Vevor 52IN-2D-4K Bi-Folding Sliding Barn Door Hardware Track Kit 52" for Four 12" Doors

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52IN-2D-4K photo

User Manual

This is the main product document for model 52IN-2D-4K.

The file format is pdf, 192 pages, you can download this manual here .

background
BIFOLD SLIDING BARN DOOR
HARDWARE KIT
Model:52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/
76IN-2D-4K
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 1 -
Model:52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/76IN-2D-4K
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Bifold Sliding Barn Door
Hardware Kit
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can result in
serious injury.
Assembly precautions
1.Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during
assembly.
3.Keep assembly area clean and well lit.
4.Keep bystanders out of the area during assembly.
5.Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.
6.Product capabilities apply to properly and completely assembled product
only.
7. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap and
separate all parts in a clean work area.
8. For safety reasonsThis hardware is recommended to be installed by 2
people
9.Products are installed away from children and pets;
Use precautions
1. This product is not a toy. Do not allow children to play with this item.
2. Use as intended only.
3. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
- 3 -
Product Suitability
Model
52IN-2D-4K
60IN-2D-4K
64IN-2D-4K
76IN-2D-4K
rail length
A-A
52inch
(1320mm)
60inch
(1524mm)
64inch
(1626mm)
76inch
(1930mm)
distance of
the rail hole
B-B
406mm
456mm
506mm
600mm
rail size
C-C
51mm
70mm
54mm
65mm
background
- 4 -
quantity of
rail holes
4pcs
Rail split
quantity
2pcs
Door width
≤12inch
≤14inch
≤15inch
≤18inch
Door thick
1.375 to 1.75inchs (34.92-44.45mm
Door height
HDepending on the user
Distance of
the rail from
the ground
H+49mm
Distance at
the bottom of
the door
from the
ground
10mm
Distance
between the
door top and
the ceiling
6inch(152mm)
quantity of
doors
4pcs
The box does not contain door panels and other wooden
squares,which require additional purchase.
background
- 5 -
Product decomposition diagram
Parts list (Parts are consistent for all models)
B:washers×4pcs
C:M8×90mm
Plastic
Tapping
Screw×4pcs
D:φ12×50 Plastic
expansion
bolt×4pcs
background
- 6 -
F 2.5mm Hex
Key×1pc
G: 4mm Hex
Key×1pc
H:Bottom Pivot
Plate×2pcs
J:M4×30
countersunk head
tapping
screw×8pc
K:φ6×30
Plastic
expansion
bolt×8pcs
L:Bi-Fold Door
Butt
Hinges×6pcs
N:Fixed Roller
Lock
Bracket×2pcs
O: Roller
Rotating
Base×4pcs
P:M5×50
countersunk
head tapping
screw×8pcs
R:Adjustable
Roller×2pcs
S:Rail 2pcs
T:connection
strap×1pc
V:Sealing
Strip×1pc
background
- 7 -
CNOAUTION
Mishandling of heavy objects (i.e.,doors) may cause a loss of balance and
serious injury. Always be sure you have a secure
hold on the object and are balanced before moving the object.Always wear
safety shoes when lifting heavy objects.
Getting body parts (i.e., hair,fingers) caught in moving parts may cause
pinching and serious injury.Do not put fingers in parts that may move and
always remove or contain anything on your body that may become
entangled with a moving part.
Closing doors with your hand on the end of the door may result in your
hand, or fingers, getting caught between the door and other solid objects
(i.e., another door, molding) causing serious injury. Always use the door
handle to close door.
Usage Statement
Use of excessive force when opening and closing the door(s) may result in
damage to the hardware. Always hold the handle to gently move the
door(s).
Tools required
Speed Square
Pencil
Phillips
Screwdriver
Tape
background
- 8 -
Wrench
Level
Drill
Φ19/32”Drill
Bit
Φ29/64”Drill Bit
Φ7/32”Drill Bit
Φ3/16”Drill Bit
Product Assembly
It is very important to determine whether you need to install a Header
Board before you install the track.
If you meet following situations, we highly recommended you using a
header board (These situations might include but are not limited to)
there is a doorway trim (like a door frame or a skirting line)
•the wall is not concrete wall, such as drywall or other type wall
background
- 9 -
Attention: Header Board & the screws to install header board are not
included. You can buy them online or offline.
Step-1
1.1.Tighten screw U with Hex Key G to connect connection strap T to two
rails
1.2.Use a Level and Tape Measure to mark the center line of the track. As
shown in the product selection diagram,the height of the door is H in the
picture above, the height of the center line(measuring up from the floor) is
the height of your door PLUS 115/16”.
1.2.Position the track in place by the marked center line, ensuring it is level,
and use the track as a template to mark mounting holes location for the
track with a pencil.You can also refer to the track size to mark the position
of the track opening.
See installation tip below.
background
- 10 -
We suggest that the center of the track is at the center of the wall opening.
Step-2:
2.1.Use a Φ29/64”drill hole in the marked position, 2 inches deep;
Step-3:Install the guide rail
3.1.Install the Plastic expansion bolt D to holes on the concrete wall
first,Then use screw P through the washers B, rail S and Wall Spacer A,
and finally lock on Plastic expansion bolt D.
background
- 11 -
Step-4
4.1.First splicing the door together, with the Bi-Fold Door Butt Hinges L
hole in the door to determine the position of the screw,and mark,and finally
with Φ3/16" drill hole,hole-depth of 1inch.
4.2.Screw M holds the Bi-Fold Door Butt Hinges L to the door,Complete the
assembly of the door.
background
- 12 -
Step-5
Using screw P, install 4 Roller Rotating Base O on the top of the door, the
center of Roller Rotating Base O is 35mm from the edge of the door.
Step-6
6.1.drill depth 23mm holes on either side of the door with a Φ19/32"drill;the
center of the hole is located 35mm away from the door edge.
6.2.Fill 2 Sleeve I into the hole
background
- 13 -
background
- 14 -
Step-7
7.1.Hang the Fixed Roller Q And Adjustable Roller R on the rail
Step-8
8.1.Install two Bottom Pivot Plate H;Assuming the width of a single door is
L, the distance between the center of the two H's is 4L-70mm; the distance
of Bottom Pivot Plate H center from the wall is 47.6mm;
8.2.Four spots were marked above the ground with the through-hole of
Bottom Pivot Plate H;drill depth 35mm holes in the mark with a
Φ7/32"drill;then insert Plastic expansion bolt k into the holes.
8.3.Attach the Bottom Pivot Plate H to the floor using a screw J.
background
- 15 -
background
- 16 -
Step-9
Insert two Sleeve I at the bottom of the door into two Bottom Pivot Plate H
on the floor.
Step-10
10.1.Unscrew the set screw on the side of the fixed roller.
10.2.Put the door on the Sleeve I;Engage the Roller Rotating Base O on
the top of the door with the fixed roller
10.3.Tight down set screws to lock the fixed roller to the Roller Rotating
Base O.
background
- 17 -
background
- 18 -
Step-11
11.1.Refer to step 10, install Adjustable Roller R by the method of installing
fixed roller Q.
11.2.Refer to the prompts below,Adjust the height of the adjustable roller R
to a suitable position.Let the left and right door height be at the same level.
The height of the door can be adjusted by Approximately 5mm
background
- 19 -
Step-12
Install the fixed roller lock bracket N.
background
- 20 -
12.1.Slide the fixed roller lock bracket N onto the rail behind the set screw
located on the front of the fixed roller Q.
12.2.Using the supplied Allen Wrench F, tighten the set screws on the back
of the fixed roller lock bracket N.
12.3.Lock the fixed roller Q onto the rail by tightening the long set screw
through the fixed roller strap lock bracket and into the rail.
12.4.tighten the hex-head nut onto this set screw.
background
- 21 -
Step-12
Stick the anti-collision strip on the door. In order to prevent the gap
between the door and the door from being too large, please stick it
diagonally as shown below.
background
- 22 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
76IN2D4K
Modèle:52IN2D4K/60IN2D4K/64IN2D4K/
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
PORTEDEGRANGECOULISSANTEÀDEUXPORTES
KITDEMATÉRIEL
Machine Translated by Google
background
1
Modèle:52IN2D4K/60IN2D4K/64IN2D4K/76IN2D4K
Kitdequincaillerie
Portedegrangecoulissantepliante
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznous
excuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessont
disponiblessurnotreproduit.
Machine Translated by Google
background
5.Nepasmontersivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
personnes
Précautionsd'emploi
AVERTISSEMENT:
assemblée.
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantl’assemblage.
8.Pourdesraisonsdesécurité,ilestrecommandéd'installercematérielpar2
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant
séparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
9.Lesproduitssontinstallésloindesenfantsetdesanimauxdomestiques;
créerdesdangers.
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballezet
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
7.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
3.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
Précautionsdemontage
seulement.
2.Utiliseruniquementcommeprévu.
blessuregrave.
6.Lescapacitésduproduits'appliquentauproduitcorrectementetcomplètementassemblé.
1.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueraveccetarticle.
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google
background
52PO2D4K60PO2D4K64PO2D4K76PO2D4K
406mm
Modèle
(1524mm)
456mm
64pouces 76pouces
CC
tailledurail
60pouces
506mm
65mm
(1320mm)
BB
54mm
52pouces
letroudurail
70mm
AA
distancede
51mm
600mm
longueurdurail
(1930mm)(1626mm)
Adéquationduproduit
3
Machine Translated by Google
background
4
Largeurdelaporte
Distancede
entreles
4pièces
sol
Hauteurdelaporte
4pièces
≤18pouces
lebasde
lehautdela
porteetleplafond
Quantitéde
railsséparés
1,375à1,75pouces(34,9244,45mm)
dela
≤14pouces
lesol
10mm
≤12pouces
lerailde H+49mm
Laboîtenecontientpasdepanneauxdeporteetautrescarrésenbois,qui
nécessitentunachatsupplémentaire.
2pièces
Distance
H(selonl'utilisateur)
quantitéde
trousderail
laporte
Porteépaisse
quantitéde
portes
≤15pouces
Distanceà
6pouces(152mm)
Machine Translated by Google
background
D:φ12×50Boulon
d'expansionen
plastique×4pièces
B:rondelles×4pièces
Vis×4pièces
Entretoise×4pièces
Plastique
A:Mur
Tapotement
C:M8×90mm
Listedespièces(lespiècessontidentiquespourtouslesmodèles)
Diagrammededécompositionduproduit
5
Machine Translated by Google
background
6
Rouleau×2pièces
Clé×1pièce
Bout
N:Rouleaufixe
T:connexion
CléAllenF2,5mm
×1pièce
fraisé
boulon
d'expansion×8pièces
R:Réglable
Bande×1pièce
têtefraisée
M:M6×25
Base×4pièces
S:Rail2pièces
Clé×1pièce
Plastique
P:M5×50
Assiette×2pcs
vis
autotaraudeuse×8pièces
Support×2pièces
Q:Corrigé
H:Pivotinférieur
Charnières×6pièces
Verrouillage
visautotaraudeuseà
têteplate×24pièces
sangle×1pièce
V:Étanchéité
G:4mmhexagonal
O:Rouleau
L:Portepliante
Rouleau×2pièces
E:2mmhexagonal
fraisé
K:φ6×30
visautotaraudeuseà
têteplate×8pièces
U:M6×10
boulon×4pcs
J:M4×30
I:Manchon×2pcs
Tournant
Machine Translated by Google
background
blessuresgraves.Assurezvoustoujoursd'avoirun
Phillips
Unemauvaisemanipulationd'objetslourds(parexemple,desportes)peutentraîneruneperted'équilibreet
mainoudoigtscoincésentrelaporteetd'autresobjetssolides
Tournevis
emmêléavecunepiècemobile.
Fermerlesportesavecvotremainsurl'extrémitédelaportepeutentraînervotre
Crayon
par(s).
retirezouconfineztoujourstoutcequisetrouvesurvotrecorpsetquipourraitdevenir
pincementetblessuresgraves.Nemettezpaslesdoigtsdanslespiècesquipeuventbougeret
endommagerlematériel.Teneztoujourslapoignéepourdéplacerdoucementle
Despartiesducorps(c.àd.lescheveux,lesdoigts)coincéesdansdespiècesmobilespeuventprovoquer
L'utilisationd'uneforceexcessivelorsdel'ouvertureetdelafermeturedesportespeutentraîner
chaussuresdesécuritélorsdulevaged'objetslourds.
Carrédevitesse
Rubanadhésif
tenirl'objetetêtreéquilibréavantdedéplacerl'objet.Porteztoujours
poignéepourfermerlaporte.
(c'estàdireuneautreporte,unemoulure)provoquantdesblessuresgraves.Utiliseztoujourslaporte
Outilsnécessaires
AVERTISSEMENT
Déclarationd'utilisation
7
Machine Translated by Google
background
Assemblageduproduit
Percer
Niveau
ForetΦ29/64” ForetΦ3/16”
Peu
ForetΦ7/32”
Clé
ForetΦ19/32”
Sivousrencontrezlessituationssuivantes,nousvousrecommandonsfortementd'utiliserun
Ilesttrèsimportantdedéterminersivousdevezinstallerunentête
panneaud'entête(Cessituationspeuventinclure,sanstoutefoiss'ylimiter)•ilya
unegarnituredeporte(commeuncadredeporteouuneplinthe)•lemur
n'estpasunmurenbéton,commeunecloisonsècheouunautretypedemur
Plancheavantd'installerlapiste.
8
Machine Translated by Google
background
9
rails
1.1.SerrezlavisUaveclacléhexagonaleGpourconnecterlasangledeconnexionTàdeux
1.2.Utilisezunniveauetunrubanàmesurerpourmarquerlalignecentraledelapiste.
imagecidessus,lahauteurdelalignecentrale(mesuréeàpartirdusol)est
Étape1
indiquédanslediagrammedesélectiondeproduit,lahauteurdelaporteestHdansle
inclus.Vouspouvezlesacheterenligneouhorsligne.
Attention:lepanneaud'entêteetlesvispourinstallerlepanneaud'entêtenesontpas
del'ouverturedelapiste.
tracezunepisteavecuncrayon.Vouspouvezégalementvousréféreràlatailledelapistepourmarquerlaposition
Voirleconseild'installationcidessous.
1.2.Positionnezlapisteenplaceprèsdelalignecentralemarquée,envousassurantqu'elleestde
niveau,etutilisezlapistecommegabaritpourmarquerl'emplacementdestrousdemontagepourle
lahauteurdevotreportePLUS115/16”.
Machine Translated by Google
background
10
Étape2:
2.1.UtilisezuntroudeΦ29/64”danslapositionmarquée,à2poucesdeprofondeur;
Noussuggéronsquelecentredelapistesoitaucentredel’ouverturedumur.
3.1.Installezleboulond'expansionenplastiqueDdanslestrousdumurenbéton
Étape3:Installerleraildeguidage
Toutd'abord,utilisezensuitelavisPàtraverslesrondellesB,lerailSetl'entretoisemurale
A,etenfinverrouillezleboulond'expansionenplastiqueD.
Machine Translated by Google
background
11
4.2.LavisMmaintientlescharnièresdeportepliantesLsurlaporte.Terminezl'assemblage
delaporte.
Étape4
4.1.Commencezparassemblerlaporte,aveclescharnièresdeportepliantes,percezun
trouenLdanslaportepourdéterminerlapositiondelavis,puismarquezleetenfinpercezun
troudeΦ3/16",d'uneprofondeurdetroude1pouce.
Machine Translated by Google
background
12
6.2.Remplir2manchonsIdansletrou
Étape5
Àl'aidedelavisP,installezlabaserotativeà4rouleauxOsurledessusdelaporte,le
centredelabaserotativeàrouleauxOestà35mmduborddelaporte.
Étape6
6.1.percezdestrousde23mmdeprofondeurdechaquecôtédelaporteavecunforet
Φ19/32";lecentredutrouestsituéà35mmduborddelaporte.
Machine Translated by Google
background
13
Machine Translated by Google
background
14
Étape8
8.1.InstallezdeuxplaquespivotantesinférieuresH;Ensupposantquelalargeurd'uneseule
porteestL,ladistanceentrelecentredesdeuxHestde4L70mm;ladistanceducentredela
plaquepivotanteinférieureHparrapportaumurestde47,6mm;
8.2.Quatrepointsontétémarquésaudessusdusolavecletroutraversantdelaplaque
pivotanteinférieureH;percezdestrousde35mmdeprofondeurdanslamarque
avecuneperceuseΦ7/32";puisinsérezleboulond'expansionenplastiquekdanslestrous.
Étape7
7.1.AccrochezlerouleaufixeQetlerouleauréglableRsurlerail
8.3.FixezlaplaquepivotanteinférieureHausolàl'aided'unevisJ.
Machine Translated by Google
background
15
Machine Translated by Google
background
16
surlesol.
InsérezdeuxmanchonsIaubasdelaportedansdeuxplaquespivotantesinférieuresH
Étape9
10.2.PlacezlaportesurlemanchonI;engagezlabaserotativedurouleauOsurledessusdelaporte
aveclerouleaufixe.10.3.Serrezlesvisderéglagepour
verrouillerlerouleaufixesurlabaserotativedurouleauO.
Étape10
10.1.Dévissezlavisderéglagesurlecôtédurouleaufixe.
Machine Translated by Google
background
17
Machine Translated by Google
background
18
11.2.Reportezvousauxinstructionscidessous.RéglezlahauteurdurouleauréglableRà
unepositionappropriée.Laissezlahauteurdelaportegaucheetdroiteêtreaumêmeniveau.
Étape11
11.1.Reportezvousàl'étape10,installezlerouleauréglableRselonlaméthoded'installationdu
rouleaufixeQ.
Lahauteurdelaportepeutêtrerégléed'environ5mm
Machine Translated by Google
background
19
Étape12
InstallezlesupportdeverrouillagedurouleaufixeN.
Machine Translated by Google
background
20
12.2.Àl'aidedelacléAllenFfournie,serrezlesvisderéglageàl'arrière
situéàl'avantdurouleaufixeQ.
12.1.FaitesglisserlesupportdeverrouillagedurouleaufixeNsurlerailderrièrelavisderéglage
12.3.VerrouillezlerouleaufixeQsurlerailenserrantlalonguevisderéglage
dusupportdeverrouillageàrouleaufixeN.
àtraverslesupportdeverrouillagedelasangleàrouleaufixeetdanslerail.
12.4.serrezl'écrouàtêtehexagonalesurcettevisderéglage.
Machine Translated by Google
background
21
Étape12
Collezlabandeanticollisionsurlaporte.Afind'éviterquel'espaceentrela
porteetlaportenesoittropgrand,veuillezlacollerendiagonalecomme
indiquécidessous.
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
22
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
76IN-2D-4K
Modell: 52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
FALTBARES SCHIEBETÜR
HARDWARE KIT
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Hardware-Kit
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Modell: 52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/76IN-2D-4K
Faltbare Schiebetür im Scheunenstil
Machine Translated by Google
background
5. Nicht zusammenbauen, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten stehen.
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu
Menschen
9.Produkte werden außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren installiert;
Vorsichtsmaßnahmen treffen
schwere Verletzungen.
6.Produktfunktionen gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte Produkte
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Artikel zu spielen.
nur.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
2. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
3. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
1. Nur gemäß dieser Anleitung zusammenbauen. Unsachgemäßer Zusammenbau kann
7. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
Gefahren schaffen.
Seiten finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Auspacken und
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und schwere Arbeitshandschuhe während
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
Montage.
WARNUNG:
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
8. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, diese Hardware von 2 zu installieren
SICHERHEITSHINWEISE
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Produkteignung
(1626 mm)
52 ZOLL-2D-4K 60 ZOLL-2D-4K 64 ZOLL-2D-4K 76 ZOLL-2D-4K
406 mm 456 mm 506 mm
Schienenlänge
(1930 mm)
600 mm
Entfernung von
AA
51 mm 70 mm
52 Zoll
das Schienenloch
(1320 mm)
BB
54 mm
Schienengröße
60 Zoll 76 Zoll
65 mm
64 Zoll
Modell
(1524 mm)
CC
Machine Translated by Google
background
ÿ15 Zoll
Abstand bei
6 Zoll (152 mm)
Anzahl der
Schienenlöcher
Türdicke
die Tür
Anzahl
Türen
Die Box enthält keine Türpaneele und andere Holzquadrate, die
zusätzlich erworben werden müssen.
2 Stück
H (je nach Benutzer)
Distanz
H+49mm
ÿ12 Zoll
die Schiene von
ÿ14 Zoll
der Boden
10 mm
ÿ18 Zoll
Türoberteil
und Decke
der Boden von
aus dem
1,375 bis 1,75 Zoll (34,92–44,45 mm)
Schienensplit Menge
4 Stück
Türhöhe
Boden
4 Stück
Entfernung von
zwischen den
Türbreite
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Teileliste (Teile sind für alle Modelle einheitlich)
Produktzerlegungsdiagramm
D:ÿ12×50 Kunststoff-
Spreizbolzen×4St
A:Wand
B: Unterlegscheiben × 4 Stück
Abstandshalter × 4 Stück
Plastik
Schraube × 4 Stück
Tippen
C: M8 × 90 mm
Machine Translated by Google
background
- 6 -
J:M4×30
I: Ärmel × 2 Stück
Drehen
E: 2 mm Sechskant
K:ÿ6×30
Rolle × 2 Stück
Senkkopf
Blechschraube mit
Kopf × 8 Stück
U: M6 × 10
Schraube × 4 Stück
Blechschraube mit
Kopf × 24 Stück
V: Versiegelung
G: 4 mm Sechskant
L: Falttür
O: Walze
Rolle × 2 Stück
Sperren
Riemen × 1 Stück
H: Unterer Drehpunkt
Scharniere × 6 Stück
F: Behoben
Platte × 2 Stück
Blechschraube × 8 Stück
Halterung × 2 Stück
Senkkopf
Basis × 4 Stück
M:M6×25 P:M5×50
Plastik
Schlüssel × 1 Stück
F 2,5 mm
Inbusschlüssel × 1 Stück
Spreizbolzen
× 8 Stück
Senkkopf
R: Einstellbar
S:Schiene 2Stk
Streifen × 1 Stück
Hintern
N:Feste Rolle
T:Verbindung
Schlüssel × 1 Stück
Machine Translated by Google
background
(z. B. eine andere Tür, Zierleiste) und kann zu schweren Verletzungen führen. Benutzen Sie immer die Tür
schwere Verletzungen. Achten Sie immer auf eine sichere
Phillips
Bleistift
Band
Halten Sie das Objekt fest und balancieren Sie es aus, bevor Sie es bewegen. Tragen Sie immer
Griff zum Schließen der Tür.
Geschwindigkeitsquadrat
Sicherheitsschuhe beim Heben schwerer Gegenstände.
Wenn Körperteile (z. B. Haare, Finger) in beweglichen Teilen hängen bleiben, kann dies zu
Übermäßiger Kraftaufwand beim Öffnen und Schließen der Tür(en) kann zu
Quetschgefahr und ernsthafte Verletzungen. Stecken Sie Ihre Finger nicht in bewegliche Teile und
Beschädigung der Hardware. Halten Sie den Griff immer fest, um das
von(n).
Entfernen oder verschließen Sie stets alle Gegenstände von Ihrem Körper, die
Wenn Sie Türen mit der Hand am Ende der Tür schließen, kann dies zu
sich in einem beweglichen Teil verfangen.
Der falsche Umgang mit schweren Gegenständen (z. B. Türen) kann zu einem Verlust des Gleichgewichts führen und
Hände oder Finger, die zwischen der Tür und anderen festen Gegenständen eingeklemmt werden
Schraubendreher
Nutzungserklärung
ACHTUNG
Erforderliches Werkzeug
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Produktmontage
Bohren
ÿ29/64” Bohrer ÿ7/32" Bohrer
Brett, bevor Sie die Schiene installieren.
Schlüssel Ebene
Bisschen
ÿ19/32”Bohrer
ÿ3/16" Bohrer
Es ist sehr wichtig zu bestimmen, ob Sie einen Header installieren müssen
Wenn Sie auf die folgenden Situationen stoßen, empfehlen wir Ihnen dringend die Verwendung eines
Kopfbrett (Diese Situationen können Folgendes umfassen, sind aber nicht darauf beschränkt): Es
gibt eine Türverkleidung (wie einen Türrahmen oder eine Fußleiste) Die Wand ist keine
Betonwand, sondern eine Trockenbauwand oder eine andere Art von Wand
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Schienen
1.2.Markieren Sie mit einer Wasserwaage und einem Maßband die Mittellinie der Schiene.
Im Produktauswahldiagramm ist die Türhöhe H in der
Bild oben, die Höhe der Mittellinie (vom Boden aus gemessen) beträgt
Schritt 1
1.1.Die Schraube U mit dem Inbusschlüssel G festziehen, um das Verbindungsband T mit zwei
enthalten. Sie können sie online oder offline kaufen.
Achtung: Die Kopfplatte und die Schrauben zur Befestigung der Kopfplatte sind nicht
1.2. Positionieren Sie die Schiene an der markierten Mittellinie, stellen Sie sicher, dass sie waagerecht
ist, und verwenden Sie die Schiene als Vorlage, um die Position der Befestigungslöcher für die
der Gleisöffnung.
Siehe Installationstipp unten.
Spur mit einem Bleistift. Sie können auch die Spurgröße verwenden, um die Position zu markieren
die Höhe Ihrer Tür PLUS 115/16”.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
2.1.Bohren Sie an der markierten Stelle ein 2 Zoll tiefes Loch mit einem Durchmesser von ÿ29/64 Zoll.
Schritt 3: Installieren Sie die Führungsschiene
Schritt 2:
Wir empfehlen, dass sich die Schienenmitte in der Mitte der Wandöffnung befindet.
3.1.Installieren Sie den Kunststoff-Spreizdübel D in den Löchern der Betonwand
Führen Sie dann die Schraube P durch die Unterlegscheiben B, die Schiene S und den Wandabstandshalter A
und befestigen Sie sie abschließend mit dem Kunststoff-Spreizbolzen D.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
4.2. Schraube M hält die Falttürscharniere L an der Tür. Schließen Sie die Montage
der Tür ab.
Schritt
4 4.1. Zuerst die Tür zusammenfügen, mit dem L-Loch der Falttürscharniere in
der Tür die Position der Schraube bestimmen und markieren und abschließend ein
ÿ3/16"-Bohrloch mit einer Lochtiefe von 1 Zoll bohren.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Schritt
6: 6.1. Bohren Sie mit einem ÿ19/32"-Bohrer auf beiden Seiten der Tür Löcher mit einer Tiefe
von 23 mm; die Mitte des Lochs befindet sich 35 mm von der Türkante entfernt.
Schritt
5 : Installieren Sie mithilfe der Schraube P 4 rotierende Rollensockel O oben auf der Tür. Die
Mitte des rotierenden Rollensockel O befindet sich 35 mm vom Rand der Tür entfernt.
6.2.Füllen Sie 2 Hülsen I in das Loch
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
Schritt
8 8.1. Installieren Sie zwei untere Drehplatten H. Angenommen, die Breite einer einzelnen
Tür ist L, dann beträgt der Abstand zwischen der Mitte der beiden H 4L-70 mm. Der Abstand
der Mitte der unteren Drehplatte H von der Wand beträgt 47,6 mm.
8.2. Über dem Boden wurden vier Punkte mit dem Durchgangsloch der unteren Drehplatte
H markiert. Bohren Sie mit einem ÿ7/32"-Bohrer 35 mm tiefe Löcher in die
Markierung. Setzen Sie dann den Kunststoff-Spreizbolzen k in die Löcher ein.
Schritt
7 7.1.Hängen Sie die feste Rolle Q und die verstellbare Rolle R an die Schiene
8.3. Befestigen Sie die untere Schwenkplatte H mit einer Schraube J am Boden.
- 14 -
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
auf dem Boden.
Schritt 10:
10.1. Lösen Sie die Stellschraube an der Seite der festen Rolle.
Zwei Hülsen I an der Unterseite der Tür in zwei untere Drehplatten H einsetzen
Schritt 9
10.2.Setzen Sie die Tür auf die Hülse I; bringen Sie die drehbare Rollenbasis O oben an der Tür
mit der festen Rolle in Eingriff. 10.3.Ziehen Sie die
Stellschrauben fest, um die feste Rolle an der drehbaren Rollenbasis O zu verriegeln.
Machine Translated by Google
background
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Die Höhe der Tür kann um ca. 5 mm verstellt werden
Schritt 11
11.1. Siehe Schritt 10, installieren Sie die einstellbare Rolle R mit der Methode zur Installation der
festen Rolle Q.
11.2. Beachten Sie die nachstehenden Anweisungen. Stellen Sie die Höhe der einstellbaren Rolle R
auf eine geeignete Position ein. Achten Sie darauf, dass die linke und rechte Türhöhe gleich hoch sind.
Machine Translated by Google
background
- 19 -
Schritt 12:
Installieren Sie die feste Rollenverriegelungshalterung N.
Machine Translated by Google
background
- 20 -
12.2.Mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel F die Stellschrauben auf der Rückseite festziehen
des festen Rollenschlosshalters N.
befindet sich auf der Vorderseite der Festwalze Q.
12.1.Die feste Rollenverriegelungshalterung N hinter der Stellschraube auf die Schiene schieben
12.3.Feststellen der Feststellrolle Q auf der Schiene durch Anziehen der langen Stellschraube
durch die feste Rollenbandverriegelungshalterung und in die Schiene. 12.4.
Ziehen Sie die Sechskantmutter auf dieser Stellschraube fest.
Machine Translated by Google
background
Schritt
12: Kleben Sie den Antikollisionsstreifen an die Tür. Um zu verhindern,
dass der Spalt zwischen Tür und Tür zu groß wird, kleben Sie ihn bitte
diagonal, wie unten gezeigt.
- 21 -
Machine Translated by Google
background
- 22 -
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
UK REP
Vertreter der EG
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
76IN-2D-4K
Modello:52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
KIT FERRAMENTA
PORTA SCORREVOLE A PIEGHEVOLE
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Modello:52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/76IN-2D-4K
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo
di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Kit hardware
Porta scorrevole pieghevole
Machine Translated by Google
background
5. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può comportare
persone
9. I prodotti siano installati lontano dalla portata di bambini e animali domestici;
Usare precauzioni
lesioni gravi.
6. Le capacità del prodotto si applicano al prodotto correttamente e completamente assemblato
1. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con questo articolo.
soltanto.
Precauzioni di montaggio
2. Utilizzare solo come previsto.
3. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
1. Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può
7. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
creare pericoli.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Scartare e
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
assemblaggio.
AVVERTIMENTO:
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblaggio.
8. Per motivi di sicurezza, si consiglia di installare questo hardware da 2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 2 -
Machine Translated by Google
background
(1626mm)
52IN-2D-4K 60IN-2D-4K 64IN-2D-4K 76IN-2D-4K
406mm 456mm 506mm
(1930mm)
lunghezza della rotaia
600mm
distanza di
AAA
51mm 70mm
52 pollici
il buco della rotaia
(1320mm)
BB
54mm
dimensione della rotaia
60 pollici 76 pollici
65mm
64 pollici
Modello
(1524mm)
CC
Idoneità del prodotto
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
ÿ15 pollici
Distanza a
6 pollici (152 mm)
quantità di
fori per rotaie
Porta spessa
la porta
quantità di
porte
La scatola non contiene pannelli porta e altri elementi in legno, che
richiedono un acquisto separato.
2 pezzi
H (a seconda dell'utente)
Distanza
Altezza+49mm
ÿ12 pollici
la rotaia da
ÿ14 pollici
il terreno
10 millimetri
ÿ18 pollici
la parte superiore
della porta e il soffitto
il fondo di
dal
Da 1,375 a 1,75 pollici (34,92-44,45 mm)
Quantità di
divisione della rotaia
4 pezzi
Altezza della porta
terra
4 pezzi
Distanza di
tra il
Larghezza della porta
Machine Translated by Google
background
D:ÿ12×50 Bullone di
espansione in
plastica×4 pezzi
A: Muro
B: rondelle × 4 pezzi
Distanziatore × 4 pezzi
toccando
Vite × 4 pezzi
Plastica
C:M8×90mm
Elenco dei pezzi (i pezzi sono identici per tutti i modelli)
Diagramma di decomposizione del prodotto
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
: M4×30
I:Manica × 2 pezzi
Rotante
E: Esagonale da 2 mm
K:ÿ6×30
Rullo × 2 pezzi
svasato
vite autofilettante a
testa esagonale × 8 pezzi
U: M6×10
bullone × 4 pezzi
vite autofilettante a
testa esagonale × 24 pezzi
V: Sigillatura
G: Esagonale da 4 mm
L: Porta pieghevole
O: Rullo
Rullo × 2 pezzi
Serratura
cinghia×1pz
H: Perno inferiore
Cerniere × 6 pezzi
D: Corretto
Piastra×2pz
vite
autofilettante × 8 pz
Staffa × 2 pezzi
testa svasata
Base×4 pezzi
Misura: M6×25 P:M5×50
Plastica
Chiave × 1 pz
Chiave esagonale da
2,5 mm × 1 pz.
bullone di
espansione × 8 pezzi
svasato
R: Regolabile
S:Rail 2 pezzi
Striscia×1pz
Culo
N:Rullo fisso
T:connessione
Chiave × 1 pz
Machine Translated by Google
background
(ad esempio, un'altra porta, modanatura) che causa gravi lesioni. Utilizzare sempre la porta
lesioni gravi. Assicurati sempre di avere un sicuro
Phillips
Matita
Nastro
tenere fermo l'oggetto e mantenerlo in equilibrio prima di spostarlo.Indossare sempre
maniglia per chiudere la porta.
Quadrato di velocità
scarpe antinfortunistiche quando si sollevano oggetti pesanti.
Rimanere incastrati in parti del corpo (ad esempio capelli, dita) in parti in movimento può causare
L'uso di una forza eccessiva durante l'apertura e la chiusura della/e porta/e può causare
pizzicamento e lesioni gravi. Non mettere le dita in parti che potrebbero muoversi e
danni all'hardware. Tenere sempre la maniglia per spostare delicatamente il
da(i).
rimuovere o contenere sempre qualsiasi cosa sul tuo corpo che potrebbe diventare
Chiudere le porte tenendo la mano all'estremità della porta può causare
impigliato con una parte mobile.
La movimentazione errata di oggetti pesanti (ad esempio porte) può causare la perdita di equilibrio e
mano o dita incastrate tra la porta e altri oggetti solidi
Cacciavite
Dichiarazione di utilizzo
CNOAUZIONE
Strumenti necessari
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Assemblaggio del prodotto
Trapano
Punta da trapano ÿ29/64” Punta da trapano ÿ7/32”
Prima di installare la pista, assicella.
Chiave Livello
Morso
Trapano ÿ19/32”
Punta da trapano ÿ3/16”
È molto importante determinare se è necessario installare un'intestazione
Se ti trovi nelle seguenti situazioni, ti consigliamo vivamente di utilizzare un
pannello di testata (Queste situazioni potrebbero includere, ma non sono limitate a) c'è una modanatura della
porta (come uno stipite della porta o una linea di battiscopa) il muro non è un muro di cemento,
come cartongesso o un altro tipo di muro
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
rotaie
1.2.Utilizzare una livella e un metro a nastro per segnare la linea centrale della pista. Come
mostrato nel diagramma di selezione del prodotto, l'altezza della porta è H nel
traccia con una matita. Puoi anche fare riferimento alla dimensione della traccia per contrassegnare la posizione
Passo 1
1.1.Serrare la vite U con la chiave esagonale G per collegare la cinghia di collegamento T a due
inclusi. Puoi acquistarli online o offline.
Attenzione: la scheda di testata e le viti per installare la scheda di testata non sono
nell'immagine sopra, l'altezza della linea centrale (misurata dal pavimento) è
l'altezza della porta PIÙ 115/16”.
1.2. Posizionare la pista in posizione lungo la linea centrale contrassegnata, assicurandosi che sia a
livello, e utilizzare la pista come modello per contrassegnare la posizione dei fori di montaggio per il
dell'apertura della pista.
Vedere i suggerimenti per l'installazione di seguito.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
2.1. Utilizzare un foro da trapano da ÿ29/64” nella posizione contrassegnata, profondo 2 pollici;
Fase 3: installare la guida
Fase 2:
Suggeriamo che il centro della pista sia al centro dell'apertura nel muro.
3.1. Installare il bullone di espansione in plastica D nei fori sul muro di cemento
Per prima cosa, utilizzare la vite P attraverso le rondelle B, la guida S e il distanziale da parete
A e infine bloccare il bullone di espansione in plastica D.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
4.2. La vite M fissa le cerniere a battuta per porta a soffietto L alla porta. Completare il
montaggio della porta.
Fase 4
4.1. Per prima cosa unire insieme la porta, con il foro a L delle cerniere a soffietto per
porte a soffietto nella porta per determinare la posizione della vite e contrassegnare, e infine
con un foro da ÿ3/16", profondità del foro di 1 pollice.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Fase 6
6.1. Praticare dei fori da 23 mm di profondità su entrambi i lati della porta con una punta da
trapano da ÿ19/32"; il centro del foro si trova a 35 mm di distanza dal bordo della porta.
Fase 5
Utilizzando la vite P, installare la base girevole a 4 rulli O sulla parte superiore della porta; il
centro della base girevole a 4 rulli O si trova a 35 mm dal bordo della porta.
6.2.Riempi 2 Sleeve I nel foro
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Fase 8
8.1. Installare due piastre pivotanti inferiori H; Supponendo che la larghezza di una
singola porta sia L, la distanza tra il centro delle due H è 4L-70 mm; la distanza del centro
della piastra pivotante inferiore H dalla parete è 47,6 mm; 8.2.
Sono stati contrassegnati quattro punti sopra il terreno con il foro passante della
piastra pivotante inferiore H; praticare fori di profondità 35 mm nel segno
con un trapano da ÿ7/32"; quindi inserire il bullone di espansione in plastica k nei fori.
Fase 7
7.1. Appendere il rullo fisso Q e il rullo regolabile R sulla rotaia
8.3.Fissare la piastra girevole inferiore H al pavimento utilizzando una vite J.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
Inserire due manicotti I nella parte inferiore della porta in due piastre pivotanti inferiori H
Fase 10
10.1.Svitare la vite di fissaggio sul lato del rullo fisso.
sul pavimento.
Passo 9
10.2. Posizionare la porta sul manicotto I; agganciare la base rotante a rulli O sulla parte
superiore della porta con il rullo fisso. 10.3.
Serrare le viti di fissaggio per bloccare il rullo fisso alla base rotante a rulli O.
Machine Translated by Google
background
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
11.2. Fare riferimento alle istruzioni riportate di seguito. Regolare l'altezza del rullo regolabile R
nella posizione adatta. Lasciare che l'altezza della porta sinistra e destra siano allo stesso livello.
Fase 11
11.1.Fare riferimento alla fase 10, installare il rullo regolabile R con lo stesso metodo di
installazione del rullo fisso Q.
L'altezza della porta può essere regolata di circa 5 mm
Machine Translated by Google
background
- 19 -
Fase 12
Installare la staffa di bloccaggio del rullo fisso N.
Machine Translated by Google
background
- 20 -
situato sulla parte anteriore del rullo fisso Q.
della staffa di bloccaggio del rullo fisso N.
12.2. Utilizzando la chiave a brugola F in dotazione, serrare le viti di fissaggio sul retro
12.1. Far scorrere la staffa di bloccaggio del rullo fisso N sulla rotaia dietro la vite di fissaggio
12.3.Bloccare il rullo fisso Q sulla rotaia serrando la vite di fissaggio lunga
attraverso la staffa di bloccaggio della cinghia del rullo fisso e nella rotaia.
12.4. Serrare il dado esagonale su questa vite di fissaggio.
Machine Translated by Google
background
- 21 -
Fase
12 Attaccare la striscia anticollisione sulla porta. Per evitare che
lo spazio tra porta e porta sia troppo grande, attaccarla in
diagonale come mostrato di seguito.
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
- 22 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
76pulgadas,2Dy4K
Modelo:52IN2D4K/60IN2D4K/64IN2D4K/
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
KITDEHERRAMIENTAS
PUERTADEGRANEROCORREDIZAPLEGABLE
Machine Translated by Google
background
1
Modelo:52IN2D4K/60IN2D4K/64IN2D4K/76IN2D4K
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproducto
estarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarlenuevamentesi
hayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Kitdehardware
Puertacorredizaplegableparagranero
Machine Translated by Google
background
lesióngrave
asamblea.
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladosdemaneracorrectaycompleta.
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
8.Porrazonesdeseguridad,serecomiendaqueestehardwareseainstaladopor2
gente
ADVERTENCIA:
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
crearpeligros
páginas,consulteeldiagramadeensamblajedeestemanual.Desenvuelvay
9.Losproductosseinstalanlejosdelosniñosylasmascotas;
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Separartodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentesdurante
Precaucionesdemontaje
solo.
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
7.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
2.Utilíceloúnicamentesegúnloprevisto.
3.Inspeccioneantesdecadauso;noutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
5.Norealizarelmontajecuandoseencuentrecansadoobajolainfluenciadealcohol,drogaso
medicamentos.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Elnohacerlopuedeprovocar
Tomeprecauciones
1.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconél.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google
background
longituddelriel
(1930milímetros)
76pulgadas64pulgadas
C.C.
406mm
Modelo
(1524mm)(1320mm)
CAMAYDESAYUNO
456mm
54mm
tamañodelriel
60pulgadas
65mm
Automóvilclubbritánico
distanciade
52pulgadas
Elagujerodelriel
51mm 70mm
(1626mm)
52PULGADAS2D4K60PULGADAS2D4K64PULGADAS2D4K76PULGADAS2D4K
506mm 600mm
Adecuacióndelproducto
3
Machine Translated by Google
background
4
Anchodelapuerta
Distanciade
Entreel
4piezas
Alturadelapuerta
suelo
4piezas
≤18pulgadas
Elfondode
partesuperiordela
puertayeltecho
Cantidadde
divisiónderieles
1,375a1,75pulgadas(34,9244,45mm)
≤14pulgadas
Elsuelo
desde
10mm
≤12pulgadas
Elcarrildesde Alto+49mm
Lacajanocontienepanelesdepuertasniotroscuadradosdemadera,querequieren
unacompraadicional.
2piezas
H(segúnelusuario)
Distancia
Cantidadde
agujerospararieles
Puertagruesa
Lapuerta
cantidadde
puertas
≤15pulgadas
Distanciaa
6pulgadas(152mm)
Machine Translated by Google
background
A:Muro
B:arandelas×4piezas
D:φ12×50Pernode
expansiónde
plástico×4piezas
Espaciador×4piezas
Tocando
Tornillo×4piezas
Plástico
C:M8×90mm
Listadepiezas(laspiezassonlasmismasparatodoslosmodelos)
Diagramadedescomposicióndelproducto
5
Machine Translated by Google
background
Soporte×2piezas
H:Pivoteinferior
Bisagras×6piezas
Cerrar
Correa×1pieza
P:Arreglado
G:Hexagonalde4mm
L:Puertaplegable
O:Rodillo
Tornillodecabeza
roscada×24piezas
Rodillo×2piezas
V:Sellado
avellanado
Tornillodecabeza
roscada×8piezas
U:Perno
M6×10×4piezas
E:Hexagonalde2mm
K:φ6×30
I:Manga×2piezas
J:M4×30
Giratorio
Rodillo×2piezas
Llave×1pieza
Culata
N:Rodillofijo
T:conexión
Tira×1pieza
LlavehexagonalFde
2,5mm×1pieza
Pernode
expansión×8piezas
avellanado
R:Ajustable
Llave×1pieza
cabezaavellanada
M:M6×25
Plástico
P:M5×50
Base×4piezas
S:riel2piezas
Placa×2piezas
Tornillode
rosca×8piezas
6
Machine Translated by Google
background
7
Declaracióndeuso
CNOAUCIÓN
Herramientasnecesarias
Sujeteelobjetoymanténgaseenequilibrioantesdemoverlo.Usesiempre
enredadoconunapartemóvil.
Cerrarlaspuertasconlamanoenelextremodelapuertapuedeprovocarque
manijaparacerrarlapuerta.
Phillips
Elmalmanejodeobjetospesados(porejemplo,puertas)puedeprovocarunapérdidadeequilibrioy
Manoodedosatrapadosentrelapuertayotrosobjetossólidos.
pellizcosylesionesgraves.Nocoloquelosdedosenpiezasquepuedanmoversey
Dañosenelhardware.Sujetesiempreelmangoparamoversuavementeel
Destornillador
por(s).
Retiresiempreocontengacualquiercosaensucuerpoquepuedavolverse
Zapatosdeseguridadallevantarobjetospesados.
Cuadradodevelocidad
Quedarpartesdelcuerpo(esdecir,cabello,dedos)atrapadasenpiezasmóvilespuedecausar
Elusodefuerzaexcesivaalabrirycerrarla(s)puerta(s)puedeprovocar
(esdecir,otrapuerta,moldura)queprovoquelesionesgraves.Utilicesiemprelapuerta
Lesióngrave.Asegúresesiempredetenerunseguro
Lápiz
Cinta
Machine Translated by Google
background
Ensamblajedeproductos
BrocadeΦ29/64” BrocadeΦ7/32”
Perforar
Esmuyimportantedeterminarsiesnecesarioinstalarunencabezado
Llaveinglesa Nivel
Poco
TaladrodeΦ19/32”
Tableroantesdeinstalarlapista.
tablerodecabecera(Estassituacionespuedenincluir,entreotras):•hayunamoldurade
entrada(comounmarcodepuertaounrodapié)•laparednoesdehormigón,
comopanelesdeyesouotrotipodepared
Siseencuentraenlassiguientessituaciones,lerecomendamosencarecidamentequeutiliceun
BrocadeΦ3/16”
8
Machine Translated by Google
background
9
1.2.Utiliceunnivelyunacintamétricaparamarcarlalíneacentraldelapista.
Comosemuestraeneldiagramadeseleccióndeproductos,laalturadelapuertaesHenel
rieles
Enlaimagendearriba,laalturadelalíneacentral(medidadesdeelpiso)es
Paso1
1.1.AprieteeltornilloUconlallavehexagonalGparaconectarlacorreadeconexiónTados
Incluido.Puedescomprarlosonlineooffline.
Atención:Laplacadecabeceraylostornillosparainstalarlaplacadecabeceranoestánincluidos.
laalturadesupuertaMÁS115/16”.
Pistaconunlápiz.Tambiénpuedesconsultareltamañodelapistaparamarcarlaposición.
delaaperturadelapista.
Veaelconsejodeinstalaciónacontinuación.
1.2.Coloqueelrielensulugarjuntoalalíneacentralmarcada,asegurándosedequeesténivelado,yuse
elrielcomoplantillaparamarcarlaubicacióndelosorificiosdemontaje.
Machine Translated by Google
background
10
2.1.UtiliceunorificiodeperforacióndeΦ29/64”enlaposiciónmarcada,de2pulgadasdeprofundidad;
Paso3:Instaleelrielguía
Paso2:
Sugerimosqueelcentrodelapistaestéenelcentrodelaaberturadelapared.
Primero,useeltornilloPatravésdelasarandelasB,elrielSyelespaciadordeparedA,y
finalmentebloqueeelpernodeexpansióndeplásticoD.
3.1.InstaleelpernodeexpansióndeplásticoDenlosorificiosdelapareddehormigón.
Machine Translated by Google
background
11
4.2.EltornilloMsujetalasbisagrasdepuertaplegableLalapuerta.Completeelensamblaje
delapuerta.
Paso4
4.1.Primeroempalmelapuerta,conlasbisagrasatopedepuertaplegable,hagaun
orificioenLenlapuertaparadeterminarlaposicióndeltornilloymarcar,yfinalmente,conun
orificiodeΦ3/16",unaprofundidaddeorificiode1pulgada.
Machine Translated by Google
background
12
Paso6
6.1.Perforeagujerosde23mmdeprofundidadencadaladodelapuertaconunabrocade
Φ19/32";elcentrodelagujeroseencuentraa35mmdelbordedelapuerta.
Paso5:
UsandoeltornilloP,instalelabasegiratoriade4rodillosOenlapartesuperiordelapuerta,
elcentrodelabasegiratoriade4rodillosOestáa35mmdelbordedelapuerta.
6.2.Rellene2manguitosIenelorificio
Machine Translated by Google
background
13
Machine Translated by Google
background
14
Paso8
8.1.InstaledosplacaspivotantesinferioresH;suponiendoqueelanchodeunasola
puertaesL,ladistanciaentreelcentrodelasdosHes4L70mm;ladistanciadelcentro
delaplacapivotanteinferiorHdesdelaparedes47,6mm;8.2.Se
marcaroncuatropuntossobreelsueloconelorificiopasantedelaplacapivotante
inferiorH;taladreagujerosde35mmdeprofundidadenlamarcaconun
taladrodeΦ7/32";luegoinserteelpernodeexpansióndeplásticokenlosagujeros.
Paso7
7.1.CuelgueelrodillofijoQyelrodilloajustableRenelriel
8.3.FijelaplacapivotanteinferiorHalpisousandountornilloJ.
Machine Translated by Google
background
15
Machine Translated by Google
background
16
sobreelpiso.
Paso10
10.1.Desatornilleeltornillodefijaciónenelcostadodelrodillofijo.
InsertedosmanguitosIenlaparteinferiordelapuertaendosplacasdepivoteinferioresH
Paso9
10.2.ColoquelapuertaenlamangaI;EnganchelabasegiratoriadelrodilloOenlaparte
superiordelapuertaconelrodillofijo.10.3.
AprietelostornillosdefijaciónparabloquearelrodillofijoalabasegiratoriadelrodilloO.
Machine Translated by Google
background
17
Machine Translated by Google
background
18
11.2.Consultelasinstruccionesacontinuación.AjustelaalturadelrodilloajustableRauna
posiciónadecuada.Dejequelaalturadelapuertaizquierdayderechaesténalmismonivel.
Paso11
11.1.Consulteelpaso10,instaleelrodilloajustableRmedianteelmétododeinstalación
delrodillofijoQ.
Laalturadelapuertasepuedeajustaraproximadamente5mm.
Machine Translated by Google
background
19
Paso12
InstaleelsoportedebloqueodelrodillofijoN.
Machine Translated by Google
background
20
12.2.UtilizandolallaveAllenFsuministrada,aprietelostornillosdefijaciónenlaparteposterior
delsoportedebloqueodelrodillofijoN.
UbicadoenlapartefrontaldelrodillofijoQ.
12.1.DesliceelsoportedebloqueodelrodillofijoNsobreelrieldetrásdeltornillodefijación
atravésdelsoportedebloqueodelacorreadelrodillofijoydentrodelriel.
12.4.Aprietelatuercadecabezahexagonalenestetornillodefijación.
12.3.BloqueeelrodillofijoQenelrielapretandoeltornillodefijaciónlargo.
Machine Translated by Google
background
21
Paso12
Peguelatiraanticolisiónenlapuerta.Paraevitarqueelespacioentre
lapuertaylapuertaseademasiadogrande,péguelaendiagonal
comosemuestraacontinuación.
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
22
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
76IN-2D-4K
Model:52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
DRZWI SKŁADANE PRZESUWNE DO STODOŁY
ZESTAW SPRZĘTOWY
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Model:52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/76IN-2D-4K
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od
produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w
naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Zestaw sprzętowy
Drzwi przesuwne do stodoły składane
Machine Translated by Google
background
4. Nie dopuść, aby osoby postronne przebywały w pobliżu podczas montażu.
9. Produkty należy instalować w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych;
5. Nie przychodź na spotkania, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może skutkować
Stosuj środki ostrożności
1. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym przedmiotem.
poważny uraz.
Środki ostrożności podczas montażu
6. Możliwości produktu odnoszą się do produktu prawidłowo i całkowicie zmontowanego
tylko.
1.Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
7. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
2. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
3. Przed każdym użyciem sprawdź produkt; nie używaj go, jeśli jakieś części luźne lub uszkodzone.
stwarzać zagrożenia.
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
oddzielić wszystkie części w czystym miejscu pracy.
2. Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze zgodne z normą ANSI.
montaż.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
8. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby ten sprzęt był instalowany przez 2 osoby.
ludzie
OSTRZEŻENIE:
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- 2 -
Machine Translated by Google
background
(1524 mm)
456 mm
(1626 mm)
52IN-2D-4K 60IN-2D-4K 64IN-2D-4K 76IN-2D-4K
506 mm 600 mm
długość szyny
AA
(1930 mm)
odległość
52 cale
otwór w szynie
51mm 70mm
(1320 mm)
nocleg ze śniadaniem
54mm
rozmiar szyny
60 cali
65 mm
64 cale 76 cali
DK
406 mm
Model
Przydatność produktu
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
14 cali
Ziemia
10mm
Ilość
podziału szyny
z
drzwi górne
i sufitowe
18 cali
dno
1,375 do 1,75 cala (34,92–44,45 mm)
4 szt.
Wysokość drzwi
grunt
4 szt.
Szerokość drzwi
Odległość
pomiędzy
15 cali
Odległość w
6 cali (152 mm)
ilość drzwi
drzwi
ilość otworów
w szynie
Drzwi grube
2 szt.
Dystans
H (w zależności od użytkownika)
Opakowanie nie zawiera paneli drzwiowych i innych drewnianych
elementów, które wymagają dodatkowego zakupu.
12 cali
szyna z Wysokość + 49 mm
Machine Translated by Google
background
A: Ściana
B:podkładki×4szt
D:φ12×50 Plastikowa
śruba
rozporowa×4 szt.
Stukający
Śruba×4szt
Plastikowy
C:M8×90mm
Dystans×4szt
Lista części (części takie same dla wszystkich modeli)
Schemat rozkładu produktu
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Talerz×2szt
wkręt
samogwintujący×8 szt.
Uchwyt×2szt
P: Naprawiono
Klucz×1 szt.
P:M5×50
Podstawa×4szt
łeb stożkowy
M:M6×25
Plastikowy
S:Szyna 2szt
Pasek×1 szt.
Klucz imbusowy F
2,5 mm × 1 szt.
śruba
rozporowa×8szt
stożkowy
R:Regulowany
Klucz×1 szt.
Krupon
N:Wałek stały
Ż:M4×30
I:Rękaw×2szt
Obracanie
T:połączenie
Wałek×2szt
Wkręt samogwintujący
z łbem walcowym×8szt
stożkowy
U: Śruba
M6×10×4 szt.
E: 2mm sześciokąt
K:φ6×30
G: 4mm sześciokąt
O: Rolka
L:Drzwi składane
Wkręt samogwintujący
z łbem walcowym×24 szt.
Wałek×2szt
V:Uszczelnienie
H: Dolny punkt obrotu
Zawiasy×6szt
Zamek
pasek×1 szt.
Machine Translated by Google
background
dłoń lub palce przytrzaśnięte między drzwiami a innymi stałymi przedmiotami
Śrubokręt
(tj. inne drzwi, listwa) powodujące poważne obrażenia. Zawsze używaj drzwi
poważne obrażenia. Zawsze upewnij się, że masz bezpieczne
Ołówek
Taśma
trzymaj przedmiot i zachowaj równowagę przed jego przesunięciem. Zawsze noś
obuwie ochronne przy podnoszeniu ciężkich przedmiotów.
uchwyt do zamykania drzwi.
Kwadrat prędkości
Zaplątanie się części ciała (np. włosów, palców) w ruchome części może spowodować
Użycie nadmiernej siły podczas otwierania i zamykania drzwi może spowodować:
przytrzaśnięcie i poważne obrażenia. Nie wkładaj palców w części, które mogą się poruszać i
uszkodzenia sprzętu. Zawsze trzymaj uchwyt, aby delikatnie przesunąć
przez(y).
zawsze usuwaj lub trzymaj na ciele cokolwiek, co może się stać
zaplątany w ruchomą część.
Zamykanie drzwi z ręką na końcu drzwi może spowodować:
Krzyżak
Niewłaściwe obchodzenie się z ciężkimi przedmiotami (np. drzwiami) może spowodować utratę równowagi i
Oświadczenie o użytkowaniu
CNOAUCJA
Wymagane narzędzia
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Montaż produktu
Wiertło Φ29/64” Wiertło Φ7/32”
Wiertarka
Wiertło Φ3/16”
Fragment
PoziomKlucz
Wiertło Φ19/32”
Bardzo ważne jest ustalenie, czy konieczna jest instalacja nagłówka
Jeżeli spotkasz się z poniższymi sytuacjami, zdecydowanie zalecamy skorzystanie z
deska nagłówkowa (Sytuacje te mogą obejmować, ale nie ograniczają się do): istnieje
wykończenie drzwi (np. ościeżnica lub listwa przypodłogowa) ściana nie jest ścianą
betonową, taką jak ściana z płyt gipsowo-kartonowych lub innego rodzaju ściana
Zamontuj płytę przed zainstalowaniem toru.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
1.2. Użyj poziomicy i miarki, aby zaznaczyć linię środkową toru.
pokazano na schemacie wyboru produktu, wysokość drzwi wynosi H w
szyny
zaznacz ołówkiem tor. Możesz również sprawdzić rozmiar toru, aby oznaczyć pozycję
w zestawie. Możesz je kupić online lub offline.
1.1. Dokręć śrubę U kluczem imbusowym G, aby połączyć pasek łączący T z dwoma
Krok 1
Uwaga: Płyta czołowa i śruby do jej zamontowania nie
wysokość Twoich drzwi PLUS 115/16”.
1.2.Umieść szynę na miejscu wzdłuż zaznaczonej linii środkowej, upewniając się, że jest
wypoziomowana, i użyj szyny jako szablonu do zaznaczenia położenia otworów montażowych.
Zobacz wskazówkę dotyczącą instalacji poniżej.
na powyższym zdjęciu widać wysokość linii środkowej (mierzoną od podłogi)
otwarcia toru.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Krok 2:
Krok 3: Zamontuj szynę prowadzącą
2.1. Wywierć otwór o średnicy Φ29/64” w oznaczonym miejscu i głębokości 2 cali;
Sugerujemy, aby środek toru znajdował się w środku otworu w ścianie.
Najpierw użyj śruby P, przełóż przez podkładki B, szynę S i przekładkę ścienną A, a na koniec
zamocuj plastikową śrubę rozporową D.
3.1. Zamontuj plastikową śrubę rozporową D w otworach w ścianie betonowej
Machine Translated by Google
background
- 11 -
4.2. Śruba M mocuje zawiasy drzwi składanych L do drzwi. Zakończ montaż drzwi.
Krok 4
4.1. Najpierw połącz drzwi ze sobą, wywierć otwór w kształcie litery L w drzwiach,
aby określić położenie śruby i zaznaczyć, a na końcu wywierć otwór o średnicy Φ3/16" i
głębokości 1 cala.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
6.2.Włóż 2 tuleje I do otworu
Krok 5
Używając śruby P, zamontuj 4-rolkową obrotową podstawę O na górze drzwi. Środek
obrotowej podstawy O będzie znajdował się 35 mm od krawędzi drzwi.
Krok 6
6.1. Wywierć otwory o głębokości 23 mm po obu stronach drzwi wiertłem Φ19/32". Środek
otworu będzie znajdował się w odległości 35 mm od krawędzi drzwi.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
8.3.Przymocuj dolną płytę obrotową H do podłogi za pomocą śruby J.
Krok 7
7.1. Zawieś stałą rolkę Q i regulowaną rolkę R na szynie
Krok 8
8.1. Zamontuj dwie dolne płyty obrotowe H. Zakładając, że szerokość pojedynczych
drzwi wynosi L, odległość między środkami dwóch H wynosi 4L-70 mm; odległość środka
dolnej płyty obrotowej H od ściany wynosi 47,6 mm; 8.2.
Zaznaczono cztery punkty nad ziemią, w których należy wykonać otwory przelotowe
dolnej płyty obrotowej H. Wywierć otwory o głębokości 35 mm w
oznaczonym miejscu wiertłem Φ7/32", a następnie włóż w otwory plastikowe kołki rozporowe k.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
Włóż dwie tuleje I na dole drzwi do dwóch dolnych płyt obrotowych H
Krok 10
10.1. Odkręć śrubę ustalającą znajdującą się z boku rolki stałej.
na podłodze.
Krok 9
10.2. Załóż drzwi na tuleję I; Zaczep obrotową podstawę rolkową O na górze drzwi za
pomocą rolki stałej. 10.3. Dokręć śruby ustalające,
aby zablokować rolkę stałą na obrotowej podstawie rolkowej O.
Machine Translated by Google
background
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
11.2.Zastosuj się do poniższych wskazówek i dostosuj wysokość regulowanej rolki R do
odpowiedniej pozycji.Upewnij się, że wysokość lewych i prawych drzwi znajduje się na tym samym poziomie.
Krok 11
11.1. Zapoznaj się z krokiem 10, zamontuj rolkę regulowaną R w ten sam sposób, w jaki montujesz
rolkę stałą Q.
Wysokość drzwi można regulować w zakresie około 5 mm
Machine Translated by Google
background
- 19 -
Krok 12.
Zamontuj stały wspornik blokady rolki N.
Machine Translated by Google
background
- 20 -
12.2. Za pomocą dołączonego klucza imbusowego F dokręć śruby ustalające z tyłu
stałego wspornika blokady rolkowej N.
znajduje się z przodu rolki stałej Q.
12.1.Przesuń stały wspornik blokady rolki N na szynę za śrubą ustalającą
przez stały uchwyt blokady paska rolkowego i do szyny. 12.4.dokręć
nakrętkę sześciokątną do tej śruby ustalającej.
12.3. Zablokuj rolkę stałą Q na szynie, dokręcając długą śrubę ustalającą
Machine Translated by Google
background
- 21 -
Krok 12
Przyklej pasek antykolizyjny do drzwi. Aby zapobiec zbyt dużej
szczelinie między drzwiami a drzwiami, przyklej go po przekątnej,
jak pokazano poniżej.
Machine Translated by Google
background
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
- 22 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Model:52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/
76IN-2D-4K
HARDWARE-KIT
SCHUIFDEUR MET DUBBELE SCHUIFDEUR
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Hardware-kit
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet
opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Model: 52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/76IN-2D-4K
Vouwschuifdeur schuurdeur
Machine Translated by Google
background
ernstig letsel.
montage.
3. Zorg ervoor dat de montageplek schoon en goed verlicht is.
6. Producteigenschappen zijn van toepassing op correct en volledig geassembleerd product
8. Om veiligheidsredenen wordt aanbevolen om deze hardware door 2 personen te laten installeren.
mensen
WAARSCHUWING:
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
gevaren creëren.
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Uitpakken en
9. Producten worden buiten bereik van kinderen en huisdieren geïnstalleerd;
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
2. Draag tijdens het werk een door de ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
alleen.
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
7. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
2. Gebruik het product alleen zoals bedoeld.
3. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
5. Ga niet in de winkel staan als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
Neem voorzorgsmaatregelen
1. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met dit artikel spelen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 2 -
Machine Translated by Google
background
spoorlengte
64 inch 76 inch
(1930 mm)
CC
406mm
Model
(1524mm)(1320mm)
BB
456mm
54mm
spoorgrootte
60 inch
65mm
AA
afstand van
52 inch
het spoorgat
51mm 70mm
(1626mm)
52IN-2D-4K 60IN-2D-4K 64IN-2D-4K 76IN-2D-4K
506mm 600mm
Productgeschiktheid
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
10mm
ÿ12 inch
de spoorlijn van Hoogte + 49 mm
2 stuks
H (afhankelijk van de gebruiker)
Afstand
De doos bevat geen deurpanelen en andere houten onderdelen, deze
dienen apart te worden aangeschaft.
de deur
Aantal deuren
aantal railgaten
Deur dik
Afstand bij
ÿ15 inch
6 inch (152 mm)
Deurbreedte
Afstand van
tussen de
4 stuks
Deurhoogte
grond
4 stuks
Hoeveelheid
railsplitsing
ÿ18 inch
de onderkant van
1,375 tot 1,75 inch (34,92-44,45 mm)
van de
deur bovenaan
en het plafond
ÿ14 inch
de grond
Machine Translated by Google
background
A:Muur
B:ringen×4st
D:ÿ12×50 Kunststof
expansiebout×4st
Plastic
Schroef×4st
Tikken
C:M8×90mm
Afstandhouder×4st
Onderdelenlijst (onderdelen zijn consistent voor alle modellen)
Productontledingsdiagram
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Beugel×2st
H: Onderste draaipunt
Scharnieren×6st
Slot
riem×1st
V:Vast
G: 4 mm zeskant
L: Vouwdeur
O: Rol
kopschroef ×
24 stuks
Rol×2st
V: Afdichten
verzonken
kopschroef ×
8 stuks
U:M6×10
bout×4st
E: 2 mm zeskant
K:ÿ6×30
I: Mouw×2st
J:M4×30
Roterend
Rol×2st
Sleutel×1pc
Kont
N:Vaste rol
T:verbinding
Strook × 1 st
F 2,5 mm
inbussleutel × 1 st.
expansiebout×8st
verzonken
R:Verstelbaar
Sleutel×1pc
verzonken kop
M:M6×25
Plastic
P:M5×50
Basis×4st
S:Rail 2st
Plaat×2st
tapschroef×8st
Machine Translated by Google
background
Houd het voorwerp vast en zorg dat u in evenwicht bent voordat u het voorwerp verplaatst. Draag altijd
verstrengeld met een bewegend onderdeel.
Als u deuren sluit met uw hand aan het uiteinde van de deur, kan dit ertoe leiden dat u
hendel om de deur te sluiten.
Phillips
Het verkeerd hanteren van zware voorwerpen (bijv. deuren) kan leiden tot verlies van evenwicht en
hand of vingers die tussen de deur en andere vaste voorwerpen bekneld raken
beknelling en ernstig letsel. Steek uw vingers niet in onderdelen die kunnen bewegen en
schade aan de hardware. Houd altijd de hendel vast om de
Schroevendraaier
door(s).
Verwijder of verwijder altijd alles van uw lichaam dat schadelijk kan zijn
Veiligheidsschoenen bij het tillen van zware voorwerpen.
Snelheid Vierkant
Als lichaamsdelen (zoals haar en vingers) in bewegende delen vast komen te zitten, kan dit leiden tot:
Het gebruik van buitensporig geweld bij het openen en sluiten van de deur(en) kan leiden tot:
(bijv. een andere deur, lijstwerk) die ernstig letsel veroorzaakt. Gebruik altijd de deur
ernstig letsel. Zorg er altijd voor dat u een veilige
Potlood
Plakband
Benodigde gereedschappen
CNOAUTIE
Gebruiksverklaring
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
ÿ29/64” boor ÿ7/32” boor
Oefening
ÿ3/16” boor
Moersleutel Niveau
Beetje
ÿ19/32”Boor
Het is erg belangrijk om te bepalen of u een header moet installeren
Controleer het bord voordat u de rails installeert.
Als u de volgende situaties tegenkomt, raden wij u ten zeerste aan om een
kopbord (Deze situaties kunnen omvatten, maar zijn niet beperkt tot): er is een
deuropening (zoals een deurkozijn of een plint) de muur is geen betonnen
muur, zoals gipsplaat of een ander type muur
Productassemblage
Machine Translated by Google
background
1.2. Gebruik een waterpas en een meetlint om de middellijn van de baan te markeren.
weergegeven in het productselectiediagram is de hoogte van de deur H in de
rails
de hoogte van uw deur PLUS 115/16”.
Stap 1
1.1. Draai schroef U vast met inbussleutel G om verbindingsband T aan twee
inbegrepen. Je kunt ze online of offline kopen.
Let op: Kopbord en de schroeven om het kopbord te installeren zijn niet inbegrepen.
1.2. Plaats de rail op zijn plaats door de gemarkeerde middellijn, zorg ervoor dat deze waterpas
is en gebruik de rail als sjabloon om de locatie van de montagegaten voor de rail te markeren.
spoor met een potlood. U kunt ook de spoorgrootte raadplegen om de positie te markeren
van de spooropening.
Zie onderstaande installatietip.
foto hierboven, de hoogte van de middellijn (gemeten vanaf de vloer) is
- 9 -
Machine Translated by Google
background
2.1. Gebruik een boorgat van ÿ29/64” op de gemarkeerde positie, 2 inch diep;
Stap 3: De geleiderail installeren
Stap 2:
Wij raden aan dat het midden van het spoor zich in het midden van de muuropening bevindt.
Draai eerst de schroef P door de ringen B, rail S en wandafstandhouder A en zet hem
ten slotte vast met de kunststof expansiebout D.
3.1. Plaats de kunststof expansiebout D in de gaten in de betonnen muur
- 10 -
Machine Translated by Google
background
4.2.Schroef M bevestigt de vouwdeurscharnieren L aan de deur. Voltooi de montage
van de deur.
Stap 4
4.1. Eerst de deur in elkaar zetten, met het L-gat van de Bi-Fold Door Butt Hinges
in de deur om de positie van de schroef te bepalen en te markeren, en ten slotte met
een boorgat van ÿ3/16" en een gatdiepte van 1inch.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
6.2. Vul 2 Mouw I in het gat
Stap 5
Gebruik schroef P om 4 draaibare rollerbasis O op de bovenkant van de deur te monteren. Het
midden van de draaibare rollerbasis O bevindt zich op 35 mm van de rand van de deur.
Stap 6
6.1. Boor gaten met een diameter van ÿ19/32" voor een diepte van 23 mm aan beide zijden van
de deur. Het midden van het gat bevindt zich op 35 mm afstand van de deurrand.
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Stap 8
8.1. Monteer twee onderste draaiplaten H. Ervan uitgaande dat de breedte van een enkele
deur L is, is de afstand tussen het midden van de twee H's 4L-70 mm. De afstand van het
midden van onderste draaiplaat H tot de muur is 47,6 mm. 8.2. Markeer
vier plekken boven de grond waar het doorlopende gat van onderste draaiplaat H doorheen
moet. Boor gaten met een diepte van 35 mm in de markering met een boor van
ÿ7/32". Plaats vervolgens de kunststof expansiebout k in de gaten.
Stap 7
7.1. Hang de vaste rol Q en de verstelbare rol R aan de rail
8.3.Bevestig de onderste draaiplaat H aan de vloer met behulp van een schroef J.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
op de vloer.
Stap 10
10.1. Draai de stelschroef aan de zijkant van de vaste rol los.
Plaats twee hulzen I aan de onderkant van de deur in twee onderste draaiplaten H
Stap 9
10.2. Plaats de deur op de huls I; plaats de draaiende basis O van de rol aan de bovenkant
van de deur in verbinding met de vaste rol. 10.3.
Draai de stelschroeven vast om de vaste rol aan de draaiende basis O van de rol te
vergrendelen.
Machine Translated by Google
background
- 17 -
Machine Translated by Google
background
De hoogte van de deur kan ongeveer 5 mm worden aangepast
Stap 11
11.1. Raadpleeg stap 10, installeer de verstelbare rol R op dezelfde manier als de vaste rol Q.
11.2. Raadpleeg de onderstaande instructies. Pas de hoogte van de verstelbare rol R aan op
een geschikte positie. Zorg dat de hoogte van de linker- en rechterdeur op hetzelfde niveau liggen.
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Stap 12
Installeer de vaste rolvergrendelingsbeugel N.
- 19 -
Machine Translated by Google
background
- 20 -
12.2. Gebruik de meegeleverde inbussleutel F om de stelschroeven aan de achterkant vast te draaien
van de vaste rolvergrendelingsbeugel N.
bevindt zich aan de voorzijde van de vaste rol Q.
12.1. Schuif de vaste rolvergrendelingsbeugel N op de rail achter de stelschroef
door de vaste rolbandvergrendelingsbeugel en in de rail. 12.4.Draai de
zeskantmoer op deze stelschroef vast.
12.3. Vergrendel de vaste rol Q op de rail door de lange stelschroef vast te draaien
Machine Translated by Google
background
- 21 -
Stap 12
Plak de anti-botsingsstrip op de deur. Om te voorkomen dat de
opening tussen de deur en de deur te groot wordt, plakt u deze
diagonaal zoals hieronder weergegeven.
Machine Translated by Google
background
EC-REP
VK REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 22 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
76IN-2D-4K
Modell: 52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
HÅRDVARUKIT
BIFOLD SKJUDBÖR DÖRR
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Modell: 52IN-2D-4K/60IN-2D-4K/64IN-2D-4K/76IN-2D-4K
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Hårdvarusats
Bifold skjutbar ladugårdsdörr
Machine Translated by Google
background
5. Sätt dig inte ihop när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller medicin.
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
personer
9. Produkter installeras avstånd från barn och husdjur;
Använd försiktighetsåtgärder
allvarlig skada.
6. Produktegenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterad produkt
1. Denna produkt är inte en leksak. Tillåt inte barn att leka med detta föremål.
endast.
Försiktighetsåtgärder vid montering
2. Använd endast avsett sätt.
3. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
7. För ytterligare information om delarna som listas nedan
skapa faror.
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
separera alla delar i ett rent arbetsområde.
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
montering.
VARNING:
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
8. Av säkerhetsskäl rekommenderas den här hårdvaran att installeras senast 2
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 2 -
Machine Translated by Google
background
(1626 mm)
52IN-2D-4K 60IN-2D-4K 64IN-2D-4K 76IN-2D-4K
406 mm 456 mm 506 mm
räls längd
(1930 mm)
600 mm
avstånd till
AA
51 mm 70 mm
52 tum
rälshålet
(1320 mm)
BB
54 mm
räls storlek
60 tum 76 tum
65 mm
64 tum
Modell
(1524 mm)
CC
Produktens lämplighet
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
ÿ14 tum
marken
från
10 mm
1,375 till 1,75 tum (34,92-44,45 mm)
Rail split
kvantitet
ÿ18 tum
dörrtopp och
tak
botten av
4 st
Dörrhöjd
jord
4 st
Avstånd till
mellan
Dörrbredd ÿ15 tum
Avstånd kl
6 tum (152 mm)
dörren
mängd dörrar
mängd rälshål
Dörr tjock
2 st
H (beroende användaren)
Avstånd
Boxen innehåller inga dörrpaneler och andra trärutor, som kräver
tilläggsköp.
H+49mm
ÿ12 tum
skenan från
Machine Translated by Google
background
D:ÿ12×50
Expansionsbult i plast×4st
A: Vägg
B:brickor×4st
Spacer×4st
Tappning
Skruv×4st
Plast
C:M8×90mm
Reservdelslista (Delarna är konsekventa för alla modeller)
Produktnedbrytningsdiagram
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
F: Fixat
Tallrik×2st
gängskruv×8st
P:M5×50
Fäste×2st
Plast
Nyckel×1 st
försänkt huvud
Bas×4st
M:M6×25
S:skena 2st
Remsa×1 st
F 2,5 mm
insexnyckel×1 st
expansionsbult×8st
försänkt
R: Justerbar
Stånga
N: Fast rulle
T:anslutning
Nyckel×1 st
J:M4×30
I:Sleeve×2st
Roterande
Roller×2st
försänkt
huvudskruv×8st
U:M6×10
bult×4st
E: 2 mm Hex
K:ÿ6×30
G: 4 mm hex
L: Dubbelvikt dörr
O: Rull
Roller×2st
huvudskruv×24st
V: Tätning
Låsa
rem×1 st
H: Bottenpivot
Gångjärn×6st
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Användningsdeklaration
FÖRSIKTIGHET
Verktyg krävs
(dvs en annan dörr, gjutning) som orsakar allvarlig skada. Använd alltid dörren
allvarlig skada. Var alltid säker att du har en säker
Phillips
Penna
Tejpa
håll i föremålet och är balanserade innan du flyttar föremålet. Bär alltid
handtag för att stänga dörren.
Speed Square
skyddsskor vid lyft av tunga föremål.
Att kroppsdelar (t.ex. hår, fingrar) fast i rörliga delar kan orsaka
Användning av överdriven kraft när du öppnar och stänger dörren/dörrarna kan leda till
klämning och allvarlig skada.Sätt inte fingrarna i delar som kan röra sig och
skada hårdvaran. Håll alltid i handtaget för att försiktigt flytta
av(ar).
alltid ta bort eller innehålla något din kropp som kan bli
Om du stänger dörrar med handen dörrens ände kan du din
intrasslad med en rörlig del.
Felhantering av tunga föremål (dvs dörrar) kan orsaka förlust av balans och
hand eller fingrar som fastnar mellan dörren och andra fasta föremål
Skruvmejsel
Machine Translated by Google
background
Produktmontering
Borra
ÿ29/64” borr ÿ7/32” borr
Det är mycket viktigt att avgöra om du behöver installera en Header
Bit
NivåRycka
ÿ19/32”Drill
ombord innan du installerar banan.
header board (dessa situationer kan inkludera men är inte begränsade till) det
finns en dörröppning (som en dörrkarm eller en golvlist) •väggen är inte en
betongvägg, såsom gipsvägg eller annan typ av vägg
Om du möter följande situationer rekommenderar vi starkt att du använder en
ÿ3/16” borr
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
skenor
1.2.Använd en nivå och ett måttband för att markera spårets mittlinje. Som
visas i produktvalsdiagrammet, höjden dörren är H i
spåra med en penna. Du kan också hänvisa till spårstorleken för att markera positionen
Steg-1
1.1. Dra åt skruven U med insexnyckel G för att ansluta anslutningsremmen T till två
ingår. Du kan köpa dem online eller offline.
Observera: Header Board och skruvarna för att installera header board är det inte
höjden din dörr PLUS 115/16”.
1.2.Placera spåret plats vid den markerade mittlinjen, se till att det är plant, och
använd spåret som en mall för att markera monteringshålens placering för
bilden ovan, höjden mittlinjen (mätt upp från golvet) är
Se monteringstips nedan.
av spåröppningen.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
2.1.Använd ett ÿ29/64” borrhål i det markerade läget, 2 tum djupt;
Steg-3: Installera styrskenan
Steg-2:
Vi föreslår att mitten av spåret är i mitten av väggöppningen.
3.1. Montera expansionsbulten D i plast i hålen betongväggen
först, använd sedan skruv P genom brickorna B, skenan S och väggdistansen
A och lås till sist plastexpansionsbulten D.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
4.2.Skruven M håller de dubbelvikta dörrstumlarnas gångjärn L till dörren, slutför
monteringen av dörren.
Steg-4
4.1. Skarva först ihop dörren, med det dubbelvikta dörrstumsgångjärnen L-
hålet i dörren för att bestämma skruvens position och markera, och slutligen med
ÿ3/16" borrhål, håldjup 1 tum.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
6.2.Fyll 2-hylsa I i hålet
Steg-5
Använd skruv P och installera 4 Roller Rotating Base O toppen av dörren, mitten av Roller
Rotating Base O är 35 mm från kanten av dörren.
Steg-6
6.1.borra djup 23 mm hål vardera sidan av dörren med en ÿ19/32" borr; mitten av hålet är
placerat 35 mm från dörrkanten.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Steg-8
8.1.Installera två nedre svängbara plattor H; Om vi antar att bredden en enkel
dörr är L, är avståndet mellan mitten av de två H:en 4L-70 mm; avståndet mellan
den nedre svängplattan H mitt från väggen är 47,6 mm; 8.2.
Fyra fläckar markerades ovanför marken med det genomgående hålet den
nedre svängplattan H; borra djup 35 mm hål i märket med en ÿ7/32"
borr; sätt sedan in plastexpansionsbulten k i hålen.
Steg-7
7.1.Häng den fasta rullen Q och den justerbara rullen R skenan
8.3. Fäst den nedre svängplattan H i golvet med en skruv J.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
golvet.
Steg-10
10.1.Skruva loss ställskruven sidan av den fasta rullen.
Sätt in två hylsor I i botten av dörren i två nedre svängplåtar H
Steg-9
10.2.Sätt dörren hylsan I; Koppla in den roterande rullen O toppen av dörren med den
fasta rullen 10.3. Dra åt ställskruvarna för att låsa
den fasta rullen till den roterande rullbasen O.
Machine Translated by Google
background
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
11.2.Se instruktionerna nedan, Justera höjden den justerbara rullen R till ett lämpligt
läge. Låt vänster och höger dörrhöjd vara samma nivå.
Steg-11
11.1. Se steg 10, installera Adjustable Roller R enligt metoden för att installera den fasta
rullen Q.
Höjden dörren kan justeras med cirka 5 mm
Machine Translated by Google
background
- 19 -
Steg-12
Installera det fasta rulllåsfästet N.
Machine Translated by Google
background
- 20 -
placerad framsidan av den fasta rullen Q.
av det fasta rulllåsfästet N.
12.2. Använd den medföljande insexnyckeln F, dra åt ställskruvarna baksidan
12.1.Skjut in det fasta rulllåsfästet N skenan bakom ställskruven
12.3.Lås fast rullen Q skenan genom att dra åt den långa ställskruven
genom det fasta rullbandets låsfäste och in i skenan. 12.4.dra åt
sexkantsmuttern denna ställskruv.
Machine Translated by Google
background
- 21 -
Steg-12
Fäst anti-kollisionsremsan dörren. För att förhindra att springan
mellan dörren och dörren blir för stor, vänligen fäst den diagonalt
enligt bilden nedan.
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 22 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Barn Door Hardware

Vevor 52IN-2D-4K Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products