
SRD1090SCLD
EN User Manual Emergency Radio
CZ
Uživatelská příručka Nouzové rádio
SK
Používateľská príručka Núdzové rádio
HU
Felhasználói kézikönyv Vészhelyzeti rádió
PL
Podręcznik użytkownika Radio alarmowe

EN - 2
1) PACKAGE CONTENTS
1× SRD 1090SCLD device
1× USB-C charging cable
1× user’s manual
1× textile handle
2) DEVICE DESCRIPTION
Emergency Radio

EN - 3
1 Reading lamp
2 Compass
3 Holder to secure the textile handle
4 TF memory card slot
5 LED charging indicator
– Green interrupted indication – the device is charging
– Solid green – the device is fully charged
– Solid red – the device is charging portable devices via USB-A/USB-C. After disconnecting
the device the indication continues for 30 seconds.
6 USB-C charging connector/ mobile phone charging connector
7 USB-A mobile device charging connector
8 Headphone output 3.5 mm audio jack
9 Previous track button (left arrow)
– Go to previous track (short press)
– Go to previous FM frequency (short press)
– Go to previous saved DAB station (short press)
– Search through lower accessible FM station (long press)
10 Next track button (right arrow)
– Go to next track (short press)
– Go to next FM frequency (short press)
– Go to next saved DAB station (short press)
– Search through higher accessible FM station (long press)
11 PRESET button
– Saved FM/ DAB stations entry (short press)
12 LAMP button
– Flashlighton/o(longpress)
– Changemainashlighttype(repeatedshortpress)
13 “SOS” button
– Power on (long press)
– Powero(shortpress)
14 POWER button
– Device on (long press)
– Deviceo(longpress)
– Switch to standby mode (short press)
15 MODE button
– Change DAB/FM/Bluetooth/TF memory card entry (repeated short press)
16 INFO/MENU button
– MENU entry (long press)
– Change displayed information in DAB/FM (short press)
17 LCD display
18 Rotary control/ button TUNE/SELECT
– Lower volume/ list through menu (turn to the left)
– Increase volume/ list through menu (turn to the right)
– Automatic search through DAB/FM band (long press)
– Functionconrmationinmenu(shortpress)
19 Button 3 – shortcut
– Speed dial (short press)
– Save favourite station under the button (long press)
20 Button 2 – shortcut
– Speed dial (short press)
– Save favourite station under the button (long press)

EN - 4
21 Button 1 – shortcut
– Speed dial (short press)
– Save favourite station under the button (long press)
22 LED indicator of charging from renewable sources (solar charging/ hand generator)
23 Solar panel for charging
24 Telescopic antenna
25 Hand generator for charging
26 Side LED lamp
27 Main LED lamp – spot
28 Side LED lamp
3) TURNING ON FOR THE FIRST TIME
Beforerstuse,fullychargetheinternalbatteryoftheSRD1090SCLD.Chargingwilltakeseveral
hours. Fully charged battery will be indicated by a symbol on the display or switch from interrupted
LEDindicatortoanuninterruptedLEDindicator.ForrstchargingusethechargingUSB-Cport.
Turning on the available features is described in the individual chapters of this user manual.
To change the language of the menu: Press and hold the (INFO/MENU) button -> select: System
setting/Language.
4) CHARGING
The SRD 1090SCLD device can be charged in three ways. We recommend using option a) for fast
and reliable charging. The battery status indicator is displayed on the right side of the screen. The
chargingprocesswillalwaysbeindicatedbythe“BatteryChargingIndicator”LED.Therst75%of
thebatterywillbechargedsignicantlyfasterthanthelast25%ofthebattery.Waituntilthe100%
indicatorstopsashing(thebatteryisfullycharged).
USB-C
Remove the rubber cap and plug the USB-C cable into the device. Use your charging adapter with
minimumparametersof5Vand3A.Whenchargingiscomplete,disconnecttheUSB-Ccableand
carefully seal the connectors with a rubber cap.
Hand crank
Pullthecrank.Whenusingtheradioforthersttime,oriftheradiohasnotbeenusedformorethan
60days,turnthecrankclockwiseorcounter-clockwisecontinuouslyfor3to5minutestoactivatethe
built-inbattery.Ifthebatteryisactivatedbyturningthecrank,thebatteryisrecharged.
Solar panel
Position the SRD 1090SCLD device so that the sun's rays fall directly on it. Charging with a solar
panelisnotafull-edgedchargingsource.
Caution: Avoid prolonged charging in the sun to avoid overheating the SRD 1090SCLD device and
subsequent damage.
5) POWER BANK FUNCTION
The SRD 1090SCLD device has a power bank function. Uncover the rubber cap and plug the charging
cable into the USB-A/ USB-C connector to start charging your mobile device. Re-cover the cap when
charging is complete. The switch on of the power bank function will be indicated by a red interrupted
LEDindicator.Afterdisconnectingyourchargedmobiledevice,theLEDindicatorwillbelitfor30more
seconds.

EN - 5
Caution: This function is only a supplementary function. Your mobile phone will not be fully charged
from the SRD 1090SCLD's built-in battery. The USB-A /USB-C port does not have fast charging
protocols.
6) LAMP
Pressandholdtheashlightbuttontoturnyourashlighton/o.Repeatedlyshortpresstheashlight
button to switch the mode:
a) main LED – spotlight
b) side LED lamps
c) main LED – spot lamp and side LED lamps
7) READING LAMP
Thereisanailcutoutonthefrontrightsideforopeningthesolarpanel.Bytiltingthesolarpanel,the
LED reading lamp automatically lights up. Return the solar panel to its original position to turn the lamp
o.
8) SOS
PressandholdtheSOSbuttontoactivatetheaudiblesignalandashingtorch.Ashortpress
deactivates the SOS function.
Caution: Use this function only when you need to call for help. The SOS function is not a replacement
foracertieddevice.
9) FM RADIO
Press MODE to select the FM function.
ForbetterFMreception,pulloutandadjustthetelescopicantennaasneeded.
a) Tuning:
Automatic scan of available stations:
Withtheradioon,pressandholdtheTUNE/SELECTrotaryremoteandwaituntilthedevicescans
the entire FM band.
Available stations will be saved in to the memory under positions 1–40.
Short press the PRESET button and then turn the TUNE/SELECT remote to the left or right to
selectthesavedpositionwithacorrespondingFMfrequency.Conrmtheselectedpositionwith
a short press of the TUNE/SELECT rotary control.
b) Manual scan:
Withtheradioon,pressandholdtheleftorrightarrowtondtheneareststrongstation.
c) Manual saving in to memory:
Long press the PRESET button to activate the option to display a list of positions to store up to 40
of your saved stations.
UsetheleftorrightarrowtochoosethedesiredpositionandconrmwithTUNE/SELECTrotary
control.
d) Save to speed dial 1–3:
Your favourite FM stations can be saved under 1–3 buttons for a quick selection. Select the
desired FM station and the press and hold the (1) button. Same steps apply to buttons (2) and (3).
Short press the corresponding 1–3 button to recall saved FM stations in the FM mode.

EN - 6
e) FM radio menu:
Long press and hold INFO/MENU button to enter the settings.
– AMS: Automatic scan of available stations.
– Savepreset:youcanndtheoptiontosaveyourstationtopresetsinchaptet9/c)
– Scan settings: option to save only strong FM stations or all available FM stations.
– Audio settings: Mono/ Stereo – the receiver itself reproduces sound in the MONO mode.
STEREO mode can be used to listen to music via connected earphones.
– Systemsettings:devicesettings,moreinformationintheSettingschapter.
f) RDS:
Short press the INFO/MENU button repeatedly to change the displayed information about the
selected FM station on the SRD 1090SCLD device display.
10) DAB RADIO
Press MODE to select the DAB function.
ForbetterDABreception,pulloutandadjustthetelescopicantennaasneeded.
a) Scanning:
Automatic scan of available stations:
Withtheradioon,pressandholdtheTUNE/SELECTrotaryremoteandwaituntilthedevicescans
all available stations. Available stations will be saved in to the memory under positions 1–40.
Short press the PRESET button and then turn the TUNE/SELECT remote to the left or right to
selectthesavedpositionwithacorrespondingFMfrequency.Conrmtheselectedpositionwith
a short press of the TUNE/SELECT rotary control.
b) Manual saving in to memory:
Long press the PRESET button to activate the option to display a list of positions to store up to 40
of your saved stations.
UsetheleftorrightarrowtochoosethedesiredpositionandconrmwithTUNE/SELECTrotary
control.
c) Save to speed dial 1–3:
Your favourite stations can be saved under 1–3 buttons for a quick selection. Select the desired
station and the press and hold the (1) button. Same steps apply to buttons (2) and (3). Short press
the corresponding 1–3 button to recall saved stations in the DAB mode.
d) DAB radio menu:
Long press and hold INFO/MENU button to enter the settings.
– Full scan: the whole DAB band will be scanned automatically and the individual stations will be
saved to memory.
– Recall preset: display of the saved stations.
– Savepreset:saveaselectedstationstomemoryofyourchoice,thestepsaredescribedin
chapter 11/d.
– Manual tune: select a DAB station of your choice using the TUNE/SELECT rotary control and
then select it by pressing the TUNE/SELECT rotary control.
– Prune invalid: remove invalid stations from the saved list.
– Announcement:selectatypeofnoticationthatisbroadcastaspartoftheDABtransmission.
– ASA alerts: ASA „Announcement Switching Announcement“ is a part of a so called
announcementswitchingmechanism.Afterthecorrectsettingoflocationinformation,the
stations will be switched automatically:
TracAnnouncement–TA
emergency announcement
warning (e.g. weather)
report
– Systemsettings:devicesettings,moreinformationintheSettingschapter.

EN - 7
e) Selected DAB station information:
Short press the INFO/MENU button repeatedly to change the displayed information about the
selected DAB station on the SRD 1090R device display.
11) SYSTEM SETTING
Navigating in the menu:
– move left/up: turn the TUNE/SELECT rotary control to the left.
– move right/down: turn the TUNE/SELECT rotary control to the right.
– conrmation/statechange:presstheTUNE/SELECTrotarycontrol.
Setup:
Press and long hold the INFO/MENU button and select the System setting.
a) Sleep:selectyourdesiredturnotimeandconrmit.
b) Alarm:selectAlarm1orAlarm2intherststep.Itemswillappearthatcanbeusedtoadjustthe
alarm:
● Alarm–On/O.
● Frequency–howoftenshouldthealarmsound(once,businessdays,weekends,daily).
● Wakeuptime–selectwakeuptime,aftersettingthehours,conrmandsettheminutes,
conrmagain.
● Sources–selecttypeofwakeup(Buzzer–alarmsound,Digitalradio–DAB,FM–FMradio).
● Preset–selectFM/DABstationfromsavedpreset(makesurethatreceivingofthestationis
sucient).
● Duration–selectforhowlongwillthealarmbeactive.
● Volume–selectvolumelevelofthealarm.
c) Time/date:
● Settime/date–setthetimemanually,ifyouhavenotselectedtheautomatictimesetting.
● Clockstyle–theclockwillbedisplayeddigitally/analogicallyaccordingtoselectedchoice.
● Automaticupdate–selectifandfromwhereshouldthetimeanddatebeupdatedFM/DAB
● Dateformat–changetheweekdaysorder
d) Backlighting:
● Timelimit–periodoftimeofthebacklightinginOnlevelmode.
● Onlevel–backlightingintensityinthemoveinthemenuwithbuttonsmode.
● Dimlevel–backlightingintensityinnomoveinmenumode.
e) Language:
● Selectalanguageinwhichtheitemsonthedevicewillbedisplayed.
f) Factory Settings:
● Thedevicewillberesettoitsdefaultsettings.Allsavedsettingsanddatawillbelost.
g) Software Version:
● Softwareversionwhichwillbeavailableonthedevice.

EN - 8
12) TF MEMORY CARD SLOT
Press MODE to select the TF function.
Insert the memory card with the contacts facing the USB-A connector. After inserting the memory card
tsupported audio content will automatically start playing.
Toremovethememorycard,gentlypressitintotheSRD1090SCLDusingyourngernailorablunt
objecttoreleaseitfromtheslot.Then,youcancarefullyremoveitwithyourngernails(orwith
tweezers).
Supportedplaybackformatsarelistedinthetechnicalspecications.
Caution:Duetothevarietyofdevicesonthemarket,compatibilityandplaybacksupportforallmedia
are not guaranteed. The memory devices you want to connect should be tested in advance and/or
formattedasFAT32.Notallprotectedmedia,lesorcontentstoredonthedevicemayplay.
13) BLUETOOTH
Press MODE to select the Bluetooth function.
Look up the SRD 1090SCLD device in your mobile phone and connect to it. Successful connection will
be displayed on the SRD 1090SCLD device display with the name of the connected mobile phone.
To disconnect from Bluetooth press and hold the PRESET button. SRD 1090SCLD device will switch
to pairing mode again.
Note:ToensureastableBluetoothconnection,maintainadistanceofupto10metresbetweenthe
SRD 1090SCLD device and the connected device.
Caution: Some connected devices support common volume setting. If some of the connected devices
donotsupportthisfeature,thevolumesettingwilloperateseparatelyoneachdevice.
14) WATER RESISTANCE IPX3
The device is protected against water splashes. Water is sprayed on the device at an angle of 60°
vertically,atarateof10litresperminuteandatapressureof80–100kN/m
2
for 5 minutes.
Caution: Always seal the SRD 1090SCLD inputs (No. 4–8 in the “device description” illustration) with
the original sealing cap. Make sure that the cap is not damaged. Never charge the unit during possible
contactwithuids.Theunitisdesignedforcontactwithcleanwateronlywithoutanyadditives.Avoid
exposingthedevicetocontaminatedorindustriallytreatedliquids(suchaslemonade,sea/saltwater,
oils,etc.).
15) CHANGING THE BATTERY
Ifthedeviceshowslowbatterylife,thebatterymustbereplaced.
On the bottom side of the device are located two Acrossscrews,unscrewthemandremovethe
battery cover.
After that carefully remove the C battery from the B case so that the cover is not damaged and
disconnect it from the D connector.
Replace the battery with a new battery with the same dimensions and electrical parameters and
reverse the steps to insert it back.

EN - 9
Caution: Always use the original battery intended for this device model. Take extra care when replacing
thebatterysoastoavoiddamagingtheinternalpartsofthedevice.Beforebeginningdisassembly,
make sure the device is completely disconnected from any power source and that its design
correspondstotherequiredIPprotectionratingspeciedintheproduct’stechnicaldocumentation.All
operations must be carried out strictly in accordance with this assembly and disassembly manual for
theSRD1090SCLDdevice.Ifindoubt,havethebatteryreplacedbyanauthorisedservicecentre.
16) TECHNICAL SPECIFICATIONS
EMERGENCY RADIO
DAB+ Reception in High Quality
2.0” Full Color LCD Display
3MethodsofCharging:Solar,HandCrackandUSB-C
LED Lights: Flashlight and Camping Reading Lamp
Powerbank Function
Waterproof IPX3
Sound:
Total Output Power (RMS): 3W
2” Full-range Speaker
FrequencyResponse:100Hz–16kHz
Reception:
DAB+ Reception in High Quality
FM Radio with Digital Tuning
Bluetooth V5.3 Music Streaming
Inputs/Outputs:
TF Card (Support up to 128GB)
Headphones Output 3.5mm Jack
Lights:
LEDFlashlightwith3Modes:LongDistance,WideAngle,CombinedMode
Strong LED Camping Reading Lamp
3 Methods of Charging:
Hand crank (3min / 360 rotation = 25min Radio Playback)
Solar Power from Solar Panel (2 Hours Charging = 30min Radio Playback)
USB-C Charging Port

EN - 10
Battery:
20 000mAh Built-in Rechargeable Battery (74Wh)
RadioPlaybackTimemorethan250Hoursat50%Volume
Camping Light Time up to 80 Hours
Powerbank Function
Others:
Telescopic360˚Antenna
SOS Alarm Function
USB-C Charging Port
Dimensions: 183 x 110 x 90mm
Weight: 0.9kg
Accessories:Powercable,Manual,TextilStrap
FM Radio Frequency range 87.5MHz–108MHz
DAB Radio Frequency range 174.928MHz–239.200MHz
Bluetooth
Version 5.3
Maximum transmitter power 100mWat2.4GHz–2.4835GHz
Codec SBC
Prole A2DP
Li-ion Polymer Battery
Model: 1260110
Specication:3.7V,20000mAh,74Wh
Weight: 340g
ExtinguishingMethods&Media:water,drysandandotherproperre
extinguishing
Manufacturer:DongguanDongyueEnergyTechnologyCo.,Ltd.
Address:Room105,Buulding1No.1South3rdStreetLuhuWestRoad,
QingxiTown,DongguanCity,GuangdongProvince,China
Manufacturing date: 2026-03
Email: [email protected]
Composition / Information on Ingredients
HazardousIngredients(ChemicalName) Concentration(%) CAS Number
Lithium Cobalt Oxide (LiCoO
2
) 35.5 12190-79-3
Aluminum Foil (Al) 9 7429-90-5
1.1-Diuoroethylenepolymer 1 24937-79-9
Graphite (C) 18 7782-42-5
Copper Foil (Cu) 15 7440-50-8
Styrene-Butadiene polymer 1.5 9003-55-8
Lithiumhexauorophosphate 2.8 21324-40-3
Ethylene carbonate 5 96-49-1
Dimelene carbonate 5 616-38-6
Carbonate,methylethyl 5 623-53-0
Nickel 2.8 7440-02-0

EN - 11
Battery Directive Test Result
Test Item Result MDL (%) Limit (%)
Lead (Pb) ND 0.0002 0.0040
Cadmium (Cd) ND 0.0002 0.0020
Mercury (Hg) ND 0.0002 0.0005
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
Dispose of packaging material at a collection yard.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
Thissymbolontheproduct,accessoriesorpackagingindicatesthattheproductmustnot
be treated as regular household waste. Please dispose of this product in a collection centre
designated for the recycling of electrical and electronic equipment. In some European Union
countriesorinsomeEuropeancountries,youcanreturnyourproductstothelocalretailer
when purchasing an equivalent new product. Correct disposal of this product helps save
valuable natural resources and prevents possible adverse impacts on the environment
and human health that might be caused by improper waste disposal. Please contact local
authorities or the nearest waste collection yard for further details. Improper disposal of this
type of waste may result in legal penalties.
For Companies in the European Union
Ifyouneedtodisposeofelectricalorelectronicequipment,askyourretailerorsupplierfor
the necessary information.
Disposal in Countries Outside the European Union
Todisposeofthisproduct,pleaseaskyourlocalauthoritiesordealerforthenecessary
information on correct disposal.
This product complies with EU requirements.
FASTČR,a.s.herebydeclaresthattheradiodevicetypeSRD1090SCLDconformstothe2014/53/
EU directive.
ForthefullversionoftheEUdeclarationofconformity,pleaserefertowww.sencor.euwebsite
Thetext,designandtechnicalspecicationsmaybechangedwithoutpriornoticeandwereservethe
right to make these changes.
Manufacturer’saddress:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
TheoriginalversionisintheCzechlanguage.

EN - 12
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
info@sencor.com
Authorized service centers:
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

CZ-1
1) OBSAH BALENÍ
1xzařízeníSRD1090SCLD
1xnabíjecíkabelUSB-C
1xuživatelskýnávod
1xtextilnímadlo
2) POPIS ZAŘÍZENÍ
Nouzové rádio

CZ-2
1 Svítilnapročtení
2 Kompas
3 Držákproupevněnítextilníhomadla
4 SlotpropaměťovoukartuTF
5 LEDindikátornabíjení
– Zelenápřerušovanáindikace–zařízenísenabíjí
– Zelenánepřerušovanáindikace–zařízeníjenabito
– Červenánepřerušovanáindikace–zařízenínabíjípřesUSB-A/USB-Cpřenosnézařízení.
Poodpojenízařízeníprobíháindikace30sec.
6 USB-Cnabíjecíkonektor/konektorpronabíjenímobilníhozařízení
7 USB-Akonektorpronabíjenímobilníhozařízení
8 Výstupprosluchátkaaudiojack3,5mm
9 Tlačítkopředchozískladba(šipkadoleva)
– Přechodnapředchozískladbu(krátkýstisk)
– PřechodnapředchozíFMfrekvenci(krátkýstisk)
– PřechodnapředchozíDABuloženoustanici(krátkýstisk)
– ProhledánínižšídostupnéFMstanice(dlouhýstisk)
10 Tlačítkonásledujícískladba(šipkadoprava)
– Přechodnanásledujícískladbu(krátkýstisk)
– PřechodnanásledujícíFMfrekvenci(krátkýstisk)
– PřechodnanásledujícíuloženoustaniciDAB(krátkýstisk)
– ProhledánívyššídostupnéFMstanice(dlouhýstisk)
11 TlačítkoPRESET
– VstupdouloženýchstanicFM/DAB(krátkýstisk)
12 TlačítkoSVÍTILNA
– Zapnutí/vypnutísvítilny(dlouhýstisk)
– Změnatypuhlavnísvítilny(opakovanýkrátkýstisk)
13 TlačítkoSOS
– Zapnutí(dlouhýstisk)
– Vypnutí(krátkýstisk)
14 TlačítkoPOWER
– Zapnutízařízení(dlouhýstisk)
– Vypnutízařízení(dlouhýstisk)
– Přechoddopohotovostníhorežimu(krátkýstisk)
15 TlačítkoMODE
– ZměnavstupuDAB/FM/Bluetooth/PaměťovákartaTF(opakovaněkrátkýstisk)
16 TlačítkoINFO/MENU
– VstupdoMENU(dlouhýstisk)
– ZměnazobrazenýchinformacívDAB/FM(krátkýstisk)
17 LCD displej
18 Otočnýovladač/tlačítkoTUNE/SELECT
– Sníženíhlasitosti/listovánívmenu(otáčenídoleva)
– Zvýšeníhlasitosti/listovánívmenu(otáčenídoprava)
– AutomaticképrohledáníDAB/FMpásma(dlouhýstisk)
– Potvrzenífunkcevmenu(krátkýstisk)
19 Tlačítko3–zkrácenávolba
– Vyvolánízrychlenévolby(krátkýstisk)
– Uloženíoblíbenéstanicepodtlačítko(dlouhýstisk)
20 Tlačítko2–zkrácenávolba
– Vyvolánízrychlenévolby(krátkýstisk)
– Uloženíoblíbenéstanicepodtlačítko(dlouhýstisk)

CZ-3
21 Tlačítko1–zkrácenávolba
– Vyvolánízrychlenévolby(krátkýstisk)
– Uloženíoblíbenéstanicepodtlačítko(dlouhýstisk)
22 LEDindikátornabíjenízobnovitelnýchzdrojů(solárnínabíjení/ručnígenerátor)
23 Solárnípanelpronabíjení
24 Teleskopickáanténa
25 Ručnígenerátorpronabíjení
26 BočníLEDsvítilna
27 HlavníLEDsvítilna–bodová
28 BočníLEDsvítilna
3) PRVNÍ ZAPNUTÍ
PředprvnímzapnutímnabijtevnitřníbateriizařízeníSRD1090SCLDdoplnéhostavu.Nabíjenípotrvá
několikhodin.Plněnabitábateriebudeindikovánasymbolemnadisplejinebozměnypřerušovaného
LEDindikátorunanepřerušovanýLEDindikátor.ProprvnínabíjenípoužijtenabíjecíportUSB-C.
Zapnutídostupnýchfunkcíjepopsánovtomtouživatelskémvjednotlivýchkapitolách.
Změnajazykamenuseprovádí:Stisknutímapodrženímtlačítka(INFO/MENU)->volbou:Systémová
nastavení/Jazyk.
4) NABÍJENÍ
NabíjenízařízeníSRD1090SCLDjemožnétřemizpůsoby.Doporučujemepoužívatvariantua)pro
rychléaspolehlivénabíjení.Stavbaterie„Indikátorstavubaterie“jezobrazennapravéstranědispleje.
NabíjecíprocesbudevždyindikovánLED„Indikátornabíjeníbaterie“.Prvních75%bateriebude
nabitovýrazněrychlejinežposledních25%baterie.Vyčkejte,dokudindikátor100%přestaneblikat
(bateriejeplněnabitá).
USB-C
OdejmětegumovoukrytkuapřipojteUSB-Ckabeldozařízení.Použijtevášnabíjecíadaptér
ominimálníchparametrech5Va3A.PoukončenínabíjeníodpojteUSB-Ckabelapečlivězaslepte
konektorygumovouzáslepkou.
Ruční klika
Vytáhnětekliku.Připrvnímpoužitírádia,nebopokudrádionebylopoužívánodélenež60dnů,
otáčejteklikouvesměruneboprotisměruhodinovýchručičekpodobu3až5minutnepřetržitě,aby
seaktivovalavestavěnábaterie.Pokudjebaterieaktivovanáotáčenímklikoudojdekjejímudobíjení.
Solární panel
UmístětezařízeníSRD1090SCLD,takabynanějdopadalyslunečnípaprskynapřímo.Nabíjení
pomocísolárníhopaneluneníplnohodnotnýmnabíjecímzdrojem.
Upozornění:Vyvarujtesedlouhodobéhonabíjenínaslunci,abynedošlokpřehřátízařízení
SRD1090SCLDanáslednémupoškození.
5) FUNKCE POWERBANKA
ZařízeníSRD1090SCLDdisponujefunkcípowerbanka.Odkryjtegumovoukrytkuapřipojte
doUSB-A/USB-Ckonektorunabíjecíkabelazahajtenabíjenívašehomobilníhozařízení.Po
ukončenínabíjeníkrytkuopětzakryjte.Spuštěnáfunkcepowerbankabudeindikovánačervenou
nepřerušovanouLEDindikací.PoodpojenívašehonabíjenéhomobilníhozařízeníbudeLEDindikátor
svítitještěpodobu30sec.

CZ-4
Upozornění:Tatofunkcejepouzefunkcídoplňkovou.Vášmobilnítelefonnebudeplněnabit
zvestavenébateriezařízeníSRD1090SCLD.USB-A/USB-Cportnedisponujeprotokolyrychlého
nabíjení.
6) SVÍTILNA
Stisknutímapodrženímtlačítkasvítilnyzapnete/vypnetesvítilny.Propřepnutírežimuopakovaně
krátcestisknětetlačítkosvítilny:
a) hlavníLED–bodovásvítilna
b) bočníLEDsvítilny
c) hlavníLED–bodovásvítilnaabočníLEDsvítilny
7) SVÍTILNA PRO ČTENÍ
Zpřednípravéstranyjevýřezpronehetnaodklopenísolárníhopanelu.Odklopenímsolárníhopanelu
seautomatickyrozsvítíLEDsvítilnavhodnápročtení.Zaklopenímsolárníhopaneludovýchozípolohy
svítilnuvypnete.
8) SOS
StiskemapodrženímtlačítkaSOS,začnezařízenívydávatakustickýsignálablikatsvítilna.Krátkým
stiskemtlačítkafunkciSOSvypnete.
Upozornění:Funkcivyužívejtevýhradněpřinutnostipřivolánípomoci.FunkceSOSnesloužíjako
náhradazacertikovanézařízení.
9) RÁDIO FM
Pomocítlačítka(MODE)zvoltefunkciFM.
ProlepšípříjemsignáluvrežimuFMvytáhněteanatočteteleskopickouanténudlepotřeby.
a) Ladění:
Automaticképrohledánídostupnýchstanic:
Vzapnutémstavustiskněteapodržteotočnýovladač(TUNE/SELECT)avyčkejte,dokudzařízení
neprohledáceléFMpásmo.
Dostupnéstaniceseuložídopamětipodpozicemi1–40.
Krátkýmstiskemtlačítka(PRESET)anáslednýmotočenímovladačem(TUNE/SELECT)doleva
nebodopravazvolíteuloženoupozicispříslušnouFMfrekvencí.Vybranoupozicipotvrďtekrátkým
stiskemotočnéhoovladače(TUNE/SELECT).
b) Ruční prohledávání:
Vzapnutémstavudlouzestisknětešipkudolevanebodopravapronalezenínejbližšídostupné
silnéstanice.
c) Ruční ukládání do paměti:
Dlouhýmstiskemtlačítka(PRESET)aktivujetevolbuzobrazeníseznamupozicprouloženíaž40
vámiuloženýchstanic.
Pomocíšipekdolevanebodopravavybertepožadovanoupoziciaotočnýmovladačem(TUNE/
SELECT)jipotvrďte.
d) Uložení do rychlé volby 1–3:
VašeoblíbenéFMstanicelzeuložitpodtlačítka1–3prorychlývýběr.VybertepožadovanouFM
stanici,potéstiskněteapodržtetlačítko(1).Stejnýpostupplatíiprotlačítka(2)a(3).Provyvolání
uloženéFMstanicevrežimuFMstačíkrátcestisknoutpříslušnétlačítko1–3.

CZ-5
e) Menu FM rádia:
Provstupdonastavenídlouzestiskněteapodržtetlačítko(INFO/MENU).
– AMS:automaticképrohledánídostupnýchstanic.
– Uložitpředvolbu:vstupdonabídkyuloženívašístanicedopředvolbynaleznetevkapitole9/c)
– Nastavenívyhledávání:možnostnastaveníuloženípouzesilnýchFMstanic,nebovšech
dostupnýchFMstanic.
– Nastavenízvuku:Mono/Stereo–přijímačsámosoběreprodukujezvukvrežimuMONO.
RežimSTEREOlzevyužítproposlechhudbypřespřipojenásluchátka.
– Systémovánastavení:nastavenípřístroje,víceinformacínaleznetevkapitole„Nastavení“.
f) RDS:
Opakovanýmkrátkýmstiskemtlačítka(INFO/MENU)změnítezobrazenýúdajozvolenéFM
stanicinadisplejizařízeníSRD1090SCLD.
10) RÁDIO DAB
Pomocítlačítka(MODE)zvoltefunkciDAB.
ProlepšípříjemsignáluvrežimuDABvytáhněteanatočteteleskopickouanténudlepotřeby.
a) Vyhledání:
Automaticképrohledánídostupnýchstanic:
Vzapnutémstavustiskněteapodržteotočnýovladač(TUNE/SELECT)avyčkejte,dokud
neproběhneprohledánídostupnýchstanic.Dostupnéstaniceseuložídopamětipodpozicemi1–40.
Krátkýmstiskemtlačítka(PRESET)anáslednýmotočenímovladačem(TUNE/SELECT)doleva
nebodopravazvolíteuloženoupozicispříslušnouFMfrekvencí.Vybranoupozicipotvrďte
krátkýmstiskemotočnéhoovladače(TUNE/SELECT).
b) Ruční ukládání do paměti:
Dlouhýmstiskemtlačítka(PRESET)aktivujetevolbuzobrazeníseznamupozicprouloženíaž40
vámiuloženýchstanic.
Pomocíšipekdolevanebodopravavybertepožadovanoupoziciaotočnýmovladačem(TUNE/
SELECT)jipotvrďte.
c) Uložení do rychlé volby 1–3:
Vašeoblíbenéstanicelzeuložitpodtlačítka1–3prorychlývýběr.Vybertepožadovanoustanici,
potéstiskněteapodržtetlačítko(1).Stejnýpostupplatíiprotlačítka(2)a(3).Provyvolání
uloženéstanicevrežimuDABstačíkrátcestisknoutpříslušnétlačítko1–3.
d) Menu DAB rádia:
Provstupdonastavenídlouzestiskněteapodržtetlačítko(INFO/MENU).
– Úplnévyhledávání:automatickybudeprohledanéceléDABpásmoanáslednějednotlivé
staniceseuložídopaměti.
– Vyvolatpředvolbu:zobrazeníseznamuuloženýchstanic.
– Uložitpředvolbu:uloženívybranéstanicedovámizvolenépozicevpaměti,postupjepopsán
v kapitole 10/b.
– Ručníladění:zvoltevámipožadovanouDABstanicipomocíotočnéhoovladače(TUNE/
SELECT)anáslednějizvoltestisknutímotočnéhoovladače(TUNE/SELECT).
– Odstranitneplatné:odstraněníneplatnýchstaniczuloženéhoseznamu.
– Oznámení:zvoltetypupozornění,kteréjevysílánovrámciDABpřenosu.
– ASAupozornění:„AnnouncementSwitchingAnnouncement“ASAjesoučástímechanismu
tzv.announcementswitching.Posprávnémnastaveníúdajůopolozebudedocházet
kautomatickémupřepnutínastanici,kteráprávěvysílá:
dopravníinformace(TracAnnouncement–TA)
nouzovéhlášení
varování(např.počasí)
zprávy

CZ-6
– Systémovánastavení:nastavenípřístroje,víceinformacínaleznetevkapitole„Nastavení“.
e) Informace k zvolené DAB stanici:
Opakovanýmkrátkýmstiskemtlačítka(INFO/MENU)změnítezobrazenýúdajozvolenéDAB
stanicinadisplejizařízeníSRD1090R.
11) SYSTÉMOVÁ NASTAVENÍ
Pohyb v menu:
– posundoleva/nahoru:otáčejteotočnýmovladačem(TUNE/SELECT)doleva.
– posundoprava/dolů:otáčejteotočnýmovladačem(TUNE/SELECT)doprava.
– potvrzení/změnastavu:stiskněteotočnýovladač(TUNE/SELECT).
Nastavení:
Stiskněteadlouzepodržtetlačítko(INFO/MENU)azvoltepoložku„Systémovánastavení“.
a) Spánek:zvoltevámipožadovanoudobuvypnutíapotvrďteji.
b) Budík:vprvnímkrokuzvolte„Budík1“nebo„Budík2“.Zobrazísepoložky,dlekterýchjemožné
přizpůsobitbudík:
● Budík–Zapnuto/Vypnuto.
● Frekvence–jakčastosebudíkmáopakovat(Jednou,Pracovnídny,Víkendy,Denně).
● Časbuzení–zvoltečasbuzení,ponastaveníhodinpotvrďteapoténastavteminutyopět,
potvrďte.
● Zdroje–zvoltetypbuzení(Bzučák–zvukbudíku,Digitálnírádio–DAB,FM–FMrádio).
● Předvolba–zvolteFM/DABstanicizuloženépředvolby(ujistětese,žepříjemstaniceje
dostatečný).
● Dobatrvání–zvoltedobu,jakdlouhobudebudíkaktivní.
● Hlasitost–zvolteúroveňhlasitostibudíku.
c) Čas/datum:
● Nastavitčas/datum–ručněnastavtečas,pokudnemátezvolenouvolbuautomatického
nastaveníčasu.
● Stylhodin–vpohotovostnímrežimusezobrazíhodinydigitální/analogovédlezvolenévolby.
● Automatickáaktualizace–zvoltezda,aodkudsečasadatummajíaktualizovatFM/DAB
● Formátdata–vybertepořadízobrazenídnů
d) Podsvícení:
● Časovýlimit–dobapodsvícenívrežimu„Úroveňzapnuto“.
● Úroveňzapnuto–intenzitapodsvícenívrežimupohybuvmenutlačítky.
● Úroveňztlumení–intenzitapodsvícenívrežimubezpohybuvmenu.
e) Jazyk:
● Zvoltejazyk,vekterémzařízeníbudezobrazovatpoložkymenu.
f) Tovární nastavení:
● Zařízeníseuvededovýchozíhostavu.Veškeréuloženénastaveníadatabudouztracena.
g) Verze softwaru:
● Verzesoftwaru,kterájevzařízenídostupná.

CZ-7
12) SLOT PRO PAMĚŤOVOU KARTU TF
Pomocítlačítka(MODE)zvoltefunkciTF.
PaměťovoukartuvložtekontaktysměremkekonektoruUSB-A.Povloženípaměťovékarty,se
podporovanýaudioobsahzačneautomatickypřehrávat.
ProvyjmutípaměťovékartyjinejprvejemněvmáčknětedozařízeníSRD1090SCLDpomocínehtu
nebotupéhopředmětu,abysezeslotusamauvolnila.Potéjimůžetenehtyopatrněvyjmout(případně
pinzetou).
Podporovanépřehrávanéformátyjsouuvedenyvtechnickéspecikaci.
Upozornění:Sohledemnamnožstvízařízenínatrhunenígarantovánakompatibilitaapodpora
přehráváníuvšechmédií.Paměťovázařízení,kteráchcetepřipojit,bystemělipředemotestovatnebo
zformátovatsouborovýmformátemFAT32.Přehrávánívnichuloženýchchráněnýchmédií,souborů
neboobsahusenemusízdařit.
13) BLUETOOTH
Pomocítlačítka(MODE)zvoltefunkciBluetooth.
VesvémmobilnímtelefonuvyhledejtezařízenísnázvemSRD1090SCLDapřipojtesekněmu.
ÚspěšnépropojeníbudezobrazenonadisplejizařízeníSRD1090SCLDnázvempřipojeného
mobilníhotelefonu.
ProodpojeníBluetoothstiskněteapodržtetlačítko(PRESET).ZařízeníSRD1090SCLDseopět
přepnedorežimupárování.
Poznámka:ProzajištěnístabilníhoBluetoothpřipojenídodržujtevzdálenostdo10metrůmezi
zařízenímSRD1090SCLDapřipojenýmzařízením.
Upozornění:Některápřipojenázařízenípodporujíjednotnénastaveníhlasitosti.Pokudněkteré
zpřipojenýchzařízenítutofunkcinepodporuje,nastaveníhlasitostibudefungovatnaobouzařízeních
samostatně.
14) ODOLNOST IPX3
Zařízeníjechráněnoprotivodnítříšti.Vodastříkánapřístrojvúhlu60°vertikálně,vmnožství10litrů
zaminutuapřitlaku80–100kN/m
2
po dobu 5 minut.
Upozornění:NezapomeňtevždyutěsnitvstupyzařízeníSRD1090SCLD(č.4–8naobrázku„popis
zařízení“)originálnítěsnícízáslepkou.Ujistětese,žezáslepkanenípoškozená.Nikdynenabíjejte
zařízeníběhemmožnéhokontaktuskapalinami.Zařízeníjeurčenépouzeprostyksčistouvodou
bezjakýchkolivpříměsí.Vyvarujtesekontaktuzařízeníseznečištěnýmineboprůmyslověupravenými
kapalinami(např.limonáda,mořská/slanávoda,oleje,atd.).
15) VÝMĚNA BATERIE
Pokudzařízenívykazujenízkouvýdržbaterie,jenutnébateriivyměnit.
NaspodnístranězařízenísenacházejídvakřížovéšroubkyA,kterévyšroubujteasejmětekryt
baterie.PotébateriiCopatrněvytáhnětezpouzdraBtak,abynedošlokpoškozeníjejíhoobalu,
a odpojte ji na konektoru D.
Bateriinahraďtenovoubateriísestejnýmirozměryaelektrickýmiparametryaopačnýmpostupemji
vložtezpět.

CZ-8
Upozornění:Vždypoužívejtevýhradněoriginálníbateriiurčenouprodanýmodelzařízení.Přivýměně
bateriepostupujtesmaximálníopatrností,abynedošlokpoškozenívnitřníchčástízařízení.Před
zahájenímdemontážeseujistěte,žejezařízenízcelaodpojenoodnapájeníažejehokonstrukce
odpovídápožadovanémustupnikrytíIPdletechnickéspecikacevýrobku.Veškeréúkonyprovádějte
výhradněvsouladustímtonávodemkmontážiademontážizařízeníSRD1090SCLD.Vpřípadě
pochybnostísvěřtevýměnubaterieautorizovanémuservisu.
16) TECHNICKÁ SPECIFIKACE
NOUZOVÉ RÁDIO
DAB+příjemstanicvmaximálníkvalitě
2,0“barevnýLCDdisplej
3metodynabíjení:Solární,ručníklikaaUSB-C
LEDsvětla:Svítilnaakempingoválampanačtení
Funkce power banky
VoděodolnostIPX3
Zvuk:
Celkovývýstupnívýkon(RMS):3W
2“širokopásmovýreproduktor
Frekvenčníodezva:100Hz–16kHz
Příjem:
DAB+příjemstanicvmaximálníkvalitě
FMrádiosdigitálnímladěním
BluetoothV5.3streamováníhudby
Vstupy a výstupy:
TFkarta(podporaaž128GB)
Sluchátkovývýstup3.5mmjack
Světla:
LEDsvítilnas3režimy:Velkávzdálenost,širokýúhel,kombinovanýrežim
KempingoválampanačtenísesilnýmiLED
3 způsoby nabíjení:
Ručníklika(3min./otáčenío360°=25min.přehrávánírádia)
Solárnínapájenízesolárníhopanelu(2hodinynabíjení=30min.přehrávánírádia)
NabíjecíportUSB-C

CZ-9
Baterie:
20000mAhvestavěnádobíjecíbaterie(74Wh)
Dobapřehrávánírádiavícenež250hodinpři50%hlasitosti
Dobasvíceníkempingovéhosvětlaaž80hodin
Funkce power banky
Ostatní:
Teleskopická360°anténa
Funkce SOS alarmu
NabíjecíportUSB-C
Rozměry:183×110×90mm
Hmotnost:0,9kg
Příslušenství:Napájecíkabel,příručka,textilnípoutko
Radio FM Rozsahpásma 87,5MHz–108MHz
Radio DAB Rozsahpásma 174.928MHz–239.200MHz
Bluetooth
Verze 5.3
Maximálnívýkonvysílače 100mWpři2,4GHz–2,4835GHz
Kodek SBC
Prol A2DP
Li-ionpolymerovábaterie
Model: 1260110
Technickéúdaje:3,7V,20000mAh,74Wh
Hmotnost: 340 g
Způsobyhašeníahasiva:voda,suchýpísekajinévhodnéprostředky
khašenípožáru
Výrobce:DongguanDongyueEnergyTechnologyCo.,Ltd.
Adresa:Room105,Buulding1No.1South3rdStreetLuhuWestRoad,
QingxiTown,DongguanCity,GuangdongProvince,Čína
Datumvýroby:2026–03
E-mail: [email protected]
Složení / informace o složkách
Nebezpečnésložky(chemickýnázev) Koncentrace(%) ČísloCAS
Oxidlithno-kobaltnatý(LiCoO
2
) 35,5 12190-79-3
Hliníkováfólie(Al) 9 7429-90-5
1,1-diuoroethylenpolymer 1 24937-79-9
Grat(C) 18 7782-42-5
Mědenáfólie(Cu) 15 7440-50-8
Styren-butadienovýpolymer 1,5 9003-55-8
Hexauorofosforečnanlithný 2,8 21324-40-3
Ethylenkarbonát 5 96-49-1
Dimethylkarbonát 5 616-38-6
Ethylmethylkarbonát 5 623-53-0
Nikl 2,8 7440-02-0

CZ-10
Směrnice o bateriích – výsledek testu
Testovaná položka Výsledek MDL (%) Limit (%)
Olovo (Pb) ND 0,0002 0,0040
Kadmium (Cd) ND 0,0002 0,0020
Rtuť(Hg) ND 0,0002 0,0025
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ
Obalovýmateriálodevzdejteklikvidacidosběrnéhodvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolumístěnýnaproduktu,příslušenstvíneboobaluupozorňujenato,že
sproduktemnesmíbýtnakládánojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujteprosím
tentoproduktvesběrnémdvořeurčenémkrecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.
VněkterýchstátechEvropskéunienebovněkterýchevropskýchzemíchmůžetepřinákupu
ekvivalentníhonovéhoproduktuvrátitvašeproduktymístnímuprodejci.Správnoulikvidací
tohotoproduktupomáhátechránitcennépřírodnízdrojeapředcházetmožnýmnegativním
dopadůmnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávné
likvidaceodpadu.Dalšípodrobnostivámposkytnoumístníúřadynebonejbližšísběrnýdvůr
prolikvidaciodpadu.Nesprávnálikvidacetohototypuodpadumůžebýtpředmětemudělení
pokutyzezákona.
Pro rmy v Evropské unii
Pokudpotřebujetezlikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,požádejtevašeho
prodejcenebododavateleonezbytnéinformace.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Pokudchcetetentoproduktzlikvidovat,požádejteonezbytnéinformaceosprávnémzpůsobu
likvidacemístníúřadynebovašehoprodejce.
TentoproduktsplňujepožadavkyEU.
TímtoFASTČR,a.s.prohlašuje,žetyprádiovéhozařízeníSRD1090SCLDjevsouladusesměrnicí
2014/53/EU.
ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinatétointernetovéadrese:www.sencor.com
Změnyvtextu,designuatechnickýchspecikacísemohouměnitbezpředchozíhoupozornění
avyhrazujemesiprávonajejichzměnu.
Adresavýrobce:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
Originálníverzejevčeskémjazyce.

CZ-11
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Výrobce:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
info@sencor.com
Servisní střediska:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, Česká republika, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
E-mail: servis.praha@fastcr.cz
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

SK - 1
1) OBSAH BALENIA
1×zariadenieSRD1090SCLD
1×nabíjacíkábelUSB-C
1×používateľskýnávod
1×textilnédržadlo
2) OPIS ZARIADENIA
Núdzové rádio

SK - 2
1 Svietidlonačítanie
2 Kompas
3 Držiaknaupevnenietextilnéhodržadla
4 SlotnapamäťovúkartuTF
5 LEDindikátornabíjania
– Zelenáprerušovanáindikácia–zariadeniesanabíja
– Zelenáneprerušovanáindikácia–zariadeniejenabité
– Červenáneprerušovanáindikácia–zariadenienabíjacezUSB-A/USB-Cprenosné
zariadenie.Poodpojenízariadeniaprebiehaindikácia30s.
6 USB-Cnabíjacíkonektor/konektornanabíjaniemobilnéhozariadenia
7 USB-Akonektornanabíjaniemobilnéhozariadenia
8 Výstupnaslúchadláaudiojack3,5mm
9 Tlačidlopredchádzajúcejskladby(šípkadoľava)
– Prechodnapredchádzajúcuskladbu(krátkestlačenie)
– PrechodnapredchádzajúcuFMfrekvenciu(krátkestlačenie)
– PrechodnapredchádzajúcuuloženústanicuDAB(krátkestlačenie)
– PrehľadanienižšejdostupnejFMstanice(dlhéstlačenie)
10 Tlačidlonasledujúcejskladby(šípkadoprava)
– Prechodnanasledujúcuskladbu(krátkestlačenie)
– PrechodnanasledujúcuFMfrekvenciu(krátkestlačenie)
– PrechodnanasledujúcuuloženústanicuDAB(krátkestlačenie)
– PrehľadanievyššejdostupnejFMstanice(dlhéstlačenie)
11 TlačidloPRESET
– VstupdouloženýchstanícFM/DAB(krátkestlačenie)
12 TlačidloSVIETIDLO
– Zapnutie/vypnutiesvietidla(dlhéstlačenie)
– Zmenatypuhlavnéhosvietidla(opakovanékrátkestlačenie)
13 TlačidloSOS
– Zapnutie(dlhéstlačenie)
– Vypnutie(krátkestlačenie)
14 TlačidloPOWER
– Zapnutiezariadenia(dlhéstlačenie)
– Vypnutiezariadenia(dlhéstlačenie)
– Prechoddopohotovostnéhorežimu(krátkestlačenie)
15 TlačidloMODE
– ZmenavstupuDAB/FM/Bluetooth/PamäťovákartaTF(opakovanekrátkestlačenie)
16 TlačidloINFO/MENU
– VstupdoMENU(dlhéstlačenie)
– ZmenazobrazenýchinformáciívDAB/FM(krátkestlačenie)
17 LCD displej
18 Otočnýovládač/tlačidloTUNE/SELECT
– Zníženiehlasitosti/listovanievmenu(otáčaniedoľava)
– Zvýšeniehlasitosti/listovanievmenu(otáčaniedoprava)
– AutomaticképrehľadanieDAB/FMpásma(dlhéstlačenie)
– Potvrdeniefunkcievmenu(krátkestlačenie)
19 Tlačidlo3–skrátenávoľba
– Vyvolaniezrýchlenejvoľby(krátkestlačenie)
– Uloženieobľúbenejstanicepodtlačidlo(dlhéstlačenie)
20 Tlačidlo2–skrátenávoľba
– Vyvolaniezrýchlenejvoľby(krátkestlačenie)
– Uloženieobľúbenejstanicepodtlačidlo(dlhéstlačenie)

SK - 3
21 Tlačidlo1–skrátenávoľba
– Vyvolaniezrýchlenejvoľby(krátkestlačenie)
– Uloženieobľúbenejstanicepodtlačidlo(dlhéstlačenie)
22 LEDindikátornabíjaniazobnoviteľnýchzdrojov(solárnenabíjanie/ručnýgenerátor)
23 Solárnypanelnanabíjanie
24 Teleskopickáanténa
25 Ručnýgenerátornanabíjanie
26 BočnéLEDsvietidlo
27 HlavnéLEDsvietidlo–bodové
28 BočnéLEDsvietidlo
3) PRVÉ ZAPNUTIE
PredprvýmzapnutímnabitevnútornúbatériuzariadeniaSRD1090SCLDdoplnéhostavu.Nabíjanie
potrvániekoľkohodín.Plnenabitábatériabudeindikovanásymbolomnadisplejialebozmenami
prerušovanéhoLEDindikátorananeprerušovanýLEDindikátor.Naprvénabíjaniepoužitenabíjací
portUSB-C.Zapnutiedostupnýchfunkciíjeopísanévtomtopoužívateľskomnávodevjednotlivých
kapitolách.
Zmenajazykamenusavykonáva:Stlačenímapodržanímtlačidla(INFO/MENU)->voľbou:
Systémové nastavenia/Jazyk.
4) NABÍJANIE
NabíjaniezariadeniaSRD1090SCLDjemožnétromispôsobmi.Odporúčamepoužívaťvarianta)
narýchleaspoľahlivénabíjanie.Stavbatérie„Indikátorstavubatérie“jezobrazenýnapravejstrane
displeja.NabíjacíprocesbudevždyindikovanýLEDindikátoromnabíjaniabatérie.Prvých75%
batériesanabijevýraznerýchlejšienežposledných25%batérie.Vyčkajte,kýmindikátor100%
prestaneblikať(batériajeplnenabitá).
USB-C
OdobertegumovúkrytkuapripojteUSB-Ckábeldozariadenia.Použitevášnabíjacíadaptér
sminimálnymiparametrami5Va3A.PoukončenínabíjaniaodpojteUSB-Ckábelastarostlivo
zasleptekonektorygumovouzáslepkou.
Ručná kľuka
Vytiahnitekľuku.Priprvompoužitírádia,aleboaksarádionepoužívalodlhšienež60dní,otáčajte
kľukouvsmerealeboprotismeruhodinovýchručičiekpočas3až5minútnepretržite,abysa
aktivovalavstavanábatéria.Akjebatériaaktivovanáotáčanímkľukou,dôjdekjejdobíjaniu.
Solárny panel
UmiestnitezariadenieSRD1090SCLDtak,abynaňdopadalislnečnélúčepriamo.Nabíjaniepomocou
solárnehopaneluniejeplnohodnotnýmnabíjacímzdrojom.
Upozornenie:Vyvarujtesadlhodobéhonabíjanianaslnku,abynedošlokprehriatiuzariadenia
SRD1090SCLDanáslednémupoškodeniu.
5) FUNKCIA POWERBANKY
ZariadenieSRD1090SCLDdisponujefunkcioupowerbanky.Odkrytegumovúkrytkuapripojte
doUSB-A/USB-Ckonektoranabíjacíkábelaspustitenabíjanievášhomobilnéhozariadenia.Po
ukončenínabíjaniakrytkuopäťzakryte.Spustenáfunkciapowerbankybudeindikovanáčervenou
neprerušovanouLEDindikáciou.PoodpojenívášhonabíjanéhomobilnéhozariadeniabudeLED
indikátorsvietiťešte30s.

SK - 4
Upozornenie:Tátofunkciajeibafunkcioudoplnkovou.Vášmobilnýtelefónnebudeplnenabitý
zovstavanejbatériezariadeniaSRD1090SCLD.USB-A/USB-Cportnedisponujeprotokolmirýchleho
nabíjania.
6) SVIETIDLO
Stlačenímapodržanímtlačidlasvietidlazapnete/vypnetesvietidlá.Naprepnutierežimuopakovane
krátkostlačtetlačidlosvietidla:
a) hlavnéLED–bodovésvietidlo
b) bočnéLEDsvietidlá
c) hlavnéLED–bodovésvietidloabočnéLEDsvietidlá
7) SVIETIDLO NA ČÍTANIE
Zprednejpravejstranyjevýreznanechtnaodklopeniesolárnehopanelu.Odklopenímsolárneho
panelusaautomatickyrozsvietiLEDsvietidlovhodnénačítanie.Zaklopenímsolárnehopaneludo
východiskovejpolohysvietidlovypnete.
8) SOS
StlačenímapodržanímtlačidlaSOSzačnezariadenievydávaťakustickýsignálablikaťsvietidlo.
KrátkymstlačenímtlačidlafunkciuSOSvypnete.
Upozornenie:Funkciuvyužívajtevýhradneprinutnostiprivolaniapomoci.FunkciaSOSneslúžiako
náhradazacertikovanézariadenie.
9) RÁDIO FM
Pomocoutlačidla(MODE)zvoľtefunkciuFM.
PrelepšípríjemsignáluvrežimeFMvytiahniteanatočteteleskopickúanténupodľapotreby.
a) Ladenie:
Automaticképrehľadaniedostupnýchstaníc:
Vzapnutomstavestlačteapodržteotočnýovládač(TUNE/SELECT)avyčkajte,kýmzariadenie
neprehľadáceléFMpásmo.
Dostupnéstanicesauložiadopamätepodpozíciami1–40.
Krátkymstlačenímtlačidla(PRESET)anáslednýmotočenímovládačom(TUNE/SELECT)doľava
alebodopravazvolíteuloženúpozíciuspríslušnouFMfrekvenciou.Vybranúpozíciupotvrďte
krátkymstlačenímotočnéhoovládača(TUNE/SELECT).
b) Ručné prehľadávanie:
Vzapnutomstavedlhostlačtešípkudoľavaalebodopravananájdenienajbližšejdostupnejsilnej
stanice.
c) Ručné ukladanie do pamäte:
Dlhýmstlačenímtlačidla(PRESET)aktivujetevoľbuzobrazeniazoznamupozíciínauloženieaž
40vamiuloženýchstaníc.
Pomocoušípokdoľavaalebodopravavybertepožadovanúpozíciuaotočnýmovládačom(TUNE/
SELECT)jupotvrďte.
d) Uloženie do rýchlej voľby 1 – 3:
VašeobľúbenéFMstanicejemožnéuložiťpodtlačidlá1–3prerýchlyvýber.Vybertepožadovanú
FMstanicu,potomstlačteapodržtetlačidlo(1).Rovnakýpostupplatíajpretlačidlá(2)a(3).Na
vyvolanieuloženejFMstanicevrežimeFMstačíkrátkostlačiťpríslušnétlačidlo1–3.

SK - 5
e) Menu FM rádia:
Navstupdonastaveniadlhostlačteapodržtetlačidlo(INFO/MENU).
– AMS:automaticképrehľadaniedostupnýchstaníc.
– Uložiťpredvoľbu:vstupdoponukyuloženiavašejstanicedopredvoľbynájdetevkapitole9/c)
– Nastavenievyhľadávania:možnosťnastaveniauloženiaibasilnýchFMstanícalebovšetkých
dostupnýchFMstaníc.
– Nastaveniezvuku:Mono/Stereo–prijímačsámosebereprodukujezvukvrežimeMONO.
RežimSTEREOjemožnévyužiťnapočúvaniehudbycezpripojenéslúchadlá.
– Systémovénastavenia:nastavenieprístroja,viacinformáciínájdetevkapitole„Nastavenie“.
f) RDS:
Opakovanýmkrátkymstlačenímtlačidla(INFO/MENU)zmenítezobrazenýúdajozvolenejFM
stanicinadisplejizariadeniaSRD1090SCLD.
10) RÁDIO DAB
Pomocoutlačidla(MODE)zvoľtefunkciuDAB.
PrelepšípríjemsignáluvrežimeDABvytiahniteanatočteteleskopickúanténupodľapotreby.
a) Vyhľadanie:
Automaticképrehľadaniedostupnýchstaníc:
Vzapnutomstavestlačteapodržteotočnýovládač(TUNE/SELECT)avyčkajte,kýmneprebehne
prehľadaniedostupnýchstaníc.Dostupnéstanicesauložiadopamätepodpozíciami1–40.
Krátkymstlačenímtlačidla(PRESET)anáslednýmotočenímovládačom(TUNE/SELECT)doľava
alebodopravazvolíteuloženúpozíciuspríslušnouFMfrekvenciou.Vybranúpozíciupotvrďte
krátkymstlačenímotočnéhoovládača(TUNE/SELECT).
b) Ručné ukladanie do pamäte:
Dlhýmstlačenímtlačidla(PRESET)aktivujetevoľbuzobrazeniazoznamupozíciínauloženieaž
40vamiuloženýchstaníc.
Pomocoušípokdoľavaalebodopravavybertepožadovanúpozíciuaotočnýmovládačom(TUNE/
SELECT)jupotvrďte.
c) Uloženie do rýchlej voľby 1 – 3:
Vašeobľúbenéstanicejemožnéuložiťpodtlačidlá1–3prerýchlyvýber.Vybertepožadovanú
stanicu,potomstlačteapodržtetlačidlo(1).Rovnakýpostupplatíajpretlačidlá(2)a(3).Na
vyvolanieuloženejstanicevrežimeDABstačíkrátkostlačiťpríslušnétlačidlo1–3.
d) Menu DAB rádia:
Navstupdonastaveniadlhostlačteapodržtetlačidlo(INFO/MENU).
– Úplnévyhľadávanie:automatickysaprehľadáceléDABpásmoanáslednejednotlivéstanice
sauložiadopamäte.
– Vyvolaťpredvoľbu:zobrazeniezoznamuuloženýchstaníc.
– Uložiťpredvoľbu:uloženievybranejstanicedovamizvolenejpozícievpamäti,postupje
opísanývkapitole10/b.
– Ručnéladenie:zvoľtevamipožadovanúDABstanicupomocouotočnéhoovládača(TUNE/
SELECT)anáslednejuzvoľtestlačenímotočnéhoovládača(TUNE/SELECT).
– Odstrániťneplatné:odstránenieneplatnýchstaníczuloženéhozoznamu.
– Oznámenie:zvoľtetypupozornenia,ktorýsavysielavrámciDABprenosu.
– UpozornenieASA:„AnnouncementSwitchingAnnouncement“ASAjesúčasťoumechanizmu
tzv.announcementswitching.Posprávnomnastaveníúdajovopolohebudedochádzať
kautomatickémuprepnutiunastanicu,ktoráprávevysiela:
dopravnéinformácie(TracAnnouncement–TA)
núdzovéhlásenie
varovanie(napr.počasie)

SK - 6
správy
– Systémovénastavenia:nastavenieprístroja,viacinformáciínájdetevkapitole„Nastavenie“.
e) Informácie k zvolenej DAB stanici:
Opakovanýmkrátkymstlačenímtlačidla(INFO/MENU)zmenítezobrazenýúdajozvolenejDAB
stanicinadisplejizariadeniaSRD1090R.
11) SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA
Pohyb v menu:
– posundoľava/nahor:otáčajteotočnýmovládačom(TUNE/SELECT)doľava.
– posundoprava/dole:otáčajteotočnýmovládačom(TUNE/SELECT)doprava.
– potvrdenie/zmenastavu:stlačteotočnýovládač(TUNE/SELECT).
Nastavenie:
Stlačteadlhopodržtetlačidlo(INFO/MENU)azvoľtepoložku„Systémovénastavenia“.
a) Spánok:zvoľtevamipožadovanýčasvypnutiaapotvrďteho.
b) Budík:vprvomkrokuzvoľte„Budík1“alebo„Budík2“.Zobraziasapoložky,podľaktorýchje
možnéprispôsobiťbudík:
● Budík–Zapnuté/Vypnuté.
● Frekvencia–akočastosabudíkmáopakovať(Raz,Pracovnédni,Víkendy,Denne).
● Časbudenia–zvoľtečasbudenia,ponastaveníhodínpotvrďteapotomnastavteminúty
opäť,potvrďte.
● Zdroje–zvoľtetypbudenia(Bzučiak–zvukbudíka,Digitálnerádio–DAB,FM–FMrádio).
● Predvoľba–zvoľteFM/DABstanicuzuloženejpredvoľby(uistitesa,žepríjemstaniceje
dostatočný).
● Častrvania–zvoľtečas,akodlhobudebudíkaktívny.
● Hlasitosť–zvoľteúroveňhlasitostibudíka.
c) Čas/dátum:
● Nastaviťčas/dátum–ručnenastavtečas,aknemátezvolenúvoľbuautomatickéhonastavenia
času.
● Štýlhodín–vpohotovostnomrežimesazobraziahodinydigitálne/analógovépodľazvolenej
voľby.
● Automatickáaktualizácia–zvoľteči,aodkiaľsačasadátummajúaktualizovaťFM/DAB
● Formátdátumu–vyberteporadiezobrazeniadní
d) Podsvietenie:
● Časovýlimit–časpodsvieteniavrežime„Úroveňzapnuté“.
● Úroveňzapnuté–intenzitapodsvieteniavrežimepohybuvmenutlačidlami.
● Úroveňstlmenia–intenzitapodsvieteniavrežimebezpohybuvmenu.
e) Jazyk:
● Zvoľtejazyk,vktoromzariadeniebudezobrazovaťpoložkymenu.
f) Továrenské nastavenie:
● Zariadeniesauvediedovýchodiskovéhostavu.Všetkyuloženénastaveniaadátasastratia.
g) Verzia softvéru:
● Verziasoftvéru,ktorájevzariadenídostupná.

SK - 7
12) SLOT NA PAMÄŤOVÚ KARTU TF
Pomocoutlačidla(MODE)zvoľtefunkciuTF.
PamäťovúkartuvložtekontaktmismeromkukonektoruUSB-A.Povloženípamäťovejkartysa
podporovanýaudioobsahzačneautomatickyprehrávať.
NavybratiepamäťovejkartyjunajprvjemnevtlačtedozariadeniaSRD1090SCLDpomocounechta
alebotupéhopredmetu,abysazoslotusamauvoľnila.Potomjumôžetenechtamiopatrnevybrať
(prípadnepinzetou).
Podporovanéprehrávanéformátysúuvedenévtechnickejšpecikácii.
Upozornenie:Sohľadomnamnožstvozariadenínatrhuniejegarantovanákompatibilitaapodpora
prehrávaniaprevšetkymédiá.Pamäťovézariadenia,ktoréchcetepripojiť,bystemalivopred
otestovaťalebosformátovaťsúborovýmformátomFAT32.Prehrávanievnichuloženýchchránených
médií,súborovaleboobsahusanemusípodariť.
13) BLUETOOTH
Pomocoutlačidla(MODE)zvoľtefunkciuBluetooth.
VosvojommobilnomtelefónevyhľadajtezariadeniesnázvomSRD1090SCLDapripojtesaknemu.
ÚspešnéprepojeniesazobrazínadisplejizariadeniaSRD1090SCLDnázvompripojenéhomobilného
telefónu.
NaodpojenieBluetoothstlačteapodržtetlačidlo(PRESET).ZariadenieSRD1090SCLDsaopäť
prepnedorežimuspárovania.
Poznámka:NazaisteniestabilnéhoBluetoothpripojeniadodržujtevzdialenosťdo10metrovmedzi
zariadenímSRD1090SCLDapripojenýmzariadením.
Upozornenie:Niektorépripojenézariadeniapodporujújednotnénastaveniehlasitosti.Akniektoré
zpripojenýchzariadenítútofunkciunepodporuje,nastaveniehlasitostibudefungovaťnaoboch
zariadeniachsamostatne.
14) ODOLNOSŤ IPX3
Zariadeniejechránenéprotivodnejtriešti.Vodastriekanaprístrojvuhle60°vertikálne,vmnožstve
10litrovzaminútuapritlaku80–100kN/m
2
počas5minút.
Upozornenie:NezabudnitevždyutesniťvstupyzariadeniaSRD1090SCLD(č.4–8naobrázku
„opiszariadenia“)originálnoutesniacouzáslepkou.Uistitesa,žezáslepkaniejepoškodená.Nikdy
nenabíjajtezariadeniepočasmožnéhokontaktuskvapalinami.Zariadeniejeurčenéibanastyk
sčistouvodoubezakýchkoľvekprímesí.Vyvarujtesakontaktuzariadeniasoznečistenýmialebo
priemyselneupravenýmikvapalinami(napr.limonáda,morská/slanávoda,olejeatď.).
15) VÝMENA BATÉRIE
Akzariadenievykazujenízkuvýdržbatérie,jenutnébatériuvymeniť.
NaspodnejstranezariadeniasanachádzajúdvekrížovéskrutkyA,ktorévyskrutkujteaodoberte
krytbatérie.PotombatériuCopatrnevytiahnitezpuzdraBtak,abynedošlokpoškodeniujejobalu,
a odpojte ju na konektore D.
Batériunahraďtenovoubatériousrovnakýmirozmermiaelektrickýmiparametramiaopačným
postupomjuvložtespäť.

SK - 8
Upozornenie:Vždypoužívajtevýhradneoriginálnubatériuurčenúpredanýmodelzariadenia.Pri
výmenebatériepostupujtesmaximálnouopatrnosťou,abynedošlokpoškodeniuvnútornýchčastí
zariadenia.Predzačatímdemontážesauistite,žejezariadenieúplneodpojenéodnapájaniaaže
jehokonštrukciazodpovedápožadovanémustupňukrytiaIPpodľatechnickejšpecikácievýrobku.
Všetkyúkonyvykonávajtevýhradnevsúladestýmtonávodomnamontážademontážzariadenia
SRD1090SCLD.Vprípadepochybnostízvertevýmenubatérieautorizovanémuservisu.
16) TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
NÚDZOVÉ RÁDIO
DAB+príjemstanícvmaximálnejkvalite
2,0"farebnýLCDdisplej
3metódynabíjania:Solárne,ručnákľukaaUSB-C
LEDsvetlá:Svietidloakempingoválampanačítanie
Funkcia powerbanky
VodoodolnosťIPX3
Zvuk:
Celkovývýstupnývýkon(RMS):3W
2"širokopásmovýreproduktor
Frekvenčnáodozva:100Hz–16kHz
Príjem:
DAB+príjemstanícvmaximálnejkvalite
FMrádiosdigitálnymladením
Bluetooth V5.3 streamovanie hudby
Vstupy a výstupy:
TFkarta(podporaaž128GB)
Slúchadlovývýstup3,5mmjack
Svetlá:
LEDsvietidlos3režimami:Veľkávzdialenosť,širokýuhol,kombinovanýrežim
KempingoválampanačítaniesosilnýmiLED
3 spôsoby nabíjania:
Ručnákľuka(3min./otáčanieo360°=25min.prehrávaniarádia)
Solárnenapájaniezosolárnehopanelu(2hodinynabíjania=30min.prehrávaniarádia)
NabíjacíportUSB-C

SK - 9
Batéria:
20000mAhvstavanádobíjaciabatéria(74Wh)
Časprehrávaniarádiaviacnež250hodínpri50%hlasitosti
Čassvieteniakempingovéhosvetlaaž80hodín
Funkcia powerbanky
Ostatné:
Teleskopická360°anténa
Funkcia SOS alarmu
NabíjacíportUSB-C
Rozmery:183×110×90mm
Hmotnosť:0,9kg
Príslušenstvo:Napájacíkábel,príručka,textilnépútko
Rádio FM Rozsahpásma 87,5MHz–108MHz
Rádio DAB Rozsahpásma 174,928MHz–239,200MHz
Bluetooth
Verzia 5.3
Maximálnyvýkonvysielača 100mWpri2,4GHz–2,4835GHz
Kodek SBC
Prol A2DP
Li-ionpolymérovábatéria
Model: 1260110
Technickéúdaje:3,7V,20000mAh,74Wh
Hmotnosť:340g
Spôsobyhaseniaahasivá:voda,suchýpiesokainévhodnéprostriedkyna
haseniepožiaru
Výrobca:DongguanDongyueEnergyTechnologyCo.,Ltd.
Adresa:Room105,Buulding1No.1South3rdStreetLuhuWestRoad,
QingxiTown,DongguanCity,GuangdongProvince,Čína
Dátumvýroby:2026–03
E-mail: [email protected]
Zloženie/informácie o zložkách
Nebezpečnézložky(chemickýnázov) Koncentrácia(%) ČísloCAS
Oxidlítno-kobaltnatý(LiCoO
2
) 35,5 12190-79-3
Hliníkováfólia(Al) 9 7429-90-5
1,1-diuoroetylénpolymér 1 24937-79-9
Grat(C) 18 7782-42-5
Medenáfólia(Cu) 15 7440-50-8
Styrén-butadiénovýpolymér 1,5 9003-55-8
Hexauorofosforečnanlítny 2,8 21324-40-3
Etylénkarbonát 5 96-49-1
Dimetylkarbonát 5 616-38-6
Etylmetylkarbonát 5 623-53-0
Nikel 2,8 7440-02-0

SK - 10
Smernica o batériách – výsledok testu
Testovaná položka Výsledok MDL (%) Limit (%)
Olovo (Pb) ND 0,0002 0,0040
Kadmium (Cd) ND 0,0002 0,0020
Ortuť(Hg) ND 0,0002 0,0025
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Obalovýmateriálodovzdajtenalikvidáciudozbernéhodvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tentosymbolumiestnenýnaprodukte,príslušenstvealeboobaleupozorňujenato,že
sproduktomsanesmienakladaťakosbežnýmdomovýmodpadom.Zlikvidujte,prosím,tento
produktvzbernomdvoreurčenomnarecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.
VniektorýchštátochEurópskejúniealebovniektorýcheurópskychkrajináchmôžete
prinákupeekvivalentnéhonovéhoproduktuvrátiťvašeproduktymiestnemupredajcovi.
Správnoulikvidácioutohtoproduktupomáhatechrániťcennéprírodnézdrojeapredchádzať
možnýmnegatívnymdopadomnaživotnéprostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlo
dôjsťvdôsledkunesprávnejlikvidácieodpadu.Ďalšiepodrobnostivámposkytnúmiestne
úradyalebonajbližšízbernýdvornalikvidáciuodpadu.Nesprávnalikvidáciatohtotypu
odpadumôžebyťpredmetomudeleniapokutyzozákona.
Pre rmy v Európskej únii
Akpotrebujetezlikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,požiadajtevášhopredajcu
alebododávateľaonevyhnutnéinformácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie
Akchcetetentoproduktzlikvidovať,požiadajteonevyhnutnéinformácieosprávnomspôsobe
likvidáciemiestneúradyalebovášhopredajcu.
TentoproduktspĺňapožiadavkyEÚ.
TýmtoFASTČR,a.s.,vyhlasuje,žetyprádiovéhozariadeniaSRD1090SCLDjevsúladeso
smernicou 2014/53/EÚ.
ÚplnéznenieEÚvyhláseniaozhodejekdispozíciinatejtointernetovejadrese:www.sencor.com
Zmenyvtexte,dizajneatechnickýchšpecikáciáchsamôžumeniťbezpredchádzajúceho
upozorneniaavyhradzujemesiprávonaichzmenu.
Adresavýrobcu:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
Originálnaverziajevčeskomjazyku.

SK - 11
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným vdokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika
info@sencor.com
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom, tel: +421 249 105 853,
e-mail: [email protected]
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

HU - 1
1) A CSOMAGOLÁS TARTALMA
1×SRD1090SCLDkészülék
1×USB-Ctöltőkábel
1×használatiútmutató
1×textilfogantyú
2) A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Vészhelyzeti rádió

HU - 2
1 Olvasólámpa
2 Iránytű
3 Tartóatextilfogantyúrögzítéséhez
4 TFmemóriakártya-nyílás
5 AtöltésLED-eskijelzése
– Zöld,villogójelzés–akészüléktöltődik
– Zöld,folyamatosjelzés–akészülékfelvantöltve
– Piros,folyamatosjelzés–akészülékhordozhatóeszközttöltUSB-A/USB-C-nkeresztül.
Akészülékleválasztásautánajelzés30másodpercigtart.
6 USB-Ctöltőcsatlakozó/mobileszköztöltéséreszolgálócsatlakozó
7 USB-Acsatlakozómobileszköztöltéséhez
8 3,5mmaudiojackfülhallgatókimenet
9 Előzőzeneszámgomb(balranyíl)
– Ugrásazelőzőzeneszámra(rövidenmegnyomva)
– UgrásazelőzőFMfrekvenciára(rövidenmegnyomva)
– UgrásazelőzőtároltDAB-állomásra(rövidenmegnyomva)
– AlacsonyabbelérhetőFM-állomáskeresése(hosszanmegnyomva)
10 Következőzeneszámgomb(jobbranyíl)
– Ugrásakövetkezőzeneszámra(rövidenmegnyomva)
– UgrásakövetkezőFMfrekvenciára(rövidenmegnyomva)
– UgrásakövetkezőtároltDAB-állomásra(rövidenmegnyomva)
– MagasabbelérhetőFM-állomáskeresése(hosszanmegnyomva)
11 PRESET gomb
– TároltFM/DABállomásokbavalóbelépés(rövidenmegnyomva)
12 LÁMPA gomb
– Alámpabe-/kikapcsolása(hosszanmegnyomva)
– Főlámpatípusánakmódosítása(ismételtenrövidenmegnyomva)
13 SOS gomb
– Bekapcsolás(hosszanmegnyomva)
– Kikapcsolás(rövidenmegnyomva)
14 POWER gomb
– Akészülékbekapcsolása(hosszanmegnyomva)
– Akészülékkikapcsolása(hosszanmegnyomva)
– Készenlétimódbalépés(rövidenmegnyomva)
15 MODE gomb
– DAB/FM/Bluetooth/TFmemóriakártyabemenetváltása(ismételtenrövidenmegnyomva)
16 INFO/MENU gomb
– MENÜmegnyitása(hosszanmegnyomva)
– DAB/FMmegjelenítettinformációkközöttiváltás(rövidenmegnyomva)
17 LCD-kijelző
18 Tekerőgomb/TUNE/SELECTgomb
– Hangerőcsökkentése/menügörgetése(balraforgatva)
– Hangerőnövelése/menügörgetése(jobbraforgatva)
– AutomatikusDAB/FMsávszkennelés(hosszanmegnyomva)
– Menüfunkciómegerősítése(rövidenmegnyomva)
19 3-asgomb–rövidtárcsázás
– Gyorstárcsázáselőhívása(rövidenmegnyomva)
– Kedvencállomásmentéseerreagombra(hosszanmegnyomva)
20 2-esgomb–rövidtárcsázás
– Gyorstárcsázáselőhívása(rövidenmegnyomva)
– Kedvencállomásmentéseerreagombra(hosszanmegnyomva)

HU - 3
21 1-esgomb–rövidtárcsázás
– Gyorstárcsázáselőhívása(rövidenmegnyomva)
– Kedvencállomásmentéseerreagombra(hosszanmegnyomva)
22 LEDjelzőfénymegújulóforrásbóltörténőtöltésesetén(napelemestöltés/kézigenerátor)
23 Napelemtöltéshez
24 Teleszkóposantenna
25 Kézigenerátortöltéshez
26 OldalsóLEDlámpa
27 FőLEDlámpa–spotlámpa
28 OldalsóLEDlámpa
3) ELSŐ BEKAPCSOLÁS
ElsőbekapcsoláselőtttöltsefelteljesenazSRD1090SCLDbelsőakkumulátorát.Atöltéstöbbórát
veszigénybe.AteljesenfeltöltöttakkumulátortakijelzőnmegjelenőszimbólumvagyavillogóLED
jelzőfényfolyamatosLEDjelzőfényreváltásajelzi.AzelsőtöltéshezhasználjaazUSB-Ctöltőportot.
Azelérhetőfunkciókengedélyezésétennekafelhasználóikézikönyvnekazegyesfejezeteiismertetik.
Amenünyelvénekmódosításaakövetkezőképpentörténik:Nyomjamegéstartsalenyomvaaz
(INFO/MENU)gombot->válasszaki:Rendszerbeállítások/Nyelv.
4) TÖLTÉS
AzSRD1090SCLDeszköztöltéseháromféleképpenlehetséges.Agyorsésmegbízhatótöltés
érdekébenjavasoljukaza)opcióhasználatát.Az„Akkumulátorállapotjelzője”akkumulátorállapot
akijelzőjobboldalánjelenikmeg.Atöltésifolyamatotmindigaz"Akkumulátortöltésjelző"LEDjelzi.Az
akkumulátorelső75%-alényegesengyorsabbantöltődik,mintazakkumulátorutolsó25%-a.Várjon,
amíga100%jelzőabbahagyjaavillogást(azakkumulátorteljesenfelvantöltve).
USB-C
Távolítsaelagumisapkát,éscsatlakoztassaazUSB-Ckábeltazeszközhöz.Atöltőadaptertlegalább
5Vés3Aparaméterekkelhasználja.TöltésutánhúzzakiazUSB-Ckábelt,ésóvatosanfedjele
acsatlakozókatgumisapkával.
Kézi kar
Húzzakiakart.Arádióelsőhasználatakor,vagyhaarádiót60napnálhosszabbideignem
használta,abeépítettakkumulátoraktiválásáhozforgassaakartazóramutatójárásávalmegegyező
vagyellentétesirányban3–5percigfolyamatosan.Haazakkumulátortakarelforgatásávalaktiválja,
azújratöltődik.
Napelem
HelyezzeazSRD1090SCLD-túgy,hogyanapsugarakmerőlegesenvetődjenekrá.Anapelemes
töltésnemteljesértékűtöltésiforrás.
Figyelmeztetés:Kerüljeahosszútávútöltéstnapon,hogyelkerüljeazSRD1090SCLD
túlmelegedésétéskárosodását.
5) POWER BANK FUNKCIÓ
AzSRD1090SCLDeszközpowerbankfunkcióvalrendelkezik.Vegyeleagumisapkát,és
csatlakoztassonegytöltőkábeltazUSB-A/USB-Ccsatlakozóhozmobileszközetöltésének
megkezdéséhez.Töltésutánzárjavisszaasapkát.Azaktiváltpowerbankfunkciótfolyamatospiros
LEDjelzőfényjelzi.AtöltöttmobileszközleválasztásautánaLEDjelzőfénymég30másodpercig
világít.

HU - 4
Figyelmeztetés:Ezafunkciócsakegykiegészítőfunkció.Mobiltelefonjanemtöltődikfelteljesen
azSRD1090SCLDbeépítettakkumulátoráról.AzUSB-A/USB-Cportnemrendelkezikgyorstöltési
protokollokkal.
6) LÁMPA
Alámpagombnyomvatartásávalkapcsolhatjabe/kialámpát.Azüzemmódokváltásáhozröviden
nyomjamegismételtenalámpagombját:
a) főLED–spotlámpa
b) oldalsóLEDlámpák
c) főLED–spotlámpaésoldalsóLEDlámpák
7) OLVASÓLÁMPA
Ajobbelülsőoldalontalálhatóegykivágás,amelyenkeresztülkörömmelnyithatóanapelem.
AnapelemmegfordításaautomatikusanbekapcsoljaazolvasásraalkalmasLED-lámpát.Ha
anapelemetvisszadöntialapértelmezetthelyzetébe,lekapcsoljaalámpát.
8) SOS
AzSOSgombmegnyomásávalésnyomvatartásávalakészülékhangjelzéstadki,ésalámpavillogni
kezd.NyomjamegrövidenagombotazSOSfunkciókikapcsolásához.
Figyelmeztetés:Csakakkorhasználjaafunkciót,hasegítségetkellhívnia.AzSOSfunkciónem
helyettesítiatanúsítotteszközt.
9) FM RÁDIÓ
A(MODE)gombbalválasszakiazFMfunkciót.
SzükségszerinthúzzakiésforgassaelateleszkóposantennátajobbjelvételérdekébenFMmódban.
a) Hangolás:
Elérhetőállomásokautomatikuskeresése:
Bekapcsoltállapotbantartsalenyomvaaforgóvezérlőt(TUNE/SELECT),ésvárjon,amíg
akészülékvégigpásztázzaateljesFMsávot.
Azelérhetőállomásokaz1–40.pozíciókközötttárolódnakamemóriában.
A(PRESET)gombrövidmegnyomásával,majda(TUNE/SELECT)vezérlőbalravagy
jobbraforgatásávalkiválaszthatjaamegfelelőFMfrekvenciávalrendelkezőmentettpozíciót.
Akiválasztottpozícióta(TUNE/SELECT)forgóvezérlőrövidmegnyomásávalerősíthetimeg.
b) Kézi keresés:
Bekapcsoltállapotbanhosszannyomjamegabalvagyjobbnyílgombotalegközelebbielérhető,
erősállomásmegkereséséhez.
c) Kézi mentés a memóriába:
A(PRESET)gomblenyomvatartásávalaktiválhatjaalegfeljebb40mentettállomástárolására
szolgálópozícióklistájánakmegjelenítését.
Abalravagyjobbranyilakkalválasszakiakívántpozíciót,éserősítsemega(TUNE/SELECT)
forgóvezérlővel.
d) Mentés 1–3-as gyorshívó gombba:
KedvencFM-állomásaitaz1–3-asgyorshívógombokalattmenthetielagyorskiválasztáshoz.
VálasszakiakívántFM-állomást,majdnyomjamegéstartsalenyomvaaz(1)gombot.Ugyanez
vonatkozika(2)és(3)gombokrais.EgymentettFM-állomáselőhívásáhozFMmódban
egyszerűennyomjamegrövidenamegfelelő1–3-asgombot.

HU - 5
e) FM-rádió menü:
Abeállításokeléréséheztartsalenyomvaaz(INFO/MENU)gombot.
– AMS:elérhetőállomásokautomatikuskeresése.
– Előrebeállítottállomásmentése:azállomáselőrebeállítottállomáskéntvalómentésére
szolgálómenümegnyitásáhozlásda9/c)fejezetet.
– Keresésibeállítások:annakbeállítása,hogycsakazerősFM-állomásokatvagyazösszes
elérhetőFM-állomástmentse-eel.
– Hangbeállítása:Mono/Sztereó–magaavevőegységMONOmódbanreprodukáljaahangot.
STEREOmódbancsatlakoztatottfejhallgatónkeresztülhallgathatzenét.
– Rendszerbeállítások:eszközbeállítások,továbbiinformációkértlásda„Beállítások”fejezetet.
f) RDS:
Az(INFO/MENU)gombismételtrövidmegnyomásávalmódosíthatjaakiválasztottFM-állomásról
azSRD1090SCLDkijelzőjénmegjelenítettinformációt.
10) DAB RÁDIÓ
A(MODE)gombbalválasszakiazDABfunkciót.
SzükségszerinthúzzakiésforgassaelateleszkóposantennátajobbjelvételérdekébenDAB
módban.
a) Keresés:
Elérhetőállomásokautomatikuskeresése:
Bekapcsoláskornyomjamegéstartsalenyomvaa(TUNE/SELECT)gombot,ésvárjameg,amíg
akészülékbeolvassaazelérhetőállomásokat.Azelérhetőállomásokaz1–40.pozíciókközött
tárolódnakamemóriában.
A(PRESET)gombrövidmegnyomásával,majda(TUNE/SELECT)forgóvezérlőbalravagy
jobbraforgatásávalkiválaszthatjaamegfelelőFMfrekvenciávalrendelkezőmentettpozíciót.
Akiválasztottpozícióta(TUNE/SELECT)forgóvezérlőrövidmegnyomásávalerősíthetimeg.
b) Automatikus mentés a memóriába:
A(PRESET)gomblenyomvatartásávalaktiválhatjaalegfeljebb40mentettállomástárolására
szolgálópozícióklistájánakmegjelenítését.
Abalravagyjobbranyilakkalválasszakiakívántpozíciót,éserősítsemega(TUNE/SELECT)
forgóvezérlővel.
c) Mentés az 1–3-as gyorshívó gombokba:
Kedvencállomásaitaz1–3-asgyorshívógombokalattmenthetielagyorskiválasztáshoz.
Válasszakiakívántállomást,majdnyomjamegéstartsalenyomvaaz(1)gombot.Ugyanez
vonatkozika(2)és(3)gombokrais.EgymentettállomáselőhívásáhozDABmódbanegyszerűen
nyomjamegrövidenamegfelelő1–3-asgombot.
d) DAB rádió menü:
Abeállításokeléréséheztartsalenyomvaaz(INFO/MENU)gombot.
– Teljeskeresés:ateljesDABsávautomatikusanellenőrzésrekerül,majdazegyesállomások
amemóriábantárolódnak.
– Előrebeállítottállomáselőhívása:atároltállomásoklistájánakmegjelenítése.
– Előrebeállítottállomásmentése:akiválasztottállomásmentéseakiválasztottmemóriahelyre,
azeljárása10/bfejezetbenvanleírva.
– Manuálishangolás:válasszakiakívántDABállomásta(TUNE/SELECT)forgóvezérlővel,
majdválasszakia(TUNE/SELECT)forgóvezérlőmegnyomásával.
– Érvénytelenekeltávolítása:érvénytelenállomásokeltávolításaamentettlistából.
– Közlemény:VálasszakiaDAB-adásonbelülsugárzottközleménytípusát.

HU - 6
– ASAközlemény:A„Közleményváltásiközlemény”azASAazún.közleményváltási
mechanizmusrésze.Apozícióadatokmegfelelőbeállításautánautomatikusanátkapcsolaz
aktuálisansugárzóállomásra:
közlekedésiinformációk(TracAnnouncement–TA)
vészhelyzetiközlemény
gyelmeztetés(pl.időjárás)
hírek
– Rendszerbeállítások:eszközbeállítások,továbbiinformációkértlásda„Beállítások”fejezetet.
e) Információk a kiválasztott DAB állomáshoz:
Nyomjamegismételtenrövidenaz(INFO/MENU)gombot,hogymegváltoztassaazSRD1090R
kijelzőjénmegjelenítettinformációkatakiválasztottDABállomásról.
11) RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK
Mozgás a menüben:
– mozgásbalra/fel:forgassaela(TUNE/SELECT)forgóvezérlőtbalra.
– mozgásjobbra/le:forgassaela(TUNE/SELECT)forgóvezérlőtjobbra.
– megerősítés/állapotmódosítása:nyomjamega(TUNE/SELECT)forgóvezérlőt.
Beállítás:
Nyomjamegéstartsahosszanlenyomvaaz(INFO/MENU)gombot,ésválasszaki
a„Rendszerbeállítások”elemet.
a) Alvás:válasszakiakívántkikapcsolásiidőt,éserősítsemeg.
b) Ébresztőóra:elsőlépésbenválasszaaz„Ébresztőóra1”vagyaz„Ébresztőóra2”lehetőséget.
Amegjelenőelemekszerintállíthatóbeazébresztőóra:
● Ébresztőóra–Bekapcsolva/Kikapcsolva.
● Gyakoriság–azébresztésismétlődésénekgyakorisága(Egyszer,Hétköznapokon,Hétvégén,
Naponta).
● Ébresztésiidő–válasszakiazébresztésiidőt,azórabeállításautánerősítsemeg,majd
állítsabeújraapercet,erősítsemeg.
● Források–válasszakiazébresztéstípusát(Ébresztő–ébresztésihang,Digitálisrádió–
DAB,FM–FMrádió).
● Előrebeállított–válasszonegyFM/DABállomástamentettelőbeállításokközül(győződjön
megarról,hogyazállomásvételemegfelelő).
● Időtartam–válasszakiazébresztésaktívidőtartamát.
● Hangerő–válasszakiazébresztéshangerejét.
c) Idő/dátum:
● Idő/dátumbeállítása–állítsabemanuálisanazidőt,hanemazautomatikusidőbeállítás
opciótválasztotta.
● Órastílusa–készenlétimódbanadigitális/analógóraakiválasztottopciónakmegfelelően
jelenik meg.
● Automatikusfrissítés–válasszaki,hogyfrissítenikell-eazidőtésadátumotFM/DABesetén,
éshaigen,honnan
● Dátumformátum–válasszakianapokmegjelenítésisorrendjét
d) Háttérvilágítás:
● Időtúllépés–háttérvilágításidőtartama„Szintbe”módban.
● Szintbe–háttérvilágításintenzitásamenübenvalónavigációmódban.
● Fényerőszint–háttérvilágításintenzitásaamenübenvalónavigációnélkül.

HU - 7
e) Nyelv:
● Válasszakianyelvet,amelyenakészülékmegjelenítiamenüpontokat.
f) Gyári alapbeállítás:
● Akészülékvisszaállalapértelmezettállapotba.Mindenmentettbeállításésadatelvész.
g) Szoftver verzió:
● Akészülékenelérhetőszoftververzió.
12) TF MEMÓRIAKÁRTYA-NYÍLÁS
A(MODE)gombbalválasszakiazTFfunkciót.
Helyezzebeamemóriakártyátúgy,hogyazérintkezőkazUSB-Acsatlakozófelénézzenek.
Amemóriakártyabehelyezéseutánautomatikusanelkezdilejátszaniatámogatottaudiotartalmat.
AmemóriakártyaeltávolításáhozelőszörnomannyomjaakártyátazSRD1090SCLDeszközbe
akörmevagyegytompatárgysegítségével,hogyakártyamagátólkipattanjonanyílásból.Ezután
akörmével(esetlegegycsipesszel)óvatosankiveheti.
Atámogatottlejátszásiformátumokataműszakileírástartalmazza.
Figyelmeztetés:Tekintettelapiacontalálhatókészülékekmennyiségérenemgarantálhatóminden
médialejátszásánakkompatibilitásaéstámogatása.Acsatlakoztatnikívántmemóriaeszköztérdemes
előbbtesztelni,vagyFAT32formátumraformázni.Arajtuktároltvédettmédiát,állományokatvagy
tartalmatnemfeltétlenülsikerüllejátszani.
13) BLUETOOTH
A(MODE)gombsegítségévelválasszakiaBluetoothfunkciót.
KeressemegazSRD1090SCLDnevűeszköztamobiltelefonján,éscsatlakozzonhozzá.Asikeres
csatlakozásacsatlakoztatottmobiltelefonnevévelegyüttjelenikmegazSRD1090SCLDkijelzőjén.
ABluetoothlecsatlakoztatásáhoznyomjamegéstartsalenyomvaa(PRESET)gombot.AzSRD
1090SCLDeszközezutánismétpárosításimódbalép.
Megjegyzés:AstabilBluetoothkapcsolatérdekébenaSRD1090SCLDésacsatlakoztatottkészülék
közöttnelegyen10méternélnagyobbtávolság.
Figyelmeztetés:Néhánycsatlakoztatottkészüléktámogatjaazegységeshangerőszabályozást.Ha
valamelyikcsatlakoztatottkészülékeztafunkciótnemtámogatja,ahangerőszabályozásmindkét
készülékenönállóanműködik.
14) IPX3 VÍZÁLLÓSÁG
Akészülékvédvevanafröccsenővízellen.Avíz60°-osszögen,függőlegesen,10liter/percáramlási
sebességgel,80–100kN/m
2
nyomással5percenkeresztüláramlikakészülékre.
Figyelmeztetés:Nefelejtseel,hogyazSRD1090SCLDbemeneteit(4–8-assz.az„eszközleírás”
ábrán)mindigeredetitömítősapkávalzárjale.Ügyeljenarra,hogyasapkanelegyensérült.Soha
netöltseakészüléket,hafolyadékkalérintkezhet.Akészülékcsaktisztavízzelérintkezhet,minden
adaléknélkül.Óvjaakészüléketazérintkezéstőlmindenszennyezettvagyiparilagmódosított
folyadékkal(pl.limonádé,tengervíz/sósvíz,olajstb.).

HU - 8
15) ELEMCSERE
Haakészülékalacsonyelemüzemidőtmutat,azakkumulátortkikellcserélni.
AkészülékaljánkétcsillagfejűAcsavartalálható,amelyeketkikellcsavarni,éslekellvenniaz
akkumulátorfedelet.EzutánóvatosanhúzzakiaCakkumulátortaBházból,ügyelvearra,hogyne
sértsemegacsomagolását,ésválasszaleaDcsatlakozóról.
Cseréljekiazakkumulátortegyúj,azonosméretűéselektromosparaméterekkelrendelkező
akkumulátorra,éshelyezzevisszafordítottsorrendben.
Figyelmeztetés:Mindigkizárólageredeti,azadottkészülékmodellhezvalóakkumulátorthasználjon.
Azakkumulátorcseréjekorfokozottóvatossággaljárjonel,hogyelkerüljeakészülékbelsőrészeinek
károsodását.Aszétszerelésmegkezdéseelőttgyőződjönmegarról,hogyakészülékteljesenle
vanválasztvaatápellátásról,éshogyafelépítésemegfelelatermékműszakiadataiszerintelőírt
IP-védelmiszintnek.BármilyenműveletetkizárólagazezenSRD1090SCLDkészülékössze-és
szétszerelésiútmutatójávalösszhangbanvégezzen.Kétségeseténbízzaazakkumulátorcserétegy
hivatalosszervizközpontra.
16) MŰSZAKI ADATOK
VÉSZHELYZETI RÁDIÓ
DAB+állomásokvételemaximálisminőségben
2,0”-osszínesLCD-kijelző
3töltésimód:Napelemes,kézikarésUSB-C
LEDfények:Lámpaéskempingolvasólámpa
Powerbankfunkció
VízállóságIPX3
Hang:
Teljeskimenőteljesítmény(RMS):3W
2”szélessávúhangszóró
Frekvenciaválasz:100Hz–16kHz
Vétel:
DAB+állomásokvételemaximálisminőségben
FMrádiódigitálishangolással
BluetoothV5.3zenestreaming

HU - 9
Bemenetek és kimenetek:
TF-kártya(128GB-igtámogatott)
Fülhallgatókimenet3,5mmjack
Fények:
LEDlámpa3móddal:Nagytávolság,szélesszög,kombináltmód
KempingolvasólámpaerősLED-ekkel
3 töltési mód:
Kézikar(3perc/360°-osforgatás=25percrádiólejátszás)
Napelemesenergiaellátás(2óratöltés=30percrádiólejátszás)
USB-Ctöltőport
Elem:
20000mAhbeépítettújratölthetőakkumulátor(74Wh)
Arádiólejátszásiidejetöbb,mint250óra50%-oshangerőmellett
Kempinglámpaműködésiidejeakár80óra
Powerbankfunkció
Egyéb:
Teleszkópos360°-osantenna
SOSriasztófunkció
USB-Ctöltőport
Méretek:183×110×90mm
Súly:0,9kg
Tartozékok:Tápkábel,használatiútmutató,textilszíj
FM rádió Sávtartomány 87,5MHz–108MHz
DAB rádió Sávtartomány 174,928MHz–239,200MHz
Bluetooth
Verzió 5.3
Azadómaximálisteljesítménye 100mW2,4GHz–2,4835GHzmellett
Kodek SBC
Prol A2DP
Li-ionpolimerakkumulátor
Modell: 1260110
Műszakiadatok:3,7V,20000mAh,74Wh
Súly:340g
Oltásimódszerekésoltóanyagok:víz,szárazhomokésegyébmegfelelő
tűzoltószerek
Gyártó:DongguanDongyueEnergyTechnologyCo.,Ltd.
Cím:Room105,Buulding1No.1South3rdStreetLuhuWestRoad,Qingxi
Town,DongguanCity,GuangdongProvince,Kína
Gyártásidátum:2026–03
E-mail: [email protected]
Összetétel/információk az összetevőkről
Veszélyesösszetevők(kémiaimegnevezés) Koncentráció(%) CAS-szám
Lítium-kobalt-oxid(LiCoO
2
) 35,5 12190-79-3
Alumíniumfólia(Al) 9 7429-90-5
1,1-diuor-etilén-polimer 1 24937-79-9
Grat(C) 18 7782-42-5
Rézfólia(Cu) 15 7440-50-8

HU - 10
Sztirol-butadién-polimer 1,5 9003-55-8
Lítium-hexauorofoszfát 2,8 21324-40-3
Etilén-karbonát 5 96-49-1
Dimetil-karbonát 5 616-38-6
Etil-metil-karbonát 5 623-53-0
Nikkel 2,8 7440-02-0
Akkumulátor irányelv – teszteredmény
Tesztelt tétel Eredmény MDL (%) Limit (%)
Ólom(Pb) ND 0,0002 0,0040
Kadmium (Cd) ND 0,0002 0,0020
Higany (Hg) ND 0,0002 0,0025
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Acsomagolóanyagokathulladékgyűjtőhelyenadjale.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelaterméken,annaktartozékainvagycsomagolásánaztjelöli,hogyaterméketnem
szabadatöbbiháztartásihulladékkalazonosmódonkezelni.Kérjük,hogyaterméketadja
leelektromoséselektronikusberendezéseketújrahasznosítógyűjtőtelepen.AzEurópai
Unióegyesországaibanvagymáseurópaiországokbanatermékekazeladóhelyen
azonosújtermékvásárlásánálvisszaválthatóklehetnek.Atermékmegfelelőmódon
történőmegsemmisítésévelsegítmegőrizniazértékestermészetierőforrásokat,és
hozzájárulanemmegfelelőhulladék-megsemmisítésáltalokozottesetlegesnegatív
környezetiésegészségügyihatásokmegelőzéséhez.Továbbirészletekértforduljonahelyi
önkormányzathozvagyalegközelebbihulladék-megsemmisítőgyűjtőtelephez.Ezentípusú
hulladékhelytelenmegsemmisítésebírságkiszabásátvonhatjamagaután.
Az Európai Unióban működő vállalatok számára
Haelektromosvagyelektronikusterméketakarmegsemmisíteni,kérjekiazeladójátólvagy
forgalmazójátólaszükségesinformációkat.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Hamegakarjasemmisítenieztaterméket,amegfelelőmegsemmisítésrevonatkozó
információkértforduljonahelyiintézményekhezvagytermékeladójához.
EzatermékmegfelelazEUkövetelményeinek.
AFASTČR,a.s.ezennelkijelenti,hogyazSRD1090SCLDtípusúrádióberendezésmegfelel
a2014/53/EUirányelvnek.
AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljesszövegerendelkezésreállawww.sencor.comweboldalon
Változtatásokaszövegben,kivitelbenésműszakijellemzőkbenelőzetesgyelmeztetésnélkül
történhetnek,mindenmódosításravonatkozójogfenntartva.
Agyártócíme:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
Azeredetiverziócsehnyelvű.

HU - 11
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság)
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Sáméhegyi u. 1.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az önként vállalt
jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét – a szerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás közötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.

HU - 12
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket – járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy – a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén – a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása – a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó előzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát ▪ nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) ▪ fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás ▪ fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása ▪ normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót – a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174.§).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Sáméhegyi u. 1.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően – a hiba
felismerhetővé válása előtt – üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Sáméhegyi u. 1. Tel.: 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
E-mail: szerviz@fasthungary.hu
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:

HU - 13
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően – a hiba
felismerhetővé válása előtt – üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Sáméhegyi u. 1. Tel.: 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
E-mail: [email protected]
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:

HU - 14
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Sáméhegyi u. 1. DC1B épület; Tel.: 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
Ügyfélszolgálat telefonos elérhetősége: 06-1-5100042
2026. január

PL - 1
1) ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1×urządzenieSRD1090SCLD
1×kabelładującyUSB-C
1×instrukcjaobsługi
1× uchwyt tekstylny
2) OPIS URZĄDZENIA
Radio alarmowe

PL - 2
1 Lampkadoczytania
2 Kompas
3 Uchwyt do mocowania uchwytu tekstylnego
4 SlotkartypamięciTF
5 KontrolkazasilaniaLED
– Zielonamigającakontrolka–urządzenieładujesię
– Zielonaciągłakontrolka–urządzeniejestwpełninaładowane
– Czerwonaciągłakontrolka–urządzenieładujeurządzenieprzenośneprzezUSB-A/
USB-C.Poodłączeniuurządzeniakontrolkaświeciprzez30sekund.
6 ZłączeładowaniaUSB-Cdoładowaniaurządzeńmobilnych
7 ZłączeUSB-Adoładowaniaurządzeńmobilnych
8 Gniazdosłuchawkoweaudiojack3,5mm
9 Przyciskpoprzedniutwór(strzałkawlewo)
– Przejściedopoprzedniegoutworu(krótkienaciśnięcie)
– PrzełączanienapoprzedniączęstotliwośćFM(krótkienaciśnięcie)
– PrzełączaniedopoprzedniejzapisanejstacjiDAB(krótkienaciśnięcie)
– WyszukiwanieniższejdostępnejstacjiFM(długienaciśnięcie)
10 Przycisknastępnyutwór(strzałkawprawo)
– Przejściedokolejnegoutworu(krótkienaciśnięcie)
– PrzełączanienanastępnączęstotliwośćFM(krótkienaciśnięcie)
– PrzejściedonastępnejzapisanejstacjiDAB(krótkienaciśnięcie)
– WyszukiwaniewyższejdostępnejstacjiFM(długienaciśnięcie)
11 PrzyciskPRESET
– DostępdozapisanychstacjiFM/DAB(krótkienaciśnięcie)
12 PrzyciskLATARKA
– Włączenie/wyłączenielatarki(długienaciśnięcie)
– Zmianatypulatarkigłównej(wielokrotnekrótkienaciśnięcie)
13 PrzyciskSOS
– Włączanie(długienaciśnięcie)
– Wyłączanie(krótkienaciśnięcie)
14 PrzyciskPOWER
– Włączanieurządzenia(długienaciśnięcie)
– Wyłączanieurządzenia(krótkienaciśnięcie)
– Przejściewtrybgotowości(krótkienaciśnięcie)
15 PrzyciskMODE
– ZmianawejściaDAB/FM/Bluetooth/KartypamięciTF(wielokrotnekrótkienaciśnięcie)
16 PrzyciskINFO/MENU
– WejściedoMENU(długienaciśnięcie)
– ZmianainformacjiwyświetlanychwDAB/FM(krótkienaciśnięcie)
17 WyświetlaczLCD
18 Pokrętło/przyciskTUNE/SELECT
– Zmniejszaniegłośności/przewijaniemenu(obrótwlewo)
– Zwiększaniegłośności/przewijaniemenu(obrótwprawo)
– AutomatyczneskanowaniepasmaDAB/FM(długienaciśnięcie)
– Potwierdzeniefunkcjiwmenu(krótkienaciśnięcie)
19 Przycisk3–szybkiwybór
– Wywołanieszybkiegowybierania(krótkienaciśnięcie)
– Zapisywanieulubionejstacjipodprzyciskiem(długienaciśnięcie)
20 Przycisk2–szybkiwybór
– Wywołanieszybkiegowybierania(krótkienaciśnięcie)
– Zapisywanieulubionejstacjipodprzyciskiem(długienaciśnięcie)

PL - 3
21 Przycisk1–szybkiwybór
– Wywołanieszybkiegowybierania(krótkienaciśnięcie)
– Zapisywanieulubionejstacjipodprzyciskiem(długienaciśnięcie)
22 WskaźnikLEDładowaniazeźródełodnawialnych(ładowaniesłoneczne/generatorręczny)
23 Panelsłonecznydoładowania
24 Antena teleskopowa
25 Ręcznygeneratordoładowania
26 BocznalampkaLED
27 GłównalampkaLED–punktowa
28 BocznalampkaLED
3) PIERWSZE URUCHOMIENIE
NaładujdopełnawewnętrznąbaterięSRDurządzenia1090SCLDprzedpierwszymwłączeniem.
Ładowaniebędzietrwałokilkagodzin.Wpełninaładowanabateriazostaniezasygnalizowana
symbolemnawyświetlaczulubzmianąwskaźnikaLEDzprzerywanegonanieprzerwany.Do
pierwszegoładowanianależyużyćportuładowaniaUSB-C.Włączaniedostępnychfunkcjizostało
opisanewtejinstrukcjiobsługiwposzczególnychrozdziałach.Zmianajęzykamenu:Naciśnij
iprzytrzymajprzyciskopcji(INFO/MENU)->:Ustawienia systemowe/Język.
4) ŁADOWANIE
UrządzenieSRD1090SCLDmożebyćładowanenatrzysposoby.Zalecamyużycieopcjia)dla
szybkiegoiniezawodnegoładowania.Stanbaterii„Wskaźnikstanuakumulatora”jestwyświetlany
zprawejstronywyświetlacza.ProcesładowaniabędziezawszewskazywanyprzezdiodęLED
„Wskaźnikładowaniaakumulatora”.Pierwsze75%bateriibędzieładowaneznacznieszybciejniż
ostatnie25%baterii.Poczekaj,ażwskaźnik100%przestaniemigać(bateriajestwpełninaładowana).
USB-C
ZdejmijgumowąnakładkęipodłączkabelUSB-Cdourządzenia.Użyjadapteradoładowania
onapięciuminimum5Vinatężeniu3A.PozakończeniuładowaniaodłączkabelUSB-Cistarannie
uszczelnijzłączagumowązatyczką.
Korba ręczna
Wyciągnijkorbę.Podczaskorzystaniazradiaporazpierwszylubjeśliradioniebyłoużywane
przezponad60dni,obracajkorbęzgodniezruchemwskazówekzegaralubprzeciwniedoruchu
wskazówekzegaraprzez3do5minutwsposóbciągły,abyaktywowaćwbudowanyakumulator.
Akumulatorjestładowanywmomencieobracaniakorbą.
Panel słoneczny
UstawurządzenieSRD1090SCLDtak,abypromieniesłonecznepadałynaniebezpośrednio.
Ładowaniezapomocąpanelusłonecznegoniejestpełnoprawnymźródłemładowania.
Uwaga:Unikajdługotrwałegoładowanianasłońcu,abyuniknąćprzegrzaniaSRD1090SCLD
ipóźniejszegouszkodzenia.
5) FUNKCJA POWER BANKU
UrządzenieSRD1090SCLDposiadafunkcjępowerbanku.Odsłońgumowązaślepkęipodłączkabel
ładującydozłączaUSB-A/USB-C,abyrozpocząćładowanieurządzeniamobilnego.Pozakończeniu
ładowaniaponownieprzykryjnakładkę.Funkcjabankuenergiibędziesygnalizowanaczerwonąciągłą
diodąLED.PoodłączeniunaładowanegourządzeniaprzenośnegowskaźnikLEDbędzieświeciłprzez
30 sekund.

PL - 4
Uwaga:Funkcjatajestjedyniefunkcjądodatkową.Twójtelefonkomórkowyniebędziewpełni
naładowanyzwbudowanejbateriiSRD1090SCLD.PortUSB-A/USB-Cnieposiadaprotokołów
szybkiegoładowania.
6) LATARKA
Naciśnięcieiprzytrzymanieprzyciskulatarkiwłącza/wyłączalatarkę.Naciśnijkrótkoprzycisklatarki,
abyprzełączyćtryby:
a) głównadiodaLED–światłopunktowe
b) bocznediodyLED
c) głównadiodaLED–światłopunktoweibocznediodyLED
7) LAMPKA DO CZYTANIA
Zprzodupoprawejstronieznajdujesięwycięcienapaznokieć,abypodważyćpanelsłoneczny.
PoprzezwychyleniepanelusłonecznegolampadoczytaniaLEDautomatyczniesięzapala.Odchyl
panelsłonecznyzpowrotemdopierwotnegopołożenia,abywyłączyćlampę.
8) SOS
PonaciśnięciuprzyciskuSOS,urządzeniewyemitujesygnałdźwiękowy,alatarkazaczniemigać.
Naciśnijkrótkoprzycisk,abywyłączyćfunkcjęSOS.
Uwaga:Zfunkcjitejnależykorzystaćtylkowprzypadkukoniecznościwezwaniapomocy.Funkcja
SOSniezastępujecertykowanegourządzenia.
9) RADIO FM
Przezwciśnięcieprzycisku(MODE)wybierzfunkcjęFM.
WyciągnijiobróćantenęteleskopowądlalepszegoodbiorusygnałuwtrybieFM.
a) Strojenie:
Automatycznewyszukiwaniedostępnychstacji:
Wstaniewłączenianaciśnijiprzytrzymajpokrętło(TUNE/SELECT)ipoczekaj,ażurządzenie
przeskanujecałepasmoFMlubAM.
Dostępnestacjesązapisywanewpamięciwpozycjach1–40.
Naciśnijkrótkoprzycisk(PRESET),anastępnieobróćprzyciskobrotowy(TUNE/SELECT)wlewo
lubwprawo,abywybraćzapisanąpozycjęzodpowiedniączęstotliwościąFM.Potwierdźwybraną
pozycję,krótkonaciskającprzyciskobrotowy(TUNE/SELECT).
b) Wyszukiwanie ręczne:
Powłączeniunaciśnijiprzytrzymajstrzałkęwlewolubwprawo,abyznaleźćnajbliższądostępną
silnąstację.
c) Ręczne zapisywanie w pamięci:
Naciśnijiprzytrzymajprzycisk(PRESET),abywłączyćopcjęwyświetlanialistypozycjiwcelu
zapisaniado40zapisanychstacji.
Zapomocąprzyciskówstrzałekwlewolubwprawowybierzżądanąpozycjęiprzypomocy
pokrętła(TUNE/SELECT)potwierdźwybór.
d) Zapisywanie do szybkiego wybierania 1–3:
UlubionestacjeFMmożnazapisaćpodprzyciskami1–3wceluichszybkiegowyboru.Wybierz
żądanąstacjęFM,anastępnienaciśnijiprzytrzymajprzycisk(1).Tasamaproceduradotyczy
przycisków(2)i(3).AbyprzywołaćzapisanąstacjęFMwtrybieFM,wystarczykrótkonacisnąć
przyciski1–3.

PL - 5
e) Menu radia FM:
Abywejśćdoustawień,naciśnijiprzytrzymajprzycisk(INFO/MENU).
– AMS:Automatycznewyszukiwaniedostępnychstacji.
– Zapiszzaprogramowanąstację:abywejśćdomenuzapisywaniastacjidozaprogramowanej
stacji,patrzrozdział9/c)
– Ustawieniawyszukiwania:opcjazapisywaniatylkosilnychstacjiFMlubwszystkich
dostępnychstacjiFM.
– Ustawieniadźwięku:Mono/Stereo–amplitunersamodtwarzadźwiękwtrybieMONO.Tryb
STEREOmożebyćużywanydosłuchaniamuzykiprzezpodłączonesłuchawki.
– Ustawieniasystemowe:ustawieniaurządzenia,więcejinformacjiznajdujesięwrozdziale
„Ustawienia”.
f) RDS:
Naciśnijkilkakrotnieprzycisk(INFO/MENU),abyzmienićwyświetlaniewybranejstacjiFMna
wyświetlaczuSRD1090SCLD.
10) RADIO DAB
Przezwciśnięcieprzycisku(MODE)wybierzfunkcjęDAB.
WyciągnijiobróćantenęteleskopowądlalepszegoodbiorusygnałuwtrybieDAB.
a) Wyszukiwanie:
Automatycznewyszukiwaniedostępnychstacji:
Powłączeniunaciśnijiprzytrzymajprzyciskobrotowy(TUNE/SELECT)ipoczekaj,ażzostaną
przeskanowanedostępnestacje.Dostępnestacjesązapisywanewpamięciwpozycjach1–40.
Naciśnijkrótkoprzycisk(PRESET),anastępnieobróćprzyciskobrotowy(TUNE/SELECT)wlewo
lubwprawo,abywybraćzapisanąpozycjęzodpowiedniączęstotliwościąFM.Potwierdźwybraną
pozycję,krótkonaciskającprzyciskobrotowy(TUNE/SELECT).
b) Ręczne zapisywanie w pamięci:
Naciśnijiprzytrzymajprzycisk(PRESET),abywłączyćopcjęwyświetlanialistypozycjiwcelu
zapisaniado40zapisanychstacji.
Zapomocąprzyciskówstrzałekwlewolubwprawowybierzżądanąpozycjęiprzypomocy
pokrętła(TUNE/SELECT)potwierdźwybór.
c) Zapisywanie do szybkiego wybierania 1–3:
Ulubionestacjemożnazapisaćpodprzyciskami1–3wceluszybkiegowyboru.Wybierzżądaną
stację,anastępnienaciśnijiprzytrzymajprzycisk(1).Tasamaproceduradotyczyprzycisków(2)
i(3).AbyprzywołaćzapisanąstacjęwtrybieDAB,wystarczykrótkonacisnąćprzyciski1–3.
d) Menu radia DAB:
Abywejśćdoustawień,naciśnijiprzytrzymajprzycisk(INFO/MENU).
– Pełnewyszukiwanie:całepasmoDABjestautomatycznieprzeszukiwane,anastępnie
poszczególnestacjesązapisywanewpamięci.
– Przywołajzaprogramowanestacje:wyświetlanielistyzapisanychstacji.
– Zapisywaniezaprogramowanychstacji:abyzapisaćwybranąstacjęwwybranymmiejscu
wpamięci,procedurazostałaopisanawrozdziale10/b.
– Strojenieręczne:wybierzżądanąstacjęDABzapomocąprzyciskuobrotowego(TUNE/
SELECT),anastępniewybierzją,naciskającprzyciskobrotowy(TUNE/SELECT).
– Usuwaniestacji:usuwanienieprawidłowychstacjizzapisanejlisty.
– Powiadomienie:wybórtypupowiadomienianadawanegowramachtransmisjiDAB.
– OstrzeżenieASA:„AnnouncementSwitchingAnnouncement”ASAjestczęściąmechanizmu
zwanegoannouncementswitching.Poprawidłowymustawieniudanychpozycjinastąpi
automatyczneprzełączenienaaktualnienadającąstację:
informacjedrogowe(TracAnnouncement–TA)

PL - 6
alerty alarmowe
ostrzeżenia(np.pogodowe)
wiadomość
– Ustawieniasystemowe:ustawieniaurządzenia,więcejinformacjiznajdujesięwrozdziale
„Ustawienia”.
e) Informacje o wybranej stacji DAB:
Naciśnijkilkakrotnieprzycisk(INFO/MENU),abyzmienićwyświetlaniewybranejstacjiDABna
wyświetlaczuSRD1090R.
11) USTAWIENIA SYSTEMOWE
Poruszanie się w menu:
– wlewo/wgórę:obróćprzyciskobrotowy(TUNE/SELECT)wlewo.
– wprawo/wdół:obróćprzyciskobrotowy(TUNE/SELECT)wprawo.
– potwierdzenie/zmianastatusu:naciśnijprzyciskobrotowy(TUNE/SELECT).
Ustawienia:
Naciśnijiprzytrzymajprzycisk(INFO/MENU)iwybierzopcję„Ustawieniasystemowe”.
a) Drzemka:wybierzżądanyczaswyłączeniaipotwierdźgo.
b) Budzik:wpierwszymkrokuwybierz„Budzik1”lub„Budzik2”.Wyświetlonezostanąelementy,
którychmożnaużyćdodostosowaniaalarmu:
● Budzik–Włączony/Wyłączony.
● Częstotliwość–jakczęstoalarmpowiniensiępowtarzać(Raz,Dnipowszednie,Weekendy,
Codziennie).
● Czasbudzenia–wybierzczasbudzenia,poustawieniugodzin,potwierdź,anastępnie
ponownieustawminuty,potwierdź.
● Źródła–wybórtypubudzenia(Brzęczyk–dźwiękalarmu,Radiocyfrowe–DAB,FM–radio
FM).
● Zaprogramowanestacje–wybórstacjiFM/DABzzapisanychzaprogramowanychstacji
(upewnijsię,żeodbiórstacjijestwystarczający).
● Czastrwania–wybierz,jakdługoalarmbędzieaktywny.
● Głośność–wybórpoziomugłośnościalarmu.
c) Godzina/data:
● Ustawgodzinę/datę–ręczneustawienieczasu,jeśliniewybranoopcjiautomatycznego
ustawianiaczasu.
● Stylzegara–wtrybiegotowościzegarcyfrowy/analogowyjestwyświetlanyzgodniezwybraną
opcją.
● Automatycznaaktualizacja–wybierz,czyiskądczasidatamająbyćaktualizowanedlaFM/
DAB
● Formatdaty–zmianakolejnościwyświetlanejdaty
d) Podświetlenie:
● Limitczasu–czaspodświetleniawtrybie„Poziomwłączony”.
● Poziomwłączony–intensywnośćpodświetleniaprzyciskówmenuwtrybieruchu.
● Poziomprzyciemnienia–intensywnośćpodświetleniawtrybiebezruchuwmenu.
e) Język:
● Wybierzjęzyk,wktórymurządzeniebędziewyświetlaćelementymenu.
f) Ustawienia fabryczne:
● Urządzeniejestresetowanedostanudomyślnego.Wszystkiezapisaneustawieniaidane
zostanąutracone.

PL - 7
g) Wersja oprogramowania:
● Wersjaoprogramowaniadostępnanaurządzeniu.
12) SLOT KARTY PAMIĘCI TF
Przezwciśnięcieprzycisku(MODE)wybierzfunkcjęTF.
WłóżkartępamięcistykamiwkierunkuzłączaUSB-A.Powłożeniukartypamięcilubautomatycznie
rozpoczniesięodtwarzanieobsługiwanejzawartościkartypamięci.
Abywyjąćkartępamięci,najpierwwciśnijjąlekkodourządzeniaSRD1090SCLDpaznokciemlub
tępymprzedmiotem,abykartasamaodblokowałasięzeslotu.Następniemożnająostrożniewyjąć
paznokciami(ewentualniepincetą).
Obsługiwaneformatyodtwarzaniasąwymienionewspecykacjitechnicznej.
Uwaga:Ponieważnarynkudostępnajestdużailośćróżnychurządzeń,kompatybilnośćiobsługa
odtwarzaniawszystkichmediówniejestzagwarantowana.Nośnikipamięci,którechceszpodłączyć,
należywcześniejsprawdzićlubsformatowaćwsystemieplikówFAT32.Odtwarzaniezapisanychna
nichchronionychmediów,plikówlubtreścimożesięniepowieść.
13) BLUETOOTH
Przeznaciśnięcieprzycisku(MODE)wybierzfunkcjęBluetooth.
WtelefoniekomórkowymwyszukajurządzenieonazwieSRD1090SCLDipołączsięznim.Pomyślne
połączeniezostaniezasygnalizowanenawyświetlaczuSRD1090SCLDnazwąpodłączonegotelefonu
komórkowego.
Naciśnijiprzytrzymajprzycisk(PRESET)obyrozłączyć.SRD1090SCLDprzełączysięzpowrotem
w tryb parowania.
Uwaga:AbyzagwarantowaćstabilnośćpołączeniaBluetoothutrzymujodległośćmaks.10metrów
międzyurządzeniemSRD1090SCLDapodłączonymurządzeniem.
Uwaga:Niektórepodłączoneurządzeniaobsługująwspólneustawieniagłośności.Jeśliktóreś
zpodłączonychurządzeńtejfunkcjinieobsługuje,ustawieniegłośnościbędziedziałaćnaobu
urządzeniachsamodzielnie.
14) ODPORNOŚĆ IPX3
Urządzeniejestzabezpieczoneprzedodpryskamiwody.Wodajestrozpylananaurządzeniepod
kątem60°wpionie,zprędkością10litrównaminutęipodciśnieniem80–100kN/m
2
przez5minut.
Uwaga:NależypamiętaćouszczelnieniuslotówurządzeniaSRD1090SCLD(nr4–8narysunku
„opisurządzenia”)zapomocąoryginalnychzaślepekuszczelniających.Upewnijsię,czyzaślepka
niejestuszkodzona.Nieładujurządzenia,jeżeliistniejeryzykokontaktuzpłynami.Urządzeniejest
przeznaczonedokontaktuzczystąwodą,bezjakichkolwiekdodatków.Unikajkontaktuurządzenia
zzanieczyszczonymilubprzemysłowozmodykowanymipłynami(np.lemoniada,wodamorska/słona,
oleje itp.).
15) WYMIANA BATERII
Jeśliżywotnośćbateriiurządzeniajestniska,należyjąwymienić.
NaspodzieurządzeniaznajdująsiędwieśrubyzłbemkrzyżakowymA,odkręćjeizdejmijpokrywę
baterii.NastępnieostrożniewyjmijbaterięCzobudowyB,abyjejnieuszkodzić,iodłączjąod
złączaD.

PL - 8
Wymieńbaterięnanowąotakichsamychwymiarachiparametrachelektrycznych,anastępniewłóżją
ponownie,wykonującproceduręwodwrotnejkolejności.
Uwaga:Zawszeużywajoryginalnejbateriiprzeznaczonejdladanegomodeluurządzenia.Podczas
wymianybateriinależyzachowaćszczególnąostrożność,abyuniknąćuszkodzeniawewnętrznych
częściurządzenia.Przedrozpoczęciemdemontażunależyupewnićsię,żeurządzeniejestcałkowicie
odłączoneodzasilania,ajegokonstrukcjaodpowiadawymaganemustopniowiochronyIPzgodnie
zespecykacjątechnicznąproduktu.Wszystkieczynnościnależywykonywaćwyłączniezgodnie
zniniejsząinstrukcjąmontażuidemontażuurządzeniaSRD1090SCLD.Wraziejakichkolwiek
wątpliwościnależyzlecićwymianębateriiautoryzowanemuserwisowi.
16) DANE TECHNICZNE
RADIO ALARMOWE
DAB+odbiórstacjiwnajlepszejjakości
2,0”kolorowywyświetlaczLCD
3metodyładowania:Bateriasłoneczna,korbaręcznaiUSB-C
DiodyLED:Latarkaikempingowalampkadoczytania
Funkcje power banku
WodoodpornośćIPX3
Dźwięk:
Łącznamocwyjściowa(RMS):3W
2”głośnikszerokopasmowy
Pasmoprzenoszenia:100Hz–16kHz
Odbiór:
DAB+odbiórstacjiwnajlepszejjakości
RadioFMzcyfrowymstrojeniem
StrumienioweprzesyłaniemuzykiprzezBluetoothV5.3
Wejścia i wyjścia:
KartaTF(obsługado128GB)
Wyjścienasłuchawki3,5mmjack
Światła:
LatarkaLEDz3trybamipracy:Dużaodległość,szerokikąt,trybkombinowany
KempingowalampkadoczytaniazmocnymidiodamiLED

PL - 9
3 sposoby ładowania:
Korbaręczna(3min./obróto360°=25min.odtwarzaniaradia)
Zasilaniezpanelusłonecznego(2godzinyładowania=30min.odtwarzaniaradia)
PortładowaniaUSB-C
Baterie:
Wbudowanyakumulatoropojemności20000mAh(74Wh)
Czasodtwarzaniaradiawynosido250godzinprzy50%głośności
Czasświeceniado80godzindlalampkikempingowej
Funkcje power banku
Inne:
Antena teleskopowa 360°
Funkcja alarmu SOS
PortładowaniaUSB-C
Wymiary: 183 × 110 × 90 mm
Masa:0,9kg
Akcesoria:Przewódzasilający,instrukcjaobsługi,pasektekstylny
Radio FM Zakresczęstotliwości 87,5MHz–108MHz
Radio DAB Zakresczęstotliwości 174,928MHz–239,200MHz
Bluetooth
Wersja 5.3
Moc maksymalna nadajnika 100mWprzy2,4GHz–2,4835GHz
Kodek SBC
Prol A2DP
Polimerowa bateria litowo-jonowa
Model: 1260110
Danetechniczne:3,7V,20000mAh,74Wh
Masa: 340 g
Sposobygaszeniaiśrodkigaśnicze:woda,suchypiasekiinneodpowiednie
środkidogaszeniapożaru
Producent:DongguanDongyueEnergyTechnologyCo.,Ltd.
Adres:Room105,Buulding1No.1South3rdStreetLuhuWestRoad,Qingxi
Town,DongguanCity,GuangdongProvince,Chiny
Data produkcji: 2026–03
E-mail: [email protected]
Skład / informacje o składnikach
Niebezpieczneskładniki(nazwachemiczna) Stężenie(%) Numer CAS
Tlenek kobaltu(III) litu (LiCoO
2
) 35,5 12190-79-3
Folia aluminiowa (Al) 9 7429-90-5
1,1-diuoroetylen 1 24937-79-9
Grat(C) 18 7782-42-5
Foliamiedziana(Cu) 15 7440-50-8
Polimer styrenowo-butadienowy 1,5 9003-55-8
Heksauorofosforanlitu 2,8 21324-40-3
Węglanetylenu 5 96-49-1
Węglandimetylu 5 616-38-6
Węglanetylometylowy 5 623-53-0
Nikiel 2,8 7440-02-0

PL - 10
Dyrektywa w sprawie akumulatorów – wynik testu
Pozycja testowa Wynik MDL (%) Limit (%)
Ołów(Pb) ND 0,0002 0,0040
Kadm (Cd) ND 0,0002 0,0020
Rtęć(Hg) ND 0,0002 0,0025
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ
Materiałopakowaniowyoddajdoutylizacjidopunktuzbiórki.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Tensymbolumieszczonynaprodukcie,wyposażeniulubopakowaniuinformuje,żeproduktu
nienależytraktowaćjakzwykłegoodpadudomowego.Produktnależyprzekazaćdopunktu
zbiórkizajmującegosięrecyklingiemurządzeńelektrycznychielektronicznych.Wniektórych
krajachUEorazwniektórychinnychpaństwacheuropejskichprzyzakupienowego
ekwiwalentnegoproduktumożnadokonaćzwrotuzużytegoproduktulokalnemusprzedawcy.
Przezprawidłowąutylizacjętegoproduktuprzyczyniaszsiędoochronycennychzasobów
naturalnychizapobiegaszewentualnemunegatywnemuwpływowiodpadównaśrodowisko
naturalneorazzdrowieludzkie,doktóregomogłobydojśćwwynikunieprawidłowejutylizacji
odpadu.Szczegółowychinformacjiudzieląlokalneurzędylubnajbliższypunktzbiórki
prowadzącyutylizacjęodpadów.Niewłaściwautylizacjategotypuodpadówmożeskutkować
nałożeniemkaryustawowej.
Dla rm w Unii Europejskiej
Jeżelichceszzutylizowaćurządzenieelektrycznelubelektroniczne,zasięgnijinformacji
uswojegosprzedawcylubdostawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej
Informacjinatematwłaściwejutylizacjiproduktuudzielilokalnyurządlubsprzedawca
urządzenia.
ProduktspełniawymaganiaUE.
FASTČR,a.s.oświadczaniniejszym,żetypurządzeniaradiowegoSRD1090SCLDspełniawymogi
dyrektywy 2014/53/UE.
PełnebrzmieniedeklaracjizgodnościUEjestdostępnenastronieinternetowej:www.sencor.com
Zastrzegamysobiemożliwośćdokonywaniazmiantekstu,designuidanychtechnicznychwyrobubez
uprzedzenia.
Adresproducenta:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
Oryginalnawersjajestwjęzykuczeskim.

PL - 11
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
info@sencor.com
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.

FAST ČR, a. s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
