
Swiwave
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
10046463 10046464
DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ALS HAUPTHEIZGERÄT.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR
DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR PRIMARY HEATING PURPOSES.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR
OCCASIONAL USE/ CE PRODUIT NE CONVIENT PAS COMME APPAREIL DE
CHAUFFAGE PRINCIPAL.
CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR LES PIÈCES BIEN ISOLÉES OU POUR
UN USAGE OCCASIONNEL./ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO COMO
DISPOSITIVO DE CALEFACCIÓN PRINCIPAL.
ESTE PRODUCTO SÓLO ES ADECUADO PARA HABITACIONES BIEN AISLADAS
O PARA USO OCASIONAL./QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO COME
DISPOSITIVO DI RISCALDAMENTO PRINCIPALE.
QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI BEN ISOLATI O PER UN
USO OCCASIONALE.


3
DE
Sehr geehrte Kundin und sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfälg durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haung. Scannen
Sie den QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informaonen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Tastenübersicht 6
Installaon 7
Bedienung 9
Gerätesteuerung per Smartphone 11
Produknformaon 14
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 15
Hinweise zur Entsorgung 17
Konformitätserklärung 17
TECHNISCHE DATEN
Arkelnummer 10046463, 10046464
Stromversorgung 220-240 V~ / 50 Hz
Strom 2000 W
Maße 47,5 x 26,5 x 83,0 cm (BxHxL)
Befesgung Freistehend oder Wandmontage
WLAN
Frequenz
Max. Hochfrequenzleistung
2,4 Ghz
<20 dBm

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Heizgerät benutzen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und stellen Sie sicher, dass
sie beim Heizgerät verbleibt, wenn Sie es an einen neuen Besitzer
weitergeben.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Heizgerät und das
mitgelieferte Zubehör vollständig und unbeschädigt sind.
• Das Heizgerät muss gemäß den Anweisungen der Installaonsanleitung
installiert werden. Das Heizgerät muss an eine Steckdose angeschlossen
werden, die den folgenden Anforderungen entspricht: AC 230 V,
Frequenz 50/60 Hz.
• Das Heizgerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
Verwenden Sie es nicht im Freien!
• Lassen Sie das Heizgerät während der Benutzung nicht unbeaufsichgt.
Halten Sie das Heizgerät von Kindern fern: Verbrennungsgefahr.
• Verwenden Sie keine externe Steuerung mit dem Heizgerät. Lassen Sie
das Heizgerät nicht unbeaufsichgt.
• Verwenden Sie das Heizgerät nicht in der Nähe von brennbaren oder
explosiven Materialien: Brand- oder Explosionsgefahr.
• Es ist strengstens verboten, Gegenstände in das Schutzgier des
Heizgerätes zu stecken: Gefahr eines Stromschlags.
• Berühren Sie das Metallgehäuse nicht, da es bei Betrieb des Heizgeräts
heiß wird: Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
es ausschalten und auewahren.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Heizgerät längere
Zeit nicht benutzen wollen.
• Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung des elektrischen Heizgeräts,
dass es sich in einem guten Zustand bendet und intakt ist. Schließen Sie
das Heizgerät nicht an und benutzen Sie es nicht, wenn das Gehäuse, das
Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Das Heizelement kann beschädigt werden, wenn das Gerät fallen
gelassen oder umgestoßen wird. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch,
ob das Element intakt ist. Benutzen Sie das Heizgerät nicht, wenn das
Element defekt ist.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Heizgerät
bewegen oder reinigen. Schalten Sie beim Trennen der Verbindung zuerst
den Schalter aus und ziehen Sie dann den Stecker heraus. Ziehen Sie
nicht am Kabel.
• Das unbefugte Auseinandernehmen des Elektroheizgeräts ist strengstens
untersagt. Wenn das Heizgerät beschädigt ist, wenden Sie sich an eine
qualizierten Fachwerksta.
• Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch besmmt.
• Berühren Sie während des Gebrauchs die Oberäche des Geräts nicht mit
der bloßen Haut: Verbrennungsgefahr.
• Verwenden Sie die Steckdose des Heizgerätes nicht zusammen mit
anderen Geräten: Brandgefahr durch Überlastung.

5
DE
• WARNUNG: Decken Sie das Heizgerät niemals ab. Das Abdecken des
Heizgeräts erhöht die Überhitzungs- und Brandgefahr.
• Stellen Sie das Heizgerät nicht direkt unter eine Steckdose.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur, da diese überhitzen und eine
Brandgefahr darstellen kann.
• Dieses Heizgerät ist nicht für die Verwendung in Badezimmern,
Waschküchen oder ähnlichen Bereichen, in denen Feuchgkeit aureten
kann, vorgesehen. Stellen Sie das Heizgerät niemals so auf, dass es in eine
Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann.
• Benutzen Sie den Heizlüer nicht in der Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens.
• Kinder unter 3 Jahren sollten von der Heizung ferngehalten werden, es sei
denn, sie werden ständig beaufsichgt.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und
ausschalten, wenn es sich in der vorgesehenen normalen Betriebsposion
bendet und sie beaufsichgt oder in der sicheren Verwendung des
Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nicht
anschließen, einstellen, reinigen oder warten.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geisgen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie dabei
beaufsichgt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie
Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät
ohne Aufsicht zu reinigen oder zu warten.
• WARNUNG: Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn
Kinder und gefährdete Personen anwesend sind.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürige
Personen anwesend sind.

6
DE
TASTENÜBERSICHT
Symbol Funkon
Ein/Aus-Taste
WLAN-Symbol
Heizsymbol
niedrige Temperatur
hohe Temperatur
Frostschutz-Modus
Taste für die Temperaturauswahl
Plus-Taste
Minus-Taste
Timertaste
Kindersicherungstaste

7
DE
INSTALLATION
• Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass alle Teile vollständig sind und
das Produkt unbeschädigt ist.
• Wenn Sie das Elektroheizgerät als freistehendes Gerät verwenden
möchten, bringen Sie bie die mit dem Gerät gelieferten Füße gemäß den
nachstehenden Anweisungen an. Stellen Sie sicher, dass der Heizer auf
einer achen, stabilen und sauberen Oberäche monert ist.
Freistehende Installaon
1. Stellen Sie das Gerät kopfüber
auf einem Tuch oder Teppich ab.
2. Befesgen Sie die Standfüße mit
den mitgelieferten Schrauben
am Sockel des Heizgeräts.
Richten Sie die Löcher im Sockel
mit den Löchern in den Füßen
aus, stecken Sie die Schrauben
durch die Löcher und ziehen Sie
sie mit einem Schraubenzieher
fest.
Montage an der Wand
1. Nehmen Sie 2 Halterungen, 4 Spreizschrauben und 4 Schrauben aus
dem Karton und befesgen Sie 2 Halterungen entsprechend dem
Abstand zwischen den Löchern der Halterungen an der Wand, wie in der
Abbildung unten gezeigt.
270
476

8
DE
2. Halten Sie das Produkt an der Seite, schauen Sie sich die Posion der
Wandönung auf der Rückseite an und schieben Sie es nach oben in den
Schlitz, d.h. die Installaon an der Wand ist abgeschlossen, wie in der
Abbildung unten gezeigt.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Kabel oder
andere Rohre in der Wand benden, um Schäden zu vermeiden. Achten Sie
darauf, dass die Schrauben fest und sicher in der Wand sitzen, damit eine
sichere Wandinstallaon des Heizgeräts gewährleistet ist. Bie beachten
Sie den nachfolgend angegebenen Sicherheitsabstand.
• Während der Installaon muss das Heizgerät von brennbaren Materialien,
Gas und Wasser ferngehalten werden.
• Bei Wandmontage muss das Heizgerät mindestens 15 cm über dem
Boden angebracht werden. Hängende Heizgeräte müssen einen
Mindestabstand von 50 cm zur Decke haben.

9
DE
BEDIENUNG
• Wenn der Schalter eingeschaltet wird, ertönt der Summer und das Gerät
schaltet in den Standby-Modus. Das WLAN-Symbol blinkt und das
Display zeigt die Innentemperatur an.
• Wenn Sie die EIN/AUS-Taste drücken, leuchten das Heizsymbol am Gerät
und das Symbol für niedrige Temperatur gleichzeig auf.
• Um den Heizzyklus zu ändern, drücken Sie die Hoch- oder Runter-Taste,
um die Einstellungen vorzunehmen. Das Gerät kann in den Modi Niedrig,
Hoch und Frostschutz arbeiten.
• Wenn die Umgebungstemperatur unter 5 °C liegt, wird der
Frostschutzmodus akviert und das Symbol für geringe Wärmeleistung
angezeigt. Wenn die Umgebungstemperatur ≥ 7 °C ist, hört das Heizgerät
auf zu heizen, das Stromsymbol erlischt und nur das Frostschutzsymbol
leuchtet.
• Temperaturwahltaste: Wenn die Zahl blinkt, kann die Temperatur
eingestellt werden. Drücken Sie die Taste zum Erhöhen oder Verringern,
stellen Sie die gewünschte Temperatur im Bereich von 5 °C bis 50 °C ein.
Wenn die Temperatur die eingestellte Temperatur erreicht, hört das Gerät
auf zu heizen, und wenn die Temperatur unter die eingestellte Temperatur
fällt, beginnt das Gerät wieder zu arbeiten.
• Verwendung der Timer-Tasten: Das Display-Symbol leuchtet weiß
auf. Drücken Sie die Höher- oder Niedriger-Taste, um die gewünschte
Betriebszeit im Bereich von 1 bis 24 Stunden zu wählen. Das Gerät hört
auf zu arbeiten, wenn die eingestellte Zeit erreicht ist.
• Zeit planen: Drücken Sie im Standby-Modus die Temperaturwahltaste.
Das Timer-Symbol leuchtet auf. Wählen Sie zwischen 1 und 24
Stunden, und das Gerät startet, wenn die eingestellte Zeit erreicht
ist. Die eingestellte Temperatur beträgt 25 °C, d.h. wenn die
Umgebungstemperatur unter der eingestellten Temperatur liegt, beginnt
das Gerät zu arbeiten und wenn die Umgebungstemperatur über der
eingestellten Temperatur liegt, geht das Gerät in den Standby-Modus.
• Kindersicherungstaste: Wenn Sie die Erhöhen-Taste gedrückt halten,
leuchtet das Kindersicherungssymbol auf. Zu diesem Zeitpunkt sind
alle Schallächen auf der Benutzeroberäche nicht verfügbar. Wenn
Sie die Taste Erhöhen erneut drücken, erlischt das Symbol für die
Kindersicherung und zeigt an, dass alle Tasten der Benutzeroberäche
wieder normal verwendet werden können.
• Funkon oenes Fenster: Wenn in allen Heizmodi ein Fenster geönet
wird und die Temperatur innerhalb von 5 Minuten um 5 °C oder mehr
abfällt, stellt das Gerät automasch das Heizen ein und die weiße Anzeige
im Oenes-Fenster-Modus leuchtet auf. Das Symbol der Oenes-
Fenster-Funkon auf dem Display leuchtet auf. Wenn die Heizung
wieder in Betrieb genommen werden soll, muss sie zunächst entriegelt
werden (falls sie verriegelt ist), dann müssen die Tasten zum Erhöhen und
Verringern 5 Sekunden lang gedrückt werden, um in den Betriebsmodus

10
DE
zurückzukehren, bevor das Fenster geönet wurde.
• Wenn Sie die Temperaturwahltaste 3 Sekunden lang gedrückt halten,
erhalten Sie Zugang zu den vier voreingestellten Programmmodi: P0/P1/
P2/P3. Auf dem Bildschirm blinkt die Zahl "P0". Drücken Sie die Erhöhen-
und Verringern-Tasten und die Timerfunkon wird standardmäßig nach 5
Sekunden akviert. Das Timer-Symbol auf dem Bildschirm leuchtet grün
auf und der wöchentliche Timer-Heizmodus ist akviert. Halten Sie die
Temperaturwahltaste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Wochenmodus
zu verlassen.
P1 Montag bis Sonntag
P2 Wochentage
Wochenenden
P3 Wochentage
Wochenenden

11
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie das Gerät in Ihr Heim-WLAN einbinden, können Sie es bequem
über die zugehörige Blumfeldt-App bedienen. Die App ermöglicht Ihnen nicht
nur die Fernsteuerung des Geräts über Ihr Smartphone, sondern gibt Ihnen
auch Zugri auf zusätzliche Informaonen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Blumfeldt-
Gerät zu verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Blumfeldt-App herunter, indem Sie mit Ihrem
Smartphone den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese
direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Blumfeldt-Gerät verbunden werden soll.
3. Önen Sie die Blumfeldt-App.
4. Melden Sie sich in Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Blumfeldt-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funkon Ihres Handys, um den QR-Code zu
scannen, und speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Die App bietet weitere Informaonen zur Verwendung der App
und Hilfe bei der Verbindung mit Ihrem Gerät, sobald Sie sie zum ersten
Mal önen.
iOS Android

12
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Blumfeldt-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann,
überprüfen Sie Folgendes:
6. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist.
7. Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Vergewissern Sie
sich, dass die WLAN-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld Ihres Smart-
Gerätes blinkt, wie in der Anweisung 'WLAN-Einstellungen zurücksetzen'
Ihres Smart-Gerätes beschrieben (Anleitungen sind in der Regel im
Verbindungsprozess des Gerätes verfügbar).
8. Der WLAN-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie
sich, dass Ihr Zugangspunkt auf 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine
separate SSID auf 2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
in welchem Frequenzbereich Ihr Zugangspunkt arbeitet, wenden Sie sich
bie an Ihren Internetanbieter.
Wichg: Bie beachten Sie, dass, wenn Ihr WLAN-Router über ein
Dualband verfügt - also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band
arbeitet - Sie die SSIDs für jedes Band trennen und die 2,4-GHz-SSID für
die Verbindung verwenden müssen.
9. Die Firewall-Einstellung Ihres WLAN-Netzwerks erlaubt der Blumfeldt-
App möglicherweise nicht, die WLAN-Einstellungen auf Ihrem Smart-
Gerät zu kongurieren. Bie stellen Sie sicher, dass Sie kein öentliches
WLAN-Netzwerk nutzen, z. B. Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
10. Unterschiedliche Anmeldeinformaonen auf dem Smartphone und in der
App. Vergewissern Sie sich, dass die in der Blumfeldt-App eingegebenen
WLAN-Anmeldedaten mit denen übereinsmmen, mit denen Ihr
Smartphone verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smart-Gerät
sich immer noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bie
per E-Mail an uns, um Unterstützung zu erhalten:
WLAN zurücksetzen
Dieses Heizgerät bietet 2 Arten von WLAN-Verbindungsmodi: EZ-Modus und
AP-Modus. Wenn das WLAN-Signal schnell blinkt, bendet sich das Heizgerät
im EZ-Modus, während das WLAN-Signal im AP-Modus langsam blinkt. Wenn
Sie ein Problem mit einem Verbindungsmodus haben, versuchen Sie einen
anderen Verbindungsmodus.

13
DE
Sie können zwischen den zwei Verbindungsmodi wie folgt umschalten:
Schalten Sie die Heizung ein, halten Sie die "+"-Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, bis auf dem Bildschirm "---" angezeigt wird, halten Sie die "Timer"-
Taste 5 Sekunden lang gedrückt, der WLAN-Verbindungsmodus wird
geändert.
Akvieren/Deakvieren der WLAN-Funkon
Schalten Sie das Heizgerät ein, halten Sie die Taste "+" 3 Sekunden lang
gedrückt, bis auf dem Bildschirm "---" angezeigt wird. Halten Sie dann
die Taste "-" 10 Sekunden lang gedrückt, um die WLAN-Funkon dieses
Heizgeräts zu deakvieren, das WLAN-Zeichen auf dem Bildschirm erlischt.

14
DE
Modellkennung: 10046463, 10046464
Arkel Symbol Wert Einheit Arkel Symbol Wert Einheit
Hitzeleistung Art der Wärmezufuhr, für elektrische lokale Heizgeräte
(einfache Auswahl)
Bei
Nennwärmeleistung
P
nom
1 kW Manuelle Regelung der Wärmeabgabe mit
integriertem Thermostat
nein
Minimale
Heizleistung
(indikav)
P
min
0 kW Manuelle Regelung der Wärmeabgabe mit
Raum- und/oder Außentemperaturrückführung
nein
Maximale
konnuierliche
Wärmeleistung
P
max c
2 kW Elektronische Regelung der Wärmeabgabe mit
Raum- und/oder Außentemperaturrückführung
nein
Gebläseunterstützte Heizleistung nein
Zusätzlicher Stromverbrauch Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Nennwärmeleis-
tung
el
max
n. z. kW Einstuge Wärmeleistung und keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Bei Mindestwärme-
leistung
el
min
n. z. kW Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Standby-Modus el
SB
n. z. kW Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tages-Zeitschaltuhr
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochen-Zeitschaltuhr
ja
Weitere Kontrollmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
oener Fenster
ja
Mit Fernbedienungsopon ja
Mit adapver Startsteuerung nein
Mit Arbeitszeitbegrenzung ja
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
PRODUKTINFORMATION

15
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negave Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Baerien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbaerien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Besmmte Lampen und Leuchtmiel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bie über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmieln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerha Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funkonen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmielbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zenmeter sind, im Einzelhandelsgeschä
oder in unmielbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüp werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

16
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikaonsmieln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zenmeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Enernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Baerien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkau werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Baerien zurück. Sie können Baerien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbaerien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichg zu beachten ist, dass Lithiumbaerien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Baerie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Baerie gefährliche Schadstoe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

17
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stadessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negaven Konsequenzen.
Informaonen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Swiwave der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10046463


19
EN
Dear Customer,
Congratulaons on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cauons menoned in the
instrucon manual are not covered by our warranty
and any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and other informaon about the
product.
CONTENTS
Technical Specicaons 19
Safety Instrucons 20
Icon Overview 22
Installaon 23
Operaon 25
Device Control by Smartphone 27
Product Informaon 30
Disposal Consideraons 31
Declaraon of Conformity 31
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Arcle number 10046463, 10046464
Power supply 220-240 V~ / 50 Hz
Power 2000 W
Measurements 47.5 x 26.5 x 83.0 cm (WxHxL)
Mounng freestanding or wallmounted
WLAN
Frequency
Max. radio-frequency power
2,4 GHz
<20 dBm

20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the manual before using the heater. Keep the manual and ensure
that it remains with the heater if you pass it on to a new owner.
• Before use, check that the heater and all accessories supplied are
complete and undamaged.
• The heater must be installed in accordance with the installaon
instrucons. The heater must be plugged into a socket that meets the
following requirements AC 230V, frequency 50/60Hz.
• The heater is for indoor use only. Do not use it outdoors!
• Do not leave the heater unaended while it is in use. Keep the heater out
of the reach of children: risk of burns.
• Do not use an external controller with the heater. Do not leave the heater
unaended.
• Do not use the heater near ammable or explosive materials: risk of re
or explosion.
• It is strictly forbidden to insert objects into the heater's protecve grille:
risk of electric shock.
• Do not touch the metal housing as it becomes hot when the heater is
in use: risk of burns. Allow the heater to cool before switching it o and
storing it.
• Unplug the heater if it is not to be used for an extended period of me.
• Ensure that the electric heater is in good condion and undamaged
before each use. Do not connect or use the heater if the casing, cord or
plug is damaged.
• The heang element may be damaged if the heater is dropped or
knocked. Check that the element is undamaged before each use. Do not
use the heater if the element is broken.
• Disconnect the plug from the socket when moving or cleaning the heater.
When disconnecng, rst turn o the switch and then pull out the plug.
Do not pull on the cable.
• Unauthorised dismantling of the electric heater is strictly prohibited. If
the heater is damaged, contact a qualied service technician.
• The product is intended for domesc use only.
• During use, do not touch the surface of the appliance with bare skin: risk
of burns.
• Do not use the socket of the heater together with other appliances: risk
of re due to excessive load.
• WARNING: Never cover the heater. Covering the heater increases the
risk of overheang and re.
• Do not place the heater directly underneath an electrical outlet.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualied person to avoid danger.
• Do not use an extension cord as it may overheat and cause a re hazard.
• This heater is not intended for use in bathrooms, laundry rooms or similar
areas where moisture may be present. Never place the heater where it
may fall into a bathtub or other water container.

21
EN
• Do not use the heater near a bath, shower or swimming pool.
• Children under the age of 3 should be kept away from the heater unless
supervised at all mes.
• Children between the ages of 3 and 8 may only switch the appliance
on and o when it is in its intended normal operang posion and they
have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and
understand the hazards involved. Children over the age of 3 and under
the age of 8 should not connect, adjust, clean or service the appliance.
• This appliance may be used by children 8 years of age or older and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilies or lack
of experience and knowledge, if they have been given supervision
or instrucon concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Do not allow children to play with the
appliance. Do not allow children to clean or service the appliance without
supervision.
• WARNING: Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Special care should be taken where children and vulnerable
persons are present.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Parcular aenon has to be given where
children and vulnerable people are present.

22
EN
ICON OVERVIEW
Symbol Funcon
On-/O-buon
WIFI-Symbol
heang symbol
low temperature
high temperature
frost protecon mode
temperature selecon buon
increase buon
decrease buon
mer buon
childlock-buon

23
EN
INSTALLATION
• Before installaon, check that all parts are complete and that the product
is undamaged.
• If you wish to use the electric heater as a freestanding unit, please aach
the feet supplied with the heater according to the instrucons below.
Ensure that the heater is mounted on a level, stable and clean surface.
Freestanding installaon
1. Place the product upside down
on a so coon cloth or carpet.
2. Aach the feet to the base of
the heater using the screws
provided. Align the holes in
the base with the holes in the
feet, insert the screws through
the holes and ghten with a
screwdriver.
Wall mounted installaon
1. Take 2 brackets, 4 expansion screws and 4 screws out of the box and x
2 brackets to the wall according to the distance between the holes of the
brackets as shown in the picture below.
2. Holding the side of the product, look at the posion of the wall hole on
the back cover and slide the wall to the top of the slot, i.e. the installaon
of the wall is complete, as shown in the picture below.
270
476

24
EN
Note: Before drilling, check that there are no cables or other pipes on the
wall to avoid damage. Remember that the screws on the wall must be ght
and secure to ensure the safe installaon of the electric heater on the wall.
Please observe the safety distance menoned below.
• During installaon, the heater must be kept away from ammable
materials, gas and water.
• When wall mounted, the heater must be at least 15 cm above the oor.
Hanging heaters must be at least 50 cm from the ceiling.

25
EN
OPERATION
• When the switch is turned on, the buzzer sounds and the unit enters
standby mode. The WIFI icon ashes and the display shows the indoor
temperature.
• When you press the ON/OFF buon, the heang icon in the unit and the
low temperature icon will light up at the same me.
• To change the heang cycle, press the Increase or Decrease buon to
make adjustments. The unit can operate in low, high and frost protecon
modes.
• If the ambient temperature is below 5°C, the anfreeze mode is acvated
and the low heat icon is displayed. When the ambient temperature is ≥ 7
°C the heang wire stops heang, the power icon goes out and only the
anfreeze icon is lit.
• Temperature selecon buon: When the number is ashing, the
temperature can be adjusted. Press the increase or decrease buon,
adjust and select the desired temperature within the temperature range
of 5 °C to 50 °C. When the temperature reaches the set temperature,
the unit will stop heang and when the temperature falls below the set
temperature, the unit will start working again.
• Use the mer buons: The display symbol lights up in white. Press the
increment or decrement key to select the desired operang me within
the range of 1 to 24 hours. The machine will stop working when the
preset me is reached.
• Schedule me: In Standby mode, press the temperature selecon buon.
The mer icon will light up. Select from 1 to 24 hours and the appliance
will start when the set me is reached. The set temperature is 25°C, i.e. if
the ambient temperature is below the set temperature, the unit will start
working and if the ambient temperature is above the set temperature, the
unit will go into standby.
• Child lock buon: When you press and hold the increase buon, the
child lock icon lights up. At this me, all buons on the interface are
unavailable. When you press the Increase key again, the child lock icon
will go out, indicang that all the buons on the interface can be used
normally again.
• Window opening funcon: In all heang modes, if a window is opened
and the temperature drops by 5°C or more within 5 minutes, the product
will automacally stop heang and the white indicator in the window
open mode will light up. The window opening funcon icon on the display
will light up. If it is necessary to restore the heang operaon, rst unlock
it (if locked), then press and hold the increment and decrement buons
for 5 seconds to return to the operang mode before opening the
window.
• Pressing and holding the temperature selecon buon for 3 seconds will
access the four preset programme modes: P0/P1/P2/P3. The number
"P0" ashes on the screen. Press the increase and decrease buons and

26
EN
the mer funcon will be acvated aer 5 seconds by default. The mer
icon on the screen lights up in green and the weekly mer heang mode
is on. Press and hold the temperature selecon buon for 3 seconds to
exit the weekly mode.
P1 Monday to Sunday
P2 Weekdays
Weekends
P3 Weekdays
Weekends

27
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate
it via the associated Blumfeldt app. The app not only allows you to remotely
control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes
and addional informaon.
Follow these steps to connect your smartphone to your Blumfeldt device:
1. Download the Blumfeldt app rst by scanning the QR code with your
smartphone (see below), or download it directly from App Store or Google
Play.
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that
your Blumfeldt device is to be connected to.
3. Open the Blumfeldt app.
4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the
Blumfeldt app.
5. Follow the instrucons from the app.
App Download
Use the scan funcon of your smartphone to scan the QR code and save the
app on your smartphone.
Note: The app provides further informaon on how to use the app and help
on how to connect to your device as soon as you open it for the rst me.
iOS Android

28
EN
Troubleshoong connecon problems
If your Blumfeldt device cannot be found in the WLAN, check the following:
6. The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an
electric socket.
7. The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED)
on the smart device control panel is blinking as described in the ‘Reset
WiFi sengs‘ instrucon of your smart device (instrucons are usually
available on device connecon process).
8. The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure that your
access point operates on 2.4 GHz band and you have a separate SSID on
2.4 GHz band. If you are not sure about the operang band of your access
point, please contact your internet provider company.
Important: please note that if your WiFi router is dual band - operang on
both 2.4 GHz and 5 GHz band - you need to separate the SSIDs for each
band and use the 2.4 GHz SSID for connecon.
9. Firewall sengs of your WiFi network; the rewall seng of your WiFi
network may not allow the Blumfeldt app to congure the WiFi sengs
on your smart device. Please make sure that you are not using a public
WiFi network, e.g. airports, dormitories, companies, etc.
10. Dierent credenals used in smartphone and the app. Make sure that the
WiFi credenals entered in the Blumfeldt app are the same as the ones
that your smartphone is connected to.
Following the above menoned points, if your smart device sll fails to
connect to the app, please contact us via email for support:
WIFI reset
This heater oers 2 type of the wi connecon modes: EZ mode and AP mode.
When the wi signal is ashing rapidly, the heater is under the EZ mode, while
under AP mode the wi signal will ash slowly. When you have any issue with
one connecon mode, try another connecon mode.
You can swi between two connecon mode by bellow operaon:
Turn on the heater, press and hold the “+” buon for 3seconds unl the
screen shows “---”, press and hold the “Timer” buon for 5 seconds, the Wi
connecon mode will be changed.
Acvate/deacvate WIFI funcon
Power on the heater, press and hold the “+” buon for 3seconds unl
the screen shows “---”, then press and hold “-” buon for 10 seconds to

29
EN
deacvate the WIFI funcon of this heater and the WIFI sign on the screen
will disappear, long press “-” buon for 10 seconds to acvate it on again.

30
EN
Model idener: 10046463, 10046464
Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (single select)
Nominal heat output P
nom
1 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
no
Minimum heat
output (indicave)
P
min
0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Maximum connous
heat output
P
max c
2 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
fan assisted heat output no
Auxiliary electricity consumpon Type of heat output/room temperature control
At nominal heat
output
el
max
N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
no
At minimum heat
output
el
min
N/A kW two or more manual stages, no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
N/A kW with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
mer
no
electronic room temperature control plus week
mer
yes
Other control opons (mulple selecons possible)
room temperature control, with presence
detecon
no
room temperature control, with open window
detecon
yes
with distance control opon yes
with adapve start control no
with working me limitaon yes
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
PRODUCT INFORMATION

31
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulaon for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collecon point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecng the environment and the health of your
fellow human beings from negave consequences. For
informaon about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type Swiwave is in compliance with Direcve 2014/53/
EU. The full text of the EU declaraon of conformity
is available at the following internet address: use.
berlin/10046463
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Smart Flow is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaraon of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10046463


33
ES
Esmado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
y la garana no cubre los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR
para acceder al manual de usuario más reciente y a
otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 35
Indicaciones de seguridad 36
Descripción de los símbolos 38
Instalación 39
Puesta en funcionamiento 41
Control del aparato por móvil 43
Información sobre el producto 46
Rerada del aparato 47
Declaración de conformidad 47
DATOS TÉCNICOS
Número de arculo 10046463, 10046464
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 2000 W
Dimensiones 47,5 x 26,5 x 83,0 cm (AnxAlxL)
Montaje independiente o de pared
WLAN
Frecuencia
Potencia máxima de
radiofrecuencia
2,4 GHz
<20 dBm

34
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea el manual antes de ulizar el calefactor. Conserve el manual
y asegúrese de que permanece con la estufa si la cede a un nuevo
propietario.
• Antes de ulizarla, compruebe que la estufa y todos los accesorios
suministrados están completos y no presentan daños.
• El calefactor debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de
instalación. La estufa debe enchufarse a una toma de corriente que
cumpla los siguientes requisitos CA 230 V, frecuencia 50/60 Hz.
• El calefactor es sólo para uso en interiores. No lo ulice al aire libre
• No deje la estufa desatendida mientras esté en uso. Mantenga el
calefactor fuera del alcance de los niños: riesgo de quemaduras.
• No ulice un controlador externo con el calefactor. No deje la estufa
desatendida.
• No ulice el calefactor cerca de materiales inamables o explosivos:
riesgo de incendio o explosión.
• Está terminantemente prohibido introducir objetos en la rejilla de
protección del calefactor: riesgo de descarga eléctrica.
• No toque la carcasa metálica, ya que se calienta cuando la estufa está en
uso: riesgo de quemaduras. Deje que la estufa se enfríe antes de apagarla
y guardarla.
• Desenchufe la estufa si no la va a ulizar durante un periodo prolongado
de empo.
• Asegúrese de que el calefactor eléctrico esté en buen estado y sin daños
antes de cada uso. No conecte ni ulice la estufa si la carcasa, el cable o
el enchufe están dañados.
• La resistencia puede resultar dañada si la estufa se cae o recibe un golpe.
Compruebe que el elemento no esté dañado antes de cada uso. No ulice
la estufa si el elemento está roto.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando traslade o
limpie la estufa. Al desconectar, apague primero el interruptor y luego
desenchufe la clavija. No re del cable.
• Queda terminantemente prohibido desmontar el calentador eléctrico sin
autorización. Si el calentador está dañado, póngase en contacto con un
técnico cualicado.
• El producto está desnado exclusivamente para uso domésco.
• Durante su uso, no toque la supercie del aparato con la piel desnuda:
riesgo de quemaduras.
• No ulice la toma de la estufa junto con otros aparatos: riesgo de
incendio por carga excesiva.
• ADVERTENCIA: No cubra nunca el calefactor. Cubrir el calefactor
aumenta el riesgo de sobrecalentamiento e incendio.
• No coloque la estufa directamente debajo de una toma de corriente.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el
fabricante, su agente de servicio o una persona con cualicación similar
para evitar riesgos.

35
ES
• No ulice un cable alargador, ya que podría sobrecalentarse y provocar un
incendio.
• Este calefactor no está diseñado para su uso en cuartos de baño,
lavanderías o áreas similares donde pueda haber humedad. No coloque
nunca el calefactor donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con
agua.
• No ulice el calefactor cerca de una bañera, ducha o piscina.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del calefactor a
menos que estén supervisados en todo momento.
• Los niños de entre 3 y 8 años sólo pueden encender y apagar el aparato
cuando éste se encuentre en su posición de funcionamiento normal
prevista y hayan sido supervisados o instruidos en el uso seguro del
aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños mayores de
3 años y menores de 8 no deben conectar, ajustar, limpiar ni reparar el
aparato.
• Este aparato puede ser ulizado por niños de 8 años y más, y por
personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión
o instrucciones relavas al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad. No deje a los niños jugar con el aparato, No
permita que los niños limpien o usen el aparato sin supervisión.
• ATENCIÓN:Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y
provocar quemaduras. Debe prestarse especial atención a la presencia de
niños y personas vulnerables.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes de este producto
pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Preste
especial atención cuando están presentes niños y personas
vulnerables.

36
ES
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Símbolo Función
Botón de encendido/apagado
Símbolo WIFI
símbolo de calefacción
Temperatura baja
Temperatura alta
modo de protección contra heladas
botón de selección de temperatura
Botón de aumento
Botón de disminución
Botón de temporizador
botón de bloqueo infanl

37
ES
INSTALACIÓN
• Antes de la instalación, compruebe que todas las piezas estén completas
y que el producto no presente daños.
• Si desea ulizar el calefactor eléctrico como unidad independiente,
coloque las patas suministradas con el calefactor siguiendo las
instrucciones que se indican a connuación. Asegúrese de que la estufa
está montada sobre una supercie nivelada, estable y limpia.
Instalación independiente
1. Coloque el producto boca abajo
sobre un paño suave de algodón
o una alfombra.
2. Fije los pies a la base de
la estufa con los tornillos
suministrados. Alinee los
oricios de la base con los de
las patas, introduzca los tornillos
por los oricios y apriételos con
un destornillador.
Montaje en pared
1. Saque 2 soportes, 4 tornillos de expansión y 4 tornillos de la caja y je 2
soportes a la pared según la distancia entre los oricios de los soportes,
como se muestra en la imagen siguiente.
2. Sujetando el lateral del producto, observe la posición del oricio de la
pared en la tapa trasera y deslice la pared hasta la parte superior de la
270
476

38
ES
ranura, es decir, la instalación de la pared está completa, como se muestra
en la imagen siguiente.
Nota: Antes de taladrar, comprueba que no haya cables u otras tuberías
en la pared para evitar daños. Recuerde que los tornillos de la pared deben
estar bien apretados y asegurados para garanzar la instalación segura
del calentador eléctrico en la pared. Respete la distancia de seguridad
mencionada a connuación.
• Durante la instalación, el calefactor debe mantenerse alejado de
materiales inamables, gas y agua.
• Si se monta en la pared, el calefactor debe estar al menos 15 cm por
encima del suelo. Los calefactores colgantes deben estar al menos a 50
cm del techo.

39
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
• Cuando se enciende el interruptor, suena el zumbador y la unidad entra
en modo de espera. El icono WIFI parpadea y la pantalla muestra la
temperatura interior.
• Cuando pulse el botón ON/OFF, el icono de calefacción de la unidad y el
icono de baja temperatura se iluminarán al mismo empo.
• Para cambiar el ciclo de calentamiento, pulse el botón Aumentar o
Disminuir para realizar los ajustes. La unidad puede funcionar en los
modos bajo, alto y protección contra heladas.
• Si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C, se acva el modo
ancongelante y aparece el icono de baja temperatura. Cuando la
temperatura ambiente es ≥ 7 °C, el cable calefactor deja de calentar,
el icono de encendido se apaga y sólo se enciende el icono de
ancongelante.
• Botón de selección de temperatura: Cuando el número parpadea,
se puede ajustar la temperatura. Pulse el botón de aumento o
disminución, ajuste y seleccione la temperatura deseada dentro del
rango de temperatura de 5 °C a 50 °C. Cuando la temperatura alcanza la
temperatura jada, el aparato deja de calentar y cuando la temperatura
desciende por debajo de la temperatura jada, el aparato vuelve a
funcionar.
• Ulice los botones del temporizador: El símbolo de la pantalla se ilumina
en blanco. Pulse la tecla de aumento o disminución para seleccionar
el empo de funcionamiento deseado dentro del intervalo de 1 a 24
horas. La máquina dejará de funcionar cuando se alcance el empo
preestablecido.
• Programar la hora: En el modo de espera, pulse el botón de selección de
temperatura. El icono del temporizador se iluminará. Seleccione entre
1 y 24 horas y el aparato se pondrá en marcha cuando se alcance el
empo programado. La temperatura ajustada es de 25°C, es decir, si la
temperatura ambiente es inferior a la temperatura ajustada, la unidad
empezará a funcionar y si la temperatura ambiente es superior a la
temperatura ajustada, la unidad entrará en modo de espera.
• Botón de bloqueo para niños: Al mantener pulsado el botón de aumento,
se enciende el icono de bloqueo para niños. En este momento, todos
los botones de la interfaz no están disponibles. Cuando vuelvas a pulsar
la tecla Aumentar, el icono de bloqueo infanl se apagará, indicando
que todos los botones de la interfaz pueden volver a ulizarse con
normalidad.
• Función de apertura de ventanas: En todos los modos de calefacción, si
se abre una ventana y la temperatura desciende 5 °C o más en 5 minutos,
el producto dejará de calentar automácamente y se encenderá el
indicador blanco del modo ventana abierta. Se encenderá el icono de la
función de apertura de ventanas en la pantalla. Si es necesario restablecer
el funcionamiento de la calefacción, desbloquéela primero (si está

40
ES
bloqueada) y, a connuación, mantenga pulsados los botones de aumento
y disminución durante 5 segundos para volver al modo de funcionamiento
antes de abrir la ventana.
• Si manene pulsado el botón de selección de temperatura durante 3
segundos, accederá a los cuatro modos de programa predenidos: P0/
P1/P2/P3. El número "P0" parpadea en la pantalla. Pulse los botones de
aumento y disminución y la función de temporizador se acvará después
de 5 segundos por defecto. El icono del temporizador de la pantalla se
ilumina en verde y el modo de calefacción con temporizador semanal
está acvado. Mantenga pulsado el botón de selección de temperatura
durante 3 segundos para salir del modo semanal.
P1 De lunes a domingo
P2 Días laborables
Fines de semana
P3 Días laborables
Fines de semana

41
ES
CONTROL DEL APARATO POR MÓVIL
Si integra el aparato en su red wi domésca, podrá manejarlo cómodamente
a través de la aplicación de Blumfeldt asociada. La aplicación no sólo le
permite controlar el aparato a distancia a través de un teléfono inteligente,
sino que también le da acceso a información adicional.
Siga estos pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato de
Blumfeldt:
1. Primero descargue la aplicación de Blumfeldt escaneando el código QR
con su teléfono inteligente (ver más abajo) o directamente desde App
Store o Google Play.
2. Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red
wi a la que se va a conectar el aparato de Blumfeldt.
3. Abra la aplicación de Blumfeldt.
4. Inicie sesión en su cuenta. Si no ene cuenta, regístrese en la aplicación
de Blumfeldt.
5. Siga las instrucciones de la aplicación.
Descargar la aplicación
Ulice la función de escaneado de su teléfono inteligente para escanear el
código QR y guardar la aplicación en el teléfono inteligente.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo ulizar la
aplicación y ayuda sobre cómo conectar el aparato cuando la abre por
primera vez.
iOS Android

42
ES
Resolución de problemas de conexión
Si su aparato de Blumfeldt no se encuentra en la red wi, compruebe lo
siguiente:
6. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que el aparato está
enchufado a una toma de corriente.
7. El aparato no está en modo de emparejamiento. Asegúrese de que el
indicador wi (led) del panel de control del aparato parpadea tal y como
se describe en la sección «Restablecer conguración wi» de su aparato
(las instrucciones suelen estar disponibles en el proceso de conexión del
aparato).
8. El punto de acceso wi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su
punto de acceso funciona en la banda de 2,4 GHz y de que ene un SSID
independiente en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda
de funcionamiento de su punto de acceso, póngase en contacto con su
compañía proveedora de Internet.
Importante: Tenga en cuenta que si el rúter wi es de doble banda
(funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz), deberá
separar los SSID de cada banda y ulizar el SSID de 2,4 GHz para la
conexión.
9. Conguración del cortafuegos de la red wi; es posible que la
conguración del cortafuegos de la red wi no permita a la aplicación
de Blumfeldt congurar los ajustes wi de su aparato. Asegúrese de no
usar una red wi pública, por ejemplo, en aeropuertos, residencias de
estudiantes, empresas, etc.
10. Se han usado credenciales diferentes en el teléfono inteligente y en la
aplicación. Asegúrese de que las credenciales de wi introducidas en
la aplicación de Blumfeldt son las mismas a las que está conectado el
teléfono inteligente.
Siguiendo los puntos mencionados anteriormente, si el aparato sigue sin
conectarse a la aplicación, póngase en contacto con nosotros por correo
electrónico para obtener ayuda:
Reinicio del wi
Este calefactor ofrece 2 pos de modos de conexión wi: Modo EZ y modo
AP. Cuando la señal wi parpadea rápidamente, la estufa está en modo EZ,
mientras que en modo AP la señal wi parpadeará lentamente. Si enes algún
problema con un modo de conexión, prueba con otro.

43
ES
Puede cambiar entre dos modos de conexión mediante la siguiente operación:
Encienda la estufa, mantenga pulsado el botón "+" durante 3 segundos hasta
que la pantalla muestre "---", mantenga pulsado el botón "Timer" durante 5
segundos, el modo de conexión Wi cambiará.
Acvar/desacvar la función WIFI
Encienda la estufa, pulse y mantenga pulsado el botón "+" durante 3 segundos
hasta que la pantalla muestre "---", a connuación, pulse y mantenga pulsado
el botón "-" durante 10 segundos para desacvar la función WIFI de esta
estufa y el signo WIFI en la pantalla desaparecerá, pulse prolongadamente el
botón "-" durante 10 segundos para acvarla de nuevo.

44
ES
Idencador del
modelo:
10046463, 10046464
Arculo Símbolo Valor Unidad Arculo Símbolo Valor Unidad
Potencia caloríca Tipo de aporte térmico, solo para acumuladores
eléctricos de calor locales (selección individual)
Potencia caloríca
nominal
P
nom
1 kW Control manual de la carga térmica, con
termostato integrado
no
Potencia caloríca
mínima (indicava)
P
mín.
0 kW Control manual de la carga térmica con
realimentación de la temperatura ambiente y/o
exterior
no
Máxima potencia
caloríca connua
P
max c
2 kW Control electrónico de la carga térmica con
realimentación de la temperatura ambiente y/o
exterior
no
Potencia caloríca asisda por venlador no
Consumo eléctrico auxiliar Tipo de control de la potencia caloríca/temperatura
ambiente
A potencia caloríca
nominal
el
max
N/A kW potencia caloríca de una etapa y sin control
de la temperatura ambiente
no
A potencia caloríca
mínima
el
min
N/A kW dos o más etapas manuales, sin control de la
temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
N/A kW con termostato mecánico de control de la
temperatura ambiente
no
con control electrónico de la temperatura
ambiente
no
control electrónico de la temperatura ambiente
y programador diario
no
control electrónico de la temperatura ambiente
y programador semanal
sí
Otras opciones de control (posibilidad de selección
múlple)
control de la temperatura ambiente, con
detección de presencia
no
control de temperatura ambiente, con
detección de ventana abierta
sí
con opción de control de distancia sí
con control de arranque adaptavo no
con limitación del empo de trabajo sí
con sensor de bombilla negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

45
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relava a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
domésco. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gesón adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negavas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín,
Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el po
de equipo radioeléctrico Wiwave es conforme con
la Direcva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10046463


47
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire aenvement ce manuel et tenir compte
des conseils suivants an d'éviter tout dommage.
Toute défaillance causée par le non-respect des
instrucons et des précauons menonnés dans le
manuel d'instrucons n'est pas couverte par notre
garane et notre responsabilité. Scannez le code
QR pour accéder au dernier manuel d'ulisaon et à
d'autres informaons sur le produit.
SOMMAIRE
Spécicaons techniques 47
Consignes de sécurité 48
Aperçu des icônes 50
Installaon 51
Fonconnement 53
Contrôle de l'appareil par smartphone 55
Informaons sur le produit 58
Conseils pour le recyclage 59
Déclaraon de conformité 59
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Numéro d'arcle 10046463, 10046464
Alimentaon électrique 220-240 V ~ / 50 Hz
Puissance 2000 W
Dimensions 47,5 x 26,5 x 83,0 cm (LxHxL)
Montage autoportante ou murale
WiFi
Fréquence
Puissance radioélectrique
maximale
2,4 GHz
< 20 dBm

48
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez le manuel avant d'uliser l'appareil. Conservez le manuel et veillez
à ce qu'il reste avec l'appareil si vous le transmeez à un nouveau
propriétaire.
• Avant toute ulisaon, vériez que l'appareil et tous les accessoires
fournis sont complets et intacts.
• Le chauage doit être installé conformément aux instrucons
d'installaon. L'appareil doit être branché sur une prise de courant
répondant aux exigences suivantes AC 230 V, fréquence 50/60 Hz.
• L'appareil de chauage est desné à un usage intérieur uniquement. Ne
l'ulisez pas à l'extérieur !
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours
d'ulisaon. Tenir l'appareil hors de portée des enfants : risque de
brûlures.
• Ne pas uliser de contrôleur externe avec l'appareil. Ne laissez pas le
radiateur sans surveillance.
• Ne pas uliser l'appareil à proximité de matériaux inammables ou
explosifs : risque d'incendie ou d'explosion.
• Il est strictement interdit d'introduire des objets dans la grille de
protecon de l'appareil : risque d'électrocuon.
• Ne touchez pas le boîer métallique car il chaue lorsque l'appareil
est ulisé : risque de brûlures. Laissez le chauage refroidir avant de
l'éteindre et de le ranger.
• Débranchez l'appareil s'il ne doit pas être ulisé pendant une période
prolongée.
• Assurez-vous que le radiateur électrique est en bon état et qu'il n'est
pas endommagé avant chaque ulisaon. Ne pas brancher ou uliser
l'appareil si le boîer, le cordon ou la che sont endommagés.
• L'élément chauant peut être endommagé en cas de chute ou de choc.
Avant chaque ulisaon, vériez que l'élément n'est pas endommagé.
N'ulisez pas l'appareil si l'élément est cassé.
• Débranchez la che de la prise de courant lorsque vous déplacez
ou neoyez l'appareil. Lors de la déconnexion, éteignez d'abord
l'interrupteur, puis débranchez la che. Ne pas rer sur le câble.
• Le démontage non autorisé de l'appareil de chauage électrique est
strictement interdit. Si l'appareil est endommagé, contactez un technicien
qualié.
• Le produit est desné à un usage domesque uniquement.
• Pendant l'ulisaon, ne pas toucher la surface de l'appareil avec la peau
nue : risque de brûlures.
• Ne pas uliser la prise de l'appareil avec d'autres appareils : risque
d'incendie dû à une charge excessive.
• MISE EN GARDE : Ne jamais couvrir l'appareil de chauage. Couvrir
l'appareil augmente le risque de surchaue et d'incendie.
• Ne placez pas l'appareil directement sous une prise électrique.
• Si le cordon d'alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par le

49
FR
fabricant, son agent de service ou une personne de qualicaon similaire
an d'éviter tout danger.
• N'ulisez pas de rallonge car elle pourrait surchauer et provoquer un
risque d'incendie.
• Cet appareil n'est pas desné à être ulisé dans les salles de bains, les
buanderies ou autres lieux similaires où il peut y avoir de l'humidité. Ne
placez jamais le radiateur dans un endroit où il pourrait tomber dans une
baignoire ou un autre récipient contenant de l'eau.
• Ne pas uliser l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou
d'une piscine.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil de
chauage s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer et éteindre l'appareil
que lorsqu'il se trouve dans sa posion de fonconnement normale
prévue et qu'ils ont été surveillés ou formés à l'ulisaon en toute
sécurité de l'appareil et comprennent les dangers encourus. Les enfants
de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler,
neoyer ou entretenir l'appareil.
• Cet appareil peut être ulisé par des enfants de 8 ans ou plus et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu
une surveillance ou des instrucons concernant l'ulisaon de l'appareil
de manière sûre et comprendre les dangers encourus. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l'appareil, Ne laissez pas les enfants neoyer ou uliser
l'appareil sans surveillance.
• MISE EN GARDE : Certaines pares de ce produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures. Il convient d'être parculièrement
vigilant en présence d'enfants et de personnes vulnérables.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines pares de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une aenon
parculière doit être accordée en présence d'enfants et de
personnes vulnérables.

50
FR
APERÇU DES ICÔNES
Symbole Foncon
Bouton marche/arrêt
Symbole WIFI
symbole de chauage
Température basse
Température élevée
mode angel
bouton de sélecon de la
température
Bouton Augmenter
Bouton Diminuer
Touche de minuterie
bouton verrouillage parental

51
FR
INSTALLATION
• Avant l'installaon, vériez que toutes les pièces sont complètes et que le
produit n'est pas endommagé.
• Si vous souhaitez uliser le radiateur électrique en tant qu'appareil
indépendant, veuillez xer les pieds fournis avec le radiateur en suivant
les instrucons ci-dessous. Veillez à ce que le chauage soit monté sur
une surface plane, stable et propre.
Installaon autonome
1. Placez le produit à l'envers sur
un chion de coton doux ou un
tapis.
2. Fixez les pieds à la base de
l'appareil à l'aide des vis
fournies. Alignez les trous de la
base sur ceux des pieds, insérez
les vis dans les trous et serrez-
les à l'aide d'un tournevis.
Installaon murale
1. Sortez 2 supports, 4 vis d'expansion et 4 vis de la boîte et xez 2 supports
au mur en foncon de la distance entre les trous des supports, comme
indiqué dans l'image ci-dessous.
2. En tenant le côté du produit, regardez la posion du trou de la paroi sur le
couvercle arrière et faites glisser la paroi jusqu'en haut de la fente, c'est-
270
476

52
FR
à-dire que l'installaon de la paroi est terminée, comme le montre l'image
ci-dessous.
Remarque : avant de percer, vériez qu'il n'y a pas de câbles ou d'autres
tuyaux sur le mur pour éviter de l'endommager. N'oubliez pas que les vis
sur le mur doivent être bien serrées pour garanr une installaon sûre du
radiateur électrique sur le mur. Veuillez respecter les distances de sécurité
menonnées ci-dessous.
• Pendant l'installaon, le chauage doit être tenu à l'écart des matériaux
inammables, du gaz et de l'eau.
• En cas de montage mural, l'appareil doit être placé à au moins 15 cm du
sol. Les chauages suspendus doivent être placés à au moins 50 cm du
plafond.

53
FR
FONCTIONNEMENT
• Lorsque l'interrupteur est acvé, l'aversseur sonore retent et
l'appareil passe en mode veille. L'icône WIFI clignote et l'écran ache la
température intérieure.
• Lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF, l'icône de chauage de
l'appareil et l'icône de basse température s'allument en même temps.
• Pour modier le cycle de chauage, appuyez sur le bouton Augmenter ou
Diminuer pour eectuer les réglages. L'appareil peut fonconner en mode
bas, haut et hors gel.
• Si la température ambiante est inférieure à 5°C, le mode angel s’acve
et l'icône de faible chaleur s'ache. Lorsque la température ambiante est
≥ 7 °C, le l chauant cesse de chauer, l'icône d'alimentaon s'éteint et
seule l'icône d'angel s'allume.
• Bouton de sélecon de la température : Lorsque le chire clignote, la
température est réglable. Appuyez sur la touche d'augmentaon ou de
diminuon, ajustez et séleconnez la température souhaitée dans la
plage de température de 5 °C à 50 °C. Lorsque la température aeint
la température programmée, l'appareil arrête de chauer et lorsque
la température descend en dessous de la température programmée,
l'appareil recommence à fonconner.
• Ulisez les touches de la minuterie : Le symbole de l'écran s'allume en
blanc. Appuyez sur la touche Augmenter ou Diminuer pour séleconner
la durée de fonconnement souhaitée dans une plage de 1 à 24 heures.
L'appareil s'arrête de fonconner lorsque la durée prédénie est aeinte.
• Programmaon de l'heure : En mode veille, appuyez sur la touche de
sélecon de la température. L'icône de la minuterie s'allume. Séleconnez
une durée de 1 à 24 heures et l'appareil démarrera lorsque la durée
programmée sera aeinte. La température de consigne est de 25°C,
c'est-à-dire que si la température ambiante est inférieure à la température
de consigne, l'appareil commence à fonconner et si la température
ambiante est supérieure à la température de consigne, l'appareil se met
en veille.
• Bouton de verrouillage des enfants : Lorsque vous appuyez sur la
touche d'augmentaon et la maintenez enfoncée, l'icône de verrouillage
des enfants s'allume. A ce moment, tous les boutons de l'interface
sont indisponibles. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche
d'augmentaon, l'icône de verrouillage parental s'éteint, indiquant
que tous les boutons de l'interface peuvent à nouveau être ulisés
normalement.
• Foncon d'ouverture de fenêtre : Dans tous les modes de chauage,
si une fenêtre est ouverte et que la température baisse de 5°C ou plus
dans les 5 minutes, l'appareil arrête automaquement de chauer et
l'indicateur blanc du mode fenêtre ouverte s'allume. L'icône de la foncon
d'ouverture de la fenêtre s'allume sur l'écran. S'il est nécessaire de
rétablir le fonconnement du chauage, il faut d'abord le déverrouiller

54
FR
(s'il est verrouillé), puis appuyer sur les boutons d'incrémentaon et
de décrémentaon pendant 5 secondes pour revenir au mode de
fonconnement avant d'ouvrir la fenêtre.
• En appuyant sur la touche de sélecon de la température pendant 3
secondes, on accède aux quatre modes de programmaon préréglés :
P0/P1/P2/P3. Le numéro P0 clignote à l'écran. Appuyez sur les boutons
d'augmentaon et de diminuon et la foncon de minuterie sera acvée
après 5 secondes par défaut. L'icône de la minuterie s'allume en vert
sur l'écran et le mode de chauage par minuterie hebdomadaire est
acvé. Appuyez sur la touche de sélecon de la température pendant 3
secondes pour quier le mode hebdomadaire.
P1 Du lundi au dimanche
P2 Jours de la semaine
Week-end
P3 Jours de la semaine
Week-end

55
FR
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous intégrez l'appareil dans votre Wi-Fi domesque, vous pouvez l'uliser
facilement avec l'applicaon Blumfeldt associée. L'applicaon vous permet
non seulement de contrôler l'appareil à distance depuis votre smartphone,
mais vous donne également accès à des recees et à des informaons
complémentaires.
Suivez ces étapes pour connecter votre smartphone à votre appareil
Blumfeldt :
1. Téléchargez d'abord l'applicaon Blumfeldt en scannant le code QR avec
votre smartphone (voir ci-dessous), ou téléchargez-la directement depuis
l'App Store ou Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi
que votre appareil Blumfeldt.
3. Ouvrez l'applicaon Blumfeldt.
4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas de compte, inscrivez-
vous dans l'applicaon Blumfeldt.
5. Suivez les instrucons de l'applicaon.
Téléchargement de l'application
Ulisez la foncon de numérisaon de votre smartphone pour scanner le
code QR et enregistrer l'applicaon sur votre smartphone.
Remarque : L'applicaon fournit des informaons supplémentaires sur la
façon de l’uliser et une aide sur la façon de se connecter à votre appareil
au premier démarrage.
iOS Android

56
FR
Dépannage des problèmes de connexion
Si votre appareil Blumfeldt n'est pas trouvé dans le réseau local sans l,
vériez les points suivants :
6. L'appareil n'est pas branché. Assurez-vous que votre appareil est branché
sur une prise électrique.
7. L'appareil n'est pas en mode d'appairage. Assurez-vous que l'indicateur
WiFi (LED) sur le panneau de commande de votre appareil connecté
clignote comme décrit dans l'instrucon « Réinialiser les paramètres
WiFi » de votre appareil connecté.
8. Le point d'accès WiFi ne fonconne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que
votre point d'accès fonconne sur la bande de 2,4 GHz et que vous avez
un SSID disnct sur la bande de 2,4 GHz. Si vous n'êtes pas sûr de la
bande de fonconnement de votre point d'accès, veuillez contacter votre
fournisseur d'accès Internet.
Important : si votre routeur WiFi est bi-bande - fonconnant à la fois sur
les bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous devez séparer les SSID pour chaque
bande et uliser le SSID 2,4 GHz pour la connexion.
9. Paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi ; les paramètres du pare-feu
de votre réseau WiFi peuvent ne pas permere à l'applicaon Blumfeldt
de congurer les paramètres WiFi de votre appareil intelligent. Assurez-
vous que vous n'ulisez pas un réseau WiFi public, par exemple dans les
aéroports, les dortoirs, les entreprises, etc.
10. Diérents idenants ulisés dans le smartphone et dans l'applicaon.
Assurez-vous que les idenants WiFi entrés dans l'applicaon Blumfeldt
sont les mêmes que ceux auxquels votre smartphone est connecté.
Si votre appareil intelligent ne parvient toujours pas à se connecter à
l'applicaon, veuillez nous contacter par courrier électronique :
Réinialisaon du WIFI
Cet appareil ore 2 types de modes de connexion WIFI : EZ mode et AP
mode. Lorsque le signal WIFI clignote rapidement, le chauage est en
mode EZ, tandis qu'en mode AP, le signal wi clignote lentement. Si vous
rencontrez un problème avec un mode de connexion, essayez un autre mode
de connexion.
Vous pouvez passer d'un mode de connexion à l'autre par l'opéraon suivante
:
Allumez le chauage, appuyez sur le bouton + pendant 3 secondes jusqu'à ce

57
FR
que l'écran ache « --- », appuyez sur le bouton Timer pendant 5 secondes, le
mode de connexion Wi sera modié.
Acver/désacver la foncon WIFI
Allumez le poêle, appuyez sur le bouton Timer pendant 10 secondes pour
désacver la foncon WIFI de ce poêle et le signe WIFI sur l'écran disparaîtra,
appuyez longuement sur le bouton Timer pendant 10 secondes pour l'acver
à nouveau.

58
FR
Idenant du
modèle :
10046463, 10046464
Arcle Symbole Valeur Unité Arcle Symbole Valeur Unité
Puissance calorique Type d'apport de chaleur, uniquement pour les
chauages locaux électriques à accumulaon (sélecon
unique)
Puissance calorique
nominale
P
nom
1 kW Contrôle manuel de la charge de chaleur, avec
thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale (indicave)
P
min
0 kW Contrôle manuel de la charge thermique
avec retour d'informaons sur la température
ambiante et/ou extérieure
non
Puissance calorique
maximale connue
P
max c
2 kW Contrôle électronique de la charge thermique
avec retour d'informaons sur la température
ambiante et/ou extérieure
non
Producon de chaleur assistée par venlateur non
Consommaon d'électricité auxiliaire Type de chauage/régulaon de la température
ambiante
À puissance calori-
que nominale
el
max
N/A kW producon de chaleur en une seule étape et pas
de contrôle de la température ambiante
non
Au débit calorique
minimum
el
min
N/A kW deux ou plusieurs étapes manuelles, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
N/A kW avec thermostat mécanique régulaon de la
température ambiante
non
avec contrôle électronique de la température
ambiante
non
Avec contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie quodienne
non
Avec contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie hebdomadaire
oui
Autres opons de contrôle (plusieurs sélecons
possibles)
contrôle de la température ambiante, avec
détecon de présence
non
Contrôle de la température ambiante, avec
détecon de fenêtre ouverte
oui
avec opon de contrôle de la distance oui
avec contrôle adaptaf du démarrage non
avec limitaon du temps de fonconnement oui
avec capteur à ampoule noire non
Coordonnées de la
personne à contacter
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Allemagne.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT

59
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementaon pour l‘éliminaon ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. La mise
au rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négaves. Pour plus d‘informaons sur le recyclage
et l‘éliminaon de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement
radioélectrique du type Swiwave est conforme
à la direcve 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaraon UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante : use.berlin/10046463


61
IT
Genle cliente,
Congratulazioni per aver acquistato questo
disposivo. Leggere aentamente il manuale e
rispeare le seguen indicazioni per evitare danni.
Malfunzionamen causa dalla mancata osservanza
delle indicazioni e delle avvertenze nel manuale d'uso
non sono coper dalla garanzia. Scansionare il codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e
oenere ulteriori informazioni sul prodoo.
INDICE
Speciche tecniche 61
Avvertenze di sicurezza 62
Panoramica delle icone 64
Installazione 65
Ulizzo 67
Controllo del disposivo con smartphone 69
Informazioni sul prodoo 72
Smalmento 73
Dichiarazione di conformità 73
SPECIFICHE TECNICHE
Numero arcolo 10046463, 10046464
Alimentazione 220-240 V~ / 50 Hz
Potenza 2000 W
Dimensioni 47,5 x 26,5 x 83,0 cm (LxAxL)
Montaggio indipendente o a parete
WiFi
Frequenza
Potenza massima della
radiofrequenza
2,4 GHz
<20 dBm

62
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Leggere il manuale prima di ulizzare la stufa. Conservare il manuale
e assicurarsi che rimanga con la stufa in caso di passaggio a un nuovo
proprietario.
• Prima dell'uso, vericare che la stufa e tu gli accessori in dotazione
siano comple e non danneggia.
• La stufa deve essere installata secondo le istruzioni. La stufa deve essere
collegata a una presa di corrente che soddis i seguen requisi: AC
230V, frequenza 50/60Hz.
• La stufa è desnata esclusivamente all'uso interno. Non ulizzarla
all'aperto!
• Non lasciare la stufa incustodita mentre è in funzione. Tenere la stufa
fuori dalla portata dei bambini: rischio di usoni.
• Non ulizzare un'unità di controllo esterna con la stufa. Non lasciare la
stufa incustodita.
• Non ulizzare la stufa in prossimità di materiali inammabili o esplosivi:
rischio di incendio o esplosione.
• È assolutamente vietato inserire ogge nella griglia di protezione della
stufa: rischio di scosse eleriche.
• Non toccare l'alloggiamento metallico che diventa caldo quando la stufa
è in funzione: rischio di usoni. Lasciare rareddare la stufa prima di
spegnerla e riporla.
• Scollegare la stufa se non viene ulizzata per un periodo di tempo
prolungato.
• Assicurarsi che la stufa elerica sia in buone condizioni e non
danneggiata prima di ogni ulizzo. Non collegare o ulizzare la stufa se
l'alloggiamento, il cavo o la spina sono danneggia.
• L'elemento riscaldante potrebbe danneggiarsi in caso di caduta o urto
della stufa. Prima di ogni ulizzo, vericare che l'elemento non sia
danneggiato. Non ulizzare la stufa se l'elemento è roo.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente quando si sposta o si pulisce la
stufa. Quando si scollega, spegnere prima l'interruore e poi staccare la
spina. Non rare il cavo.
• Lo smontaggio non autorizzato della stufa elerica è severamente vietato.
Se la stufa è danneggiata, rivolgersi a un tecnico qualicato.
• Il prodoo è desnato esclusivamente all'uso domesco.
• Durante l'uso, non toccare la supercie del disposivo con la pelle nuda:
rischio di usoni.
• Non ulizzare la presa della stufa insieme ad altri disposivi: rischio di
incendio per carico eccessivo.
• AVVERTENZA: non coprire mai la stufa. Coprire la stufa aumenta il
rischio di surriscaldamento e di incendio.
• Non collocare la stufa direamente soo una presa elerica.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostuito dal
produore, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualicata per
evitare un pericolo.

63
IT
• Non ulizzare una prolunga perché potrebbe surriscaldarsi e causare un
rischio di incendio.
• Questa stufa non è desnata all'uso in bagni, lavanderie o aree simili in
cui può essere presente umidità. Non posizionare mai la stufa in un punto
in cui possa cadere nella vasca da bagno o in un altro contenitore d'acqua.
• Non ulizzare la stufa in prossimità di bagni, docce o piscine.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenu lontani dalla stufa
a meno che non siano sempre sorveglia.
• I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono accendere/spegnere
il disposivo solo se si trova nella normale posizione di funzionamento
prevista e se sono supervisiona o hanno ricevuto istruzioni riguardan
l'uso sicuro del disposivo e compreso i pericoli connessi. I bambini di
età superiore a 3 anni e inferiore a 8 anni non devono collegare, regolare,
pulire o eeuare interven di manutenzione sul disposivo.
• Questo disposivo può essere ulizzato da bambini di 8 anni e oltre e da
persone con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, qualora siano supervisionate o abbiano
ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del disposivo e comprendano i rischi
connessi. Non permeere ai bambini di giocare con il disposivo. Non
permeere ai bambini di pulire il disposivo o eeuare la manutenzione
senza supervisione.
• AVVERTIMENTOAlcune par di questo prodoo possono diventare
molto calde e causare usoni. Occorre prestare parcolare aenzione in
presenza di bambini e persone vulnerabili.
ATTENZIONE
Rischio di usoni! Alcune par di questo prodoo possono
diventare molto calde e causare usoni. Prestare parcolare
aenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.

64
IT
PANORAMICA DELLE ICONE
Simbolo Funzione
Tasto di accensione/spegnimento
Simbolo del WIFI
Simbolo del riscaldamento
Bassa temperatura
Alta temperatura
Modalità di protezione dal gelo
Tasto di selezione della temperatura
Tasto per aumentare i valori
Tasto per diminuire i valori
Tasto del mer
Tasto del blocco per i bambini

65
IT
INSTALLAZIONE
• Prima dell'installazione, vericare che tu i componen siano comple e
che il prodoo non sia danneggiato.
• Se si desidera ulizzare la stufa elerica come unità indipendente, ssare
i piedini inclusi secondo le istruzioni riportate di seguito. Assicurarsi che la
stufa sia montata su una supercie piana, stabile e pulita.
Installazione indipendente
1. Posizionare il prodoo a testa
in giù su un panno di cotone
morbido o su un tappeto.
2. Fissare i piedini alla base della
stufa ulizzando le vi in
dotazione. Allineare i fori della
base con quelli dei piedini,
inserire le vi araverso i fori e
serrare con un cacciavite.
Installazione a parete
1. Togliere dalla scatola 2 stae, 4 vi a espansione e 4 vi e ssare 2 stae
alla parete in base alla distanza tra i fori delle stae, come mostrato
nell'immagine soostante.
2. Tenendo il lato del prodoo, osservare la posizione del foro per la parete
sulla copertura posteriore e far scorrere la parete no alla parte superiore
della fessura; l'installazione della parete è completa, come mostrato
270
476

66
IT
nell'immagine soostante.
Nota: prima di realizzare i fori, vericare che non vi siano cavi o altri tubi
nella parete per evitare danni. Ricordare che le vi sulla parete devono
essere stree saldamente per garanre un'installazione sicura della stufa
elerica a parete. Rispeare la distanza di sicurezza indicata di seguito.
• Durante l'installazione, la stufa deve essere tenuta lontana da materiali
inammabili, gas e acqua.
• In caso di montaggio a parete, la stufa deve trovarsi ad almeno 15 cm dal
pavimento. Le stufe appese devono trovarsi ad almeno 50 cm dal soo.

67
IT
UTILIZZO
• Quando l'interruore è acceso, viene emesso un segnale acusco e l'unità
entra in modalità standby. L'icona del WiFi I lampeggia e il display mostra
la temperatura interna.
• Quando si preme il tasto ON/OFF, l'icona del riscaldamento sull'unità e
l'icona della bassa temperatura si accendono contemporaneamente.
• Per modicare il ciclo di riscaldamento, premere il tasto Aumentare o
Diminuire per eeuare le regolazioni. L'unità può funzionare in modalità
bassa, alta e angelo.
• Se la temperatura ambiente è inferiore a 5 °C, si ava la modalità
angelo e viene mostrata l'icona del calore basso. Quando la temperatura
ambiente è ≥ 7 °C, il lo riscaldante smee di riscaldarsi, l'icona di
alimentazione si spegne e si accende solo l'icona dell'angelo.
• Tasto di selezione della temperatura: quando il numero lampeggia, è
possibile regolare la temperatura. Premere il tasto per aumentare o
diminuire, regolare e selezionare la temperatura desiderata all'interno
dell'intervallo di temperatura da 5 °C a 50 °C. Quando la temperatura
raggiunge il valore impostato, l'unità smee di riscaldare e quando
la temperatura scende al di soo del valore impostato, riprende a
funzionare.
• Ulizzare i tas del mer: il simbolo del display si illumina di bianco.
Premere il tasto per aumentare o diminuire per selezionare la durata
di funzionamento desiderata nell'intervallo compreso tra 1 e 24 ore.
Il disposivo smeerà di funzionare al raggiungimento del tempo
preimpostato.
• Programmare l'orario: in modalità standby, premere il tasto di selezione
della temperatura. L'icona del mer si accende. Selezionare da 1 a 24
ore e il disposivo si avvierà al raggiungimento dell'ora impostata. La
temperatura impostata è di 25 °C, vale a dire che se la temperatura
ambiente è inferiore alla temperatura impostata, l'unità inizia a funzionare,
mentre se la temperatura ambiente è superiore alla temperatura
impostata, l'unità entra in standby.
• Tasto del blocco per i bambini: tenendo premuto il tasto per aumentare, si
accende l'icona del blocco per i bambini. In questo momento, tu i tas
dell'interfaccia sono disava. Quando si preme nuovamente il tasto
Aumentare, l'icona del blocco per i bambini si spegne, indicando che tu i
tas dell'interfaccia possono essere nuovamente ulizza normalmente.
• Funzione di rilevamento di nestre aperte: in tue le modalità di
riscaldamento, se si apre una nestra e la temperatura scende di 5
°C o più entro 5 minu, il disposivo interrompe automacamente il
riscaldamento e si accende l'indicazione bianca della modalità nestra
aperta. L'icona della funzione di rilevamento delle nestre aperte sul
display si accende. Se è necessario riprisnare il funzionamento del
riscaldamento, prima sbloccarlo (se bloccato), quindi tenere premu i
tas per aumentare e diminuire per 5 secondi per tornare alla modalità di

68
IT
funzionamento prima di aprire la nestra.
• Tenendo premuto il tasto di selezione della temperatura per 3 secondi
si accede alle quaro modalità di programmazione predenite: P0/P1/
P2/P3. Sullo schermo lampeggia il numero "P0". Premendo i tas per
aumentare e diminuire, la funzione mer si ava dopo 5 secondi per
impostazione predenita. L'icona del mer sullo schermo si accende
in verde e la modalità di riscaldamento con mer semanale è ava.
Tenere premuto il tasto di selezione della temperatura per 3 secondi per
uscire dalla modalità semanale.
P1 Da lunedì a domenica
P2 Giorni feriali
Fine semana
P3 Giorni feriali
Fine semana

69
IT
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON
SMARTPHONE
Se il disposivo viene integrato nella rete WiFi di casa, è possibile controllarlo
comodamente con la app Blumfeldt. La app non consente solo di controllare
il disposivo dallo smartphone, ma ore anche accesso a ricee e ulteriori
informazioni.
Seguire ques passaggi per collegare lo smartphone al disposivo
Blumfeldt:
1. Scaricare la app Blumfeldt scansionando il codice QR con lo smartphone
(v. soo) o direamente da App Store o Google Play.
2. Assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui si
conneerà il disposivo Blumfeldt.
3. Aprire la app Blumfeldt.
4. Accedere con l'account personale. Se non si ha un account, registrarsi
nella app Blumfeldt.
5. Seguire le istruzioni nella app.
Scaricare la app
Ulizzare la funzione di scansione del proprio smartphone per scansionare il
codice QR e salvare la app sul proprio smartphone.
Nota: la app fornisce ulteriori informazioni sulle modalità d'uso e ore
supporto per la prima connessione del disposivo.
iOS Android

70
IT
Risoluzione dei problemi di connessione
Se il disposivo Blumfeldt non viene trovato nella rete WiFi, vericare quanto
segue:
6. Il disposivo non è collegato alla presa. Assicurarsi che il disposivo sia
collegato a una presa di corrente.
7. Il disposivo non è in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che la spia
del WiFi (LED) sul pannello di controllo del tuo disposivo smart lampeggi
come indicato nelle istruzioni "Researe le impostazioni WiFi" del tuo
disposivo smart (sono solitamente disponibili istruzioni sulla procedura
di connessione del disposivo).
8. Il punto di accesso WiFi non funziona a 2,4 GHz. Assicurarsi che il punto
di accesso operi sulla banda a 2,4 GHz e che ci sia un SSID separato sulla
banda a 2,4 GHz. Se non si è cer della frequenza operava del punto di
accesso, si prega di contaare il provider di Internet in quesone.
Importante: tenere presente che se il router WiFi è dual band, ovvero
funziona su entrambe le bande da 2,4 GHz e 5 GHz, è necessario
separare gli SSID per ciascuna banda e ulizzare l'SSID da 2,4 GHz per la
connessione.
9. Impostazioni del rewall della rete WiFi; l'impostazione del rewall della
rete WiFi potrebbe non consenre all'app Blumfeldt di congurare le
impostazioni WiFi sul disposivo smart. Assicurarsi di non ulizzare
una rete WiFi pubblica, ad esempio negli aeropor, nei dormitori, nelle
aziende, ecc.
10. Credenziali diverse ulizzate nello smartphone e nell'app. Assicurarsi
che le credenziali WiFi inserite nell'app Blumfeldt siano le stesse a cui è
collegato lo smartphone.
Seguendo i pun sopra indica, se il disposivo smart non riesce ancora a
conneersi all'app, contaarci via email per ricevere assistenza:
Researe il WiFi
Questa stufa ore 2 pi di modalità di connessione WiFi: modalità EZ e
modalità AP. Quando il segnale del WiFi lampeggia rapidamente, la stufa è in
modalità EZ, mentre in modalità AP il segnale del WiFi lampeggia lentamente.
Quando si verica un problema con una modalità di connessione, provare con
un'altra.
È possibile passare da una modalità di connessione all'altra con il seguente
metodo:

71
IT
Accendere la stufa, tenere premuto il tasto "+" per 3 secondi nché lo
schermo non mostra "---", tenere premuto il tasto "Timer" per 5 secondi e la
modalità di connessione WiFi verrà modicata.
Avare/disavare la funzione WiFi
Accendere la stufa, tenere premuto il tasto "+" per tre secondi nché lo
schermo mostra "---", poi tenere premuto "-" per 10 secondi per disavare
la funzione WiFi di questa stufa e la scria WiFi sullo schermo scomparirà.
Premere il tasto "-" per 10 secondi per riavarla.

72
IT
Idencatore del
modello:
10046463, 10046464
Arcolo Simbolo Valore Unità Arcolo Simbolo Valore Unità
Potenza termica Tipo di apporto di calore, solo per i riscaldatori locali ad
accumulo elerico (selezione singola)
Potenza termica
nominale
P
nom
1 kW Controllo manuale della carica termica, con
termostato integrato
no
Potenza termica
minima (indicava)
P
min
0 kW Controllo manuale della carica termica con
feedback della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica
massima connua
P
max c
2 kW Controllo eleronico della carica termica con
feedback della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica assista da una ventola no
Consumo di elericità ausiliaria Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Alla potenza termica
nominale
el
max
N/D kW Potenza termica a singolo stadio e nessun
controllo della temperatura ambiente
no
Alla potenza termica
minima
el
min
N/D kW Due o più fasi manuali, senza controllo della
temperatura ambiente
no
In modalità standby el
SB
N/D kW Con termostato meccanico per il controllo della
temperatura ambiente
no
Con controllo eleronico della temperatura
ambiente
no
Controllo eleronico della temperatura
ambiente con mer giornaliero
no
Controllo eleronico della temperatura
ambiente con mer semanale
sì
Altre opzioni di controllo (è possibile eeuare più
selezioni)
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevamento di nestre aperte
sì
Con opzione di controllo della distanza sì
Con controllo adaavo dell'avviamento no
Con limitazione della durata operava sì
Con sensore a bulbo nero no
Deagli di contao Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

73
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
ineren lo smalmento di disposivi elerici ed
eleronici, questo simbolo sul prodoo o sulla
confezione segnala che ques prodo non possono
essere smal con i riu normali e devono essere
porta a un punto di raccolta di disposivi elerici ed
eleronici. Grazie al correo smalmento dei vecchi
disposivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negave. Informazioni
riguardan il riciclo e lo smalmento di ques prodo
si oengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gesone dei riu domesci.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il po
di apparecchiatura radio Swiwave è conforme
alla direva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10046463



