NewAir AI-110SS-1 Mini Countertop Bullet Ice Maker in Stainless Steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AI-110SS-1 photo

AI-110SS Product Manual EN/ES

This is the main product document for model AI-110SS-1.

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
Manual v1.0
26 lbs Countertop Bullet Ice Maker
Machine à glaçons de comptoir de 26 livres
Máquina de hielo en bala de 26 libras
AI-110SS
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario
3098825
background
EN
2 www.newair.com
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus of our
business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the whole
Newair family promises to provide you with innovative products, exceptional service,
and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here, real people
shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your store of
purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call: 1-855-963-9247 | Email: [email protected] | Online: www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe &
secure and takes less than 2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and record
the following information, located on the manufacturer’s nameplate on the rear of the
unit. You will need this information if it becomes necessary to contact the manufacturer
for service inquiries.
Date of Purchase:
Serial Number:
Model Number:
newair.com/register
background
EN
www.newair.com 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Table Of Contents ................................................................................................ 3
Specifications ............................................................................................... 3
Packing List ................................................................................................... 3
Safety Information & Warnings ........................................................................... 4
Parts List ............................................................................................................... 7
Operating Instructions ......................................................................................... 8
Unpacking your ice maker ........................................................................... 8
Control Panel Functions ............................................................................... 9
Operating Your Ice Maker ............................................................................ 9
Cleaning & Maintenance .................................................................................... 10
Cleaning & Use Guidance ........................................................................... 10
Disposing Your Ice Maker .......................................................................... 11
Troubleshooting ................................................................................................. 12
Limited Manufacturer’s Warranty ..................................................................... 13
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
AI-110SS
ICE TYPE
Bullet
RATED VOLTAGE/FREQUENCY
110-120V / 60Hz
RATED CURRENT
2.0A
RATED POWER
120W
REFRIGERANT
R600a (15g)
NET WEIGHT
13.0 lbs
DIMENSION
7.3” W x 10.8” D x 11.9” H
PACKING LIST
Ice Maker
x 1 set
User Manual
x 1 piece
Ice Scoop
x 1 piece
background
EN
4 www.newair.com
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Your safety and the safety of others are very important.
Serious injury or death may occur if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, how to reduce the chance
of injury, what can happen if the instructions are not followed.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions
before using this ice maker.
SAFETY INSTRUCTIONS
To minimize potential hazards, be sure to read the following precautions carefully
before installation and use.
Do not operate this or any other appliance with a damaged cord. If the
supply cord is damaged, contact customer service.
Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators. Do not
cover the cord, and keep cord away from traffic areas
Unplug the ice maker before cleaning or making any repairs or servicing.
Exercise caution and use reasonable supervision when appliance is used
near children.
Do not use the ice makers outdoors.
Do not upend this product or incline it over a 45° angle or tip over.
If the ice maker is brought in from outside in wintertime, give it a few hours
to warm up to room temperature before plugging it in.
The ice maker must be plugged into a three-hole socket with a grounding
wire when in use. Be sure that the plug is fully inserted into the receptacle.
Do not use outdoors or in extreme environments (high heat, ultra-low
temperatures, etc.)
Do not plug and unplug the power supply with wet hands.
Do not use the ice maker next to high heat sources such as ovens and
cookers.
background
EN
www.newair.com 5
Do not attempt to modify or add any parts.
Do not pour water on cord, plug and ventilation, immerse the appliance in
water or any other liquid.
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
Ensure the voltage is compliant with the voltage range stated on the rating
label, and ensure the earthing of the socket is in good condition.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance, unless recommended by the manufacturer.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies
at the rear of the appliance.
Do not switch on the power button frequently (ensure at least 5 minutes)
to avoid the damage of compressor.
When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste
disposal center. Do not expose to a flame.
Do not use other liquid to make the ice-cube other than water.
Component parts shall be replaced with only recommended parts and that
servicing shall be done by qualified persons so as to minimize the risk of
possible ignition due to incorrect parts or improper service.
DANGER: Risk of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use
Mechanical Devices to Defrost Ice Maker. Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
background
EN
6 www.newair.com
CAUTION: Risk of fire / Flammable materials.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the
components of the refrigerant circuit becomes damaged. If the refrigerant circuit
should be damaged:
o Avoid open flames and sources of ignition
o Thoroughly ventilate the room in which the ice maker is situated.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
o staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
o farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
o bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS
background
EN
www.newair.com 7
PARTS LIST
1 Viewing Lid
4 Display Panel
7 Ice Shovel
2 Evaporator
5 Power Button
8 Water Reservoir
3 Ice Basket
6 Upper Water Box
9 Exhaust Vent
9
8
7
6
1
2
3
4
5
background
EN
8 www.newair.com
OPERATING INSTRUCTIONS
UNPACKING YOUR ICE MAKER
1. During transportation, do not tilt the machine more than 45 degrees, do not
reverse the machine. This may damage the compressor and refrigerant system.
2. Remove all packaging material and check to make sure that there is no damage to
the ice maker or power cord. If the power supply cord is damaged, please contact
customer service.
3. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth.
4. Do not use your ice maker outdoors. Place the ice maker on a level surface away
from direct sunlight. Keep away from the oven, radiator, or other heat sources.
5. Make sure that there is at least 6 inches of space between the back and sides of
your ice maker with the wall to ensure good ventilation.
6. Allow at least 2 hours for the refrigerant fluid to settle before plugging in your ice
maker. The power plug must be accessible directly.
WARNING: Fill with potable water only. Only use drinking water.
NOTE: All Ice Makers are fully tested to ensure that all functions are operating normally
before shipment. If there are a few residual water droplets or moisture inside the
machine, it is considered normal.
DANGER
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power
cord is damaged, please call our customer service.
1. This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this
appliance is equipped with a grounding plug which mates with standard grounding
wall outlets to minimize the possibility of electric shock.
2. Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounding wall outlet. Do
not under any circumstances; damage the grounding means of the plug. Any
questions concerning power and/or grounding should be directed toward a
certified electrician.
3. This appliance requires a standard 110-120V, 60Hz electrical outlet with good
grounding means.
background
EN
www.newair.com 9
CONTROL PANEL FUNCTIONS
POWER: Ice making indicator ICE FULL: Ice full indicator
ADD WATER: Water shortage indicator ON : START/STOP button
OPERATING YOUR ICE MAKER
Making Ice
1. Open lid and remove the ice basket.
2. Add water to the reservoir up to the MAX mark and place the ice basket back.
Should water exceed this marking during the ice making process, your ice will
partially be submerged in water causing it to melt quicker.
3. Make sure your ice maker is plugged into power and press the button to start
making ice. The POWER light will turn on. Press it again to stop making ice and
enter standby mode. The POWER light will now blink intermittently. You can also
hold this button for 3 seconds to enter rinsing mode.
Rinsing Mode
Press and hold the button for at least 3 seconds to enter rinsing mode. The light
will flash in the order of POWER>ICE FULL> ADD WATER. In rinsing mode, water will
circulate from the reservoir to the evaporator prongs back into the reservoir. This
process will repeat for 5 cycles.
NOTE: When the ice basket is full, remove and use ice. Ice will melt into the reservoir if
not used immediately. When pressing the button to stop making ice. Allow 3-5 minutes
before starting an ice cycle again.
background
EN
10 www.newair.com
CLEANING & MAINTENANCE
Clean the ice maker before using it for the first time or after a long period of time. It is
recommended to have regular cleaning and maintenance according to the local water
quality and actual use.
Use solvent-based cleaning agents to clean, otherwise, it may cause damage or harmful
substance residues; do not rinse the ice maker with water, use a damp cloth to wipe the
inside and outside.
Unplug the appliance after using or before cleaning.
Do not clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
Never clean with scouring powders or hard implements.
CLEANING & USE GUIDANCE
Follow these cleaning instructions to make sure your ice maker is clear of mineral
deposits and the longevity of your ice maker is maintained.
For disinfectant, use water with either vinegar or citric acid (10:1 ratio).
1. Clean the inner liner, ice collecting tray, water tank and ice shovel frequently. When
cleaning, unplug the unit and remove the ice. Use the diluted solution of water and
vinegar/citric acid to clean the inside and the outside surface of the Ice maker. Rinse
thoroughly before using.
2. Keep ventilation openings in the appliance enclosure clear of obstruction. Do not
use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
Ice basket
Filter cover
background
EN
www.newair.com 11
3. To ensure the cleanness of ice, please change water for water reservoir at least once
per day. If not using for a long time, please drain the water out and clean it up.
4. If the compressor does not work due to lack of water, ice full or power failure, it will
delay for 3 minutes to start up after restarted.
5. Always use potable water before starting ice production either at initial installation
or after a long shut-off period.
6. Remove the ice basket and filter cover from the water tank in turn, clean the filter
cover with clean water with a brush, and then put it back in place.
Note: For best hygienic practices, do not leave water in the reservoir for over 24 hours.
If the unit is not to be used for a while, drain all the water & dry the reservoir.
DISPOSING YOUR ICE MAKER
Dispose of this ice maker’s material in accordance with national regulations.
background
EN
12 www.newair.com
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Causes
Solution
“Add Water” indicator
lights up
There is no water in the
water tank
Add water until it reaches
the MAX position, and
press the button again
to restart the unit.
There is water, but the
amount is not sufficient
“Ice Full” indicator is
on, but the ice basket
is not full.
Ice Full Sensor is blocked
Check if ice is blocking the
sensor.
Ice Full Sensor is damaged
Contact Customer Service
for assistance.
When ice basket is full
but “Ice Full” indicator
does not light up
Ice Full Sensor is damaged
Contact Customer Service
for assistance.
Solar light interference
Keep ice maker away from
sunlight.
All indicator lights flash
at the same time
The water box* is blocked
by ice
Remove ice under the ice
shovel, plug into power,
and press again. After
3 minutes, the machine
will restart automatically.
The motor is stuck or
damaged.
Contact Customer Service
for assistance.
Micro switch is damaged
Ice making process was
correct, but no ice
comes out.
Ambient temperature or
water temperature in
inner tank is too high.
Make sure ambient and
water temperature are
both under 90°F
Refrigeration system
malfunctions.
Contact qualified
technician or customer
service
Water leakage
Drain Plug is not in place
Check and make sure the
Drain Plug is in place
Water tube in the ice
maker might be loose
Contact qualified
technician or customer
service
Ice has been working,
but the water is warm
Solenoid broke down
Contact Customer Service
for assistance.
Indicator lights on
control panel do not
light
Blown fuse/ No power
Replace fuse/ Turn on
power
Compressor works but
makes an abnormal
buzzing noise
The voltage is lower than
recommended
Stop the ice maker and do
not restart until voltage is
normal.
background
EN
www.newair.com 13
LIMITED MANUFACTURERS WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year from the
original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any parts of this
appliance that prove to be defective in materials and workmanship, provided the
appliance has been used under normal operating conditions as intended by the
manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective due to
materials or workmanship will be repaired or replaced, at the manufacturer’s discretion,
at no charge to the original purchaser. The purchaser will be responsible for any
removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
Power failure
Damage in transit or when moving the appliance.
Improper power supply such as low voltage, defective household wiring or
inadequate fuses
Accident, alteration, misuse, or abuse of the appliance such as using non-
approved accessories, inadequate air circulation in the room or abnormal
operating conditions (extreme temperatures)
Use in commercial or industrial applications.
Use of force or damage caused by external influences.
Partially or completely dismantled appliances
Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with the
purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for warranty
service, all repairs will be performed by a Newair authorized repair facility. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs. Replacement
parts and/or units will be new, re-manufactured or refurbished and is subject to the
manufacturer’s discretion. For technical support and warranty service, please email
background
ES
14 www.newair.com
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del cliente es
el centro de nuestro negocio. Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas
hasta su hogar, toda la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores,
un servicio excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no hay
robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí para
ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar una
devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier pregunta o
duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame: 1-855-963-9247 | Email: [email protected] | En Línea: www.newair.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema por medio
de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de
forma segura y en menos de 2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a continuación y
registre la siguiente información, que se encuentra en la placa de identificación del
fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará esta información si es necesario
ponerse en contacto con el fabricante para consultas de servicio.
Fecha de Compra:
Número de Serie:
Número del modelo:
newair.com/register
background
ES
www.newair.com 15
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INDICE
Indice.................................................................................................................. 15
Especificaciones Técnicas .......................................................................... 15
Lista del Paquete ........................................................................................ 15
Instrucciones de Seguridad ........................................................................ 16
Liste des Pièces .................................................................................................. 19
Instrucciones de Funcionamiento ............................................................. 20
Desempaque de La Máquina De Hielo ............................................. 20
Funciones del Panel De Control ................................................................. 21
Cómo Operar Su Máquina de Hielo .................................................. 21
Limpieza Y Mantenimiento ......................................................................... 22
Instrucciones de Limpieza Y Uso ....................................................... 22
Cómo Desechar Su Máquina de Hielo .............................................. 23
Solución de Problemas ................................................................................ 24
Garantia del Fabricante ..................................................................................... 26
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NUM. DEL MODELO.
AI-110SS
TIPO DE HIELO
Bala
TENSIÓN NOMINAL/FRECUENCIA
110-120V / 60Hz
CORRIENTE NOMINAL
2.0A
POTENCIA NOMINAL
120W
REFRIGERANTE
R600a (15g)
PESO NETO
13.0 libras
DIMENSIONES
7.3” ancho x 10.8” profundo x 11.9” alto
LISTA DEL PAQUETE
Maquina de
Hielo
x 1 Set
Manual del
Usuario
x 1 Pieza
Pala de Hielo
x 1 pieza
background
ES
16 www.newair.com
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Pueden producirse lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir la
posibilidad de lesiones y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas o propiedades.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina para hacer hielo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para minimizar los posibles riesgos, asegúrese de leer atentamente las siguientes
precauciones antes de la instalación y el uso.
No utilice este ni ningún otro aparato con un cable dañado. Si el cable de
alimentación está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
No pase el cable de alimentación sobre alfombras ni otros aislantes
térmicos. No cubra el cable y manténgalo alejado de las zonas de tránsito.
Desenchufe la máquina de hielo antes de limpiarla o realizar cualquier
reparación o mantenimiento.
Tenga cuidado y utilice una supervisión razonable cuando el aparato se
utilice cerca de niños.
No utilice las máquinas para fabricar hielo al aire libre.
No voltee este producto ni lo incline en un ángulo de 45° ni lo vuelque.
Si la máquina de hielo se trae desde el exterior durante el invierno, déjela
calentar durante algunas horas hasta alcanzar la temperatura ambiente
antes de enchufarla.
La máquina de hielo debe enchufarse a un tomacorriente de tres orificios
con un cable de conexión a tierra cuando esté en uso. Asegúrese de que el
enchufe esté completamente insertado en el receptáculo.
No utilizar en exteriores o en entornos extremos (calor elevado,
temperaturas ultrabajas, etc.)
No enchufe ni desenchufe la fuente de alimentación con las manos mojadas.
background
ES
www.newair.com 17
No utilice la máquina de hielo cerca de fuentes de calor intenso, como
hornos y cocinas.
No intente modificar ni agregar ninguna pieza.
No vierta agua sobre el cable, el enchufe ni la ventilación, ni sumerja el
aparato en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA
Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del aparato o en la
estructura incorporada, libres de obstrucciones.
Asegúrese de que el voltaje cumpla con el rango de voltaje indicado en la
etiqueta de clasificación y asegúrese de que la conexión a tierra del
enchufe esté en buenas condiciones.
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede
atrapado ni dañado.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso
de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que lo recomiende el
fabricante.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor
inflamable en este aparato.
No coloque varias tomas de corriente portátiles ni fuentes de alimentación
portátiles en la parte trasera del aparato.
No encienda el botón de encendido con frecuencia (asegúrese de hacerlo
durante al menos 5 minutos) para evitar dañar el compresor.
A la hora de desechar el aparato, hágalo únicamente en un centro de
eliminación de residuos autorizado. No lo exponga al fuego.
No utilice ningún otro líquido para hacer el cubito de hielo que no sea
agua.
Los componentes deben reemplazarse únicamente con piezas
recomendadas y el mantenimiento debe ser realizado por personas
calificadas para minimizar el riesgo de posible ignición debido a piezas
incorrectas o servicio inadecuado.
background
ES
18 www.newair.com
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice
dispositivos mecánicos para descongelar la máquina de hielo. No perfore los conductos
de refrigerante.
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio / Materiales inflamables.
El circuito refrigerante del aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, pero que, no obstante,
es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los
componentes del circuito frigorífico resulte dañado. En caso de que el circuito
frigorífico resulte dañado:
o Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición.
o Ventile bien la habitación en la que se encuentra la máquina de hielo.
Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como
o áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
o casas rurales y para clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
o Entornos de tipo bed and breakfast.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los
niños deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre que estén bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
ES
www.newair.com 19
LISTE DES PIÈCES
1 Tapa con ventana
4 Panel de Visualización
7 Pala de hielo
2 Evaporador
5 Botón de encendido
8 Depósito de agua
3 Canasta de Hielo
6 Caja de agua superior
9 Ventilación de escape
9
8
7
6
1
2
3
4
5
background
ES
20 www.newair.com
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DESEMPAQUE DE LA MÁQUINA DE HIELO
1. Durante el transporte, no incline la máquina más de 45 grados ni la invierta. Esto
puede dañar el compresor y el sistema de refrigeración.
2. Retire todo el material de embalaje y verifique que no haya daños en la máquina
de hielo ni en el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado,
comuníquese con el servicio de atención al cliente.
3. Limpie el interior con agua tibia y un paño suave.
4. No utilice la máquina de hielo al aire libre. Coloque la máquina de hielo sobre una
superficie nivelada, alejada de la luz solar directa. Manténgala alejada del horno, el
radiador u otras fuentes de calor.
5. Asegúrese de que haya al menos 6 pulgadas de espacio entre la parte posterior y
los lados de la máquina de hielo y la pared para garantizar una buena ventilación.
6. Espere al menos 2 horas para que el líquido refrigerante se asiente antes de
enchufar la máquina de hielo. El enchufe de alimentación debe ser accesible
directamente.
ADVERTENCIA: Llénelo únicamente con agua potable. Utilice únicamente agua potable.
NOTA: Todas las máquinas para fabricar hielo se prueban completamente para
garantizar que todas las funciones funcionen con normalidad antes del envío. Si quedan
algunas gotas de agua o humedad residuales dentro de la máquina, se considera
normal.
PELIGRO
El uso inadecuado del enchufe con toma de tierra puede provocar riesgo de descarga
eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, llame a nuestro servicio de atención
al cliente.
1. Esta unidad debe estar correctamente conectada a tierra para su seguridad. El
cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe con conexión
a tierra que se acopla a las tomas de corriente de pared estándar con conexión a
tierra para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enchufe el aparato en una toma de corriente de pared exclusiva, correctamente
instalada y con conexión a tierra. Bajo ninguna circunstancia dañe el medio de
conexión a tierra del enchufe. Cualquier pregunta relacionada con la alimentación
o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado.
Este aparato requiere una toma de corriente estándar de 110-120 V, 60 Hz con un buen
medio de conexión a tierra.
background
ES
www.newair.com 21
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
POWER: Indicador de fabricación de hielo ICE FULL: Indicador de hielo lleno
ADD WATER: Indicador de escasez de agua ON : Botón de INICIO/PARADA
CÓMO OPERAR SU MÁQUINA DE HIELO
Fabricación de hielo
1. Abra la tapa y retire la cesta de hielo.
2. Agregue agua al depósito hasta la marca MAX y vuelva a colocar la canasta de
hielo. Si el agua excede esta marca durante el proceso de fabricación de hielo, el
hielo quedará parcialmente sumergido en agua, lo que hará que se derrita más
rápido.
3. Asegúrese de que su máquina de hielo esté enchufada a la corriente y presione el
botón para comenzar a fabricar hielo. La luz de POWER se encenderá.
Presiónelo nuevamente para dejar de fabricar hielo y entrar en el modo de espera.
La luz de ENCENDIDO parpadeará de manera intermitente. También puede
mantener presionado este botón durante 3 segundos para ingresar al modo de
enjuague.
Modo de enjuague
Mantenga presionado el botón durante al menos 3 segundos para ingresar al modo
de enjuague. La luz parpadeará en el orden POWER>ICE FULL>ADD WATER. En el modo
de enjuague, el agua circulará desde el depósito hasta las puntas del evaporador y
regresará al depósito. Este proceso se repetirá durante 5 ciclos.
NOTA: Cuando la canasta de hielo esté llena, retírela y use hielo. El hielo se derretirá en
el depósito si no se usa inmediatamente. Al presionar el botón para detener la
producción de hielo, espere de 3 a 5 minutos antes de comenzar un ciclo de hielo
nuevamente.
background
ES
22 www.newair.com
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la máquina de hielo antes de usarla por primera vez o después de un largo
período de tiempo. Se recomienda realizar una limpieza y un mantenimiento regulares
de acuerdo con la calidad del agua local y el uso real.
Utilice agentes de limpieza a base de solventes para limpiar, de lo contrario, puede
causar daños o residuos de sustancias nocivas; no enjuague la máquina de hielo con
agua, use un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior.
Desconecte el aparato después de usarlo o antes de limpiarlo.
No limpie la máquina de hielo con líquidos inflamables. Los vapores pueden provocar
un incendio o una explosión.
Nunca limpie con detergentes abrasivos ni con objetos duros.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y USO
Siga estas instrucciones de limpieza para asegurarse de que su máquina de hielo esté
libre de depósitos minerales y se mantenga su larga vida útil.
Como desinfectante, utilice agua con vinagre o ácido cítrico (proporción 10:1).
1. Limpie con frecuencia el revestimiento interior, la bandeja recolectora de hielo, el
tanque de agua y la pala para hielo. Al limpiar, desenchufe la unidad y retire el hielo.
Use la solución diluida de agua y vinagre/ácido cítrico para limpiar la superficie
interior y exterior de la máquina de hielo. Enjuague bien antes de usar.
2. Mantenga las aberturas de ventilación en el gabinete del aparato libres de
obstrucciones. No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
Cesta de Hielo
Tapa del filtro
background
ES
www.newair.com 23
3. Para garantizar la limpieza del hielo, cambie el agua del depósito de agua al menos
una vez al día. Si no lo usa durante un tiempo prolongado, drene el agua y límpielo.
4. Si el compresor no funciona debido a la falta de agua, porque tiene mucho hielo o
porque falla la energía, demorará 3 minutos en encenderse después de reiniciarlo.
5. Siempre use agua potable antes de comenzar a producir hielo, ya sea en la
instalación inicial o después de un período prolongado de apagado.
6. Retire la canasta de hielo y la cubierta del filtro del tanque de agua, limpie la
cubierta del filtro con agua limpia con un cepillo y luego vuelva a colocarla en su
lugar.
Nota: Para una mejor higiene, no deje agua en el depósito durante más de 24 horas. Si
no va a utilizar la unidad durante un tiempo, vacíe toda el agua y seque el depósito.
CÓMO DESECHAR SU MÁQUINA DE HIELO
Deseche el material de esta máquina para fabricar hielo de acuerdo con las regulaciones
nacionales.
background
ES
24 www.newair.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posibles causas
Solución
“Add Water” El
indicador se enciende
No hay agua en el tanque
de agua.
Agregue agua hasta que
llegue a la posición MAX y
presione el botón
nuevamente para reiniciar
la unidad.
Hay agua, pero la cantidad
no es suficiente
“Ice Full” El indicador
está
encendido, pero la
canasta de hielo
no está llena.
el sensor de Ice Full esta
bloqueado
Compruebe si el hielo está
bloqueando el sensor.
El sensor Ice Full esta
dañado
Comuníquese con Atención
al cliente para obtener
ayuda.
Cuando la cesta de hielo
está llena pero el
indicador “Ice full” no se
enciende
El sensor Ice Full esta
dañado
Comuníquese con Atención
al cliente para obtener
ayuda.
Interferencia de la luz
solar
Mantenga la máquina de
hielo alejada de la luz
solar.
Todas las luces
indicadoras parpadean
al mismo tiempo
La caja de agua* está
bloqueada por hielo
Retire el hielo debajo de la
pala para hielo y conéctelo
a la corriente. presione
de nuevo. Después de
3 minutos, la máquina se
reiniciará
automáticamente.
El motor está atascado o
dañado.
Comuníquese con Atención
al cliente para obtener
ayuda.
El microinterruptor está
dañado
El proceso de
fabricación de hielo fue
correcto, pero no sale
hielo.
La temperatura ambiente
o la temperatura del agua
en el tanque interior es
demasiado alta.
Asegúrese de que la
temperatura ambiente y la
del agua estén por debajo
de los 90 °F.
Mal funcionamiento del
sistema de refrigeración.
Póngase en contacto con
un técnico calificado o con
el servicio de atención al
cliente.
background
ES
www.newair.com 25
Problema
Posibles causas
Solución
Fuga de agua
El tapón de drenaje no
está cerrado
correctamente
Verifique y asegúrese de
que el tapón de drenaje
esté en su lugar
El tubo de agua en la
máquina de hielo podría
estar suelto
Póngase en contacto con
un técnico calificado o con
el servicio de atención al
cliente.
El hielo ha estado
funcionando, pero el
agua está tibia.
El solenoide se averió
Comuníquese con Atención
al cliente para obtener
ayuda.
Las luces indicadoras en
el panel de control no se
encienden
Blown fuse/ No power
Reemplazar el
fusible/Encender la
alimentación
El compresor funciona
pero hace un zumbido
anormal
El voltaje es inferior al
recomendado
Detenga la máquina de
hielo y no la reinicie hasta
que el voltaje sea normal.
background
ES
26 www.newair.com
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
Fallo de alimentación
Daños durante el transporte o al mover el aparato
Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
Uso en aplicaciones comerciales o industriales
Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
Aparatos parcial o totalmente desmontados
Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair . El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a [email protected].

Specifications

NewAir AI-110SS-1 Questions and Answers