserte la
placa del gabinete. En correspondencia con las muescas realizadas en
los montantes , se instalan de esta manera los restantes paneles.
PASO 4 : A continuación, instale el otro lado de la cerca colocando los
dos postes de las esquinas, insertando los 3 listones largos en los
postes y luego insertando los listones cortos en la rejilla.

- 8 -
PASO 5 : Por último, instala las lamas largas en la parte superior de la
rejilla y la cubierta superior de las columnas.

- 9 -
Montaje completo
PRODUCT DESCRIPTION
Modelo
KH-CW0 5-G
Color
Blanco lechoso
Material
CLORURO DE POLIVINILO
Tipos de
perros
aplicables
Perro extra grande XL
Tamaño del
producto
2370*1230*460 mm

- 10 -
Tamaño del
embalaje
1160*500*295 mm
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
DIRECCIÓN: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
Shanghái 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.



Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support

SCATOLA PER PARTO CANE
MODELLO: KH-CW0 5-G
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

- 1 -

- 2 -
MODELLO: KH-CW0 5 -G
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
DOG WHELPING BOX

- 3 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVVERTIMENTO:
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La
mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni.
Precauzioni di montaggio
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
creare pericoli.
2. Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza omologati ANSI e
guanti da lavoro resistenti.
3. Mantenere l'area di riunione pulita e ben illuminata.
4. Tenere gli astanti fuori dalla zona durante l'assemblea.
5. Non riunirsi se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
6. Le capacità del prodotto si applicano solo ai prodotti correttamente e
completamente assemblati.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia, in grado di
sostenere in modo sicuro la Dog Whelping Box.
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate nelle pagine seguenti,
fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale.
Disimballare e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
Usare precauzioni
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di
giocare con o vicino a questo articolo.
3. Non superare i limiti specificati capacità di peso.
4. Utilizzare solo su una superficie piana, livellata, dura e liscia che
possa sostenere in modo sicuro una gabbia per il parto per cani
completamente carica.
5. Utilizzare solo come previsto.
6. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti
risultano allentate o danneggiate.

- 4 -
SALVA QUESTO MANUALE
PARTS LIST

- 5 -

- 6 -
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS
INSTALLATION AND INSTRUCTION
FASE 1: Installazione dei pali e dei tubi della recinzione di sicurezza

- 7 -
interna.
PASSO 2: Inserire la piastra di chiusura corrispondente alle tacche nei
montanti , quindi fissare i tubi della recinzione di sicurezza nei morsetti
per tubi sui quattro montanti angolari.

- 8 -
PASSO 3 : Posizionare i montanti della porta centrale, quindi inserire la
piastra di chiusura in corrispondenza delle tacche nei montanti , le
restanti strutture vengono installate in questo modo.
PASSO 4 : Successivamente, installa l'altro lato della recinzione
posizionando i due pali angolari, inserendo le 3 stecche lunghe nei pali e
infine inserendo le stecche corte nella griglia.

- 9 -
PASSO 5 : Infine, installare le lunghe stecche nella parte superiore della
griglia e la copertura superiore delle colonne.
Montaggio completato

- 10 -
PRODUCT DESCRIPTION
Modello
KH-CW0 5-G
Colore
Bianco latteo
Materiale
PVC
Tipi di cani
applicabili
XL Cane Extra Large
Dimensioni del
prodotto
2370*1230*460mm
Dimensioni
dell'imballaggio
1160*500*295mm
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.



Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
