
Taking Micro-ATX case design
and performance to the limit
REDLINE SERIES
RL08
www.silverstonetek.com

Accessory Content / Zubehörinhalt / Contenu en accessoires
Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / 配件 / 配件
Дополнительные элементы / 付属品内容/ 액세서리 내용물
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation
Guía de instalación / Guida all'installazione / Руководство по установке
インストールガイド / 설치 가이드 / คู่มือการติดตั้ง / 安裝說明 / 安装说明
Components Limitation
/ Komponentenbegrenzung /
Limitation des composants / Limitación de los componentes /
Limitazione dei componenti / Ограничения компонентов / コンポーネント限度 /
부품 제약 / ขีดจำกัดของชิ้นส่วนต่าง ๆ / 零組件限制 / 零组件限制

Accessory Content
Motherboard support
STANDOFF-6-32
X 6.5H-6-32
Mounting for PSU,
Motherboard
SCREW-I-6-32 X 5-BK
Mounting for 2.5" HDD
SCREW-P-M3 X 4-BK
Install standoff
STANDOFF-SOCKET-
WRENCH
Motherboard-Abstandhalter Стойка для материнской платы
마더보드 스탠드오프
น็อตหกเหลี่ยมยึดเมนเบอร์ด
ไทย
Soporte de placa base
支撑主板
Distanziatore della scheda madre
マザーボードスタンドオフ
支撐主機板
Entretoise pour carte mère
Montage für Netzteil, Motherboard Крепление для блока питания,,
материнской платы
PSU, 마더보드 설치
การยึด PSU, การยึดเมนบอร์ด
ไทย
Montaje para FA, placa base
锁固电源、主板
Supporto per PSU, scheda madre
PSU、マザーボードのインストール用
鎖固電源、主機板
Fixation pour bloc d’alimentation électrique,
carte mère
Montage für 2,5-Zoll-Festplatte Крепления для 2,5” HDD
2.5” HDD 설치
การยึด HDD 2.5”
ไทย
Montaje para HDD 2,5”
锁2.5吋硬盘
Supporto per HDD da 2,5”
2.5"HDDインストール用
鎖2.5吋硬碟
Fixation pour disque dur 2,5”
Abstandhalter installieren Установочные стойки
스탠드오프 설치
ติดตั้งน็อตหกเหลี่ยม
ไทย
Soporte de instalación
旋钮螺柱
Installare il distanziatore
スタンドオフ取り付け用
旋紐螺柱
Installer l’entretoise

Preparation
1

2
M otherb oard installieren
H ö he < 1 68 mm
Abstand vom oberen Rand des M otherboards < 6.8 mm
Installez la carte m è re
H auteur < 1 68 mm
E space libre depuis le bord supérieur de la carte mè re < 6.8 mm
Instalar placa b ase
Altura < 1 68 mm
E spacio desde el borde superior de la placa base < 6.8 mm
Installare la scheda m adre
Altezza < 1 68 mm
S pazio dal bordo superiore della scheda madre < 6.8 mm
Install m otherb oard
H eight < 1 68 mm
C learance from top edge of motherboard < 6.8 mm
Установите атеринсу ату
ысота
азор от вернео края атеринской платы mm
드를 설치합니다
이 16mm
드 에서 6mm
安裝主板
.
安装主板
.
マザーボードのインストール
高さ<168mm
マザーボード上端からの突出範囲<6.8mm
คาง
ร่อากขอบบนของนบอร์ด .mm
ไทย
1 68 mm
6.8 mm
Installation

N etzteil installieren
U nterstü tzt bis zu 1 60 – 220 mm F estplattenhalterung ist
je nach Länge des N etzteils verstellbar oder abnehmbar
( B eachten S ie S chritt 7-1 )
Instalar fuente de alimentación
Acepta hasta 1 60 mm ~ 220 mm E l bracket para discos
duros es ajustable o ext raí ble dependiendo de la longitud
de la F A( C onsutar paso 7-1 )
Installare l'alimentatore
S upporto fino a 1 60 mm~ 220 mm La staffa del disco rigido
è regolabile o rimovibile, a seconda della lunghezza della
PS U ( F are riferimento al punto 7-1 )
Install power supply
S upport up to 1 60 mm~ 220 mm H ard disk bracket is
adjustable or removable depends on the length of PS U
( Refer to step 7-1 )
Установите лок питания
оддерживатся до 22 ронтейн жесткоо
диска реулируется или сниается в зависиости от
длины лока питанияратитес к ау
파워 서플라이를 설치합니다
최대 160mm~220mm 지원 하드 디스크 브라켓은 PSU
길이에 따라 조절 또는 제거 가능(스텝 7-1을 참조하십시오)
安裝
22的硬
架的安裝位置
安装
22的硬
盘架的安装位置
電源をインストールする
最大160mm~220mmに対応ハードディスクブラケットは、PSU
長さに応じて調節可能、また撤去可能です。(ステップ7-1を参照)
Installer le bloc d'alimentation
Prise en charge jusqu’ à 1 60 mm~ 220 mm Le support du
disque dur est réglable ou amovible selon la longueur du
bloc d’ alimentation électrique ( S e reporter à l’ étape 7-1 )
ติดตั้งาอร์ัลา
รองรับงุด .22 . แ่นดาร์ดดิก์าารปรับ
หรออดได้ ข้นอ่กับคาาของ ดขั้นตอน่
ไทย
3
1 9 7mm
23 7mm
252mm
PS U

Grafikkarte installieren
S teckplatz 1 ~ 2 – 3 4 5mm, breitenbeschränkung 1 74 mm
S teckplatz 3 ~ 5 – 220 mm,oder 5,25-Zoll-Laufwerk
H alterung entfernt wurde – 3 69 mm
Instalar tarjeta grá fica
ot 1 ~ 2 tarjeta grá fica de 3 4 5mm, restricción de anchura
1 74 mm ot 3 ~ 5 tarjeta grá fica de 220 mm, o soporte de
unidad de 5,25” retirado – 3 69 mm
Installare la scheda grafica
S lot 1 ~ 2 < 3 4 5mm, Limitazione della larghezza 1 74 mm
S lot 3 ~ 5 – 220 mm, o C on staffa unità 5.25” rimossa –
3 69 mm
Install graphics card
1 ~ 2 S lots < 3 4 5mm, width restriction 1 74 mm
3 ~ 5 S lots – 220 mm or with 5.25” drive bracket removed
– 3 69 mm
Установите видеокарту
лот 2 5 ,раниение по ирине
лот 5 22 иосо снятой скоой привода
5,25”
드를 설치합니다
2 5 5
22 5.25 치 드라이브 브
安裝
2 35
3 5 225.25” 架
3 5 3
安装
2 35
3 5 225.25”
架3 5 3
グラフィックスカ ード の インストー ル
スロット1〜2<345mm,幅の制限174mmスロット3〜5‒
220mm,または5.25インチドライブブラケットを取り外し
た状態‒369mm
Installer la carte graphique
S lot 1 ~ 2 – 3 69 mm, la restriction de largeur 1 74 mm
S lot 3 ~ 5 – 220 mm ou avec support de baie 5,25”
retire < 3 69 mm
ติดตั้งกราฟฟิกการ์ด
รองรับกราฟิกการ์ด 2 5 . นิ้แลคาก้างงุด
.รองรับกราฟิกการ์ด 5 22 .หรอ
่ออดไดรฟ์งลบ 5.25” ออก .
ไทย
4
4 0 7mm
3 69 mm
T otal length < 4 0 7mm
T otal length < 3 69 mm
T otal length =
T otal length =
1
2
3
4
5
+
+
1
2
3
4
5

5,25-Zoll-Geräte installieren
24 0 - / 28 0 -mm-K ü hlkö rper kann an der F rontblende nicht
installiert werden, wenn bereits ein 5,25-Zoll-Gerät installiert
ist.
Instalar dispositivos 5,25”
E l disipador de 24 0 mm / 28 0 mm no puede instalarse en
el panel frontal si y a hay instalado un dispositivo de 5,25”
Installare dispositivi da 5,25”
N on è possibile installare un radiatore da 24 0 mm / 28 0 mm
sul pannello anteriore se è già installato un dispositivo da
5,25”.
Install 5.25” devices
24 0 mm / 28 0 mm radiator cannot be installed to the front
panel if a 5.25” device is already installed.
Установите устройства 5,25”
адиатор 2 2 не ожет ыт установлен на
передней панели если уже установлено 5,25” устройство
安裝5.25”裝置
安裝5.25”裝置安裝22
5.25” 장치를 설치합니다
5.25” 장치 이 설치 2 2 라이
설치 니다.
安装5.25”装置
安装5.25”装置安装22
5.25”デバイスのインストール
5.25”デバイスがインストールされている場合、240mm/
280mmラジエターはフロントパネルにはインストールで
きません。
Installer les périphériques 5,25”
U n radiateur de 24 0 mm/ 28 0 mm ne peut pas ê tre installé
sur le panneau avant si un périphérique 5,25” est déjà
installé.
ติดตั้งอุปกรณ์ 5.25”
ไ่าารติดตั้งตัรบาคาร้อนขนาด 2 . 2 .
ข้ากับแงด้านหน้าได้ ้าติดตั้งอุปกรณ์ 5.25” ไ้แล้
ไทย
5

2,5-Zoll-Geräte installieren
Installer les périphériques 2,5”
Instalar dispositivos 2,5”
Installare dispositivi da 2,5”
Install 2.5” devices
Установите устройства 2,5”
2.5” 장치를 설치합니다
安裝2.5”裝置
安装2.5”装置
2.5”デバイスのインストール
ติดตั้งอุปกรณ์ 2.5”
7-1
ไทย
6
7
Position des unteren Laufwerkkäfigs
anpassen
Ajuster la position de la cage de
lecteur inférieure
Ajuste la posición de la carcasa
de dispositivos inferior
Regolare la posizione della
gabbia inferiore dell'unità
Adjust position of the bottom
drive cage
Установите положение нижней
корзины для дисков
하단 드라이브 케이지의 위치
조절
調整3.5” 硬碟架的安裝位置
调整3.5” 硬盘架的安装位置
底部ドライブケージの位置を調
整します
ปรับตำแหน่งของโครงไดรฟ์ด้านล่าง
ไทย

7
7-2
Installieren Sie 3,5- und 2,5-Zoll-Geräte in den Laufwerkschächten
und stecken Sie sie dann in den unteren Laufwerkskäfig
Installez les périphériques 3,5” et 2,5” sur les plateaux de
lecteurs, puis insérez-les dans la cage de lecteur inférieure
Instale los dispositivos de 3,5” y 2,5” en las bahías para
dispositivos, luego insértelos en la carcasa para dispositivos
inferior
Installare dispositivi da 3,5” e 2,5” nei cassetti del disco
rigido, quindi inserirli nella gabbia inferiore dell'unità
Install 3.5” and 2.5” devices into the drive trays, then insert
them into the bottom drive cage
Установите устройства 3,5”и 2,5” в лотки для дисков,
затем вставьте их в нижнюю корзину
드라이브 트레이에 3.5” 장치와 2.5” 장치를 설치하고, 하단
드라이브 케이지에 삽입합니다
安裝3.5”及2.5”裝置於硬碟架
安装3.5”及2.5”装置于硬盘架
3.5”および2.5”デバイスをドライブトレイにインストール後、こ
れを底部ドライブケージに挿します。
ติดตั้งอุปกรณ์ 3.5” และ 2.5” ลงในถาดใส่ไดรฟ์ จากนั้นเสียบเข้า
ไปที่โครงไดรฟ์ด้านล่าง
ไทย
2.5” 3.5”
OR

8

C omponents Limitation
Deckel: 120/140/240/280mm rad. x 1
V om ersten E rweiterungssteckplatz bis zur oberen Lü fteraussparung ist wie in Abbildung A gezeigt ein 1 0 5 mm groß er
F reiraum. Prü fen S ie daher bitte die Abmessungen der Grafikkarte, bevor S ie den F lü ssigkü hlkö rper an der oberen B lende
installieren.
F alls S ie einen 1 4 0 / 28 0 mm groß en K ü hlkö rper mit einer Gesamtdicke von 55 mm ( Lü fter plus K ü hlkö rper) an der oberen
B lende installieren, beträgt der Platz bis zum M otherboard nur 20 mm. S ilverS tones C P1 1 -S AT A-K abel wird empfohlen,
wenn S ie S AT A-Ports an T eile des M otherboards anschließ en, das sich wie in Abbildung B gezeigt mit dem K ü hlkö rper
ü berlappt.
Vorderseite: 120/140/240/280mm rad. x 1
D ie maxi male D icke von K ü hlkö rper plus Lü fter an der F rontblende beträgt wie in Abbildung C gezeigt 71 mm.
W enn S ie zwei 28 0 -mm-K ü hlkö rper an der O ber- und V orderseite des Gehäuses installieren mö chten, sollten S ie K ü hlkö rper
und Lü fter mit einer kombinierten D icke von weniger als 55 mm verwenden, um eine gegenseitige B ehinderung der beiden
K ü hlkö rper zu verhindern.
Rückseite: 120mm rad. x 1
F alls die H ö he der K omponenten am M otherboard weniger als 50 mm beträgt, gilt fü r den in diesem B ereich installierten
K ü hlkö rper keine D ickenbeschränkung.
Top: 120/140/240/280mm rad. x 1
T here is 1 0 5mm of space from the first ex pansion slot to the top fan cutout as shown in figure A. S o please check the
dimensions of the graphics card prior to installing the liquid cooling radiator to the top panel.
If y ou install 1 4 0 mm / 28 0 mm radiator with total thickness of 55mm ( fan plus radiator) to the top panel, there will only be
20 mm of clearance to the motherboard. S ilverS tone’ s C P1 1 S AT A cable is recommended if y ou want to connect S AT A
ports on parts of motherboard that overlaps the radiator as shown in figure B .
Front: : 120/140/240/280mm rad. x 1
T he maxi mum thickness for radiator plus fan on the front panel is 71 mm as shown in figure C .
If y ou wish to install two 28 0 mm radiators to the top and front of the case, we recommend using radiators and fans with
combined thickness less than 55mm to avoid interference between the two radiators.
Rear: 120mm rad. x 1
If the height of components on motherboard is shorter than 50 mm, then there is no thickness limit for the radiator installed
in this area.
105mm
1
20mm
71mm
A B C
Dessus: 120/140/240/280mm rad. x 1
Il y a 1 0 5 mm d’ espace entre le premier emplacement d’ ex tension et la découpe du ventilateur supérieur comme indiqué
sur la figure A. Par conséquent, veuillez vérifier les dimensions de la carte graphique avant d’ installer le radiateur de
refroidissement liquide sur le panneau supérieur.
S i vous installez un radiateur de 1 4 0 mm/ 28 0 mm avec une épaisseur totale de 55 mm ( ventilateur et radiateur) sur le
panneau supérieur, il reste seulement 20 mm d’ espace libre par rapport à la carte mè re. Le câ ble S AT A C P1 1 de
S ilverS tone est recommandé si vous souhaitez connecter des ports S AT A sur des parties de la carte mè re qui empiè tent
sur le radiateur comme indiqué sur la figure B .
De face: 120/140/240/280mm rad. x 1
L’ épaisseur max imale pour le radiateur et le ventilateur sur le panneau avant est de 71 mm comme indiqué sur la figure C .
S i vous souhaitez installer deux radiateurs de 28 0 mm sur la partie supérieure et à l’ avant du boî tier, nous recommandons
d’ utiliser des radiateurs et des ventilateurs dont l’ épaisseur combinée est inférieure à 55 mm pour éviter des interférences
entre les deux radiateurs.
Derrière: 120mm rad. x 1
S i la hauteur des composants de la carte mè re est inférieure à 50 mm, il n’ y a aucune limite d’ épaisseur pour le radiateur
installé dans cette zone.

Tapa: 120/140/240/280mm rad. x 1
Hay un espacio de 105mm desde el primer zócalo de expansión hasta la abertura para el ventilador superior, según se
muestra en la figura A. Por favor compruebe las dimensiones de la tarjeta gráfica antes de instalar el disipador por
refrigeración líquida en el panel superior.
Si instala un disipador de 140mm/280mm con un grosor total de 55mm (ventilador más disipador) en el panel superior,
solo habrá un espacio libre de 20mm para la placa base. El cable SATA CP11 de SilverStone se recomienda si desea
conectar los puertos SATA en partes de la placa base que se solapan con el disipador como se muestra en la figura B.
Frente: 120/140/240/280mm rad. x 1
El grosor máximo del disipador más ventilador en el panel frontal es de 71mm como se muestra en la figura C.
Si desea instalar dos disipadores de 280mm en la parte superior y frontal de la carcasa, le recomendamos usar disipadores
y ventiladores con un grosor combinado de menos de 55mm para evitar interferencias entre los dos disipadores.
Posterior: 120mm rad. x 1
Si la altura de los componentes en la placa base es menor de 50mm, entonces no habrá límite de grosor para el disipador
instalado en esta zona.
Верхняя : 120/140/240/280mm rad. x 1
Расстояние от первого слота расширения до верхнего отверстия вентилятора составляет 105 мм, как показано на
рисунке A. Поэтому, пожалуйста, проверьте размеры видеокарты перед установкой радиатора жидкостного
охлаждения на верхнюю панель.
Если вы установите радиатор 140 мм/280 мм общей толщиной 55 мм (вентилятор плюс радиатор) на верхнюю
панель, зазор с материнской платой будет только 20 мм. Рекомендуется использовать кабель SilverStone CP11
SATA, если вы хотите подключить порты SATA к частям материнской платы, которые перекрывают радиатор, как
показано на рисунке B.
фронт: 120/140/240/280mm rad. x 1
Максимальная толщина радиатора и вентилятора на передней панели составляет 71 мм, как показано на рисунке C.
Если вы хотите установить два 280-мм радиатора сверху и спереди корпуса, мы рекомендуем использовать
радиаторы и вентиляторы с общей толщиной менее 55 мм, чтобы избежать помех между двумя радиаторами.
спина: 120mm rad. x 1
Если высота компонентов на материнской плате меньше 50 мм, то для радиатора, установленного в этой области,
ограничения по толщине нет.
ด้านบน: 120/140/240/280 มม. เรดิเอเตอร์ x 1
มีช่องว่าง 105 มม. จากสล็อตเอกซ์แพนชั่นแรกไปยังหน้าตัดของพัดลมด้านบนดังแสดงในรูป A ดังนั้นโปรดตรวจสอบขนาดของกราฟฟ
ิกการ์ดก่อนที่จะติดตั้งตัวระบายความร้อนด้วยของเหลวเข้ากับแผงด้านบน
ถ้าคุณติดตั้งตัวระบายความร้อนขนาด 140 มม. / 280 มม. ที่มีความหนารวม 55 มม. (พัดลมบวกตัวระบายความร้อน) เข้ากับแผงด้านบน
จะมีช่องว่างเหลืออีกเพียง 20 มม. ไปยังเมนบอร์ดเท่านั้น แนะนำให้ใช้สายเคเบิล SATA CP11 ของ SilverStone ถ้าคุณต้องการเชื่อมต่อ
พอร์ต SATA บนส่วนของเมนบอร์ดที่ซ้อนกับตัวระบายความร้อน ดังแสดงในรูป B
หน้าอัด: 120/140/240/280 มม. เรดิเอเตอร์ x 1
ความหนามากที่สุดสำหรับตัวระบายความร้อนบวกพัดลมที่แผงด้านหน้าคือ 71 มม. ดังแสดงในรูป C
ถ้าคุณต้องการติดตั้งตัวระบายความร้อน 280 มม. สองตัวเข้าที่ด้านบนและด้านหน้าของเคส เราแนะนำให้ใช้ตัวระบายความร้อนและพัดล
มที่มีความหนารวมกันน้อยกว่า 55 มม. เพื่อหลีกเลี่ยงการรบกวนกันระหว่างตัวระบายความร้อนสองตัว
แนวหลัง: 120 มม. เรดิเอเตอร์ x 1
ถ้าความสูงของชิ้นส่วนบนเมนบอร์ดน้อยกว่า 50 มม. ในกรณีนี้จะไม่มีขีดจำกัดความหนาสำหรับตัวระบายความร้อนที่ติดตั้งในบริเวณนี้
ไทย
Superiore : 120/140/240/280mm rad. x 1
È presente uno spazio di 105 mm dal primo slot di espansione al vano della ventola superiore, come mostrato nella figura A.
Quindi, controllare le dimensioni della scheda grafica prima di installare il radiatore per raffreddamento a liquido sul pannello
superiore.
Se si installa un radiatore da 140 mm/280 mm con uno spessore totale di 55 mm (ventola più radiatore) sul pannello
superiore, vi saranno solo 20 mm di spazio sulla scheda madre. Si consiglia il cavo SATA CP11 di SilverStone per collegare
le porte SATA su parti della scheda madre che si sovrappongono al radiatore, come mostrato nella figura B.
Fronte: 120/140/240/280mm rad. x 1
Lo spessore massimo per il radiatore più la ventola sul pannello anteriore è di 71 mm, come mostrato nella figura C.
Per installare due radiatori da 280 mm sulle parti superiore e anteriore del case, si consiglia di utilizzare radiatori e ventole
con uno spessore combinato inferiore a 55 mm per evitare interferenze tra i due radiatori.
Dietro: 120mm rad. x 1
Se l'altezza dei componenti sulla scheda madre è inferiore a 50 mm, non vi è alcun limite di spessore per il radiatore
installato in quest'area.

상단 : 120/140/240/280mm 라디에이터
도표 A에서 보여지는 것처럼 첫번째 확장 슬롯에서 상단 팬 컷아웃까지 105mm의 공간이 있습니다. 따라서 상단 패널에
수냉 라디에이터를 설치하기 전, 그래픽 카드의 크기를 체크하여 주십시오.
상단 패널에 총 두께 55mm의 140mm / 280mm 라디에이터 (팬 + 라디에이터) 를 설치할 경우, 마더보드까지 오직
20mm의 여유공간이 존재합니다. 도표 B에서 보여지는 것처럼 라디에이터와 겹쳐지는 마더보드 일부분에 위치하는
SATA 포트에 연결하고자 한다면, 실버스톤의 CP11 SATA 케이블을 권장합니다.
전면: 120/140/240/280mm 라디에이터 x 1
도표 C에서 보여지는 것처럼 전면 패널에 라디에이터 + 팬의 최대 두께는 71mm입니다.
케이스의 상단과 전면에 2개의 280mm 라디에이터를 설치하고자 한다면, 두 개의 라디에이터 사이의 간섭을 피하기 위해
라디에이터와 팬을 합해 두께가 55mm 미만이 되기를 권장합니다.
후방: 120mm라디에이터 x 1
마더보드 상의 부품 높이가 50mm보다 짧다면, 이 부분에 설치된 라디에이터와 관련하여 두께 제약은 없습니다.
上板: 120/140/240/280mm 水冷排 x 1
安裝上板水冷裝置時請先確認顯示卡尺寸、安裝位置與水冷尺寸的相容性。第一個PCIe插槽的擴充卡與上板風扇鎖孔距離為
105mm. 如圖A
安裝 140 / 280mm 水冷裝置於上板,水冷裝置(水排與風扇加總厚度如為55mm)與主機板表面距離為20mm.如您欲安插 SATA
線材於此位置, 建議購買銀欣CP11短接頭的SATA線材,以提高組裝的相容性及便利性。 如圖B
前
板: 120/140/240/280mm 水冷排 x 1
機箱支持前板水冷裝置的最大厚度為 71mm (包含水冷排與風扇的加總厚度),如圖C
同時安裝上板,前板 2個280mm水冷裝置。建議水冷排總厚度(水排與風扇總厚度)低於55mm,避免2個水冷裝置有干涉狀況
後板: 120mm 水冷排 x 1
主機板與水冷裝置的對應區域,若板上元件高度在50mm以內,水冷裝置的厚度則不受限制
上板: 120/140/240/280mm 水冷排 x 1
安装上板水冷装置时请先确认显示适配器尺寸、安装位置与水冷尺寸的兼容性。第一个PCIe插槽的扩充卡与上板风扇锁孔距
离为 105mm. 如图A
安装 140 / 280mm 水冷装置于上板,水冷装置(水排与风扇加总厚度如为55mm)与主板表面距离为20mm.如您欲安插 SATA
线材于此位置, 建议购买银欣CP11短接头的SATA线材,以提高组装的兼容性及便利性。 如图B
前
板: 120/140/240/280mm 水冷排 x 1
机箱支持前板水冷装置的最大厚度为 71mm (包含水冷排与风扇的加总厚度),如图C
同时安装上板,前板 2个280mm水冷装置。建议水冷排总厚度(水排与风扇总厚度)低于55mm,避免2个水冷装置有干涉状况
后板: 120mm 水冷排 x 1
主板与水冷装置的对应区域,若板上组件高度在50mm以内,水冷装置的厚度则不受限制
トップ:120/140/240/280mmラジエターx1
図Aに示されるように、最初の拡張スロットから上部ファンの切り欠きまで105mmのスペースがあります。それで、液冷ラジエタ
ーを上部パネルにインストールする前に、グラフィックスカードの寸法を確認してください。
合計厚さ55mm(ファン+ラジエター)の140mm/280mmラジエターを上部パネルにインストールする際、マザーボードまでの
スペースは20mmしか残りません。図Bのような、ラジエターを包むマザーボードのSATAポートへの接続には、SilverStone製
CP11SATAケーブルがお勧めです。
前面:120/140/240/280mmラジエターx1
図Cに示されるように、フロントパネル上のラジエター+ファンの最大厚さは71mmです。
2基の280mmラジエターをケース上部およびフロントにインストールする場合、2基のラジエターがお互い干渉しないよう、ラ
ジエターおよびファンを合わせた厚さは55mm以内にするようお勧めします。
後部:120mmラジエターx1
マザーボード上のコンポーネント高さが50mm未満であれば、このエリアへのラジエター厚さに制限はありません。

