
MAC Encore Two
Manual de Usuario
incluye Manual de Seguridad e Instalación

Información de actualización de la documentación del usuario
Revisión A
Primera edición pública.
Cubre el firmware v. 1.0.x. del dispositivo
©2025 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Todos los derechos reservados. Las características, especificaciones y el aspecto
están sujetos a cambios sin previo aviso. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS y todas las empresas afiliadas declinan
cualquier responsabilidad por lesiones, daños, pérdidas directas o indirectas, pérdidas consecuenciales o económicas, o cualquier otro
tipo de pérdida derivada del uso, imposibilidad de uso o confianza depositada en la información contenida en este documento. Martin
es una marca registrada de HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, registrada en Estados Unidos y/o en otros países.
HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Allé 44, 8200 Aarhus N, Denmark
HARMAN PROFESSIONAL, INC. 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91325, USA
www.martin.com
Manual de Usuario de MAC Encore Two incluyendo Manual de Seguridad e Instalación, P/N 5152661-00, Revisión A

Índice
Introducción .......................................................................................................... 5
Manejo del dispositivo ................................................................................ 5
Aplicar alimentación de red eléctrica ......................................................... 6
Arranque en frio ......................................................................................... 6
Conexión a datos.................................................................................................. 6
Datos a través de cable DMX .................................................................... 6
Datos a través de cable Ethernet ............................................................... 7
Opciones de control ............................................................................................. 9
DMX ........................................................................................................... 9
LED y vídeo creativo P3 ............................................................................. 9
RDM ......................................................................................................... 10
Efectos ................................................................................................................ 11
Efectos de obturador y estroboscopio ..................................................... 11
Atenuación (Dimming) .............................................................................. 11
Mezcla de color CMY ............................................................................... 11
Rueda de color ......................................................................................... 12
Rueda de gobos rotativos ........................................................................ 12
Rueda de gobos estáticos ........................................................................ 14
Rueda de animación ................................................................................ 14
Frost (difusor) suave y frost denso .......................................................... 15
Prisma rotatorio ........................................................................................ 15
Iris ............................................................................................................. 15
Zoom ........................................................................................................ 15
Ancho (Wide) ........................................................................................... 15
Estrecho (Narrow) .................................................................................... 15
Encuadre .................................................................................................. 15
Zoom y enfoque ....................................................................................... 16
FX: Macros de efectos preprogramados .................................................. 17
Frecuencia LED ....................................................................................... 17
Giro e inclinación (Pan y Tilt) ................................................................... 17
Configuración del dispositivo .............................................................................. 18
ID de dispositivo (Fixture ID) .................................................................... 18
Modo control DMX ................................................................................... 18
Dirección DMX ......................................................................................... 18
Universo DMX .......................................................................................... 18
Configuración de red ................................................................................ 19
Inversión Pan/tilt (giro/inclinación) ........................................................... 19
Velocidad Pan/tilt ..................................................................................... 19
Velocidad efectos ..................................................................................... 19
Límites pan y tilt (giro e inclinación) ......................................................... 20
Supervisión (feedback) de posición de pan y tilt...................................... 20
Modo followspot (seguidor) ...................................................................... 21
Curavas Dimming (atenuación)................................................................ 21
Emulación tungsteno ................................................................................ 21
Corrección de CT del gobo ...................................................................... 21
Calibración de luz principal (Keylight) ...................................................... 22
Modo Color ............................................................................................... 22
Seguimiento de enfoque (Focus tracking) ............................................... 22
Seguimiento de vídeo (Video tracking) .................................................... 23
Modo refrigeración ................................................................................... 23
Habilitar reinicio DMX ............................................................................... 24
Accesos directos de efectos .................................................................... 24
Pantalla on/off .......................................................................................... 24
Pantalla en reposo ................................................................................... 24
Rotación de pantalla ................................................................................ 24
Intensidad de la pantalla .......................................................................... 24
Contraste de la pantalla ........................................................................... 25

Modo de visualización de errores (Error Display Mode) .......................... 25
Modo Hibernación .................................................................................... 25
Modo encuadre (Framing) ........................................................................ 25
Funcionamiento autónomo ....................................................................... 25
Almacenar y recuperar configuraciones personalizadas ......................... 28
Restablecimiento de los valores de fábrica ............................................. 28
Lecturas de información del dispositivo ................................................... 28
Limpieza de los ventiladores .................................................................... 29
Monitorización de señal DMX LIVE ......................................................... 29
Control manual ......................................................................................... 30
Visualización de los mensajes de estado almacenados .......................... 30
Secuencias de test del dispositivo ........................................................... 30
Reinicio del dispositivo ............................................................................. 31
Calibración ............................................................................................... 31
Menú Adjustment (Solo Martin Global Service) ....................................... 32
Carga de los valores de calibración predeterminados de fábrica ............ 33
Visualización de patrones de prueba ....................................................... 33
Señal ‘Identify device’ .............................................................................. 33
Registro de servicio .................................................................................. 34
Supervisión de un accesorio UCM (Universal Connect Module) ............. 34
Panel de control .................................................................................................. 35
Uso del panel de control .......................................................................... 35
LED de estado ......................................................................................... 35
Alimentación por batería .......................................................................... 36
Accesos directos (Shortcuts) ................................................................... 36
Configuraciones almacenadas permanentemente .................................. 36
Activación del modo de servicio ............................................................... 37
Uso de RDM ....................................................................................................... 38
Martin Companion
®
y RDM ...................................................................... 38
Funciones RDM ....................................................................................... 39
Uso de NFC ........................................................................................................ 45
Menús de Control ............................................................................................... 46
Protocolos DMX .................................................................................................. 56
Modo DMX Basic ..................................................................................... 56
Modo DMX Extended ............................................................................... 63
Modo DMX Ludicrous ............................................................................... 70
Canal DMX Control/Ajustes ................................................................................ 71
FX ....................................................................................................................... 73
Tabla FX ................................................................................................... 74
Guía de orientación de pan/tilt y zoom ............................................................... 77
Mensajes de servicio .......................................................................................... 79
Accesorios y procedimientos de mantenimiento ................................................ 85
Carga de nuevo firmware ......................................................................... 85
Carga de firmware de dispositivo a dispositivos ...................................... 86
Instalar un UCM (Universal Connect Module) ......................................... 87
Instalación de un Louver Hexcel .............................................................. 88
Instalación de un louver de anillos concéntricos ..................................... 89
Instalación de un mango de foco de seguimiento (followspot) ................ 89
Retirada de la cubierta superior del cabezal ............................................ 90
Reinstalación de la cubierta del cabezal .................................................. 91
Calibración del módulo de efectos interno ............................................... 91
Sustitución de gobos rotativos ................................................................. 91

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 5
Introducción
¡Advertencia! Antes de instalar, operar o realizar tareas de mantenimiento en
el dispositivo de iluminación MAC Encore Two, lea la versión más reciente del
Manual de Seguridad e Instalación del dispositivo, prestando especial atención
a la sección Precauciones de seguridad. El Manual de Seguridad e Instalación
se suministra con el dispositivo y se incluye al final de este Manual de Usuario.
La versión más reciente también está disponible para su descarga en el área
del MAC Encore Two del sitio web de Martin® en www.martin.com.
¡Importante! Las especificaciones completas de los dispositivos MAC Encore
Two y de sus accesorios están disponibles en el área del MAC Encore Two del
sitio web de Martin® en www.martin.com.
Gracias por elegir el dispositivo de iluminación MAC Encore Two de Martin.
Este Manual de Usuario es un complemento del Manual de Seguridad e Instalación que se suministra
con el dispositivo y que se adjunta en la parte posterior de este Manual de Usuario. El Manual de
Usuario contiene información de especial interés para diseñadores y operadores de iluminación,
mientras que el Manual de Seguridad e Instalación incluye información importante para todos los
usuarios, especialmente para instaladores y técnicos.
Le recomendamos que consulte regularmente el sitio web de Martin para obtener documentación
actualizada. Publicamos versiones revisadas cada vez que podemos mejorar la calidad de la
información que proporcionamos y cada vez que lanzamos nuevo firmware con cambios o funciones
nuevas. Cada vez que revisamos esta guía, indicamos cualquier cambio importante en la página 2
para que pueda llevar un control de las actualizaciones.
La emisión de los LED, como la de todas las fuentes de luz, cambia gradualmente tras muchos miles
de horas de uso. Si necesita que los productos mantengan especificaciones cromáticas muy precisas,
es posible que con el tiempo deba realizar pequeños reajustes en el controlador de iluminación.
Manejo del dispositivo
Antes de aplicar alimentación u operar el MAC Encore Two:
• Lea la sección “Información de seguridad” del Manual de Seguridad e Instalación del dispositivo,
que se incluye al final de esta Guía del usuario, se suministra con el dispositivo y está disponible
para su descarga en el sitio web de Martin en www.martin.com.
• Compruebe que la instalación es segura y está correctamente fijada.
• Si el dispositivo se traslada de un entorno frío a uno cálido, sáquelo de su flightcase o embalaje y
déjele al menos dos horas para aclimatarse antes de conectar la alimentación. Esto ayudará a
evitar daños causados por la condensación.
• Compruebe que el dispositivo está en perfectas condiciones. No conecte la alimentación a un
dispositivo que presente daños visibles, ya que podría crear un riesgo para la seguridad y agravar
dichos daños.
• Verifique que la base está firmemente sujeta para evitar que la reacción de par, cuando la cabeza
se mueva, provoque el desplazamiento de la base.
• Compruebe que el bloqueo de inclinación del cabezal (tilt) está liberado.
• Esté preparado para que la cabeza pueda moverse repentinamente. Verifique que no exista riesgo
de colisión con personas u objetos.
• Esté preparado para que el dispositivo pueda iluminarse de forma repentina. Verifique que nadie
esté mirando directamente al dispositivo desde una distancia corta.
• Compruebe que la tensión y la frecuencia de la fuente de alimentación coinciden con los requisitos
de alimentación del dispositivo.

6 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Aplicar alimentación de red eléctrica
El dispositivo no dispone de un interruptor de encendido/apagado. Se activa en cuanto se aplica
alimentación de red AC en el conector de entrada de alimentación. Esté preparado para que la cabeza
se mueva y para que el dispositivo emita luz intensa de manera repentina.
Cada vez que se aplica alimentación al dispositivo, este restablece todos los efectos y funciones a sus
posiciones iniciales. El proceso de restablecimiento suele tardar aproximadamente 45 segundos.
Arranque en frio
A +5 °C y por debajo de esa temperatura, el dispositivo se inicia en modo de arranque en frío (cold-
start mode). En este modo, se incrementa la corriente suministrada a algunos motores y se reduce la
velocidad de restablecimiento. Esto garantiza que el dispositivo pueda reiniciarse de manera segura
sin pérdida de pasos.
Tras un restablecimiento correcto, el dispositivo permanece en modo de arranque en frío hasta que
alcanza una temperatura de funcionamiento adecuada. En este modo, se aprecia un ligero aumento
del nivel de ruido procedente del dispositivo. Algunos efectos (especialmente los cambios de gobo y la
velocidad) funcionan más lentamente de lo habitual.
El dispositivo comienza a salir del modo de arranque en frío cuando alcanza una temperatura interna
de aproximadamente 15 °C. Cuando llega a 20 °C, ha salido completamente de dicho modo.
Para calentar el dispositivo lo más rápido posible, ajuste la salida de los LED a intensidad máxima. Si
prefiere que el dispositivo no proyecte luz durante el calentamiento, ajuste los filtros CMY y CTO al 99
% (casi completamente cerrados) y establezca todas las cuchillas de recorte al 99 % (casi
completamente insertadas).
Tenga en cuenta que, si ajusta las cuchillas de recorte al 100 % (totalmente insertadas), la salida de
los LED se desactivará y se perderá el efecto de calentamiento de los LED.
Conexión a datos
¡Advertencia! Antes de instalar el MAC Encore Two, lea la versión más reciente del Manual de
Seguridad e Instalación del dispositivo, que se adjunta al Manual del usuario, prestando especial
atención a la sección “Precauciones de seguridad”. Además de información importante sobre
seguridad, el Manual de Seguridad e Instalación incluye instrucciones para la conexión a la
alimentación de red AC.
Si se requiere el control independiente de un dispositivo, este debe disponer de sus propios canales
DMX. Los dispositivos que deban comportarse de manera idéntica pueden compartir la misma
dirección y los mismos canales DMX.
El número de dispositivos que puede conectar en cascada a la línea de datos DMX está limitado por la
cantidad de canales DMX que requieren dichos dispositivos. En un único universo DMX hay
disponibles un máximo de 512 canales.
Para añadir más dispositivos o grupos de dispositivos cuando ya no disponga de suficientes canales
DMX, deberá añadir otro universo DMX y otra cadena en cascada.
El MAC Encore Two dispone de dos pares de conectores para entrada / salida de datos de control:
• un par de conectores XLR de 5 pines con cierre, que aceptan conectores Neutrik powerCON
TRUE1 TOP (o compatibles),
• un par de conectores etherCON, que aceptan conectores Ethernet Neutrik powerCON
TRUE1 TOP (o compatibles).
Datos a través de cable DMX
El MAC Encore Two dispone de conectores XLR de 5 pines con bloqueo para entrada y salida DMX y
RDM mediante cable DMX. La asignación de pines en ambos conectores es la siguiente:
• Pin 1 a apantallado

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 7
• Pin 2 a dato 1 negativo (-)
• Pin 3 a dato 1 vivo (+).
Los pines 4 y 5 no son utilizados por el dispositivo, pero están puenteados entre los conectores de
entrada y salida. Por lo tanto, estos pines pueden emplearse, si fuera necesario, como conexión de
paso para una señal de datos adicional.
Consejos para una transmisión de datos fiable mediante cable DMX
• Utilice cable DMX de alta calidad con par trenzado y apantallado.
• El cable 24 AWG es adecuado para tendidos de hasta 300 metros. Para distancias mayores, se
recomienda utilizar cable de mayor calibre y/o un amplificador.
• No utilice cable de micrófono, ya que el cable de micrófono estándar no tiene la impedancia
correcta y no puede transmitir datos de control de forma fiable en tendidos largos.
• Para dividir el enlace de datos en varias ramas, utilice un divisor-amplificador ópticamente aislado.
Use un divisor-amplificador compatible con RDM cuando utilice RDM.
• No sobrecargue el enlace de datos DMX. Puede conectar hasta un máximo de 32 dispositivos en
un enlace DMX en serie.
• Instale un terminador DMX al final del enlace DMX.
Conexión a datos a través de cable DMX
Para conectar el dispositivo a datos DMX y/o RDM transmitidos mediante cable DMX:
1. Conecte la salida de datos DMX del controlador al conector de entrada de datos (XLR macho) del
dispositivo utilizando un cable DMX de buena calidad.
2. Lleve un cable DMX desde el conector de salida de datos (XLR hembra) del dispositivo hasta la
entrada de datos del siguiente dispositivo y continúe de este modo hasta completar el enlace.
3. Termine el enlace de datos conectando una resistencia de 120 ohmios y 0,25 vatios entre los
conductores de datos 1 vivo (+) y negativo (–) en el extremo del enlace. Si el enlace se divide en
ramas mediante un divisor DMX, debe terminar cada una de las ramas.
Datos a través de cable Ethernet
El MAC Encore Two dispone de conectores de datos etherCON que son compatibles con Art-Net,
sACN y Martin P3. Cualquiera de los conectores puede utilizarse como entrada y el otro como paso.
Los conectores de datos etherCON cuentan con una función de bypass a prueba de fallos. Esto
significa que el dispositivo retransmitirá la señal de datos desde el conector utilizado como entrada
hacia el conector utilizado como paso incluso si la alimentación del dispositivo se apaga o se pierde.
Consejos para una transmisión de datos fiable mediante cable Ethernet
• Utilice exclusivamente cable Ethernet de par trenzado apantallado de tipo S/UTP, SF/UTP, S/STP
o SF/STP. El cable debe ser Cat 5e o superior.
• El apantallado del cable debe estar conectado eléctricamente a las carcasas de los conectores, y
los demás dispositivos del enlace de datos también deben ser compatibles con conexiones
apantalladas.
• El MAC Encore Two es compatible únicamente con Ethernet de 10/100 Mbit. No conecte el
dispositivo a un puerto o equipo de red que opere exclusivamente a velocidad Gigabit Ethernet. Si
necesita integrar un MAC Encore Two en una red Gigabit Ethernet, utilice un conmutador de red
que permita que el enlace hacia el dispositivo funcione a 100 Mbit/s.
• Para dividir el enlace de datos en varias ramas, utilice un conmutador de red estándar que pueda
operar a 100 Mbit/s hacia los dispositivos.
• Aunque cada dispositivo dispone de un mecanismo de bypass a prueba de fallos y de una latencia
mínima, le recomendamos evitar conectar más de 50 dispositivos en una misma cadena en serie o
rama..

8 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
• A diferencia del cable DMX, el cable Ethernet no requiere terminación al final de una cadena en
serie de dispositivos..
Conexión a datos a través de cable Ethernet
Para conectar el dispositivo a Art-Net, sACN o Martin P3 mediante cable Ethernet:
1. Conecte el cable Ethernet a cualquiera de los conectores de datos etherCON del dispositivo.
2. Lleve un cable Ethernet desde el otro conector de datos etherCON del dispositivo hasta un
conector de datos del siguiente dispositivo.
3. Continúe conectando los conectores de datos como se ha descrito anteriormente hasta completar
el enlace.
Conexión a prueba de fallos
El dispositivo dispone de una conexión de red a prueba de fallos. Si el dispositivo pierde la
alimentación o si lo apaga, continuará retransmitiendo la señal Ethernet —la señal Art-Net / sACN /
P3— a los demás dispositivos de la red en la cadena en cascada, de modo que la comunicación no se
interrumpe.
Velocidad de datos
Cualquier switch Ethernet utilizado para retransmitir datos Art-Net, sACN o P3 al dispositivo debe ser
capaz de operar a 10/100 Mbps, ya que el dispositivo no admite velocidades de datos Gigabit
Ethernet.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 9
Opciones de control
Puede controlar el MAC Encore Two mediante DMX y/o el protocolo Martin P3, y el dispositivo también
es compatible con RDM. El dispositivo detecta automáticamente el tipo de datos que recibe y
responderá de forma correcta sin necesidad de seleccionar el protocolo manualmente.
Están disponibles las siguientes opciones:
• Control DMX mediante cable DMX estándar conectado a los conectores XLR de 5 pines del
dispositivo.
• Control DMX mediante Art-Net a través de cable Ethernet conectado a los conectores etherCON
del dispositivo.
• Control DMX mediante streaming ACN (sACN) a través de cable Ethernet conectado a los
conectores etherCON del dispositivo.
• Control DMX mediante cable DMX y datos de vídeo P3 mediante cable Ethernet.
• Datos de vídeo P3 con comandos DMX integrados a través de cable Ethernet. Si conecta DMX /
Art-Net / sACN al controlador del sistema P3, el controlador puede fusionar los comandos DMX en
la señal P3 y enviarlos al dispositivo mediante Ethernet.
El canal P3 Mix DMX le permite elegir cómo debe comportarse el dispositivo si recibe
simultáneamente datos DMX y datos de vídeo P3. Puede utilizar los datos de píxel de vídeo P3 para
controlar en tiempo real la intensidad y/o el color de la salida del dispositivo.
Accesorio UCM
El puerto UCM (Universal Connect Module) del dispositivo le permite conectar un receptor de control
inalámbrico (disponible de distintos fabricantes).
Velocidad de datos
Cualquier switch Ethernet utilizado para retransmitir datos Art-Net, streaming ACN o P3 al MAC
Encore Two debe ser capaz de operar a 10/100 Mbps, ya que el dispositivo no admite velocidades de
datos Gigabit Ethernet.
DMX
El MAC Encore Two admite una señal de datos DMX-512A.
Configuración DMX
La dirección DMX, también conocida como canal de inicio, es el primer canal que se utiliza para recibir
instrucciones del controlador. Para un control independiente, cada dispositivo debe tener asignados
sus propios canales de control. Si asigna la misma dirección DMX a dos dispositivos del mismo tipo,
ambos se comportarán de manera idéntica. Compartir la dirección puede resultar útil para tareas de
diagnóstico y para un control simétrico, especialmente cuando se combina con las opciones de
inversión de panorámica (pan) e inclinación (tilt).
El dispositivo admite desbordamiento multiverso. Si la huella DMX de un dispositivo supera el número
de canales de control disponibles para él en un solo universo DMX, el dispositivo utiliza
automáticamente los canales del inicio del siguiente universo DMX.
Modos DMX
Puede configurar el MAC Encore Two en uno de tres modos de funcionamiento DMX: Basic, Extended
y Ludicrous Consulte la sección Protocolos DMX, que comienza en la página 51 de este manual, para
conocer los comandos disponibles y el número de canales DMX utilizados en cada modo DMX.
LED y vídeo creativo P3
El MAC Encore Two acepta datos de vídeo mediante el protocolo P3 de Martin, un estándar
propietario que lleva más de 15 años consolidado en la industria. Este protocolo permite enviar una

10 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
señal de vídeo desde un servidor multimedia u otra fuente de vídeo a dispositivos LED creativos y
cabezas móviles compatibles con P3 a través de cable Ethernet, utilizando el fiable protocolo de datos
P3 de Martin.
El intuitivo interface gráfico de los controladores Martin P3 le permite visualizar y configurar una
instalación personalizada que puede incluir un gran número de dispositivos en prácticamente cualquier
disposición física, y hacerlo en cuestión de minutos. La identificación de dispositivos es automática.
Puede organizarlos en el monitor mediante arrastrar y soltar. La latencia desde la entrada de vídeo
hasta la salida en los dispositivos es extremadamente baja, y no existe latencia entre dispositivos, ya
que están totalmente sincronizados mediante el protocolo P3. Además, si utiliza P3, no necesita
preocuparse por las direcciones IP, dado que P3 no utiliza direcciones IP ni comunicación IP.
El protocolo P3 suministra a los dispositivos, a través de un cable de red, tanto datos DMX como datos
de píxeles de vídeo. En el MAC Encore Two puede utilizar los datos de píxeles de vídeo para controlar
en tiempo real la intensidad y/o el color de la salida del dispositivo mediante el canal P3 Mix DMX.
RDM
El MAC Encore Two es compatible con RDM (Remote Device Management), lo que permite la
configuración y gestión remotas del dispositivo a través del enlace de datos DMX. Consulte “Uso de
RDM” en la página 35.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 11
Efectos
Esta sección ofrece detalles sobre los efectos disponibles en el MAC Encore Two. Consulte la sección
“Protocolos DMX”, que comienza en la página 51, para ver la lista completa de los canales DMX y los
valores necesarios para controlar los distintos efectos.
Efectos de obturador y estroboscopio
El efecto de obturador electrónico del dispositivo ofrece apagado instantáneo y apertura inmediata, así
como efectos estroboscópicos regulares o aleatorios con velocidad variable de aproximadamente 1 Hz
a 20 Hz.
Atenuación (Dimming)
Está disponible la atenuación general suave del 0 al 100 % con una resolución de control de 16 bits.
Se ofrecen cuatro curvas de atenuación (consulte “Curvas de atenuación” en la página 20).
Reducción de corriente / Atenuación por PWM
De forma predeterminada, la atenuación se gestiona mediante reducción de la corriente eléctrica
desde el 100 % hasta el 81 % de intensidad luminosa, y mediante PWM desde el 81 % hasta el 0 %
de intensidad.
Cuando el modo de atenuación híbrida LED (Hybrid LED Dimming Mode) está activado —ajustando el
canal 46 en el modo DMX Basic o el canal 56 en los modos DMX Extended y Ludicrous al valor cero—
el nivel de intensidad en el que el dispositivo cambia de atenuación por reducción de corriente a
atenuación por PWM se desplaza del 81 % al 31 %. Esto significa que, cuando la atenuación híbrida
está activa, el dispositivo utiliza reducción de corriente eléctrica para atenuar desde el 100 % hasta el
31 % de intensidad, y utiliza PWM para atenuar desde el 31 % hasta el 0 % de intensidad.
El ajuste de atenuación LED híbrida reduce el ruido asociado al cambio entre métodos de atenuación.
Tenga en cuenta que la atenuación híbrida proporciona una temperatura de color ligeramente más
cálida en niveles de atenuación intermedios.
Mezcla de color CMY
El dispositivo incorpora mezcla de color CMY con resolución de 16 bits. Los colores se obtienen
mediante filtros dicroicos de color de ajuste continuo, con las siguientes características cromáticas:
• Cian 529Y SP
• Magenta 615Y SP
• Amarillo 519Y SP
• CTO 5800-3000Y SP
Puede resultarle ventajoso utilizar el filtro de mejora espectral (Spectral Enhancement) del disco de
color (véase más abajo) en combinación con la mezcla de color CMY.

12 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Rueda de color
Vea la ilustración a la derecha. El
dispositivo incorpora un disco de color con
cinco filtros dicroicos más la posición
abierta. Además de la selección de color
por pasos y la indexación variable del disco,
este también ofrece desplazamiento
continuo con velocidad y dirección
variables, colores aleatorios y efecto de
agitación de color (color shake).
Puede utilizar la mezcla de color CMY en
combinación con el disco de color si desea
ajustar un color con mayor precisión.
Puede resultarle ventajoso utilizar el filtro de
mejora espectral (Spectral Enhancement)
en combinación con la mezcla de color
CMY.
Rueda de gobos rotativos
La rueda de gobos rotativos dispone de siete gobos rotativos, utilizables en cualquier situación,
aunque especialmente indicados para efectos en el aire. Los gobos pueden seleccionarse, indexarse
(posicionarse en un ángulo), rotarse de forma continua y agitarse.
La selección de gobo está disponible en el canal 15 en todos los modos DMX del dispositivo. Este
canal ofrece selección de gobo, agitación de gobo (gobo shake), rotación continua del disco de gobos
y selección aleatoria de gobos.
Los dos canales siguientes (canales 16 y 17) permiten ajustar
la indexación de gobos o la rotación continua de gobos
con una resolución de control de 16 bits. Ambas funciones
pueden combinarse con cualquier selección realizada en el
canal 15. Realizar un cambio en el canal 15 no modificará el
comportamiento configurado en los canales 16 y 17.
Todos los gobos son intercambiables. Los procedimientos
para su sustitución se describen hacia el final de este manual.
Las ranuras del disco de gobos rotativos están ordenadas tal
como se muestra a la derecha.
Rueda de gobos rotativos
(visto desde el lado del LED)
5
Dark Red
630Y SP
2
Orange
593Y SP
3
Spectral
Enhancement
91-95-1 SP
1
Green
500-544 Y
SP
4
Navy Blue
444Y SP
Rueda de color (visto desde el lado del LED)

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 13
Los gobos estándar del dispositivo se muestran a continuación en el orden correcto.
1
2
3
4
5
6
7
Ranura
Gobo
P/N
1
Micro Dots
P/N: 5153603-00
2
Chipped Bricks
P/N: 5153604-00
3
Limbo (textured glass)
P/N: 5141840-00
4
Cartoon Turns
P/N: 5153605-00
5
Rough Lines
P/N: 5153606-00
6
Fractured
P/N: 5153607-00
7
Clocks
P/N: 5153608-00
Gobos rotativos suministrados de fábrica

14 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Rueda de gobos estáticos
El disco de gobos estáticos del
dispositivo dispone de once gobos
estáticos que pueden seleccionarse en
el canal 18 en todos los modos DMX
del dispositivo. También están
disponibles la agitación de gobo (gobo
shake), la rotación continua del disco
de gobos y la selección aleatoria de
gobos.
Ranura
Gobo
1
Aero
2
Break Down
3
Expansion
4
Straight Away
5
Dancing Curves
6
There And Back
7
Scratch Lines
8
Brush By
9
Micro Scratch
10
Bubble Trouble
11
Crowded
Rueda de animación
El MAC Encore Two se suministra con el disco de
animación de gobos “Worms That Turn” (P/N:
5139137-00) instalado. Este disco puede utilizarse
para añadir efectos de animación a las
proyecciones de gobos. Al utilizar animación de
gobos, ajustar el enfoque del dispositivo ayudará a
obtener resultados más realistas.
Puede insertar el disco de animación en el haz o
seleccionar una agitación suave del disco de
animación (un movimiento oscilante ligero) con
velocidad variable en el canal 19 en todos los
modos DMX del dispositivo. Una vez activado el
disco de animación en el canal 19, puede
seleccionar: un ángulo indexado estático, una
rotación continua del disco de animación, o definir
el ángulo central para la agitación suave del disco
de animación, todo ello con resolución de 16 bits
en los canales 20 y 21 en todos los modos DMX.
Rueda de animación gobo ‘Worms That Turn’
Rueda de gobos estáticos
(visto desde el lado LED)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 15
Frost (difusor) suave y frost denso
El MAC Encore Two incorpora dos filtros frost controlables mediante DMX: un filtro suave y un filtro
denso.
El filtro frost suave —Frost filter 1— está montado en el mismo plano que el prisma dentro del
dispositivo, por lo que no es posible utilizar ambos efectos simultáneamente. Si intenta activar ambos
al mismo tiempo, el prisma tendrá prioridad. Activar el filtro frost suave limita ligeramente el ángulo de
zoom más estrecho disponible.
El filtro frost denso —Frost filter 2— puede activarse en cualquier momento. Su uso también limita
ligeramente el ángulo de zoom más estrecho disponible.
Prisma rotatorio
El MAC Encore Two incorpora un prisma circular de cuatro caras para generar efectos de haz múltiple.
El prisma puede insertarse en el haz y agitarse con velocidad variable y resolución de 8 bits. También
puede indexarse (establecer un ángulo fijo) y rotarse con dirección y velocidad variables, con una
resolución de 16 bits.
Insertar el prisma limita ligeramente el ángulo de zoom más estrecho disponible.
Iris
El dispositivo incorpora un iris motorizado que puede ajustarse a una apertura estática para estrechar
el haz. También puede configurar el iris para realizar un pulso dinámico de apertura o cierre con
velocidad variable.
Zoom
El control de zoom mediante DMX le permite variar el ángulo del haz dentro de esta gama:
Ancho (Wide)
• Ángulo de haz (medio pico): 51,9°
• Ángulo de campo (décima parte del pico): 53,6°
• Ángulo de corte (3 %): 53,9°
Estrecho (Narrow)
• Ángulo de haz (medio pico): 5,1°
• Ángulo de campo (décima parte del pico): 5,7°
• Ángulo de corte (3 %): 5.9°
Encuadre
El módulo de framing (encuadre) del MAC Encore Two dispone de 4 cuchillas de recorte, cada una
controlable de forma independiente, con un ángulo totalmente variable de ±30° a lo largo de todo su
recorrido de inserción, desde 0 % hasta el 100 % (cierre completo). Todo el módulo de encuadre
puede rotar ±83°.
Las cuchillas de recorte cuentan con control independiente tanto del ángulo como del grado de
inserción. El ajuste de estos parámetros ofrece una enorme flexibilidad para dar forma al haz,
obteniendo figuras de distintos tamaños con tres o cuatro lados. Es posible orientar las cuchillas antes
de insertarlas en el haz, lo que aporta más posibilidades creativas.
Con el dispositivo instalado en una estructura de iluminación, con la cabeza por debajo de la base y
orientada en la posición correcta, las cuchillas se numeran en el sentido de las agujas del reloj
empezando desde la posición de las 12 en punto:
• Cuchilla 1 = Superior
• Cuchilla 2 = Derecha

16 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
• Cuchilla 3 = Inferior
• Cuchilla 4 = Izquierda
El control de 16 bits de la posición y el ángulo de cada cuchilla de recorte, así como el control de 16
bits del ángulo del módulo de encuadre, están disponibles en el modo DMX Extended.
Hay dos modos de control de encuadre disponibles (consulte “Modo de encuadre” en la página 23).
Zoom y enfoque
Ajustar el enfoque le permite variar la nitidez de las imágenes proyectadas a distintas distancias.
Puede resultar especialmente efectivo cuando se utiliza junto con gobos y con el disco de animación.
La lente de zoom del MAC Encore Two varía el ángulo de campo enfocado desde 5,7° hasta 53,6°.
Los ángulos de zoom amplios permiten obtener un enfoque nítido en superficies de proyección
cercanas al dispositivo. Con ángulos de zoom más estrechos, el enfoque nítido solo es posible a
mayor distancia del dispositivo.
Si el zoom está ajustado en la posición más estrecha, no es posible obtener enfoque nítido para todos
los efectos en todas las distancias. Cuando el seguimiento Zoom/Focus está desactivado:
• Puede encontrar el ángulo de zoom más estrecho en el que es posible obtener un enfoque nítido
ajustando el enfoque al valor DMX = 0 y, a continuación, comenzando desde el ángulo de zoom
más estrecho e incrementándolo gradualmente hacia un ángulo más amplio hasta lograr un
enfoque nítido.
• Con el ángulo de zoom más amplio, simplemente ajuste el zoom a su posición más abierta y
modifique el enfoque hasta obtener una imagen nítida.
Cuando el seguimiento Zoom/Focus está activado, le recomendamos ajustar el zoom a una posición
media y, a continuación, modificar el enfoque hasta obtener una imagen nítida con el efecto deseado.
Al cambiar el ángulo de zoom, el enfoque se ajustará automáticamente para mantener una nitidez
relativamente constante (puede ser necesario un ajuste fino si desea la máxima nitidez). No todos los
efectos pueden mantenerse en enfoque perfecto en todos los ajustes de zoom. En algunas
combinaciones de efecto y distancia, al ajustar el zoom a los ángulos más amplios o más estrechos
puede producirse una pérdida de enfoque si el efecto queda fuera de su gama de enfoque a esa
distancia.
Vinculación zoom/enfoque
El enfoque varía en función del ángulo de zoom, pero puede vincularse al zoom para que se ajuste
automáticamente a los cambios en dicho ángulo. El enfoque de los gobos rotativos sigue muy de
cerca la variación del zoom, mientras que el enfoque del disco de animación se ajusta mejor al zoom
en la zona central de la gama y de forma ligeramente menos precisa en los extremos de la gama de
zoom.
La vinculación zoom/enfoque funciona dentro de tres gamas de distancia: corta, media y larga. Las
gamas son las siguientes (las cifras son aproximadas):
• Cerca (5 - 10 metros)
• Medio (10 - 20 metros)
• Distante (20 metros - infinito)
Para vincular el zoom y el enfoque, seleccione una gama de distancia utilizando el canal DMX
Control/Settings, la opción FOCUS TRACKING en el menú PERSONALITY del panel de control,
mediante RDM o desde un Controlador de Sistema P3. A continuación, ajuste el enfoque hasta
obtener el grado de nitidez deseado. La vinculación queda entonces activada y el enfoque se ajustará
automáticamente para corresponderse con los cambios en el ángulo de zoom.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 17
CTO
El control de temperatura de color en 16 bits mediante el filtro CTO del módulo CMY está disponible
en dos canales en todos los modos DMX del dispositivo. Puede ajustar la temperatura de color base
del dispositivo desde 5600 K hasta 2600 K.
CTC
El control de temperatura de color en 8 bits está disponible en un canal independiente. Utiliza el
sistema de mezcla de color CMY para ajustar la luz blanca del dispositivo a una Temperatura de Color
Correlacionada (CCT, Correlated Color Temperature) específica sobre la curva de cuerpo negro.
Puede seleccionar una temperatura de color desde 2000 K hasta 12850 K en incrementos de 50 K en
el canal CTC. El valor DMX predeterminado en este canal es 110, que ajusta la temperatura de color
nativa del dispositivo, 5600 K.
• En los modos Extended Gamut (predeterminado) y Calibrated, el dispositivo despliega uno o
dos filtros CMY para reproducir el punto blanco nativo especificado.
• En el modo Direct, los filtros CMY están completamente retraídos.
Desplazamiento Verde/Magenta
El desplazamiento Verde/Magenta (tint) puede ajustarse desde un desplazamiento hacia magenta
(0,05 duv negativo) hasta un desplazamiento hacia verde (0,05 duv positivo).
El valor DMX predeterminado en este canal es 128. Con un valor de 127–128, no hay desviación hacia
verde ni hacia magenta. Al modificar el valor DMX, el punto blanco se desplaza fuera de la curva de
cuerpo negro hacia verde o magenta, manteniendo constante la temperatura de color correlacionada.
El dispositivo logra este ajuste activando automáticamente los filtros CMY.
FX: Macros de efectos preprogramados
El dispositivo ofrece una amplia gama de efectos preprogramados que puede seleccionar mediante
DMX. Esto le permite acceder rápidamente a efectos llamativos con muy poca o ninguna
programación. Consulte “FX” en la página 68 para ver la lista completa de efectos disponibles.
.
Frecuencia LED
En todos los modos DMX es posible ajustar la frecuencia de refresco de los LED en ±2 % con
respecto a la frecuencia PWM estándar de 2400 Hz.
Giro e inclinación (Pan y Tilt)
El cabezal del MAC Encore Two puede girar (pan) dentro de una gama de 540° y bascular (tilt) dentro
de 268°, con resolución de control de 16 bits disponible en todos los modos DMX del dispositivo.
Consulte los diagramas de referencia de orientación de pan/tilt al final de este manual de usuario para
obtener una guía sobre la dirección del movimiento de pan y tilt.

18 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Configuración del dispositivo
Puede ajustar la configuración del dispositivo utilizando uno o varios de los siguientes métodos:
• El panel de control integrado del dispositivo (consulte “Panel de control” en la página 32)
• RDM (consulte ‘Uso de RDM’ en la página 38)
• DMX (consulte ‘Canal DMX Control/Ajustes’ en la página 71)
• Un Controlador de Sistema Martin P3
• NFC mediante la aplicación móvil Martin Companion (consulte “Uso de NFC” en la página 41).
Cualquier cambio que realice en los ajustes del dispositivo se almacena en la memoria, incluso
cuando el dispositivo se apaga.
ID de dispositivo (Fixture ID)
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
FIXTURE ID le permite establecer o consultar un número de identificación personalizado del 1 al 65
535 para ayudarle a identificar el dispositivo. Este número de identificación también lo utiliza el
Controlador de Sistema P3 para dirigir cada dispositivo de forma única. El número de ID se muestra
en la esquina inferior derecha de la pantalla principal del panel de control.
Modo control DMX
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
El MAC Encore Two ofrece tres modos DMX: Basic, Extended y Ludicrous. Consulte la sección
“Protocolos DMX” al final de este manual para obtener detalles sobre las opciones de control DMX
disponibles en cada modo y el número de canales DMX.
Dado que el modo DMX del dispositivo afecta al número de canales DMX utilizados, también influye
en la asignación de direcciones DMX de los dispositivos. Por ello, es recomendable configurar primero
el modo DMX de todos los dispositivos de la instalación antes de asignarles sus direcciones DMX.
Dirección DMX
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
La dirección DMX, también conocida como canal de inicio, es el primer canal que se utiliza para recibir
instrucciones de un controlador DMX. Si tiene un grupo de dispositivos y asigna al primer dispositivo la
dirección DMX 1, este utilizará el canal DMX 1 y los canales superiores (el número de canales
utilizados dependerá del modo DMX del dispositivo). Los canales situados a continuación quedarán
disponibles para el siguiente dispositivo.
Para un control independiente, cada dispositivo debe tener asignados sus propios canales de control.
Puede asignar la misma dirección DMX a dos dispositivos del mismo tipo si desea que se comporten
de forma idéntica. Asignar la misma dirección DMX a varios dispositivos puede resultar útil para el
control en grupo y para tareas de diagnóstico.
Universo DMX
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Es posible configurar manualmente el universo DMX del dispositivo desde 1 hasta 63 999.
Los dispositivos que están conectados a través de Art-Net, sACN o Martin P3 admiten desbordamiento
multi universo (los canales pueden comenzar en un universo DMX y continuar en el siguiente universo
DMX).

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 19
Configuración de red
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Están disponibles los siguientes ajustes de Ethernet:
• IP ADDRESS le permite ver la dirección IP del dispositivo o establecer manualmente una nueva
dirección IP estática.
• SUBNET MASK le permite ver la máscara de subred del dispositivo o establecer manualmente
una nueva máscara de subred.
• MAC ADDRESS le permite ver la dirección MAC de 12 dígitos del dispositivo.
• RESET IP SETUP le permite borrar todos los ajustes de Ethernet y devolver el dispositivo al
direccionamiento IP automático, en el que el dispositivo genera automáticamente su propia
dirección IP basándose en su dirección MAC.
Además de lo anterior, RDM también ofrece ajustes de red avanzados adicionales (consulte
“Funciones RDM” en la página 36).
Inversión Pan/tilt (giro/inclinación)
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Los ajustes PAN INVERT y TILT INVERT permiten invertir la dirección de los movimientos de pan y tilt
(giro/inclinación). Esto puede resultar útil si desea crear efectos simétricos con varios dispositivos o si
quiere coordinar el movimiento de dispositivos colocados en el suelo con dispositivos suspendidos
boca abajo en una estructura de iluminación.
Velocidad Pan/tilt
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
La configuración PAN / TILT SPEED ofrece tres opciones:
• STANDARD está diseñado para ofrecer un buen equilibrio entre velocidad y suavidad en el
movimiento de pan y tilt.
• FAST optimiza el movimiento de pan y tilt para la máxima velocidad. Los movimientos lentos de
pan y tilt pueden resultar menos suaves.
• SMOOTH optimiza el movimiento de pan y tilt para la máxima suavidad. La velocidad máxima de
movimiento de pan y tilt se reduce.
Velocidad efectos
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Puede optimizar el movimiento de los efectos en función de si desea la máxima velocidad o la máxima
suavidad. Hay cuatro opciones disponibles:
• STANDARD está diseñado para ofrecer un buen equilibrio entre velocidad y suavidad en el
movimiento de los efectos.
• FAST optimiza el movimiento de los efectos para la máxima velocidad. Los movimientos lentos de
los efectos pueden resultar menos suaves.
• SMOOTH optimiza el movimiento de los efectos para la máxima suavidad. La velocidad máxima
de movimiento de los efectos se reduce.
• FOLLOW P/T ajusta el movimiento de los efectos a la opción seleccionada para el movimiento de
pan y tilt (véase más arriba).

20 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Límites pan y tilt (giro e inclinación)
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
Las opciones de límite de pan y tilt le permiten definir límites mínimos y máximos para los ángulos de
giro e inclinación, de modo que pueda instalar los dispositivos cerca de obstáculos (como otros
dispositivos o trusses) sin riesgo de colisión, hacer que el haz incida únicamente en una zona
determinada del escenario o decorado, o evitar, por ejemplo, que el dispositivo ilumine directamente
los ojos del público. Si establece límites, el movimiento de pan y tilt del dispositivo permanecerá dentro
de una zona segura definida por dichos límites.
Los ajustes STORE LOWER PAN LIMIT y STORE UPPER PAN LIMIT definen los límites mínimo y
máximo del recorrido de pan del dispositivo. Los ajustes STORE LOWER TILT LIMIT y STORE
UPPER TILT LIMIT hacen lo mismo para el recorrido de tilt.
Para establecer un límite, utilice el canal DMX de pan o tilt para mover el cabezal hasta la posición en
la que desea fijar el límite y, a continuación, envíe el comando STORE correspondiente durante el
tiempo necesario para activarlo.
Una vez que haya almacenado uno o varios límites de pan y tilt, envíe el comando ENABLE PAN AND
TILT LIMITS para activar dichos límites. Al enviar el comando RESET PAN/TILT LIMITS, se borran
todos los límites que se hayan almacenado.
Cuando uno o varios límites de pan y tilt están activos, en la pantalla del panel de control aparece el
mensaje LIM.
Tenga en cuenta que, al apagar el dispositivo, la cabeza puede moverse por su propio peso hasta una
posición que quede fuera de los límites de pan y tilt establecidos.
Supervisión (feedback) de posición de pan y tilt
Disponible utilizando: Solo panel de control
The fixture features pan/tilt position feedback sensors to ensure accurate positioning of the head.
Pan/tilt feedback is enabled by default. If you experience unexpected positioning behavior, it can be
useful to disable the pan/tilt position feedback system using the SERVICE control menu.
Pan and tilt feedback error timeouts
Si el dispositivo no puede encontrar una posición correcta de pan y/o tilt, intenta localizarla durante
diez segundos.
• Si dentro de ese período de diez segundos encuentra la posición correcta y puede mantenerla
durante dos segundos, se cancela el período de diez segundos y el dispositivo vuelve al
funcionamiento normal.
• Si dentro de ese período de diez segundos no consigue encontrar la posición correcta, el
dispositivo registra un error de realimentación de pan/tilt, desactiva la salida de luz y deja de
responder a las órdenes de control de pan y tilt. Esto ayuda a minimizar posibles
interrupciones durante un espectáculo, por ejemplo.
Si el dispositivo ha registrado un error de realimentación de pan/tilt y ha desactivado la salida de luz,
será necesario realizar un reset de pan/tilt para que vuelva al funcionamiento normal.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 21
Modo followspot (seguidor)
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
Se proporciona un modo followspot para su uso cuando se instala un mango de followspot (consulte
“Instalación de un mango de followspot” en la página 84).
• ENABLE/DISABLE le permite desactivar los motores de pan/tilt cuando se utiliza el dispositivo
como seguidor. Este ajuste le permite mover el cabezal manualmente.
El operador de followspot puede activar y desactivar el modo seguidor directamente en el
dispositivo sujetando el mango de followspot para evitar movimientos no deseados y, a
continuación, accediendo al menú PAN/TILT → FOLLOWSPOT MODE.
• El operador de followspot puede mantener el cabezal inmóvil mientras se encuentra en modo
seguidor activando el menú de accesos directos en el panel de control y seleccionando
TOGGLE HOLD en ON. Mientras esta opción está activada, el cabezal permanece en su
posición actual. Al cambiar el ajuste a OFF, el cabezal queda liberado.
El ajuste TOGGLE HOLD está destinado al uso del operador de followspot y, por tanto, solo
está disponible en el menú de accesos directos del panel de control del dispositivo.
Curavas Dimming (atenuación)
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
Están disponibles cuatro curvas de atenuación:
• LINEAR – El aumento de la intensidad luminosa parece ser lineal a medida que se incrementa el
valor DMX.
• SQUARE LAW – El control de la intensidad luminosa es más preciso en niveles bajos y más
grueso en niveles altos.
• INVERSE SQUARE LAW – El control de la intensidad luminosa es más grueso en niveles bajos y
más preciso en niveles altos.
• S-CURVE El control de la intensidad luminosa es más preciso en niveles bajos y altos, y más
grueso en niveles intermedios.
Emulación tungsteno
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
En el modo de emulación de tungsteno, la salida de luz blanca del dispositivo es más cálida, el
desplazamiento hacia tonos cálidos aumenta en niveles bajos de atenuación y la respuesta a cambios
rápidos de intensidad es más lenta, generando un efecto de resplandor residual (afterglow) tras la
atenuación. Este modo ofrece el aspecto y la sensación de un dispositivo que utiliza una lámpara
incandescente como fuente de luz.
Corrección de CT del gobo
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
Este ajuste compensa cualquier desviación de la temperatura de color aplicando una corrección
automática de CT cuando se inserta un gobo en el haz.

22 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Calibración de luz principal (Keylight)
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
Puede ser necesario realizar una recalibración para mantener coherentes las características de la luz
principal de varios dispositivos si sustituye el filtro CTO o el filtro de mejora espectral por uno nuevo.
El ajuste de la calibración de luz principal consiste en definir la cantidad de cian, magenta y amarillo
que se añade al filtro CTO o al filtro de mejora espectral con el fin de afinar las características de
salida entre varios dispositivos. Estos ajustes se realizan de forma remota mediante DMX.
Para ajustar la calibración de luz principal en varios dispositivos:
1. Aplique alimentación a los dispositivos que desea calibrar y oriéntelos hacia una superficie
blanca uniforme.
2. En cada dispositivo, acceda al canal DMX Control / Settings y mantenga durante 5 segundos
el valor DMX correspondiente a “Start CTO keylight calibration” o “Start spectral enhancement
keylight calibration”. El dispositivo activará el filtro CTO o el filtro de mejora espectral y
ajustará el CMY al 0 %.
3. En los canales CMY de cada dispositivo, ajuste los valores de Cian, Magenta y Amarillo hasta
que la salida de todos los dispositivos tenga el mismo aspecto.
4. En el canal Control / Settings, mantenga durante 5 segundos el valor DMX correspondiente a
“Store CTO keylight calibration” o “Store spectral enhancement keylight calibration”.
A partir de ese momento, el dispositivo se comportará del siguiente modo:
• Cuando la calibración de luz principal se utilice en modo MANUAL, se emplearán los valores
personalizados almacenados mediante el procedimiento anterior.
• Cuando la calibración de luz principal se utilice en modo AUTOMATIC, se utilizarán los valores
almacenados durante el proceso de calibración original en fábrica.
Modo Color
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
El dispositivo ofrece tres formas de gestionar el color:
• DIRECT – El modo Direct proporciona control directo de los filtros CMY sin aplicar ningún ajuste
de calibración.
• CALIBRATED – El modo Calibrated proporciona calibración de los filtros CMY. Este modo puede
resultar útil si aprecia ligeras diferencias de color entre varios dispositivos al utilizar la mezcla de
color CMY. Tenga en cuenta que los colores obtenidos mediante la mezcla CMY en el modo
Calibrated pueden diferir de forma significativa de los colores obtenidos en el modo Direct. Para
garantizar el comportamiento cromático más coherente, normalmente todos los dispositivos de
una misma instalación deben configurarse en el mismo modo: Direct, Calibrated o Extended
Gamut.
• EXTENDED GAMUT - El modo Extended Gamut ofrece una mayor consistencia de color entre
múltiples dispositivos y, además, está optimizado para la saturación cromática. El modo Calibrated
(véase más arriba) proporciona una mezcla de color CMY calibrada en todo el espectro, a costa
de una ligera reducción de la saturación en los colores profundos. Por su parte, el modo Extended
Gamut ofrece una combinación de colores mezclados calibrados y colores profundos altamente
saturados.
Seguimiento de enfoque (Focus tracking)
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
FOCUS TRACKING ajusta automáticamente el enfoque para que se corresponda con el ángulo de
zoom del dispositivo. Puede activar o desactivar el seguimiento de enfoque y optimizar esta función
para obtener la máxima nitidez a distancias de proyección lejanas, medias o cercanas. El seguimiento
de enfoque está desactivado de forma predeterminada.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 23
Independientemente de que el seguimiento de enfoque esté activado o desactivado, siempre puede
ajustar el enfoque mediante DMX.
Seguimiento de vídeo (Video tracking)
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
Cuando VIDEO TRACKING está activado, la transición de color se optimiza para la velocidad de los
cambios cromáticos cuando se utiliza una fuente de vídeo. El dispositivo no suaviza la entrada DMX,
sino que responde de forma inmediata cuando cambia un valor DMX. Recomendamos activar el
seguimiento de vídeo cuando se muestren contenidos de vídeo.
Cuando VIDEO TRACKING está desactivado, las transiciones de color se optimizan para lograr la
máxima suavidad. El dispositivo procesa la señal DMX que recibe, siguiendo (suavizando) los cambios
de valores para garantizar transiciones suaves entre colores y/o intensidades. Este procesado de la
señal dura fracciones de segundo y normalmente es imperceptible, pero si el dispositivo se utiliza para
mostrar vídeo (por ejemplo, mediante un Controlador de Sistema Martin P3), dicho procesado puede
interferir en los tiempos de respuesta del vídeo. Recomendamos desactivar el seguimiento de vídeo
durante el control DMX normal.
Modo refrigeración
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
El ajuste del modo de refrigeración del dispositivo (también denominado modo de ventiladores) le
permite decidir si desea dar prioridad al menor ruido posible de los ventiladores o a la máxima
intensidad de salida de luz. Se dispone de una velocidad constante de ventiladores al máximo y de
cuatro ajustes regulados por temperatura:
• En el ajuste CONSTANT FULL, los ventiladores funcionan a velocidad máxima constante sin
regulación por temperatura. Este ajuste maximiza la refrigeración y da prioridad a la mayor
intensidad de salida de luz posible. El dispositivo reduce la salida de luz únicamente si la
velocidad máxima constante de los ventiladores no es suficiente para mantenerlo dentro de sus
límites de temperatura de funcionamiento. Este ajuste otorga la máxima prioridad a la intensidad
luminosa frente al ruido de los ventiladores, por lo que se recomienda para entornos ruidosos,
como conciertos de rock, etc. La intensidad de salida en este ajuste es de aproximadamente 21
500 lúmenes.
También puede utilizar el modo de ventiladores CONSTANT FULL como una forma rápida de
desprender suciedad de los ventiladores.
En los ajustes REGULATED, la intensidad de salida de luz se fija en un nivel determinado y los
ventiladores de refrigeración funcionan únicamente a la velocidad necesaria para mantener el
dispositivo dentro de su rango de temperatura de funcionamiento a ese nivel de intensidad. Cuanto
menor sea el ajuste de intensidad, más lentamente funcionarán los ventiladores y menor será el nivel
de ruido. La intensidad de salida de luz en los ajustes REGULATED solo se reduce si el
funcionamiento de los ventiladores aumenta hasta la velocidad máxima y aun así no es suficiente para
mantener el dispositivo dentro de su gama de temperatura de funcionamiento al nivel de intensidad
seleccionado. Tenga en cuenta que, además de la intensidad de salida de luz, la temperatura
ambiente, el flujo de aire alrededor del dispositivo y el uso de efectos también influyen en la velocidad
de los ventiladores.
• En el ajuste REGULATED HIGH, la intensidad de salida de luz se establece en aproximadamente
21 000 lúmenes. Este ajuste proporciona la mayor intensidad de los cuatro modos REGULATED,
pero el funcionamiento de los ventiladores de refrigeración tiende a ser más intenso, generando
un mayor nivel de ruido. La ventaja de REGULATED HIGH frente a CONSTANT FULL es que los
ventiladores solo funcionan a la velocidad necesaria para mantener el dispositivo dentro de su
rango de temperatura de funcionamiento cuando trabaja al 100 % de intensidad luminosa,
evitando así ruido innecesario de los ventiladores. REGULATED HIGH es el ajuste
predeterminado.

24 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
• En el ajuste REGULATED MEDIUM, la intensidad de salida de luz se establece en
aproximadamente 18 000 lúmenes. Este ajuste proporciona una reducción del ruido de los
ventiladores de refrigeración.
• En el ajuste REGULATED LOW, la intensidad de salida de luz se establece en aproximadamente
13 000 lúmenes. Este ajuste ofrece un nivel bajo de ruido de los ventiladores de refrigeración.
• En el ajuste REGULATED ULTRA LOW, la intensidad de salida de luz se establece en
aproximadamente 9 500 lúmenes. Este ajuste proporciona el nivel de ruido de ventiladores más
bajo posible y puede resultar útil en entornos como representaciones teatrales silenciosas, música
de cámara u otras aplicaciones que requieran un funcionamiento muy silencioso.
Habilitar reinicio DMX
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Este ajuste le permite decidir si es posible enviar un comando de reset al dispositivo mediante DMX.
Desactivar DMX RESET ENABLE impide que el dispositivo pueda reiniciarse de forma accidental, una
acción que podría provocar una interrupción importante durante un espectáculo.
Accesos directos de efectos
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
Si activa EFFECT SHORTCUTS (también denominados atajos de parámetros), los discos de color y
de gobos recorrerán el camino más corto entre dos colores o gobos, cruzando la posición abierta si es
necesario. Este ajuste proporciona los cambios más rápidos.
Si desactiva EFFECT SHORTCUTS, los discos de color y de gobos evitarán siempre la posición
abierta al cambiar de un color o gobo a otro. De este modo se evita cualquier destello de luz blanca
que pueda ser visible si el disco pasa por la posición abierta.
Pantalla on/off
Disponible utilizando: DMX – P3 – NFC
Con el fin de reducir distracciones para el público, puede apagar y encender de forma remota la
pantalla del panel de control integrado del dispositivo desde un controlador DMX, un Controlador de
Sistema P3 o desde Martin Companion Mobile mediante NFC.
Pantalla en reposo
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Puede configurar la pantalla del panel de control integrado del dispositivo para que permanezca
encendida de forma permanente o para que entre en modo de reposo y se apague tras 2 minutos, 5
minutos o 10 minutos, con el fin de reducir distracciones para el público.
Si el panel de control está en modo de reposo, la pantalla se iluminará de nuevo en cuanto se pulse
cualquier botón del panel. Si el ajuste ERROR DISPLAY MODE (véase más abajo) está configurado
en NORMAL, la pantalla también se encenderá de nuevo si el dispositivo detecta un error.
Rotación de pantalla
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Puede configurar la orientación de la pantalla del panel de control en NORMAL o ROTATE 180°
(pantalla invertida para facilitar la lectura si instala el dispositivo con el cabezal colgando verticalmente
hacia abajo).
Intensidad de la pantalla
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Puede ajustar el brillo de la pantalla del panel de control desde 10 % hasta 100 %.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 25
Contraste de la pantalla
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD retroiluminada del panel de control desde 3 % hasta 100
%. El ajuste predeterminado es 41 %.
Modo de visualización de errores (Error Display Mode)
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
El dispositivo dispone de dos opciones para mostrar los errores detectados por el sistema de
autodiagnóstico:
• SILENT desactiva la visualización de mensajes de error y advertencias en la pantalla del panel de
control, salvo que la pantalla se active manualmente mediante la pulsación de una tecla. El LED
de estado seguirá iluminándose en ámbar para indicar una advertencia y en rojo para indicar un
error.
• NORMAL habilita la visualización de mensajes de error y advertencias en la pantalla del panel de
control. Si el dispositivo necesita informar de un error, la pantalla se enciende y muestra el
mensaje de error. El LED de estado se ilumina en ámbar para indicar una advertencia y en rojo
para indicar un error.
Modo Hibernación
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
El modo de hibernación ajusta la intensidad de salida de luz a cero y desactiva el despliegue de
efectos. Reduce el consumo de energía a aproximadamente 6 W y ofrece una opción económica si
desea mantener el dispositivo alimentado cuando no está en uso. En entornos teatrales o
arquitectónicos, por ejemplo, puede configurar una escena en el controlador que conmute el
dispositivo al modo de hibernación durante los periodos en los que no esté activo
Otra ventaja importante del modo de hibernación es que reduce o detiene el funcionamiento de los
ventiladores de refrigeración, lo que disminuye o elimina la entrada de material en suspensión en el
aire (polvo, confeti, etc.).
Cuando saca el dispositivo del modo de hibernación, este realiza un reset completo, por lo que debe
estar preparado para que se mueva.
Modo encuadre (Framing)
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
El dispositivo ofrece dos opciones de modo de encuadre, con distintas formas de gestionar las
cuchillas de encuadre para garantizar que ninguna cuchilla entre en contacto ni afecte a otra:
• El modo de encuadre LEGACY emula un sistema de encuadre de dos capas, como el que se
encuentra en los dispositivos MAC Viper y MAC Encore de Martin. Este modo limita el despliegue
máximo de las cuchillas al 50 % incluso al valor DMX máximo. Las esquinas de las cuchillas
anguladas también están limitadas a un despliegue máximo del 50 %.
• El modo de encuadre STANDARD utiliza un algoritmo que designa cuchillas de enmarcado
primarias y secundarias. Las cuchillas secundarias deben ceder siempre espacio a las cuchillas
primarias. La prioridad se otorga a las cuchillas anguladas.
Funcionamiento autónomo
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM con Martin Companion – P3 – NFC
En funcionamiento autónomo, el dispositivo puede mostrar una o varias escenas (una escena es un
look programado o una combinación de efectos) sin necesidad de estar conectado a un controlador.

26 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Autónomo de escena única
Mediante el canal DMX Control/Settings o el panel de control del dispositivo, puede configurar del
siguiente modo el funcionamiento autónomo de escena única:
1. Utilizando control DMX o el control manual desde el panel de control del dispositivo, ajuste el
dispositivo para que muestre la escena que desea almacenar como escena de funcionamiento
autónomo.
2. Envíe un comando Record Current Look utilizando el canal DMX Control/Settings o el panel de
control del dispositivo para almacenar esa escena en la memoria del dispositivo (tenga en cuenta
que al enviar este comando se eliminarán todas las escenas almacenadas anteriormente).
3. Ajuste Offline Mode en Run Stand-Alone Show utilizando el canal DMX Control/Settings o el panel
de control del dispositivo. A partir de ese momento, el dispositivo mostrará esa escena de forma
continua siempre que esté encendido y no reciba ninguna señal de control.
Si el dispositivo recibe una señal de control DMX durante la reproducción de la escena en modo
autónomo, dejará inmediatamente de mostrar la escena guardada. Si la señal de control externa
se interrumpe, si se apaga y vuelve a encender el dispositivo o si se realiza un reset, el dispositivo
volverá a mostrar la escena autónoma almacenada.
4. Si desactiva el funcionamiento autónomo, el dispositivo mantendrá el último look mostrado si deja
de recibir una señal de control. No obstante, desactivar el funcionamiento autónomo no elimina la
escena guardada de la memoria: la escena seguirá estando disponible si vuelve a activar el
funcionamiento autónomo.
Funcionamiento autónomo multiescena con Martin Companion
Mediante RDM a través de la aplicación Martin Companion Desktop, puede configurar un
funcionamiento autónomo de escena única o multiescena. Es posible programar hasta 16 escenas con
tiempos individuales de permanencia (duración de la escena) y fundido (transición entre escenas).
Puede sincronizar el espectáculo autónomo en varios dispositivos. Martin Companion cuenta con un
interface intuitivo, por lo que a continuación solo se ofrecen detalles breves sobre la programación del
funcionamiento autónomo.
Para programar un show autónomo utilizando Martin Companion:
1. Conecte un ordenador PC que ejecute la aplicación Martin Companion al enlace de datos. Si los
dispositivos están conectados mediante un enlace DMX512 tradicional, puede conectar el PC al
enlace utilizando el interface hardware Martin Companion Cable USB-to-DMX, disponible a través
de distribuidores Martin. También puede conectar los dispositivos al PC que ejecuta Martin
Companion Desktop mediante cable de red estándar.
2. Aplique alimentación a los dispositivos del enlace que desea programar.
3. Acceda a la pantalla Stand-alone en Martin Companion y espere a que todos los dispositivos sean
detectados automáticamente. A continuación, seleccione los dispositivos que desea programar
para funcionamiento autónomo utilizando las casillas de verificación situadas delante de cada uno.
Ahora puede:
• hacer clic en Create para crear un nuevo show autónomo para esos dispositivos, o
• hacer clic en Edit para modificar el show autónomo que ya está almacenado en los
dispositivos seleccionados, o
• hacer clic en Clear Fixture(s) para eliminar cualquier show autónomo previo de los dispositivos
seleccionados.
También puede cargar desde un archivo un show creado previamente si hace clic en Load Show.
4. El resto del proceso de programación del funcionamiento autónomo resulta bastante intuitivo en el
interface de Martin Companion.
Tenga en cuenta que no es necesario que todos los dispositivos de un show autónomo muestren las
mismas escenas: es posible crear una escena diferente para cada dispositivo. Martin Companion
selecciona automáticamente un dispositivo para actuar como anfitrión en el funcionamiento autónomo
sincronizado (véase más abajo).

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 27
Si activa el funcionamiento autónomo, el dispositivo anfitrión ejecutará su show autónomo y enviará
señales de sincronización a los dispositivos cliente (véase más abajo) en todo momento mientras esté
encendido y no reciba ninguna señal de control.
Si los dispositivos reciben una señal de control durante la reproducción del espectáculo autónomo,
dejarán inmediatamente de mostrarlo. Si el dispositivo se apaga y vuelve a encender, o si se realiza
un reset, volverá a mostrar el espectáculo autónomo almacenado.
Si desactiva el funcionamiento autónomo, los dispositivos mantendrán el último look si dejan de recibir
una señal de control. No obstante, desactivar el funcionamiento autónomo no elimina el espectáculo
guardado de la memoria: el espectáculo seguirá disponible si vuelve a activar el funcionamiento
autónomo.
Guardar shows autónomos en Martin Companion
Una vez que haya creado un show autónomo, puede guardarlo y recuperarlo en la aplicación Martin
Companion.
Funcionamiento autónomo sincronizado
Puede configurarse mediante: Panel de control – RDM con Martin Companion – NFC
Los dispositivos que se programan conjuntamente para funcionamiento autónomo pueden
configurarse para reproducir sus escenas autónomas al mismo tiempo mediante un funcionamiento
autónomo sincronizado. La sincronización es posible cuando:
• los dispositivos están conectados entre sí mediante un enlace de datos (y configurados en el
mismo universo DMX cuando se conectan mediante cables de red),
• el funcionamiento autónomo está habilitado en los dispositivos,
• los dispositivos no están recibiendo ninguna señal de un controlador externo, y
• un dispositivo está configurado como anfitrión mientras que los demás dispositivos están
configurados como clientes.
Martin Companion configura automáticamente el funcionamiento autónomo sincronizado del siguiente
modo:
• HOST – Martin Companion configura automáticamente un dispositivo del enlace para que actúe
como anfitrión del funcionamiento autónomo. El dispositivo anfitrión envía a los dispositivos cliente
las instrucciones de cambio de escena del show autónomo y determina los tiempos de fundido
(transición entre escenas) y de espera (duración de la escena) de los espectáculos autónomos de
los dispositivos cliente.
El dispositivo anfitrión indica a los dispositivos cliente cuándo pasar a la siguiente escena, pero el
efecto de iluminación que utiliza cada dispositivo en una escena concreta se almacena de forma
individual en cada dispositivo. Esto significa que no es necesario que todos los dispositivos
muestren el mismo efecto de iluminación en cada escena: solo se sincronizan los tiempos de
fundido y de espera.
• CLIENT – Los dispositivos cliente reciben y obedecen las instrucciones del dispositivo anfitrión. Si
no reciben señales de sincronización de un dispositivo anfitrión, no ejecutan su espectáculo
autónomo programado.
Si utiliza el panel de control del dispositivo, puede seleccionar manualmente entre tres opciones de
STAND-ALONE MODE:
• INDIVIDUAL – el dispositivo ejecuta su propio show autónomo programado e ignora cualquier
señal de sincronización.
• SYNC HOST – esto configura manualmente el dispositivo para que actúe como anfitrión del
funcionamiento autónomo, tal como se ha descrito anteriormente.
• SYNC CLIENT – esto configura el dispositivo para que actúe como cliente del funcionamiento
autónomo. Si el dispositivo cliente no recibe señales de sincronización de un dispositivo anfitrión,
no ejecutará su espectáculo autónomo programado.

28 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Almacenar y recuperar configuraciones personalizadas
Disponible utilizando: Solo panel de control
La función de configuración personalizada CUSTOM 1 – CUSTOM 3 le permite guardar y recuperar
hasta tres conjuntos de ajustes del dispositivo. Estos incluyen todos los ajustes del menú
PERSONALITY, así como la dirección DMX del dispositivo, el modo de control DMX y el ID de
dispositivo de 4 dígitos configurable por el usuario.
Restablecimiento de los valores de fábrica
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Es posible devolver el dispositivo a sus ajustes predeterminados de fábrica, eliminando cualquier
configuración personalizada que haya establecido.
Tenga en cuenta que el restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica no afecta a los
ajustes de calibración del dispositivo.
Lecturas de información del dispositivo
Horas totales de funcionamiento
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
El dispositivo dispone de dos contadores que registran el número de horas de funcionamiento:
• Un contador registra el número de horas desde su fabricación y no puede restablecerse por el
usuario.
• Un contador puede restablecerse por el usuario, por ejemplo, para llevar un seguimiento de
las horas transcurridas desde el último servicio.
Ciclos de encendido
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
El dispositivo dispone de dos contadores que registran el número de ciclos de encendido (apagado y
encendido):
• Un contador registra el número de ciclos desde la fabricación y no puede restablecerse por el
usuario.
• Un contador puede restablecerse por el usuario, por ejemplo, para llevar un seguimiento del
número de ciclos desde el último servicio.
Tiempo de funcionamiento de los LED
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
El dispositivo dispone de dos contadores que registran el número de horas de funcionamiento de los
LED:
• Un contador registra el número de horas de funcionamiento de los LED desde la fabricación y
no puede restablecerse por el usuario.
• Un contador puede restablecerse por el usuario, por ejemplo, para llevar un seguimiento de
las horas de funcionamiento de los LED desde el último servicio.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 29
Versión de Firmware
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
El comando FIRMWARE le permite ver qué versión de firmware (software del dispositivo) está
instalada en el dispositivo.
Las instrucciones para actualizar el firmware se proporcionan más adelante en este manual de
usuario.
Número de ID único RDM
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
El dispositivo recibe en fábrica un número de ID RDM único de 12 dígitos que permite a los
dispositivos RDM identificarlo. Puede consultar este número, pero no es reiniciable.
Número de serie del fabricante
Disponible utilizando: RDM – P3 – NFC
El dispositivo recibe en fábrica un número de serie único. Puede consultar este número, pero no es
reiniciable.
Lecturas de temperatura
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Puede consultar las lecturas de todos los sensores de temperatura del dispositivo. Al utilizar los menús
de control del dispositivo, desplácese por la lista de sensores y pulse ENTER para ver la lectura. Pulse
MENU para volver a la lista de sensores.
Las temperaturas se indican en grados Celsius.
Velocidad de los ventiladores
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – NFC
El dispositivo puede mostrar la velocidad en RPM de cada uno de sus ventiladores de refrigeración. Al
utilizar los menús de control del dispositivo, desplácese por la lista de ventiladores y pulse ENTER
para ver la lectura de velocidad. Pulse MENU para volver a la lista de ventiladores de refrigeración.
Limpieza de los ventiladores
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
El modo de limpieza de ventiladores hace que los ventiladores de refrigeración giren a velocidad
máxima durante un breve periodo para desprender polvo, confeti, etc. de las palas. La secuencia de
limpieza de ventiladores no es suficiente para limpiar completamente las palas, pero elimina partículas
grandes, por lo que puede resultar eficaz para retirar la suciedad más importante entre
mantenimientos mientras el dispositivo sigue instalado en la estructura.
Monitorización de señal DMX LIVE
Disponible utilizando: Solo panel de control
El comando DMX LIVE → SOURCE le permite ver la fuente de datos de control actual: sin datos
recibidos / DMX / Art-Net / sACN / P3 / módulo Universal Connect inalámbrico.
En el menú DMX LIVE del panel de control puede consultar los valores DMX (0–255) que se están
recibiendo en cada uno de los canales DMX del dispositivo. Esto puede resultar útil para tareas de
diagnóstico.
• RATE muestra la frecuencia de refresco DMX en paquetes por segundo. Valores inferiores a 10 o
superiores a 44 pueden provocar un funcionamiento errático, especialmente cuando se utiliza
control con seguimiento.

30 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
• QUALITY muestra la calidad de los datos DMX recibidos como un porcentaje de paquetes
utilizables respecto a los datos recibidos. Valores muy por debajo de 100 indican interferencias,
conexiones deficientes u otros problemas en el enlace de datos en serie, que son la causa más
habitual de problemas de control.
• START CODE muestra el código de inicio DMX. Los paquetes con un código de inicio distinto de 0
pueden provocar un funcionamiento irregular.
Control manual
Disponible utilizando: Solo panel de control
Puede controlar manualmente todos los efectos del dispositivo (incluidos pan y tilt), gestionar los FX y
almacenar una escena autónoma utilizando el panel de control integrado del dispositivo, sin necesidad
de una señal DMX.
Para controlar manualmente el dispositivo:
1. Desplácese hasta el menú MANUAL CONTROL y, a continuación, utilice los botones UP y DOWN
para seleccionar el efecto que desea controlar. Pulse ENTER.
2. Utilice los botones UP y DOWN para desplazarse hasta el valor DMX que desea enviar a ese
efecto, desde 000 hasta 255 (o de 000 a 65 535 cuando esté disponible el control de 16 bits).
Pulse ENTER para confirmar y enviar ese valor.
3. Para Volver a la lista de efectos, pulse MENU.
4. Si desea controlar manualmente otros efectos junto con el primer efecto, repita los pasos 1, 2 y 3
anteriores para los demás efectos.
El dispositivo seguirá mostrando los efectos que haya ajustado manualmente hasta que
establezca nuevos valores de control manual para dichos efectos.
5. Si pulsa el botón MENU y sale del menú MANUAL CONTROL después de haber configurado el
dispositivo para mostrar efectos, el dispositivo seguirá mostrando esos efectos hasta que:
• entre en el menú MANUAL CONTROL y desactive los efectos,
• el dispositivo reciba otra señal de control, o
• se apague y vuelva a encender el dispositivo / se realice un reset.
Visualización de los mensajes de estado almacenados
Disponible utilizando: Panel de control, RDM
Es posible consultar una lista de hasta veinte mensajes de estado (errores y advertencias) que el
dispositivo ha almacenado, utilizando el menú SERVICE del panel de control del dispositivo o un
controlador DMX compatible con RDM.
Secuencias de test del dispositivo
Disponible utilizando: Panel de control – RDM – P3 – NFC
Puede ejecutar una secuencia automática para probar todos los efectos del dispositivo, o bien probar
manualmente efectos individuales.
Prueba automática de efectos
Cuando utilice el panel de control del dispositivo, pruebe todos los efectos de la siguiente manera:
1. Desplácese hasta TEST → TEST ALL y pulse ENTER para confirmar. Se ejecutará la prueba
automática.
2. Para detener la prueba y volver al nivel anterior de la estructura de menús, pulse MENU.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 31
Prueba manual de efectos
Cuando utilice el panel de control del dispositivo, pruebe efectos individuales de la siguiente manera:
Para probar la atenuación de los LEDs:
1. Desplácese hasta TEST → TEST DIMMER y pulse ENTER.
2. Para detener la prueba y volver al nivel anterior de la estructura de menús, pulse MENU.
Para probar efectos individuales:
1. Seleccione TEST → TEST EFFECTS y pulse ENTER.
2. Use los botones DOWN y UP para desplazarse a través de los efectos del dispositivo.
3. Cuando haya llegado al efecto que desea probar, pulse ENTER para confirmar su selección. El
dispositivo ejecutará ahora una prueba automática de ese efecto.
4. Para salir de la prueba y volver a la lista de efectos, pulse MENU.
Para probar manualmente pan y tilt (giro e inclinación):
1. Seleccione TEST → TEST PAN/TILT y después PAN o TILT.
2. Pulse ENTER. El dispositivo ejecutará ahora una prueba automática de la funcionalidad de pan o
tilt.
3. Para detener la prueba y volver al nivel anterior de la estructura de menús, pulse MENU.
Reinicio del dispositivo
Disponible utilizando: Panel de control – DMX – RDM – P3 – NFC
Puede reiniciar completamente el dispositivo, devolviéndolo a su estado inicial al encenderse por
primera vez. Prepárese para que el cabezal se mueva a lo largo de toda la gama de movimiento de
pan y tilt durante el restablecimiento de pan y tilt. El proceso de reinicio dura varios segundos.
Calibración
Disponible utilizando: Panel de control – DMX
El menú de control SERVICE → CALIBRATION y el canal DMX Control/Settings le permiten definir
desplazamientos personalizados en el software del dispositivo para ajustar las posiciones de pan, tilt y
los efectos en relación con los valores DMX que recibe el dispositivo. La creación de desplazamientos
de calibración le permite afinar los dispositivos y lograr un comportamiento uniforme en múltiples
dispositivos.
Los dispositivos Martin se ajustan y calibran en fábrica, y solo debería ser necesaria una calibración
adicional si los dispositivos han sufrido impactos anormales durante el transporte o si el desgaste
normal ha afectado a la alineación tras un período prolongado de uso. También puede utilizar la
calibración para afinar los dispositivos en función de una ubicación o aplicación concreta.
La calibración del enfoque en la posición de gobo abierto le permite ajustar el haz del dispositivo entre
un borde suave y un borde duro cuando no se está proyectando ningún gobo.
Recomendamos utilizar uno de los dos procedimientos siguientes para ajustar los parámetros de
calibración. Una vez que haya calibrado los efectos utilizando cualquiera de estos dos procedimientos,
el dispositivo guardará los nuevos valores de calibración que haya establecido, y las nuevas
posiciones no se verán afectadas al apagar y volver a encender el dispositivo.
Procedimiento de calibración
En primer lugar, oriente un dispositivo de referencia y los dispositivos que desea calibrar hacia una
superficie plana. Puede calibrar los dispositivos uno a uno o alinear varios dispositivos en una fila.
Aplique alimentación y configure pan, tilt y los efectos con los mismos valores DMX.

32 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Calibración utilizando el panel de control del dispositivo
Para calibrar las posiciones de los efectos utilizando el panel de control, en cada dispositivo que desee
calibrar:
1. Abra el menú SERVICE → CALIBRATION.
2. Desplácese por los efectos hasta llegar al efecto que desea calibrar. Pulse ENTER para
seleccionar ese efecto.
3. Ajuste la calibración desplazándose por los valores mientras compara la salida de luz con la del
dispositivo de referencia.
4. Cuando esté satisfecho con un valor de calibración, pulse ENTER para confirmar y, a
continuación, pulse MENU para volver a la lista de efectos.
5. Continúe desplazándose por los efectos y repita el proceso anterior para calibrar efectos
individuales.
6. Cuando haya finalizado la calibración del último efecto, mantenga pulsado MENU para salir.
Calibración mediante el canal DMX Control/Ajustes
Para calibrar las posiciones de los efectos mediante DMX, en cada dispositivo que desee calibrar:
1. Configure mediante DMX el primer efecto que desee calibrar con un valor específico (por ejemplo,
ajuste todos los dispositivos de un grupo al mismo valor DMX en el punto medio de la gama del
canal de zoom).
2. Seleccione Enable calibration en el canal DMX Control/Ajustes y manténgalo durante 5 segundos
para activarlo.
3. El dispositivo registra ahora las posiciones actuales de todos los efectos y las mantiene en esa
posición. Para seleccionar un efecto que desee ajustar, primero debe liberarlo de su posición de
retención modificando el valor de su canal DMX en ±10 %. A continuación, el efecto vuelve a su
posición de retención. El canal DMX del efecto representa ahora toda la gama de calibración. Esta
gama puede variar, pero normalmente es de ±5–10 %. En este caso, puede ajustar la posición del
efecto utilizando el canal DMX correspondiente (8 o 16 bits) de la siguiente manera:
• Valor DMX 0 = -5%
• Valor DMX 127/32767 = 0%
• Valor DMX 255/65535 = +5%.
4. Ajuste el efecto hasta que se encuentre en la posición requerida (por ejemplo, ajuste el ángulo de
zoom en cada dispositivo del grupo hasta que el ángulo sea idéntico en todos los dispositivos;
esta será la posición que se obtendrá cuando se envíe el valor DMX 200).
5. Envíe el comando Store XXX calibration en el canal Control/Ajustes para cada efecto que ajuste y
mantenga dicho comando durante 5 segundos para activarlo. El nuevo desplazamiento de
calibración quedará ahora almacenado en la memoria.
6. Cuando haya finalizado el ajuste de los desplazamientos de calibración, envíe el valor 0 en el
canal Control/Ajustes y manténgalo durante 5 segundos para salir del procedimiento de
calibración por DMX y volver al control DMX normal.
Menú Adjustment (Solo Martin Global Service)
Disponible utilizando: Solo panel de control
¡Importante! El menú SERVICE → ADJUST contiene procedimientos destinados exclusivamente a su
uso durante ajustes mecánicos realizados por Martin Global Service o por servicios técnicos
autorizados de Martin. No acceda al menú ADJUST sin la documentación de servicio de Martin, ya
que podría provocar daños en el dispositivo que no estarán cubiertos por la garantía del producto.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 33
Auto calibración Pan/tilt
El menú SERVICE → ADJUST del panel de control contiene un comando que inicia una secuencia de
autocalibración de pan y tilt. Durante la autocalibración, pan y tilt recorren toda su gama de
movimiento. Antes de iniciar esta secuencia, asegúrese de que el dispositivo esté correctamente fijado
y de que haya espacio suficiente alrededor del cabezal para permitir el movimiento completo de pan y
tilt (giro e inclinación).
Carga de los valores de calibración predeterminados de fábrica
Disponible utilizando: Panel de control panel – DMX
El dispositivo conserva en memoria los valores de calibración originales establecidos en fábrica,
incluso si ha configurado valores de calibración personalizados mediante alguno de los procedimientos
descritos anteriormente. Puede borrar cualquier valor de calibración personalizado que haya definido y
recargar los valores de calibración predeterminados de fábrica aplicando el comando SERVICE →
CALIBRATION → LOAD DEFAULTS → LOAD.
Sobrescritura de los valores de calibración predeterminados de fábrica
Disponible utilizando: Solo panel de control
Es posible sobrescribir los valores de calibración establecidos en fábrica y sustituirlos por los valores
de calibración definidos actualmente, pero debe actuar con precaución al hacerlo.
Si tiene alguna duda antes de realizar este cambio, póngase en contacto con Martin Service.
¡Importante! La sobrescritura de los valores de calibración predeterminados de fábrica con valores
personalizados es permanente. Si ha configurado un valor personalizado y ha aplicado el comando
CALIBRATION → LOAD DEFAULTS → SAVE, no será posible recuperar el valor predeterminado
original de fábrica.
Para sobrescribir los valores de calibración predeterminados de fábrica:
1. Configure nuevos valores de calibración para los efectos que desee recalibrar utilizando uno de
los dos procedimientos descritos anteriormente.
2. Aplique el comando SERVICE → CALIBRATION → SAVE DEFAULTS → SAVE.
¡Importante! Este comando sobrescribirá de forma permanente los ajustes de calibración
predeterminados de fábrica.
Visualización de patrones de prueba
Disponible utilizando: P3
Utilizando un controlador de sistema Martin P3, es posible mostrar patrones de prueba, ajustar la
intensidad de los patrones de prueba y anular cualquier señal DMX que esté recibiendo el dispositivo.
Señal ‘Identify device’
Disponible utilizando: RDM – P3 – NFC
El comando Identify Device hace que el dispositivo emita una señal intermitente y mueva el cabezal,
de modo que pueda identificarlo en la estructura.

34 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Registro de servicio
Disponible utilizando: Panel de control
El comando SERVICE LOG → EXPORT del menú SERVICE del panel de control le permite capturar
una instantánea de todos los ajustes del dispositivo y de todos los datos almacenados en la memoria
en una unidad de memoria USB insertada en el puerto USB situado detrás de la cubierta, a la derecha
del panel de control.
Los ajustes y datos incluyen información como los mensajes de estado actuales y el historial de
mensajes de estado, la dirección DMX, el universo DMX, la dirección IP y la dirección MAC, los
valores actuales de todos los contadores del dispositivo, el estado actual de todos los ajustes del
dispositivo, etc.
El comando SERVICE LOG → CLEAR le permite eliminar de forma permanente de la memoria del
dispositivo todos los mensajes de estado almacenados.
Supervisión de un accesorio UCM (Universal Connect Module)
Disponible utilizando: Panel de control, RDM, NFC
El dispositivo ofrece comandos que le permiten configurar y supervisar el rendimiento de un accesorio
UCM (Universal Connect Module) opcional, si está instalado. Puede visualizar información sobre el
fabricante del UCM, el modelo, la versión de firmware, la calidad de la señal, el estado de la conexión,
entre otros datos. Asimismo, puede configurar el canal de radio, el tipo de antena y otros parámetros.
Los parámetros disponibles dependerán del tipo de UCM instalado en el puerto UCM del dispositivo.
Consulte la documentación del fabricante del UCM para obtener detalles sobre la funcionalidad del
módulo.
Consulte “Instalación de un UCM (Universal Connect Module)” en la página 82 para obtener
instrucciones sobre la instalación de un UCM.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 35
Panel de control
Esta sección explica cómo utilizar el panel de control integrado del dispositivo y los menús de control.
Puede encontrar un mapa completo de la estructura de los menús de control en “Menús de control”, en
la página 42.
A – Pantalla del panel de control
B – Botón Menu
C – Botón Enter
D – Botón Up
E – Botón Down
F – LED de estado
Cuando el dispositivo se enciende, primero arranca y se reinicia; a continuación, muestra en la
pantalla A su dirección DMX, su universo DMX, su número de identificación del dispositivo (fixture ID)
y cualquier mensaje de estado.
La pantalla puede configurarse para rotar automáticamente y adaptarse a la orientación del
dispositivo, tanto en posición de suelo como colgado, desde el menú PERSONALITY → DISPLAY o
desde el menú Shortcuts (véase «Accesos directos» en la página 33).
Uso del panel de control
• Pulse el botón MENU (B) o el botón ENTER (C) para acceder a los menús.
• Utilice los botones UP y DOWN (D y E) para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los menús.
• Pulse el botón ENTER (C) para entrar en un menú o realizar una selección.
• El elemento de menú seleccionado actualmente se indica mediante un asterisco:
• Pulse el botón MENU (B) para retroceder por los menús.
LED de estado
El LED (F) situado junto a los botones de control indica el estado del dispositivo mediante un color y el
estado DMX mediante destellos o iluminación continua:
• VERDE: Todos los parámetros son normales.
• ÁMBAR: Advertencia (intervalo de servicio superado, por ejemplo).
Si ERROR MODE está configurado como Normal, el mensaje de advertencia se mostrará en la
pantalla. Si ERROR MODE está configurado como Silent, será necesario activar la pantalla
pulsando el botón ENTER (C) para que se muestre el mensaje de advertencia.
• ROJO: Error detectado.
- Si ERROR MODE está configurado como Normal, el mensaje de error se mostrará en la pantalla.
- Si ERROR MODE está configurado como SILENT, muestra el mensaje de error accediendo a los
menús y dirigiéndose a SERVICE → ERROR LIST.
• PARPADEANDO: No se ha detectado señal DMX.
• CONSTANTE: Se ha detectado señal DMX válida.
D
F
E
B
A
C
1
DMX ADDRESS
UNI: 1 ID: 1

36 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Si se detecta una señal DMX válida y no hay advertencias ni errores, el LED de estado permanece
activo, pero se apaga cuando la pantalla se apaga.
Alimentación por batería
¡Advertencia! La batería de litio del dispositivo no es recargable. No intente recargarla. Si la batería
está descargada, obtenga un repuesto a través de su distribuidor Martin.
El MAC Encore Two incorpora una batería de litio CR123A de 3 voltios situada detrás de una cubierta
junto al panel de control. La batería permite acceder a las funciones más importantes del panel de
control cuando el dispositivo no está conectado a la alimentación de CA.
Las siguientes funciones están disponibles con alimentación por batería:
• Dirección DMX
• Modo DMX (Basic, Extended o Ludicrous)
• ID del dispositivo
• Ajustes Personality
• Ajustes predeterminados del dispositivo
• Información (contadores de horas de encendido y ciclos de encendido, versión del software).
• Lista de errores.
Para activar la pantalla cuando el dispositivo no está conectado a la alimentación, pulse el botón
MENU (B). Pulse de nuevo para acceder a los menús. La pantalla se apaga tras 10 segundos sin
interacción del usuario y el panel de control se desactiva después de 1 minuto sin interacción. Pulse
nuevamente el botón MENU (B) para reactivarlo.
Accesos directos (Shortcuts)
Si mantiene pulsado el botón MENU (B) durante 2–3 segundos, aparecerá un menú de accesos
directos con los comandos más importantes. Seleccione un comando con los botones UP y DOWN y
pulse el botón ENTER (C) para activarlo, o pulse de nuevo el botón MENU (B) para cancelar.
• RESET ALL reinicia la totalidad del dispositivo.
• ROTATE DISPLAY rota la pantalla del panel de control del dispositivo 180°.
• FOLLOWSPOT TOGGLE pone el dispositivo en modo Followspot / saca el dispositivo del modo
Followspot, y
• TOGGLE HOLD POSITION utiliza los motores de pan y tilt para mantener el cabezal en su
posición actual hasta que la retención de posición se desactive de nuevo (véase “Modo
Followspot” en la página 19).
• SERVICE LOG ejecuta el comando SERVICE LOG → EXPORT, descrito en “Registro de servicio”
en la página 31, exporta una copia de todos los datos y ajustes almacenados del dispositivo a
cualquier unidad de memoria USB insertada en el puerto USB situado detrás de la cubierta de la
batería.
Configuraciones almacenadas permanentemente
Los siguientes ajustes se almacenan de forma permanente en la memoria del dispositivo y no se ven
afectados al apagar y volver a encender el dispositivo ni al actualizar el software del dispositivo:
• Dirección DMX
• Modo DMX
• ID de dispositivo
• Ajustes Personality (pan/tilt, refrigeración, curva de atenuación, reinicio por DMX, accesos directos
de efectos, ajustes de pantalla, modo de error, etc.)
• Contadores reinicializables y no reinicializables
• Configuraciones de servicio (ajuste, calibración)

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 37
Estos ajustes pueden restablecerse a los valores predeterminados de fábrica utilizando los menús de
control o mediante DMX.
Activación del modo de servicio
Si mantiene pulsados simultáneamente los botones MENU y ENTER mientras enciende el dispositivo,
este entra en modo de servicio, en el que pan y tilt quedan desactivados y aparece una advertencia
SERV en la pantalla.
El modo de servicio elimina el riesgo de movimientos inesperados del cabezal durante los ajustes de
mantenimiento.
Para sacar el dispositivo del modo SERVICE, apáguelo y, a continuación, vuelva a aplicar
alimentación, permitiendo que el dispositivo arranque con normalidad.

38 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Uso de RDM
RDM puede utilizarse para ajustar numerosos parámetros del dispositivo y visualizar lecturas. Este
capítulo ofrece información sobre el uso de la aplicación de software Martin Companion para Windows
para configurar y gestionar el MAC Encore Two mediante RDM. Aunque recomendamos el uso de
Martin Companion, la mayoría de los controladores RDM disponibles habitualmente también son
compatibles con el MAC Encore Two. Consulte con el fabricante del controlador si no encuentra el
Martin MAC Encore Two en la lista de dispositivos compatibles. Los procedimientos exactos y los
nombres de los comandos utilizados por los distintos controladores RDM pueden variar.
Configuración de uno o varios dispositivos
Puede configurar el comportamiento en un solo dispositivo enviando un comando RDM unicast
únicamente a ese dispositivo, o bien configurar el comportamiento en todos los dispositivos del enlace
de datos enviando un comando RDM broadcast a todos los dispositivos.
Martin Companion
®
y RDM
Para configurar dispositivos MAC Encore Two mediante RDM, recomendamos utilizar el interface PC-
a-DMX Martin Companion Cable, disponible como accesorio a través de los distribuidores Martin. Esta
herramienta se conecta al puerto USB de un PC con Windows y se comunica con los dispositivos
Martin a través del enlace de datos DMX mediante un conector XLR de 5 pines.
También puede conectar los dispositivos mediante cables de red estándar a un PC que ejecute Martin
Companion Desktop.
El Martin Companion Cable está diseñado para funcionar conjuntamente con el paquete de software
Martin Companion Desktop para PCs de sobremesa y portátiles con Windows. Martin Companion
Desktop puede descargarse de forma gratuita desde el sitio web de Martin. Cuando el PC está
conectado a Internet, Martin Companion ofrece siempre las últimas funciones y el firmware más
reciente para el MAC Encore Two.
Las instrucciones para conectar el Martin Companion Cable se suministran con la herramienta y
también pueden descargarse desde el sitio web de Martin.
Martin Companion ofrece las siguientes prestaciones:
• Interface de usuario sencilla basada en PC
• Actualización del firmware del dispositivo
• Configuración RDM y direccionamiento DMX
• Programación de espectáculos autónomos con inicio automático cuando los dispositivos se
encienden
Funciones RDM
Al final de este capítulo se incluye una lista completa de las funciones RDM que admiten los
dispositivos MAC Encore Two. Nos referimos a estas funciones utilizando el término más específico
“PID” («Parameter IDs»).
Detección de dispositivos (Fixture discovery)
Antes de poder comunicarse con los dispositivos mediante RDM, debe enviar un comando de
detección de dispositivos a todos los dispositivos del enlace de datos, de modo que el controlador
RDM pueda identificarlos. Para ello, recupera el identificador único (UID) de cada dispositivo,
establecido en fábrica. Este proceso puede llevar cierto tiempo, en función del número de dispositivos
presentes en el enlace.
Para identificar los dispositivos del enlace:
1. Compruebe que los dispositivos están correctamente conectados al controlador RDM en el enlace
de datos y que todos los dispositivos tienen alimentación aplicada.
2. Envíe un comando de detección mediante RDM (Martin Companion lo hace automáticamente en

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 39
cuanto se conecta el cable).
3. Conceda al controlador el tiempo necesario para identificar los dispositivos del enlace y
prepararse para la comunicación con ellos.
Parámetros soportados
Los dispositivos MAC Encore Two pueden comunicar al controlador RDM los parámetros de control
compatibles y proporcionar información breve sobre cada parámetro.
Ejemplo: establecer una dirección DMX
Puede configurar la dirección DMX de un dispositivo (o de varios dispositivos) del enlace de datos
mediante RDM. Un procedimiento de ejemplo en Martin Companion v. 2.0 podría ser el siguiente,
aunque el procedimiento variará en función del controlador RDM que utilice:
1. Compruebe que los dispositivos están encendidos y conectados al enlace de datos DMX/RDM.
2. Conecte el Martin Companion Cable a su ordenador y al enlace DMX/RDM.
3. Inicie la aplicación Martin Companion.
4. Acceda a la vista RDM en Martin Companion.
5. Espere hasta que se haya completado la detección RDM. Esto sucede automáticamente; solo
debe esperar a que el icono de Discovery, situado en la parte superior derecha, deje de
parpadear.
6. Acceda a la pestaña Patch y compruebe las columnas Mode y Address.
7. Actualice los valores de esas columnas para cambiar el modo DMX y/o la dirección DMX de inicio
de los dispositivos seleccionados.
Mensajes de estado
El MAC Encore Two incorpora un sistema de autodiagnóstico que detecta cualquier incidencia
relacionada con el funcionamiento correcto o la seguridad (por ejemplo, temperaturas que superan el
nivel seguro) y comunica estas incidencias en forma de mensajes de estado o advertencias. Estos
mensajes pueden resultar útiles para tareas de servicio y mantenimiento. Los mensajes de error
aparecen en la pantalla del panel de control del dispositivo, pero también pueden consultarse
mediante RDM.
Es posible:
• Consulte una lista de los mensajes de estado que el dispositivo haya almacenado en la memoria.
• Ver información sobre los mensajes.
• Borrar la lista almacenada de mensajes de estado.
Funciones RDM
Los dispositivos MAC Encore Two son compatibles con los siguientes PID RDM:
PID
Nombre
Descripción
GET
SET
Detección de dispositivo
0x0001
DISC_UNIQUE_BRANCH
Detección de
dispositivo
N/A
N/A
0x0002
DISC_MUTE
Detección de
dispositivo
N/A
N/A
0x0003
DISC_UN_MUTE
Detección de
dispositivo
N/A
N/A

40 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
PID
Nombre
Descripción
GET
SET
Información de dispositivo
0x0060
DEVICE_INFO
Obtener información
básica del dispositivo
✓
0x0080
DEVICE_MODEL_DESCRIPTION
Nombre del producto
✓
0x0081
MANUFACTURER_LABEL
Nombre del
fabricante
✓
0x0082
DEVICE_LABEL
Etiqueta de
información
(configurable por el
usuario)
✓
✓
0x8003
FIXTURE_ID
Número de
dispositivo
(configurable por el
usuario)
✓
✓
0x8700
SERIAL_NUMBER
Número de serie del
dispositivo
✓
0x00C0
SOFTWARE_VERSION_LABEL
Versión del Firmware
✓
0x0200
SENSOR_DEFINITION
Descripción sensor
✓
0x0201
SENSOR_VALUE
Valor del sensor
✓
✓
0x0400
DEVICE_HOURS
Contador de horas
del dispositivo
(reiniciable)
✓
✓
0x0401
LAMP_HOURS
(LED_HOURS)
Contador de horas de
LED del dispositivo
(reiniciable)
✓
✓
0x0405
DEVICE_POWER_CYCLES
Contador de ciclos de
encendido del
dispositivo
(reiniciable)
✓
✓
0x870A
DEVICE_HOURS_TOTAL
Lectura del contador
de horas del
dispositivo (no
reiniciable)
✓
0x870B
LAMP_HOURS_TOTAL
(LED_HOURS_TOTAL)
Lectura del contador
de horas de LED (no
reiniciable)
✓
0x870C
POWER_CYCLES_TOTAL
Lectura del contador
de ciclos de
encendido del
dispositivo (no
reiniciable)
✓
Configuración DMX
0x00E0
DMX_PERSONALITY
Modo DMX
✓
✓
0x00E1
DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION
Detalles modo DMX
✓
0x00F0
DMX_START_ADDRESS
Dirección DMX de
inicio
✓
✓
0x0121
SLOT_DESCRIPTION
Detalles canal DMX
✓

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 41
PID
Nombre
Descripción
GET
SET
0x0903
ENDPOINT_TO_UNIVERSE
Establecer universo
Art-Net/sACN
✓
✓
Configuración Ethernet
0x0700
LIST_INTERFACES
Lista de puertos
Ethernet
✓
0x0701
INTERFACE_LABEL
Nombre del puerto
Ethernet
✓
0x0702
INTERFACE_HARDWARE_ADDRESS_TYPE1
Dirección MAC del
puerto Ethernet
✓
0x0703
IPV4_DHCP_MODE
Activar cliente DHCP
✓
0x0705
IPV4_CURRENT_ADDRESS
Obtener dirección IP
actual
✓
0x0706
IPV4_STATIC_ADDRESS
Establecer dirección
IP estática
✓
✓
0x0709
INTERFACE_APPLY_CONFIGURATION
Aplicar configuración
Ethernet
✓
Gestión del dispositivo
0x0050
SUPPORTED_PARAMETERS
Detección
parámetros
✓
0x0051
PARAMETER_DESCRIPTION
Detección
parámetros
✓
0x0090
FACTORY_DEFAULTS
Restablecer a valores
predeterminados de
fábrica
✓
✓
0x1000
IDENTIFY_DEVICE
Identificar el
dispositivo en el
montaje
✓
✓
0x1001
RESET_DEVICE
Reinicio dispositivo
✓
0x1020
PERFORM_SELFTEST
Ejecutar auto test
✓
✓
0x1021
SELF_TEST_DESCRIPTION
Descripción auto test
✓
0x0500
DISPLAY_INVERT
Invertir pantalla
✓
✓
0x0501
DISPLAY_LEVEL
Ajustar intensidad
pantalla
✓
✓
0x0600
PAN_INVERT
Invertir pan
✓
✓
0x0601
TILT_INVERT
Invertir tilt
✓
✓
0x8001
DMX_RESET
Habilitar reinicio del
dispositivo mediante
DMX
✓
✓
0x8301
EFFECT_SPEED
Establecer velocidad
efectos
✓
✓
0x8302
EFFECT_SHORTCUTS_ENABLE
Habilitar accesos
directos de efectos
(accesos directos de
parámetros)
✓
✓
0x8308
DISPLAY_ERRORS_ENABLE
Mostrar errores en
pantalla
✓
✓

42 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
PID
Nombre
Descripción
GET
SET
0x8310
DIMMER_CURVE
Establecer curva
atenuación
✓
✓
0x8004
COLOR_MODE
Establecer modo
color
✓
✓
0x8311
FOCUS_TRACKING
Configurar
seguimiento de
enfoque
✓
✓
0x8325
VIDEO_TRACKING
Configurar
seguimiento de vídeo
✓
✓
0x8312
DISPLAY_AUTO_OFF
Habilitar apagado
automático de la
pantalla integrada
✓
✓
0x8326
DISPLAY_CONTRAST
Configurar el
contraste de la
pantalla integrada
✓
✓
0x8329
HIBERNATION_MODE
Habilitar modo de
hibernación
✓
✓
0x832A
TUNGSTEN_MODE
Habilitar modo
tungsteno
✓
✓
0x832D
GOBO_CT_CORRECTION
Habilitar corrección
de temperatura de
color (CT) cuando el
gobo está insertado
✓
✓
0x8331
KEYLIGHT_CALIBRATION
Calibración de
Keylight: Automático /
Manual / Off
✓
✓
0x833E
FRAMING_MODE
Opciones de
encuadre: Estándar /
Legacy
✓
✓
0x8400
PAN_TILT_SPEED
Establecer velocidad
P/T
✓
✓
0x8402
PAN_TILT_LIMITATION_ENABLE
Habilitar límites P/T
✓
✓
0x8403
PAN_LIMITATION_MINIMUM
Límite mínimo Pan
✓
✓
0x8404
PAN_LIMITATION_MAXIMUM
Límite máximo Pan
✓
✓
0x8405
TILT_LIMITATION_MINIMUM
Límite mínimo Tilt
✓
✓
0x8406
TILT_LIMITATION_MAXIMUM
Límite máximo Tilt
✓
✓
0x8409
PAN_TILT_LIMITATION_RESET
Reiniciar límites P/T
✓
0x8500
FOLLOW_SPOT_MODE_ENABLE
Habilitar modo
followspot
✓
✓
0x8603
FAN_CLEAN
Activar limpieza
ventiladores
✓
✓

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 43
PID
Nombre
Descripción
GET
SET
0x8604
FAN_MODE
Seleccionar el modo
de funcionamiento de
los ventiladores de
refrigeración.
Opciones:
0x04: FULL
0x05: REG. HIGH
0x06: REG. MEDIUM
0x07: REG. LOW
0x08: REG. ULT. LOW
✓
✓
Control autónomo vía Martin Companion
0x1030
CAPTURE_PRESET
Capturar ‘look’ actual
y guardarlo como
preset
✓
0x1031
PRESET_PLAYBACK
Reproducir
cualquiera de los
presets guardados
✓
✓
0x8220
MANUAL_MODE_OVERRIDE
Anular el control
DMX con valores
enviados por RDM
✓
✓
0x810B
PRESET_PLAYBACK_LIMIT
Configura el número
total de escenas en
el modo autónomo
✓
✓
0x8101
SYNCHRONIZED
Configura el
dispositivo en modo
Stand-Alone
Individual, Sync Host
o Sync Client
✓
✓
0x810C
OFFLINE_MODE
Comportamiento
cuando el dispositivo
no recibe DMX:
Mantener la última
escena o ejecutar
show autónomo
✓
✓
0x810D
STAND-ALONE_CTRL_MODE
Obtiene el modo de
control autónomo
configurado
actualmente (el modo
de control de la
escena programada
en ese momento).
✓
Mensajes de estado
0x0020
QUEUED_MESSAGE
Obtener mensajes en
cola
✓
0x0030
STATUS_MESSAGES
Obtener información
de estado/error
✓
0x0031
STATUS_ID_DESCRIPTION
Descripción de
estado/error
✓
0x0032
CLEAR_STATUS_ID
Borrar la cola de
estados/errores
✓

44 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
PID
Nombre
Descripción
GET
SET
Gestión UCM (Universal Connect Module)
0x8010
DMX_UCM_SHOW_ID
ID de UCM
(configurable por el
usuario)
✓
✓
0x8011
DMX_UCM_SHOW_KEY
Clave de UCM
(configurable por el
usuario)
✓
✓
0x8013
DMX_UCM_RF_OUTPUT_POWER
Potencia de
transmisión del UCM
(configurable por el
usuario)
✓
✓
0x8014
DMX_UCM_ANTENNA_TYPE
Tipo de antena del
UCM (configurable
por el usuario)
✓
✓
0x8017
DMX_UCM_CONNECTION_STATE
Obtener el estado de
conexión del UCM
✓
0x8018
DMX_UCM_MODULE_MODEL
Obtener el nombre
del producto UCM
✓
0x8019
DMX_UCM_MODULE_MANUFACTURE
Obtener el fabricante
del UCM
✓
0x801A
DMX_UCM_MODULE_FIRMWARE
Obtener la versión de
firmware del UCM
✓

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 45
Uso de NFC
El MAC Encore Two dispone de un interface NFC que le permite configurar el dispositivo y leer
información del mismo utilizando un teléfono móvil con capacidad NFC en el que esté instalada la
aplicación Martin Companion Mobile (disponible para Android e iOS).
Utilizando la aplicación Martin Companion, puede realizar las siguientes acciones a través del
interface:
• Ajustar todos los parámetros disponibles en los menús de control integrados del dispositivo
(configurar el modo DMX, establecer la dirección DMX, seleccionar la curva de atenuación,
seleccionar el modo de los ventiladores, etc.).
• Supervisar el dispositivo (leer datos de sensores del dispositivo, códigos de error, datos de uso,
números de serie, versión de firmware, etc.).
• Ejecutar acciones rápidas en el dispositivo (restablecer a valores predeterminados de fábrica,
reiniciar los límites de pan/tilt, ejecutar una autoprueba, etc.).
Para utilizar el interface NFC:
1. Descargue la aplicación Martin
Companion en su teléfono móvil
desde la Apple App Store o Google
Play Store.
2. Compruebe que NFC está activado
en el teléfono móvil.
3. Mantenga el teléfono móvil, con su
antena NFC, directamente delante de
la pantalla del dispositivo, tal como
se muestra en la foto de la derecha.
La antena NFC del dispositivo está
situada justo detrás de la pantalla del
panel de control.
La ubicación de la antena NFC del
teléfono móvil varía de un modelo a
otro. Consulte el manual de su
teléfono móvil si no está seguro de la posición de la antena NFC.
El interface NFC del dispositivo también está disponible cuando el dispositivo está apagado, incluso si
la batería interna del dispositivo está descargada o no está instalada.
El LED de estado del panel de control parpadea más rápido cuando se está produciendo
comunicación NFC.
Recomendamos que utilice siempre la versión más reciente de la aplicación Martin Companion.

46 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Menús de Control
Los siguientes comandos están disponibles en el panel de control del dispositivo. Tenga en cuenta
que los comandos también pueden estar disponibles mediante RDM, mediante DMX en el canal
Control/Configuración, mediante P3 con un controlador de sistema Martin P3 o utilizando Martin
Companion Mobile a través de NFC.
Los ajustes predeterminados se indican en negrita.
Los menús marcados con el icono de batería que se muestra a continuación están
disponibles cuando el dispositivo no está conectado a la alimentación.
Menú nivel 1
Menú nivel 2
Menú nivel 3
Notas
Configuración DMX
DMX ADDRESS
1 - XXX
Configurar la dirección DMX (dirección
predeterminada = 1). La gama de
direcciones DMX está limitado para
garantizar que el dispositivo disponga
siempre de suficientes canales DMX
dentro de los 512 disponibles.
CONTROL MODE
BASIC
Establecer modo de control DMX
EXTENDED
LUDICROUS
DMX UNIVERSE
1 - 63999
Establecer universo DMX (predet. = 1).
WIRELESS
NO MODULE ATTACHED (ningún módulo instalado)
El contenido de este menú depende del fabricante y del modelo del UCM (Universal
Connect Module) que esté instalado en el dispositivo. Consulte la documentación de
dicho módulo para obtener más detalles.
Configuración ETHERNET
IP ADDRESS
XXX.XXX.XXX.XXX
Mostrar la dirección IP estática del
dispositivo
PART 1 MSB
Configurar el bloque situado más a la
izquierda de la dirección IP (byte más
significativo)
PART 2
Configurar el bloque central izquierdo
de la dirección IP
PART 3
Configurar el bloque central derecho
de la dirección IP
PART 4 LSB
Configurar el bloque situado más a la
derecha de la dirección IP (byte menos
significativo)
SUBNET MASK
XXX.XXX.XXX.XXX
Mostrar la máscara de subred del
dispositivo
EDIT SUBNET
MASK
XXX.XXX.XXX.XXX
Configurar la máscara de subred con
incrementos de 1 bit desde la izquierda
MAC ADDRESS
XX:XX:XX:XX:XX:XX
Mostrar la dirección MAC del
dispositivo

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 47
RESET IP SETUP
RESET
ARE YOU SURE?
→YES/NO
Restablecer la dirección IP estática y
la máscara de subred a los valores
predeterminados de fábrica: el
dispositivo genera automáticamente su
propia dirección IP en función de su
dirección MAC
ID dispositivo
1 - 65535
Número ID del dispositivo y dirección
P3 configurables por el usuario (valor
predeterminado = 1)
PERSONALITY
PAN/TILT
PAN INVERT
ON/OFF
Invertir el control DMX de pan: derecha
→ izquierda
TILT INVERT
ON/OFF
Invertir el control DMX de tilt: abajo →
arriba
FOLLOWSPOT
MODE
ON/OFF
Habilitar el modo Followspot: los
motores de pan/tilt quedan
desactivados y el cabezal puede
moverse manualmente
TOGGLE HOLD
Mantiene el cabezal en su posición
actual. Nota: Solo disponible en el
menú de accesos directos.
LIMIT PAN/TILT
LIMIT ENABLE
ON/OFF
Habilitar límites de pan y tilt
PAN MIN → grados
Configurar el límite mínimo del ángulo
pan
PAN MAX → grados
Configurar el límite máximo del ángulo
pan
TILT MIN → grados
Configurar el límite mínimo del ángulo
de tilt
TILT MAX → grados
Configurar el límite máximo del ángulo
de tilt
RESET PAN / TILT
LIMITS
Confirme con: ARE YOU SURE?
YES/NO
Devuelve el dispositivo a los límites
predeterminados de pan/tilt.
SPEED
PAN/TILT
FAST
Ajustar la velocidad del movimiento de
pan y tilt
SMOOTH
STANDARD
EFFECT
FAST
Ajustar la velocidad del movimiento de
los efectos
SMOOTH
STANDARD
FOLLOW P/T
La velocidad de los efectos sigue el
ajuste de velocidad de pan/tilt.

48 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
DIMMER CURVE
S-CURVE
Curva en S (el dispositivo emula la
curva de atenuación RMS lineal de
tensión de una lámpara
incandescente).
INV SQ LAW
Curva de atenuación Inverse square
law
SQUARE LAW
Curva de atenuación Square law
LINEAR
Curva de atenuación Optically linear
TUNGSTEN
EMULATOR
ON
Las características de temperatura de
color y atenuación emulan el
comportamiento de una lámpara
incandescente de tungsteno.
OFF
COLOR MODE
DIRECT COLOR
Control directo de las palas CMY
CALIBRATED COLOR
Mezcla de color optimizada para una
reproducción cromática uniforme entre
múltiples dispositivos
EXTENDED GAMUT
Mezcla de color optimizada para la
saturación
FOCUS TRACKING
FAR
El enfoque sigue la posición del zoom
MEDIUM
NEAR
DISABLED
VIDEO TRACKING
ENABLED
Transiciones de color optimizadas para
la velocidad de los cambios de color
DISABLED
Transiciones de color optimizadas ser
más uniformes
DMX RESET
ON
El dispositivo puede ser reiniciado vía
DMX
OFF
El dispositivo no puede ser reiniciado
vía DMX
EFFECT
SHORTCUT
ON
Los efectos utilizan la ruta más corta
durante los cambios, atravesando
posiciones abiertas si es necesario
OFF
Los efectos evitan las posiciones
abiertas durante los cambios de
efectos

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 49
COOLING MODE
CONSTANT FAN FULL
Ventiladores optimizados para máxima
intensidad luminosa: los ventiladores
funcionan a velocidad máxima
constante y la intensidad luminosa se
reduce, si es necesario, para mantener
el dispositivo dentro de los límites de
temperatura
REGULATED HIGH
La intensidad luminosa se ajusta a un
nivel alto, medio, bajo o ultra bajo. La
velocidad de los ventiladores se regula
para mantener el nivel de intensidad
luminosa seleccionado.
La intensidad luminosa se reduce, si
es necesario, para mantener el
dispositivo dentro de los límites de
temperatura de funcionamiento.
REGULATED ULTRA LOW
proporciona el nivel de ruido más bajo
y la menor intensidad luminosa
REGULATED MEDIUM
REGULATED LOW
REGULATED ULTRA LOW
GOBO CT
CORRECTION
ENABLED
Corrección automática de la
temperatura de color cuando el gobo
se inserta en el haz
DISABLED
KEY LIGHT
CALIBRATION
OFF
Calibración de Keylight desactivada
MANUAL
El usuario puede modificar
manualmente los valores CMY para
ajustar la calibración de Keylight
AUTOMATIC
Los valores de calibración CMY se
calculan automáticamente
DISPLAY
DISPLAY SLEEP
10 MINUTES
La pantalla del panel de control entra en
modo de reposo 10 minutos después de la
última pulsación de tecla
5 MINUTES
La pantalla del panel de control entra en
modo de reposo 5 minutos después de la
última pulsación de tecla
2 MINUTES
La pantalla del panel de control entra en
modo de reposo 2 minutos después de la
última pulsación de tecla
ON
Panel de control siempre activo
DISPLAY
INTENSITY
10 ... 100
Configurar la intensidad de la pantalla
del panel de control en % (valor
predeterminado = 50 %)
DISPLAY ROTATION
ROTATE 180
Pantalla del panel de control invertida
NORMAL
Orientación normal de la pantalla del
panel de control
DISPLAY
CONTRAST
3 … 100
Configurar el contraste de la pantalla
del panel de control (Predeter. = 41)
ERROR MODE
SILENT
Desactivar los mensajes de error y
advertencias en la pantalla (el LED de
estado seguirá encendiéndose para
indicar el estado del dispositivo si se
detecta un error o si el dispositivo
presenta una advertencia)
NORMAL
Habilitar los mensajes de error y
advertencias en la pantalla del panel
de control

50 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
HIBERNATION
MODE
ON
Habilitar el modo de hibernación (la
salida de luz se ajusta a cero y todo el
movimiento de efectos queda
desactivado)
OFF
Desactivar el modo de hibernación
STAND-ALONE
OFFLINE MODE
RUN STAND-ALONE
SHOW
Modo Autónomo activado /
desactivado
HOLD LAST LOOK
STAND-ALONE
MODE
INDIVIDUAL
El dispositivo ejecuta su propio
espectáculo Autónomo e ignora todas
las señales externas de sincronización
Stand-Alone
SYNC HOST
El dispositivo envía señales de
sincronización Stand-Alone (inicio y
parada)
SYNC CLIENT
El dispositivo escucha señales de
sincronización Stand-Alone. Ejecuta o
detiene su propio show autónomo
cuando recibe señales de inicio y
parada de un dispositivo SYNC HOST
RECORD CURRENT LOOK
Almacena el aspecto actual como un
espectáculo autónomo de una sola
escena
FRAMING MODE
LEGACY
La inserción de las palas está limitada
de modo que el valor DMX máximo de
inserción corresponde a una inserción
del 50 %. Las esquinas de las palas
anguladas también alcanzan un
máximo del 50 % de inserción
STANDARD
El encuadre se controla mediante
palas primarias y secundarias
designadas. Las palas secundarias
deben ceder espacio a las palas
primarias, dando prioridad al ángulo
AJUSTES PREDETERMINADOS
FACTORY
DEFAULT
LOAD
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
Restablecer todos los ajustes (excepto
las calibraciones) a los valores
predeterminados de fábrica
CUSTOM 1
LOAD
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
Cargar ajustes personalizados 1
SAVE
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
Guardar los ajustes actuales como
ajustes personalizados 1
CUSTOM 2
LOAD
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
Cargar ajustes personalizados 2
SAVE
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
Guardar los ajustes actuales como
ajustes personalizados 2
CUSTOM 3
LOAD
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
Cargar ajustes personalizados 3
SAVE
ARE YOU SURE?
→ YES/NO
Guardar los ajustes actuales como
ajustes personalizados 3

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 51
INFORMATION
POWER ON TIME
TOTAL
0 … XXX HR
Mostrar el número de horas que el
dispositivo ha estado encendido desde
su fabricación (no reiniciable por el
usuario)
RESETTABLE
0 … XXX HR
Mostrar el número de horas que el
dispositivo ha estado encendido desde
el último reinicio del contador
CLEAR COUNTER?
→ YES/NO
Reinicio contador
POWER ON
CYCLES
TOTAL
0 … XXX HR
Mostrar el número de veces que el
dispositivo se ha encendido desde su
fabricación (no reiniciable por el
usuario)
RESETTABLE
0 … XX HR
Mostrar el número de veces que el
dispositivo se ha encendido desde el
último reinicio del contador
CLEAR COUNTER?
→ YES/NO
Reinicio contador
LED ON TIME
TOTAL
0 … XX HR
Mostrar el número de horas que los
LED han estado encendidos desde su
fabricación (no reiniciable por el
usuario)
RESETTABLE
0 … XX HR
Mostrar el número de horas que los
LED han estado encendidos desde el
último reinicio del contador
CLEAR COUNTER?
→ YES/NO
Reinicio contador
FIRMWARE
VERSION
XX.XX.XX
Mostrar la versión de firmware
actualmente activa (software del
dispositivo)
RDM UID
4D50.XXXXXXXX
Mostrar el ID RDM único del
dispositivo
FAN SPEEDS
HEAD FAN 1 ...
BASE FAN 1 …
0 … XXX RPM
Desplácese para mostrar la velocidad
actual de los ventiladores de
refrigeración
TEMPERATURES
(since last fixture
reset)
UI…LED BOARD
CURRENT / MIN /
MAX X C
Desplácese por los sensores de
temperatura de las PCB y, a
continuación, muestre la temperatura
actual, mínima y máxima en °C de las
PCB desde el último reinicio o
encendido del dispositivo
DMX LIVE
SOURCE
NO INPUT / DMX / ART-NET / SACN / P3 /
UCM
Mostrar la fuente de datos de control
actual (UCM = Universal Connect
Module)
RATE
0 – 44 Hz
Velocidad de transmisión DMX en
paquetes por segundo
QUALITY
0 – 100%
Porcentaje de paquetes recibidos
START CODE
0 – 255
Valor del código de inicio DMX

52 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
STROBE … LED
FREQUENCY
XXX
Desplácese para ver los valores que
se están recibiendo en cada canal
DMX
TEST
TEST ALL
DIMMER … TILT
Ejecute una secuencia de prueba de
todas las funciones. Para probar una
función específica, utilice los botones
UP/DOWN para desplazarse por las
funciones. Pulse ENTER para pausar y
pulse de nuevo ENTER para reanudar
la secuencia de prueba. Pulse el botón
MENU para salir de la prueba
TEST LEDS
DIMMER
Ejecute una secuencia de prueba
únicamente de los LED. Pulse el botón
MENU para salir de la prueba
TEST EFFECTS
GOBO WHEEL…FOCUS
Ejecuta una secuencia de prueba de
los efectos. Para probar un efecto
específico, utilice los botones
UP/DOWN para desplazarse por los
efectos. Pulse ENTER para pausar y
pulse de nuevo ENTER para reanudar
la secuencia de prueba. Pulse el botón
MENU para salir de la prueba.
TEST PAN/TILT
PAN
Ejecute una secuencia de prueba de
las funciones de pan. Pulse el botón
MENU para salir de la prueba
TILT
Ejecute una secuencia de prueba de
las funciones de tilt. Pulse el botón
MENU para salir de la prueba
CONTROL MANUAL
RESET
Reinicio del dispositivo
STROBE
…
FX1, FX1 ADJUST, FX2, FX2 ADJUST, FX SYNC
Desplácese por los efectos y, a
continuación, controle manualmente
un efecto
RECORD
CURRENT LOOK
SURE? Y/N
Almacena el aspecto actual como un
show autónomo de una sola escena

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 53
SERVICE
ERROR LIST
Empty or up to 20 errors
Mostrar todos los mensajes de error y
advertencia almacenados en la
memoria
FAN CLEAN
OFF
Hacer funcionar los ventiladores de
refrigeración a alta velocidad para
ayudar a desprender polvo y residuos
ON
PAN/TILT
FEEDBACK
OFF
Habilitar/deshabilitar el sistema de
realimentación de posición de pan/tilt
ON
ADJUST
Important! For use
by (or with guidance
from) Martin Service
only!
P/T
AUTOCALIBRATION
PRESS UP →
START
Inicia la autocalibración de pan y tilt.
¡Advertencia! El cabezal se moverá.
Deje espacio suficiente para permitir el
movimiento completo de pan y tilt.
FROST POSITION
LIGHT FROST
(FLAG 1) POSITION
¡Importante! Para uso exclusivo de
técnicos de servicio autorizados
durante ajustes mecánicos. No acceda
al menú ADJUST sin la documentación
de servicio de Martin, ya que podría
dejar el dispositivo imposible de utilizar
correctamente.
HEAVY FROST
(FLAG 2) POSITION
FRAMING
FRAMING BLADE 1
LEFT
FRAMING BLADE 1
RIGHT
…
FRAMING BLADE 4
LEFT
FRAMING BLADE 4
RIGHT
CALIBRATION
CYAN...TILT
Gama de calibración
(varía según el
efecto).
Desplácese por los efectos y pulse
ENTER para seleccionar. Ajuste la
posición y pulse ENTER para
confirmar.
LOAD DEFAULTS
LOAD
Cargar los ajustes de calibración
predeterminados de fábrica
SAVE DEFAULTS
SAVE
Sustituir los ajustes de calibración
predeterminados de fábrica por los
ajustes de calibración actuales

54 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
EXPECTED
MODULES
Important! For use
by (or with guidance
from) Martin Service
only!
MODULE STATUS
PAN ... PIXEL BEAM
1: FOUND/MISSING
Enumera los módulos internos de
efectos que el dispositivo espera
detectar y los indica como FOUND o
MISSING.
UNKNOWN
MODULE
NONE AVAILABLE
No se han detectado módulos
XXXX (PAN ... PIXEL
BEAM 1)
Uno de los módulos tiene un LED rojo
intermitente en su PCB. Identifique qué
módulo presenta el LED intermitente y,
a continuación, seleccione el módulo
en la lista de módulos UNKNOWN
para marcarlo como KNOWN.
DELETE MODULE
PAN ... PIXEL
BEAM 1
¡Precaución! Esta acción elimina el ID
de tipo de módulo. El módulo se
detectará ahora como UNKNOWN
CONSOLIDATE
FIXTURE
JOIN NEW UI
En caso de una advertencia SR NO
MISMATCH, el comando JOIN NEW
UI consolida los datos guardados de
los módulos en la UI (interfaz de
usuario). Aplique este comando
después de instalar una nueva UI.
El dispositivo seguirá funcionando
aunque exista una advertencia «SR
NO MISMATCH», pero los módulos no
compartirán los datos de
calibración/ajuste con la UI.
JOIN NEW
MODULES
En caso de una advertencia «SR NO
MISMATCH», el comando JOIN NEW
MODULES consolida los datos
guardados de la UI en los módulos.
Aplique este comando después de
instalar módulos nuevos.
El dispositivo seguirá funcionando
aunque exista una advertencia «SR
NO MISMATCH», pero la UI no
compartirá los datos de
calibración/ajuste con los módulos.
POWER SUPPLY
DC VOLTAGE
24VDC
ENABLE / DISABLE
Mostrar el estado de las tensiones
internas de CC de 24 V / 48 V (puede
resultar útil para servicio técnico y
puede indicar un fusible interno
fundido)
48VDC
ENABLE / DISABLE
AC VOLTAGE
CURRENT →
0 – XXX VAC
Mostrar el valor actual de la tensión de
alimentación de red
MIN →
0 – XXX VAC
Mostrar el valor más bajo de la tensión
de alimentación de red desde que el
dispositivo se encendió
MAX →
0 – XXX VAC
Mostrar el valor más alto de la tensión
de alimentación de red desde que el
dispositivo se encendió
FREQUENCY
XXHZ
Mostrar la frecuencia actual de la
alimentación de red en AC en Hz

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 55
SERVICE LOG
NO DEVICE /
EXPORT
No hay ningún dispositivo USB
presente / Pulse ENTER para exportar
los datos del Registro de servicio al
dispositivo USB
CLEAR
ARE YOU SURE?
YES/NO
Borra todos los datos de error
guardados
USB
NO DEVICE
No se detecta ningún dispositivo de
memoria USB en el puerto USB o no
se detecta firmware en el dispositivo
de memoria USB
UPDATING FILES
El dispositivo está actualizando la
memoria interna desde un dispositivo
de memoria USB
AVAILABLE
FIRMWARE
XX.XX.XX ...
XX.XX.XX
Seleccione el firmware entre las
versiones almacenadas en la memoria
interna. Desplácese para seleccionar
la versión y, a continuación, pulse
ENTER y confirme su elección para
actualizar.
FIXTURE TO
FIXTURE FW
UPLOAD VIA
DMX512
STOP / START /
FORCE
Configurar el dispositivo para cargar su
firmware en todos los demás
dispositivos del mismo tipo presentes
en el enlace de datos.
UPLOAD VIA ART-
NET
STOP / START /
FORCE
UPLOAD SPEED
HIGH SPEED / HIGH
STABILITY
Seleccionar la velocidad de carga de
firmware de dispositivo a dispositivo.
La alta estabilidad requiere más
tiempo, pero es más fiable (los
paquetes de datos se envían dos
veces y se verifican).

56 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Protocolos DMX
Modo DMX Basic
52 canales DMX
Canal
Valor DMX
Función
Tipo fundido
Valor pre
determinado
1
0–19
20–49
50–200
201–210
211–255
Estrobo/obturador
Obturador cerrado
Obturador abierto
Estrobo lento → rápido
Obturador abierto
Estrobo aleatorio lento → rápido
Instantáneo
30
2
0–65535
Dimmer
Cerrado → abierto
Fundido
0
3
4
0–65535
Cian
Intensidad 0 → 100%
Fundido
0
5
6
0–65535
Magenta
Intensidad 0 → 100%
Fundido
0
7
8
0–65535
Amarillo
Intensidad 0 → 100%
Fundido
0
9
10
0–65535
CTO
Abierto (5600 K) → Cálido (2600 K)
Fundido
0
11
12
0–37
38–109
110
111–255
CTC (Color Temperature Control)
2000 K
2000 K → 5550 K
5600 K
5650 K → 12850 K
Fundido
110
13
0–126
127–128
129–255
Desplazamiento Verde/Magenta (tint)
Desplazamiento desde magenta / Duv negativo
hacia neutro
Sin desplazamiento (nativo / sobre la curva de
cuerpo negro)
Desplazamiento hacia verde / Duv positivo
Fundido
128

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 57
14
0
1
2
3
4
5
6–23
24
25–40
41
42–57
58
59–74
75
76–91
92
93–108
109
110–125
126
127
128–137
138–147
148–157
158–167
168–177
178–187
188–191
192–214
215–216
217–239
240
241–255
Rueda de color
Selección por pasos
Abierto
Ranura 1 (Verde)
Ranura 2 (Naranja)
Ranura 3 (Realce espectral)
Ranura 4 (Azul Navy)
Ranura 5 (Rojo oscuro)
Sin función
Indexado rueda de color
Abierto
Abierto → Ranura 1
Ranura 1
Ranura 1 → Ranura 2
Ranura 2
Ranura 2 → Ranura 3
Ranura 3
Ranura 3 → Ranura 4
Ranura 4
Ranura 4 → Ranura 5
Ranura 5
Ranura 5 → Abierto
Abierto
Sin función
Vibración de la rueda de color
Vibración alrededor de Abierto lento → rápido
Vibración alrededor de Ranura 1 lento → rápido
Vibración alrededor de Ranura 2 lento → rápido
Vibración alrededor de Ranura 3 lento → rápido
Vibración alrededor de Ranura 4 lento → rápido
Vibración alrededor de Ranura 5 lento → rápido
Sin función
Rotación rueda de color
Rotación CW rápido → lento
Stop (la rueda se detiene en la posición actual)
Rotación CCW lento → rápido
Color aleatorio
Stop (la rueda se detiene en el color seleccionado
actualmente)
Color aleatorio lento → rápido
Instantáneo
0
15
0
1
2
3
4
5
6
7
8–127
128–136
137–145
146–154
155–163
164–172
Selección de gobos de la rueda de gobos giratoria
(añade indexado o rotación en los canales
siguientes.)
Selección por pasos
Abierto
Ranura 1 (Micro Dots)
Ranura 2 (Chipped Bricks)
Ranura 3 (Limbo)
Ranura 4 (Cartoon Turns)
Ranura 5 (Rough Lines)
Ranura 6 (Fractured)
Ranura 7 (Clocks)
Sin función
Agitación Gobo
Ranura Shake 1 360° → 10°
Ranura Shake 2 360° → 10°
Ranura Shake 3 360° → 10°
Ranura Shake 4 360° → 10°
Ranura Shake 5 360° → 10°
Instantáneo
0

58 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
173–181
182–190
191
192–215
216–239
240
241–255
Ranura Shake 6 360° → 10°
Ranura Shake 7 360° → 10°
Sin función
Rotación rueda gobo
Rotación CW rápido → lento
Rotación CCW lento → rápido
Gobo aleatorio
Stop (la rueda se detiene en el gobo actualmente
seleccionado)
Gobo aleatorio lento → rápido
16
0–16383
16384
16385–32767
32768–49150
49151–49152
49153–65535
Rot. Rueda gobo Indexado / rotación gobo
Indexado -180° → 0°
Indexado a 0°
Indexado 0° → +180°
Rotación Gobo
Rotación CW gobo rápido → lento
Stop (gobo se detiene en la posición actual)
Rotación CCW gobo lento → rápido
Fundido
16384
17
18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12–23
24
25–31
32
33–39
40
41–47
48
49–55
56
57–63
64
65–71
72
73–79
80
81–87
88
89–95
96
97–103
104
105–111
112
Selección de gobos de la rueda de gobos
estática
Selección por pasos
Abierto
Ranura 1 (Aero)
Ranura 2 (Break Down)
Ranura 3 (Expansion)
Ranura 4 (Straight Up)
Ranura 5 (Dancing Curves)
Ranura 6 (There And Back)
Ranura 7 (Scratch Lines)
Ranura 8 (Brush By)
Ranura 9 (Micro Scratch)
Ranura 10 (Bubble Trouble)
Ranura 11 (Crowded)
Sin función
Indexado rueda gobos
Abierto
Abierto → Ranura 1
Ranura 1
Ranura 1 → Ranura 2
Ranura 2
Ranura 2 → Ranura 3
Ranura 3
Ranura 3 → Ranura 4
Ranura 4
Ranura 4 → Ranura 5
Ranura 5
Ranura 5 → Ranura 6
Ranura 6
Ranura 6 → Ranura 7
Ranura 7
Ranura 7 → Ranura 8
Ranura 8
Ranura 8 → Ranura 9
Ranura 9
Ranura 9 → Ranura 10
Ranura 10
Ranura 10 → Ranura 11
Ranura 11
Instantáneo
0

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 59
113–119
120
121–127
128–132
133–137
138–142
143–147
148–152
153–157
158–162
163–167
168–172
173–177
178–182
183–187
188–191
192–214
215–216
217–239
240
241–255
Ranura 11 → Abierto
Abierto
Sin función
Sacudida (shake) de la rueda de gobos
Shake alrededor de abierto lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 1 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 2 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 3 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 4 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 5 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 6 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 7 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 8 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 9 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 10 lento → rápido
Shake alrededor de Ranura 11 lento → rápido
Sin función
Rotación de la rueda de gobos
Rotación en sentido horario (CW) rápida →
lenta
Parada (la rueda se detiene en su posición
actual)
Rotación en sentido antihorario (CCW) lenta →
rápida
Gobo aleatorio
Parada (la rueda se detiene en el gobo
completo seleccionado actualmente — no en
gobo partido)
Gobo aleatorio lento → rápido
19
0
1
2
3
4–23
24
25–74
75
76–126
127
128–148
149–169
170–190
191
192
193–239
240
241–255
Inserción rueda de animación
(añada indexado o rotación en los canales
siguientes)
Inserción por pasos
Abierto
Patrón horizontal
Patrón diagonal
Patrón vertical
Sin función
Inserción continua
Abierto
Inserción de la rueda
Patrón horizontal
Patrones diagonales
Patrón vertical
Agitación rueda
Sacudida del patrón horizontal lenta → rápida
Sacudida del patrón diagonal lenta → rápida
Sacudida del patrón vertical lenta → rápida
Sin función
Rebote
Parada (la rueda se detiene en la posición
actual)
Rebote entre horizontal y vertical lento → rápido
Patrón aleatorio
Parada (la rueda se detiene en el patrón actual)
Patrones aleatorios entre horizontal y vertical
lento → rápido
Instantáneo
0

60 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
20
0–16383
16384
16385–32767
32768–49150
49151–49152
49153–65535
Indexado/rotación de la rueda de animación
Indexado de la rueda de animación
Indexado −180° → 0°
Indexado en 0°
Indexado 0° → +180°
Rotación de la rueda de animación
Rotación en sentido horario (CW) rápida →
lenta
Parada (la rueda se detiene en la posición
actual)
Rotación en sentido antihorario (CCW) lenta →
rápida
Fundido
16384
21
22
0–255
Frost suave (Frost 1)
Sin frost → frost total
Fundido
0
23
0–255
Frost intenso (Frost 2)
Sin frost → frost total
Fundido
0
24
0
1
2–127
128–191
192–255
Selección prisma (seleccione el ángulo
indexado o la rotación en los canales
siguientes)
Selección por pasos
Abierto
Selección prisma
Sin función
Agitación prisma
Agitación prisma lento → rápido
Sin función
Instantáneo
0
25
0–16383
16384
16385–32767
32768–49150
49151–49152
49153–65535
Indexado/rotación del prisma
Indexado del prisma
Indexado −180° → 0°
Prisma indexado en 0°
Indexado 0° → +180°
Rotación del prisma
Rotación en sentido CW rápida → lenta
Parada (el prisma se detiene en la posición
actual)
Rotación en sentido CCW lenta → rápida
Fundido
16384
26
27
0–191
192
193–223
224
225–255
Iris
Apertura Iris
Abierto → cerrado
Pulso de apertura
Parada (el iris se detiene en la posición actual)
Pulso de apertura lento → rápido
Pulso de cierre
Parada (el iris se detiene en la posición actual)
Pulso de cierre lento → rápido
Fundido
0
28
0–65535
Zoom
Ancho → estrecho
Fundido
32768
29
30
0–65535
Enfoque
Infinito → cercano
Fundido
32768
31

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 61
32
0–255
Posición cuchilla de encuadre 1
Out → in
Fundido
0
33
0–126
127–128
129–255
Ángulo cuchilla de encuadre 1
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
128
34
0–255
Posición cuchilla de encuadre 2
Out → in
Fundido
0
35
0–126
127–128
129–255
Ángulo cuchilla de encuadre 2
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
128
36
0–255
Posición cuchilla de encuadre 3
Out → in
Fundido
0
37
0–126
127–128
129–255
Ángulo cuchilla de encuadre 3
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
128
38
0–255
Posición cuchilla de encuadre 4
Out → in
Fundido
0
39
0–126
127–128
129–255
Ángulo cuchilla de encuadre 4
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
128
40
0–126
127–128
129–255
Rotación encuadre
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
128
41
0–65535
Pan
Izquierda → derecha
Fundido
32768
42
43
0–65535
Tilt
Hacia delante → hacia atrás
Fundido
32768
44
45
Control/Ajustes del dispositivo – véase «Canal DMX de Control/Ajustes» en la página 65
46
0
1–127
128
129–254
255
Frecuencia LED
Atenuación híbrida
Variable -2% → 0%
2400 Hz
Variable 0% → +2%
Sin función
Instantáneo
128

62 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
47
0–26
27–228
229–255
P3 Mix
Modo DMX
La intensidad y los colores están controlados
completamente por DMX, se ignoran los datos
de pixel
Modo Mixed
Fundido cruzado del control DMX de intensidad
y color al control P3 de intensidad y color:
• En el valor 27, la intensidad y los
colores siguen estando totalmente
controlados por DMX.
• Entre 27 y 228, se realiza una
mezcla/fundido cruzado del control
DMX al control P3.
• En el valor 228, la intensidad de cada
uno de los 6 segmentos Animotion está
controlada por 6 píxeles P3
independientes, y el color se controla
utilizando el color medio de los seis
píxeles P3.
Modo Video
La intensidad de los 6 segmentos Animotion
está controlada por 6 píxeles P3, mientras que
el color está controlado por DMX (los canales
DMX de color colorean los datos de los píxeles
P3).
Instantáneo
0
48
0–255
FX 1 Selección
FX Selección 1 - 255
Instantáneo
0
49
0–126
127–128
129–255
FX 1 Ajuste
Hacia atrás rápido → lento
Stop
Hacia adelante lento → rápido
Fundido
192
50
0–255
FX 2 Selección
FX Selección 1 - 255
Instantáneo
0
51
0–126
127–128
129–255
FX 2 Ajuste
Hacia atrás rápido → lento
Stop
Hacia adelante lento → rápido
Fundido
192
52
0
1–35
36
37–100
101–120
121–140
141–255
Sincronización FX
Sin sincro
Offset dispositivo (shift 10° → 350°)
Sincronizado
Sin función
Arranque aleatorio (El canal de ajuste FX1
controla la velocidad global)
Duración aleatoria
Sin función
Instantáneo
36

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 63
Modo DMX Extended
62 canales DMX
Canal
Valor DMX
Función
Tipo fundido
Valor pre
determinado
1
0–19
20–49
50–200
201–210
211–255
Estrobo/obturador
Obturador cerrado
Obturador abierto
Estrobo lento → rápido
Obturador abierto
Estrobo aleatorio lento → rápido
Instantáneo
30
2
0–65535
Dimmer
Cerrado → Abierto
Fundido
0
3
4
0–65535
Cian
Intensidad 0 → 100%
Fundido
0
5
6
0–65535
Magenta
Intensidad 0 → 100%
Fundido
0
7
8
0–65535
Amarillo
Intensidad 0 → 100%
Fundido
0
9
10
0–65535
CTO
Abierto (5600 K) → Cálido (2600 K)
Fundido
0
11
12
0–37
38–109
110
111–255
CTC (Color Temperature Control)
2000 K
2000 K → 5550 K
5600 K
5650 K → 12850 K
Fundido
110
13
0–126
127–128
129–255
Desplazamiento Verde/Magenta (tint)
Desplazamiento desde magenta / Duv negativo
hasta sin desplazamiento
Sin desplazamiento (nativo / sobre la curva de
cuerpo negro)
Desplazamiento hacia verde / Duv positivo
Fundido
128

64 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
14
0
1
2
3
4
5
6–23
24
25–40
41
42–57
58
59–74
75
76–91
92
93–108
109
110–125
126
127
128–137
138–147
148–157
158–167
168–177
178–187
188–191
192–214
215–216
217–239
240
241–255
Rueda de color
Selección por pasos
Abierto
Ranura 1 (Verde)
Ranura 2 (Naranja)
Ranura 3 (Realce espectral)
Ranura 4 (Azul Navy)
Ranura 5 (Rojo oscuro)
Sin función
Indexado rueda de color
Abierto
Abierto → Ranura 1
Ranura 1
Ranura 1 → Ranura 2
Ranura 2
Ranura 2 → Ranura 3
Ranura 3
Ranura 3 → Ranura 4
Ranura 4
Ranura 4 → Ranura 5
Ranura 5
Ranura 5 → Abierto
Abierto
Sin función
Agitación rueda de color
Agitación alrededor Abierto lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 1 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 2 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 3 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 4 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 5 lento → rápido
Sin función
Rotación rueda de color
Rotación CW rápido → lento
Stop (la rueda se detiene en la posición actual)
Rotación CCW lento → rápido
Color aleatorio
Stop ((la rueda se detiene en la posición actual)
Color aleatorio lento → rápido
Instantáneo
0
15
0
1
2
3
4
5
6
7
8–127
128–136
137–145
146–154
155–163
164–172
Selección de gobo de la rueda de gobos
giratoria (añada indexado o rotación en los canales
siguientes)
Selección por pasos
Abierto
Ranura 1 (Micro Dots)
Ranura 2 (Chipped Bricks)
Ranura 3 (Limbo)
Ranura 4 (Cartoon Turns)
Ranura 5 (Rough Lines)
Ranura 6 (Fractured)
Ranura 7 (Clocks)
Sin función
Agitación Gobo
Agitación Gobo 1, 360° → 10°
Agitación Gobo 2, 360° → 10°
Agitación Gobo 3, 360° → 10°
Agitación Gobo 4, 360° → 10°
Agitación Gobo 5, 360° → 10°
Instantáneo
0

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 65
173–181
182–190
191
192–215
216–239
240
241–255
Agitación Gobo 6, 360° → 10°
Agitación Gobo 7, 360° → 10°
Sin función
Rotación rueda de gobos
Rotación CW rápido → lento
Rotación CCW lento → rápido
Gobo aleatorio
Stop (la rueda se detiene en la posición actual)
Gobo aleatorio lento → rápido
16
0–16383
16384
16385–32767
32768–49150
49151–49152
49153–65535
Rot. rueda gobo indexado/rotación gobo
Indexado gobo
Indexando -180° → 0°
Indexado a 0°
Indexando 0° → +180°
Rotación gobo
Rotación CW gobo rápido → lento
Stop (el gobo se detiene en la posción actual)
Rotación CCW gobo lento → rápido
Fundido
16384
17
18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12–23
24
25–31
32
33–39
40
41–47
48
49–55
56
57–63
64
65–71
72
73–79
80
81–87
88
89–95
96
97–103
104
105–111
112
113–119
120
Selección gobo rueda de gobos estática
Selección por pasos
Abierto
Ranura 1 (Aero)
Ranura 2 (Break Down)
Ranura 3 (Expansion)
Ranura 4 (Straight Up)
Ranura 5 (Dancing Curves)
Ranura 6 (There And Back)
Ranura 7 (Scratch Lines)
Ranura 8 (Brush By)
Ranura 9 (Micro Scratch)
Ranura 10 (Bubble Trouble)
Ranura 11 (Crowded)
Sin función
Indexado rueda de gobos
Abierto
Abierto → Ranura 1
Ranura 1
Ranura 1 → Ranura 2
Ranura 2
Ranura 2 → Ranura 3
Ranura 3
Ranura 3 → Ranura 4
Ranura 4
Ranura 4 → Ranura 5
Ranura 5
Ranura 5 → Ranura 6
Ranura 6
Ranura 6 → Ranura 7
Ranura 7
Ranura 7 → Ranura 8
Ranura 8
Ranura 8 → Ranura 9
Ranura 9
Ranura 9 → Ranura 10
Ranura 10
Ranura 10 → Ranura 11
Ranura 11
Ranura 11 → Ranura
Abierto
Instantáneo
0

66 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
121–127
128–132
133–137
138–142
143–147
148–152
153–157
158–162
163–167
168–172
173–177
178–182
183–187
188–191
192–214
215–216
217–239
240
241–255
Sin función
Agitación rueda de gobos
Agitación alrededor abierto lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 1 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 2 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 3 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 4 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 5 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 7 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 8 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 9 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 10 lento → rápido
Agitación alrededor Ranura 11 lento → rápido
Sin función
Rotación rueda de gobos
Rotación CW rápido → lento
Stop (la rueda se detiene en su posición actual)
Rotación CCW lento → rápido
Gobo aleatorio
Stop (la rueda en el gobo completo seleccionado
actualmente – gobo no dividido)
Gobo aleatorio lento → rápido
19
0
1
2
3
4–23
24
25–74
75
76–126
127
128–148
149–169
170–190
191
192
193–239
240
241–255
Inserción rueda de animación (añada indexado
o rotación en los canales siguientes)
Inserción por pasos
Abierto
Patrón horizontal
Patrón diagonal
Patrón vertical
Sin función
Inserción continua
Abierto
Inserción rueda
Patrón horizontal
Patrón diagonal
Patrón vertical
Agitación rueda
Agitación patrón horizontal lento → rápido
Agitación patrón diagonal lento → rápido
Agitación patrón vertical lento → rápido
Sin función
Rebote
Stop (la rueda se detiene en la posición actual)
Rebote entre horizontal y vertical lento → rápido
Patrón aleatorio
Stop (la rueda se detiene en el patrón actual)
Patrones aleatorios entre horizontal y vertical
lento → rápido
Instantáneo
0
20
0–16383
16384
16385–32767
32768–49150
49151–49152
49153–65535
Indexado/rotación de la rueda de animación
Indexado de rueda de animación
Indexación rueda -180° → 0°
Rueda indexada a 0°
Indexado rueda 0° → +180°
Rotación rueda de animación
Rotación CW rápido → lento
Stop (la rueda se detiene en la posición actual)
Rotación CCW lento → rápido
Fundido
16384
21

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 67
22
0–255
Frost ligero (Frost 1)
Sin frost → frost intenso
Fundido
0
23
0–255
Frost intenso (Frost 2)
Sin frost → frost intenso
Fundido
0
24
0
1
2–127
128–191
192–255
Selección prisma (seleccione el ángulo
indexado o la rotación en los canales siguientes)
Selección por pasos
Abierto
Inserción prisma
Sin función
Agitación prisma
Agitación prisma lento → rápido
Sin función
Instantáneo
0
25
0–16383
16384
16385–32767
32768–49150
49151–49152
49153–65535
Indexación /rotación prisma
Indexación prisma
Indexado prisma -180° → 0°
Prisma indexado a 0°
Indexado prisma 0° → +180°
Rotación prisma
Rotación CW rápido → lento
Stop (el prisma se detiene en la posición actual)
Rotación CCW lento → rápido
Fundido
16384
26
27
0–49151
49152
49153–57343
57344
57345–65535
Iris
Apertura Iris
Abierto → cerrado
Pulso de apertura
Stop (el iris se detiene en la posición actual)
Pulso de apertura lento → rápido
Pulso de cierre
Stop (el iris se detiene en la posición actual)
Pulso de cierre lento → rápido
Fundido
0
28
29
0–65535
Zoom
Amplio → estrecho
Fundido
32768
30
31
0–65535
Focus
Infinito → cercano
Fundido
32768
32
33
0–65535
Posición de la cuchilla de encuadre 1
Out → in
Fundido
0
34
35
0–32766
32767–32768
32769–65535
Ángulo cuchilla de encuadre 1
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
32768
36
37
0–65535
Posición de la cuchilla de encuadre 2
Out → in
Fundido
0
38
39
0–32766
32767–32768
32769–65535
Ángulo cuchilla de encuadre 2
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
32768
40
41
0–65535
Posición de la cuchilla de encuadre 3
Out → in
Fundido
0
42
43
0–32766
32767–32768
32769–65535
Ángulo cuchilla de encuadre 3
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
32768
44

68 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
45
0–65535
Posición de la cuchilla de encuadre 4
Out → in
Fundido
0
46
47
0–32766
32767–32768
32769–65535
Ángulo cuchilla de encuadre 4
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
32768
48
49
0–32766
32767–32768
32769–65535
Rotación encuadre
Mínimo
Paralelo
Máximo
Fundido
32768
50
51
0–65535
Pan
Izquierda → derecha
Fundido
32768
52
53
0–65535
Tilt
Hacia adelante → hacia atrás
Fundido
32768
54
55
Control/Ajustes del dispositivo – véase «Canal DMX de Control/Ajustes» en la página 65
56
0
1–127
128
129–254
255
Frecuencia LED
Atenuación híbrida
Variable -2% → 0%
2400 Hz
Variable 0% → +2%
Sin función
Instantáneo
128

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 69
57
0–26
27–228
229–255
P3 Mix
Modo DMX
La intensidad y los colores están totalmente
controlados por DMX, y los datos de píxeles P3
se ignoran.
Modo Mixed
Transición progresiva del control DMX de
intensidad y color al control P3 de intensidad y
color:
• En el valor 27, la intensidad y los colores
siguen estando totalmente controlados por
DMX.
• Entre 27 y 228, se realiza una mezcla/fundido
cruzado del control DMX al control P3.
• En el valor 228, la intensidad de cada uno de
los 6 segmentos Animotion está controlada
por 6 píxeles P3 independientes, y el color se
controla utilizando el color medio de los seis
píxeles P3.
Modo Video
La intensidad de los 6 segmentos Animotion está
controlada por 6 píxeles P3, y el color está
controlado por DMX (los canales DMX de color
“colorean” los datos de los píxeles P3).
Instantáneo
0
58
0–255
Selección FX 1
Selección FX 1 - 255
Instantáneo
0
59
0–126
127–128
129–255
Ajuste FX 1
Hacia atrás rápido → lento
Stop
Hacia Adelante lento → rápido
Fundido
192
60
0–255
Selección FX 2
Selección FX 1 - 255
Instantáneo
0
61
0–126
127–128
129–255
Ajuste FX 2
Hacia atrás rápido → lento
Stop
Hacia Adelante lento → rápido
Fundido
192
62
0
1–35
36
37–100
101–120
121–140
141–255
Sincronización FX
Sin Sincro
Offset del dispositivo (desplazamiento 10° → 350°)
Sincronizado
Sin función
Inicio aleatorio (el canal de ajuste FX1 controla la
velocidad global)
Duración aleatoria
Sin función
Instantáneo
36

70 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Modo DMX Ludicrous
68 canales DMX
Canal
Valor DMX
Función
Tipo
fundido
Valor pre
determinado
Canales 1 – 62 igual que en Modo Extended
63
0–255
Intensidad segmento LED 1
0 → 100%
Fundido
255
64
0–255
Intensidad segmento LED 2
0 → 100%
Fundido
255
65
0–255
Intensidad segmento LED 3
0 → 100%
Fundido
255
66
0–255
Intensidad segmento LED 4
0 → 100%
Fundido
255
67
0–255
Intensidad segmento LED 5
0 → 100%
Fundido
255
68
0–255
Intensidad segmento LED 6
0 → 100%
Fundido
255
Numeración de los segmentos
El modo DMX Ludicrous proporciona control individual de los seis segmentos LED que componen el
motor lumínico. Los segmentos están numerados como se muestra a continuación (Dispositivo
colgado hacia abajo, con la pantalla y los conectores en la parte trasera del dispositivo, pan al 50 % y
el dispositivo inclinado hacia delante).

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 71
Canal DMX Control/Ajustes
La tabla siguiente enumera las funciones de control/ajustes disponibles mediante DMX en los
siguientes canales:
• En Modo DMX Basic: en canal 45
• En Modos DMX Extended y Ludicrous: en canal 55.
Los comandos del canal Control/Ajustes deben mantenerse durante un determinado número de
segundos para que se apliquen. El número de segundos requerido se indica después de cada
comando.
Canal
Valor
DMX
Función
Tipo
fundido
Valor pre
determinado
Canal
depende
del modo
DMX
0–9
10–14
15
16
17
18
19–22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41–51
52
53
54
55
56
57
58
59–60
61
62
63
64
65
Sin función
Reinicio dispositivo (5 seg.)
Sin función
Reinicio color (5 seg.)
Reinio haz (5 seg.)
Reinicio pan y tilt (5 seg.)
Sin función
Curva atenuación Linear (1 seg.)
Curva atenuación Square law (predeterminada, 1 seg.)
Curva atenuación Inverse square law (1 seg.)
Curva atenuación S-Curve (1 seg.)
Velocidad Pan y tilt = Estándar
(predeterminada, 1 seg.)
Velocidad Pan y tilt = Rápida (1 seg.)
Velocidad Pan y tilt = Uniforme (1 seg.)
Accesos directos de efectos = ON (predeterminado, 1 seg.)
Accesos directos de efectos = OFF (1 seg.)
Desactivar el seguimiento de enfoque (1 seg.)
Habilitar el seguimiento de enfoque a corta distancia (1
seg.)
Habilitar el seguimiento de enfoque a distancias medias
(predeterm., 1 seg.)
Habilitar el seguimiento de enfoque a distancias largas (1
seg.)
Habilitar seguimiento vídeo (1 seg.)
Desactivar seguimiento vídeo (predeterminado, 1 seg.)
Modo de color de gama ampliada (predeterminado, 1 seg.)
Modo color calibrado (1 seg.)
Modo color directo (1 seg.)
Sin función
Pantalla panel de control = ON (predeterminado, 1 seg.)
Pantalla panel de control = OFF
Modo refrigeración = Constante plena (1 seg.)
Modo refrigeración = Regulada alta (predeterminada, 1 seg.)
Modo refrigeración = Regulada media (1 seg.)
Modo refrigeración = Regulada baja (1 seg.)
Modo refrigeración = Regulada ultra-baja (1 seg.)
Sin función
Hibernación = ON (1 seg.)
Hibernación = OFF (predeter., 1 seg.)
Followspot = ON (5 seg.)
Followspot = OFF (predeter., 5 seg.)
Límite pan tilt = ON (1 seg.)
Instantáneo
0

72 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77–78
79
80
81–86
87
88
89
90–93
94
95
96–99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116–193
194
195
196
197
198
199
200–255
Límite Pan tilt = OFF (predeter., 1 seg.)
Guardar el límite inferior de pan (1 seg.)
Guardar el límite superior pan (1 seg.)
Guardar el límite inferior tilt (1 seg.)
Guardar el límite superior tilt (1 seg.)
Reiniciar límites pan tilt (1 seg.)
Emulación Tungsteno = ON (1 seg.)
Emulación Tungsteno = OFF (predeter., 1 seg.)
Autónomo: Graba el look actual (5 seg.)
Modo Offline = Ejecutar show autónomo (5 seg.)
Modo Offline = Mantener el último look
(predeterminado, 5 seg.)
Sin función
Habilitar corrección CT gobo (predeterminado, 1 seg.)
Desactivar corrección CT gobo (1 seg.)
Sin función
Desactivar calibración keylight (1 seg.)
Calibración manual Keylight (1 seg.)
Calibración automática Keylight (predeterminada, 1 seg.)
Sin función
Modo encuadre estándar
Modo de encuadre heredado
Sin función
Habilitar calibración (5 seg.)
Almacenar calibración pan y tilt (5 seg.)
Sin función
Almacenar calibración Cian (5 seg.)
Almacenar calibración Magenta (5 seg.)
Almacenar calibración Amarillo (5 seg.)
Almacenar calibración CTO (5 seg.)
Guardar toda la calibración CMYC (5 seg.)
Guardar la calibración del índice de la ranura actual de
Gobo 1 (5 seg.)
Sin función
Guardar la calibración del índice de la ranura actual de la
rueda de gobos estáticos (5 seg.)
Guardar la calibración de efectos de haz/encuadre (5 seg.)
Guardar calibración iris (5 seg.)
Guardar calibración enfoque (5 seg.)
Guardar calibración zoom (5 seg.)
Guardar calibración rueda color (5 seg.)
Sin función
Iniciar calibración filtro CTO keylight (5 seg.)
Iniciar filtro Spectral Enhancement keylight (5 seg.)
Guardar calibración filtro CTO keylight (5 seg.)
Guardar calibración filtro Spectral Enhancement keylight (5
seg.)
Guardar todos los valores de calibración excepto calibración
keylight (5 seg.)
Reiniciar todos los valores de calibración a los
prestablecidos en fábrica (excluyendo calibración keylight,
5 seg.)
Sin función

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 73
FX
La tabla de las páginas siguientes enumera los FX dinámicos preprogramados (macros de efectos)
disponibles en el MAC Encore Two. Para controlar los FX, puede:
• Seleccionar un efecto, o dos efectos que puede ejecutarse simultáneamente, en los canales DMX
48 y 50 (Modo Basic) o 58 y 60 (Modos Extended y Ludicrous) enviando los valores listados en la
tabla.
• Ajustar la velocidad de los efectos en los canales 49 y 51 (modo Basic) o 59 y 61 (modos
Extended y Ludicrous).
• Ajustar la sincronización de los efectos entre diferentes dispositivos en el canal 52 (Modo
Basic) o 62 (Modos Extended y Ludicrous).
Tipos de efectos
FX de intensidad (1-15)
Estos efectos modulan la intensidad de la salida manteniendo los colores configurados en los canales
CMY y de la rueda de color, así como cualquier otro efecto aplicado.
Efectos Animotion (32-46)
Los efectos Animotion del MAC Encore Two modulan individualmente los segmentos de la matriz LED
del dispositivo, creando efectos animados únicos.
FX Color (64-91)
Estos efectos anulan el/los color(es) establecidos en los canales de CMY y de la rueda de color.
FX de modelado del haz (96-110)
Estos efectos utilizan el iris, el zoom y el prisma del dispositivo para modificar dinámicamente la
forma del haz.
FX de gobo y animación (128-135)
Estos efectos aplican movimiento dinámico a los gobos. Algunos efectos añaden zoom al movimiento.
Los FX de Gobo 1 se aplican al gobo que esté seleccionado en la rueda de gobos 1.
FX de encuadre (160-194)
Estos efectos utilizan el sistema de encuadre del dispositivo para generar formas de haz estáticas y
dinámicas.
El FX 160 (selección del eje Y de FX2) solo está disponible en el canal de selección FX2, canal 50 en
Modo Básico / canal 60 en los Modos Extendidos y Ludicrous.
Al seleccionar FX 160 en el canal 50 / 60, se modifica la función del canal 51 / 61.
Si selecciona FX 160 en el canal 50 / 60, el canal 51 / 61 permite ahora ajustar el eje Y de cualquier
FX comprendido entre 161 y 194 que seleccione en el canal de selección FX1 50 / 60.
Los FX 161–194 solo están disponibles en el canal de selección FX1, canal 48 (Modo Básico) / canal
58 (Modos Extendidos y Ludicrous).
FX de pan y tilt FX (224-235)
Estos efectos utilizan el pan y el tilt para mover el haz siguiendo formas preprogramadas.

74 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Tabla FX
Valor DMX
Efecto
0
Sin FX
FX de intensidad
1
Strobe Pulse Width (cuando el estrobo está activado en el canal 1)
2
Wave (onda sinusoidal)
3
Step (50/50 on/off)
4
Pulse
5
Blackout Strobe
6
2x Strobe
7
3x Strobe
8
4x Strobe
9
Up, Down, Flash
10
Up, Flash, Down, Flash
11
Random Levels
12
Electric Arc
13
Atomic Lighting
14
Thunderstorm
15
Welding
16–31
Sin función
FX Animotion
32
Stop Motion
33
Movie Flicker
34
Random Dimmers
35
Shakey Dimmers
36
Negative Pulse
37
Positive Pulse
38
Radar Wave
39
Radar Step
40
Radar Pulse
41
Odd/Even Wave
42
Odd/Even Step
43
Odd/Even Pulse
44
5-Step Wave
45
5-Step Step
46
5-Step Pulse
47–63
Sin función
FX Color
64
Rainbow Wave
65
Rainbow Step
66
Rainbow Pulse
67
RGB Wave
68
RGB Step
69
RGB Pulse
70
CMY Wave
71
CMY Step
72
CMY Pulse
73
Mix to White Wave
74
Mix to White Step
75
Mix to White Pulse
76
Random Mix Wave
77
Random Mix Step
78
Random Mix Pulse
79
Random Subtle Wave

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 75
Valor DMX
Efecto
80
Red-White-Blue Fade
81
Red-White-Blue Snaps
82
Full Bumps
83
All Bumps
84
Split Bumps
85
Random Split Bumps
86
Color Shaker
87
Fire
88
Water
89
Ice
90
Hot and Cold
91
Warm and Fuzzy
92–95
Sin función
FX de modelado del haz
96
Iris Wave (onda sinusoidal)
97
Iris Step (50/50 on/off)
98
Iris Pulse
99
Zoom Wave (sinusoidal, mantiene el modo de velocidad actual)
100
Zoom Step (50/50 on/off, mantiene el modo de velocidad actual)
101
Zoom Pulse (mantiene el modo de velocidad actual)
102
Random Size Wave
103
Random Size Step
104
Random Size Pulse
105
Prism Quarter Tick Tock
106
Prism Half Tick Tock
107
Prism Full Tick Tock
108
Beam Splash
109
Beam Splash Invert
110
Pin to Flood (mantiene el modo de velocidad actual)
111–127
Sin función
FX de gobo y animación
128
Gobo 1 Tick Tick Tick
129
Gobo 1 Quarter Tick Tock
130
Gobo 1 Half Tick Tock
131
Gobo 1 Full Tick Tock
132
Gobo 1 Fade Spin Zoom
133
Gobo 1 Twist
134
Gobo 1 Expand Twist
135
Gobo 1 Collapse Twist
136-159
Sin función
FX de encuadre
Disponible únicamente en el canal de selección FX2
160
Cuando se selecciona en el canal 46, el FX 160 habilita la
selección del eje Y en el canal 47 para los FX 167–194, siempre
que alguno de ellos esté seleccionado en el canal 44.
Disponible únicamente en el canal de selección FX1
161
Vertical Bar Slim
162
Vertical Bar Medium
163
Vertical Bar Large
164
Horizontal Bar Slim
165
Horizontal Bar Medium
166
Horizontal Bar Large

76 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Valor DMX
Efecto
167
Small Square
168
Medium Square
169
Large Square
170
Small Horizontal Rectangle
171
Medium Horizontal Rectangle
172
Large Horizontal Rectangle
173
Small Vertical Rectangle
174
Medium Vertical Rectangle
175
Large Vertical Rectangle
176
Small Parallelogram Left
177
Medium Parallelogram Left
178
Small Parallelogram Right
179
Medium Parallelogram Right
180
Vertical Bar Slim to Horizontal Bar Slim
181
Vertical Bar Medium to Horizontal Bar Medium
182
Vertical Bar Large to Horizontal Bar Large
183
Vertical Bar Slim to Medium Square
184
Vertical Bar Medium to Medium Square
185
Horizontal Bar Slim to Medium Square
186
Horizontal Bar Medium to Medium Square
187
Medium Square to Medium Horizontal Rectangle
188
Medium Square to Medium Vertical Rectangle
189
Medium Square to Large Horizontal Rectangle
190
Medium Square to Large Vertical Rectangle
191
Small Square to Small Parallelogram Left
192
Medium Square to Medium Parallelogram Left
193
Small Square to Small Parallelogram Right
194
Medium Square to Medium Parallelogram Right
195-223
Sin función
FX Pan/Tilt
224
Pan and Tilt Circle Small
225
Pan and Tilt Circle Medium
226
Pan and Tilt Circle Large
227
Pan and Tilt Figure 8 Small
228
Pan and Tilt Figure 8 Medium
229
Pan and Tilt Figure 8 Large
230
Pan and Tilt Diagonal Line Small
231
Pan and Tilt Diagonal Line Medium
232
Pan and Tilt Diagonal Line Large
233
Pan and Tilt Square Small
234
Pan and Tilt Square Medium
235
Pan and Tilt Square Large
236-255
Sin función

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 77
Guía de orientación de pan/tilt y zoom
El dispositivo que se muestra en las ilustraciones es solo a modo de ejemplo.

78 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
El dispositivo que se muestra en las ilustraciones es solo a modo de ejemplo

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 79
Mensajes de servicio
El MAC Encore Two proporciona información de servicio y mantenimiento mostrando un código
abreviado grande de 3 o 4 caracteres y un mensaje de texto completo de menor tamaño en la pantalla
del dispositivo. El código abreviado es visible a distancia, lo que permite una lectura más sencilla con
el dispositivo aún instalado en la estructura, por ejemplo, mientras que el mensaje de texto completo
ofrece información más detallada.
Temperaturas excesivamente altas
Si alguno de los sensores de temperatura informa de que el dispositivo ha superado su gama de
temperatura recomendada, el dispositivo muestra una advertencia de temperatura y reduce la salida
de luz para disminuir su temperatura. Si la temperatura alcanza un nivel peligroso, la salida de luz se
desconecta completamente.
Las advertencias de temperatura se cancelan y la salida de luz completa vuelve a estar disponible en
cuanto la temperatura regresa a valores normales.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia indican que:
• podrían aparecer problemas en el futuro si no se toma ninguna medida, o bien
• que el usuario debe prestar especial atención a una función o procedimiento al trabajar con el
dispositivo.
El dispositivo comunica las advertencias de la siguiente manera:
• Los códigos de advertencia se muestran de forma continua en la pantalla y desaparecen cuando
el usuario actúa ante la advertencia.
• Si se detecta más de una advertencia, todas las advertencias se muestran de forma secuencial.
• Si la pantalla está inactiva, el LED de estado del dispositivo parpadea en ámbar para indicar que
hay una advertencia. Al activar la pantalla, se mostrará la advertencia.
Los mensajes de advertencia posibles se enumeran a continuación:
Código
corto
Mensaje largo y explicación
BANK
BANK NO ACCESS
Error al desempaquetar el firmware durante o después de la carga del software. El
dispositivo continuará funcionando con el firmware existente.
El mensaje de advertencia se elimina tras una carga de software correcta o en el
siguiente ciclo de apagado/encendido.
BATM
BATTERY MODE
Dispositivo en modo batería. Algunos elementos del menú de control no están
disponibles.
BETW
BEAM TMP HIGH
El sensor de píxeles del haz LED detecta una temperatura de funcionamiento
anormalmente alta*.
CMTW
CMY TEMP HIGH
El sensor del módulo CMY detecta una temperatura de funcionamiento anormalmente
alta*.
EFTW
EFF TEMP HIGH
El sensor del módulo de efectos detecta una temperatura de funcionamiento
anormalmente alta*.
F2TW
FRAMING2 TMP HIGH

80 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
El sensor 2 del módulo de encuadre detecta una temperatura de funcionamiento
anormalmente alta*.
FRTW
FRAMING TMP HIGH
El sensor 1 del módulo de encuadre detecta una temperatura de funcionamiento
anormalmente alta*.
FTNA
FROST ADJUST
El efecto frost está fuera de la gama de ajuste.
G21M
…
G27M
GOBO 2-1 MISSING … GOBO 2-7 MISSING
Rueda de gobos giratoria: Gobo 1 … Gobo 7 no detectado(s).
LDTW
LED DRV TMP HIGH
El sensor de la PCB del controlador LED detecta una temperatura de funcionamiento
anormalmente alta*.
LETW
LED BOARD TEMP HIGH
El sensor de la PCB LED detecta una temperatura de funcionamiento anormalmente
alta*.
NFCW
NFC WARNING
El sistema NFC no puede acceder a los datos.
NOUP
NO FW UPLOAD TO NODES
La carga de firmware en las ubicaciones de almacenamiento de la memoria interna
está deshabilitada.
PNTW
PAN TEMP HIGH
El sensor del motor de pan detecta una temperatura de funcionamiento
anormalmente alta*.
PUTW
PSU TEMP HIGH
El sensor de la fuente de alimentación (PSU) detecta una temperatura de
funcionamiento anormalmente alta*.
SERV
SERVICE MODE
Dispositivo en modo de servicio.
SRNM
SR NO MISMATCH
Incompatibilidad del número de serie del módulo: uno de los módulos instalados y
calibrados originalmente en el dispositivo ha sido sustituido por un módulo
procedente de otro dispositivo.
TLTW
TILT TEMP HIGH
El sensor del motor de tilt detecta una temperatura de funcionamiento anormalmente
alta*.
UITW
UI TEMP HIGH
El sensor de la PCB de la interfaz de usuario (pantalla LCD y panel de control)
detecta una temperatura de funcionamiento anormalmente alta*.
ZFTW
ZF TEMP HIGH
El sensor de la PCB de zoom/enfoque detecta una temperatura de funcionamiento
anormalmente alta*.
Las advertencias de alta temperatura se cancelan en cuanto la temperatura vuelve a valores
normales. Si la temperatura alcanza el nivel de corte, la advertencia se sustituye por un mensaje de
error de desconexión.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 81
Mensajes de error
Los mensajes de error indican que existe un problema. El dispositivo comunica los errores de la
siguiente manera:
• Los mensajes de error parpadean en la pantalla.
• Si se detecta más de un error, el dispositivo muestra todos los errores parpadeando tres veces
cada uno.
• Los errores se muestran en la pantalla independientemente del estado de esta: anulan una
pantalla inactiva y cualquier otra información que la pantalla pudiera estar mostrando.
• Si hay un error presente, el LED de estado parpadea en rojo.
A continuación se enumeran los posibles mensajes de error:
Código
corto
Mensaje largo y explicación
APER
AW POS ERROR
Error de posición de la rueda de animación.
ARER
AW ROT ERROR
Error de rotación de la rueda de animación.
C1ER
COLORWHEEL 1 ERR
Error en la rueda de color.
CECM
COM ERR CMY
Error de comunicación del módulo CMY.
CEEF
COM ERR EFFECT
Error de comunicación del módulo de efectos.
CELD
COLOR ENGINE ERR LED DRV
Error de comunicación del controlador LED..
CEPT
COM ERR PAN TILT
Error de comunicación del sistema de pan/tilt.
CEZF
COM ERR Z/F
Error de comunicación del efecto de zoom/enfoque.
CMTC
CMY TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura del módulo CMY.
CMTE
CMY TEMP SEN ERR
Error del sensor de temperatura del módulo CMY.
COLD
FIXTURE COLD
El dispositivo está demasiado frío. El movimiento físico de los efectos está
deshabilitado hasta que el dispositivo se caliente.
CTER
CTC ERROR
Error de posición del filtro CTC.
CYER
CYAN ERROR
Error de posición del filtro cian.
EFTC
EFF TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura del módulo de efectos.
EFTE
EFF TEMP SEN ERR
Error del sensor de temperatura del módulo de efectos.

82 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
F2TC
FROST TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura del efecto frost.
F2TE
FROST TEMP SEN ERR
Error del sensor de temperatura del efecto frost.
FAN
BASE FAN 1 ERR
FAN
BASE FAN 2 ERR
FAN
BASE FAN 3 ERR
FAN
BASE FAN 4 ERR
FAN
HEAD FAN 1 ERR
FAN
HEAD FAN 2 ERR
FAN
HEAD FAN 3 ERR
FAN
HEAD FAN 4 ERR
FAN
HEAD FAN 5 ERR
FAN
HEAD FAN 6 ERR
FAN
HEAD FAN 7 ERR
FAN
HEAD FAN 8 ERR
FAN
HEAD FAN 9 ERR
FAN
HEAD FAN 10 ERR
FAN
HEAD FAN 11 ERR
FBEP
PAN FBACK ERR
Tiempo excedido del sistema de indexado magnético de la posición de pan.
El dispositivo no puede reajustar la posición de pan (aunque, en la mayoría de los
casos, el movimiento de pan seguirá estando disponible).
FBET
TILT FBACK ERR
Tiempo excedido del sistema de indexado magnético de la posición de tilt.
El dispositivo no puede reajustar la posición de tilt (aunque, en la mayoría de los
casos, el movimiento de tilt seguirá estando disponible).
FBEZ
ZOOM FBACK ERR
Tiempo excedido del sistema de indexado magnético de la posición del efecto zoom.
El dispositivo no puede reajustar la posición del zoom (aunque, en la mayoría de los
casos, el efecto zoom seguirá estando disponible).
FOER
FOCUS ERROR
Error de posición del enfoque.
FRCE
FRAMING COM ERROR
Error de comunicación del módulo de encuadre.
FRTC
FR TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura del módulo de encuadre.
FRTE
FR TEMP SEN ERR
Error del sensor de temperatura del módulo de encuadre.
FSER
FRAMING1 INS ERR
Error de posición de inserción de la cuchilla de encuadre 1.
FSER
FRAMING1 ANG ERR
Error de posición del ángulo de la cuchilla de encuadre 1.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 83
FSER
FRAMING2 INS ERR
Error de posición de inserción de la cuchilla de encuadre 2.
FSER
FRAMING2 ANG ERR
Error de posición del ángulo de la cuchilla de encuadre 2.
FSER
FRAMING3 INS ERR
Error de posición de inserción de la cuchilla de encuadre 3.
FSER
FRAMING3 ANG ERR
Error de posición del ángulo de la cuchilla de encuadre 3.
FSER
FRAMING4 INS ERR
Error de posición de inserción de la cuchilla de encuadre 4.
FSER
FRAMING4 ANG ERR
Error de posición del ángulo de la cuchilla de encuadre 4.
G1ER
GOBO W 1 ERR
Error de posición de la rueda de gobos 1 (gobos estáticos).
G2ER
GOBO W 2 ERR
Error de posición de la rueda de gobos 2 (gobos giratorios).
HFER
HEAVY FROST ERROR
Error de posicionamiento del efecto frost intenso.
IRER
IRIS ERROR
Error de posición del efecto iris.
LDTC
LED TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura del LED.
LDTE
LED TEMP SEN ERR
Error del sensor de temperatura del LED.
LETC
LED BOARD TMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura del sensor de la PCB LED.
LETE
LED BOARD SEN ERR
Error del sensor de temperatura de la PCB LED.
LFER
LIGHT FROST ERR
Error de posición del efecto frost suave.
MAER
MAGENTA ERR
Error de posición del filtro magenta.
MMER
MISSING MODULE ERR
Imposible comunicarse con un módulo que debería estar presente. El módulo falta o
no está conectado correctamente.
NFCE
NFC ERROR
La comunicación NFC no funciona.
PAER
PAN ERROR
Tiempo excedido del sistema eléctrico de indexado de la posición de pan.
PRIE
PRISM INS ERR
Error de posición de inserción del prisma.
PRRO
PRISM ROT ERR
Error de rotación del prisma.

84 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
PSER
PAN SENSOR ERROR
El dispositivo no puede obtener datos fiables del sensor de posición de pan.
PTCM
P/T SENSOR ADJUST
Los sensores de pan/tilt están ajustados incorrectamente.
PTTC
PAN TILT TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura de la PCB de pan/tilt.
PTTE
PAN TILT TEMP ERROR
Error del sensor de temperatura de la PCB de pan/tilt.
PRRO
PRISM ROT ERR
Error de rotación del prisma.
PUTC
PSU TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura de la PSU.
PUTE
PSU TEMP SEN ERR
Error del sensor de temperatura de la PSU.
R2ER
GOBO W 2 ROT ERR
Error de rotación de la rueda de gobos rotativa.
SEER
ARTNET SOURCES EXCEEDED / ETH SOURCES EXCEEDED / SACN SOURCES
EXCEEDED
Se ha superado el número de fuentes de control Art-Net / protocolo Ethernet / sACN.
TIER
TILT ERROR
Tiempo excedido del circuito eléctrico de indexado de la posición de tilt.
TSER
TILT SENSOR ERR
El dispositivo no puede obtener datos fiables del sensor de posición de tilt.
UITC
UI PCB TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura del módulo de interfaz de usuario.
UITC
UI TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura del interface de usuario (pantalla LCD y panel de
control).
UITE
UI TEMP SEN ERR
Error del sensor de temperatura del interface de usuario (pantalla LCD y panel de
control).
WEER
WASH EFFECT ERROR
Error de posición del efecto wash.
YEER
YELLOW ERROR
Error de posición del filtro amarillo.
ZFTC
ZF TEMP CUTOFF
Activado el corte por temperatura del módulo Zoom/enfoque.
ZFTE
ZF TEMP SEN ERR
Error del sensor de temperatura del módulo Zoom/enfoque.
ZOER
ZOOM ERROR
Error de posición del Zoom.
ZSER
ZOOM SENSOR ERROR
Error del sensor de posición del Zoom.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 85
Accesorios y procedimientos de mantenimiento
Esta sección proporciona instrucciones para los procedimientos de servicio que pueden ser realizados
por el usuario. Para cualquier procedimiento que no se describa a continuación o en el Manual de
Seguridad e Instalación del MAC Encore Two, póngase en contacto con su distribuidor Martin para
obtener asistencia.
Antes de realizar cualquier operación de servicio en el dispositivo, lea la sección «Información de
seguridad» del Manual de Seguridad e Instalación del dispositivo, que se incluye al final de esta Guía
del usuario, se suministra con el dispositivo y está disponible para su descarga en el sitio web de
Martin, en www.martin.com. No retire ninguna cubierta del dispositivo a menos que este se encuentre
en un lugar seco y en condiciones secas.
Carga de nuevo firmware
¡Importante! No apague el dispositivo ni desconecte la fuente del firmware durante una actualización,
ya que el firmware se corromperá.
La información y los ajustes del dispositivo no se ven afectados cuando se carga un nuevo firmware
en el dispositivo.
Todos los dispositivos MAC Encore Two que estén encendidos y conectados mediante un enlace DMX
al dispositivo que se actualice también tendrán su firmware actualizado.
Si actualiza el firmware a una versión más reciente, compruebe en el área del MAC Encore Two del
sitio web www.martin.com si hay disponible una versión actualizada del Manual de Usuario del
dispositivo para el nuevo firmware.
Puede comprobar la versión de firmware instalada actualmente en el menú INFORMATION del panel
de control del dispositivo. Las actualizaciones de firmware pueden descargarse automáticamente
desde la nube de Martin mediante el paquete de software Martin Companion en un PC conectado a
Internet.
Puede actualizar el firmware del dispositivo utilizando uno de los siguientes métodos:
• Un dispositivo de memoria USB insertado en el puerto USB situado junto al panel de control
del dispositivo.
• Un PC con Windows que ejecute la aplicación Martin Companion, con una interfaz de
hardware USB/DMX Martin Companion Cable conectada bien al conector DMX IN del
dispositivo o al enlace DMX.
• Un controlador de sistema Martin P3 o un PC con Windows que ejecute la aplicación Martin
P3-PC, conectado al/los dispositivo(s) mediante cables de red. Consulte el Manual de Usuario
del Controlador de Sistema P3 para obtener más información.
Para instalar el firmware mediante una memoria USB, se requiere lo siguiente:
• El archivo de actualización de firmware «.BANK» del MAC Encore Two, que la aplicación
Martin Companion descargará automáticamente cuando ejecute Martin Companion en un PC
con conexión a Internet.
• Una memoria USB con el archivo de actualización de firmware copiado desde un PC al
directorio raíz de la memoria USB.
Para instalar el firmware del MAC Encore Two:
1. Descargue el archivo de firmware «.BANK» desde la nube de Martin dentro de la aplicación
Martin Companion y haga clic en Export USB Stick Firmware…
2. Lea detenidamente las notas de la versión del firmware para comprobar si existen
instrucciones o advertencias, y copie el archivo de firmware en el directorio raíz de la memoria
USB.
3. Desconecte el enlace de datos DMX del MAC Encore Two.

86 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
4. Inserte la memoria USB en el conector USB host del MAC Encore Two. El dispositivo debería
reconocer la memoria USB e iluminar la pantalla. Si el dispositivo no reconoce la memoria
USB, navegue hasta SERVICE → USB en el panel de control del dispositivo.
5. En la pantalla aparecerá AVAILABLE FIRMWARE. Ahora puede desplazarse por las versiones
de firmware disponibles.
6. Para instalar una versión de firmware, selecciónela y pulse ENTER. El MAC Encore Two
solicitará la confirmación de la instalación del nuevo firmware. Pulse ENTER para confirmar y
MENU para salir sin confirmar.
7. Permita que el dispositivo instale el firmware y se reinicie. No retire la memoria USB hasta que
el dispositivo se haya reiniciado correctamente.
8. Retire la memoria USB. La nueva versión de firmware instalada se mostrará ahora en el menú
INFORMATION.
9. Vuelva a conectar el enlace de datos.
Instalación utilizando un ordenador PC y Martin Companion
Para instalar el firmware mediante un PC, se requiere lo siguiente:
• Un ordenador PC con Windows que ejecute la última versión del paquete de software Martin
Companion (disponible para su descarga gratuita en el sitio web de Martin, en
www.martin.com).
• El archivo de firmware del MAC Encore Two, que la aplicación Martin Companion descargará
automáticamente cuando ejecute Martin Companion en un PC con conexión a Internet.
• El interface de hardware USB-DMX Martin Companion Cable, disponible a través de su
distribuidor Martin solicitando la referencia P/N 91616091.
Para instalar el firmware del MAC Encore Two mediante un PC y Martin Companion:
1. Aplique alimentación al/los dispositivo(s) MAC Encore Two y permita que arranquen.
2. Conecte el conector USB del Martin Companion Cable a un puerto USB de su PC. Conecte el
conector XLR del Martin Companion Cable directamente al conector DMX IN del dispositivo o al
enlace DMX.
3. Inicie el PC y ejecute la aplicación Martin Companion. Compruebe que Martin Companion detecta
correctamente el Martin Companion Cable (deberá aparecer un punto verde junto a USB
Connected en la esquina superior derecha de la ventana).
4. Localice la versión más reciente del firmware del MAC Encore Two en la ventana Firmware de
Martin Companion.
5. Inicie la actualización del firmware haciendo clic en Update Firmware en Martin Companion. No
desconecte el Martin Companion Cable ni apague el/los dispositivo(s) hasta que la carga se haya
completado y el/los dispositivo(s) se haya(n) reiniciado correctamente.
6. Si está actualizando varios dispositivos a través de un enlace DMX, compruebe que todos se han
reiniciado correctamente.
Carga de firmware de dispositivo a dispositivos
Es posible actualizar el firmware en un dispositivo (por ejemplo, utilizando una memoria USB) y, a
continuación, utilizar ese dispositivo para realizar una carga de firmware de dispositivo a dispositivo.
Este método instalará el nuevo firmware en todos los demás dispositivos que estén encendidos y
conectados al mismo enlace de datos DMX / RDM / Art-Net.
Debe utilizar el panel de control del dispositivo que tenga el nuevo firmware para enviar el firmware al
resto de dispositivos del enlace de datos. Los otros dispositivos reconocerán automáticamente que se
les está enviando firmware y aceptarán la actualización.
Solo los dispositivos MAC Encore Two aceptarán el nuevo firmware; otros tipos de dispositivo lo
ignorarán.
.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 87
Para realizar una carga de firmware de dispositivo a dispositivo:
1. Aplique alimentación al dispositivo que contiene el nuevo firmware, aplique alimentación a los
dispositivos a los que desea enviar el firmware y espere a que todos los dispositivos se reinicien.
Desconecte del enlace de datos cualquier controlador DMX, Art-Net, sACN o P3.
2. En el dispositivo que tiene el nuevo firmware, abra el menú SERVICE y vaya a FIXTURE TO
FIXTURE FW. Seleccione UPLOAD VIA DMX512 o UPLOAD VIA ART-NET, según el tipo de
enlace de datos utilizado, y seleccione START. El firmware se cargará en los demás dispositivos
del enlace de datos utilizando el protocolo RDM.
3. Tenga en cuenta que los dispositivos en un enlace Art-Net deben estar en el mismo universo
DMX.
4. El comando FORCE obliga a todos los dispositivos conectados a aceptar el nuevo firmware,
incluso si ya tienen instalada esa misma versión de firmware (normalmente, si los dispositivos ya
tienen instalada una versión de firmware, ignoran las cargas de esa misma versión).
Puede seleccionar entre dos velocidades de transferencia de firmware: HIGH SPEED y HIGH
STABILITY. Si encuentra problemas que puedan estar causados por interferencias, conectividad
de datos imperfecta, ruido externo, etc., mientras intenta cargar el firmware, seleccione HIGH
STABILITY. Esta opción envía cada paquete de datos dos veces y puede resolver problemas de
estabilidad.
5. Cuando la carga del firmware se haya completado, los dispositivos que hayan recibido el firmware
se reiniciarán con el nuevo firmware.
Instalar un UCM (Universal Connect Module)
Los Módulos de Conexión Universal disponibles de varios fabricantes pueden instalarse en el MAC
Encore Two. El módulo se monta en el panel de conexiones/control del dispositivo, sustituyendo la
tapa del puerto de batería/USB.
Para instalar un Módulo de Conexión Universal:
1. Véase la ilustración inferior. Retire los dos tornillos (indicados con flechas) de la tapa plástica del
puerto de batería/USB y haga palanca suavemente para separarla del panel de conexiones/control
del dispositivo, utilizando una palanca de plástico (o un destornillador plano). Esta tapa encaja con
el puerto USB del dispositivo mediante una junta de goma, por lo que ofrecerá cierta resistencia al
retirarla. No retire la tapa de goma amarilla de la batería que queda visible al retirar la tapa plástica
del puerto de batería/USB.
2. Véase la ilustración de la derecha. Alinee el
conector USB-C de la parte posterior del Módulo
de Conexión Universal con el puerto USB del
dispositivo. Asegúrese de notar que el conector
USB entra en el conector interno, y a continuación
empuje el módulo hasta colocarlo en su posición
sobre el panel de conexiones/control, de modo
que el conector USB encaje correctamente en el
puerto USB del dispositivo.Vuelva a instalar los
dos tornillos (indicados con flechas) de la tapa
original. Probablemente será necesario desenroscar temporalmente la antena para acceder con
facilidad al tornillo inferior de los dos.

88 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Para guardar la tapa de la batería en un lugar seguro y práctico, es posible colocarla en uno de los
compartimentos de los filtros de aire del cabezal:
1. Retire la tapa del filtro de aire del cabezal y el filtro de aire del cabezal situados en el lado del
bloqueo de tilt del cabezal del dispositivo, siguiendo las instrucciones del capítulo «Servicio y
mantenimiento» del Manual de Seguridad e Instalación del dispositivo, incluido al final de este
Manual de Usuario.
2. Véanse las fotografías superiores. Coloque la tapa de la batería en el espacio previsto detrás del
filtro de aire, introduciendo la junta amarilla A en el alojamiento B, con el cuerpo principal de la
tapa de la batería C orientado hacia arriba, hacia la parte frontal del cabezal.
3. Fije la tapa de la batería en su espacio de almacenamiento utilizando los dos tornillos D
suministrados en dicho espacio de almacenamiento.
4. Vuelva a instalar el filtro de aire y la tapa del filtro de aire tal como se describe en el Manual de
Seguridad e Instalación.
Instalación de un Louver Hexcel
A través de City Theatrical, está disponible un Louver
Hexcel (rejilla hexagonal) para el MAC Encore Two,
Número de referencia 2817. Consulte los detalles en
www.citytheatrical.com.
Véase la ilustración de la derecha. La rejilla hexagonal
(Hexcel) se monta en el cabezal utilizando los cuatro
tornillos situados en la parte frontal del cabezal, dos
tornillos (indicados con flechas) en cada lado.
A
C
D
D
B

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 89
Instalación de un louver de anillos concéntricos
A través de City Theatrical, está disponible un louver
de anillos concéntricos para el MAC Encore Two, con
número de referencia 2816. Consulte los detalles en
www.citytheatrical.com.
Véase la ilustración de la derecha. El louver de anillos
concéntricos se monta en la parte frontal del cabezal
utilizando los cuatro tornillos (indicados con flechas),
dos tornillos en cada lado del cabezal.
Instalación de un mango de foco de seguimiento (followspot)
A través de City Theatrical, y con
número de referencia 2815, está
disponible un mango de foco de
seguimiento (followspot) para el MAC
Encore Two. Para más información,
consulte en www.citytheatrical.com.
Véase la ilustración de la derecha. El
mango de followspot se monta en el
cabezal del dispositivo utilizando los
cuatro tornillos (indicados con flechas)
situados en la parte frontal y trasera del
cabezal. El mango de followspot puede
instalarse en cualquiera de los dos lados
del cabezal.
Cuando se utilice el mango de
followspot, configure el dispositivo en
Modo Followspot en los menús de
control, mediante RDM, a través del
canal DMX Control/Settings o mediante
P3.
• El MODO FOLLOWSPOT desactiva el control DMX de pan y tilt, liberando el cabezal para su
apuntamiento manual.
• El comando TOGGLE HOLD del menú de acceso rápido del panel de control del dispositivo
bloquea el cabezal en posición fija o lo libera.

90 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Retirada de la cubierta superior del cabezal
Cuidado de las juntas
Las juntas de goma amarillas del dispositivo, especialmente en el cabezal, pueden volverse pegajosas
con el paso del tiempo. Esto puede dificultar la retirada de las cubiertas y existe el riesgo de desplazar
o deformar las juntas durante su desmontaje. Para facilitar las tareas de mantenimiento y proteger las
juntas, aplique una película muy fina de grasa de silicona al realizar el servicio en el cabezal. Aplique
únicamente la cantidad necesaria para que actúe como agente desmoldante y retire cualquier exceso
de grasa. Cuando la grasa se ha aplicado correctamente, apenas debe ser visible.
Retirada de la cubierta
Para retirar la cubierta superior del cabezal:
1. Desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y deje que se enfríe durante 20 minutos.
2. Coloque el dispositivo sobre una superficie de trabajo estable, incline el cabezal de modo que el
logotipo Martin quede en la orientación correcta —en esta posición, la cubierta superior del
cabezal queda orientada hacia arriba— y aplique el bloqueo de tilt.
3. Observe la siguiente ilustración. Suelte los dos tornillos cautivos (indicados con flechas) de la
cubierta superior del cabezal. En cada lado del cabezal, empuje el pestillo de liberación de la
cubierta hacia la parte frontal del cabezal, levante ligeramente la parte frontal de la cubierta y
deslice la cubierta hacia la parte frontal del cabezal para liberarla.
4. Una vez liberada la cubierta del cabezal,
levántela completamente y desconecte el
cable de seguridad de la cubierta del cabezal
(véase la ilustración de la derecha) o deje la
cubierta colgando del cable de seguridad.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 91
Reinstalación de la cubierta del cabezal
Para reinstalar la cubierta del cabezal:
1. Asegúrese de que el cable de seguridad esté firmemente sujeto utilizando su cierre de empuje y
deslizamiento (véase la ilustración de la página anterior).
2. Las juntas de goma del cabezal pueden volverse pegajosas con el paso del tiempo, lo que dificulta
la retirada de las cubiertas y puede provocar que la junta se deforme o se desplace. Aplique una
capa muy fina de grasa de silicona a las juntas de goma para que actúe como agente
desmoldante la próxima vez que se retire una cubierta del cabezal.
3. Deslice la parte trasera de la cubierta del cabezal hacia el interior del cabezal, comprobando que
las lengüetas de la cubierta encajen en los alojamientos del cabezal. Presione la cubierta del
cabezal hacia abajo sobre el cabezal, asegurándose de que los pestillos de liberación de la
cubierta (véase la ilustración de la página anterior) hagan clic hacia la parte trasera del cabezal
para mantener la cubierta correctamente fijada.
4. Vuelva a instalar los dos tornillos de la cubierta del cabezal. ¡Importante! No apriete en exceso
los tornillos de la cubierta: aplique un par máximo de 1,5 Nm..
5. Compruebe que la cubierta del cabezal esté correctamente fijada, sin que se aprecien holguras ni
separaciones visibles en ninguna parte de la cubierta.
6. Libere el bloqueo de tilt antes de poner el dispositivo en funcionamiento.
Calibración del módulo de efectos interno
El MAC Encore Two se calibra en fábrica cuando se instalan sus módulos de efectos. Por ello, se
recomienda conservar los módulos originales con el dispositivo si se desmonta el dispositivo para
realizar tareas de servicio.
Si intercambia módulos entre distintos dispositivos, puede ser necesario recalibrarlos si es importante
mantener características de color coherentes entre diferentes dispositivos.
Sustitución de gobos rotativos
El MAC Encore Two utiliza gobos giratorios especialmente diseñados de borosilicato 3.3. Los gobos
son de tamaño personalizado. Su diámetro exterior es de 27,1 mm +0/-0,2 mm (1,067 in +0/-0,008 in)
y el diámetro de imagen es de 22 mm (0,866 in). El espesor del gobo es de 1,1 mm ± 0,1 mm (0,04 in
± 0,004 in). Los gobos están fabricados en vidrio Borofloat 33 con un recubrimiento de aluminio mate
de alta densidad.
Los gobos de repuesto deben tener las mismas dimensiones, construcción, materiales y calidad que
los gobos suministrados de serie. El uso de gobos que no cumplan estos requisitos —como, por
ejemplo, gobos metálicos— probablemente causará daños que no estarán cubiertos por la garantía
del producto.
Los componentes ópticos tienen recubrimientos frágiles y están expuestos a temperaturas muy
elevadas. Manipule y almacene estos componentes con cuidado.
Consulte «Rueda de gobos rotativa» en la página 12 para ver los nombres, ilustraciones y números de
referencia de los gobos instalados de serie.
Cómo evitar daños en los gobos
Siga estas precauciones al manipular, utilizar y almacenar los gobos:
• No utilice gobos con recubrimientos oscuros en ninguna de sus caras, ya que absorberán calor —
ya sea directamente de la fuente de luz o reflejado por otros componentes ópticos— y no serán
duraderos.
• No utilice gobos metálicos en el MAC Encore Two: su durabilidad puede verse reducida cuando se
usan en este dispositivo.
• Almacene todos los gobos en un entorno libre de polvo, con una humedad aproximada del 50 %.

92 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
• Al manipular los gobos, utilice Guantes limpios de nitrilo.
• Evite rayar tanto las caras recubiertas como las no recubiertas.
• No coloque un gobo con la cara recubierta apoyada hacia abajo sobre ninguna superficie.
• Evite tocar otros gobos al extraer un gobo de un soporte: el borde afilado de un gobo puede rayar
a los demás.
• Mantenga los gobos perfectamente limpios para reducir el riesgo de daños por calor.
• Al limpiar los gobos, utilice una acción de tamponado repetido en lugar de frotar. Al aclararlos, use
agua destilada o, mejor aún, agua desionizada, para evitar residuos que puedan aparecer como
marcas de secado.
• Si es posible, limpie la cara recubierta de los gobos únicamente con aire comprimido libre de polvo
y aceite. Si la cara recubierta está contaminada con aceite, límpiela con alcohol isopropílico y
pañuelos de limpieza para óptica.
• Limpie la cara no recubierta de los gobos con alcohol isopropílico o un limpiador de lentes de
calidad fotográfica, utilizando pañuelos de limpieza para óptica.
• No intente limpiar los gobos en un baño de ultrasonidos, ya que esto puede provocar la
delaminación del recubrimiento.
• No utilice soluciones de limpieza ácidas ni alcalinas, ya que atacan el recubrimiento de aluminio.
• La orientación correcta del gobo es fundamental. Lea detenidamente las directrices indicadas en
este capítulo antes de instalar un gobo.
Clips del portagobos
Véase la foto de la derecha. Los portagobos del MAC
Encore Two tienen ranuras A alrededor de sus bordes
que se sujetan en los clips B de la rueda de gobos.
Marcas de referencia del portagobos
Véase la foto de la derecha. Los portagobos del MAC Encore Two
incorporan imanes (indicados con flechas) que pueden utilizarse como
puntos de referencia.
Procedimiento de sustitución de gobos
Se recomienda sustituir los portagobos de uno en uno. Esto facilita orientar correctamente los
portagobos en la rueda.
Para sustituir un gobo giratorio:
1. Retire la cubierta superior del cabezal tal como se describe anteriormente en este capítulo.
2. Libere el bloqueo de tilt, incline el cabezal hasta un ángulo cómodo para acceder a la rueda de
gobos y vuelva a aplicar el bloqueo de tilt.
3. Gire la rueda de gobos hasta que el gobo que desea sustituir quede fácilmente accesible.
B
A

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 93
4. Sin girar la rueda de gobos, coloque el
pulgar sobre los dientes del portagobos y
gire el portagobos hasta que el imán
apunte directamente hacia fuera,
alejándose del centro de la rueda de
gobos. Esto le proporciona una referencia.
Deberá reinstalar el portagobos con el
imán exactamente en esta misma
posición.
5. Véase la foto de la derecha. Utilizando
unos alicates de punta plana, sujete
firmemente los dientes del portagobos y
extraiga el portagobos tirando de él para
sacarlo de su clip en la rueda de gobos.
Para obtener instrucciones sobre cómo
instalar un gobo nuevo en un portagobos, consulte más adelante en esta sección.
Para volver a instalar un portagobos en la rueda de gobos:
1. Gire los portagobos de la rueda de modo que los imanes apunten directamente hacia fuera,
alejándose del centro de la rueda de gobos.
2. Alinee el portagobos que va a instalar de manera que su imán también apunte directamente hacia
fuera, alejándose del centro de la rueda de gobos.
3. Doble muy ligeramente la placa metálica fina de la rueda de gobos, separándola de la rueda, de
modo que disponga de espacio suficiente para deslizar el portagobos de nuevo en su clip dentro
de la rueda de gobos.
4. Sujetando los dientes del portagobos con unos alicates de punta plana, deslice el portagobos de
nuevo dentro de las mordazas de su clip.
5. Compruebe que el gobo esté completamente introducido en su clip y firmemente sujeto. Para
verificar que el portagobos está correctamente instalado, gire el portagobos al menos 180° en
ambos sentidos dentro de la rueda de gobos y compruebe que este y todos los demás portagobos
se mueven libremente.
Sustitución de un gobo en un portagobos
Los gobos giratorios del MAC Encore Two se sujetan en sus portagobos mediante muelles y pueden
retirarse de sus portagobos tal como se describe en esta sección.
Orientación del gobo: general
Asegúrese de instalar los gobos con la orientación correcta, ya que de lo contrario pueden sufrir daños
por calor. Las orientaciones que se muestran a continuación son correctas en la mayoría de los casos,
pero consulte con su distribuidor Martin o con el proveedor de gobos si tiene cualquier duda sobre la
orientación de un tipo de gobo específico.

94 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
Gobos de vidrio recubierto
Los gobos de borosilicato con recubrimiento de aluminio mate de alta densidad del MAC Encore
Two se instalan de fábrica con la cara más reflectante orientada hacia la fuente de luz LED. Los
gobos de repuesto también deben instalarse con la cara más reflectante orientada hacia los LED,
con el fin de evitar daños por calor.
La cara más reflectante orientada hacia los
LED
Para minimizar el riesgo de sobrecalentamiento y
daños en el gobo, oriente la cara más reflectante
de un gobo recubierto hacia la fuente de luz.
La cara menos reflectante orientada en
sentido opuesto a los LED
La cara menos reflectante de un gobo recubierto
absorberá menos calor si queda orientada en
sentido opuesto a la fuente de luz.
Gobos de vidrio texturizado
La cara plana orientada hacia el portagobos
Los gobos de vidrio texturizado se asientan de forma más correcta y estable en el portagobos
cuando la cara plana se coloca hacia abajo, dentro del alojamiento del portagobos. En caso de duda,
consulte con su distribuidor Martin o con el proveedor de gobos. Se recomienda pegar los gobos de
vidrio texturizado en el portagobos.
Gobos de Imagen/texto
La imagen real orientada hacia los LED
La imagen invertida orientada en sentido
opuesto a los LED
Los gobos que tienen una orientación izquierda/derecha específica (como los gobos con texto) se
verán correctamente en la proyección si aparecen correctamente al mirarlos desde el lado orientado
hacia la fuente de luz LED.

Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A 95
Orientación del portagobos y del gobo
• El lado del portagobos que incorpora el muelle de retención del gobo y no tiene dientes debe
quedar orientado hacia la fuente de luz LED.
• La cara brillante del gobo debe quedar orientada hacia el muelle y en sentido opuesto a los
dientes del portagobos, de modo que quede orientada hacia la fuente de luz LED.
• La cara blanca no reflectante del gobo debe quedar orientada en sentido opuesto al muelle y hacia
los dientes del portagobos, de modo que quede orientada hacia la lente frontal.
• Las imágenes o textos de los gobos deben verse correctamente (es decir, sin invertirse de
izquierda a derecha) cuando se observa el portagobos desde el lado del muelle.
• La cara texturizada de los gobos de vidrio texturizado debe quedar orientada hacia el muelle. La
cara plana de los gobos texturizados debe orientarse siempre hacia abajo, de modo que el gobo
se asiente plano en el portagobos.
Alineación del gobo
Véanse las ilustraciones de la
derecha. Observe la posición de
las marcas de alineación
(indicadas con flechas) en los
portagobos y en los gobos. Instale
los gobos con las marcas de
alineación situadas una junto a la
otra.
Sustitución del gobo
Evite que la grasa de los dedos o la suciedad entren en contacto con los gobos. Sujete los gobos
únicamente por los bordes. Use guantes limpios de nitrilo tipo sala limpia al manipular los gobos.
Para sustituir un gobo en un portagobos:
1. Véase la foto de la derecha. Coloque el portagobos
sobre una superficie limpia con el alojamiento del gobo
y el muelle de retención orientados hacia arriba.
Observe la posición de los extremos (indicados con
flechas) del muelle de retención del gobo. Con cuidado
de no rayar el gobo, utilice un destornillador plano o
una herramienta similar, introduciéndolo entre el muelle
y el portagobos (no entre el muelle y el gobo), para
hacer palanca y sacar uno de los extremos del muelle
de retención de la ranura del portagobos. Retire el
muelle de retención del portagobos.
2. Dé la vuelta al portagobos de modo que el alojamiento
quede orientado hacia abajo y deje que el gobo caiga fuera del portagobos sobre una superficie
limpia y blanda. A continuación, vuelva a girar el portagobos y colóquelo sobre la superficie con el
alojamiento orientado hacia arriba.
3. Sujetando el gobo nuevo por los bordes, insértelo en el portagobos con las marcas de alineación
del gobo y del portagobos correctamente alineadas. Asegúrese de insertar el gobo con la
orientación correcta, siguiendo las directrices indicadas anteriormente en esta sección.
4. Compruebe que el gobo esté correctamente asentado y plano en el portagobos. Véase la foto del
punto 1 anterior. Inserte el muelle de retención en el portagobos en su posición original y
presiónelo dentro de su ranura en el portagobos. ¡Importante! La abertura del muelle debe
quedar en la posición mostrada en la foto del punto 1. Compruebe que el muelle quede lo más

96 Martin
®
MAC Encore Two Manual de Usuario Revisión A
plano posible contra el gobo y que el gobo esté firmemente sujeto en el portagobos.
5. Vuelva a instalar el portagobos en la rueda de gobos y reinstale la cubierta superior del cabezal
siguiendo las instrucciones indicadas anteriormente en esta sección.
Conformidad y especificaciones
Consulte el Manual de Seguridad e Instalación adjunto a este manual de usuario para obtener
información detallada sobre la conformidad de este producto con normativas nacionales e
internacionales, normas FCC, etc.
Para conocer las especificaciones técnicas de este producto, visite el sitio web de Martin en
www.martin.com.

www.martin.com

MAC Encore Two
Manual de Seguridad e Instalación

Dimensiones
Todas las dimensiones se expresan en milímetros
©2025 HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS. Todos los derechos reservados. Las características, especificaciones y
apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso. HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS y todas las empresas afiliadas
declinan cualquier responsabilidad por lesiones, daños, pérdidas directas o indirectas, pérdidas consecuenciales o económicas, o
cualquier otra pérdida ocasionada por el uso, la imposibilidad de uso o la confianza depositada en la información contenida en este
documento. Martin es una marca registrada de HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, registrada en los Estados Unidos y/o
en otros países.
HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS, Olof Palmes Allé 44, 8200 Aarhus N, Denmark
HARMAN PROFESSIONAL, INC. 8500 Balboa Blvd., Northridge CA 91325, USA
www.martin.com
Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 3
Table of contents
Dimensiones ............................................................................................................... 2
Información de seguridad ............................................................................................ 4
Introducción ................................................................................................................. 9
Embalaje y desembalaje .................................................................................. 9
Antes de utilizar el equipo por primera vez ...................................................... 9
Aplicar alimentación ......................................................................................... 9
Arranque en frio ............................................................................................. 10
Descripción general .................................................................................................. 11
Bloqueo de inclinación (Tilt) ........................................................................... 11
Instalación física ........................................................................................................ 12
Ubicación de la instalación ............................................................................ 12
Entorno de la instalación ................................................................................ 12
Evitar daños provocados por otras fuentes luminosas ................................... 12
Colocación del dispositivo sobre una superficie plana ................................... 12
Montaje del dispositivo en una estructura (truss) ........................................... 12
Asegurar con un cable de seguridad ............................................................. 13
Alimentación desde la red eléctrica AC ..................................................................... 15
Encadenamiento de dispositivos a la alimentación a 100–120 V .................. 15
Encadenamiento de dispositivos a la alimentación a 200-240 V ................... 15
Conexión a la alimentación ............................................................................ 16
Conexión de datos .................................................................................................... 16
Servicio y mantenimiento .......................................................................................... 17
Modo Service ................................................................................................. 17
Limpieza ........................................................................................................ 17
Sustitución o limpieza de los filtros de aire .................................................... 18
Sustitución de batería .................................................................................... 20
Instalación de un módulo accesorio de conexión universal (UCM) ................ 20
Lubricación .................................................................................................... 21
Cuidado de las juntas .................................................................................... 21

4 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
Información de seguridad
¡ATENCIÓN!
Lea las advertencias de seguridad incluidas en este manual antes de
instalar, alimentar, manejar o realizar el mantenimiento de este
producto.
Se utilizan los siguientes símbolos para identificar información de seguridad importante, tanto en el
producto como en este manual:
¡Advertencia!
Riesgo para la
seguridad.
Riesgo de
lesiones
graves o
muerte.
¡Advertencia!
Voltaje
peligroso.
Riesgo de
descarga
eléctrica letal o
grave.
¡Advertencia!
Peligro de
incendio.
¡Advertencia!
Peligro de
quemaduras.
Superficie
caliente. No
tocar.
¡Advertencia!
Emisión de luz
intensa.
¡Advertencia!
Consulte la
documentación
de usuario.
¡Advertencia! Este dispositivo corresponde al grupo de aplicación BLH-C según EN IEC
62471-7 para iluminación de escenarios. Producto Grupo de Riesgo 3, según EN 62471 y
Producto Grupo de Riesgo 2 según IEC/TR 62778 (para más detalles, consulte “Protección
frente a daños oculares” en la página 7. Este producto puede emitir radiaciones
posiblemente peligrosas. Puede ser perjudicial para los ojos. No mire directamente a la
salida de luz de este producto. Coloque el producto de forma que no pueda mirarlo durante
un tiempo prolongado a una distancia inferior a 36 m. No mire la salida de luz con
instrumentos ópticos o cualquier otro dispositivo que pueda concentrar el haz.
El dispositivo de iluminación MAC Encore Two presenta riesgos de lesiones graves o
muerte, debido a riesgos de incendio y quemaduras, descargas eléctricas y caídas, si no se
siguen las instrucciones de seguridad descritas en este manual.
Puede realizar la limpieza y el mantenimiento externos como se describe en la
documentación del usuario del dispositivo, siguiendo las advertencias e instrucciones
proporcionadas, pero cualquier operación de mantenimiento no descrita en este Manual de
seguridad e instalación o en el Manual del usuario del dispositivo debe remitirse a un
técnico de servicio autorizado de Martin.
La unidad MAC Encore Two está destinado únicamente a uso profesional como iluminación
de escenario. No está destinado a uso doméstico, uso por parte del público en general o
aplicaciones de iluminación en general. Cuando instale, alimente, opere o realice el
mantenimiento del dispositivo, respete todas las leyes, códigos y normativas locales
aplicables.
La fuente de luz contenida en este dispositivo solo debe ser sustituida por el Servicio
Martin
®
o por un técnico de servicio autorizado por Martin.
Instale, opere y realice el mantenimiento de los productos Martin solo como se describe en
su documentación de usuario, o puede crear un peligro para la seguridad o provocar daños
que no están cubiertos por las garantías del producto.

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 5
Lea este manual antes de instalar, alimentar, operar o realizar el mantenimiento del equipo.
Siga las precauciones de seguridad y observe todas las advertencias incluidas en este
Manual de Seguridad e Instalación, en el Manual de Usuario e impresas en el equipo.
Las versiones más recientes de este Manual de Seguridad e Instalación y del Manual de
Usuario del dispositivo están disponibles para su descarga desde el área MAC Encore Two
del sitio web de Martin, en www.martin.com. Antes de instalar, operar o realizar el
mantenimiento del equipo, consulte el sitio web de Martin y asegúrese de que dispone de la
documentación de usuario más reciente para el dispositivo. Las revisiones del documento
se indican en la parte inferior de la página 2.
Soporte Técnico
Si tiene preguntas sobre como instalar o manejar de forma segura el dispositivo, contacte
por favor con el Soporte Técnico Profesional de Harman:
• Para soporte técnico en Norte América, contacte por favor con
HProTechSupportUSA@harman.com
Teléfono: (844) 776-4899
• Para obtener soporte técnico fuera de Norte América, contacte por favor con su
distribuidor nacional.
Protección frente a descargas eléctricas
No exponga al dispositivo a la lluvia o la humedad. No sumerja al dispositivo en agua o
cualquier otro fluido, No instale el equipo en lugares donde pueda producirse acumulación o
entrada de agua.
No utilice el equipo a temperaturas ambiente inferiores a 5 °C.
Controle el peso de los tendidos de cables. No permita que un trozo de cable cuelgue de un
conector.
El equipo acepta tensión de red AC a 100-240 V~ (nominal), 50/60 Hz. No conecte el
equipo a una tensión de red que no se encuentre dentro de esta gama.
El equipo presenta un consumo máximo total de potencia de 1040 W.
El dispositivo consume una corriente total máxima de:
• 11,0 A cuando está conectado a la red eléctrica de 100 V~
• 5,2 A cuando está conectado a la red eléctrica de 200 V~
• 4,6 A cuando está conectado a la red eléctrica de 240 V~.
No conecte un dispositivo (o una cadena de dispositivos enlazados) a la alimentación si el
consumo máximo de corriente resultante excede las clasificaciones eléctricas de cualquier
cable o conector utilizado para suministrar alimentación.
Antes de conectar cualquier dispositivo a la toma de corriente del dispositivo, verifique el
consumo máximo de corriente de todos los dispositivos que conectará a la alimentación en
cadena. Cuando sume el consumo de corriente de toda la cadena, no exceda un total de 16
amperios, como máximo, incluido el primer dispositivo de la cadena.
Si transmite energía de un dispositivo a otro mediante tomas de corriente, observe los
siguientes límites de seguridad o puede crear un riesgo de incendio y descarga eléctrica:
• No conecte un dispositivo MAC Encore Two a la toma de corriente thru/salida de la red
eléctrica del dispositivo cuando se suministra al dispositivo alimentación de red de 100 V
a 120 V. No conecte ningún dispositivo que consuma más de 5 A cuando funcione
dentro de esta gama de voltaje de alimentación de red.
• No conecte entre sí más de tres (3) dispositivos MAC Encore Two en total en una
cadena interconectada cuando se suministra al dispositivo una alimentación de red
eléctrica de entre 200 y 240 V.
El dispositivo consume una corriente de entrada RMS de medio ciclo típica de 17,0 A
durante los primeros 10 milisegundos, cuando se aplica por primera vez al dispositivo la
alimentación de red a 230 V~, 50 Hz.

6 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
El voltaje y la frecuencia en el conector de paso de alimentación son los mismos que los
aplicados al conector de entrada de alimentación.
Para conectar el equipo a la red eléctrica, debe proveerse de un cable de entrada de
alimentación 3x12 AWG o 3x2.5 mm
2
para 16 A y clasificación de temperatura para
adaptarse al entorno de instalación. En América del Norte, el cable debe tener
homologación UL/CSA, uso intensivo, tipo SJT, SJOOW o mejor. En la UE, los cables
deben ser del tipo H05VV-F, H07RN-F o mejor. Los conectores deben ser Neutrik
powerCON TRUE1 TOP o compatibles. Martin dispone de cables adecuados con los
conectores correctos.
Asegúrese de que el dispositivo está conectado eléctricamente a masa (tierra) a través del
cable de entrada de alimentación. No retire la capa protectora de la carcasa ni afloje los
tornillos para establecer una conexión a tierra separada del chasis del dispositivo
Utilice únicamente una fuente de alimentación eléctrica que cumpla con los códigos
eléctricos y de construcción locales y que tenga protección tanto contra sobrecarga como
contra fallo de masa (fallo de tierra).
Las tomas de corriente o los interruptores de alimentación externos utilizados para
suministrar energía al dispositivo deben estar ubicados cerca de él y ser de fácil acceso
para que el dispositivo pueda ser desconectado fácilmente de la alimentación.
Desconecte el equipo de la red eléctrica AC antes de realizar cualquier trabajo de
instalación, limpieza o mantenimiento, cuando el equipo no está siendo utilizado.
Aísle inmediatamente el dispositivo de la corriente eléctrica si el enchufe o cualquier junta,
cubierta, cable u otro componente está dañado, defectuoso, deformado, muestra signos de
entrada de agua o signos de sobrecalentamiento. No vuelva a aplicar corriente eléctrica
hasta que se hayan realizado las reparaciones necesarias.
Antes de utilizar el dispositivo, compruebe que el equipo de distribución de alimentación y
los cables se encuentran en perfectas condiciones y son adecuados para los requisitos
eléctricos de todos los dispositivos conectados.
No retire ninguna cubierta del dispositivo, excepto como se describe en la documentación
del usuario del dispositivo.
El dispositivo contiene componentes que son accesibles y presentan alto voltaje mientras el
dispositivo está conectado a la alimentación, y que permanecen bajo tensión hasta cinco
minutos después de que se desconecta la alimentación. Espere al menos cinco minutos
después de desconectarlo de la alimentación antes de abrir cualquiera de las cubiertas del
dispositivo.
Los transceptores DMX y Ethernet del dispositivo están aislados/SELV para evitar bucles
de tierra y por razones de seguridad.
No utilice este equipo en una altitud superior a 2000 m por encima del nivel del mar.
Protección frente a quemaduras y fuego
No haga funcionar el equipo si la temperatura ambiente (Ta) supera los 40° C.
El exterior del aparato se calienta durante el uso. Después de 5 minutos de funcionamiento,
se espera una temperatura superficial de 80 °C. La temperatura máxima de la superficie en
estado estacionario también es de 80° C. Evite el contacto de personas y materiales.
Deje que el dispositivo se enfríe durante al menos 15 minutos antes de manipularlo.
Mantenga muy alejados del equipo los materiales inflamables. Mantenga todos los
materiales combustibles (por ejemplo, tela, madera, papel) a una distancia de, por lo menos
0,2 m del dispositivo.
Asegúrese de que existe un flujo de aire libre y sin obstrucciones alrededor del equipo. Deje
un espacio libre mínimo de 0,5 m alrededor de ventiladores y salidas de aire.
No utilice el equipo para iluminar superficies situadas a menos 3,25 m del dispositivo.

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 7
No pegue filtros, mascaras u otros materiales sobre ninguno de los componentes ópticos.
Consulte el siguiente dibujo. Las lentes del
dispositivo pueden enfocar los rayos del sol
dentro del dispositivo, creando un riesgo de
incendio y daños. No exponga la parte frontal
del dispositivo a la luz solar ni a ninguna otra
fuente de luz potente desde ningún ángulo, ni
siquiera durante unos segundos. Asegúrese de que el cabezal apunte en dirección opuesta
al sol y a cualquier otra fuente potencial de luz potente en todo momento, incluso cuando el
dispositivo no esté en uso.
No intente puentear interruptores termostáticos o fusibles.
Protección frente a daños oculares
Este dispositivo corresponde al grupo de aplicación BLH-C según EN IEC 62471-7 para
iluminación de escenarios. El dispositivo corresponde al Grupo de Riesgo 3, según EN
62471, cuando se consideran todos los riesgos fotobiológicos y al Grupo de Riesgo 2,
según IEC/TR 62778, solo para luz azul. Emite radiación óptica posiblemente peligrosa. Se
incluye en las categorías de grupos de riesgo que se muestran a continuación según EN
62471 e IEC/TR 62778, en las peores condiciones:
A una distancia de menos de 1,8 m del dispositivo, la salida de luz puede causar lesiones
en los ojos o la piel antes de que las respuestas naturales de aversión de la persona
expuesta (reflejo de parpadeo y reacción a la incomodidad en la piel) puedan protegerla. A
distancias superiores a 1,8 m, los reflejos de aversión naturales normalmente previenen los
peligros potenciales de lesiones oculares y cutáneas debidas a la salida de luz.
Coloque el dispositivo de manera que las personas no puedan quedar expuestas a la salida
de luz a una distancia de menos de 1,8 m del dispositivo y de modo que no sea posible
mirar fijamente la salida de luz a menos de 36 m durante mucho tiempo.
No mire directamente a la salida de luz del dispositivo.
No mire la salida de luz con lupas, telescopios, binoculares o instrumentos ópticos similares
que puedan concentrar la salida de luz.
El grupo de aplicación BLH-C define una clase de tiempo (tiempo corto) <10 s que se debe
respetar dentro de la distancia RG2 declarada en el caso de iluminación de efectos
intencionales o visión no intencional hacia una luminaria de escenario.
Asegúrese de que ninguna persona está mirando hacia el dispositivo cuando éste se
ilumina de forma repentina. Esto puede suceder cuando se aplica la alimentación, cuando
el dispositivo recibe una señal DMX, o cuando se seleccionan ciertas opciones en el menú
de control.
Desconecte el equipo de la red eléctrica siempre que no esté utilizándolo.
Proporcione buenas condiciones de iluminación para reducir el diámetro de la pupila de
cualquier persona que trabaje en o cerca del dispositivo.
Protección frente a lesiones
El equipo pesa 36,8 kg sin incluir los herrajes de suspensión.
Cuando el dispositivo esté en uso, debe ser:
• Sujetado a una estructura segura y estable, como un truss de suspensión, o
0,2 m
1,8 m
36 m
39 m

8 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
• Colocado sobre una superficie horizontal estable que no presente peligro de tropezones
o caídas.
Instale el dispositivo únicamente como se indica en este manual.
Cuando está instalado, el dispositivo no es portátil.
Asegúrese de que todas las estructuras de soporte y los herrajes utilizados puedan soportar
al menos seis (6) veces el peso que soportan (o más si lo exigen las regulaciones locales
aplicables).
Asegúrese de que todos los elementos de hardware de montaje (abrazaderas de montaje,
soportes omega, etc.) estén en perfectas condiciones, estén aprobados por un organismo
profesional como TÜV para el peso que soportarán y que cumplan con todas las normativas
locales aplicables.
Si lo suspende de una estructura, fije el dispositivo a una viga o soporte similar usando dos
abrazaderas de montaje y soportes omega. No intente suspender el dispositivo de una sola
abrazadera de montaje. No utilice cables de seguridad como principal medio de soporte.
Al sujetar un dispositivo a un truss u otra estructura de soporte en cualquier orientación,
excepto cuando es colgado verticalmente con la cabeza apuntando hacia abajo, use
abrazaderas de montaje de tipo pinza. No utilice abrazaderas en G, abrazaderas de fijación
rápida ni ningún otro tipo de abrazadera que no rodee completamente la estructura de
soporte cuando se fija.
Si existe algún peligro de que este producto pueda causar lesiones o daños en caso de que
falle el sistema principal de fijación, asegúrelo como se describe en este manual de usuario
con un cable de seguridad firmemente anclado, que lo atrapará si se cae. Asegúrese de
que todos los cables de seguridad utilizados para la fijación secundaria estén en perfectas
condiciones, estén aprobados por un organismo profesional como TÜV para el peso que
soportarán y que cumplan con todas las regulaciones locales aplicables.
Elimine la mayor cantidad de holgura posible del cable de seguridad (enrollándolo más de
una vez alrededor del truss, por ejemplo). Asegúrese de que, si falla el sistema principal de
fijación, el dispositivo no pueda caer más de 20 cm, como máximo, antes de que el cable de
seguridad lo atrape.
Si el punto de fijación del cable de seguridad se deforma, no suspenda el dispositivo. Haga
reparar el dispositivo por un servicio autorizado por Martin.
Deje suficiente espacio libre alrededor del cabezal para asegurar que, cuando se mueva, no
pueda chocar con ningún objeto u otro dispositivo.
Compruebe que todas las cubiertas externas y los herrajes de suspensión están sujetos de
forma segura.
Impida el paso por debajo del área de trabajo y siempre que instale, repare o mueva el
dispositivo, trabaje desde una plataforma estable. Asegúrese de que no haya riesgo de
lesiones por la caída de piezas, herramientas u otros materiales.
No haga funcionar el dispositivo si le faltan cubiertas, juntas, o cualquier componente
óptico, o si estos están dañados.
No levante ni transporte el dispositivo por su cabezal. Apoye el dispositivo únicamente por
su base.
En caso de un problema de funcionamiento, deje de utilizar el dispositivo inmediatamente y
desconéctelo de la alimentación. No intente utilizar un dispositivo que esté evidentemente
dañado.
No modifique el dispositivo de ninguna manera que no esté descrita en la documentación
del usuario del dispositivo. Instale únicamente piezas y accesorios suministrados o
aprobados por Martin para el dispositivo.
Remita cualquier reparación no descrita en este manual al Servicio Martin o a un servicio
autorizado por Martin.

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 9
Introducción
Gracias por escoger el dispositivo cabezal móvil MAC Encore Two de Martin®.
Este Manual de Seguridad e Instalación se suministra junto al dispositivo. Proporciona detalles sobre la
instalación y el mantenimiento del equipo, así como sobre la conexión a la alimentación de red. El Manual
de Usuario de MAC Encore Two, que contiene las instrucciones completas para la conexión a los datos
de control, la configuración, el control y la monitorización del equipo, está disponible para su descarga en
el área dedicada a MAC Encore Two en el sitio web de Martin en www.martin.com. Si tiene alguna
dificultad para localizar este documento, póngase en contacto con su proveedor Martin para obtener
ayuda.
Antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento del MAC Encore Two, consulte el área
correspondiente al equipo en el sitio web de Martin en www.martin.com y asegúrese de disponer de la
documentación de usuario más reciente del producto.
No todas las especificaciones del producto están incluidas en la documentación de usuario del equipo.
Puede encontrar las especificaciones completas del MAC Encore Two en el área correspondiente del sitio
web de Martin. Las especificaciones en línea incluyen información que le ayudará a solicitar accesorios
como cables, flightcases, etc.
El equipo se suministra con este manual de Seguridad e Instalación y con dos soportes Omega de Martin
para fijar una pinza de tipo mordaza a la base del dispositivo, para su montaje suspendido.
Embalaje y desembalaje
Antes de embalarlo para su almacenamiento o transporte en un flightcase o embalaje, deje que el equipo
se enfríe durante 30 minutos
Si traslada el equipo de un entorno frío a uno cálido, sáquelo de su flightcase o embalaje y déjelo
aclimatarse durante al menos dos horas antes de conectar la alimentación. Esto ayudará a evitar daños
debidos a la condensación interna.
Antes de utilizar el equipo por primera vez
1. Para obtener la documentación de usuario más reciente y las especificaciones técnicas del equipo,
consulte las páginas de soporte del sitio web de Martin Professional en www.martin.com. Las
revisiones de los manuales de usuario de Martin se identifican mediante la letra de revisión situada en
la parte inferior de la contraportada.
2. Antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento del dispositivo, le la sección ‘Información de
seguridad’ en la página 4.
3. Antes de utilizarlo, desembale el equipo y asegúrese de que no presenta daños debidos al transporte.
No intente operar un equipo dañado.
4. Compruebe que la tensión y la frecuencia de la fuente de alimentación local coinciden con los
requisitos de alimentación de red del equipo.
5. Conecte directamente el cable de entrada de alimentación del equipo a una fuente de alimentación de
AC, o bien instale —según lo descrito en este manual— un enchufe (clavija) adecuado para las tomas
de corriente locales en dicho cable de entrada y conecte el cable a una toma de AC. Si necesita
fabricar un cable de alimentación, utilice únicamente el cable y el conector especificados en este
manual.
Aplicar alimentación
El equipo no dispone de interruptor de encendido/apagado. Se activa en cuanto se aplica alimentación de
red de CA en el conector de entrada de alimentación. Esté preparado para que la cabeza se mueva y
para que el equipo emita luz intensa de forma repentina.
Cada vez que se aplica alimentación al equipo, este restablecerá todos los efectos y funciones a sus
posiciones iniciales (home). Un reinicio suele tardar aproximadamente 45 segundos.

10 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
Arranque en frio
A temperaturas ambiente bajas, en torno a +5 °C, el equipo se inicia en modo de arranque en frío. En
este modo, se incrementa la corriente suministrada a algunos motores y se reduce la velocidad de
reinicio. Esto garantiza que el equipo pueda reiniciarse de forma segura sin pérdida de pasos.
Tras un reinicio satisfactorio, el equipo permanece en modo de arranque en frío hasta que alcanza la
temperatura de funcionamiento. En este modo se aprecia un ligero aumento del ruido procedente del
equipo y algunos efectos (especialmente los cambios de gobos y sus velocidades) funcionan más
lentamente de lo normal.
El equipo sale del modo de arranque en frío en cuanto alcanza una temperatura interna de
aproximadamente 20 °C.
Para calentar el dispositivo lo más rápido posible, ajuste la salida del LED a intensidad máxima. Si
prefiere que la unidad no proyecte luz durante el proceso de calentamiento, ajuste los filtros CMY y CTO
al 99 % (casi totalmente cerrados) y sitúe todas las cuchillas del sistema de encuadre al 99 % (casi
completamente insertadas).
Tenga en cuenta que, si ajusta estos parámetros al 100 %, la salida del LED se desactivará y se perderá
el efecto de calentamiento del propio LED.

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 11
Descripción general
A – Entrada de alimentación de red de AC
(admite Neutrik powerCON TRUE1 TOP o
conectores compatibles)
B – Salida/derivación de alimentación de red
de AC (OUT/THRU) (admite Neutrik
powerCON TRUE1 TOP o conectores
compatibles)
C – Entrada de datos DMX (XLR de 5 pines,
macho con bloqueo)
D – Salida/derivación de datos DMX
(OUT/THRU) (XLR de 5 pines, hembra con
bloqueo)
E – Puerto de datos de control Ethernet A —
entrada/salida
F – Puerto de datos de control Ethernet B —
entrada/salida
G – Pantalla del panel de control
H – Botones de control
I – Cubierta para la batería de litio CR123A y
puerto USB-C
(puede utilizarse con accesorios
opcionales)
Bloqueo de inclinación (Tilt)
El dispositivo dispone de un bloqueo de inclinación (tilt lock) situado en
la horquilla —véase la ilustración de la derecha— que puede activarse,
por ejemplo, durante las tareas de mantenimiento.
No es necesario liberar el bloqueo de inclinación antes de transportar el
MAC Encore Two en su flightcase Martin, pero el cabezal debe
colocarse con una inclinación de aproximadamente 45° para ajustarse
al inserto del flightcase.
G
I
H
E
F
A
B
C
D

12 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
Instalación física
¡Advertencia! Antes de instalar el dispositivo, lea la sección ‘Información de
seguridad’ en la página 4.
Para evitar colisiones entre los cabezales al instalar varias unidades MAC Encore
Two una junto a otra, deje una distancia mínima entre los ejes de los dispositivos de
704 mm.
Martin puede suministrar accesorios de instalación, como pinzas de tipo mordaza para montaje
suspendido y cables de seguridad, adecuados para su uso con este dispositivo (consulte las
especificaciones del producto en la página del MAC Encore Two en el sitio web de Martin en
www.martin.com).
Ubicación de la instalación
La unidad MAC Encore Two ha sido diseñada para ser utilizada exclusivamente en lugares secos.
Fije el dispositivo a una estructura o superficie segura, o colóquela sobre una superficie donde no pueda
desplazarse ni volcar. Si lo instala en un lugar donde podría causar lesiones o daños en caso de caída,
asegúrelo según las indicaciones de este manual utilizando un cable de seguridad anclado de forma
fiable, capaz de sujetar la luminaria si falla el método de fijación principal.
Entorno de la instalación
La limpieza es necesaria a intervalos regulares. Si el dispositivo se utiliza en entornos polvorientos, será
necesario limpiar con mayor frecuencia. La unidad se suministra con filtros de aire desechables con
elemento de papel, disponibles en Martin en juegos de 12 unidades (P/N 50400765-00). Como accesorio
opcional, también están disponibles a través de los distribuidores Martin los filtros de aire metálicos de
malla, que pueden limpiarse y reutilizarse, solicitando la referencia P/N 5132434-00 (un filtro). Tenga en
cuenta que los filtros de papel ofrecen una capacidad de filtrado más fina.
Evitar daños provocados por otras fuentes luminosas
No dirija la salida de luz de otras luminarias hacia el MAC Encore Two, ya que una luz intensa puede
dañar la pantalla.
Colocación del dispositivo sobre una superficie plana
El dispositivo puede colocarse sobre una superficie horizontal plana, fija y resistente, siempre que no
exista riesgo de que cause una obstrucción o pueda ser golpeado o volcarse. Asegúrese de que la
superficie puede soportar de forma segura el peso total de todos los elementos que vaya a sustentar,
incluidas las cargas dinámicas.
Si instala el dispositivo en un lugar donde podría causar lesiones o daños en caso de caída, asegúrelo, tal
como se indica en este capítulo, utilizando un cable de seguridad anclado de forma fiable.
Montaje del dispositivo en una estructura (truss)
El dispositivo puede fijarse a un truss o estructura de elevación similar en cualquier
orientación. Utilice mordazas tipo pinza (véase la ilustración de la derecha) que
encapsulen completamente la barra principal del truss o el soporte tubular.
To clamp the fixture to a truss:
1. Compruebe que la estructura de elevación puede soportar al menos seis veces (o
más, si así lo exigen las normativas locales) el peso de todas los dispositivos y
equipos que se vayan a instalar en ella.
2. Bloquee el acceso bajo el área de trabajo.
3. El dispositivo se suministra con dos soportes tipo Omega. Atornille de forma
segura a cada soporte una mordaza de elevación de tipo pinza que esté en perfecto estado y
homologada para el peso que deberá soportar. Utilice tornillería M12, de acero grado 8.8 como
mínimo, con tuercas autoblocantes.
Mordaza tipo
pinza

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 13
4. Fije los dos soportes Omega, ya equipados con sus mordazas de elevación, a la
base del dispositivo, bloqueando los cierres de un cuarto de vuelta de cada soporte
en dos de los alojamientos correspondientes (véase B en la ilustración inferior)
situados en la base de la unidad. Los soportes deben quedar uniformemente
espaciados. Gire los cierres de un cuarto de vuelta 90° completos para
bloquearlos, tal como se muestra en el dibujo de la derecha.
5. Observe la posición de la flecha marcada como FRONT (véase A en la ilustración anterior). Desde una
plataforma estable, cuelgue la luminaria del truss y fije las dos mordazas de elevación al mismo, de modo
que la marca FRONT apunte hacia la zona principal que se desea iluminar.
6. Asegure el dispositivo con un cable de seguridad, según se indica a continuación.
7. Asegúrese de que no exista posibilidad de que la cabeza colisione con otros dispositivos u objetos
cuando se desplace a lo largo de toda su gama de giro (pan) e inclinación (tilt).
Asegurar con un cable de seguridad
1. Obtenga un cable de seguridad que esté aprobado para el peso del dispositivo.
2. Fije el cable a uno de los puntos de anclaje para el cable de seguridad situados en la base del
dispositivo (véase C en la ilustración de la página anterior), ya sea pasándolo en forma de bucle o
colocando un mosquetón en dicho punto de anclaje. No utilice ninguna de las asas de transporte del
dispositivo como punto de anclaje para el cable de seguridad.
Dimensiones de los alojamientos para cierres de un cuarto de
vuelta en la base
A
B
C
C

14 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
3. Elimine toda la holgura posible del cable de seguridad (pasándolo, por ejemplo, alrededor del tubo
principal del truss) y fíjelo a un punto de anclaje seguro.
4. Asegúrese de que el cable de seguridad pueda sujetar la luminaria en caso de fallo del sistema de
fijación principal.

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 15
Alimentación desde la red eléctrica AC
¡Advertencia! Antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica AC, lea la sección
‘Información de seguridad’ en la página 5.
El dispositivo incorpora una fuente de alimentación con selección automática de gama que
acepta tensión de red de AC de 100–240 V a 50/60 Hz. No aplique al equipo alimentación
de AC con ningún otro voltaje o frecuencia.
El consumo máximo de corriente del dispositivo es el siguiente:
• 11.0 A cuando está conectado a la red eléctrica de 100-120 V~
• 5.2 A cuando está conectado a la red eléctrica de 200 V~
• 4.6 A cuando está conectado a la red eléctrica de 240 V~.
Corriente típica de arranque, RMS, medio ciclo: 17,0 A a 230 V, 50 Hz.
Corriente típica de fuga a tierra: 0,7 mA.
El dispositivo requiere un cable de entrada de alimentación equipado con un conector hembra Neutrik
powerCON TRUE1 NAC3FX-W (TOP) o compatible para la entrada de alimentación de red eléctrica AC.
Este cable debe cumplir los requisitos enumerados en la sección “Protección frente a descargas
eléctricas” en la página 6. Martin puede suministrar cables de entrada adecuados, así como conectores
de entrada sueltos (vea el sitio web de Martin en www.martin.com).
El dispositivo puede cablearse directamente a la instalación eléctrica del edificio si se desea una
instalación permanente. Alternativamente, puede conectarse a tomas de corriente locales instalando un
enchufe adecuado en el cable de entrada de alimentación. Al instalar un enchufe, siga las instrucciones
del fabricante y conecte los conductores del cable de alimentación conforme al código de colores indicado
en la tabla siguiente:
Vivo o L
Neutro o N
Tierra, masa o
Sistema US
Negro
Blanco
Verde
Sistema EU
Marrón
Azul
Amarillo/verde
Si necesita instalar un conector Neutrik powerCON TRUE1 (TOP) o uno compatible en un cable de
alimentación, siga las instrucciones del fabricante del conector (normalmente publicadas en su sitio web o
incluidas con el producto), respetando el código de colores indicado anteriormente.
Encadenamiento de dispositivos a la alimentación a 100–120 V
Si alimenta el dispositivo con tensión de red de AC de 100–120 V, no conecte ninguna otra unidad MAC
Encore Two a la toma OUT/THRU de alimentación del panel de conexiones. Tampoco conecte a dicha
salida ningún dispositivo que consuma más de 5 A.
Encadenamiento de dispositivos a la alimentación a 200-240 V
Si alimenta el dispositivo con tensión de red de CA de 200–240 V, puede conectar hasta tres (3) unidades
en total a la alimentación en un encadenado en serie, de la siguiente manera:
1. Consiga un cable de entrada de red eléctrica de 3x12 AWG / 3x2.5 mm2 y cables de distribución de
alimentación 3x12 AWG / 3x2.5 mm2 (disponibles a través de Martin – vea el sitio web de Martin en
www.martin.com).
2. Enlace la alimentación de red de un dispositivo a otro conectándolas en un encadenado en serie,
desde la toma OUT/THRU de red eléctrica de una unidad hacia la toma IN de red eléctrica de la
siguiente. Este encadenado puede incluir un máximo de tres (3) dispositivos en total.

16 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
Si alimenta un dispositivo con tensión de red AC de 200–240 V, no conecte a la toma OUT/THRU de
alimentación de red de esa primera unidad ningún dispositivo —ni cadena de dispositivos— que consuma
más de 10,8 A.
Si conecta tres dispositivos a la alimentación en un encadenado en serie, se recomienda alimentar el
sistema desde un circuito protegido por un MCB (Miniature Circuit Breaker) de tipo C. Esto evitará que el
interruptor salte innecesariamente debido a la corriente de arranque (inrush).
Conexión a la alimentación
Conecte el dispositivo a la alimentación de red de AC alineando las guías del conector del cable de
entrada de alimentación con las ranuras del conector IN de red eléctrica del panel de conexiones,
insertando el conector y girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Para desconectarlo, gire el
conector del cable en sentido antihorario y extráigalo del panel de conexiones.
Los conectores de alimentación de red admiten conexión en caliente, pero aun así es buena práctica
cortar la alimentación del cable de entrada antes de conectarlo o desconectarlo del dispositivo, siempre
que ello no suponga una molestia.
El dispositivo no dispone de interruptor de encendido/apagado. Se activa en cuanto se aplica
alimentación en el conector de entrada. Esté preparado para que el cabezal se mueva de forma repentina
y para que la unidad emita luz intensa en cuanto reciba alimentación.
Conexión de datos
Consulte el Manual de Usuario del MAC Encore Two, disponible para su descarga en www.martin.com,
para obtener todos los detalles sobre la conexión del dispositivo a los datos de control.
Utilice exclusivamente cable Ethernet apantallado de par trenzado de tipo S/UTP, SF/UTP, S/STP o
SF/STP para el enlace de datos. El cable debe tener una clasificación Cat 5e o superior. La malla de
apantallamiento del cable debe estar conectada eléctricamente a las carcasas de los conectores, y los
demás dispositivos presentes en el enlace de datos también deben ser compatibles con conexiones
apantalladas.

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 17
Servicio y mantenimiento
¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento del dispositivo, lea la sección
‘Información de seguridad’ en la página 4.
Remita cualquier operación de servicio o reparación no descrita en este manual o
en el Manual de Usuario del dispositivo a un técnico de servicio autorizado por
Martin. No intente realizar este tipo de intervenciones usted mismo, ya que podría
suponer un riesgo para la salud o la seguridad, además de causar daños o un mal
funcionamiento, y anular la garantía del producto. La fuente de luz LED no es
reemplazable por el usuario.
La instalación, el servicio in situ y el mantenimiento pueden ser proporcionados en todo el mundo por la
organización Martin Professional Global Service y sus agentes autorizados, ofreciendo a los propietarios
acceso a la experiencia y conocimientos de Martin en una colaboración que garantiza el máximo
rendimiento durante toda la vida útil del producto. Para obtener más información, póngase en contacto
con su proveedor Martin.
El usuario debe limpiar periódicamente el MAC Encore Two para mantener un rendimiento y una
refrigeración óptimos, retirando los filtros de aire del cabezal y de la base, tal como se describe en este
capítulo, para su inspección y limpieza. El usuario puede sustituir la batería de litio de 3 voltios del
dispositivo según se indica en este capítulo. También puede cargar firmware (software del dispositivo) a
través del puerto de entrada DMX, del puerto Ethernet o del puerto USB-C, utilizando firmware
proporcionado por Martin y siguiendo las instrucciones del Manual de usuario (disponible para su
descarga en www.martin.com). Asimismo, el usuario puede instalar gobos personalizados siguiendo las
indicaciones del Manual de usuario. Por último, el usuario puede instalar o desinstalar un accesorio
opcional de DMX inalámbrico que se conecta al puerto USB del dispositivo, siguiendo las instrucciones de
Martin. Todas las demás operaciones de servicio del MAC Encore Two deben ser realizadas por Martin,
sus agentes de servicio autorizados o personal formado y cualificado, utilizando la documentación oficial
de servicio del MAC Encore Two.
Martin aplica políticas que incluyen los procedimientos de calibración más estrictos y el uso de materiales
de la máxima calidad para garantizar un rendimiento óptimo y la mayor vida útil posible de los
componentes. No obstante, los componentes ópticos están sujetos a desgaste a lo largo de la vida del
producto, lo que puede provocar cambios graduales en el color tras muchos miles de horas de uso. El
grado de desgaste depende en gran medida de las condiciones de funcionamiento y del entorno, por lo
que es imposible especificar con exactitud si, o en qué medida, el rendimiento se verá afectado. Sin
embargo, puede llegar a ser necesario sustituir componentes ópticos si sus características se deterioran
debido al desgaste tras un uso prolongado y si necesita que los dispositivos funcionen dentro de
parámetros ópticos y cromáticos muy precisos.
Modo Service
Pulsar los botones MENU y ENTER inmediatamente cuando el nombre del dispositivo aparece en la
pantalla durante el encendido, coloca la unidad en modo de servicio, en el cual los motores de pan y tilt
(giro e inclinación) quedan desactivados y aparece SERV en la pantalla. Para salir del modo de servicio,
apague el dispositivo y vuélvalo a encender de forma normal.
La Guía de Usuario del MAC Encore Two (disponible para su descarga en la página del producto en
www.martin.com) ofrece información completa sobre los menús del panel de control del dispositivo.
Limpieza
¡Importante! El exceso de polvo, los residuos de fluidos de humo y la acumulación de partículas
degradan el rendimiento, provocan sobrecalentamiento y dañarán el dispositivo. Los daños
ocasionados por una limpieza o mantenimiento insuficientes no están cubiertos por la garantía del
producto.
A intervalos regulares, se debe limpiar el cristal frontal para optimizar la salida de luz y se deben retirar
los filtros de aire para su inspección y limpieza. Los intervalos de limpieza de los dispositivos varían
considerablemente en función del entorno de funcionamiento, por lo que es imposible establecer periodos
de limpieza precisos para esta unidad. Entre los factores ambientales que pueden requerir limpieza más
frecuente se incluyen:

18 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
:
• El uso de máquinas de humo o niebla.
• Altas tasas de flujo de aire (por ejemplo, cerca de salidas de aire acondicionado).
• Presencia de humo de tabaco.
• Polvo en suspensión (procedente de efectos escénicos, estructuras y elementos del edificio o del
entorno natural en eventos al aire libre, por ejemplo).
Si uno o más de estos factores están presentes, inspeccione los dispositivos durante sus primeras 100
horas de funcionamiento para determinar si es necesaria la limpieza. Vuelva a revisarlos a intervalos
frecuentes. Este procedimiento le permitirá evaluar las necesidades de limpieza en su situación concreta.
En caso de duda, consulte con su distribuidor Martin para establecer un plan de mantenimiento
adecuado.
Utilice únicamente un paño suave, sin pelusa y ligeramente humedecido para limpiar la superficie de la
luminaria. No rocíe ninguna parte de la unidad con agua. No sumerja la luminaria en agua. Durante la
limpieza, utilice solo una presión suave y trabaje en un área limpia y bien iluminada. No emplee ningún
producto que contenga disolventes o abrasivos, ya que podrían dañar las superficies del dispositivo. Si
utiliza aire comprimido para la limpieza, hágalo únicamente a baja presión; no dirija aire comprimido a alta
presión hacia ninguna parte del dispositivo.
Para limpiar el dispositivo:
1. Desconecte el dispositivo de la alimentación y déjelo enfriar durante al menos 15 minutos.
2. Aspirar o eliminar suavemente el polvo y las partículas sueltas del exterior del dispositivo y de las
rejillas de ventilación utilizando aire comprimido a baja presión. Mantenga las aspas de los
ventiladores de refrigeración inmovilizadas con un destornillador para evitar que giren en exceso y
puedan dañarse al aplicar un chorro de aire o utilizar un aspirador.
3. Limpie las superficies utilizando un paño suave ligeramente humedecido con una solución jabonosa,
y un cepillo de cerdas suaves. No frote las superficies de vidrio con fuerza: retire las partículas
levantándolas mediante presiones suaves y repetidas. Séquelas con un paño suave, limpio y sin
pelusa, o con aire comprimido a baja presión. Elimine las partículas adheridas con un paño
desechable sin perfume o un bastoncillo de algodón humedecido con limpiacristales o agua destilada.
Sustitución o limpieza de los filtros de aire
El dispositivo se suministra con dos filtros de aire desechables de papel en el cabezal (uno a cada lado) y
dos filtros de aire de malla metálica en la base, que pueden limpiarse y reutilizarse. Los filtros de aire de
malla metálica para el cabezal están disponibles a través de los distribuidores Martin; sin embargo,
cuando se utilice el dispositivo en entornos polvorientos, se recomienda emplear filtros de papel en el
cabezal.
Los filtros de aire para el cabezal están disponibles como accesorios a través de los distribuidores Martin,
según se indica a continuación:
• Juego de doce filtros de aire desechables de papel para MAC Encore Two: P/N 50400765-00
• Filtro de aire de malla metálica reutilizable para MAC Encore Two (una unidad): P/N 5132434-00.
Filtro de aire del cabezal
Para realizar el mantenimiento de los filtros de aire del cabezal:
1. Desconecte el dispositivo de la alimentación y déjelo enfriar durante 30 minutos.
2. Coloque el cabezal del dispositivo apuntando hacia arriba para que las tapas de los filtros de aire del
cabezal queden accesibles.

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 19
3. Véanse las ilustraciones de la
derecha. Suelte los cierres
(indicados por flechas) y retire las
dos tapas de los filtros de aire del
cabezal, una a cada lado. Extraiga
los filtros de aire de sus
alojamientos en el cabezal.
4. Deseche los filtros de aire de papel. No intente limpiarlos ni reutilizarlos. Limpie los filtros de aire de
malla metálica con un cepillo suave y un aspirador o con aire comprimido a baja presión, procurando
no dañar la malla del filtro. Si los filtros metálicos están grasientos, puede lavarlos en un lavavajillas
doméstico a una temperatura máxima de 50 °C (se recomienda un ciclo corto). Asegúrese de
secarlos completamente antes de reinstalarlos. El filtro metálico está diseñado para reutilizarse, pero
sustitúyalo por uno nuevo si no queda limpio y en buen estado después del proceso de limpieza.
5. Coloque los filtros de aire limpios en sus alojamientos en el cabezal, asegurándose de que no quede
ningún hueco por el que pueda pasar aire alrededor de los bordes del filtro.
6. Enganche el extremo posterior de cada tapa de filtro en el cabezal y empuje el extremo delantero
hacia dentro hasta que el clip quede correctamente encajado. Compruebe que las tapas quedan
bien sujetas y que no pueden desprenderse del cabezal.
Filtro de aire de la base
Para realizar el mantenimiento de los filtros de aire de la base:
1. Véase la ilustración inferior. Para cada uno de los dos filtros de aire, presione los clips de sujeción de
la tapa del filtro (indicados por flechas) para liberarlos y, a continuación, retire el filtro de la base.
2. Elimine el polvo de cada filtro con un cepillo suave y/o aire comprimido a baja presión. Elimine la
grasa con agua tibia y jabón. También puede limpiar los filtros en un lavavajillas doméstico a una
temperatura máxima de 50 °C; se recomiendo utilizar un ciclo corto.

20 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
3. Limpie cada filtro cuidadosamente y compruebe que está limpio y no ha sufrido daños. A continuación
vuelva a insertarlo en su alojamiento en la base hasta que ambos clips de sujeción encajen
correctamente. Asegúrese de que el filtro queda firmemente sujeto.
Sustitución de batería
¡Advertencia! Desconecte el dispositivo de la alimentación de AC antes de sustituir la batería. No
intente recargar la batería, ya que podría provocar un incendio o explosión.
El MAC Encore Two incorpora una batería de litio de 3 voltios no recargable que alimenta el panel de
control y la pantalla cuando el dispositivo no está conectado a la alimentación de red de AC. Si la batería
se agota, deberá sustituirla. No intente recargarla.
La batería se encuentra detrás de una tapa en el compartimento del puerto USB / batería, ubicado junto
al panel de control en la base del dispositivo. Si hay instalado un módulo accesorio de DMX inalámbrico,
la batería se encuentra detrás de dicho módulo.
Para sustituir la betería:
1. Solicite la referencia Martin P/N 05801011
(batería de litio CR123A, 3 V).
2. Desconecte el dispositivo de la alimentación de
red de AC y déjelo enfriar.
3. Véase la ilustración de la derecha. Retire los dos
tornillos Torx 10 de sus orificios (indicados por
flechas) en la tapa negra del compartimento del
puerto USB / batería.
4. Retire la tapa de la base de la luminaria haciendo
palanca con cuidado con un destornillador de
punta plana. Procure no dañar las juntas.
5. Véase la ilustración de la derecha. La batería se
encuentra detrás de una tapa de goma amarilla.
Retire la tapa amarilla del compartimento de la
batería y extraiga la batería usada.
6. Inserte la nueva batería CR123A, respetando la
polaridad correcta (el terminal positivo orientado
hacia arriba, en dirección al cabezal del dispositivo).
7. Vuelva a colocar la tapa de goma amarilla sobre el
compartimento de la batería. Compruebe el estado
de la junta de la tapa negra (o del módulo DMX
inalámbrico, si está instalado) que cubre el
compartimento del puerto USB / batería. La junta
debe estar en perfecto estado; si no es así, póngase en contacto con su proveedor Martin para
obtener un repuesto. Instale de nuevo la tapa (o el módulo) fijándola en su posición con los dos
tornillos. Asegúrese de que queda correctamente cerrada antes de volver a aplicar alimentación.
8. Vuelva a colocar la tapa de goma amarilla sobre el compartimento de la batería. Compruebe el
estado de la junta de la tapa negra (o del módulo DMX inalámbrico, si se utiliza) que cubre el
compartimento del puerto USB / batería. La junta debe estar en perfecto estado; de no ser así,
póngase en contacto con su proveedor Martin para solicitar un recambio. Instale la tapa (o el módulo)
fijándola en su posición con los dos tornillos. Verifique que queda totalmente cerrada y segura antes
de volver a aplicar la alimentación.
9. Deseche la batería usada de forma responsable: entréguela en un centro autorizado de reciclaje y
gestión de residuos.
Instalación de un módulo accesorio de conexión universal (UCM)
El Manual de Usuario del MAC Encore Two, disponible para su descarga en el sitio web de Martin en
www.martin.com, contiene las instrucciones para la instalación de un accesorio Universal Connect
Module inalámbrico.

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 21
Lubricación
En condiciones normales de funcionamiento, el MAC Encore Two no requiere lubricación. Los
componentes móviles pueden ser inspeccionados y, si fuera necesario, un servicio técnico autorizado por
Martin puede volver a aplicar una grasa de larga duración a base de teflón.
Cuidado de las juntas
Las juntas de goma grises del cabezal del dispositivo pueden volverse pegajosas con el tiempo. Esto
puede dificultar la retirada de las cubiertas y existe el riesgo de desplazar o deformar las juntas durante el
proceso. Para facilitar el mantenimiento y proteger las juntas, aplique una película muy fina de grasa de
silicona. Aplique solo la cantidad necesaria para que actúe como agente desmoldeante y elimine
cualquier exceso. La grasa debe ser apenas visible cuando se ha aplicado correctamente.

22 Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A
Especificaciones
Para consultar las especificaciones completas del producto, visite el área del MAC Encore Two en el sitio
web de Martin en www.martin.com.
Conformidad con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites para un dispositivo digital de
Clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
No obstante, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener ayuda.
Declaración de conformidad del proveedor según la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
• Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda
provocar un funcionamiento no deseado.
Reglamento canadiense sobre equipos causantes de interferencias – Règlement sur le Matériel
Brouilleur du Canada
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos del Reglamento canadiense sobre equipos
causantes de interferencias. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Declaración de conformidad de la UE
Harman Professional, Inc. declara por la presente que el equipo tipo MAC Encore Two cumple con lo
siguiente: Directiva 2011/65/UE (RoHS2) relativa a la restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos, según su modificación por la Directiva 2015/863. Directiva 2014/53/UE (RED)
sobre equipos radioeléctricos.
Tipo: etiqueta NFC
Frecuencia: 13,56 MHz
El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE correspondiente a este producto está
disponible para su descarga en el área del MAC Encore Two en el sitio web de Martin en
www.martin.com.
Conexión condicional
Para cumplir los requisitos relativos a fluctuaciones de tensión y parpadeo de la red eléctrica según
EN61000-3-11 durante un uso intensivo de efectos de estrobo continuos, el usuario debe asegurarse —

Martin
®
– Manual de Seguridad e Instalación de MAC Encore Two, Revision A 23
consultando con la compañía suministradora de energía si fuera necesario— de que el equipo está
conectado a una impedancia de suministro inferior a 0,39 ohmios a 50 Hz.
Eliminación de este producto
Los productos Martin se suministran en cumplimiento de la Directiva 2012/19/UE del
Parlamento Europeo y del Consejo sobre RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), cuando resulte aplicable.
¡Ayude a proteger el medio ambiente! Asegúrese de que este producto sea reciclado al
final de su vida útil. Su proveedor puede ofrecerle información sobre los
procedimientos locales para la correcta eliminación de productos Martin.

www.martin.com
