
user guide
SLSPT365
36” (91.44 cm) Foldable
Mini Trampoline
visit our website
SCAN ME
serenelifehome.com
ENG

Features:
•
Highly Elastic Sports Trampoline
• Jumping Mat made of PP Secured with Coil Spring
• Sturdy Steel Rust Proof Powder Coated Frame
• Padded Cover for Cushion around the Frame
• Space Saver, Folds Away Easily with Free Kitbag
• Padded Handrail for Easy Grip
Technical Specs:
•
Assembled Size (W x H): 36’’ x 32’’ inches
91.44 x 81.28 centimeter (from ground to top)
• Jumping Mat: Polypropylene 26’’ inches / 66.04 centimeter
• Handrail Height: 24’’ inches / 60.96 centimeter
• Frame Padding: PVC material
• Load Maximum: 220 Lbs. / 99.8 kg
• *Assembly Required
Note:
Before assembly, compare all parts with the parts list.
If any parts are missing or damaged, do not attempt to assemble the
trampoline. Please contact customer service for a replacement.
Read these materials before assembling and using this trampoline.
WARNING
For 3+ years of age
220 lbs (99.8 kg)
weight limit
Proper adult assembly required
READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT
IN SERIOUS INJURY.
02
CALIFORNIA PROP 65 WARNING
WARNING:
This product may expose you to chemicals, which is known to
the state of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm. Do not ingest.
For more info go to: www.P65warnings.ca.gov

SAFETY INSTRUCTIONS
1. Misuse and abuse of this trampoline are dangerous and can cause serious
injuries.
2. All purchasers and users must become familiar with the manufacturer's
recommendations for proper assembly, use, and care of the trampoline.
3. The owner and supervisors of the trampoline are responsible for making all
users aware of the safety instructions.
4. Place the trampoline on a level surface before use.
5. Inspect your trampoline before each use. Ensure the safety pad is in place.
Replace any worn, defective, or missing parts.
6. Provide adequate clearance for ceilings, ceiling lights, ceiling fans, wires, and
tree limbs. Failure to provide adequate head clearance can result in head or
neck injuries.
7. Place the trampoline away from walls, structures, fences, play areas, furniture,
and other exercise equipment. Maintain a clear space on all sides of the
trampoline. Remove all obstructions from beneath the trampoline.
8. Good traction is very important when using the trampoline. Bare feet are
acceptable, but we recommend footwear with rubber non-skid soles.
9. The trampoline should only be used by one person at a time.
10. Do not attempt any gymnastic or acrobatic maneuvers on the trampoline.
11. Always store the trampoline indoors in a dry place and ensure the surface of
the mat is dry before use.
12. Secu
re the trampoline against unauthorized and unsupervised use.
The trampoline is for consumer use only. Public or semi-public use is not
allowed.
13. The maximum user weight is 220 lbs. (99.7 kg)
WARNING:
• Recommended for children ages 3 and up.
• Do not leave a child unattended while in use.
• Use only under adult supervision.
03

IMPORTANT – PLEASE READ!
WARNING – GENERAL SAFETY ADVICE
• Read the instructions before use and retain them for future reference.
• Ensure the trampoline has been assembled correctly, following the instructions
in the manual.
• The intended site for this trampoline must be completely flat and level.
An uneven surface may cause movement in the frame and stress on the joined
sections.
• DO NOT exceed the recommended maximum weight limit of 220 lbs. (99.7 kg)
• DO NOT allow more than one person on the trampoline at a time.
• DO NOT wear glasses or helmets when using the trampoline.
• DO NOT fall or bounce on your knees, as this can cause injury.
• DO NOT use the trampoline in wet or windy conditions.
• DO NOT somersault – this can cause serious injury.
• DO NOT allow others to go under, sit, stand, or lie on the frame pads while the
trampoline is in use.
• DO NOT use the trampoline while under the influence of alcohol, drugs or
medication that may impair judgment.
• ALWAYS wear socks when using the trampoline.
• ALWAYS remove jewelry before using the trampoline.
• ALWAYS jump in the middle of the trampoline mat.
• ALWAYS follow the safety warnings stated in your trampoline instructions
when using the enclosure.
• Do not wear shoes while using the trampoline.
• Children MUST NEVER use the trampoline unless supervised by a responsible
adult who is knowledgeable about trampoline use.
• Before trampolining, inspect and replace any worn, defective, or missing parts.
• Ensure the trampoline is on level ground with a minimum of 8 feet (96” inches)
(244 cm) of clear height space above and 8 feet (96” inches) (244 cm) of clear
space around the sides. Nothing should be under the trampoline.
• Mount and dismount the tr
ampoline with care to prevent injury.
• Refer to other warnings and use information in the instructions before use.
Retain this information for future reference.
04

PARTS LIST
Nr.
Parts Description
Quantity
1
Frame
1
2
Jumping Mat
1
3
Spring
28
4
Protective Padding
1
5
Leg
6
6
Covering Cap
6
7
Handrail Tube
3
8
Kitbag
1
4
1
2
3
7
8
5
6
05

BEFORE ASSEMBLY
Check all springs before assembly. If any spring is unattached or damaged,
follow these steps to attach or replace it:
A. Find the open end of SPRING (#3) and hook it into the hole on the rail.
B. Swing SPRING (#3) to face the inside of the trampoline.
C. Attach the metal loop on MAT (#2) to the spring hook.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING:
1. Keep children away from the trampoline during assembly.
2. Keep fingers away from the ends of the rails in the hinge area when
unfolding the trampoline. The rails will try to spring back to the folded
position if released before locking into place. Serious injury can occur if
fingers are caught between the ends of the rails.
3. Assembly and disassembly must be carried out by two people to minimize
the risk of injury.
STEP 1
Lay the folded trampoline on the floor. Push out the ends so the trampoline
forms a semi-circle.
06

STEP 2
Remove the bracket pin from both ends of the trampoline and place them
aside.
STEP 3
Both persons should press rails C and D
while using steady pressure with open
hands and extended fingers.
Use the palms to push rails A and B down
until they touch the ground.
Ensure all joints are locked into place.
STEP 4
Insert the pin back into the bracket to prevent the rails from snapping
together when reaching the flat position.
07

STEP 5
Remove the covering cap from the threaded connector and slide the
protective padding (#4) over the unfolded frame. Ensure the holes on the
underside of the padding align with the threaded connector for the feet.
Threaded
Connector
Threaded
Connector
Handle Bracket
WARNING:
• Make sure handle brackets are visible.
• The protective pad must be securely attached to the frame
before using the trampoline.
• Ensure proper positioning.
08

STEP 6
Turn the frame upside down. Screw the six feet onto the threaded
connectors on the underside of the frame. Turn the trampoline over and
place it on its feet.
09

STEP 7
Insert the two handle support tubes (#A) into the trampoline base handle
brackets.
Attention:
The bends of the handle support should face up and toward the center of
the trampoline. Align the holes and secure the handle support to the
trampoline base using the washer (#C) and screw (#D) with the provided
wrench. Then, secure the top handle to the handle support using the washer
(#C) and screw (#D).
10

CLEANING, MAINTENANCE, AND STORAGE
Cleaning
• Use a damp cloth with mild soap and water to clean the frame, mat, and
padding.
• Avoid using harsh chemicals, abrasive cleaners, or pressure washers.
• Ensure all parts are completely dry before storage to prevent rust and mold.
Maintenance
• Inspect the trampoline before each use for any signs of wear or damage
• Check that all springs, screws, and bolts are securely tightened.
• Replace any worn, defective, or missing parts immediately.
• Ensure the protective padding is properly positioned and securely attached.
Storage
• Store the trampoline in a dry, indoor location when not in use.
• Disassemble the trampoline if storing for an extended period.
• Avoid placing heavy objects on top of the trampoline while in storage to
prevent damage.
11
Thank you for choosing SereneLife. By registering your product,
you ensure that you receive the full benefits of our exclusive
warranty and personalized customer support. Complete the form
to access expert support and to keep your SereneLife purchase in
perfect condition.
Register Product
Start Here
Model Number:
SLSPT365
Serenelifehome.com/
pages/register

questions? comments?
We are here to help!
Phone: 1.718.535.1800
serenelifehome.com/contact us
Scan the QR code to view the
user manual in multiple languages
GER
Für Benutzerhandbücher
Benutzerhandbücher verfügbar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
und geben Sie Ihre Modellnummer ein
SCANNEN SIE DEN QR-CODE
POL
Aby uzyskać instrukcje użytkownika
w wielu językach,
Instrukcje obsługi dostępne w
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
i wprowadź numer swojego modelu
ZESKANUJ KOD QR
TUR
Birden fazla dilde kullanıcı kılavuzları için,
Kullanım Kılavuzları şurada mevcuttur:
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
ve model numaranızı girin
QR KODUNU TARAYIN
DUT
Voor gebruikershandleidingen
in meerdere talen,
Gebruikershandleidingen beschikbaar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
en voer uw modelnummer in
SCAN DE QR-CODE
ENG UK
For user guides in multiple languages,
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
and enter your model number
SCAN THE QR CODE
Para guías de usuario en varios idiomas,
Manuales de usuario disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e ingrese su número de modelo
ESCANEE EL CÓDIGO QR
SPA
Pour les guides d'utilisation en plusieurs langues,
Manuels d'utilisation disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
et entrez votre numéro de modèle
SCANNEZ LE CODE QR
FRE
Per le guide utente in più lingue,
Manuali utente disponibili in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e inserisci il numero del tuo modello
SCANSIONA IL CODICE QR
ITA

manual del usuario
SLSPT365
Trampolín para niños de
36” pulgadas (91.44 cm)
Visite nuestro
sitio web
ESCANÉAME
serenelifehome.com
SPA

Características:
• Trampolín deportivo altamente elástico
• Colchoneta de salto hecha de PP asegurada con resorte de bobina
• Marco de acero resistente a la corrosión con recubrimiento en polvo
• Funda acolchada para amortiguación alrededor del marco
• Ahorra espacio, se pliega fácilmente con la bolsa de kit gratuita
• Pasamanos acolchado para un agarre fácil
Especificaciones Técnicas:
• Tamaño ensamblado (An x Al): 36’’ x 32’’ pulgadas
91.44 x 81.28 centímetros (del suelo a la parte superior)
• Colchoneta de salto: Polipropileno 26’’ pulgadas / 66.04 centímetros
• Altura del pasamanos: 24’’ pulgadas / 60.96 centímetros
• Acolchado del marco: material de PVC
• Carga máxima: 220 lbs./ 99.8 kg
• *Se requiere ensamblaje
Nota:
Antes del ensamblaje, compare todas las piezas con la lista de piezas.
Si faltan o están dañadas algunas piezas, no intente ensamblar la
trampolín. Por favor, contacte al servicio de atención al cliente para
obtener un reemplazo.
Lea estos materiales antes de ensamblar y usar este trampolín.
Para mayores de 3 años
Límite de peso de
220 lbs (99.8 kg)
Se requiere el ensamblaje
adecuado por un adulto.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
EL NO SEGUIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE
RESULTAR EN LESIONES GRAVES.
02
ADVERTENCIA DE LA PROP 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerlo a productos químicos que
el estado de California, causan cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos. No lo ingiera.
Para más información, visite: www.P65warnings.ca.gov
ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. El uso incorrecto y abusivo de este trampolín es peligroso y puede causar lesiones graves.
2. Todos los compradores y usuarios del trampolín deben familiarizarse con las recomendaciones
del fabricante sobre el montaje, uso y mantenimiento correctos del trampolín.
3. El propietario y los cuidadores del trampolín tienen la responsabilidad de informar a todos los
usuarios de las instrucciones de seguridad.
4. Coloque el trampolín sobre una superficie plana antes de usarla.
5. Inspeccione su trampolín antes de cada uso. Asegúrese de que el cojín de seguridad esté en
su lugar. Reemplace las piezas desgastadas, dañadas o faltantes.
6. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre con respecto a techos, luces, ventiladores
de techo, cables eléctricos y ramas de árboles. Si no deja suficiente espacio libre, corre el
riesgo de lesionarse la cabeza o el cuello.
7. Coloque el trampolín lejos de paredes, estructuras, vallas, parques infantiles, muebles y otros
equipos de ejercicio. Mantenga despejadas todas las partes del trampolín.
Retire todos los obstáculos que se encuentren debajo del trampolín.
8. Es muy importante tener un buen agarre usando el trampolín. Se puede usar descalzo,
pero recomendamos llevar calzado adecuado con suelas de goma antideslizantes.
9. El trampolín solo debe ser utilizado por una persona a la vez.
10. No intente hacer gimnasia o acrobacias en el trampolín.
11. Guarde siempre el trampolín en el interior, en un lugar seco,
y asegúrese de que la superficie de la lona esté siempre seca antes de usarla.
12. Asegure el trampolín contra cualquier uso no autorizado y no supervisado. El trampolín está
destinado únicamente al uso doméstico. No está permitido el uso público o semipúblico.
13. El peso máximo del usuario es de 220 Libras. (99.7 kg)
ADVERTENCIA:
• Recomendado para niños de 3 años o más.
• No dejes a un niño sin supervisión mientras esté en uso.
• Usar solo bajo la supervisión de un adulto.
03

04
IMPORTANTE: ¡POR FAVOR, LEA!
ADVERTENCIA - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• Por favor lea el manual antes de usar el producto y guárdelo para
futuras consultas.
• Asegúrese de que el trampolín se ha montado correctamente,
según las instrucciones del manual.
• Asegúrese de que la ubicación del trampolín es completamente plana y nivelada.
Si el suelo no está nivelado, el marco se desplazará y se pueden producir tensiones
en las secciones conectadas.
• NO supere el límite de PESO MÁXIMO recomendado de 220 Libras (99.7 kg).
• NO permita que haya más de una persona a la vez en el trampolín.
• NO use gafas ni casco cuando use el trampolín.
• NO se caiga ni salte sobre las rodillas, ya que podría lesionarse.
• NO use el trampolín en condiciones húmedas o ventosas.
• NO haga saltos mortales, ya que pueden causar lesiones graves.
• NO permita que otras personas se queden, se sienten, se pongan de pie o se
tumben en los cojines del marco cuando se esté utilizando el trampolín.
• NO utilice el trampolín bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos,
que pueden alterar el juicio del usuario.
• Lleve SIEMPRE calcetines cuando utilice el trampolín.
• Quítese SIEMPRE las joyas antes de utilizar el trampolín.
• Salte SIEMPRE en el centro de la lona del trampolín.
• Respete SIEMPRE las advertencias de seguridad que figuran en el manual de
instrucciones del trampolín y utilice el recinto de forma adecuada.
• NUNCA use zapatos (por ejemplo, botas) cuando use el trampolín.
• Los niños NUNCA DEBEN usar el trampolín sin la supervisión de un adulto r
esponsable con conocimientos sobre el uso de trampolines.
• Antes de usar el trampolín, revíselo y reemplace cualquier pieza desgastada,
dañada o faltante.
• Asegúrese de que el trampolín esté en un terreno plano con un espacio libre
mínimo de 8 pies (96” inches) (244 cm) alrededor de los lados, una altura libre de
8 pies (96” inches) (244 cm) por encima y que no haya nada debajo del trampolín.
• Suba y baje del trampolín con cuidado, ya que corre el riesgo de lesionarse.
• Por favor, lea las demás advertencias e información de uso del manual antes de
utilizar el trampolín.
Por favor conserve esta información para futuras consultas.

LISTA DE PIEZAS
Número
Descripción de
las piezas
Quantity
1
Marco
1
2
Cama Elástica
1
3
Banda elástica
28
4
Funda protectora
1
5
Patas
6
6
Tapa de
recubrimiento
6
7
Tubo del pasamanos
3
8
Bolsa de
almacenamiento
1
4
1
2
3
7
8
5
6
05

ANTES DEL MONTAJE
Compruebe todos los muelles ANTES del montaje. Si algún muelle no está
sujeto o está dañado, por favor siga los siguientes procesos para sujetar o
sustituir el muelle.
A. Encuentra el extremo abierto del RESORTE (#3) y engánchalo en el agujero del riel.
B.
Gire el RESORTE (#3) para que mire hacia el interior del trampolín.
C. Adjunta el lazo de metal en MAT (#2) al gancho de resorte.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA:
1. Asegúrese de que los niños se encuentren a una distancia segura durante el
montaje del trampolín.
2. Cuando despliegue el trampolín, mantenga los dedos alejados de los extremos
de los rieles en la zona de las bisagras. Los RIELES intentarán volver a la posición
plegada si se sueltan antes de encajar. Si los dedos quedan atrapados entre los
extremos de los rieles, se pueden producir lesiones graves.
3. El montaje y desmontaje deben ser realizados por dos personas para minimizar
el riesgo de lesiones.
PASO 1
Coloque el trampolín plegado en el suelo en su posición aún plegada. Separe los
extremos de manera que el trampolín forme un semicírculo.
06

PASO 2
Retire el pasador de anclaje de ambos extremos del trampolín y apártelo.
PASO 3
Ambas personas deben presionar los rieles
C y D y, aplicando una presión uniforme,
conlas palmas abiertas y los dedos
extendidos, usar las manos para empujar
los rieles A y B hacia abajo hasta que
toquen el suelo. Asegúrese de que todas
las conexiones estén correctamente
bloqueadas.
PASO 4
Vuelva a insertar el pasador de fijación en el soporte para evitar que los rieles
plieguen cuando alcancen la posición horizontal.
07

PASO 5
Retire la tapa del conector roscado y coloque la funda protectora (#4) sobre el
marco desplegado. Asigúrese de que los orificios situados en la parte inferior
de la funda protectora se alinean exactamente con el conector roscado de las
patas
Conector
roscado
Conector
roscado
Soporte de
la Manija
WARNING:
• Asegúrese de que los soportes de las barras estén visibles.
• La funda protectora debe estar firmemente sujeta al marco
antes de usar el trampolín
• Debe colocarse correctamente.
08

PASO 6
Ponga el marco boca abajo. Atornille las seis patas a los conectores roscados
situados en la parte inferior del marco. A continuación, dé la vuelta al trampolín
y colóquelo sobre las patas.
09

PASO 7
Inserte los dos tubos de soporte de la barra (#A) en los soportes de la barra
de seguridad del trampolín.
Atención:
los codos del soporte de la barra deben estar orientados hacia arriba y hacia
el centro del trampolín. Asegúrese de que los orificios estén alineados. Utilice
la arandela (#C) y el perno (#D) para fijar el soporte de la barra a la base del
trampolín con la llave suministrada. A continuación, fije la barra superior al
soporte de la barra con la arandela (#C) y el tornillo (#D).
10

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpieza
• Use un paño húmedo con jabón suave y agua para limpiar el marco,
el tapete y el acolchado.
• Evita usar productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos o
hidrolavadoras
• Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de
guardarlas para evitar el óxido y el moho.
Mantenimiento
• Inspeccione la cama elástica antes de cada uso en busca de signos de
desgaste o daño.
• Verifique que todos los resortes, tornillos y pernos estén bien ajustados.
• Reemplace de inmediato cualquier parte desgastada, defectuosa o faltante.
• Asegúrese de que el acolchado protector esté correctamente posicionado
y asegurado.
Almacenamiento
• Guarde la cama elástica en un lugar seco y cerrado cuando no esté en uso.
• Desmonta la cama elástica si la vas a almacenar por un período prolongado.
• Evite colocar objetos pesados sobre la cama elástica mientras esté
almacena da para evitar daños.
11
Gracias por elegir SereneLife. Registrando su producto, se asegura
de recibir todos los beneficios de nuestra garantía exclusiva y
atención personalizada al cliente. Complete el formulario, para
acceder al soporte de expertos y mantener su compra de SereneLife
en perfectas condiciones.
Registro del Producto
Comience aquí
Número de Modelo:
SLSPT365
Serenelifehome.com/
pages/register

Scan the QR code to view the
user manual in multiple languages
GER
Für Benutzerhandbücher
Benutzerhandbücher verfügbar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
und geben Sie Ihre Modellnummer ein
SCANNEN SIE DEN QR-CODE
POL
Aby uzyskać instrukcje użytkownika
w wielu językach,
Instrukcje obsługi dostępne w
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
i wprowadź numer swojego modelu
ZESKANUJ KOD QR
TUR
Birden fazla dilde kullanıcı kılavuzları için,
Kullanım Kılavuzları şurada mevcuttur:
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
ve model numaranızı girin
QR KODUNU TARAYIN
DUT
Voor gebruikershandleidingen
in meerdere talen,
Gebruikershandleidingen beschikbaar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
en voer uw modelnummer in
SCAN DE QR-CODE
ENG UK
For user guides in multiple languages,
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
and enter your model number
SCAN THE QR CODE
Para guías de usuario en varios idiomas,
Manuales de usuario disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e ingrese su número de modelo
ESCANEE EL CÓDIGO QR
SPA
Pour les guides d'utilisation en plusieurs langues,
Manuels d'utilisation disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
et entrez votre numéro de modèle
SCANNEZ LE CODE QR
FRE
Per le guide utente in più lingue,
Manuali utente disponibili in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e inserisci il numero del tuo modello
SCANSIONA IL CODICE QR
ITA
preguntas? comentarios?
¡Estamos aquí para ayudar!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs

guide d’utilisation
SLSPT365
Trampoline pour Enfants
de 36” pouces (91.44 cm)
Visitez notre site
Internet
SCANNE MOI
serenelifehome.com
FRE

Caractéristiques:
•
Trampoline de sport hautement élastique
• Colchoneta de salto hecha de PP asegurada con resorte de bobina
• Cadre en acier robuste avec revêtement en poudre antirouille
• Housse rembourrée pour une protection autour du cadre
• Ahorra espacio, se pliega fácilmente con la bolsa de kit gratuita
• Pasamanos acolchado para un agarre fácil
Especificaciones Técnicas:
• Dimensions assemblé (L x H) : 36" x 32" pouces
(91,44 x 81,28 cm) (du sol au sommet)
• Tapis de saut : polypropylène 26" / 66,04 centimètres
• Hauteur de la main courante : 24" / 60,96 centimètres
• Rembourrage du cadre : PVC
• Charge m
aximale : 220 lbs./ 99.8 kg
• *Assemblage requis
Remarque :
Avant l'assemblage, comparez toutes les pièces avec la liste des pièces.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, n'essayez pas d'assembler
le trampoline.Veuillez contacter le service client pour un remplacement.
Lisez ces documents avant d'assembler et d'utiliser ce trampoline.
ADVERTISSEMENT
Pour les enfants de 3 ans et plus,
limite de poids de
220 livres (99.8 kg)
Un montage adulte approprié est requis.
LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER
EN CAS DE BLESSURE GRAVE.
02
AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROP 65
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques
reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le
cancer, des malformations congénitales et d'autres troubles de
la reproduction. Ne pas ingérer. Pour plus d'informations,
veuillez consulter: www.P65warnings.ca.gov

SAFETY INSTRUCTIONS
1. L'utilisation incorrecte et abusive de ce trampoline est dangereuse et peut entraîner
des blessures graves.
2. Tous les acheteurs et toutes les personnes utilisant le trampoline doivent se familiariser
avec les recommandations du fabricant pour un montage, une utilisation et un entretien
appropriés du trampoline de fitness.
3. Le propriétaire et les superviseurs du trampoline sont responsables d'informer tous les
utilisateurs des instructions de sécurité.
4. Placez le trampoline sur une surface plane avant de l'utiliser.
5. Inspectez votre trampoline avant chaque utilisation. Assurez-vous que le coussin de
sécurité est en place. Remplacez toute pièce usée, défectueuse ou manquante.
6. Assurez-vous de fournir un espace suffisant pour les plafonds, les luminaires,
les ventilateurs de plafond, les fils et les branches d'arbres. Ne pas fournir un dégagement
adéquat pour la tête peut entraîner des blessures à la tête ou au cou.
7. Placez le trampoline à l'écart des murs, des structures, des clôtures, des aires de jeux,
des meubles et d'autres équipements d'exercice. Maintenez un espace dégagé sur tous
les côtés du trampoline. Retirez tous les obstacles sous le trampoline.
8. Une bonne traction est très importante lors de l'utilisation du trampoline.
Les pieds nus sont acceptables, mais nous recommandons de porter de bonnes
chaussures avec des semelles en caoutchouc antidérapantes.
9. Le trampoline ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
10. Ne tentez pas de manœuvres gymniques ou acrobatiques sur le trampoline.
11. Rangez toujours le trampoline à l'intérieur, dans un endroit sec, et assurez-vous que
la surface du matelas est toujours sèche avant de l'utiliser.
12. Sécurisez le trampoline contre une utilisation non autorisée et sans surveillance.
Le trampoline est réservé à un usage domestique. Une utilisation publique ou
semi-publique n'est pas autorisée.
13. Le poids maximum de l'utilisateur est de 220 livres (99.8 kg).
AVERTISSEMENT :
• Recommandé pour les enfants de 3 ans et plus.
• Ne laissez pas l'enfant sans surveillance pendant l'utilisation.
• Utilisez-le uniquement sous la supervision d'un adulte.
03

IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE !
CONSEILS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
• Veuillez lire les instructions avant utilisation et les conserver pour
référence future.
• Assurez-vous que le trampoline a été assemblé correctement,
conformément aux instructions du manuel.
• Il est essentiel que le site prévu pour ce trampoline soit complètement plat et
de niveau. Si le sol n'est pas de niveau, cela entraînera des mouvements dans le
cadre et pourrait causer des tensions sur les sections jointes.
• NE DÉPASSEZ PAS la limite de poids maximale recommandée de 220 LBS (99.7 kg).
• NE PERMETTEZ PAS à plus d'une personne de monter sur le trampoline à la fois.
• NE PORTEZ PAS de lunettes ni de casques lorsque vous utilisez le trampoline.
• NE TOMBEZ PAS et NE SAUTEZ PAS sur vos genoux, cela pourrait causer
des blessures.
• N’UTILISEZ PAS le trampoline par temps humide ou venteux.
• NE FAITES PAS de saltos, cela peut causer des blessures graves.
• NE PERMETTEZ PAS à d'autres personnes de se trouver sous, de s'asseoir,
de se tenir debout ou de s'allonger sur les coussins du cadre pendant que
le trampoline est utilisé.
• N’UTILISEZ PAS le trampoline sous l'influence de l'alcool, de drogues ou
de médicaments qui peuvent altérer le jugement de l'utilisateur.
• TOUJOURS porter des chaussettes lorsque vous utilisez le trampoline.
• TOUJOURS retirer les bijoux avant d'utiliser le trampoline.
• TOUJOURS sauter au centre de la toile du trampoline.
• TOUJOURS suivre les avertissements de sécurité indiqués dans les instructions
du trampoline et utiliser l'enclos en conséquence.
• NE JAMAIS porter de chaussures (ex. : chaussures) lorsque vous utilisez le trampoline.
• Les enfants NE DOIVENT JAMAIS utiliser le trampoline sans la supervision d'un adulte
responsable ayant des connaissances sur l'utilisation du trampoline.
• Avant d'utiliser le trampoline, inspectez-le et remplacez toutes les pièces usées,
défectueuses ou manquantes.
• Assurez-vous que le trampoline est sur un terrain plat avec un espace libre minimum
de 8 pieds
(96” inches) (244 cm) autour des côtés, une hauteur libre de
8 pieds
(96” inches) (244 cm) au-dessus et qu'il n'y a rien sous le trampoline.
• Montez et descendez du trampoline avec précaution,
car des blessures peuvent survenir.
• Veuillez lire et vous référer aux autres avertissements et informations d'utilisation
dans les instructions avant d'utiliser le trampoline.
Veuillez conserver ces informations pour référence future.
04

LISTE DES PIÈCES
Nr.
Description des pièces
Quantité
1
Cadre
1
2
Tapis de saut
1
3
Ressort
28
4
Coussin de
protection
1
5
Pied
6
6
Capuchon de
couverture
6
7
Tube de main
courante
3
8
Sac de rangement
1
4
1
2
3
7
8
5
6
05

Avant l'assemblage
Vérifiez tous les ressorts AVANT l’assemblage. Si un ressort n’est pas attaché est
endommagé, veuillez suivre les procédures suivantes pour attacher ou remplacer
le ressort,
A. Trouvez l'extrémité ouverte du RESSORT (#3) et accrochez-la dans le trou du rail.
B. Basculer le RESSORT (#3) vers l'intérieur du trampoline.
C. Attachez la boucle métallique du MAT (#2) au crochet du ressort.
Instructions de montage
AVERTISSEMENT:
1. Gardez les enfants à l'écart du trampoline pendant le montage.
2. Gardez les doigts éloignés des extrémités des rails dans la zone des char nières
lorsque vous dépliez le trampoline. Les rails essaieront de revenir à leur position
repliée s'ils sont relâchés avant de s'enclencher en place. De graves blessures
peuvent survenir si les doigts sont coincés entre les extrémités des rails.
3. Le montage et le démontage doivent être effectués par deux personnes pour
minimiser les risques de blessures.
ÉTAPE 1
Posez le trampoline pliable sur le sol dans sa position encore repliée. Écartez les
extrémités pour que le trampoline forme un demi-cercle.
06

ÉTAPE 2
Retirez le pin de fixation des deux extrémités du trampoline et placez-le
de côté.
ÉTAPE 3
Les deux personnes doivent appuyer sur
les rails C et D et, en exerçant une pression
régulière, avec les mains ouvertes et les
doigts tendus, utiliser la paume des mains
pour pousser les rails A et B vers le bas
jusqu'à ce qu'ils touchent le sol.
Assurez-vous que tous les joints sont
correctement verrouillés.
ÉTAPE 4
Insérez de nouveau le pin dans le support pour empêcher les rails de se
refermer lorsque vous atteignez la position à plat.
07

ÉTAPE 5
Retirez le capuchon de couverture du connecteur fileté et glissez le coussin de
protection (#4) sur le cadre déplié. Assurez-vous que les trous sous le coussin de
protection sont bien alignés avec le connecteur fileté pour les pieds. Assurez-vous
que les supports de la barre de sécurité sont visibles.
Fileté
Connecteur
Fileté
Connecteur
Handle Bracket
AVERTISSEMENT :
• Assurez-vous que les supports de la barre de sécurité sont visibles.
• Le coussin de protection doit être solidement attaché au cadre avant
d'utiliser le trampoline.
• Il doit être correctement positionné.
08

ÉTAPE 6
Retournez le cadre. Vissez les six pieds sur les connecteurs filetés sous le cadre.
Retournez ensuite le trampoline et placez-le sur ses pieds.
09

ÉTAPE 7
Insérez les deux tubes de support de barre (#A) dans les supports
de la barre de sécurité du trampoline.
Attention:
les courbures du support de barre doivent être orientées vers le haut et vers
le centre du trampoline. Assurez-vous que les trous sont alignés. Utilisez la
rondelle (#C) et la vis (#D) pour fixer le support de barre à la base du trampoline
à l'aide de la clé fournie. Ensuite, fixez la barre supérieure au support de barre
à l'aide de la rondelle (#C) et de la vis (#D).
10

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RANGEMENT
Nettoyage
• Utilisez un chiffon humide avec du savon doux et de l’eau pour nettoyer le cadre,
le passe-partout et le rembourrage.
• Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs, des nettoyants abrasifs ou des
nettoyeurs haute pression.
• Assurez-vous que toutes les pièces soient complètement sèches avant de les ranger
pour éviter la rouille et la moisissure.
Entretien
• Inspectez le trampoline avant chaque utilisation pour détecter tout signe d'usure ou
de dommage.
• Vérifiez que tous les ressorts, vis et boulons sont bien serrés.
• Remplacez immédiatement toutes les pièces usées, défectueuses ou man quantes.
• Assurez-vous que le rembourrage de protection est correctement positionné et
solidement fixé
Storage
• Rangez le trampoline dans un endroit sec et intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Démontez le trampoline si vous le rangez pour une période prolongée.
• Évitez de placer des objets lourds sur le trampoline pendant son stockage
pour éviter les dommages.
11
Nous vous remercions d'avoir choisi SereneLife. En enregistrant
votre produit, vous vous assurez de bénéficier de tous les avantages
de notre garantie exclusive et de notre service client personnalisé.
Veuillez remplir le formulaire afin d'accéder à notre assistance
experte et de maintenir votre achat SereneLife en parfait état.
Commencez ici
Numéro de modèle:
SLSPT365
Serenelifehome.com/
pages/register
Enregistrer le produit

Scan the QR code to view the
user manual in multiple languages
GER
Für Benutzerhandbücher
Benutzerhandbücher verfügbar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
und geben Sie Ihre Modellnummer ein
SCANNEN SIE DEN QR-CODE
POL
Aby uzyskać instrukcje użytkownika
w wielu językach,
Instrukcje obsługi dostępne w
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
i wprowadź numer swojego modelu
ZESKANUJ KOD QR
TUR
Birden fazla dilde kullanıcı kılavuzları için,
Kullanım Kılavuzları şurada mevcuttur:
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
ve model numaranızı girin
QR KODUNU TARAYIN
DUT
Voor gebruikershandleidingen
in meerdere talen,
Gebruikershandleidingen beschikbaar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
en voer uw modelnummer in
SCAN DE QR-CODE
ENG UK
For user guides in multiple languages,
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
and enter your model number
SCAN THE QR CODE
Para guías de usuario en varios idiomas,
Manuales de usuario disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e ingrese su número de modelo
ESCANEE EL CÓDIGO QR
SPA
Pour les guides d'utilisation en plusieurs langues,
Manuels d'utilisation disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
et entrez votre numéro de modèle
SCANNEZ LE CODE QR
FRE
Per le guide utente in più lingue,
Manuali utente disponibili in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e inserisci il numero del tuo modello
SCANSIONA IL CODICE QR
ITA
questions? commentaires?
Nous sommes ici pour aider!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs

MANUALE D'USO
SLSPT365
Mini trampolino pieghevole
da 36 pollici (91,4cm)
Visita il nostro
sito web
SCANSIONAMI
serenelifehome.com
ITA

Caratteristiche:
• Trampolino sportivo altamente elastico
• Tela di salto in PP fissata con molle a spirale
• Struttura (telaio) in acciaio resistente con rivestimento a polvere
antiruggine
• Rivestimento imbottito, per attutire gli urti intorno alla struttura
• Salva spazio, si ripiega facilmente e include una borsa da trasporto
in omaggio
• Parapetto imbottito, per una presa facile
Nota:
Prima del montaggio, controllare che tutti i componenti corrispondano alla
lista dei pezzi. Se manca un pezzo o se un pezzo è danneggiato, non tentare
di montare il trampolino. Si prega di contattare il servizio clienti per richiedere
una sostituzione.
AVVERTENZA
Per bambini di età superiore
ai tre (3) anni Limite di
peso 220 libbre (99.8 kg)
È richiesto un corretto montaggio
(assemblaggio) da parte di un adulto
LEGGERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI.
02
Avviso Prop 65 della California
Questo prodotto può esporvi a sostanze chimiche che, nello
Stato della California, sono note per causare cancro, difetti alla
nascita e altri danni riproduttivi. Non ingerire.
Per ulteriori informazioni, visitate: www.P65warnings.ca.gov
AVVERTENZA:
Specifiche tecniche:
•
Dimensioni montato: (Larghezza x Altezza): 36” x 32” –
pollici (91,44 cm x 81,3 cm) (dal pavimento alla parte superiore)
• Telo di salto: polipropilene da 26” – pollici (66 cm)
• Altezza della sponda: 24” – pollici / 61 cm
• Imbottitura della struttura (telaio): materiale in PVC
• Carico massimo: 220 libbre / 99,8 kg)
• *Richiede montaggio (assemblaggio)
Leggere questi documenti prima di montare (assemblare) e utilizzare
questo trampolino.

AVVERTENZA:
• Consigliato per bambini dai 3 anni in su.
• Non lasciare un bambino incustodito mentre è in uso.
• Utilizzarlo solo sotto la supervisione di un adulto.
03
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
L'uso improprio e non corretto di questo trampolino è pericoloso e può
causare gravi lesioni.
Tutti gli acquirenti e gli utenti devono familiarizzarsi con le raccomandazioni del produttore
per il montaggio, l'uso e la cura adeguati del trampolino (tappeto elastico).
Il proprietario e i supervisori del trampolino (bed elastic) sono responsabili
di far conoscere a tutti gli utenti le istruzioni di sicurezza.
Posizionare il trampolino (bed elastic) su una superficie piana prima dell'uso.
Ispezionare il trampolino (bed elastic) prima di ogni utilizzo. Assicurarsi che il cuscinetto
di sicurezza sia al suo posto. Sostituire eventuali parti usurate, difettose o mancanti.
Lasciare uno spazio libero adeguato tra il trampolino (bed elastic) e soffitti, lampadari, ventilatori
a soffitto, cavi e rami degli alberi. Non lasciare spazio libero sufficiente sopra di sé può causare
lesioni alla testa o al collo.
Posizionare il trampolino lontano da pareti, strutture, recinzioni, aree giochi, mobili e altre
attrezzature sportive. Mantenere uno spazio libero intorno al trampolino. Rimuovere tutti
gli ostacoli che si trovano sotto il trampolino.
È molto importante avere una buona presa quando si utilizza il trampolino (bed elastic). È possibile
utilizzarlo a piedi nudi, ma si consiglia di indossare calzature con suole in gomma antiscivolo.
Il trampolino (bed elastic) deve essere utilizzato da una sola persona alla volta.
Non tentare di eseguire manovre ginniche o acrobatiche sul trampolino (tela elastica).
Conservare sempre il trampolino (tela elastica) in un luogo asciutto e assicurarsi che la superficie
del telo sia asciutta prima dell'uso.
Proteggere il trampolino (tela elastica) dall'uso non autorizzato e senza supervisione. Il trampolino
(tappeto elastico) è solo per uso personale. Non è consentito l'uso pubblico o semi-pubblico.
Il peso massimo dell'utente è di 220 libbre (99,8 kg).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

IMPORTANTE - SI PREGA DI LEGGERE!
Conservate queste informazioni per future consultazioni.
04
Leggere le istruzioni prima dell'uso e conservarle per future consultazioni.
Assicurarsi che il trampolino sia stato montato correttamente, seguendo le istruzioni
del manuale.
La superficie su cui verrà posizionato il trampolino deve essere completamente piana e livellata.
Una superficie irregolare può causare movimenti nella struttura (telaio) ed esercitare
pressione sui punti di giunzione.
NON superare il limite di peso massimo raccomandato di 220 libbre (99,8 kg).
NON consentire la presenza di più di una persona sul trampolino contemporaneamente.
NON indossare occhiali o casco durante l'uso del trampolino.
NON cadere o rimbalzare sulle ginocchia, poiché ciò potrebbe causare lesioni.
NON utilizzare il trampolino (bed elastic) in condizioni di umidità o vento.
NON eseguire salti mortali (capriole) – ciò può causare lesioni gravi.
NON permettere ad altre persone di posizionarsi sotto, sedersi, stare in piedi o sdraiarsi
sui cuscinetti della struttura (telaio) mentre il trampolino (bed elastic) è in uso.
NON utilizzare il trampolino quando si è sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci,
poiché possono compromettere la capacità di giudizio dell'utente.
Indossare SEMPRE calzini quando si utilizza il trampolino.
Togliere SEMPRE i gioielli prima di utilizzare il trampolino.
Saltare SEMPRE al centro del telo del trampolino.
Seguire SEMPRE le avvertenze di sicurezza riportate nelle istruzioni del proprio
trampolino (tappeto elastico) quando si utilizza la rete di protezione.
Non indossare MAI scarpe quando si utilizza il trampolino (tappeto elastico).
I bambini NON DEVONO MAI utilizzare il trampolino a meno che non siano sorvegliati
da un adulto responsabile che conosca bene il funzionamento del trampolino.
Prima di utilizzare il trampolino (bed elastic), controllarlo e sostituire eventuali
parti usurate, danneggiate o mancanti.
Assicurarsi che il trampolino (bed elastic) si trovi su una superficie piana con uno spazio
libero minimo di 8 piedi (96 pollici) (244 cm) in altezza e 8 piedi (96 pollici) (244 cm) di
spazio libero intorno (ai lati). Non deve esserci nulla sotto il trampolino (bed elastic).
Salite e scendete dal trampolino con cautela, per evitare lesioni.
Consultate le altre avvertenze e le informazioni d'uso riportate nelle istruzioni prima
di utilizzare il trampolino.
AVVERTENZA – CONSIGLI GENERALI DI SICUREZZA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Elenco dei componenti
No.
Descrizione dei
componenti (parti)
Quantità
1
Struttura (telaio)
1
2
Tetto di salto
1
3
Molle
28
4
Imbottitura
protettiva
1
5
Gamba
6
6
Coperchio
6
7
Tubo della ringhiera
3
8
Borsa da trasporto
1
4
1
2
3
7
8
5
6
05

PRIMA DEL MONTAGGIO
Controllare tutte le molle prima del montaggio. Se una delle molle è allentata
o danneggiata, seguire questi passaggi per fissarla o sostituirla:
A. Individuare l'estremità aperta della MOLLA (n. 3) e agganciarla al foro della guida.
B. Ruotare la MOLLA (#3) in modo che sia orientata verso l'interno del trampolino.
C. Fissare l'anello metallico del TELO (#2) al gancio della molla.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (ASSEMBLAGGIO)
AVVERTENZA:
FASE 1
Posizionare il trampolino (bed elastic) piegato sul pavimento.
Spingere le estremità verso l'esterno, in modo che il trampolino formi un semicerchio.
06
Estremità
aperta
1.
2.
3.
Tenere i bambini lontani dal trampolino (bed elastic) durante il montaggio (assemblaggio).
Tenere le dita lontane dalle estremità delle guide nella zona delle cerniere quando si apre
il trampolino (bed elastic). Le guide tenderanno a tornare nella posizione ripiegata se
vengono Tenere le dita lontane dalle estremità delle guide nella zona delle cerniere
quando si apre il trampolino (bed elastic). Le guide tenderanno a tornare nella posizione
ripiegata se vengono rilasciate prima di essere fissate in posizione. Si possono verificare
lesioni gravi se le dita rimangono intrappolate tra le estremità delle guide.
Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati da due persone, per ridurre al
minimo il rischio di lesioni.

FASE 2
Rimuovere il perno dal supporto su entrambe le estremità del trampolino
(bed elastic) e metterlo da parte.
FASE 3
Entrambe le persone devono premere
sulle guide C e D esercitando una
pressione costante e uniforme con
le mani aperte e le dita distese. Utilizzare
i palmi delle mani per spingere verso il
basso le guide A e B, finché non toccano
il pavimento. Assicurarsi che tutti i
collegamenti siano correttamente
bloccati e in posizione.
FASE 4
Reinserire il perno nel supporto, per impedire che le
guide si uniscano una volta raggiunta la posizione piana.
07
Perno
Perno
Asta
Staffa
Connettore filettato

FASE 5
Rimuovere il cappuccio protettivo dal connettore filettato e far scorrere l'imbottitura
di protezione (#4) sulla struttura (telaio) aperta. Assicurarsi che i fori situati nella parte
inferiore dell'imbottitura siano allineati con il connettore filettato delle gambe.
Connettore
filettato
Connettore
filettato
Supporto
del manubrio
AVVERTENZA:
• Assicurarsi che i supporti della ringhiera (impugnatura) siano visibili.
• Il cuscino di protezione deve essere ben fissato alla struttura (telaio)
prima di utilizzare il trampolino.
• Assicurarsi che sia posizionato correttamente.
08

FASE 6
Capovolga la struttura (telaio). Avviti le sei gambe ai connettori filettati situati
nella parte inferiore della struttura (telaio). Capovolga il trampolino (telaio elastico)
e posizionalo sulle gambe.
09

FASE 7
Inserire i due tubi di supporto della ringhiera (maniglia) (#A) nei supporti
della ringhiera (maniglia) alla base del trampolino (tappeto elastico)
Attenzione:
Le curve del supporto della ringhiera (maniglia) devono essere rivolte verso l'alto
e verso il centro del trampolino. Allineare i fori e fissare il supporto della ringhiera
(maniglia) alla base del trampolino utilizzando la rondella (#C) e la vite (#D) con la
chiave inglese in dotazione. Quindi, fissare la ringhiera (maniglia) superiore al
upporto della ringhiera (maniglia) utilizzando la rondella (#C) e la vite (#D).
10

PULIZIA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulizia
Utilizzare un panno umido con acqua e sapone neutro per pulire la struttura (telaio),
il telo e l'imbottitura.
Evitare l'uso di prodotti chimici aggressivi, detergenti abrasivi o idropulitrici.
Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di riporre il prodotto,
per prevenire ruggine e muffa.
Manutenzione
Conservazione
11
Inizia qui
Numero modello:
SLSPT365
Serenelifehome.com/
pages/register
•
•
•
Ispezionare il trampolino prima di ogni utilizzo per individuare eventuali segni
di usura o danni.
Verificare che tutte le molle, le viti e i bulloni siano ben serrati.
Sostituire immediatamente qualsiasi parte usurata, difettosa o mancante.
Assicurarsi che l'imbottitura di protezione sia posizionata correttamente e ben fissata.
•
•
•
•
Conservare il trampolino (tappeto elastico) in un luogo asciutto, al chiuso,
quando non è in uso.
Smontare il trampolino se si intende conservarlo per un periodo prolungato.
Evitare di posizionare oggetti pesanti sopra il trampolino (tappeto elastico) mentre
è in deposito, per prevenire danni.
•
•
•
Grazie per aver scelto SereneLife. Registrando il tuo prodotto,
ti assicuri di usufruire di tutti i vantaggi della nostra garanzia esclusiva
e dell'assistenza clienti personalizzata. Compila il modulo per accedere
all'assistenza di esperti e mantenere il tuo acquisto SereneLife in
perfette condizioni.
Registrazione del prodotto

Scansiona il codice QR per
visualizzare il manuale
utente in più lingue
GER
Für Benutzerhandbücher
Benutzerhandbücher verfügbar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
und geben Sie Ihre Modellnummer ein
SCANNEN SIE DEN QR-CODE
POL
Aby uzyskać instrukcje użytkownika
w wielu językach,
Instrukcje obsługi dostępne w
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
i wprowadź numer swojego modelu
ZESKANUJ KOD QR
TUR
Birden fazla dilde kullanıcı kılavuzları için,
Kullanım Kılavuzları şurada mevcuttur:
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
ve model numaranızı girin
QR KODUNU TARAYIN
DUT
Voor gebruikershandleidingen
in meerdere talen,
Gebruikershandleidingen beschikbaar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
en voer uw modelnummer in
SCAN DE QR-CODE
ENG UK
For user guides in multiple languages,
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
and enter your model number
SCAN THE QR CODE
Para guías de usuario en varios idiomas,
Manuales de usuario disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e ingrese su número de modelo
ESCANEE EL CÓDIGO QR
SPA
Pour les guides d'utilisation en plusieurs langues,
Manuels d'utilisation disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
et entrez votre numéro de modèle
SCANNEZ LE CODE QR
FRE
Per le guide utente in più lingue,
Manuali utente disponibili in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e inserisci il numero del tuo modello
SCANSIONA IL CODICE QR
ITA
domande? commenti?
Siamo qui per aiutarti!
Telefono: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs
SCANSIONAMI
Telefon: 1.718.535.1800

BEDIENUNGSANLEITUNG
SLSPT365
(91,4cm)36’’ Kinder-Trampolin
Besuchen Sie
unsere Website
SCANNE MICH
serenelifehome.com
GER

Merkmale:
• Hochelastisches Sporttrampolin
• Sprungmatte aus PP mit Spiralfederung
• Robuster, rostfreier Stahlrahmen mit Pulverbeschichtung
• Gepolsterte Abdeckung für optimalen Schutz
• Platzsparend, leicht zusammenklappbar, inklusive Tragetasche
• Gepolsterter Handlauf für sicheren Halt
Specifiche tecniche:
•
Dimensioni assemblate (L x A): 36'' x 32'' pollici
91,44 x 81,28 centimetri (dal pavimento alla cima)
• Tappeto elastico: polipropilene 26'' pollici / 66,04 centimetri
• Altezza del corrimano: 24 pollici / 60,96 centimetri
• Imbottitura del telaio: materiale PVC
• Carico massimo: 220 Pfund / 99,8 kg
• *Montaggio richiesto
WARNUNG
Für Kinder ab 3 Jahren
Maximales Benutzergewicht:
99.8 kg (220 lbs)
Erfordert eine ordnungsgemäße
Montage durch einen Erwachsenen
02
California Prop 65 Warnung
Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, die laut dem
Bundesstaat Kalifornien Krebs, Ge-burtsfehler und andere
reproduktive Schäden verursachen können. Nicht einnehmen.
Weitere Informationen unter: www.P65warnings.ca.gov
WARNUNG:
Notiz:
Vergleichen Sie vor dem Zusammenbau alle Teile mit der Teileliste.
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, versuchen Sie nicht, das
Trampolin zusammenzubauen. Wenden Sie sich bitte an unseren
Kundenservice, um Ersatz zu erhalten.
Lesen Sie diese Unterlagen, bevor Sie das Trampolin aufbauen und benutzen.
LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE.
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU
SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN.a

WARNUNG :
• Empfohlen für Kinder ab 3 Jahren.
• Lassen Sie Ihr Kind während der Nutzung niemals unbeaufsichtigt.
• Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
03
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Der Missbrauch und unsachgemäße Gebrauch dieses Trampolins ist gefährlich
und kann zu schweren Verletzungen führen.
Alle Käufer und alle Personen, die das Trampolin benutzen, müssen sich mit den Empfehlungen
des Herstellers für die ordnungsgemäße Montage, Verwendung und Pflege des Fitness-Trampolins
vertraut machen.
Der Besitzer und die Aufsichtspersonen des Trampolins sind dafür verantwortlich,
alle Benutzer auf die Sicherheitshinweise aufmerksam zu machen.
Stellen Sie das Trampolin vor dem Gebrauch auf eine ebene Fläche.
Überprüfen Sie Ihr Trampolin vor jedem Gebrauch. Vergewissern Sie sich, dass das
Sicherheitspolster angebracht ist. Ersetzen Sie alle abgenutzten, defekten oder fehlenden Teile.
Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Decken, Deckenleuchten, Deckenventilatoren,
Kabeln und Baumzweigen. Ein unzureichender Kopfabstand kann zu Kopf- oder
Halsverletzungen führen.
Stellen Sie das Trampolin entfernt von Wänden, Strukturen, Zäunen, Spielbereichen, Möbeln und
anderen Trainingsgeräten auf. Halten Sie auf allen Seiten des Trampolins einen freien Raum ein.
Entfernen Sie alle Hindernisse unter dem Trampolin.
Eine gute Bodenhaftung ist bei der Benutzung des Trampolins sehr wichtig. Barfußlaufen ist
akzeptabel, aber wir empfehlen festes Schuhwerk mit rutschfesten Gummisohlen.
Das Trampolin sollte jeweils nur von einer Person benutzt werden.
Versuchen Sie keine gymnastischen oder akrobatischen Manöver auf dem Trampolin.
Lagern Sie das Trampolin immer in Innenräumen an einem trockenen Ort und stellen Sie sicher,
dass die Sprungmatte vor dem Gebrauch immer trocken ist.
Sichern Sie das Trampolin gegen unbefugte und unbeaufsichtigte Benutzung. Das Trampolin
ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine öffentliche oder halböffentliche Nutzung ist
nicht gestattet.
Das maximale Benutzergewicht beträgt 99.8 kg (220 LBS).
SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG
Bitte bewahren Sie diese Informationen zum späteren Nachschlagen auf.
04
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch und bewahren
Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
Stellen Sie sicher, dass das Trampolin korrekt und gemäß den Anweisungen
in der Anleitung montiert wurde.
Es ist unerlässlich, dass der vorgesehene Standort für dieses Trampolin vollkommen
eben und flach ist. Wenn der Boden uneben ist, führt dies zu Bewegungen im Rahmen
und kann die Verbindungsstellen belasten.
Überschreiten Sie NICHT das empfohlene MAXIMALGEWICHT von 99.8 kg (220 LBS).
Erlauben Sie NICHT mehr als einer Person gleichzeitig auf dem Trampolin zu sein.
Tragen Sie KEINE Brillen oder Helme bei der Benutzung des Trampolins.
Fallen oder springen Sie NICHT auf die Knie, da dies zu Verletzungen führen kann.
Benutzen Sie das Trampolin NICHT bei nassen oder windigen Bedingungen.
Machen Sie KEINE Saltos – dies kann zu schweren Verletzungen führen.
Erlauben Sie anderen Personen NICHT, unter das Trampolin zu gehen oder auf
den Rahmenpolstern zu sitzen, zu stehen oder zu liegen, während das Trampolin
in Benutzung ist.
Benutzen Sie das Trampolin NICHT unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten, die das Urteilsvermögen des Springers beeinträchtigen können.
Tragen Sie IMMER Socken bei der Benutzung des Trampolins.
Legen Sie IMMER Schmuck ab, bevor Sie das Trampolin benutzen.
Springen Sie IMMER in die Mitte des Sprungtuchs.
Befolgen Sie IMMER die Sicherheitshinweise in Verbindung mit der Nutzung des
Sicherheitsnetzes (Gehäuses).
Tragen Sie NIEMALS Schuhe bei der Benutzung des Trampolins.
Kinder dürfen das Trampolin NIEMALS ohne Aufsicht eines verantwortungsbewussten
Erwachsenen mit Kenntnissen über die Trampolinnutzung verwenden.
Überprüfen Sie das Trampolin vor dem Springen und ersetzen Sie alle abgenutzten,
defekten oder fehlenden Teile.
Stellen Sie sicher, dass das Trampolin auf ebenem Boden steht, mit einem Freiraum
von mindestens 8 Fuß (96 Zoll) (244 cm) um die Seiten, 8 Fuß (96 Zoll) (244 cm) m lichter
Höhe darüber und dass sich nichts unter dem Trampolin befindet.
Steigen Sie vorsichtig auf und ab, da es sonst zu Verletzungen kommen kann.
Bitte lesen und beachten Sie auch die anderen Warnungen und Nutzungsinformationen
in der Anleitung vor dem Gebrauch.
WICHTIG – BITTE LESEN!
WARNUNG – ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

LISTE DES PIÈCES
Nr.
Teilebeschreibung
Menge
1
Rahmen
1
2
Sprungmatte
1
3
Feder
28
4
Schutzpolster
1
5
Bein
6
6
Abdeckkappe
6
7
Handlaufrohr
3
8
Werkzeugtasche
1
4
1
2
3
7
8
5
6
05

VOR DER MONTAGE
Überprüfen Sie alle Federn VOR der Montage. Falls eine Feder nicht befestigt oder
beschädigt ist, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte, um die Feder anzubringen
oder zu ersetzen.:
A. Suchen Sie das offene Ende der FEDER (#3) und haken Sie dieses Ende in das Loch
an der Schiene ein.
B. Schwenken Sie die FEDER (#3) so, dass sie zur Innenseite des Trampolins zeigt.
C. Befestigen Sie die Metallschlaufe der MATTE (#2) am Federhaken.
Montageanleitung
WARNUNG:
SCHRITT 1
Legen Sie das zusammengefaltete Trampolin in seiner noch gefalteten Position
auf den Boden. Drücken Sie die Enden auseinander, sodass das Trampolin
einen Halbkreis bildet.
06
Offenes Ende
1.
2.
3.
Halten Sie Kinder während der Montage vom Trampolin fern.
Halten Sie Ihre Finger beim Aufklappen des Trampolins von den Enden der Schienen
im Bereich der Scharniere fern. Die SCHIENEN versuchen in die gefaltete Position
zurückzuschnappen, wenn sie losgelassen werden, bevor sie eingerastet sind. Es kann
zu schweren Verletzungen kommen, wenn Finger zwischen den Enden der SCHIENEN
eingeklemmt werden.
Montage und Demontage müssen von zwei Personen durchgeführt werden,
um das Verletzungsrisiko zu minimieren.

SCHRITT 2
Entfernen Sie die Sicherungsstifte (Pins) von beiden Enden des Trampolins
und legen Sie diese beiseite.
SCHRITT 3
Beide Personen drücken auf die
Schienen C und D. Üben Sie
gleichmäßigen Druck mit flachen
Händen und ausgestreckten Fingern
aus. Nutzen Sie die Handflächen, um
die Schienen A und B nach unten zu
drücken, bis sie den Boden berühren.
Vergewissern Sie sich, dass alle
Gelenke sicher eingerastet sind.
SCHRITT 4
Setzen Sie den Sicherungsstift (PIN)
wieder in die Halterung ein, um zu
verhindern, dass die Schienen
zusammenschnappen, wenn Sie
die flache Position erreichen.
07
Sicherungsstift
Sicherungsstift
Stange
Halterung
Gewindeverbinder

SCHRITT 5
Entfernen Sie die Abdeckkappen von den Gewindeanschlüssen und ziehen Sie die
Schutzpolsterung (#4) über den aufgeklappten Rahmen. Stellen Sie sicher, dass die
Öffnungen an der Unterseite der Schutzpolsterung genau über den
Gewindeanschlüssen für die Füße positioniert sind.
Gewindeanschluss
Gewindeanschluss
Halterung für
den Handlauf
WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass die Halterungen für den Handlauf sichtbar sind.
• Das Schutzpolster muss fest am Rahmen angebracht sein, bevor das
Trampolin benutzt wird.
• Es muss ordnungsgemäß positioniert sein.
08

SCHRITT 6
Drehen Sie den Rahmen auf den Kopf. Schrauben Sie die sechs Füße auf die
Gewindeanschlüsse an der Unterseite des Rahmens. Drehen Sie das Trampolin
wieder um und stellen Sie es auf seine Füße.
09

SCHRITT 7
Führen Sie die zwei Handlauf-Stützrohre (#A) in die Handlauf-Halterungen
an der Trampolinbasis ein.
Achtung:
Die Biegungen der Handlaufstützen müssen nach oben und zur Mitte des
Trampolins zeigen. Stellen Sie sicher, dass die Löcher übereinstimmen.
Befestigen Sie die Handlaufstütze mit der Unterlegscheibe (#C) und der
Schraube (#D) an der Basis des Trampolins mit dem mitgelieferten Schlüssel.
Befestigen Sie anschließend den oberen Handlauf mit der Unterlegscheibe (#C)
und der Schraube (#D) an den Stützrohren.
10

REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigung
• Reinigen Sie Rahmen, Passepartout und Polsterung mit einem feuchten Tuch
und milder Seifenlauge.
• Vermeiden Sie scharfe Chemikalien, Scheuermittel und Hochdruckreiniger.
• Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor der Lagerung vollständig trocken sind,
um Rost und Schimmelbildung zu verhindern.
Wartung
• Überprüfen Sie das Trampolin vor jeder Benutzung auf
Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Federn, Schrauben und Bolzen fest angezogen sind.
• Ersetzen Sie verschlissene, defekte oder fehlende Teile umgehend.
• Achten Sie darauf, dass die Schutzpolsterung richtig positioniert und
fest angebracht ist.
Lagerung
• Lagern Sie das Trampolin bei Nichtgebrauch an einem trockenen
Ort im Innenbereich.
• Bauen Sie das Trampolin auseinander, wenn Sie es längere Zeit lagern.
• Vermeiden Sie es, während der Lagerung schwere Gegenstände auf das
Trampolin zu stellen, um Beschädigungen zu vermeiden.
11
Hier beginnen
Modellnummer:
SLSPT365
Serenelifehome.com/
pages/register
Vielen Dank, dass Sie sich für SereneLife entschieden haben. Durch
die Registrierung Ihres Pro-dukts stellen Sie sicher, dass Sie alle
Vorteile unserer exklusiven Garantie und personalisierten
undenbetreuung erhalten. Füllen Sie das Formular aus, um Zugang
zu Expertenunterstützung zu erhalten und Ihr SereneLife-Produkt in
einwandfreiem Zustand zu halten.
Produkt registrieren

Scannen Sie den QR-Code,
um das Benutzerhandbuch in
mehreren Sprachen anzuzeigen
GER
Für Benutzerhandbücher
Benutzerhandbücher verfügbar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
und geben Sie Ihre Modellnummer ein
SCANNEN SIE DEN QR-CODE
POL
Aby uzyskać instrukcje użytkownika
w wielu językach,
Instrukcje obsługi dostępne w
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
i wprowadź numer swojego modelu
ZESKANUJ KOD QR
TUR
Birden fazla dilde kullanıcı kılavuzları için,
Kullanım Kılavuzları şurada mevcuttur:
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
ve model numaranızı girin
QR KODUNU TARAYIN
DUT
Voor gebruikershandleidingen
in meerdere talen,
Gebruikershandleidingen beschikbaar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
en voer uw modelnummer in
SCAN DE QR-CODE
ENG UK
For user guides in multiple languages,
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
and enter your model number
SCAN THE QR CODE
Para guías de usuario en varios idiomas,
Manuales de usuario disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e ingrese su número de modelo
ESCANEE EL CÓDIGO QR
SPA
Pour les guides d'utilisation en plusieurs langues,
Manuels d'utilisation disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
et entrez votre numéro de modèle
SCANNEZ LE CODE QR
FRE
Per le guide utente in più lingue,
Manuali utente disponibili in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e inserisci il numero del tuo modello
SCANSIONA IL CODICE QR
ITA
SCANNE MICH
Fragen? Anmerkungen?
Wir sind hier, um zu helfen!
Telefon: 1.718.535.1800
serenelifehome.com/contact us
Masz pytania? Komentarze?
Jesteśmy tu, aby pomóc!
Telefon: 1.718.535.1800

PORADNIK UŻYTKOWNIKA
SLSPT365
Trampolina dla dzieci 36”
(91.44 cm)
odwiedź naszą
stronę internetową
ZESKANUJ MNIE
serenelifehome.com
POL

OSTRZEŻENIE
Dla dzieci w wieku 3 lat i starszych,
limit wagi 220 funtów (99.8 kg).
Wymagany jest odpowiedni
nadzór osoby dorosłej.
02
Notiz:
Przed montażem należy porównać wszystkie części z listą części.
Jeśli brakuje którejkolwiek części lub jest ona uszkodzona, nie należy
podejmować prób montażu trampoliny. W celu wymiany prosimy o
kontakt z obsługą klienta.
Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania trampoliny należy
zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu.
Kaliforniya Prop 65 Uyarısı
Bu ürün, Kaliforniya Eyaleti tarafından kansere, doğum
kusurlarına ve diğer üreme zararlarına neden olduğu bilinen
kurşun ve kadmiyum içerir. Yutmayın.
Daha fazla bilgi için bkz: www.P65warnings.ca.gov
DİKKAT:
PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI
BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE TYCH INSTRUKCJI
MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA.
Cechy:
•
Wysoce elastyczna trampolina sportowa
• Mata do skakania wykonana z polipropylenu, zabezpieczona
sprężyną śrubową
• Wytrzymała, stalowa, nierdzewna rama malowana proszkowo
• Wyściełany pokrowiec na poduszkę wokół ramy
• Oszczędność miejsca, łatwe składanie z bezpłatną torbą transportową
• Wyściełana poręcz dla łatwego chwytu
Dane techniczne:
•
Wymiary po złożeniu (szer. x wys.): 36'' x 32'' cali
91,44 x 81,28 cm (od podłoża do góry)
• Mata do skakania: polipropylen 26 cali / 66,04 centymetra
• Wysokość poręczy: 24’’ cale / 60,96 centymetra
• Wyściółka ramy: materiał PVC
• Maksymalne obciążenie: 220 funtów / 99,8 kg
• *Wymagany montaż

OSTRZEŻENIE:
• Zalecane dla dzieci w wieku od 3 lat.
• Nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru podczas użytkowania.
• wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
03
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Niewłaściwe użytkowanie i nadużywanie tej trampoliny jest niebezpieczne i może spowodować
poważne obrażenia.
Wszyscy nabywcy i wszystkie osoby korzystające z trampoliny muszą zapoznać się z zaleceniami
producenta dotyczącymi prawidłowego montażu, użytkowania i konserwacji trampoliny fitness.
Właściciel i opiekunowie trampoliny są odpowiedzialni za poinformowanie wszystkich
użytkowników o instrukcjach bezpieczeństwa.
Przed użyciem ustaw trampolinę na równej powierzchni.
Sprawdź trampolinę przed każdym użyciem. Upewnij się, że podkładka zabezpieczająca
jest na swoim miejscu. Wymień wszystkie zużyte, uszkodzone lub brakujące części.
Pamiętaj, aby zapewnić odpowiedni odstęp od sufitów, świateł, wentylatorów sufitowych,
przewodów i gałęzi drzew. Niezapewnienie odpowiedniej przestrzeni nad głową może
spowodować obrażenia głowy lub szyi.
Umieść trampolinę z dala od ścian, konstrukcji, ogrodzeń, placów zabaw, mebli i innego
sprzętu do ćwiczeń. Utrzymuj wszystkie boki trampoliny wolne. Usuń wszystkie przeszkody
spod trampoliny.
Podczas korzystania z trampoliny bardzo ważna jest dobra przyczepność. Gołe stopy są
dopuszczalne, ale zalecamy noszenie dobrych butów z antypoślizgowymi gumowymi podeszwami.
Trampolina powinna być używana tylko przez jedną osobę na raz.
Nie próbuj wykonywać na trampolinie manewrów gimnastycznych ani akrobatycznych.
Zawsze przechowuj trampolinę w pomieszczeniu, w suchym miejscu i upewnij się, że
powierzchnia maty jest zawsze sucha przed jej użyciem.
Zabezpiecz trampolinę przed nieupoważnionym i nienadzorowanym użyciem. Trampolina
jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Użytkowanie publiczne lub półpubliczne
jest niedozwolone.
Maksymalna waga użytkownika wynosi 220 funtów.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE
Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości.
04
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytaj instrukcję przed użyciem i zachowaj ją na przyszłość.
Upewnij się, że trampolina została prawidłowo zmontowana, zgodnie z instrukcjami
zawartymi w podręczniku.
Upewnij się, że miejsce ustawienia trampoliny jest całkowicie płaskie i wypoziomowane.
Jeśli podłoże nie jest równe, spowoduje to ruch ramy i może spowodować naprężenia w
połączonych sekcjach.
NIE przekraczaj maksymalnego zalecanego limitu wagi 150 LBS.
NIE zezwalaj na przebywanie na trampolinie więcej niż jednej osobie jednocześnie.
NIE zakładaj gogli ani kasku podczas korzystania z trampoliny.
NIE WOLNO spadać ani skakać na kolana, ponieważ może to spowodować obrażenia.
NIE UŻYWAJ trampoliny w mokrych lub wietrznych warunkach.
NIE wykonuj salta, ponieważ może to spowodować poważne obrażenia.
NIE pozwalaj innym osobom przebywać, siadać, stać lub leżeć na poduszkach ramy,
gdy trampolina jest używana.
NIE WOLNO korzystać z trampoliny pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków,
które mogą mieć negatywny wpływ na ocenę sytuacji przez użytkownika.
ZAWSZE noś skarpetki podczas korzystania z trampoliny.
ZAWSZE zdejmuj biżuterię przed rozpoczęciem korzystania z trampoliny.
ZAWSZE skacz na środku płótna trampoliny.
ZAWSZE przestrzegaj ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa podanych
w instrukcji trampoliny i odpowiednio korzystaj z obudowy.
NIGDY nie noś obuwia (np. butów) podczas korzystania z trampoliny.
Dzieci NIGDY nie mogą korzystać z trampoliny bez nadzoru odpowiedzialnej
osoby dorosłej posiadającej wiedzę na temat korzystania z trampoliny.
Przed użyciem trampoliny sprawdź ją i wymień wszystkie zużyte, uszkodzone
lub brakujące części.
Upewnij się, że trampolina znajduje się na równym podłożu z minimalnym prześwitem
8 stóp (96 cali) (244 cm) wokół boków, wysokością prześwitu 8 stóp (96 cali) (244 cm)
powyżej i że pod trampoliną nie ma nic.
Wchodź na trampolinę i schodź z niej ostrożnie, ponieważ może dojść do obrażeń.
Przed rozpoczęciem korzystania z trampoliny zapoznaj się z innymi ostrzeżeniami i
informacjami dotyczącymi obsługi zawartymi w instrukcji.
WAŻNE - PRZECZYTAJ!
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Lista części
Nr.
Opis części
Ilość
1
Rama
1
2
Mata do skakania
1
3
Sprężyna
28
4
Osłona ochronna
1
5
Nogi
6
6
Zaślepka
6
7
Rura poręczy
3
8
Torba do
przechowywania
1
4
1
2
3
7
8
5
6
05

PRZED MONTAŻEM
Sprawdź wszystkie sprężyny PRZED montażem. Jeśli któraś ze sprężyn nie
jest przymocowana lub jest uszkodzona, wykonaj poniższe czynności, aby ją
zamocować lub wymienić.
A. Znajdź otwarty koniec SPRĘŻYNY (#3) i zahacz ten koniec o otwór w szynie.
B. Obróć SPRĘŻYNĘ (#3) tak, aby była skierowana do wnętrza trampoliny.
C. Przymocuj metalową pętlę na MACIE (#2) do haka sprężyny.
Instrukcja montażu
OSTRZEŻENIE:
KROK 1
Umieść złożoną trampolinę na ziemi w pozycji złożonej. Rozsuń końce tak,
aby trampolina utworzyła półkole.
06
otwarty
koniec
1.
2.
3.
Podczas montażu trampoliny upewnij się, że dzieci znajdują się w bezpiecznej odległości
Podczas rozkładania trampoliny trzymaj palce z dala od końców szyn w obszarze zawiasów.
Szyny będą próbowały powrócić do pozycji złożonej, jeśli zostaną zwolnione przed
zatrzaśnięciem. Jeśli palce zostaną uwięzione między końcami szyn, może dojść do
poważnych obrażeń.
Montaż i demontaż powinny przeprowadzać dwie osoby, aby zminimalizować
ryzyko obrażeń.

KROK 2
Usuń kołek mocujący z obu końców trampoliny i odłóż ją na bok.
KROK 3
Obie osoby powinny nacisnąć na szyny C
i D i wywierając równomierny nacisk, z
otwartymi dłońmi i wyciągniętymi
palcami, użyj dłoni, aby popchnąć szyny
A i B w dół, aż dotkną ziemi. Upewnij się,
że wszystkie połączenia są prawidłowo
zablokowane.
SCHRITT 4
Setzen Sie den Stift wieder in die Halterung
ein, um zu verhindern, dass die Schienen
beim Errei-chen der flachen Position
zusammenklappen.
07
kołek mocujący
kołek mocujący
pręt
wspornik
złącze gwintowane

KROK 5
Zdejmij osłonę z gwintowanego łącznika i nałóż osłonę ochronną (#4) na rozłożoną
ramę. Upewnij się, że otwory na spodzie osłony ochronnej dokładnie pokrywają się
z gwintowanym łącznikiem dla nóg. Upewnij się, że uchwyty na poręcze są widoczne.
złącze gwintowane
złącze gwintowane
wspornik drążka
OSTRZEŻENIE :
• Upewnij się, że wsporniki drążka są widoczne.
• Poduszka ochronna musi być mocno przymocowana do
ramy przed rozpoczęciem korzystania z trampoliny.
• Musi być ona prawidłowo umieszczona.
08

KROK 6
Odwróć ramę. Przykręć sześć nóg do gwintowanych łączników na
spodzie ramy. Następnie odwróć trampolinę i umieść ją na nogach.
09

KROK 7
Włóż dwie rurki podtrzymujące drążek (#A) do wsporników drążka
bezpieczeństwa trampoliny.
Uwaga:
Zagięcia we wsporniku drążka muszą być skierowane do góry i do środka
trampoliny. Upewnij się, że otwory są wyrównane. Użyj podkładki (#C) i śruby
(#D), aby przymocować wspornik drążka do podstawy trampoliny za pomocą
dostarczonego klucza. Następnie przymocuj górny drążek do wspornika drążka
za pomocą podkładki (#C) i śruby (#D).
10

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Czyszczenie
• Do czyszczenia ramy, maty i wyściółki należy używać
wilgotnej ściereczki z łagodnym mydłem i wodą.
• Unikać stosowania silnych środków chemicznych, ściernych środków
czyszczących ani myjek ciśnieniowych.
• Przed przechowywaniem upewnić się, że wszystkie części są
całkowicie suche, aby zapobiec powstawaniu rdzy i pleśni.
Konserwacja
• Przed każdym użyciem sprawdź trampolinę pod kątem oznak
zużycia lub uszkodzeń.
• Sprawdź, czy wszystkie sprężyny, śruby i nakrętki są dobrze dokręcone.
• Natychmiast wymień zużyte, uszkodzone lub brakujące części.
• Upewnij się, że podkładka ochronna jest prawidłowo umieszczona
i bezpiecznie zamocowana.
Składowanie
• Przechowuj trampolinę w suchym, zamkniętym miejscu, gdy nie jest używana.
• Rozmontuj trampolinę, jeśli przechowujesz ją przez dłuższy czas.
• Unikaj umieszczania ciężkich przedmiotów na trampolinie podczas
przechowywania, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
11
Zacznij tutaj
Numer modelu:
SLSPT365
Serenelifehome.com/
pages/register
Rejestracja produktu
Dziękujemy za wybór SereneLife. Zarejestrowanie produktu gwarantuje
pełne korzyści wynikające z naszej ekskluzywnej gwarancji oraz
spersonalizowanego wsparcia klienta. Wypełnij formularz, aby
uzyskać dostęp do eksperckiej pomocy i utrzymać swój produkt w
idealnym stanie.

Zeskanuj kod QR, aby wyświetlić
instrukcję obsługi w wielu językach
GER
Für Benutzerhandbücher
Benutzerhandbücher verfügbar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
und geben Sie Ihre Modellnummer ein
SCANNEN SIE DEN QR-CODE
POL
Aby uzyskać instrukcje użytkownika
w wielu językach,
Instrukcje obsługi dostępne w
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
i wprowadź numer swojego modelu
ZESKANUJ KOD QR
TUR
Birden fazla dilde kullanıcı kılavuzları için,
Kullanım Kılavuzları şurada mevcuttur:
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
ve model numaranızı girin
QR KODUNU TARAYIN
DUT
Voor gebruikershandleidingen
in meerdere talen,
Gebruikershandleidingen beschikbaar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
en voer uw modelnummer in
SCAN DE QR-CODE
ENG UK
For user guides in multiple languages,
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
and enter your model number
SCAN THE QR CODE
Para guías de usuario en varios idiomas,
Manuales de usuario disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e ingrese su número de modelo
ESCANEE EL CÓDIGO QR
SPA
Pour les guides d'utilisation en plusieurs langues,
Manuels d'utilisation disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
et entrez votre numéro de modèle
SCANNEZ LE CODE QR
FRE
Per le guide utente in più lingue,
Manuali utente disponibili in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e inserisci il numero del tuo modello
SCANSIONA IL CODICE QR
ITA
ZESKANUJ MNIE
Masz pytania? Komentarze?
Jesteśmy tu, aby pomóc!
Telefon: 1.718.535.1800
serenelifehome.com/contact us

gebruikershandleidingt
SLSPT365
36” (91,44 cm) opvouwbare
mini-trampoline
Bezoek onze
website
SCAN MIJ
serenelifehome.com
DUT

Kenmerken:
•
Sporttrampoline met hoge elasticiteit
• Springmat van PP, bevestigd met spiraalveren
• Stevig stalen frame met roestbestendige poedercoating
• Gevoerde hoes voor bescherming rondom het frame
• Ruimtebesparend, eenvoudig opvouwbaar met gratis draagtas
• Gevoerde handgreep voor extra grip
Technische specificaties:
• Afmetingen gemonteerd (B x H): 36” x 32” inch
91,44 x 81,28 centimeter (van grond tot bovenkant)
• Springmat: polypropyleen 26” inch / 66,04 centimeter
• Hoogte handgreep: 24” inch / 60,96 centimeter
• Framebekleding: PVC-materiaal
• Maximale belasting: 220 lbs. / 99,8 kg
• *Montage vereist
Let op:
Vergelijk vóór montage alle onderdelen met de onderdelenlijst.
Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, probeer de trampoline
dan niet te monteren. Neem contact op met de klantenservice voor
vervanging.
Lees deze informatie voordat je deze trampoline monteert en gebruikt.
WAARSCHUWING
Voor 3+ jaar
Maximale belasting
220 lbs (99.8 kg)
Uygun yetişkin montajı gereklidir
LEES EN VOLG DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN LEIDEN
TOT ERNSTIG LETSEL.
02
CALIFORNIA PROP 65 WAARSCHUWING
dit product kan je blootstellen aan chemicaliën waarvan in de
staat Californië bekend is dat ze kanker en geboorteafwijkingen
of andere voortplantingsschade veroorzaken. Niet inslikken.
Voor meer informatie ga naar: www.P65warnings.ca.gov
WAARSCHUWING:

WAARSCHUWING:
• Aanbevolen voor kinderen vanaf 3 jaar.
• Laat een kind nooit zonder toezicht tijdens gebruik.
• Alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene.
03
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Verkeerd gebruik of misbruik van deze trampoline is gevaarlijk en kan ernstig letsel veroorzaken.
Alle kopers en gebruikers moeten zich vertrouwd maken met de aanbevelingen van de fabrikant
voor correcte montage, gebruik en onderhoud van de trampoline.
De eigenaar en toezichthouders van de trampoline zijn verantwoordelijk om ervoor te zorgen dat
alle gebruikers op de hoogte zijn van de veiligheidsinstructies.
Plaats de trampoline vóór gebruik op een vlakke ondergrond.
Controleer je trampoline vóór elk gebruik. Zorg ervoor dat de beschermrand goed op zijn plaats zit.
Vervang versleten, defecte of ontbrekende onderdelen.
Zorg voor voldoende vrije ruimte tot plafonds, lampen, plafondventilatoren, kabels en boomtakken.
Onvoldoende hoofdruimte kan leiden tot hoofd- of nekletsel.
Plaats de trampoline uit de buurt van muren, constructies, hekken, speeltoestellen, meubels en
andere obstakels. Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom de trampoline. Verwijder alle obstakels
onder de trampoline.
Goede grip is belangrijk bij het gebruik van de trampoline. Blote voeten zijn toegestaan, maar we
raden schoenen met antislipzolen aan.
De trampoline mag slechts door één persoon tegelijk worden gebruikt.
Spring of voer geen gymnastische of acrobatische bewegingen uit op de trampoline.
Bewaar de trampoline altijd binnenshuis op een droge plek en zorg ervoor dat de mat droog is
vóór gebruik.
Beveilig de trampoline tegen ongeautoriseerd en onbeheerd gebruik. De trampoline is uitsluitend
bedoeld voor particulier gebruik. Openbaar of semi-openbaar gebruik is niet toegestaan.
Het maximale gebruikersgewicht is 220 lbs. (99,8 kg).
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING
Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
04
Lees de instructies vóór gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Zorg ervoor dat de trampoline correct is gemonteerd volgens de instructies in de handleiding.
De plek waar je de trampoline plaatst moet volledig vlak en waterpas zijn. Een ongelijke
ondergrond kan beweging in het frame en spanning op de verbindingsdelen veroorzaken.
Overschrijd NIET het aanbevolen maximale gewicht van 220 lbs. (99,8 kg).
Laat NIET meer dan één persoon tegelijk op de trampoline.
Draag GEEN brillen of helmen tijdens het gebruik van de trampoline.
Val of stuiter NIET op je knieën, dit kan letsel veroorzaken.
Gebruik de trampoline NIET bij natte of winderige omstandigheden.
Maak GEEN koprollen, dit kan ernstig letsel veroorzaken.
Sta, zit, leun of lig NIET op de beschermranden terwijl de trampoline in gebruik is.
Gebruik de trampoline NIET onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen die je
beoordelingsvermogen kunnen beïnvloeden.
Draag ALTIJD sokken tijdens het gebruik van de trampoline.
Verwijder ALTIJD sieraden voordat je de trampoline gebruikt.
Spring ALTIJD in het midden van de trampoline.
Volg ALTIJD de veiligheidswaarschuwingen in de instructies wanneer je de
beschermrand gebruikt.
Draag ALTIJD schoenen tijdens het gebruik van de trampoline.
Kinderen MOGEN NOOIT de trampoline gebruiken zonder toezicht van een
verantwoordelijke volwassene die kennis heeft van het gebruik van de trampoline.
Controleer vóór gebruik op versleten, defecte of ontbrekende onderdelen en vervang
deze indien nodig.
Zorg ervoor dat de trampoline op een vlakke ondergrond staat met minimaal 8 voet
(96 inch) (244 cm) vrije ruimte boven de trampoline en 8 voet (96 inch) (244 cm) vrije
ruimte rondom. Er mag niets onder de trampoline liggen.
Monteer en demonteer de trampoline voorzichtig om letsel te voorkomen.
Raadpleeg ook andere waarschuwingen en informatie in de instructies vóór gebruik.
BELANGRIJK – LEES DIT!
WAARSCHUWING – ALGEMEEN VEILIGHEIDSADVIES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

4
1
2
3
7
8
5
6
05
ONDERDELENLIJST
Nr.
Omschrijving
onderdeel
Aantal
1
Frame
1
2
Springmat
1
3
Veer
28
4
Beschermrand
1
5
Poot
6
6
Afdekkap
6
7
Handgreepbuis
3
8
Draagtas
1

VOOR MONTAGE
Controleer alle veren vóór montage. Als een veer los zit of beschadigd is,
volg dan onderstaande stappen om deze te bevestigen of te vervangen:
A. Zoek het open uiteinde van VEER (#3) en haak deze in het gat van de rail.
B. Draai VEER (#3) zodat deze naar de binnenkant van de trampoline wijst.
C. Bevestig de metalen lus van MAT (#2) aan de veerhaak.
MONTAGE-INSTRUCTIES
WAARSCHUWING:
STAP 1
Leg de opgevouwen trampoline op de vloer. Duw de uiteinden naar buiten
zodat de trampoline een halve cirkel vormt.
06
Açık Uçlu
1.
2.
3.
Houd kinderen uit de buurt van de trampoline tijdens de montage.
Houd je vingers uit de buurt van de uiteinden van de rails bij het scharniergedeelte
wanneer je de trampoline uitklapt. De rails kunnen terugveren naar de opgevouwen
positie als ze worden losgelaten voordat ze vastklikken. Ernstig letsel kan ontstaan als
vingers tussen de uiteinden van de rails bekneld raken.
Montage en demontage moeten door twee personen worden uitgevoerd om het
risico op letsel te beperken.

STAP 2
Verwijder de beugelpen van beide uiteinden van de trampoline en leg deze apart.
STAP 3
STAP 4
Plaats de pen terug in de beugel
om te voorkomen dat de rails
plotseling tegen elkaar klappen
wanneer de trampoline volledig
is uitgeklapt.
07
PIN
PIN
Stang
Beugel
Schroefdraad-
verbinding
Beide personen moeten met
gelijkmatige druk en open handen
met gestrekte vingers de rails C en D
indrukken. Gebruik je handpalmen om
rails A en B naar beneden te duwen
totdat ze de grond raken. Zorg ervoor
dat alle verbindingen goed vastklikken.
Stang Schroefdraadverbinding
Beugel

STAP 5
Verwijder de afdekkap van de schroefdraadverbinding en schuif de beschermrand
(#4) over het uitgeklapte frame. Zorg ervoor dat de gaten aan de onderzijde van de
beschermrand uitgelijnd zijn met de schroefdraadverbindingen voor de poten.
Schroefdraad-
verbinding
Schroefdraad-
verbinding
Handgreepbeugel
WAARSCHUWING:
• Zorg ervoor dat de handgreepbeugels zichtbaar zijn.
• De beschermrand moet stevig aan het frame bevestigd
zijn voordat je de trampoline gebruikt.
• Zorg voor de juiste positionering.
08

STAP 6
Draai het frame ondersteboven. Schroef de zes poten op de schroefdraadver-
bindingen aan de onderkant van het frame. Draai de trampoline vervolgens
om en zet hem op zijn poten.
09

STAP 7
Plaats de twee handgreepondersteuningsbuizen (#A) in de handgreepbeugels
aan de basis van de trampoline.
Let op:
De gebogen uiteinden van de handgreepondersteuning moeten naar boven
wijzen en richting het midden van de trampoline. Lijn de gaten uit en bevestig
de handgreepondersteuning aan de basis van de trampoline met ring (#C)
en schroef (#D) met behulp van de meegeleverde sleutel. Bevestig
vervolgens de bovenste handgreep aan de handgreepondersteuning met
ring (#C) en schroef (#D).
10

REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG
Reiniging
• Gebruik een vochtige doek met milde zeep en water om het frame, de mat
en de beschermrand schoon te maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schurende schoonmaakmiddelen of
hogedrukreinigers.
• Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn vóór opslag om roest en
schimmel te voorkomen
Onderhoud
• Controleer de trampoline vóór elk gebruik op tekenen van slijtage of schade.
• Controleer of alle veren, schroeven en bouten goed vastzitten.
• Vervang versleten, defecte of ontbrekende onderdelen direct.
• Zorg ervoor dat de beschermrand correct is geplaatst en stevig vastzit.
Opslag
• Bewaar de trampoline op een droge plek binnenshuis wanneer deze niet
wordt gebruikt.
• Demonteer de trampoline als je deze voor langere tijd opslaat.
• Plaats geen zware voorwerpen op de trampoline tijdens opslag om schade
te voorkomen.
11
Begin hier
Modelnummer:
SLSPT365
Serenelifehome.com/
pages/register
Product registreren
Bedankt dat je voor SereneLife hebt gekozen. Door je product te
registreren, zorg je ervoor dat je profiteert van alle voordelen van onze
exclusieve garantie en persoonlijke klantenservice. Vul het formulier in
om deskundige ondersteuning te krijgen en je SereneLife-aankoop in
perfecte staat te houden.

QR kodunu tarayarak kullanım
kılavuzunu birden fazla dilde
görüntüleyebilirsiniz.
GER
Für Benutzerhandbücher
Benutzerhandbücher verfügbar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
und geben Sie Ihre Modellnummer ein
SCANNEN SIE DEN QR-CODE
POL
Aby uzyskać instrukcje użytkownika
w wielu językach,
Instrukcje obsługi dostępne w
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
i wprowadź numer swojego modelu
ZESKANUJ KOD QR
TUR
Birden fazla dilde kullanıcı kılavuzları için,
Kullanım Kılavuzları şurada mevcuttur:
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
ve model numaranızı girin
QR KODUNU TARAYIN
DUT
Voor gebruikershandleidingen
in meerdere talen,
Gebruikershandleidingen beschikbaar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
en voer uw modelnummer in
SCAN DE QR-CODE
ENG UK
For user guides in multiple languages,
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
and enter your model number
SCAN THE QR CODE
Para guías de usuario en varios idiomas,
Manuales de usuario disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e ingrese su número de modelo
ESCANEE EL CÓDIGO QR
SPA
Pour les guides d'utilisation en plusieurs langues,
Manuels d'utilisation disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
et entrez votre numéro de modèle
SCANNEZ LE CODE QR
FRE
Per le guide utente in più lingue,
Manuali utente disponibili in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e inserisci il numero del tuo modello
SCANSIONA IL CODICE QR
ITA
BENI TARAYIN
Vragen of opmerkingen?
We helpen je graag!
Telefoon: 1.718.535.1800
serenelifehome.com/contact us

KULLANICI KILAVUZU
SLSPT365
36” Çocuk Trambolini
(91.44 cm)
Web sitemizi
ziyaret edin
BENİ TARAYIN
serenelifehome.com
TUR

Özellikler:
•
Yüksek Esnekliğe Sahip Spor Trambolini
• PP Malzemeden Yapılmış ve Yaylı Sistemle Desteklenmiş Zıplama Minderi
• Sağlam, Paslanmaz Çelik, Toz Boyalı Çerçeve
• Çerçeve Etrafında Yastıklama Sağlayan Dolgulu Kılıf
• Yer Tasarrufu Sağlar, Ücretsiz Taşıma Çantasıyla Kolayca Katlanır
• Kolay Tutuş İçin Dolgulu El Korkuluğu
Teknik Özellikler:
• Montajlı Boyut (G x Y): 36’’ x 32’’ inç
91,44 x 81,28 santimetre (yerden tepeye)
• Zıplama Minderi: Polipropilen 26 inç / 66,04 santimetre
•
Korkuluk Yüksekliği: 24 inç / 60,96 santimetre
• Çerçeve Dolgusu: PVC malzeme
• Maksimum taşıma kapasitesi: 220 lbs. / 99,8 kg
• *Montaj Gereklidir
Not:
Montajdan önce tüm parçaları parça listesiyle karşılaştırın.
Herhangi bir parça eksik veya hasarlıysa, trambolini monte etmeye
çalışmayın. Lütfen yedek parça için müşteri hizmetleriyle iletişime geçin.
Read these materials before assembling and using this trampoline.
UYARI
3+ yaş için
220 lbs (99.8 kg)
ağırlık sınırı
Uygun yetişkin montajı gereklidir
GÜVENLİK TALİMATLARINI OKUYUN VE UYGULAYIN.
BU TALİMATLARA UYULMAMASI CİDDİ
YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR.
02
Kaliforniya Prop 65 Uyarısı
Bu ürün, Kaliforniya Eyaleti tarafından kansere, doğum
kusurlarına ve diğer üreme zararlarına neden olduğu bilinen
kurşun ve kadmiyum içerir. Yutmayın.
Daha fazla bilgi için bkz: www.P65warnings.ca.gov
DİKKAT:

UYARI:
• 3+ yaş çocuklar için tavsiye edilir
• Kullanım sırasında çocuğu gözetimsiz bırakmayın.
• Sadece yetişkin gözetimi altında kullanın.
03
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Bu trambolinin yanlış kullanımı ve kötüye kullanımı tehlikelidir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Tüm satın alanlar ve Fitness Trambolinini kullanan tüm kişiler, Fitness Trambolininin doğru montajı,
kullanımı ve bakımı için üreticinin tavsiyelerine aşina olmalıdır.
Trambolinin sahibi ve gözetmenleri, tüm kullanıcıları Güvenlik Talimatlarından haberdar
etmekle sorumludur.
Fitness Trambolini kullanmadan önce düz bir yüzeye yerleştirin.
Her kullanımdan önce Fitness Trambolininizi inceleyin. Güvenlik pedinin yerinde olduğundan
emin olun. Aşınmış, kusurlu veya eksik parçaları değiştirin.
Tavanlar, tavan lambaları, tavan vantilatörleri, kablolar ve ağaç dalları için yeterli açıklık
sağladığınızdan emin olun. Yeterli baş boşluğunun sağlanmaması baş veya boyun
yaralanmasına neden olabilir.
Trambolinini duvarlardan, yapılardan, çitlerden, oyun alanlarından, mobilyalardan ve diğer
egzersiz ekipmanlarından uzağa yerleştirin. Trambolinin her tarafında açık bir alan bırakın.
Fitness Trambolininin altındaki tüm engelleri kaldırın.
Fitness Trambolini kullanırken iyi çekiş çok önemlidir. Çıplak ayak kabul edilebilir ancak
kaymayan kauçuk tabanlı iyi ayakkabılar öneririz.
Fitness Trambolini aynı anda sadece bir kişi tarafından kullanılmalıdır.
Fitness Trambolini üzerinde herhangi bir jimnastik veya akrobatik manevra yapmaya
çalışmayın. Fitness Trambolinini yalnızca bu kılavuzda açıklandığı şekilde kullanın.
Fitness Trambolini her zaman kapalı ve kuru bir yerde saklayın ve kullanmadan önce
yatağın yüzeyinin her zaman kuru olduğundan emin olun.
Fitness Trambolini yetkisiz ve denetimsiz kullanıma karşı emniyete alın. Fitness Trambolini
sadece tüketici kullanımı içindir. Halka açık veya yarı halka açık kullanıma izin verilmez.
Maksimum kullanıcı ağırlığı 220 LBS'dir.
GÜVENLİK TALİMATLARI

UYARI
Lütfen bu bilgileri ileride başvurmak üzere saklayın.
04
Lütfen kullanmadan önce talimatları okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Trambolinin kılavuzdaki talimatlara göre doğru şekilde monte edildiğinden emin olun.
Bu trambolin için tasarlanan alanın tamamen düz ve düz olması çok önemlidir. Zemin
düz değilse, bu durum çerçevede harekete neden olur ve birleştirilmiş bölümlerde
gerilime neden olabilir.
Önerilen MAKSİMUM AĞIRLIK sınırı olan 220 LBS'yi AŞMAYIN.
Trambolinde aynı anda birden fazla kişinin bulunmasına İZİN VERMEYİN.
Trambolini kullanırken gözlük veya kask TAKMAYIN.
Dizlerinizin üzerine DÜŞMEYIN veya zıplamayın, bu yaralanmaya neden olabilir.
Trambolini ıslak veya rüzgarlı koşullarda KULLANMAYIN.
Takla ATMAYIN - bu ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Trambolin kullanımdayken başka kişilerin çerçeve pedlerinin altına girmesine,
oturmasına, ayakta durmasına veya üzerine uzanmasına izin VERMEYİN.
Trambolini, atlayıcının muhakeme yeteneğini bozabilecek alkol, uyuşturucu veya ilaç
etkisi altındayken KULLANMAYIN.
Trambolini kullanırken DAİMA çorap giyin.
Trambolini kullanmadan önce DAİMA takılarınızı çıkarın.
DAİMA trambolin yatağının ortasından atlayın.
DAİMA, muhafazanın kullanımı ile bağlantılı olarak trambolin talimatlarınızda
belirtilen güvenlik uyarılarına uyun.
Trambolini kullanırken ASLA ayakkabı (örn. ayakkabı) giymeyin.
Çocuklar, aşağıdakiler hakkında bilgi sahibi olan sorumlu bir yetişkin tarafından
denetlenmedikçe trambolini ASLA KULLANMAMALIDIR trambolin kullanımı.
Trambolin kullanmadan önce aşınmış, kusurlu veya eksik parçaları inceleyin ve değiştirin.
Trambolinin düz bir zeminde olduğundan, yanlarda en az 8 fit (96 inç) (244 cm) açık alan,
yukarıda 8 fit (96 inç) (244 cm) açık yükseklik alanı olduğundan ve trambolinin altında hiçbir
şey olmadığından emin olun.
Yaralanmalara neden olabileceğinden trambolini dikkatli bir şekilde monte edin ve sökün.
Lütfen kullanmadan önce talimatlardaki diğer uyarıları ve kullanım bilgilerini okuyun ve
bunlara bakın.
ÖNEMLİ - LÜTFEN OKUYUN!
UYARI - GENEL GÜVENLİK TAVSİYELERİ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

4
1
2
3
7
8
5
6
05
PARÇA LİSTESİ
Nr.
Parça Tanımı
Miktar
1
Çerçeve
1
2
Atlama Matı
1
3
Elastik Bant
28
4
Koruyucu Dolgu
1
5
Ayak
6
6
Kaplama Kapağı
6
7
Küpeşte Borusu
3
8
Set Çantası
1

MONTAJDAN ÖNCE
Montajdan ÖNCE tüm yayları kontrol edin. Herhangi bir yay takılı değilse veya
hasarlıysa, yayı takmak veya değiştirmek için lütfen aşağıdaki işlemleri izleyin.
A. YAYIN (#3) açık ucunu bulun ve bu ucu Ray üzerindeki deliğe asın.
B. YAYI (#3) trambolinin içine bakacak şekilde döndürün.
C. MAT (#2) üzerindeki metal halkayı yay kancasına takın.
Montaj Talimatı
UYARI:
ADIM 1
Katlanır trambolini hala katlanmış pozisyonda yere koyun. Trambolin
yarım daire oluşturacak şekilde uçları dışarı doğru itin.
06
Açık Uçlu
1.
2.
3.
Montaj sırasında çocukları trambolinden uzak tutun
Trambolini açarken parmaklarınızı menteşe alanındaki rayların uçlarından uzak tutun.
Yerine oturmadan önce serbest bırakılırsa RAYLAR katlanmış konuma geri dönmeye
çalışacaktır. Parmaklar RAYLARIN uçları arasına sıkışırsa ciddi yaralanmalar
meydana gelebilir.
Yaralanma riskini en aza indirmek için montaj ve demontaj iki kişi
tarafından yapılmalıdır.

ADIM 2
Trambolinin her iki ucundaki braket pimini çıkarın ve yan tarafa yerleştirin.
ADIM 3
Her iki kişi de C ve D raylarına bastırır ve
sabit bir basınç kullanarak, eller açık ve
parmaklar uzatılmış halde, A ve B raylarını
yere değene kadar aşağı itmek için avuç
içlerini kullanır. Tüm bağlantıların yerine
kilitlendiğinden emin olun.
ADIM 4
To prevent the rails from interlocking once
you reach the level position, reinsert the PIN
into the bracket.
07
kołek mocujący
kołek mocujący
Çubuk
Parantez
Dişli konnektör

ADIM 5
Dişli konektör üzerindeki kaplama kapağını çıkarın ve koruyucu dolguyu (#4)
katlanmamış çerçevenin üzerine kaydırın. Koruyucu dolgunun alt tarafındaki
deliklerin tam olarak ayaklar için dişli konektörün üzerine yerleştirildiğinden
emin olun.
Dişli konnektör
Dişli konnektör
Tutamak braketi
UYARI:
• Tutamak braketlerinin görünür olduğundan emin olun
• Trambolini kullanmadan önce koruyucu ped çerçeveye
güvenli bir şekilde takılmalıdır
• Uygun şekilde konumlandırılmalıdır
08

ADIM 6
Çerçeveyi baş aşağı çevirin. Altı ayağı çerçevenin alt tarafındaki dişli
konektörlere vidalayın. Trambolini ters çevirin ve ayakları üzerine yerleştirin.
09

ADIM 7
İki tutamak destek borusunu (#A) trambolin taban tutamak
braketlerine yerleştirin.
Dikkat:
Tutamak desteğinin kıvrımları yukarı ve trambolinin merkezine doğru bakar.
Deliklerin hizalandığından emin olun. Rondela (#C) ve vidayı (#D) kullanarak
tutamak desteğini sağlanan anahtarla trambolin tabanına sabitleyin. Ardından
rondela (#C) ve vida (#D) kullanarak üst tutamağı tutamak alt portuna sabitleyin.
10

TEMİZLİK, BAKIM VE DEPOLAMA
Temizlik
• Çerçeveyi, altlığı ve dolgu malzemesini temizlemek için hafif sabunlu suyla
nemlendirilmiş bir bez kullanın.
• Sert kimyasallar, aşındırıcı temizleyiciler veya basınçlı yıkama makineleri
kullanmaktan kaçının.
• Pas ve küf oluşumunu önlemek için saklamadan önce tüm parçaların
tamamen kuru olduğundan emin olun.
Bakım
• Her kullanımdan önce trambolini aşınma veya hasar belirtileri açısından
kontrol edin.
• Tüm yayların, vidaların ve cıvataların sıkıca sıkıldığından emin olun.
• Aşınmış, arızalı veya eksik parçaları derhal değiştirin.
• Koruyucu dolgunun doğru konumlandırıldığından ve güvenli bir şekilde
takıldığından emin olun.
Depolamak
• Kullanılmadığı zamanlarda trambolini kuru ve kapalı bir yerde saklayın.
• Uzun süre saklayacaksanız trambolini sökün.
• Hasarı önlemek için saklama sırasında trambolinin üzerine ağır nesneler
koymaktan kaçının.
11
Buradan Başlayın
Model Numarası:
SLSPT365
Serenelifehome.com/
pages/register
Ürünü Kaydetme
SereneLife’ı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürününüzü kaydettirerek,
ayrıcalıklı garantimizden ve kişiselleştirilmiş müşteri desteğimizden
tam olarak yararlanırsınız. Formu doldurarak uzman desteğe erişebilir ve
SereneLife alışverişinizi mükemmel durumda tutabilirsiniz.

QR kodunu tarayarak kullanım
kılavuzunu birden fazla dilde
görüntüleyebilirsiniz.
GER
Für Benutzerhandbücher
Benutzerhandbücher verfügbar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
und geben Sie Ihre Modellnummer ein
SCANNEN SIE DEN QR-CODE
POL
Aby uzyskać instrukcje użytkownika
w wielu językach,
Instrukcje obsługi dostępne w
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
i wprowadź numer swojego modelu
ZESKANUJ KOD QR
TUR
Birden fazla dilde kullanıcı kılavuzları için,
Kullanım Kılavuzları şurada mevcuttur:
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
ve model numaranızı girin
QR KODUNU TARAYIN
DUT
Voor gebruikershandleidingen
in meerdere talen,
Gebruikershandleidingen beschikbaar in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
en voer uw modelnummer in
SCAN DE QR-CODE
ENG UK
For user guides in multiple languages,
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
and enter your model number
SCAN THE QR CODE
Para guías de usuario en varios idiomas,
Manuales de usuario disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e ingrese su número de modelo
ESCANEE EL CÓDIGO QR
SPA
Pour les guides d'utilisation en plusieurs langues,
Manuels d'utilisation disponibles en
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
et entrez votre numéro de modèle
SCANNEZ LE CODE QR
FRE
Per le guide utente in più lingue,
Manuali utente disponibili in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
e inserisci il numero del tuo modello
SCANSIONA IL CODICE QR
ITA
BENI TARAYIN
Sorularınız veya
yorumlarınız var mı?
Telefon: 1.718.535.1800
serenelifehome.com/contact us

