
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL gUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le gUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la gUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
T101
CT5.2
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 1 7/19/10 4:16 PM

2 3
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly
instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the
treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the
treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your treadmill’s serial number located on a white barcode sticker
near the on/off power switch and power cord and enter it in the space provided below.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
SERIAL NUMBER:
TM
MODEL NAME: Horizon TrEADMiLL
WArninG
3 ENgLISH
22 FRANçAIS
42 ESPAñOL
SEriAL nUMBEr LoCATion
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 2-3 7/19/10 4:16 PM

4 5
SPEAKERS
WATER BOTTLE HOLDER
GRIP PULSE HANDRAILS
CONSOLE FAN
ON/OFF SWITCH
CIRCUIT BREAKER
TRANSPORT WHEEL
POWER CORD
READING RACK
CONSOLE
IPOD/MP3 PLAYER POCKET
CONTROL PANEL AND DISPLAY WINDOWS
SAFETY KEY PLACEMENT
MOTOR COVER
RUNNING BELT / RUNNING DECK
SIDE RAIL
ROLLER END CAP
REAR ROLLER
TENSION/ALIGNMENT BOLTS
CONSOLE MAST
FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK)
(UNDERNEATH FOOT LATCH)
FOOT LOCK LATCH DECAL
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
LOS AMORTIGUADORES DE
ALTA PRESIÓN PODRÍAN
CAUSAR LESIONES.
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
TooLS inCLUDED:
F 6 mm T-Wrench
F 5 mm L-Wrench
F 4 mm T-Wrench
PArTS inCLUDED:
F 1 Console Assembly
F 2 Console Masts
F 2 Console Mast Brackets
F 4 Hardware Bags
F 1 Safety Key
F 1 Audio Adapter Cable
F 1 Bottle of Silicone Lubricant
(for 2 applications)
F 2 Water Bottle Holder Pockets
If you have questions or if
there are any missing parts,
contact Customer Tech
Support. Contact information
is located on the back panel
of this manual.
DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill
from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may
remove the plastic wrap from console masts.
WArninG
UnPACKinG
Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a
protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this
unit. Never open box when it is on its side. Once the banding straps have been removed,
do not lift or transport this unit unless it is fully assembled and in the upright folded
position, with the lock latch secure. Unpack and assemble the unit where it will be used.
The enclosed treadmill is equipped with high-pressure shocks and may spring open if
mishandled. Never grab hold of any portion of the incline frame and attempt to lift or
move the treadmill.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY!
WArninG
nEED HELP?
NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded in before completely tightening any ONE bolt.
NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any grease,
such as lithium bike grease is recommended.
PrE ASSEMBLY
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 4-5 7/19/10 4:16 PM

6 7
ASSEMBLY STEP 2
A Open hardware bag 2.
B With the running deck in the raised
position, attach the left console mast
to the base frame using 4 bolts (b),
4 spring washers (c) and 4 flat
washers (d).
BOLT (B)
20 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (C)
15 mm
Qty: 4
FLAT WASHER (D)
15 mm
Qty: 4
HArDWArE BAG 2 CONTENTS :
BOLTS (B)
SPRING WASHERS (C)
FLAT WASHERS (D)
LEFT
CONSOLE
MAST
BASE FRAME
RUNNING DECK
FOOT LATCH
ASSEMBLY STEP 1
A Cut the yellow banding straps and lift the
running deck upward until the foot
latch locks. Remove all contents from
underneath the running deck.
B Open hardware bag 1.
C Attach console mast brackets to the
console masts using 8 bolts (a).
BOLT (A)
10 mm
Qty: 8
HArDWArE BAG 1 CONTENTS :
BOLTS (A)
CONSOLE MAST
CONSOLE MAST BRACKET
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 6-7 7/19/10 4:16 PM

8 9
ASSEMBLY STEP 3
A Open hardware bag 3.
B Pull lead wire through right console
mast. After pulling the lead wire through the
mast, the top of the console cable should
be located at the top of the mast. Detach and
discard the lead wire.
C With the running deck in the raised
position, attach the right console
mast to the base frame using 4 bolts
(b), 4 spring washers (c) and 4 flat
washers (d).
NOTE: Be careful not to pinch any wires
while assembling the right console mast.
BOLT (B)
20 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (C)
15 mm
Qty: 4
FLAT WASHER (D)
15 mm
Qty: 4
HArDWArE BAG 3 CONTENTS :
BOLTS (B)
SPRING WASHERS (C)
FLAT WASHERS (D)
RIGHT CONSOLE MASTCONSOLE CABLE
LEAD WIRE
BASE FRAME
RUNNING
DECK
ASSEMBLY STEP 4
SPRING WASHER (C)
15 mm
Qty: 4
FLAT WASHER (D)
15 mm
Qty: 4
BOLT (E)
15 mm
Qty: 4
HArDWArE BAG 4 CONTENTS :
BOLTS (E)
CONSOLE MAST
CONSOLE CABLES
WATER BOTTLE POCKETS
CONSOLE
ASSEMBLE
LEFT SIDE
FIRST
SPRING WASHERS (C)
FLAT WASHERS (D)
A Disengage the deck lock latch with your foot to
lower the running deck.
B Open hardware bag 4.
C gently place the console on top of the console
masts. Attach the left side first using 2
bolts (e), 2 spring washers (c) and 2 flat
washers (d).
D Connect the console cables, carefully tucking
wires in masts to avoid damage.
E Attach the right side of the console using 2
bolts (e), 2 spring washers (c) and 2 flat
washers (d).
F Insert water bottle pockets into console.
g Before the first use, lubricate the treadmill deck by
following the instructions in the MAINTENANCE
section in the TREADMILL gUIDE.
NOTE: Be careful not to pinch any wires
while assembling the console.
YOU ARE FINISHED!
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 8-9 7/19/10 4:16 PM

10 11
TREADMILL OPERATION
This section explains how to use your treadmill’s console and programming.
The BASIC OPERATION section in the TREADMILL gUIDE has instructions for the following:
• LoCATion oF THE TrEADMiLL
• USinG THE SAFETY KEY
• FoLDinG THE TrEADMiLL
• MoVinG THE TrEADMiLL
• LEVELinG THE TrEADMiLL
• TEnSioninG THE rUnninG BELT
• CEnTErinG THE rUnninG BELT
• USinG THE HEArT rATE FUnCTion
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 10-11 7/19/10 4:16 PM

12 13
ConSoLE oPErATion
Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
A) LED DiSPLAY WinDoWS: time, distance, calories, heart rate, speed, incline and workout profiles.
B) TArGET LED inDiCATorS: indicate what target (if any) is set for the current program.
C) WorKoUT LED inDiCATorS: indicate what workout is set for the current program.
D) SELECT TArGET: press to select your desired target.
E) SELECT WorKoUT: press to select your desired workout.
F) Go: press to begin exercising, start your workout, or resume exercising after pause.
G) SToP: press to pause/end your workout. Hold for 3 seconds to reset the console.
H) CooL DoWn: press to enter cool down mode. Cool down lasts for 4 minutes and reduces speed and incline to allow your
heart to readjust to decreased demand.
i) inCLinE
/ KEYS: used to adjust incline in small increments (0.5% increments).
J) SPEED + / - KEYS: used to adjust speed in small increments (0.1 mph increments).
K) inCLinE qUiCK KEYS: used to reach desired incline more quickly.
L) SPEED qUiCK KEYS: used to reach desired speed more quickly.
M) EnTEr AnD / KEYS: used to adjust target and workout settings. Press ENTER to change display feedback during workout.
n) FAn KEY: press to turn fan on and off.
o) FAn: personal workout fan.
P) SPEAKErS: music plays through speakers when your CD / MP3 player is connected to the console.
q) AUDio in JACK: plug your CD / MP3 player into the console using the included audio adaptor cable.
r) AUDio oUT / HEADPHonE JACK: plug your headphones into this jack to listen to your music through the headphones.
Note: when headphones are plugged into the headphone jack the sound will no longer come out through the speakers.
S) MP3 PLAYEr PoCKET: used to store your MP3 player.
T) WATEr BoTTLE PoCKETS: holds personal workout equipment.
U) rEADinG rACK: holds reading material.
V) SAFETY KEY PoSiTion: enables treadmill when safety key is inserted.
1
%
10
%
9
%
8
%
7
%
6
%
5
%
4
%
3
%
2
%
1
MPH
10
MPH
9
MPH
8
MPH
7
MPH
6
MPH
5
MPH
4
MPH
3
MPH
2
MPH
SEL ECT
TARG ET
SEL ECT
WOR KOUT
HO LD T O RE SET
GO
CO OL
DO WN
STOP
T I M E
C AL OR IE S
time
distance
calories
I NC L I N E
S PE E D
TA R G E T S
D I S T A NC E
H EA R T R AT E
manual
intervals
weight loss
W O RK O UT S
IN C L I NE
SPE E D
MP3 REA DY
EN T ER
DI SP L AY
FAN
GR
A Q LCBUK
HDMI JN F E OV
S
T T
PP
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 12-13 7/19/10 4:16 PM

14 15
DiSPLAY WinDoWS
• TiME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout.
• DiSTAnCE: Shown as miles. Indicates distance traveled or distance remaining during your workout.
• SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast your walking or running surface is moving.
• inCLinE: Shown as percent. Indicates the incline of your walking or running surface.
• CALoriES: Total calories burned or calories remaining left to burn during your workout.
• HEArT rATE: Shown as BPM (beats per minute). Used to monitor your heart rate (displayed when
contact is made with both pulse grips).
• ProGrAM ProFiLES: Represents the profile of the program being used (speed during speed
based programs and incline during incline based programs).
• TArGETS: LED lights up next to currently selected target. If no LED is lit, no target is activated.
• WorKoUTS:
LED lights up next to currently selected workout.
T I M E
C A L O R I E S
time
distance
calories
I N C L I N E
S P E E D
TA R G E T S
D I S TA N C E
H E A R T R AT E
manual
intervals
weight loss
W O R K O U T S
GETTinG STArTED
1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill.
2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. (The ON/OFF switch is next to the power cord.)
3) Stand on the side rails of the treadmill.
4) Attach the safety key clip to part of your clothing making sure that it is secure and will not become detached during operation.
5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console.
6) You have two options to start your workout:
A) qUiCK STArT UP
Simply press the gO/START key to begin working out.
Time, distance, and calories will all count up from zero. OR...
B) SELECT A TArGET AnD WorKoUT
1) Select a TARgET using the SELECT TARgET key.
2) Adjust the TARgET settings using the ARROW keys.
3) Press ENTER to advance.
4) Select a WORKOUT using the SELECT WORKOUT key.
5) Press gO/START to begin workout.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 14-15 7/19/10 4:16 PM

16 17
3) WEiGHT LoSS: Promotes weight loss by increasing and decreasing the speed and incline, while keeping you in your fat
burning zone.
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8
Segments 1–8
repeat until target
is complete
Time 4:00 Mins
30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec
Incline 0 0.5 1.5 1.5 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5
Speed 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 3.5 3 2.5
TArGET ProFiLES
TArGET 1 – TiME: Allows user to set a target based on how long they would like to workout. Time targets can range
from 15:00 – 99:00. TIME will count down. DISTANCE and CALORIES will count up from zero.
TArGET 2 – DiSTAnCE: Allows user to set a target based on distance they would like to complete. Distance target
can range from 0.25 – 26.25 miles. DISTANCE will count down. TIME and CALORIES will count up from zero.
TArGET 3 – CALoriES: Allows user to set a target based on the number of calories they would like to burn. Calories
target can range from 20 – 980 calories. CALORIES will count down. TIME and DISTANCE will count up from zero.
no TArGET: Allows user to select a workout profile that has no specified time, distance, or calorie target.
TIME, DISTANCE, and CALORIES will all count up from zero.
WorKoUT ProFiLES
1) MAnUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout.
2) inTErVALS: Improves your strength, speed and endurance by increasing and decreasing the speed and incline throughout your
workout to involve your heart and other muscles.
Segment Warm Up 1 2
Segments 1 & 2
repeat until target is
complete
Time 4:00 Mins 90 sec 30 sec
Speed 1 1.5 2 4
Incline 1 1.5 0.5 1.5
To rESET THE ConSoLE
Hold STOP key for 3 seconds.
CooL DoWn
Puts treadmill into cool down mode. Cool down lasts for four minutes and reduces speed and
incline to allow your heart to readjust to decreased demand.
FiniSHinG YoUr WorKoUT
When your workout is complete, the monitor display will flash “gOAL COMPLETED” and beep.
Your workout information will stay displayed on the console for 30-45 seconds and then reset.
CLEAr CUrrEnT SELECTion
To clear the current program selection or screen, hold the STOP button for 3-5 seconds.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 16-17 7/19/10 4:16 PM

18 19
LIMITED HOME-USE WARRANTY
USinG YoUr CD / MP3 PLAYEr
1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the top
right of the console and the headphone jack on your CD / MP3 player.
2) Use your CD / MP3 player buttons to adjust song settings.
3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use.
4) If you don’t want to use the SPEAKERS, you can plug your headphones into the
AUDIO OUT JACK at the bottom of the console.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 18-19 7/19/10 4:16 PM

20 21
WEiGHT CAPACiTY = 300 lbs (136 kilograms)
FrAME • LiFETiME
Horizon Fitness warrants the frame against defects in
workmanship and materials for the lifetime of the original
owner, so long as the device remains in the possession of
the original owner. (The frame is defined as the welded metal
base of the unit and does not include any parts that can be
removed.)
MoTor • LiFETiME
Horizon Fitness warrants the motor against defects in
workmanship and materials for the lifetime of the original
owner, so long as the device remains in the possession
of the original owner. Labor or installation of motor is not
covered under the motor warranty.
ELECTroniCS & PArTS • 1 YEAr
Horizon Fitness warrants the electronic components, finish
and all original parts for a period of one year from the date
of original purchase, so long as the device remains in the
possession of the original owner.
LABor • 1 YEAr
Horizon Fitness shall cover the labor cost for the repair of the
device for a period of one year from the date of the original
purchase, so long as the device remains in the possession of
the original owner.
EXCLUSionS AnD LiMiTATionS
Who IS covered:
• The original owner and is not transferable.
What IS covered:
• Repair or replacement of a defective motor, electronic
component, or defective part and is the sole remedy of the
warranty.
What IS NOT covered:
• Normal wear and tear, improper assembly or maintenance,
or installation of parts or accessories not originally
intended or compatible with the equipment as sold.
• Damage or failure due to accident, abuse, corrosion,
discoloration of paint or plastic, neglect, theft, vandalism,
fire, flood, wind, lightning, freezing, or other natural
disasters of any kind, power reduction, fluctuation or failure
from whatever cause, unusual atmospheric conditions,
collision, introduction of foreign objects into the covered
unit, or modifications that are unauthorized or not
recommended by Horizon Fitness.
• Incidental or consequential damages. Horizon Fitness
is not responsible or liable for indirect, special or
consequential damages, economic loss, loss of property,
or profits, loss of enjoyment or use, or other consequential
damages of whatsoever nature in connection with the
purchase, use, repair or maintenance of the equipment.
Horizon Fitness does not provide monetary or other
compensation for any such repairs or replacement parts
SErViCE/rETUrnS
• In-home service is available within 150 miles of the nearest
authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles
from an authorized service center is the responsibility of
the consumer).
• All returns must be pre-authorized by Horizon Fitness.
• Horizon Fitness’ obligation under this warranty is limited to
replacing or repairing, at Horizon Fitness’ option, the same
or comparable model.
• Horizon Fitness may request defective components be
returned to Horizon Fitness upon completion of warranty
service using a prepaid return shipping label. If you have
been advised to return parts and did not receive a label,
please contact Customer Tech Support.
• Replacement units, parts and electronic components
reconditioned to as-new condition by Horizon Fitness
or its vendors may sometimes be supplied as warranty
replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
• This warranty gives you specific legal rights, and your
rights may vary from state to state.
costs, including but not limited to gym membership fees,
work time lost, diagnostic visits, maintenance visits or
transportation.
• Equipment used for commercial purposes or any use other
than a single family or Household, unless endorsed by
Horizon Fitness for coverage.
• Equipment owned or operated outside the US and Canada.
• Delivery, assembly, installation, setup for original or
replacement units or labor or other costs associated with
removal or replacement of the covered unit.
• Any attempt to repair this equipment creates a risk of
injury. Horizon Fitness is not responsible or liable for any
damage, loss or liability arising from any personal injury
incurred during the course of, or as a result of any repair or
attempted repair of your fitness equipment by other than an
authorized service technician. All repairs attempted by you
on your fitness equipment are undertaken AT YOUR OWN
RISK and Horizon Fitness shall have no liability for any injury
to the person or property arising from such repairs.
• If you are out of the manufacturer’s warranty but have
an extended warranty, refer to your extended warranty
contract for contact information regarding requests for
extended warranty service or repair.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 20-21 7/19/10 4:16 PM

22 23
ASSEMBLAgE
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et
elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions d’assemblage et
prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, trouvez le numéro de série du tapis roulant qui est
situé sur un autocollant code barres blanc sur le stabilisateur d’avant et
entrez-le dans l’espace ci-dessous.
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
AVErTiSSEMEnT
NUMÉRO DE SÉRIE :
TM
MODÈLE :
TAPiS roULAnT Horizon
EMPLACEMEnT DU nUMéro DE SériE
FRANçAIS
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 22-23 7/19/10 4:16 PM

24 25
(SOUS LA PÉDALE DE VERROUILLAGE)
BANDE/PLATE-FORME
ROULETTE DE TRANSPORT
HAUT-PARLEURS
PORTE-BIDON
MAINS COURANTES DU
CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
INTERRUPTEUR
MARCHE-ARRÊT
COUPE-CIRCUIT
CORDON
D’ALIMENTATION
VENTILATEUR DE LA CONSOLE
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
LOS AMORTIGUADORES DE
ALTA PRESIÓN PODRÍAN
CAUSAR LESIONES.
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
SUPPORT DE LECTURE
CLAVIER TACTILE ET FENÊTRES D’AFFICHAGE
CONSOLE
LOGEMENT D’UN iPOD/BALADEUR MP3
EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
MONTANT DE CONSOLE
PÉDALE DE VERROUILLAGE
(SOUS LA PLATE-FORME)
COUVERCLE DU MOTEUR
RAIL LATÉRAL
CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU
BOULONS DE RÉGLAGE DE LA
TENSION ET DE L’ALIGNEMENT
DU ROULEAU ARRIÈRE
AUTOCOLLANT DE PÉDALE DE VERROUILLAGE
oUTiLS inCLUS :
F Clé à manche en T, de 6 mm
F Clé à manche en L, de 5 mm
F Clé à manche en T, de 4 mm
PiÈCES inCLUSES :
F 1 ensemble console
F 2 montants de console
F 2 supports de montants de console
F 4 sacs de visserie
F 1 clé de sécurité
F 1 câble adaptateur audio
F 1 bouteille de lubrifiant au silicone
(pour 2 applications)
F 2 poches porte-bidon
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au service de soutien technique
à la clientèle. Les informations
pour communiquer avec ce
service figurent au verso du
présent manuel.
NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis
roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions
d’assemblage. On peut enlever l’emballage plastique des montants de console.
AVErTiSSEMEnT
DéBALLAGE
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une
toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le
transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc.
Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant
qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée.
Déballer et assembler l’unité là où elle sera mise en service. Le tapis roulant emballé
est équipé d’amortisseurs haute pression; il peut se déployer soudainement en cas de
manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison
ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant.
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
AVErTiSSEMEnT
BESoin D’AiDE ?
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la
quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
Pré-ASSEMBLAgE
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 24-25 7/19/10 4:16 PM

26 27
BOULONS (B)
RONDELLES ÉLASTIQUES (C)
RONDELLES PLATES (D)
MONTANT DE
CONSOLE
GAUCHE
BÂTI
PLATE-FORME
PÉDALE DE VERROUILLAGE
éTAPE 2 DE L’ASSEMBLAgE
A Ouvrir le sachet de visserie 2.
B La plate-forme relevée, fixer le montant
de console gauche au bâti avec 4
boulons (b), 4 rondelles élastiques
(c) et 4 rondelles plates (d).
BOULON (B)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (C)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (D)
15 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SACHET DE ViSSEriE 2 :
BOULONS (A)
MONTANT DE CONSOLE
SUPPORT DU MONTANT
DE CONSOLE
éTAPE 1 DE L’ASSEMBLAgE
A Couper les bandes de cerclage jaunes et
relever la plate-forme jusqu’à ce que la
pédale de verrouillage s’enclenche.
Enlever tout objet qui se trouve sous
la plate-forme.
B Ouvrir le sachet de visserie 1.
C Fixer les supports de montants de
console aux montants de console
avec 8 boulons (a).
BOULON (A)
10 mm
Quantité : 8
CONTENU DU SACHET DE ViSSEriE 1 :
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 26-27 7/19/10 4:16 PM

28 29
BOULONS (B)
RONDELLES ÉLASTIQUES (C)
RONDELLES PLATES (D)
MONTANT DE
CONSOLE DROIT
CÂBLE DE LA
CONSOLE
FIL DE
GUIDAGE
BÂTI
PLATE-FORME
RONDELLE
ÉLASTIQUE (C)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE PLATE (D)
15 mm
Quantité : 4
BOULON (E)
15 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SACHET DE ViSSEriE 4 :
BOULONS (E)
MONTANT DE CONSOLE
CÂBLES DE LA
CONSOLE
POCHES PORTE-BIDON
CONSOLE
ASSEMBLER
D’ABORD LE
CÔTÉ GAUCHE
RONDELLES ÉLASTIQUES (C)
RONDELLES PLATES (D)
TRAVAIL TERMINÉ.
éTAPE 3 DE L’ASSEMBLAgE
A Ouvrir le sachet de visserie 3.
B Passer le fil de guidage dans le
montant de console droit. Cela fait,
le bout du câble de la console doit se
trouver en haut du montant. Détacher le fil de
guidage et le mettre au rebut.
C La plate-forme relevée, fixer le
montant de console droit au bâti
avec 4 boulons (b), 4 rondelles
élastiques (c) et 4 rondelles
plates (d).
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des câbles lors de l’assemblage du
montant de console droit.
BOULON (B)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (C)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (D)
15 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SACHET DE ViSSEriE 3 :
éTAPE 4 DE L’ASSEMBLAgE
A Avec le pied, désenclencher la pédale de
verrouillage pour abaisser la plate-
forme.
B Ouvrir le sachet de visserie 4.
C Placer délicatement la console sur les
montants de console. Fixer d’abord
le côté gauche avec 2 boulons
(e), 2 rondelles élastiques (c) et
2 rondelles plates (d).
D Connecter les câbles de la console, en les
tirant délicatement dans les montants pour éviter
tout dommage.
E Fixer le côté droit de la console avec
2 boulons (e), 2 rondelles élastiques
(c) et 2 rondelles plates (d).
F Insérer les poches porte-bidon dans la
console.
g Avant la première utilisation, il faut lubrifier la plate-
forme en suivant les instructions dans la section
ENTRETIEN du gUIDE DU TAPIS ROULANT.
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des câbles lors de l’assemblage de la
console.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 28-29 7/19/10 4:16 PM

30 31
FONCTIONNEMENT DU
TAPIS ROULANT
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT
DE BASE du gUIDE DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit :
• EMPLACEMEnT DU TAPiS roULAnT
• UTiLiSATion DE LA CLé DE SéCUriTé
• PLiAGE DU TAPiS roULAnT
• DéPLACEMEnT DU TAPiS roULAnT
• MiSE À niVEAU DU TAPiS roULAnT
• TEnSionnEMEnT DE LA BAnDE
• CEnTrAGE DE LA BAnDE
• UTiLiSATion DU CArDio-FréqUEnCEMÈTrE
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 30-31 7/19/10 4:16 PM

32 33
1
%
10
%
9
%
8
%
7
%
6
%
5
%
4
%
3
%
2
%
1
MPH
10
MPH
9
MPH
8
MPH
7
MPH
6
MPH
5
MPH
4
MPH
3
MPH
2
MPH
SEL ECT
TARG ET
SEL ECT
WOR KOUT
HO LD T O RE SET
GO
CO OL
DO WN
STOP
T I M E
C AL OR IE S
time
distance
calories
I NC L I N E
S PE E D
TA R G E T S
D I S T A NC E
H EA R T R AT E
manual
intervals
weight loss
W O RK O UT S
IN C L I NE
SPE E D
MP3 REA DY
EN T ER
DI SP L AY
FAN
GR
A Q LCBUK
HDMI JN F E OV
S
T T
PP
A) FEnÊTrES D’AFFiCHAGE À DEL : Durée, distance,
calories, fréquence cardiaque, vitesse, inclinaison et profils
d’exercices.
B) inDiCATEUrS À DEL D’oBJECTiF : Indiquent l’objectif
(s’il y en a un) fixé pour le programme en cours.
C) inDiCATEUrS À DEL D’EXErCiCES : Indiquent les
exercices fixés pour le programme en cours.
D) SELECT TArGET (CHoiX DE L’oBJECTiF) : Appuyer
sur cette touche pour choisir l’objectif voulu.
E) SELECT WorKoUT (CHoiX DES EXErCiCES) :
Appuyer sur cette touche pour choisir les exercices voulus.
F) Go (MArCHE): Appuyer sur cette touche pour
commencer à s’exercer, lancer une séance d’entraînement,
ou reprendre les exercices après une pause.
G) SToP (ArrÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une
pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche
pendant 3 secondes pour réinitialiser la console.
H) CooL DoWn (réCUPérATion) : Appuyer sur cette
touche pour passer en mode de récupération. Une période
de récupération dure 4 minutes, avec réduction de la
vitesse et de l’inclinaison pour permettre au cœur de
s’ajuster à une sollicitation moindre.
i) inCLinE
/
(ToUCHES DE réGLAGE DE
L’inCLinAiSon) :
Servent à régler l’inclinaison par petits
incréments de 0,5 %.
J) SPEED + / – (ToUCHES D’AUGMEnTATion oU
DE réDUCTion DE LA ViTESSE) : Servent à régler la
vitesse par petits incréments de 0,1 mi/h.
K) ToUCHES DE réGLAGE rAPiDE DE
L’inCLinAiSon : Servent à atteindre plus rapidement
l’inclinaison voulue.
L) ToUCHES DE réGLAGE rAPiDE DE LA ViTESSE :
Servent à atteindre plus rapidement la vitesse voulue.
M) ToUCHES EnTEr ET
/
: Servent à ajuster l’objectif
et les réglages d’exercice. Appuyer sur la touche ENTER
pour changer les paramètres d’affichage pendant une
séance d’entraînement.
n) ToUCHE FAn (VEnTiLATEUr) : Appuyer sur cette
touche pour actionner ou arrêter le ventilateur.
o) VEnTiLATEUr : Ventilateur personnel pour les exercices.
P) HAUT-PArLEUrS : Diffusent la musique quand un
lecteur de CD / baladeur MP3 est connecté à la console.
q) PriSE D’EnTréE AUDio : Brancher un lecteur
de CD / baladeur MP3 à la console avec le câble
adaptateur audio inclus.
r) PriSE DE SorTiE AUDio / PriSE PoUr CASqUE
D’éCoUTE : Utilisée pour entendre la musique par le
casque d’écoute. Remarque : Lorsque le casque d’écoute
est enfiché dans la prise correspondante, le son n’est plus
envoyé aux haut-parleurs.
S) LoGEMEnT D’Un BALADEUr MP3 : Sert à ranger un
baladeur MP3.
T) PoCHES PoUr BoUTEiLLE D’EAU : Contiennent le
matériel d’exercice.
U) SUPPorT DE LECTUrE : Pour poser un magazine
ou un livre.
V) PoSiTion DE LA CLé DE SéCUriTé : Permet au
tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité
est insérée.
FonCTionnEMEnT DE LA ConSoLE
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
*L’autocollant pour traduction en français est situé dans le
carton d’assemblage
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 32-33 7/19/10 4:16 PM

34 35
FEnÊTrES D’AFFiCHAGE
• TiME (DUréE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des
exercices.
• DiSTAnCE : Indiquée en milles. Affichage de la distance parcourue ou de la distance restante à
parcourir durant la séance d’entraînement.
• SPEED (ViTESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
• inCLinE (inCLinAiSon) : Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la bande.
• CALoriES : Nombre total de calories brûlées ou de calories restant à brûler pendant la séance
d’entraînement.
• HEArT rATE (FréqUEnCE CArDiAqUE) : Indique les battements par minute. Permet à
l’utilisateur de surveiller sa fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux
poignées du cardio-fréquencemètre).
• ProGrAM ProFiLES (ProFiLS DES ProGrAMMES) : Représente le profil du programme
utilisé (indique la vitesse lors de l’utilisation de programmes basés sur la vitesse, et l’inclinaison lors
de l’utilisation de programmes basés sur l’inclinaison).
• TArGETS (oBJECTiFS) : Le voyant à DEL voisin de l’objectif choisi s’éclaire. Si aucune DEL n’est
éclairée, aucun objectif n’est activé.
• WorKoUTS (EXErCiCES) : Le voyant à DEL voisin de l’exercice choisi s’éclaire.
PoUr CoMMEnCEr
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension. (L’interrupteur se trouve près du cordon d’alimentation.)
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements et s’assurer qu’elle ne se détache pas du vêtement pendant la séance
d’exercise.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance d’exercice :
A) MiSE En MArCHE rAPiDE
Il suffit d’appuyer sur la touche gO/START pour commencer à s’exercer. Le décompte de la durée, de la distance et des calories
progresse à partir de zéro. OU...
B) CHoiSir Un oBJECTiF ET DES EXErCiCES
1) Choisir un OBJECTIF à l’aide de la touche SELECT TARgET.
2) Ajuster les réglages de l’OBJECTIF l’aide des touches FLÉCHÉES.
3) Appuyer sur la touche ENTER pour passer au réglage suivant.
4) Choisir un EXERCICE à l’aide de la touche SELECT WORKOUT.
5) Appuyer sur la touche gO/START pour commencer à s’exercer.
T I M E
C A L O R I E S
time
distance
calories
I N C L I N E
S P E E D
TA R G E T S
D I S TA N C E
H E A R T R AT E
manual
intervals
weight loss
W O R K O U T S
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 34-35 7/19/10 4:16 PM

36 37
ProFiLS D’oBJECTiFS
TArGET 1 – TiME (oBJECTiF 1 – DUréE) : Permet à l’utilisateur de fixer un objectif selon le temps qu’il veut
consacrer à ses exercices. Les objectifs de durée peuvent aller de 15:00 à 99:00. Décompte régressif de la DURÉE. Le
décompte de la DISTANCE et des CALORIES progresse à partir de zéro.
TArGET 2 – DiSTAnCE (oBJECTiF 2 – DiSTAnCE) : Permet à l’utilisateur de fixer un objectif selon la distance qu’il
veut parcourir. Cet objectif peut aller de 0,25 à 26,25 milles. Décompte régressif de la DISTANCE. Le décompte de la
DURÉE et des CALORIES progresse à partir de zéro.
TArGET 3 – CALoriES (oBJECTiF 3 – CALoriES) : Permet à l’utilisateur de fixer un objectif selon le nombre de
calories qu’il veut brûler. Cet objectif peut aller de 20 à 980 calories. Décompte régressif des CALORIES. Le décompte
de la DURÉE et de la DISTANCE progresse à partir de zéro.
no TArGET (AUCUn oBJECTiF) : Permet à l’utilisateur de choisir un profil d’exercices sans spécifier d’objectif de
durée, de distance ou de nombre de calories à éliminer. Le décompte de la DURÉE, de la DISTANCE et des CALORIES
progresse à partir de zéro.
ProFiLS D’EXErCiCES
1) MAnUAL (MAnUEL) : Réglage manuel de la vitesse et de l’inclinaison au cours de la séance d’entraînement.
2) inTErVALS (inTErVALLES) : Accroît la force, la vitesse et l’endurance en élevant et en réduisant la vitesse et l’inclinaison tout
au long de la séance d’entraînement, pour faire travailler tant le cœur que les muscles.
Segment Échauffement 1 2
Les segments 1
et 2 se répètent
jusqu’à ce que
l’objectif soit atteint.
Durée 4:00 min 90 s 30 s
Vitesse 1 1.5 2 4
Inclinaison 1 1.5 0.5 1.5
3) WEiGHT LoSS (PErTE DE PoiDS) :
Favorise la perte de poids en élevant et en réduisant la vitesse et l’inclinaison, tout en
maintenant dans la zone où l’on brûle les graisses.
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Les segments
1-8 se répètent
jusqu’à ce que
l’objectif fixé soit
atteint.
Durée 4:00 min
30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s
Inclinaison 0 0.5 1.5 1.5 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5
Vitesse 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 3.5 3 2.5
PoUr réiniTiALiSEr LA ConSoLE
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 3 secondes.
réCUPérATion
Mettre le tapis roulant en mode récupération. Une période de récupération dure 4 minutes, avec réduction de la vitesse et de
l’inclinaison pour permettre au cœur de s’ajuster à une sollicitation moindre.
Fin D’UnE SéAnCE D’EnTrAÎnEMEnT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée, le mot « gOAL COMPLETED » clignote sur l’écran d’affichage et un bip retentit. Les
renseignements sur la séance d’entraînement restent affichés pendant 30 à 45 secondes avant d’être réinitialisés.
AnnULATion DE LA SéLECTion ACTUELLE
Pour annuler la sélection du programme ou l’écran actuel, appuyer sur la touche STOP pendant 3-5 secondes.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 36-37 7/19/10 4:16 PM

38 39
gARANTIE LIMITÉE –
USAgE DOMESTIQUE
UTiLiSATion D’Un LECTEUr DE CD / BALADEUr MP3
1) Connecter le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE AUDIO (à la partie
supérieure droite de la console) et à la prise pour casque d’écoute du lecteur de CD / baladeur MP3.
2) Utiliser les touches du lecteur de CD / baladeur MP3 pour régler les caractéristiques de la diffusion.
3) Enlever le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO lorsqu’on ne s’en sert pas.
4) Si on ne veut pas utiliser les HAUT-PARLEURS, on peut brancher le casque d’écoute à la PRISE DE
SORTIE AUDIO, à la partie inférieure de la console.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 38-39 7/19/10 4:16 PM

40 41
PoiDS MAXiMAL DE L’UTiLiSATEUr = 136 kg (300 lb)
CADrE • DUréE DE ViE
Horizon Fitness garantit le cadre contre les vices de
fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie du
propriétaire, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
(Le cadre se définit comme la base en métal soudé de
l’appareil et qui ne comporte aucune pièce amovible.)
MoTEUr • DUréE DE ViE
Horizon Fitness garantit le moteur contre les vices de
fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie du
propriétaire, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
La main d’œuvre ou l’installation du moteur ne sont pas
couvertes par la garantie du moteur.
éLECTroniqUE ET PiÈCES • 1 An
Horizon Fitness garantit les composants électroniques,
la finition et toutes les pièces d’origine pendant un an à
compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial
possède l’appareil.
MAin-D’ŒUVrE • 1 An
Horizon Fitness prend à sa charge les frais de main-d’œuvre
pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter
de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède
l’appareil.
EXCLUSionS ET LiMiTATionS
Qui EST couvert :
• Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
• La réparation ou le remplacement du moteur défectueux,
de composants électroniques défectueux ou de pièces
défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de
la garantie.
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
• L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou
non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
• Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées par
Horizon Fitness.
• Les dommages accessoires ou immatériels. Horizon
Fitness n’est pas responsable des dommages indirects,
spéciaux ou immatériels, des pertes économiques,
des pertes matérielles ou de profits, des privations
de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages
immatériels de quelque nature que ce soit en relation
avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien
de l’équipement. Horizon Fitness ne consent aucune
compensation monétaire ou autre pour de telles réparations
ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment
les cotisations d’organismes sportifs, pertes de temps de
travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou frais de
transport.
• Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à
toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un
foyer, sauf acceptation de la couverture par Horizon Fitness.
• Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et
du Canada.
• La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités
d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les
autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de
l’unité couverte.
• Toute tentative de réparation de cet équipement crée un
risque de blessure. Horizon Fitness n’est pas responsable
des dommages, pertes ou responsabilités découlant
de toute blessure subie lors de ou du fait de toute
réparation ou tentative de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par quiconque autre qu’un
technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de
l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur
sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Horizon
Fitness décline toute responsabilité en matière de blessures
ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles
réparations.
• Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil
bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le
contrat de prolongation de garantie pour les ressources
relatives aux demandes de service ou de réparation en cas
de prolongation de la garantie.
SErViCE/rEToUrS
• Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km
par le prestataire de service agréé le plus proche. (Au-delà
de cette distance, le kilométrage parcouru est à la charge
du client).
• Tout retour doit être pré-approuvé par Horizon Fitness.
• Les obligations de Horizon Fitness en vertu de cette
garantie se limitent à la réparation ou au remplacement
de l’équipement, à la discrétion de Horizon Fitness, par le
même modèle ou un modèle comparable.
• Horizon Fitness peut demander le retour des pièces
défectueuses à Horizon Fitness après l’achèvement de
la main d’oeuvre sous garantie en utilisant une étiquette
de retour timbrée. En cas de besoin d’une étiquette de
retour, contacter le soutien technique à la clientèle.
• Les appareils de rechange, les pièces et les composants
électroniques remis à neuf par Horizon Fitness ou ses
fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces
de rechange et constituent une parfaite application des
dispositions de la garantie.
• Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 40-41 7/19/10 4:16 PM

42 43
ESPAñOL ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la estructura de la caminadora podrían quedar
sueltas y causar ruidos irritantes. Para evitar daaños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y
hacer las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocada cerca del interruptor
de encendido y apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DE MODELO EN LAS SIgUIENTES CASILLAS:
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE:
TM
MODELO:
CAMinADorA Horizon
ADVErTEnCiA
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 42-43 7/19/10 4:16 PM

44 45
(BAJO EL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE)
BOCINAS
CAVIDAD PARA BOTELLA
DE AGUA
EMPUÑADURAS CON
SENSOR DE PULSO
VENTILADOR DE CONSOLA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
CORTACIRCUITO
RUEDITA DE TRANSPORTE
CABLE DE CORRIENTE
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
ESTANTE DE LECTURA
CONSOLA
BOLSILLO PARA iPOD/MP3
PANEL DE CONTROL TÁCTIL Y
VENTANILLAS DE INDICADORES
RANURA PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
CUBIERTA DEL MOTOR
RIEL LATERAL
TAPA DEL RODILLO
POSTE DE LA CONSOLA
MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE
(BAJO LA PLATAFORMA)
TORNILLOS DE ALINEACIÓN Y TENSIÓN
DEL RODILLO POSTERIOR
CALCOMANÍA DEL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
LOS AMORTIGUADORES DE
ALTA PRESIÓN PODRÍAN
CAUSAR LESIONES.
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
HErrAMiEnTAS
inCLUiDAS:
F Llave en T de 6 mm
F Llave en L de 5 mm
F Llave en T de 4 mm
PiEzAS inCLUiDAS:
F 1 conjunto de consola
F 2 postes de la consola
F 2 ménsulas de los postes
de la consola
F 4 bolsas de tornillería
F 1 llave de seguridad
F 1 cable adaptador de audio
F 1 botella de lubricante de silicona
(para 2 aplicaciones)
F 2 cavidades portabotellas
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la
caminadora de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le
indiquen que lo haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de
la consola.
ADVErTEnCiA
DESEMPAqUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la máquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. No abra la caja cuando esté colocada de
costado. Una vez que haya retirado el enfajillado, no levante ni transporte esta unidad
a menos que ya esté completamente ensamblada y en la posición doblada vertical,
con el mecanismo de bloqueo bien fijo en la posición de cerrado. Desempaque y
ensamble la unidad en el lugar en que la vaya a usar. Esta caminadora está equipada con
amortiguadores de alta presión que podrían abrirse a presión si se tratan sin cuidado.
Nunca sostenga ninguna parte de la estructura que produce la inclinación para levantar o
mover la caminadora.
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
ADVErTEnCiA
¿nECESiTA
AYUDA?
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
ALgÚN tornillo.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
PrEENSAMBLAJE
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 44-45 7/19/10 4:16 PM

46 47
PASo 2 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 2.
B Con la plataforma hacia arriba, una el
poste izquierdo de la consola
al bastidor base con 4 tornillos
(b), 4 arandelas elásticas (c) y 4
arandelas planas (d).
TORNILLO (B)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (C)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (D)
15 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BoLSA DE TorniLLErÍA 2:
TORNILLOS (B)
ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
ARANDELAS PLANAS (D)
POSTE
IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
BASTIDOR BASE
PLATAFORMA
MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO POR EL PIE
TORNILLOS (A)
POSTE DE LA CONSOLA
MÉNSULA DEL POSTE
DE LA CONSOLA
PASo 1 DE ENSAMBLAJE
A Corte el enfajillado amarillo y levante la
plataforma hacia arriba, hasta que se
enganche el mecanismo de bloqueo
accionado por el pie. Retire todo lo que
haya debajo de la plataforma.
B Abra la bolsa de tornillería 1.
C Instale las ménsulas de los postes
de la consola en los postes de la
consola con 8 tornillos (a).
TORNILLO (A)
10 mm
Cantidad: 8
CONTENIDO DE LA BoLSA DE TorniLLErÍA 1:
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 46-47 7/19/10 4:16 PM

48 49
PASo 3 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 3.
B Meta el alambre de alimentación del
cable por el poste derecho de la
consola. Una vez que haya pasado todo
el alambre de alimentación del cable a través
del poste, la punta superior del cable de la
consola debe quedar en la parte superior
del poste. Suelte y deseche el alambre de
alimentación.
C Con la plataforma hacia arriba, una
el poste derecho de la consola
al bastidor base con 4 tornillos
(b), 4 arandelas elásticas (c) y
4 arandelas planas (d).
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún
cable al ensamblar el poste derecho de la
consola.
TORNILLO (B)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (C)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (D)
15 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BoLSA DE TorniLLErÍA 3:
TORNILLOS (B)
ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
ARANDELAS PLANAS (D)
POSTE DERECHO
DE LA CONSOLA
CABLE DE
LA CONSOLA
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN
DEL CABLE
BASTIDOR BASE
PLATAFORMA
PASo 4 DE ENSAMBLAJE
ARANDELA
ELÁSTICA (C)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (D)
15 mm
Cantidad: 4
TORNILLO (E)
15 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BoLSA DE TorniLLErÍA 4:
TORNILLOS (E)
POSTE DE LA CONSOLA
CABLES DE
LA CONSOLA
CAVIDADES
PORTABOTELLAS
CONSOLA
ENSAMBLE
PRIMERO
EL LADO
IZQUIERDO
ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
ARANDELAS PLANAS (D)
A Con el pie suelte el mecanismo de
bloqueo de la plataforma para bajarla.
B Abra la bolsa de tornillería 4.
C Coloque con cuidado la consola sobre
los postes de la consola. Fije primero
el lado izquierdo con 2 tornillos
(e), 2 arandelas elásticas (c) y 2
arandelas planas (d).
D Conecte los cables de la consola,
metiendo con cuidado los cables dentro de los
postes para evitar que se dañen.
E Fije el lado derecho de la consola
con 2 tornillos (e), 2 arandelas
elásticas (c) y 2 arandelas planas
(d).
F Introduzca las cavidades portabotellas
en la consola.
g Antes de usar la caminadora por primera vez,
lubrique la plataforma de la caminadora de
acuerdo a las instrucciones en la sección
de MANTENIMIENTO en la gUÍA DE LA
CAMINADORA.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún
cable al ensamblar la consola.
¡FIN DEL ENSAMBLAJE!
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 48-49 7/19/10 4:16 PM

50 51
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
gUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
• DÓnDE CoLoCAr SU CAMinADorA
• USo DE LA LLAVE DE SEGUriDAD
• PArA LEVAnTAr LA CAMinADorA
• PArA MoVEr LA CAMinADorA
• PArA niVELAr LA CAMinADorA
• PArA TEnSAr LA BAnDA PArA CorrEr
• PArA CEnTrAr LA BAnDA PArA CorrEr
• PArA USAr LA FUnCiÓn DE riTMo CArDÍACo
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 50-51 7/19/10 4:16 PM

52 53
1
%
10
%
9
%
8
%
7
%
6
%
5
%
4
%
3
%
2
%
1
MPH
10
MPH
9
MPH
8
MPH
7
MPH
6
MPH
5
MPH
4
MPH
3
MPH
2
MPH
SEL ECT
TARG ET
SEL ECT
WOR KOUT
HO LD T O RE SET
GO
CO OL
DO WN
STOP
T I M E
C AL OR IE S
time
distance
calories
I NC L I N E
S PE E D
TA R G E T S
D I S T A NC E
H EA R T R AT E
manual
intervals
weight loss
W O RK O UT S
IN C L I NE
SPE E D
MP3 REA DY
EN T ER
DI SP L AY
FAN
GR
A Q LCBUK
HDMI JN F E OV
S
T T
PP
A) VEnTAniLLAS DE inDiCADorES LED: Tiempo,
distancia, calorías, ritmo cardíaco, velocidad, inclinación y
perfiles de sesiones de ejercicio.
B) inDiCADorES LED DE META: Indican qué meta (si
existe) se ha establecido para el programa actual.
C) inDiCADorES LED DE SESiÓn DE EJErCiCio:
Indican qué sesión de ejercicio se ha establecido para el
programa actual.
D) SELECT TArGET [SELECCionAr META]: Oprima
para elegir su meta.
E) SELECT WorKoUT [SELECCionAr SESiÓn DE
EJErCiCio]: Oprima para elegir su sesión de ejercicio.
F) Go [iniCiAr]: Oprima para comenzar a hacer ejercicio,
para comenzar una sesión específica de ejercicio, o para
reiniciar después de una pausa.
G) SToP [PArAr]: Oprima para hacer una pausa o terminar
su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla
durante 3 segundos para poner en ceros la consola.
H) CooL DoWn [EnFriAMiEnTo]: Oprima para iniciar el
periodo de enfriamiento. El periodo de enfriamiento dura 4
minutos y disminuye la velocidad y la inclinación para que
su corazón tenga oportunidad de volver a adaptarse a la
menor demanda de energía.
i) inCLinE
/
[TECLAS DE AJUSTE DE
inCLinACiÓn]: Se usan para ajustar la inclinación en
pequeños incrementos (de 0.5%).
J) SPEED + / – [TECLAS DE AJUSTE DE VELoCiDAD]:
Se usan para ajustar la velocidad en pequeños
incrementos (de 0.1 millas/hr).
K) TECLAS ráPiDAS DE inCLinACiÓn: Se usan para
llegar a la inclinación deseada más rápidamente.
L) TECLAS ráPiDAS DE VELoCiDAD: Se usan para
llegar a la velocidad deseada más rápidamente.
M) EnTEr Y
/
[TECLAS DE rEGiSTro Y DE
AJUSTE]: Se usan para ajustar los valores meta y de
sesión de ejercicio. Oprima ENTER para cambiar la
información que le da la pantalla durante su sesión de
ejercicio.
n) FAn [TECLA DE VEnTiLADor]: Oprima para encender
o apagar el ventilador.
o) VEnTiLADor: Ventilador personal para la sesión de
ejercicio.
P) BoCinAS: Escuche música por las bocinas cuando tenga
conectado un reproductor de CD o de MP3 a la consola.
q) EnCHUFE DE EnTrADA DE AUDio: Conecte su
reproductor de CD o de MP3 en la consola con el cable
adaptador de audio que se incluye.
r) EnCHUFE DE SALiDA DE AUDio / AUriCULArES:
Conecte sus auriculares en este enchufe para escuchar
la música a través de los auriculares. Nota: Cuando se
conectan los auriculares en el enchufe para auriculares, el
sonido deja de salir de las bocinas.
S) BoLSiLLo PArA MP3: Úselo para colocar su
reproductor de MP3.
T) CAViDADES PArA BoTELLAS DE AGUA: Sirven para
colocar lo que necesite para su sesión de ejercicio.
U) ESTAnTE DE LECTUrA: Úselo para colocar material de
lectura.
V) rAnUrA PArA LA LLAVE DE SEGUriDAD: Permite
que la caminadora funcione cuando la llave de seguridad
está en su lugar.
FUnCionAMiEnTo DE LA ConSoLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 52-53 7/19/10 4:17 PM

54 55
VEnTAniLLAS DE inDiCADorES
• TiME [TiEMPo]: Aparece en minutos: segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en
su sesión de ejercicio.
• DiSTAnCE [DiSTAnCiA]: Aparece en millas; indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer
durante su sesión de ejercicio.
• SPEED [VELoCiDAD]: Aparece en millas/hora; indica a qué velocidad se mueve la superficie para
caminar o correr.
• inCLinE [inCLinACiÓn]: Se muestra como porcentaje; indica la inclinación de la superficie para
caminar o correr.
• CALoriES [CALorÍAS]: Indica el número total de calorías quemadas o por quemar durante su
sesión de ejercicio.
• HEArT rATE [riTMo CArDÍACo]: Aparece como latidos/minuto; indica su ritmo cardíaco
(cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
• PErFiLES DE ProGrAMAS: Representa el perfil del programa que está siendo usado (velocidad
durante los programas basados en velocidad e inclinación durante los programas basados en
inclinación).
• TArGETS [METAS]: El diodo LED se ilumina junto a la meta que está seleccionada. Si ningún
diodo LED está iluminado significa que no se ha activado ninguna meta.
• WorKoUTS [SESionES DE EJErCiCio]: El diodo LED se ilumina junto
a la sesión de ejercicio que está seleccionada.
PArA EMPEzAr
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir el funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora. (El interruptor de encendido y apagado
está junto al cable de corriente.)
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa, y asegúrese de que quede
bien sujeto y de que no se pueda soltar durante su sesión de ejercicio.
5) Introduzca la llave de seguridad en su ranura en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) iniCio ráPiDo
Simplemente oprima la tecla de inicio gO/START para comenzar a hacer ejercicio. El tiempo, la
distancia y las calorías comienzan a contar a partir de cero. O...
B) SELECCionE UnA META Y UnA SESiÓn DE EJErCiCio
1) Seleccione una META por medio de la tecla SELECT TARgET.
2) Regule los valores de su META por medio de las teclas de FLECHAS.
3) Oprima ENTER para seguir adelante.
4) Seleccione una SESIóN DE EJERCICIO por medio de la tecla SELECT WORKOUT.
5) Oprima la tecla de inicio gO/START para que dé inicio la sesión de ejercicio.
T I M E
C A L O R I E S
time
distance
calories
I N C L I N E
S P E E D
TA R G E T S
D I S TA N C E
H E A R T R AT E
manual
intervals
weight loss
W O R K O U T S
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 54-55 7/19/10 4:17 PM

56 57
PErFiLES DE METAS
TArGET 1 – TiME [META 1 - TiEMPo]: Le permite al usuario establecer una meta basada en el tiempo que debe
durar su sesión de ejercicio. La meta de tiempo se puede establecer entre 15:00 y 99:00 minutos. El TIEMPO se cuenta
en forma regresiva. La DISTANCIA y las CALORÍAS comienzan a contarse a partir de cero.
TArGET 2 – DiSTAnCE [META 2 - DiSTAnCiA]: Le permite al usuario establecer una meta basada en la distancia
que desea cubrir. La meta de distancia se puede establecer de 0.25 a 26.25 millas. La DISTANCIA se cuenta en forma
regresiva. El TIEMPO y las CALORÍAS comienzan a contarse a partir de cero.
TArGET 3 – CALoriES [META 3 - CALorÍAS]: Le permite al usuario establecer una meta basada en el número de
calorías que desea quemar. Esta meta se puede establecer de 20 a 980 calorías. Las CALORÍAS se cuentan en forma
regresiva. El TIEMPO y la DISTANCIA comienzan a contarse a partir de cero.
no TArGET [ninGUnA META]: Le permite al usuario seleccionar un perfil de sesión de ejercicio sin una meta
específica de tiempo, distancia o calorías. El TIEMPO, la DISTANCIA y las CALORÍAS comienzan a contarse a partir
de cero.
PErFiLES DE SESionES DE EJErCiCioS
1) MAnUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio.
2) inTErVALS (inTErVALoS): Le ayuda a mejorar su fuerza, velocidad y resistencia al aumentar
y disminuir la velocidad y la inclinación durante toda su sesión de ejercicio para que participen mejor su corazón y otros
músculos.
Segmento Calentamiento 1 2
Los segmentos 1 y
2 se repiten hasta
que se llega a la
meta.
Tiempo 4:00 min 90 seg 30 seg
Velocidad 1 1.5 2 4
Inclinación 1 1.5 0.5 1.5
3) WEiGHT LoSS (ConTroL DE PESo):
Le ayuda a bajar de peso al aumentar y disminuir la velocidad y la inclinación, al mismo
tiempo que le mantiene a usted en su zona óptima para quemar grasa.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8
Los segmentos
del 1 al 8 se
repiten hasta que
se llega a la meta.
Tiempo 4:00 min
30 seg 30 seg 30 seg 30 seg 30 seg 30 seg 30 seg 30 seg
Inclinación 0 0.5 1.5 1.5 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5
Velocidad 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 3.5 3 2.5
PArA PonEr LA ConSoLA En CEroS
Oprima la tecla de paro STOP durante 3 segundos.
EnFriAMiEnTo
Esta función pone la caminadora en el modo de enfriamiento. El periodo de enfriamiento dura 4 minutos y disminuye la velocidad y la
inclinación para que su corazón tenga oportunidad de volver a adaptarse a la menor demanda de energía.
PArA TErMinAr SU SESiÓn DE EJErCiCio
La pantalla centellea la palabra “gOAL COMPLETED” y emite un sonido para indicarle que ha terminado su sesión de ejercicio. La
información de su sesión de ejercicio aparece en la consola durante 30 a 45 segundos y luego se borra.
PArA ELiMinAr LA SELECCiÓn ACTUAL
Para eliminar la selección actual de programa o para borrar la pantalla, sostenga oprimida la tecla de paro STOP de 3 a 5 segundos.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 56-57 7/19/10 4:17 PM

58 59
gARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOgAR
PArA USAr SU rEProDUCTor DE CD / MP3
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO, que incluimos, al ENCHUFE DE ENTRADA DE
AUDIO que está en el lado derecho superior de la consola y al enchufe para auriculares de su
reproductor de CD / MP3.
2) Use las teclas de su reproductor de CD / MP3 para hacer los ajustes necesarios de sonido y de
elección de piezas musicales.
3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo esté usando.
4) Si no quiere usar las BOCINAS de la caminadora, puede conectar sus auriculares en el
ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO que está en la parte inferior de la consola.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 58-59 7/19/10 4:17 PM

60 61
CAPACiDAD DE PESo = 300 lb (136 kg)
BASTiDor • DE Por ViDA
Horizon Fitness garantiza al propietario original, de por vida, el
bastidor contra defectos de fabricación y materiales, siempre
y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original. (El bastidor se define como la base de piezas
soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza
desmontable.)
MoTor • DE Por ViDA
Horizon Fitness garantiza al propietario original, de por vida,
el motor contra defectos de fabricación y materiales, siempre
y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original. Ni la mano de obra ni la instalación de motores está
cubierta por la garantía de los motores.
PiEzAS Y CoMPonEnTES ELECTrÓniCoS • 1 AÑo
Horizon Fitness garantiza los componentes electrónicos y
todas las piezas originales durante un periodo de 1 año a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
MAno DE oBrA • 1 AÑo
Horizon Fitness deberá cubrir los costos de mano de obra
de las reparaciones al aparato durante un periodo de 1 año a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSionES Y LiMiTACionES
A quién protege esta garantía:
• Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
• La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
• El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios que
originalmente no tenían el propósito o la compatibilidad con
el equipo al momento de su venta.
• Daños o fallos debido a un accidente, maltrato, corrosión,
decoloración de pintura o de plástico, negligencia, robo,
vandalismo, incendio, inundación, viento, relámpagos,
congelación, u otras causas naturales de cualquier
tipo, falta, fluctuaciones o reducción de corriente por
cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales,
choques, introducción de objetos extraños dentro de la
unidad cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por Horizon Fitness.
• Daños incidentales o resultantes. Horizon Fitness no es
responsable de daños indirectos, especiales o resultantes,
pérdidas económicas, pérdida de propiedad o de utilidades,
pérdida de disfrute o de uso, u otros daños resultantes
de cualquier naturaleza en relación con la adquisición, el
uso, la reparación o el mantenimiento del equipo. Horizon
Fitness no ofrece compensación monetaria ni de otro
tipo por dichas reparaciones ni costos de reemplazo de
piezas, incluso pero sin limitarse a cuotas de membresía en
gimnasios, tiempo perdido de trabajo o labores, servicio de
diagnóstico, servicio de mantenimiento o transporte.
• El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que Horizon Fitness lo haya aprobado.
• Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
• Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
• Cualquier intento de reparar este equipo contiene el
riesgo de lesiones. Horizon Fitness no es responsable de
daños, pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones
personales sufridas durante el curso de, o como resultado
de, cualquier reparación o intento de reparación de su
equipo de acondicionamiento físico por cualquier persona
que no sea técnico de un servicio autorizado. Todas las
reparaciones que usted intente hacer en su equipo de
acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESgO
y Horizon Fitness no será responsable por ninguna lesión a
personas o propiedad que surjan de dichas reparaciones.
• Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero
cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información
de contacto con respecto a solicitudes de servicio o
reparación bajo la extensión de la garantía.
SErViCio Y DEVoLUCionES
• Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del
proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias
mayores de 240 km de un proveedor de servicio autorizado
la responsabilidad es del cliente).
• Horizon Fitness debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
• La obligación de Horizon Fitness de acuerdo a esta garantía
se limita a cambiar o a reparar, a opción de Horizon Fitness,
el producto por el mismo modelo o por uno similar
• Horizon Fitness puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos a Horizon Fitness una vez
que se complete el servicio bajo garantía, por medio
de una etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha
solicitado que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta
de devolución, comuníquese con el Servicio de Asistencia
Técnica a Clientes.
• En ocasiones se pueden suministrar piezas y componentes
electrónicos que Horizon Fitness o sus proveedores
reacondicionen a un “estado equivalente al nuevo” como
piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye
cumplimiento con los términos de la garantía.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 60-61 7/19/10 4:17 PM

62 63
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 62-63 7/19/10 4:17 PM

T101, CT5.2 Rev. 1.2 | © 2010 Horizon Fitness
Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SErViCio DE ASiSTEnCiA
TéCniCA A CLiEnTES
USA: 1-800-244-4192 [email protected]
CAn: 1-877-922-6234 [email protected]
www.horizonfitness.com
Horizon Fitness
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove Wi, 53527
Do noT rETUrn To THE rETAiLEr
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTINg
section in the TREADMILL gUIDE before
contacting Customer Tech Support. Additional
product information is available on our website.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, nE PAS rEnVoYEr
L’APPArEiL AU DéTAiLLAnT.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel
ou notre site Web.
Horizon Fitness tient à ce qu’on lui signale tout
problème d’utilisation, afin de pouvoir y remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAgE du
gUIDE DU TAPIS ROULANT avant de contacter le
service de soutien technique à la clientèle. Pour plus
ample information sur le produit, visiter notre site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas no
DEVUELVA ESTE APArATo AL VEnDEDor MinoriSTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por
teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en
Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda
a clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIóN DE PROBLEMAS
en la gUÍA DE LA CAMINADORA. Puede encontrar información
adicional del producto en nuestro sitio en Internet.
CUSToMEr
TECH SUPPorT
SErViCE DE SoUTiEn
TECHniqUE À LA CLiEnTÈLE
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 64 7/19/10 4:17 PM
