Jackery 60-300010-CA00064 Solar Generator HomePower 3000

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Jackery HomePower 3000 User Manual - (English) Read Online | Download pdf
  • Jackery SolarSaga 100W Solar Panel User Manual - (English) Download
  • Jackery SolarSaga 85(340 X) USER MANUAL - (English) Download
  • Transfer Switch v2 Installation Instructions User Manual - (English) Download
60-300010-CA00064 photo

Jackery HomePower 3000 User Manual

This is the main product document for model 60-300010-CA00064.

The file format is pdf, 49 pages, you can download this manual here .

background
Model: JHP-3000C
www.jackery.com
USER MANUAL
1-888-502-2236 (US)
CONTACT US:
Jackery HomePower 3000
background
US
FR
ES
Congratulations on your new Jackery HomePower 3000. Please read this manual carefully before
using the product, particularly the relevant precautions to ensure proper use. Keep this manual in
an accessible place for frequent reference.
In compliance with laws and regulations, the right of final interpretation of this document and all
related documents of this product resides with the Company.
Please kindly notice that no further notifications will be given in case of any update, revision or
termination.
Félicitations pour votre nouvelle acquisition, le Jackery HomePower 3000. Veuillez lire attentive-
ment ce manuel avant d'utiliser le produit, en particulier les précautions à prendre pour garantir
une utilisation correcte. Conservez ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter
fréquemment.
Conformément aux lois et règlements, le droit d'interprétation finale de ce document et de tous
les documents relatifs à ce produit est réservé à notre Société.
Veuillez noter qu'aucune autre notification ne sera communiquée dans le cas où le manuel est mis
à jour, est révisé ou prend fin.
Felicidades por su nuevo Jackery HomePower 3000. Lea atentamente este manual antes de
utilizar el producto, en particular las precauciones pertinentes para garantizar un uso correcto.
Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo con frecuencia.
En cumplimiento de las leyes y reglamentos, el derecho de interpretación final de este documen-
to y de todos los documentos relacionados con este producto corresponde a la Empresa.
Tenga en cuenta que no se realizarán más notificaciones en caso de actualización, revisión o
finalización.
background
01-22
01
03
03
04
06
08
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WHAT'S IN THE BOX
PRODUCT OVERVIEW
LCD DISPLAY
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
09
10
12
13
15
UPS
CHARGING
WARRANTY
APP SETUP
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TABLE OF CONTENTS
US
English
01-15
16
18
18
19
21
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONTENU DE LA BOÎTE
APERÇU DU PRODUIT
AFFICHAGE LCD
FONCTIONNEMENT
DÉPANNAGE
24
25
27
28
30
UPS
RECHARGE
GARANTIE
CONFIGURATION DE L’APPLICATION
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FR
Français
16-30
31
33
33
34
36
38
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CONTENIDO DEL PAQUETE
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
PANTALLA LCD
OPERACIONES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
39
40
42
43
45
UPS
CARGANDO
GARANTÍA
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ES
Español
31-45
background
Improper connection of the equipment grounding conductor is able to result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product
– if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
01
Read all the instructions before using the product.
To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when the product is used near children.
Do not put fingers or hands into the product.
Use of an attachment not recommended or sold by
power pack manufacturer may result in a risk of fire,
electric shock, or injury to persons.
To reduce risk of damage to the electric plug and
cord, pull the plug rather than the cord when
disconnecting the power pack.
Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting
in fire, explosion or risk of injury.
Do not operate the power pack with a damaged cord
or plug, or a damaged output cable.
Do not disassemble the power pack, take it to a
qualified service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of
fire or electric shock.
To reduce the risk of electric shock, unplug the power
pack form the outlet before attempting any instructed
servicing.
When charging the internal battery, work in a well
ventilated area and do not restrict ventilationin any
way.) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irritation or burns.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not expose a power pack to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature above
130°C may cause explosion. The temperature of 130°C
can be replaced by the temperature of 265°F.
Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS
WARNING:
Always follow these basic
precautions when using this
product.
WARNING:
Risk of Electric Shock. Never use power pack to
supply power tools to cut or access to live
parts or live wirings, or materials that may
contain live parts or live wirings inside, such as
building walls, etc.
GROUNDING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
01
This product must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an
equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
When using it for the first time, please fully charge the device before use. If this product is stored for a long period
of time (3 months - 6 months) with the power depleted, its performance will deteriorate and may even become
unchargeable.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
background
DO NOT move the unit if it is recharging or in use.
DO NOT dispose the unit together with household waste.
DO NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out of direct sunlight.
DO NOT store the unit in a bathroom or in an area exposed to rain or moisture.
DO NOT disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair is required.
Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
DO NOT store the unit in an area or environment with high temperature.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment
and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
MODIFICATION: Any changes or modifications not
expressly approved by the grantee of this device
could void the user’s authority to operate the device.
02
• Use and store the unit only in a clean and dry
environment. DO NOT use and store in dusty and wet
environment.
• Check the unit prior to every use. DO NOT use the unit
if it is damaged, broken.
If rust, peculiar odors, overheating or other abnormal
circumstances are observed, stop using the unit
immediately and contact the dealer or our customer
service center.
Make sure that the unit is properly secured when
transporting it in a motor vehicle.
• Only charge the HomePower 3000 within an ambient
temperature 0°C~45°C (32°F~113°F), discharge
temperature is -15°C~45°C (5°F~113°F) and Storage
temperature is 1 year: 0°C~25°C (32°F~77°F).
• Switch the unit off immediately if it has accidentally
fallen, was dropped or was exposed to vibrations.
• DO NOT use the unit if the power cord is damaged or
broken.
• Keep the unit away from children. DO NOT let children
use the power supply unit. Keep this product away
from pets.
• DO NOT use the unit in an area or environment with
high temperature.
• Should fluid from inside of the unit come in contact
with your skin or clothing, wash the affected areas
with tap water.
• In a storm, unplug the power cord from the socket.
• DO NOT place the unit on its side or upside down while
in use or storage.
• DO NOT use accessories for other usage.
• Make sure that the device you are connecting is
switched off before you connect it.
• DO NOT expose a power pack to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature above
130°C may cause explosion.
• Solar charge times depend on weather conditions,
place your solar panel where it will get as much direct
sunlight as possible.
• DO NOT place the power pack on the floor, or at a
height less than 457 mm (18 inches) above the floor,
during use in a repair facility.
WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS
This device is for indoor use only (e.g. RV/tent/o-grid cabin, etc.). Do not use
outdoors under any circumstances (e.g. where exposed to rain or snow or use it
in wet environments by the sea or waterways).
DANGER:
Do not remove the battery pack without permission,If you need to repair
the battery pack, contact your local manufacturer as soon as possible.
background
FRONT VIEW
RIGHT SIDE VIEW
WHAT'S IN THE BOX
PRODUCT OVERVIEW
03
Jackery
HomePower 3000
1
AC Charging
Cable
2 3
User Manual
*
Important
The car charging cable is not included but is available for purchase separately
on our website. For assistance, please contact Jackery customer service.
AC Output Reset Button
AC Input
DC Input
12V10A
100W Max
18W Max
AC Output
AC Power Button
DC/USB Power Button
USB-C Output
USB-A Output
LCD
AC Output
Main Power Button
Cigarette Lighter Port
120V~ , 30A Max, 3600W
120V~ , 20A Max, 2400W
100V-120V~ , 15A Max
(DC8020)
12-16V (Working Voltage)8A Max,
Double to 8A Max;
16-60V (Working Voltage)12A Max,
Double to 24A/1000W Max
Model: JHP-3000C
www.jackery.com
USER MANUAL
1-888-502-2236 (US)
CONTACT US:
Jackery HomePower 3000
background
LCD DISPLAY
6
7
8
1
2
3
4
5
AC Power Indicator
Input Power
Remaining Charge
Time
Quiet Charging Mode
Battery Saving
Mode
Self-powered
Mode
Charging Plan
Wi-Fi
Bluetooth
04
18
19
7
8
1
9
2
10 11
12 13 14 15 16 17
3 4 5 6
Customize the charging time of the Jackery HomePower
3000. Suitable for situations with fluctuating electricity
prices, it allows for charging plans based on peak and
off-peak electricity times, reducing electricity costs.
On: Wi-Fi connected.
Blinking: Ready to connect to Wi-Fi.
Off: Wi-Fi disconnected.
On: Bluetooth connected.
Blinking: Ready to connect to Bluetooth.
Off: Bluetooth disconnected.
can be enabled / disabled in
the Jackery APP
can be enabled / disabled in
the Jackery APP
can be enabled / disabled in
the Jackery APP
can be set in the Jackery APP
On: The noise during charging is significantly minimized, while
the charging power is reduced and the charging speed slows
down.
Off: Quiet Charging Mode is disabled.
On: Maximizes the use of solar energy and reduces reliance
on grid electricity by prioritizing stored solar energy,
reducing electricity costs. The power station must be
connected to both solar panels and the grid simultaneous-
ly, with load power limited by bypass power.
Off: Self-powered Mode is disabled.
On: Limits the usable battery capacity to extend battery life.
Off: Battery Saving Mode is disabled.
The AC output (pure sine wave) is on.
Displays the input power in watts.
Displays the remaining charging time.
background
11
Battery Power
Indicator
When the product is being charged, the orange circle
around the battery percentage will light up in sequence.
When charging other devices, the orange circle will stay on.
Low Battery Indicator
Remaining Battery
Percentage
Energy Saving Mode
Fault code
To prevent unnecessary battery consumption from forgetting
to turn off the output, the product enables Energy Saving
Mode by default. If no device is connected or the connected
device's power consumption is below a certain threshold (AC
output≤25W; USB output≤2W; Car output≤2W), the device
will automatically turn off all outputs after 12 hours.
On/Off: Press and hold both the AC Power Button and Main
Power Button
Output Power
Remaining
Discharge Time
High
temperature
Indicator
Low
temperature
Indicator
13
12
14
15
16
17
18
19
9
10
AC Wall Charging
Indicator
Car Charging
Indicator
05
Solar Charging
Indicator
The product is charged via the AC Input using grid power.
The product is charged via the DC Input (8020) using DC12V
(car charging).
The product is charged via the DC Input (8020) using solar
panel(s).
On: The battery level is below 20%.
Blinking: The battery level is below 5%.
Off: The product is charging.
Displays the remaining battery percentage.
A product error has occurred. Please refer to the
Troubleshooting section for details.
High temperature protection is triggered. The product may
stop functioning until its temperature returns to the normal
operating range.
Low temperature protection is triggered. The product may
stop functioning until its temperature returns to the normal
operating range.
Displays the remaining discharging time.
Displays the output power in watts.
background
POWER ON/OFF
BASIC OPERATIONS
AC OUTPUT ON/OFF
on
o
Press once
Press once
Press once
Press and hold for 3s
3s
on
o
STEP 1
STEP 2
06
Important
When Energy Saving Mode is on, if the DC Output or AC Output Power Button is
ON but the product is not charging or discharging, the product will automatically
turn off all outputs after 12 hours. The shutdown time can be customized in the
Jackery App.
Default standby time: 2 hours
the product will automatically shut down after 2
hours of inactivity, without charging or discharging.
*The standby time can be set in the Jackery App.
Premise: Ensure the Main Power Button is on.
When the Reset Button pops up, you need to remove the load and press the Reset Button to reset.
AC Output Reset Button:
background
DC/USB OUTPUT ON/OFF
Press once
Press once
on
o
07
LCD SCREEN
Premise: Ensure the Main Power Button is on.
LCD Screen
Always-on Display
Mode
(under charging or
discharging state)
Turn o
Auto-o
Turn o
Turn on
Auto-o
Press the Main Power Button or when the product is charging.
Press the Main Power Button.
The LCD turns o automatically and enters sleep mode after 2
minutes of inactivity.
Double-click the Main Power Button when the LCD screen is
ON.
Press the Main Power Button.
The Always-on Display Mode turns o automatically after 2
hours of inactivity.
Turn on
background
KEY COMBINATIONS
3s
3s
Main Power Button
Main Power Button
AC Power Button
AC Power Button
Press and hold both for 3s
Press and hold both for 3s
1s
Press and hold both for 1s
Reset Wi-Fi & Bluetooth
Turn on/off the
Energy Saving Mode
Turn on Wi-Fi & Bluetooth
Buttons Operation
Function
DC/USB Power Button
DC/USB Power Button
08
TROUBLESHOOTING
Error Code Name Description (For Internal Fault Maintenance Only)
Inverter Failure
DC Output Overcurrent /
Short Circuit
DC Input Failure
Battery Charging /
Discharging Overcurrent /
Short Circuit
F9
F8
F7
F6
Battery Undervoltage
F5
USB short circuit protection on/triggered
Battery undervoltage
Battery Overvoltage
F4
Battery overvoltage
BMS or Battery Failure
F3
BMS or battery failuare
DC Input Data
Communication Error
F2
Data communication fault between the DC charging module and
BMS
Inverter Data
Communication Error
BMS Data
Communication Error
F1
F0
Data communication fault between the inverter and mainboard
Data communication fault between the BMS and mainboard
BMS overcurrent / short circuit protection on/triggered
AC output overcurrent / overload / short circuit;
Grid input overvoltage / undervoltage / overfrequency / underfrequency;
Inverter over-temperature protection on (triggered)
Insulation detection failure
PV input overvoltage;
DC charging module overtemperature protection on/triggered;
Output overcurrent protection of the DC charging module
on/triggered
background
UPS
09
Important
1. This product does not support 0 ms switching. Do not connect it to equipment that requires an
uninterrupted power supply, such as data servers or workstations.
2. Before use, please test compatibility with your device multiple times.
3. It is recommended to connect one device at a time. Do not use multiple devices simultaneously,
as this may trigger overload protection.
Connect the product to a wall outlet with the AC charging
cable, then press the AC output button and power your
appliances at the same time.
An uninterruptible power supply (UPS) is a type of continual power system that provides automated backup
electric power to a load when the mains grid power fails.
In the event of a sudden loss of grid power, the Jackery HomePower 3000 will automatically switch to stored
power within 20 ms to keep your appliances running.
In UPS mode, the unit's peak output reaches 1440W before power outages. As simultaneous charging/discharging
is enabled in Bypass Mode, the actual output power is lower than the rated output power in this mode but returns
to rated output power during outages.
Premise: Ensure the Main Power Button is on.
background
CHARGING
CHARGING VIA AC WALL OUTLET
Fully charge the product before its first use.
10
12
1. The recommended charging temperature for the product is between 0°C to 45°C (32°F to 113°F), and
the discharging temperature is between -15°C to 45°C (5°F to 113°F). Operating the product outside this
temperature range may restrict its charging and discharging capabilities, or even render it unable to
charge or discharge.
2. The charging power and battery capacity of the product may vary due to temperature fluctuations.
3. This product can function in low-temperature environments ranging from -15 to -10(5°F to 14°F),
with a maximum output power of 2000W under these conditions.
Note
CHARGING VIA SOLAR PANELS
SolarSaga 500 X × 2
Connect the AC charging cable to
the AC input port of the power
station and plug it into the wall
outlet.
Green energy first: We advocate to use the green energy first. This product supports two modes of charging at the
same time: solar charging and AC wall charging.
When AC wall charging and solar charging are turned on at the same time, the product will give priority to solar
charging and both methods will be used to charge the battery at the maximum permissible power.
The Jackery HomePower 3000 has two DC8020 input ports, each one supports direct connection of one 500W or
two 200W solar panels at most. If one DC8020 input port needs to connect two solar panels simultaneously,
please refer to the figure below for charging through the solar panel connector (sold separately, not included as
standard).
background
11
SolarSaga 200 × 4
Important
CHARGING VIA CAR CHARGE
This product can be charged using a 12V car charger. Ensure that the car charger and the car
cigarette lighter provide a good connection.
Vehicle
*The car charging cable is sold separately.
Important
1. Please start the vehicle before charging your power station.
2. If the vehicle is running on bumpy roads, it is forbidden to use the car charger in case it
burns due to a poor connection. The Company will not be responsible for any loss caused by
non-standard operation.
3. Vehicle charging is only applicable to vehicles with 12V DC, not 24V DC. Please do not
charge this product in 24V vehicle to avoid personal injury and property loss.
4. It is recommended to use the Jackery Solar Panel to charge the product. Jackery is not
responsible for any losses caused by using solar panels from other brands.
It is required to use the same Jackery solar panel models and the same number of panels
connected via solar panel connectors when connecting solar panels to both DC8020
Input ports. Failure to do so may damage the product due to voltage inconsistencies
caused by different models or mismatched panel quantities.
background
To activate the Warranty Extension, you
must register your product online or
contact our customer service team at
hello@jackery.com to extend the
standard warranty runtime.
We only provide our warranty to customers who purchase from the official Jackery
website, Jackery-branded third-party platforms, or local authorized dealers.
*Warranty period and details may vary according to local laws, regulations, and authorized dealers.
Jackery will replace (at Jackery's expense) any Jackery product that fails to operate during the applicable
warranty period due to defect in workmanship or material. A replacement product assumes the remaining
warranty of the original product.
WARRANTY
Jackery Inc. warrants to the original consumer purchaser that the Jackery product will be free from defects
in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty period identified in
the 'Warranty Period' section below, subject to the exclusions set forth below.
This warranty statement sets forth Jackery's total and exclusive warranty obligation. We will not assume, nor
authorize any person to assume for us, any other liability in connection with the sale of our products.
The standard warranty period for Jackery HomePower 3000
is 36 months. In each case, the warranty period is measured
starting on the date of purchase by the original consumer
purchaser. The sales receipt from the first consumer purchase,
or other reasonable documentary proof, is required in order to
establish the start date of the warranty period.
Limited Warranty
Exchange
The warranty on Jackery's product is limited to the original consumer purchaser and is not transferable to
any subsequent owner.
Limited to Original Consumer Buyer
Jackery's warranty does not apply to:
Misused, abused, modified, damaged by accident, or used for anything other than normal consumer use
as authorized in Jackery's current product literature.
Attempted repair by anyone other than an authorized facility.
Any product purchased through an online auction house.
Jackery's warranty does not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by you within
seven days after you purchase the product and at least once every 6 months thereafter.
Exclusions
Jackery Inc. reserves the right to final interpretation of the above customers' after-sales policy.
Interpretation Rights
Warranty Period
Standard Warranty
YEARS
3
Extended Warranty
YEARS
2
12
background
Search for "Jackery" in Google Play or App
Store to install the App. After that, you can
register and log in.
Alternatively, scan the QR
code below to download and
install the App.
2. To add device
1. To download the App and log in
2.1 Click the button to add your device;
APP SETUP
13
Remarks
After being turned on, if the APP is not connected within 2 hours, the device will
automatically turn o Wi-Fi and Bluetooth. Now, it is required to press and hold “DC/USB
Button” and “AC Button” to turn on Wi-Fi and Bluetooth again.
POWER Button
DC/USB Button
AC Button
2.1 2.2
2.2 Long press the “POWER” button on the device to turn on, the Wi-Fi and Bluetooth icons on
the device flash to indicate that the device has entered the network configuring mode, click
the “Icon Flashed” button and allow the App to connect to nearby devices and open Bluetooth
permissions;
background
2.3 After clicking the searched device icon, the App automatically connects the device via
Bluetooth.
3. To unbind the device
Click the Settings button in the upper right corner of the main interface of the device to enter the
settings page, and click the Unbind button at the bottom of the page to unbind the device.
4. Notes
The above screenshots are for reference only.
14
If “the device has been bound” is prompted during the binding process, the following two
ways can be used for connection:
Please select a Wi-Fi network in 2.4GHz band. The device does not support a Wi-Fi
network in 5GHz band.
Remarks
Remarks
2.52.3 2.4
3000
· The device owner will share this device with other users through the App.
· Press and hold the “POWER Button” and “DC/USB Button” for 3 seconds to reset the device, and then
re-bind the device.
2.4 After the device is successfully connected, it is necessary to enter your Wi-Fi password and tap
the OK button;
2.5 After the device is successfully added on the home page of the device, the Wi-Fi icon on the
device will be always on;
• Wi-Fi & Bluetooth are automatically turned on after the device is on, and the Wi-Fi &
Bluetooth icons on the screen light up;
• Press the DC/USB button and the AC button at the same time until the Wi-Fi & Bluetooth
icons on the screen light up;
4.1 To turn on Wi-Fi & Bluetooth:
• Press the DC/USB button and AC button at the same time until the Wi-Fi & Bluetooth icons
on the screen are o;
4.2 To turn o Wi-Fi & Bluetooth:
• Wi-Fi & Bluetooth will be automatically turned o if no device is connected within 2 hours;
• Press the POWER button and DC/USB button at the same time for 3 seconds to reset
Wi-Fi & Bluetooth to factory settings and reboot the system. The connected App account
will be unbound.
4.3 To reset Wi-Fi & Bluetooth
background
Jackery HomePower 3000
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
® ®
GENERAL INFO
Product Name
Model No.
Capacity
Cell Chemistry
Weight
Dimension
Cycle Life
Jackery HomePower 3000
JHP-3000C
60Ah / 51.2Vdc (3072Wh)
LiFePO4
About 59.52lbs / 27kg
16.4×12.8×12in / 41.6×32.5×30.5cm
4000 cycles to 70%+ capacity
INPUT PORTS
Charge Mode AC Input
Bypass Mode AC Input/Output
DC Input
100V-120V~ 60Hz, 15A Max
120V~ 60Hz, 12A Max, 1440W
2 x DC 8mm Ports: 12-16V (Working Voltage)8A Max,
Double to 8A Max;
16-60V (Working Voltage)12A Max, Double to 24A/1000W Max
OUTPUT PORTS
4 x AC Output
1 x AC Output
AC Total Output
2 x USB-C Output
2 x USB-A Output
Cigarette Lighter Port
120V~ 60Hz, 20A Max, 2400W
120V~ 60Hz, 30A Max, 3600W
3600W Max, 7200W surge peak
100W Max, 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
18W Max, 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1.5A
12V10A Max
Charging Temperature
Discharging Temperature
0°C~45°C (32°F~113°F)
-15°C~45°C (5°F~113°F)
-15°C~-10°C (5°F~14°F) Output Power: 2000W
ENVIRONMENTAL OPERATING TEMPERATURE
SPECIFICATIONS
15
Model: JHP-3000C
background
16
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Pour diminuer le risque de blessure, une surveillance
étroite est nécessaire si ce produit est utilisé à
proximité d'enfants.
Ne placez pas de doigts ou de mains dans ce produit.
L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou
vendu par le fabricant de la batterie peut entraîner un
risque de feu, de choc électrique ou de blessure.
Pour diminuer les risques d'abimer la prise et le cordon
électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon
lorsque vous déconnectez la batterie.
N'utilisez pas une station d'énergie portable ou un
appareil endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent avoir un
comportement imprévisible pouvant provoquer un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N'utilisez pas un bloc d'alimentation possédant une
prise ou un cordon électrique endommagé, ou bien
avec un câble de sortie endommagé.
Ne démontez surtout pas le bloc d'alimentation.
Apportez-le à un technicien agréé en cas d'entretien
ou de réparation nécessaire. Il y a un risque de choc
électrique ou d'incendie en cas de remontage
incorrect.
Pour diminuer le risque de choc électrique,
débranchez le bloc d'alimentation de la prise avant
d'entreprendre tout entretien.
En chargeant la batterie interne, travaillez dans un
endroit ventilé et ne limitez surtout pas la ventilation.
Dans certaines conditions abusives, du liquide peut
être expulsé de la batterie. Évitez tout contact avec
ce liquide. En cas de contact, rincez immédiatement à
l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez immédiatement un médecin. Le liquide
éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou
des brûlures.
N'exposez surtout pas le bloc d'alimentation au feu ou
à des températures excessives. En cas d'exposition au
feu ou à une température supérieure à 130°C, une
explosion peut se produire. Une température de 130°C
correspond à une température de 265°F.
Faites effectuer l'entretien par un technicien agréé
utilisant des pièces de rechange identiques. Cela
garantira que la sécurité du produit est bien
maintenue.
AVERTISSEMENT:
Risque de choc électrique. Ne jamais utiliser une
batterie portable pour alimenter des outils
électriques servant à couper ou accéder à des
parties sous tension, des câblages sous tension,
ou des matériaux pouvant contenir des parties
ou câblages sous tension, comme les murs de
bâtiments, etc.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, veuillez charger complètement ce produit avant de
l'utiliser. Si ce produit est stocké pendant une longue période de temps (3 mois à 6 mois) alors que la batterie
est vide, ses performances vont se détériorer et ce produit risque même d'être impossible à recharger.
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un chemin
de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé
d'un cordon doté d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes
sur la mise à la terre correcte du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le
produit – si elle ne s'adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par
un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN POUR L'UTILISATEUR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION:
En utilisation ce produit, il est
nécessaire de suivre certaines
précautions de base, y compris
background
Utilisez et stockez ce produit dans un endroit propre
et sec. NE PAS utiliser ce produit dans un
environnement poussiéreux et humide.
Vérifiez bien l'état du produit avant chaque
utilisation. NE PAS utiliser ce produit s'il est
endommagé ou cassé.
En cas de rouille, d'odeur particulière, de surchaue
ou de tout autre comportement anormal, arrêtez
immédiatement d'utiliser le produit et contactez le
revendeur ou bien notre service client.
Assurez-vous que le produit soit bien fixé en le
transportant dans un véhicule motorisé.
Chargez uniquement l'HomePower 3000 à
température ambiante 0°C~45°C (32°F~113°F). La
température de décharge est de -15°C~45°C
(5°F~113°F) et la température de stockage est de 1 an
: 0°C~25°C (32°F~77°F).
Éteignez immédiatement le produit en cas de chute
accidentelle, s'il est tombé ou s'il a été exposé à des
vibrations.
NE PAS utiliser le produit si le câble d'alimentation est
endommagé ou détruit.
Gardez le produit hors de portée des enfants. NE PAS
laisser un enfant utiliser le produit. Gardez le produit
hors de portée des animaux.
NE PAS utiliser le produit dans un endroit ou dans un
environnement à la température élevée.
Si un liquide provenant de l'intérieur de ce produit
entre en contact avec votre peau ou vos vêtements,
nettoyez immédiatement les zones concernées à
l'eau du robinet.
En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation
de la prise.
NE PAS placer ce produit sur le côté ou à l'envers
lorsqu'il est utilisé ou stocké.
NE PAS utiliser d'accessoire pour d'autres usages.
Assurez-vous que l'appareil que vous connectez soit
bien éteint avant de le connecter.
NE PAS exposer le bloc d'alimentation au feu ou à
des températures excessives. En cas d'exposition au
feu ou à une température supérieure à 130°C, une
explosion peut se produire.
La durée de la recharge solaire dépend des
conditions météorologiques. Placez votre panneau
solaire à l'endroit où il recevra le plus de lumière
directe du soleil possible.
NE PAS placer le bloc d'alimentation sur le sol ou
bien à une haute de moins de 457 mm (18 pouces)
au-dessus du sol lors d'une utilisation dans un atelier
de réparation.
17
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSET LE MODE D'EMPLOI
NE PAS déplacer ce produit s'il est en cours de charge ou d'utilisation.
NE PAS jeter ce produit avec les ordures ménagères.
NE PAS placer ce produit près du feu ou dans le feu et NE PAS l'exposer à la chaleur. NE PAS exposer
directement à la lumière du soleil.
NE PAS stocker ce produit dans une salle de bain ou dans un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité.
NE PAS démonter le bloc d'alimentation, apportez-le à un technicien agréé en cas d'entretien ou de réparation
nécessaire. Il y a un risque de choc électrique ou d'incendie en cas de remontage incorrect.
NE PAS stocker ce produit dans un endroit à la température élevée.
INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT ET DE STOCKAGE
ATTENTION: Ne retirez pas la batterie sans permission. Si vous devez réparer la station
d'énergie portable, contactez votre fabricant local le plus rapidement possible.
règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet des ondes radios
qui peuvent, si cet équipement n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, perturber les
communications radios. Toutefois, il n'y a aucune garantie
qu'aucune interférence ne se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement trouble la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant cet équipement,
l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces
interférences en essayant une ou plusieurs des mesures
suivantes :-- Réorientez ou déplacez l'antenne de
réception.
-- Éloignez l'équipement du récepteur.
-- Connectez l'équipement à une prise d'un autre circuit
que celui auquel le récepteur est connecté.
-- Consultez le revendeur ou bien demandez de l'aide à
un technicien de radio/télévision
expérimenté.
MODIFICATION: Tout changement ou modification non
expressément approuvé par le titulaire de
cet appareil pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur
à utiliser l'appareil.
DANGER : Cet appareil est destiné à une utilisation intérieure uniquement (exemple :
camping-car/tente/cabine hors réseau/...). N'utilisez en aucun cas ce produit en extérieur (par
exemple : endroit exposé à la pluie ou à la neige, utilisation dans des environnements humides, au
bord de la mer ou d'un cours d'eau).
REMARQUE : Cet équipement a été testé
et déclaré conforme aux limites
concernant les appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 du
background
18
VUE LATÉRALE DROITE
VUE DE FACE
Jackery
HomePower 3000
1
2 3
*
Important
Sortie CA
Bouton de réinitialisation
Entrée CA
Entrée CC
12V10A
100W Max
18W Max
Sortie CA
Bouton CA
Bouton DC/USB
Sortie USB-C
Sortie USB-A
LCD
Sortie CA
Bouton d’alimentation principal
Port allume-cigare
120V~ , 30A Max, 3600W
120V~ , 20A Max, 2400W
100V-120V~ , 15A Max
(DC8020)
12-16V (Working Voltage)8A Max,
Double to 8A Max;
16-60V (Working Voltage)12A Max,
Double to 24A/1000W Max
LISTE DU COLIS
Câble de chargement CA Manuel d’utilisation
Le câble de charge pour voiture est vendu séparément. Veuillez visiter le
site ociel de Jackery pour l’acheter ou contacter le service client de
Jackery pour obtenir de l’aide.
APERÇU DU PRODUIT
Model: JHP-3000C
www.jackery.com
USER MANUAL
1-888-502-2236 (US)
CONTACT US:
Jackery HomePower 3000
background
19
AFFICHAGE LCD
6
7
8
1
2
3
4
5
Wi-Fi
Bluetooth
18
19
7
8
1
9
2
10 11
12 13 14 15 16 17
3 4 5 6
Activé : Maximise l'utilisation de l'énergie solaire en priorité
et réduit la dépendance à l'électricité du réseau en utilisant
l'énergie solaire stockée, afin de réduire les coûts
d'électricité . La station d'énergie doit être connectée
simultanément aux panneaux solaires et au réseau, avec
une puissance de charge limitée par la puissance de
dérivation.
Désactivé : Le Mode Auto-alimenté est désactivé.
Mode de recharge silencieuse
Activé : connexion Wi-Fi établie.
Clignotant : prêt à se connecter au Wi-Fi.
Désactivé : Wi-Fi non connecté.
Activé : connexion Bluetooth établie.
Clignotant : prêt à se connecter au Bluetooth.
Désactivé : Bluetooth non connecté.
Activé : le bruit pendant la charge est considérablement
réduit, tandis que la puissance de charge diminue et la
vitesse de charge ralentit.
Désactivé : mode de charge silencieuse désactivé.
Peut être activé /
désactivé via l’application
Jackery.
Peut être activé / désactivé
via l’application Jackery.
Peut être activé / désactivé
via l’application Jackery.
Mode économie
de batterie
Mode
Auto-alimenté
Plan de recharge
Personnalisez le temps de recharge de l’HomePower 3000.
Convient aux situations de prix d’électricité fluctuants ;
permet des plans de recharge selon les heures pleines et
creuses afin de réduire les coûts d’électricité.
Indicateur d'alimen-
tation CA
Puissance d'entrée
Temps de charge
restant
Affiche la puissance de sortie en watts.
Affiche le temps de décharge restant.
La sortie CA (onde sinusoïdale pure) est activée.
Activé : Aide à prolonger la durée de vie de la batterie en
limitant sa capacité maximale utilisable.
Désactivé : mode économie de batterie désactivé.
Se puede configurar en la
aplicación Jackery
background
11
13
12
14
15
16
17
18
19
9
10
20
Indicateur de
charge solaire
Indicateur de charge
murale CA
Indicateur de
charge de voiture
Le produit est chargé via l’entrée DC (8020) à l’aide de
panneaux solaires.
Le produit est chargé via l’entrée CA en utilisant le courant
du réseau électrique.
Le produit est chargé via l’entrée CC (8020) en utilisant
une source de 12 V (voiture).
Indicateur de
puissance de la
batterie
Indicateur de
batterie faible
Pourcentage de
batterie restante
Codes d’erreur
Lorsque le produit est en cours de charge, le cercle orange
autour du pourcentage de la batterie s'allume . Lors de la
recharge d'autres appareils, le cercle orange restera allumé.
Activé : le niveau de batterie est inférieur à 20 %.
Clignotant : le niveau de batterie est inférieur à 5 %.
Désactivé : le produit est en charge.
Affiche le pourcentage de batterie restant.
Une erreur de fonctionnement est survenue. Veuillez
consulter la section Dépannage pour plus de détails.
Puissance de sortie
Mode économie
d’énergie
Indicateur de
température
élevée
Indicateur de
température
élevée
Affiche le temps de décharge restant.
La protection contre les hautes températures est activée. Le
produit peut cesser de fonctionner jusqu’à ce que sa
température revienne dans la plage de fonctionnement
normale.
La protection contre les basses températures est activée. Le
produit peut cesser de fonctionner jusqu’à ce que sa
température revienne dans la plage de fonctionnement
normale.
Pour éviter une consommation inutile de batterie en cas
d’oubli de désactivation de la sortie, le produit active le
mode économie d’énergie par défaut. Si aucun appareil nest
connecté ou si la consommation est inférieure à un certain
seuil (sortie CA ≤ 25 W ; sortie USB ≤ 2 W ; sortie voiture ≤ 2
W), l’appareil éteindra automatiquement toutes les sorties
après 12 heures.
Allumage/Extinction : Appuyez longuement à la fois sur le
bouton de mise sous tension principal et sur le bouton
d’alimentation CA.
Affiche la puissance de sortie en watts.
Temps de
décharge restant
background
FONCTIONNEMENT
21
Important
Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé, si le bouton d’alimentation en
sortie DC ou AC est allumé mais que le produit ne charge ni ne décharge, tous les
ports de sortie séteindront automatiquement après 12 heures. Le délai d’arrêt peut
être personnalisé dans l’application Jackery.
3 secondes
MISE SOUS/HORS TENSION
marche
arrêt
Appuyez une fois
Appuyez et maintenez
pendant 3 secondes
Temps de veille par défaut : 2 heures. Lappareil
s’éteint automatiquement après 2 heures d’inactivité
sans recharge ni décharge.
*La durée de veille peut être définie dans l’application
Jackery.
MARCHE/ARRÊT SORTIE CA
Appuyez une fois
Appuyez une fois
marche
arrêt
Condition préalable : Assurez-vous que le bouton d'alimentation principal est activé.
Bouton de réinitialisation de la sortie CA : Si le bouton de réinitialisation sort, vous
devez retirer la charge et appuyer sur le bouton pour lancer la réinitialisation.
background
22
Écran LCD
Mode d’achage
permanent
(en charge ou
décharge)
Éteindre
Extinction
automatique
Éteindre
Allumer
Extinction
automatique
Allumer
Appuyez sur le bouton d’alimentation principal ou lorsque le
produit est en cours de charge.
Appuyez sur le bouton d’alimentation principal.
L’écran LCD séteint automatiquement et passe en mode
veille après 2 minutes d’inactivité.
Double-cliquez sur le bouton d’alimentation principal
lorsque l’écran LCD est activé.
Le mode d’achage permanent s’éteindra automatique-
ment après 2 heures d’inactivité.
Appuyez sur le bouton d’alimentation principal.
Condition préalable : Assurez-vous que le bouton d'alimentation principal est activé.
3 secondes
marche
arrêt
Appuyez une fois
Appuyez et maintenez
pendant 3 secondes
MARCHE/ARRÊT SORTIE CC/USB
ÉCRAN LCD
background
23
COMBINAISONS DE TOUCHES
Bouton d’alimentation
principal
Bouton d’alimentation
principal
Bouton d’alimentation
CA
Bouton d’alimentation
CA
Appuyer 3 secondes sur les deux
Appuyer 3 secondes sur les deux
Appuyer 3 secondes sur les deux
3 secondes
3 secondes
3 secondes
Réinitialiser Wi-Fi & Bluetooth
Activer/désactiver le
mode économie d’énergie
Activer le Wi-Fi & Bluetooth
Boutons Utilisation
Fonction
Bouton d’alimentation
DC/USB
Bouton d’alimentation
DC/USB
DÉPANNAGE
Code
d'erreur
Nom Description (à des fins d’entretien interne uniquement)
Défaillance de l’onduleur
Surcharge ou court-circuit de
la sortie CC
Défaillance de l’entrée CC
Surcharge ou court-circuit lors
de la charge/décharge de la
batterie
F9
F8
F7
F6
Sous-tension de la batterie
F5
Protection contre court-circuit USB activée
Sous-tension de la batterie
Surtension de la batterie
F4
Surtension de la batterie
Défaillance du BMS ou de la batterie
F3
Défaillance du BMS ou de la batterie
Erreur de communication de
données d’entrée CC
F2
Défaut de communication entre le module de charge CC et le BMS
Erreur de communication de
données de l’onduleur
Erreur de communication de
données du BMS
F1
F0
Défaut de communication entre l’onduleur et la carte mère
Défaut de communication entre le BMS et la carte mère
Protection contre surintensité ou court-circuit du BMS activée
Surcharge / surtension / court-circuit de la sortie CA ;
Surtension / sous-tension / surfréquence / sous-fréquence de l’entrée
seau ;
Protection contre la surchaue de l’onduleur activée
Défaut de détection d’isolation
Surtension d’entrée PV ;
Protection contre la surchaue du module de charge CC
activée/déclenchée ;
Protection contre la surcharge de sortie du module de charge CC
activée/déclenchée
background
ALIMENTATION SANS INTERRUPTION (UPS)
24
Connectez le produit à une prise murale à l’aide du câble de
charge CA, puis appuyez sur le bouton de sortie CA pour
alimenter vos appareils en même temps.
Condition préalable : Assurez-vous que le bouton d'alimentation principal est activé.
Une alimentation sans interruption (ASI ou UPS) est un système d’alimentation de secours qui fournit
automatiquement une alimentation électrique à une charge lorsque le réseau électrique principal tombe
en panne.
En mode UPS, la puissance de sortie de pointe atteint 1440 W avant coupure de courant. En mode dérivation
(Bypass), la charge/décharge simultanée est activée, la puissance de sortie réelle est inférieure à la puissance
nominale, mais elle revient à la normale pendant les coupures.
En cas de panne de courant, l’Jackery HomePower 3000 bascule automatiquement vers l’alimentation stockée
en moins de 20 ms pour maintenir vos appareils en marche.
Remarques
importantes
1. Ce produit ne prend pas en charge un basculement instantané (0 ms). Ne le connectez pas à des
équipements nécessitant une alimentation sans interruption, tels que des serveurs de données ou
des stations de travail.
2. Avant toute utilisation, testez plusieurs fois la compatibilité avec votre appareil.
3. Il est recommandé de connecter un seul appareil à la fois. N’utilisez pas plusieurs appareils en
même temps, car cela pourrait déclencher la protection contre les surcharges.
background
25
12
Note
SolarSaga 500 X × 2
L'énergie verte d'abord : nous préconisons l'utilisation de l'énergie verte en premier. Ce produit prend en charge deux
modes de recharge simultanés : la recharge solaire et la recharge par prise murale CA.
Quand la recharge par prise murale CA et la recharge solaire sont effectuées en même temps, le produit privilégie la
recharge solaire. Les deux méthodes sont utilisées pour charger la batterie à la puissance maximalement autorisée.
RECHARGE
Chargez complètement le produit avant sa première utilisation.
CHARGEMENT À L'AIDE D'UNE PRISE MURALE CA
Branchez le câble de charge CA au
port d’entrée CA de l’Jackery
HomePower 3000 et à une prise
murale.
Le Jackery HomePower 3000 possède deux ports d'entrée DC8020, chacun prenant en charge la connexion
directe d’un panneau solaire de 500W ou de deux panneaux solaires de 200W au maximum.
Si un port d'entrée DC8020 doit connecter deux panneaux solaires simultanément, veuillez vous référer à la figure
ci-dessous pour la charge via le connecteur de panneau solaire (vendu séparément, non inclus en standard).
CHARGEMENT PAR PANNEAUX SOLAIRES
1. La température de charge recommandée pour le produit est comprise entre 0 °C et 45 °C (32 °F à
113 °F), et la température de décharge est comprise entre -15 °C et 45 °C (5 °F à 113 °F). Utiliser le
produit en dehors de cette plage de température peut restreindre ses capacités de charge et de
décharge, voire l'empêcher complètement de se charger ou de se décharger.
2. La puissance de charge et la capacité de la batterie du produit peuvent varier en raison des
fluctuations de température.
3. Ce produit peut fonctionner dans des environnements à basse température allant de -15 à -10
(5°F à 14°F), avec une puissance de sortie maximale de 2000 W dans ces conditions.
background
26
SolarSaga 200 × 4
Important
Important
Il est nécessaire d’utiliser les mêmes modèles de panneaux solaires Jackery et le même
nombre de panneaux connectés via des connecteurs solaires lorsque vous connectez des
panneaux solaires aux deux ports d’entrée DC8020. Sinon, des différences de tension
peuvent endommager le produit.
Véhicule
* Le câble de charge pour voiture est vendu séparément.
RECHARGE VIA PRISE ALLUME-CIGARE
Ce produit peut être chargé à l’aide d’un chargeur de voiture 12 V. Assurez-vous que le chargeur
allume-cigare et l’allume-cigare de la voiture sont bien branchés.
1. Démarrez le véhicule avant de recharger votre station d’énergie.
2. Si le véhicule roule sur des routes cahoteuses, il est interdit d’utiliser le chargeur de voiture.
Il pourrait brûler en raison d’un mauvais branchement. Notre Société ne sera pas tenue pour
responsable de toute perte causée par un fonctionnement non conforme.
3. Le chargement via véhicule ne sapplique qu’aux véhicules avec courant continu de 12 V,
pas 24 V. Veuillez ne pas recharger ce produit dans un véhicule 24V pour éviter les blessures
et les pertes matérielles.
4. Il est recommandé d’utiliser les panneaux solaires Jackery pour recharger l’HomePower
3000. Jackery décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l’utilisation de
panneaux solaires d’autres marques.
background
27
Garantie standard de Garantie prolongée de
ANS ANS
3
2
Jackery se réserve le droit d'interpréter de manière définitive la politique après-vente des clients ci-dessus.
Droits d'interprétation
Période de garantie
Échanger
Exclusions
Jackery garantit au consommateur initial que le produit Jackery sera exempt de défauts de fabrication et de
matériel dans des conditions d'utilisation normales par le consommateur pendant la période de garantie
applicable identifiée dans la section « Période de garantie » ci-dessous, sous réserve des exclusions
énoncées ci-dessous.
Cette déclaration de garantie énonce l'obligation de garantie totale et exclusive de Jackery. Nous
n'assumerons ni n'autoriserons aucune personne à assumer pour nous, aucune autre responsabilité en
rapport avec la vente de nos produits.
Garantie limitée
Limité à l'acheteur consommateur d'origine
GARANTIE
Nous ne fournissons notre garantie qu'aux clients qui achètent sur le site officiel de Jackery,
sur des plateformes tierces portant la marque Jackery, ou auprès de revendeurs autorisés
locaux.
* La durée et les détails de la garantie peuvent varier en fonction des lois, réglementations et revendeurs autorisés
locaux.
La période de garantie standard du produit Jackery
HomePower 3000 est de 36 mois. Dans chaque cas, la
période de garantie est mesurée à compter de la date
d'achat par l'acheteur consommateur d'origine. Le reçu de
vente du premier achat du consommateur, ou toute autre
preuve documentaire raisonnable, est requis afin d'établir la
date de début de la période de garantie.
Pour activer la prolongation de la
garantie, vous devez enregistrer votre
produit en ligne ou contacter le service
client à l’adresse hello@jackery.com.
Jackery remplacera (aux frais de Jackery) tout produit Jackery qui ne fonctionnera pas pendant la période
de garantie applicable en raison d'un défaut de fabrication ou de matériel. Un produit de remplacement
assume la garantie restante du produit d'origine.
La garantie du produit Jackery est limitée au consommateur d'origine et n'est transférable à aucun autre
propriétaire ultérieur.
La garantie de Jackery ne couvre pas:
Les utilisations détournées, les abus, les altérations, les dégâts provoqués par accident ou les utilisations
autres que celles autorisées dans la documentation actuelle du produit de Jackery.
Les réparations effectuées par une personne autre qu’un service habilité.
Les produits aches par le biais d’une maison de ventes aux enchères en ligne.
La garantie de Jackery ne s’applique pas aux cellules de la batterie, à moins que vous ne chargiez
complètement la batterie dans les sept jours suivant l’achat du produit et que vous la rechargiez au moins
une fois tous les six mois.
background
28
Remarque
Si, une fois allumée, l’application n’est pas connectée à un appareil dans les 2 heures, le
Wi-Fi et le Bluetooth de l’appareil seront automatiquement désactivés. Vous devrez
maintenir les boutons « DC/USB » et « AC » enfoncés pour réactiver le Wi-Fi et le
Bluetooth.
2.1 2.2
1. Pour télécharger l’application et se connecter
Recherchez « Jackery » dans Google
Play ou dans l’App Store pour installer
l’application. Une fois que cest fait, vous
pouvez vous inscrire et vous connecter.
Vous pouvez également scanner le
code QR ci-dessous pour télécharger
et installer l'application.
2. Pour ajouter un appareil
CONFIGURATION DE L’APPLICATION
2.2 Maintenez enfoncé le bouton « POWER » sur l’appareil pour l’allumer. Les icônes Wi-Fi et
Bluetooth clignotent sur l’appareil afin d’indiquer qu’il est entré dans le mode Configuration
seau. Cliquez sur le bouton «icône qui clignotante» et autorisez l’application à se connecter
aux appareils alentour, puis ouvrez les autorisations Bluetooth.
2.1 Cliquez sur le bouton pour ajouter un appareil.
Bouton d’alimentation
Bouton DC/USB Bouton CA
background
29
Si le message «l’appareil a été associé» sache pendant l’appairage, vous pouvez suivre
l’une de ces deux étapes pour procéder à la connexion.
Veuillez choisir un réseau Wi-Fi 2,4 GHz. Lappareil ne prend pas en charge le réseau
Wi-Fi 5 GHz.
2.52.3 2.4
3000
Les captures d’écran ci-dessus sont fournies à titre indicatif.
3. Pour dissocier l’appareil
Cliquez sur le bouton des paramètres en haut à droite de l’interface principale pour accéder à la
page des paramètres. Cliquez sur le bouton de dissociation en bas de la page pour dissocier
l’appareil.
4. Remarques
2.4. Une fois l’appairage réalisé avec succès, vous devrez saisir le nom et le mot de passe du
Wi-Fi pour que l’appareil se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi.
2.5. Une fois l’appareil ajouté à la page d’accueil, l’icône Wi-Fi de l’appareil restera allumée.
Remarque
• Maintenez les boutons « POWER » et « DC/USB » enfoncés pendant 3 secondes pour réinitialiser
l’appareil et l’associer de nouveau.
2.3. Une fois que vous avez appuyé sur l’icône de recherche d’appareils, l’appareil est
automatiquement associé à l’application via le Bluetooth.
Remarque
• Le propriétaire de l’appareil peut partager ce dernier avec d’autres utilisateurs dans
l’application.
• Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement activés, une fois l’appareil allumé. Leurs
icônes sallument sur l’écran.
• Appuyez simultanément sur les boutons d’alimentation des sorties DC/USB et CA jusqu’à ce
que les icônes Wi-Fi et Bluetooth sallument sur l’écran.
4.1. Pour activer le Wi-Fi et le Bluetooth :
• Appuyez simultanément sur les boutons d’alimentation des sorties DC/USB et CA jusqu’à ce que
les icônes Wi-Fi et Bluetooth séteignent de l’écran.
• Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement désactivés si aucun appareil n'est connecté
dans les 2 heures.
4.2. Pour désactiver le Wi-Fi et le Bluetooth :
• Maintenez les boutons « POWER » et «DC/USB » enfoncés simultanément pendant 3 secondes
pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth aux paramètres d’usine et redémarrer le système. Le
compte connecté dans l’application sera dissocié.
4.3. Pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth :
background
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
® ®
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Nom du produit
Numéro de modèle
Capacité
Chimie cellulaire
Poids
Dimensions
Durée de vie
Jackery HomePower 3000
JHP-3000C
60Ah / 51.2Vdc (3072Wh)
LiFePO4
About 59.52lbs / 27kg
16.4×12.8×12in / 41.6×32.5×30.5cm
4000 cycles to 70%+ capacity
PORTS DE SORTIE
Mode de charge Entrée CA
Mode bypass Entrée/sortie CA
Entrée CC
100V-120V~ 60Hz, 15A Max
120V~ 60Hz, 12A Max, 1440W
2 x Ports 8mm CC: 12-16V (tension de fonctionnement)8A Max,
double à 8A Max;
16-60V (tension de fonctionnement)12A Max,
double à 24A/1000W Max
PORTS D’ENTRÉE
4 x Sortie CA
1 x Sortie CA
Sortie totale CA
2 x Sortie USB-C
2 x Sortie USB-A
Port allume-cigare
120V~ 60Hz, 20A Max, 2400W
120V~ 60Hz, 30A Max, 3600W
3600W Max, 7200W surge peak
100W Max, 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
18W Max, 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1.5A
12V10A Max
Température de charge
Température de décharge
0°C~45°C (32°F~113°F)
-15°C~45°C (5°F~113°F)
-15°C~-10°C (5°F~14°F) Puissance de sortie: 2000W
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT AMBIANTE
30
Model: JHP-3000C
background
Leer todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una
estrecha supervisión cuando el producto se utiliza
cerca de niños.
No introducir los dedos ni las manos en el producto.
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido
por el fabricante del generador puede dar lugar a un
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
Para reducir el riesgo de daños en el cable y el
enchufe eléctricos, tire del enchufe en lugar del cable
cuando desconecte el generador.
No utilice baterías o aparatos dañados o
modificados. Las baterías dañadas o modificadas
pueden tener un comportamiento impredecible que
provoque fuego, explosión o riesgo de lesiones.
No utilice el generador con un cable o con un enchufe
dañado,ni con un cable de salida dañado.
No desmonte el generador; llévelo a un técnico de
servicio calificado cuando requiera servicio o
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un
riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desenchufe la fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
Cuando cargue la batería interna, trabaje en un área
bien ventilada y no restrinja la ventilación de ninguna
manera.
En condiciones abusivas, puede salir líquido de la
batería; evite el contacto. Si se llega a un contacto de
forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque además
ayuda médica. El líquido expulsado desde la batería
puede causar irritación o quemaduras.
No exponga la unidad de alimentación al fuego ni a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o
temperaturas superiores a 130°C (265°F) puede
provocar una explosión.
Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado
que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
Esto garantizará que se mantenga la seguridad del
producto.
ADVERTENCIA:
Riesgo de choque eléctrico. Nunca use una
batería portátil para alimentar herramientas
eléctricas que corten o accedan a partes con
corriente, cables eléctricos activos, o materiales
que puedan contener partes o cables con
corriente, como paredes de edificios, etc.
31
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra puede resultar en un
riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas
sobre si el producto está correctamente conectado a tierra. No modifique el
enchufe proporcionado con el producto; si no se ajusta al tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
ADVERTENCIA:
Al utilizar este producto, deben
seguirse siempre las precau-
ciones básicas. Entre ellas, se
incluyen:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe estar conectado a tierra. Si ocurre un mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra
proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo así el riesgo de choque
eléctrico. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté debidamente instalado y
conectado a tierra conforme a todos los códigos y normativas locales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES
Cuando lo utilice por primera vez, cargue completamente el dispositivo antes de usarlo. Si se almacena durante
un largo periodo de tiempo (3 - 6 meses) sin batería, su rendimiento se deteriorará e incluso puede llegar a ser
inutilizable.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
background
• Utilice y almacene la unidad únicamente en un entorno
limpio y seco. NO utilizar ni almacenar en ambientes
polvorientos y húmedos.
• Compruebe la unidad antes de cada uso. NO utilice la
unidad si está dañada o rota.
• Si se observa óxido, olores peculiares, sobrecalenta-
miento u otras circunstancias anormales, deje de
utilizar la unidad de inmediato y póngase en contacto
con el distribuidor o con nuestro centro de atención al
cliente.
• Asegúrese de que la unidad está bien sujeta cuando la
transporte en un vehículo a motor.
• Solo cargar el HomePower 3000 dentro de una
temperatura ambiente 0°C~45°C (32°F~113°F), la
temperatura de descarga es -15°C~45 °C (14°F~113°F) y
la temperatura de almacenamiento es de 1 año:
0°C~25°C (32°F~77°F).
• Desconecte inmediatamente el aparato si se ha caído
accidentalmente, se ha dejado caer o ha estado
expuesto a vibraciones.
• NO utilice la unidad si el cable de alimentación está
dañado o roto.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
NO permita que los niños utilicen la fuente de
alimentación. Mantener este producto fuera del
alcance de los animales domésticos.
• NO utilice la unidad en una zona o entorno con altas
temperaturas.
• Si el líquido del interior de la unidad entra en contacto
con la piel o la ropa, lave las zonas afectadas con
agua del grifo.
• En caso de tormenta, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
• NO coloque la unidad de lado o boca abajo mientras
esté en uso o almacenada.
• NO utilice accesorios para otros usos.
• Asegúrese de que el dispositivo que va a conectar está
apagado antes de conectarlo.
• NO exponga la unidad de alimentación al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a
temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una
explosión.
• Los tiempos de carga solar dependen de las
condiciones meteorológicas. Coloque su panel solar
donde reciba la mayor cantidad posible de luz solar
directa.
• NO coloque la unidad de alimentación en el suelo o a
una altura inferior a 457 mm (18 pulgadas) por encima
del suelo, ya sea durante su uso o en un centro de
reparaciones.
AVISO
No extraiga la batería sin permiso. Si necesita reparar la batería, póngase en
contacto con el fabricante lo antes posible.
Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este aparato genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación concreta. Si
este aparato causa interferencias dañinas en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o varias de las siguientes
medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el aparato a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
-- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio
o TV experimentado para recibir ayuda.
MODIFICACIÓN: Cualquier cambio o modificación no
aprobado expresamente por el cesionario de este
dispositivo podría anular la autoridad del usuario para
utilizar el dispositivo.
PELIGRO
Nota: Este aparato ha sido probado y
cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con el
Apartado 15 de las Reglas de la FCC.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE USO
Este aparato es para uso exclusivo en interiores (por ejemplo, en vehículos
recreativos, tiendas de campaña, cabañas aisladas, etc.). No utilizar en
exteriores bajo ninguna circunstancia (por ejemplo, donde esté expuesto a la
lluvia o la nieve o en entornos húmedos junto al mar o cursos de agua).
• NO mueva la unidad si se está recargando o utilizando.
• NO deseche la unidad junto con la basura doméstica.
• NO coloque la unidad cerca de fuego ni la exponga al calor. Mantener alejado de la luz solar directa.
• NO guarde la unidad en un cuarto de baño o en una zona expuesta a la lluvia o la humedad.
• No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o reparación. Un
montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
• NO guarde la unidad en una zona o ambiente con altas temperaturas.
INSTRUCCIONES DE MUDANZA Y ALMACENAMIENTO
32
background
VISTA LATERAL DERECHA
VISTA FRONTAL
Jackery
HomePower 3000
1
2 3
12V10A
100W Max
18W Max
LCD
Puerto del Encende-
dor de Cigarrillos
120V~ , 30A Max, 3600W
120V~ , 20A Max, 2400W
100V-120V~ , 15A Max
(DC8020)
12-16V (Working Voltage)8A Max,
Double to 8A Max;
16-60V (Working Voltage)12A Max,
Double to 24A/1000W Max
El cable de carga para automóvil no está incluido, pero está disponible para su
compra por separado en nuestro sitio web. Para obtener asistencia, comunícate con
el servicio al cliente de Jackery.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Importante
Cable de carga CA Manual de Usuario
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Botón de CA
Botón principal de encendido
Salida de CA
Salida de CA
Salida USB-C
Salida USB-A
Botón DC/USB
Alimentación de CA
Salida de CA
Botón de reinicio
Alimentación de CC
33
Model: JHP-3000C
www.jackery.com
USER MANUAL
1-888-502-2236 (US)
CONTACT US:
Jackery HomePower 3000
background
PANTALLA LCD
6
7
8
1
2
3
4
5
Wi-Fi
Bluetooth
18
19
7
8
1
9
2
10 11
12 13 14 15 16 17
3 4 5 6
Encendido: Maximiza el uso de la energía solar y reduce la
dependencia de la electricidad de la red priorizando el uso
de la energía solar almacenada, lo que reduce los costos
de electricidad .La estación de energía debe estar
conectada simultáneamente a los paneles solares y a la
red eléctrica, con la potencia de carga limitada por la
potencia de derivación.
Apagado: El Modo de Autoalimentación está desactivado.
se puede activar / desactivar
en la APP Jackery
Encendido: Wi-Fi conectado.
Parpadeando: Listo para conectarse a Wi-Fi.
Apagado: Wi-Fi desconectado.
Encendido: Bluetooth conectado.
Parpadeando: Listo para conectarse a Bluetooth.
Apagado: Bluetooth desconectado.
Encendido: El ruido durante la carga se minimiza significativa-
mente, mientras que la potencia de carga se reduce y la
velocidad de carga disminuye.
Desactivado: El modo de carga silenciosa está desactivado.
Modo de carga
silencioso
se puede activar / desactivar
en la APP Jackery
se puede activar / desactivar
en la APP Jackery
Encendido: Ayuda a prolongar la vida útil de la batería al
limitar su capacidad máxima utilizable.
Apagado: modo de ahorro de batería desactivado.
Modo de ahorro de
bateria
Personaliza el tiempo de carga del HomePower 3000.
Adecuado para situaciones con fluctuaciones en los precios
de la electricidad, permite planes de carga basados en horas
punta y valle de electricidad, reduciendo los costes de
electricidad .
Plan de carga
Modo de
Autoalimentación
Muestra la potencia de salida en vatios.
Muestra el tiempo restante de descarga.
La salida CA (onda sinusoidal pura) está activada.
Potencia de entrada
Tiempo de carga
restante
Indicador de
alimentación de CA
34
Pode ser configurado no
aplicativo da Jackery
background
11
13
12
14
15
16
17
18
19
9
10
El producto se carga mediante la entrada de CA utilizando la
energía de la red eléctrica.
Aviso de alta
temperatura
Aviso de baja
temperatura
Potencia de salida
Modo de ahorro de
energía
Tiempo de descarga
restante
Indicador de carga de
pared de CA
Indicador de carga
del coche
Indicador de carga
solar
Indicador de
alimentación de la
batería
Porcentaje restante
de batería
Código de error
Muestra el tiempo restante de descarga
Cuando el producto se está cargando, el círculo naranja que rodea
el porcentaje de la batería se encenderá en secuencia. Al cargar
otros dispositivos, el círculo naranja permanecerá encendido.
Activado : El Nivel de batería esta por debajo del 20%
Parpadeando: El Nivel de batería esta por debajo del 5%
Desactivado : El productoestá cargando
Muestra el porcentaje restante de batería.
Se ha activado la protección por alta temperatura. El producto
podría dejar de funcionar hasta que su temperatura regrese al
rango normal de operación funcionamiento.
Se ha activado la protección por baja temperatura. El producto
podría dejar de funcionar hasta que su temperatura regrese al
rango normal de operación funcionamiento.
Se ha producido un error en el producto. Consulte la sección de
solución de problemas para más detalles.
Para evitar el consumo innecesario de batería por olvidar apagar
la salida encendida, el producto habilita el modo de ahorro de
energía se activa por defecto. Si no hay dispositivos conectados o
el consumo de energía del dispositivo conectado esta por debajo
de un cierto limite (salida AC ≤ 25W; salida USB ≤ 2W; salida auto ≤
2W), se apagará automáticamente todas las salidas después de
12 horas.
Encendido/Apagado: mantenga presionados tanto el botón de
energía de CA como el botón de encendido principal.
El producto se carga a través de la entrada DC (8020) utilizando
uno o varios paneles solares.
El producto se carga a través de la Entrada DC (8020) usando
una fuente de 12V DC (carga desde el auto).
Muestra la potencia de salida en vatios.
Indicador de batería
baja
35
background
OPERACIONES
Importante
Cuando el modo de ahorro de energía está activado, si el botón de salida de corriente
continua (DC) o alterna (AC) está encendido pero el producto no está cargando ni
descargando, se apagarán automáticamente todas las salidas después de 12 horas. El
tiempo de apagado se puede personalizar en la aplicación Jackery.
ENCENDIDO/APAGADO
3s
encendido
apagado
Presiona una vez
Mantén presionado
durante 3 segundos
Tiempo de espera predeterminado: 2 horas.
El producto se apagará automáticamente tras 2
horas de inactividad, sin carga ni descarga.
* El tiempo de espera puede configurarse desde la
app Jackery
Premisa: Asegúrese de que el botón de encendido principal está encendido.
Presiona una vez
Presiona una vez
encendido
apagado
ENCENDIDO/APAGADO DE SALIDA AC
Botón de reinicio por sobreintensidad de la salida de CA:Cuando están protegidos contra la
sobrecorriente, aparece el botón de reinicio. En ese caso, es necesario quitar la carga y pulsar
el botón de reinicio por sobrecorriente para restablecer.
36
background
Premisa: Asegúrese de que el botón de encendido principal está encendido.
3s
encendido
apagado
Presiona una vez
Mantén presionado
durante 3 segundos
ENCENDIDO/APAGADO DE SALIDA CC/USB
PANTALLA LCD
Pantalla
LCD
Modo de pantalla
siempre encendida
(en estado de carga
o descarga)
Apagar
Apagado
automático
Apagar
Encender
Apagado
automático
Encender
Presione el Botón de Encendido Principal o cuando el producto se
está cargando.
Presione el Botón de Encendido Principal.
La pantalla LCD se apaga automáticamente y entra en modo de
suspensión después de 2 minutos de inactividad.
Haga doble clic en el Botón de Encendido Principal cuando la
pantalla LCD esté encendida.
El Modo de Pantalla Siempre Activa se apaga automáticamente
después de 2 horas de inactividad.
Presione el Botón de Encendido Principal.
37
background
38
Código
de error
Nombre Descripción (Sólo para mantenimiento de fallos internos)
Fallo del inversor
Sobreintensidad/cortocir-
cuito en la salida de CC
Fallo de la entrada de CC
Sobrecorriente/cortocir-
cuito de carga/descarga
de la batería
F9
F8
F7
F6
Subtensión de la batería
F5
Protección contra cortocircuito del USB activada/desactivada
Subtensión de la batería
Sobretensión de la batería
F4
Sobretensión de la batería
Fallo del BMS o de la batería
F3
Fallo del BMS o de la batería
Error de comunicación de
datos de entrada de CC
F2
Fallo de comunicación de datos entre el módulo de carga de CC y el BMS
Error de comunicación de
datos del inversor
Error de comunicación de
datos del BMS
F1
F0
Fallo de comunicación de datos entre el inversor y la placa base
Fallo de comunicación de datos entre el BMS y la placa base
Protección de sobreintensidad/cortocircuito del BMS activada/disparada
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sobre-corriente / sobrecarga / cortocircuito en la salida de CA;
Sobre-tensión / tensión de entrada de red / frecuencia demasiado alta o baja;
Protección por sobretemperatura del inversor activada
Fallo en la detección de aislamiento
Sobre-tensión en la entrada fotoeléctrica (PV);
Protección contra sobre-temperatura del módulo de carga de CC activada;
Protección contra sobre-corriente en la salida del módulo de carga de CC
activada
COMBINACIONES DE TECLAS
3s
3s
Botón principal
de encendido
Botón principal
de encendido
Botón de energía CA
Botón de energía CA
Mantenga presionados
ambos durante 3 segundos
Mantenga presionados
ambos durante 3 segundos
3s
Mantenga presionados
ambos durante 3 segundos
Restablecer Wi-Fi y
Bluetooth
Encender/apagar el modo
de ahorro de energía
Activar Wi-Fi y Bluetooth
Botones Operación
Función
Botón de
encendido DC/USB
Botón de
encendido DC/USB
background
Premisa: Asegúrese de que el botón de encendido principal está encendido.
Notas
importantes
1. Este producto no admite conmutación de 0 ms. No lo conecte a equipos que requieran una
fuente de alimentación ininterrumpida, como servidores de datos o estaciones de trabajo.
2. Antes de usarlo, por favor pruebe la compatibilidad con su dispositivo varias veces.
3. Se recomienda conectar un dispositivo cada vez. No utilice varios dispositivos simultáneamente,
ya que podría activar la protección contra sobrecargas.
Conecte el producto a una toma de corriente con el
cable de carga de CA, pulse el botón de salida de CA y
alimente sus aparatos al mismo tiempo.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (UPS)
Una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) es un tipo de sistema de energía continua que proporciona
energía de respaldo automática a una carga cuando falla la red eléctrica principal.
En caso de una pérdida repentina de energía de la red, el HomePower 3000 cambiará automáticamente a la
energía almacenada en un plazo de 20 ms para mantener sus dispositivos funcionando.
En modo UPS, la salida máxima de la unidad alcanza los 1440W antes de un corte de energía. Como la
carga/descarga simultánea está habilitada en modo Bypass, la salida real es menor que la nominal, pero vuelve
a la nominal durante cortes eléctricos
39
background
12
1. La temperatura recomendada para cargar el producto está entre 0°C y 45°C (32°F y 113°F), y la
temperatura de descarga está entre -15°C y 45°C (5°F y 113°F). Operar el producto fuera de este rango
de temperatura puede limitar sus capacidades de carga y descarga, o incluso hacer que no se pueda
cargar o descargar.
2. La potencia de carga y la capacidad de la batería del producto pueden variar debido a las
fluctuaciones de temperatura.
3.Este producto puede funcionar en entornos de baja temperatura que van de -15 a -10 (5°F a
14°F), con una potencia de salida máxima de 2000 W en estas condiciones.
Note
SolarSaga 500 X × 2
Energía verde primero: Abogamos por utilizar primero la energía verde. Este producto admite dos modos de carga
al mismo tiempo: carga solar y carga de pared de CA.
Cuando la carga de pared de CA y la carga solar están activadas al mismo tiempo, el producto dará prioridad a
la carga solar y se utilizarán ambos métodos para cargar la batería a la máxima potencia permitida.
CARGANDO
Cargue completamente el dispositivo antes de utilizarlo por primera vez.
CARGA A TRAVÉS DE UNA TOMA DE CORRIENTE DE RED DE CA
Conecte el cable de carga de CA
al puerto de entrada de CA del
Jackery HomePower 3000 y a una
toma de corriente.
El Jackery HomePower 3000 tiene dos puertos de entrada DC8020, cada uno admite la conexión
directa de un panel solar de 500 W o de dos paneles solares de 200W como máximo.
Si un puerto de entrada DC8020 necesita conectar dos paneles solares simultáneamente,
consulte la siguiente figura para cargar a través del conector del panel solar (se vende por
separado, no incluido por defecto).
SOLAR ENERGY CHARGING
40
background
SolarSaga 200 × 4
Important
Se requieren usar los mismos modelo de paneles solares Jackery y la misma cantidad
de de paneles conectados mediante conectores solares al conectar los paneles solares
a ambos puertos de entrada DC8020. El incumplimiento podría causar daños por
diferencias de voltaje causadas por diferentes modelos o cantidades de paneles no
coincidentes.
Vehículo
*El cable de carga para automóvil se vende
por separado.
Importante
1. Por favor, arranque el vehículo antes de cargar su centralita.
2. El uso del cargador de coche está prohibido si el vehículo circula por carreteras con baches para
evitar que se queme debido a una mala conexión. La Compañía no será responsable de ninguna
pérdida causada por un funcionamiento no estándar.
3. La carga en vehículos sólo es aplicable a vehículos con 12 V CC, no con 24 V CC. Por favor, no
cargue este producto en vehículos de 24V para evitar lesiones personales y pérdidas materiales.
4. Se recomienda utilizar el Panel Solar Jackery para cargar el HomePower 3000. Jackery no se
hace responsable de las pérdidas causadas por el uso de paneles solares de otras marcas.
CARGA CON EL CARGADOR DE AUTO
Este producto puede cargarse usando un cargador para auto de 12V. Asegúrese de que el
cargador de coche y el encendedor de coche ofrecen una buena conexión.
41
background
Solo ofrecemos nuestra garantía a los clientes que compren en el sitio web oficial de
Jackery, plataformas de terceros con la marca Jackery o distribuidores autorizados locales.
* El período y los detalles de la garantía pueden variar según las leyes locales, regulaciones y distribuidores autorizados.
GARANTÍA
Jackery garantiza al consumidor original que el producto Jackery estará libre de defectos relativos al
acabado y a los materiales en condiciones normales de uso por parte del consumidor durante el período de
garantía aplicable identificado en la sección "Período de garantía" que figura a continuación, sujeto a las
exclusiones que se establecen a continuación.
Esta declaración de garantía establece la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No
asumiremos ni autorizaremos que ninguna persona asuma por nosotros ninguna otra responsabilidad en
relación con la venta de nuestros productos.
El periodo de garantía estándar de Jackery HomePower
3000 es de 36 meses. En cada caso, el período de garantía
se mide a partir de la fecha de compra por parte del
comprador consumidor original. Para establecer la fecha de
inicio del período de garantía, se necesita el recibo de venta
de la primera compra del consumidor u otra prueba
documental razonable.
Garantía limitada
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún propietario
posterior.
Limitado al comprador consumidor original
La garantía de Jackery no se aplica a:
Mal uso, abuso, modificación, daño por accidente, o uso para cualquier cosa que no sea el uso normal del
consumidor según lo autorizado en los folletos actuales del producto de Jackery.
Intento de reparación por cualquier persona que no sea un centro autorizado.
Cualquier producto adquirido a través de una casa de subastas en línea.
La garantía de Jackery no se aplica a la célula de la batería a menos que usted la cargue completamente
en los siete días siguientes a la compra del producto y, a partir de entonces, al menos una vez cada 6 meses.
Exclusiones
Derechos de interpretación
Período de garantía
Garantía estándar
AÑOS
3
Ampliación de garantía
AÑOS
2
para activar la extensión de garantía,
debe registrar su producto en línea o
ponerse en contacto con nuestro equipo
de atención al cliente en hello@jack-
ery.com para ampliar la duración de la
garantía estándar.
Cambio
Jackery sustituirá (a cargo de Jackery) cualquier producto Jackery que no funcione, durante el período de
garantía aplicable, debido a defectos de acabado o de material. Un producto de sustitución asume la
garantía restante del producto original.
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún
propietario posterior.
42
background
Observaciones
2.1 2.2
Buscar "Jackery" en Google Play o en la
App Store para instalar la aplicación.
Después, podrá registrarte e iniciar sesión.
2. Añadir un dispositivo
1. Para descargar la aplicación e iniciar sesión
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN
Alternativamente, escanee el
código QR a continuación para
descargar e instalar la app.
2.2 Mantenga pulsado el botón de "encendido" del dispositivo para encenderlo. Los iconos
del wifi y del Bluetooth del dispositivo parpadearán para indicar que el dispositivo ha
entrado en el modo de configuración de red. A continuación, pulse el botón "icono
parpadeante" y permita que la aplicación se conecte a los dispositivos cercanos y abra los
permisos de Bluetooth;
2.1 Haga clic en el botón Añadir dispositivo ;
Botón DC/USB
Botón de CA
Botón de encendido
Después de encenderse, si la APP no se conecta en 2 horas, el dispositivo
apagará automáticamente el Wi-Fi y el Bluetooth. A continuación, es necesario
mantener pulsado el "Botón DC/USB" y el "Botón AC" para volver a activar el
Wi-Fi y Bluetooth.
43
background
Si durante el proceso de vinculación se indica que "el dispositivo ha sido vinculado",
se pueden utilizar las dos formas siguientes para la conexión:
2.52.3 2.4
3000
Observaciones
Observaciones
Selecciona una red Wi-Fi en la banda de 2,4 GHz. El dispositivo no admite una red
Wi-Fi en la banda de 5 GHz.
2.3 Tras hacer clic en el icono del dispositivo buscado, la aplicación conecta automáticamente el
dispositivo a través de Bluetooth.
• El propietario del dispositivo lo compartirá con otros usuarios a través de la App.
2.4 Una vez que el dispositivo se haya conectado correctamente, es necesario introducir el
nombre y la contraseña de la red Wi-Fi a la que se conectará el dispositivo. Una vez introducidos,
el dispositivo se conectará automáticamente a la red Wi-Fi;
2.5 Una vez que el dispositivo se haya añadido correctamente en la página de inicio del
dispositivo, el icono Wi-Fi del dispositivo estará siempre encendido;
• Mantenga pulsados el "Botón POWER" y el "BotónDC/USB" durante 3 segundos para reiniciar el
dispositivo y, a continuación, vuelva a vincularlo.
Las capturas de pantalla anteriores sirven solo de referencia.
• El wifi y el Bluetooth se encienden automáticamente al encender el dispositivo y se iluminan los
iconos de wifi y Bluetooth de la pantalla;
• Pulse el botón de alimentación de salida DC/USB y el botón de alimentación de salida CA al
mismo tiempo hasta que se enciendan los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla;
3. Desvincular el dispositivo
Haga clic en el botón «Configuración» situado en la esquina superior derecha de la interfaz
principal del dispositivo para entrar en la página de configuración. Después, haga clic en el
botón «Desvincular» situado en la parte inferior de la página para desvincular el dispositivo.
4. Notas
4.1 Para activar Wi-Fi y Bluetooth:
• Pulse el botón de alimentación de salida DC/USB y el botón de alimentación de salida CA al
mismo tiempo hasta que se apaguen los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla;
• El Wi-Fi y el Bluetooth se apagarán automáticamente si se conecta ningún dispositivo en 2 horas;
4.2 Para desactivar Wi-Fi y Bluetooth:
• Pulsa el botón POWER y el botón DC/USB al mismo tiempo durante 3 segundos para
restablecer los ajustes de fábrica de Wi-Fi y Bluetooth y reiniciar el sistema. Se desvinculará la
cuenta de la aplicación conectada.
4.3 Para restablecer Wi-Fi y Bluetooth:
44
background
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
® ®
INFORMACIÓN GENERAL
PUERTOS DE SALIDA
PUERTOS DE ALIMENTACIÓN
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT AMBIANTE
Model: JHP-3000C
Nombre del producto
N° de modelo
Capacidad
Química de celda
Peso
Dimensiones
Ciclo de vida
Jackery HomePower 3000
JHP-3000C
60Ah / 51.2Vdc (3072Wh)
LiFePO4
Alrededor de 59.52lbs / 27kg
16.4×12.8×12 po / 41.6×32.5×30.5cm
4000 ciclos al 70%+ capacidad
Entrada de CA en Modo de Carga
Entrada/Salida de CA en
Modo de Derivación
Entrada de CC
100V-120V~ 60Hz, 15A Máx
120V~ 60Hz, 12A Máx, 1440W
2 x Puertos CC 8mm: 12-16V (Tensión de servicio)8A Máx,
Doble a 8A Máx;
16-60V (Tensión de servicio)12A Max, Doble a 24A/1000W Máx
4 x Salida de CA
1 x Salida de CA
Salida de CA Totall
2 × Salida USB-C
2 × Salida USB-A
Puerto para encendedor de
cigarrillos
120V~ 60Hz, 20A Max, 2400W
120V~ 60Hz, 30A Max, 3600W
3600W Máx, 7200W Transitoria
100W Máx, 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
18W Max, 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1.5A
12V10A Máx
0°C~45°C(32°F~113°F)
-15°C~45°C(5°F~113°F)
-15°C~-10°C(5°F~14°F)Potencia de salida: 2000 W
Temperatura de carga
Temperatura de descarga
45
background
JACKERY INC.
www.jackery.com
1-888-502-2236 (US)
5310 Bunche Dr., Fremont, CA 94538-8301

Specifications

Jackery 60-300010-CA00064 Questions and Answers