
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
SLIDING BARN DOOR HARDWARE KIT
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SLIDING BARN DOOR
HARDWARE KIT

- 2 -
Safety Instruction
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can result in
serious injury.
Assembly precautions
1.Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during
assembly.
3.Keep assembly area clean and well lit.
4.Keep bystanders out of the area during assembly.
5.Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.
6.Product capabilities apply to properly and completely assembled product
only.
7. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap and
separate all parts in a clean work area.
8. For safety reasons,This hardware is recommended to be installed by 2
people
Use precautions
1. This product is not a toy. Do not allow children to play with this item.
2. Use as intended only.
3. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installation Instruction
This hardware is recommended to be installed by 2 people , which can be
easier and more efficient . Professional customer service team help you
solve all installation problems in time , please feel free to contact us .

- 3 -
1 . ( 1.69 " + Door Height + 0.4" / ) is the distance between the finished floor
and the horizontal line that you will pencil for the track
2 . Check if your floor is level .If not,please measure the distance from the
highest point of your floor .
3 . Make sure that the horizontal line has the same length as your track
length . So you can easily find your track hole center position to attach the
track to your wall in the following steps
1 . Hold up your track so that the marked line from Step-a will be visible
through the track holes
2 . Mark an intersecting line in the center point of each track hole.
3 . Set the track down.
4 . Drill out your marked track holes using a drill with " 12mm " drill bit . If
wooden wall , you do not need to drill holes.

- 4 -
1 . Put a door stopper on the end of the track and use the hex wrench to
make it tight later . ( See below )
2 . Loosely attach the end of the track on the wall.

- 5 -
1 . Swing the track up and make it horizontal , then repeat the Step-c on
the other end of the track.
2 . Repeat on all remaining middle track holes.
3 . Fully tighten all bolts with your wrench after all bolts are in . Be careful
not to make it too tight to strip the wall studs off.
4 . Now you have installed the track on the wall successfully.
1. Open a slot ( 0.28" / 7mm wide , 0.79" / 20mm deep ) at the bottom of
the door with a chainsaw . It will be used for installing the floor guide.

- 6 -
1 . Lay your door facing up and put your hanger on it . Pencil a line parallel
from the door edge . The distance depends on the position of your door
stopper .
2 . Line up your hanger along the line you just made.
3 . Hold your hanger in place , the distance from the door edge to the first
hole is 1.575 " and to the second hole is 5.118"
4 . Mark the center of both hanger holes.
5 . Repeat on the opposite door edge.
1 . Drill a pilot hole all the way through the door using a “10mm ” bit at the
center that you had marked from Step-f . Be careful and make it smooth.
2 . Repeat on the above the other centers that you have marked.

- 7 -
1 . Thread the hex bolt with the washer through the back of the door .
2 . Hold hex bolt in place using a wrench and tighten your acorn nut by
hand.
1 . Using a wrench for the hex bolt and another wrench for the acorn nut ,
gently tighten ,careful not to damage your hanger or acorn nut.
2 . Repeat the step on the opposite edge of the door.
3 . Now you have installed your hangers to your door.

- 8 -
1 . Place your anti-jump pad on the top of the door near the hanger .
Loosely attach the wood screw with the anti-jump pad to the door.
2 . Swing it to the other side so that you can hang the door on the track .
Then you should swing it back to the position and tighten it on the door . It
can help prevent the door falling down from the track.
1 . Lift your door up to your track at a slight angle and rest both wheel
grooves onto the top of the track carefully.

- 9 -
1 . Guide your door to the resting position.
2 . Use your level to plumb your door.
3 . When the door is in the opening position , place the floor guide half way
into the door slot.
4 . Double check that your door is plumb.

- 10 -
5 . Hold the door guide firmly in position and mark centers in the middle of
both floor guide holes.
6 . Use a " 6mm " drill bit to drill 2 holes on the floor at the centers you have
marked.
7 . Put the plastic expansion nails into both of the holes.
8 . Repeat the Step-l-3 and Step-l-4 and then hold the floor guide firmly in
place ,install the screws to secure your floor guide to the floor using a drill
with a phillips bit
9 . Now you have completely installed your sliding barn door.

- 11 -

- 12 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


MANUELD'UTILISATION
KITDEQUINCAILLERIEPOURPORTEDEGRANGECOULISSANTE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
KITDEMATÉRIEL
PORTEDEGRANGECOULISSANTE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google

2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant
séparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
3.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
Ilestrecommandéquecematérielsoitinstallépar2personnes,cequipeutêtre
créerdesdangers.
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballezet
personnes
,n'hésitezpasànouscontacter.
AVERTISSEMENT:
assemblée.
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantl’assemblage.
8.Pourdesraisonsdesécurité,ilestrecommandéd'installercematérielpar2
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
Précautionsd'emploi
plusfacileetplusefficace.Uneéquipedeserviceclientprofessionnellevousaide
blessuregrave.
6.Lescapacitésduproduits'appliquentauproduitcorrectementetcomplètementassemblé.
2.Utiliseruniquementcommeprévu.
résoudretouslesproblèmesd'installationàtemps
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
5.Nemontezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
1.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueraveccetarticle.
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
7.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Précautionsdemontage
seulement.
Instructionsd'installation
Consignesdesécurité
2
Machine Translated by Google

3
pointleplushautdevotreétage.
2.Vérifiezsivotresolestdeniveau.Sicen'estpaslecas,veuillezmesurerladistanceentrele
3.Assurezvousquelalignehorizontalealamêmelongueurquevotrepiste
suivezlesétapessuivantespourvousrendresurvotremur
+Hauteurdelaporte+0,4"/)estladistanceentrelesolfini
longueur.Ainsi,vouspouvezfacilementtrouverlapositioncentraledutroudevotrepistepourfixerle
etlalignehorizontalequevoustracerezpourlapiste
1.(1,69"
1.Maintenezvotrepistedemanièreàcequelalignemarquéeàl'étapeasoitvisible
2.Marquezuneligned’intersectionaupointcentraldechaquetroudepiste.
3.Posezlapiste.
4.Percezlestrousmarquéssurlesrailsàl'aided'uneperceuseavecunforetde«12mm».Si
àtraverslestrousdelapiste
murenbois,
vousn'avezpasbesoindepercerdestrous.
Machine Translated by Google

4
1.Placezunebutéedeporteàl'extrémitédurailetutilisezlacléhexagonalepour
laserrerplustard.(Voircidessous)
2.Fixezsansserrerl'extrémitédurailsurlemur.
Machine Translated by Google

5
3.Serrezcomplètementtouslesboulonsavecvotrecléunefoisquetouslesboulonssontenplace.Soyezprudent
2.Répétezl'opérationsurtouslestrousrestantsdelapistecentrale.
pournepastropserrerpournepasarracherlesmontantsdumur.
1.Ouvrezunefente(0,28"/7mmdelarge
danslaporteavecunetronçonneuse.Elleserautiliséepourinstallerleguideausol.
,
4.Vousavezmaintenantinstallélerailsurlemuravecsuccès.
puisrépétezl'étapecsur
1.Faitespivoterlapisteverslehautetplacezla
horizontalementàl'autreextrémitédelapiste.
,
0,79"/20mmdeprofondeur)aubasde
Machine Translated by Google

3.Maintenezvotrecintreenplace,àladistanceduborddelaportejusqu'aupremier
2.Alignezvotrecintrelelongdelalignequevousvenezdetracer.
letroumesure1,575"etledeuxièmetroumesure5,118"
5.Répétezl’opérationsurlebordopposédelaporte.
duborddelaporte.Ladistancedépenddelapositiondevotreporte
4.Marquezlecentredesdeuxtrousdesuspension.
bouchon.
1.Posezvotreportefaceverslehautetplacezvotrecintredessus.Tracezaucrayonuneligneparallèle
1.Percezuntroupilotesurtoutelalongueurdelaporteàl'aided'unforetde«10mm»
2.Répétezl'opérationcidessuspourlesautrescentresquevousavezmarqués.
centrequevousavezmarquéàl'étapef.Soyezprudentetfaiteslebienlisse.
6
Machine Translated by Google

2.Maintenezleboulonhexagonalenplaceàl'aided'unecléetserrezvotreécrouborgneen
,
main.
1.Enfilezleboulonhexagonalaveclarondelleàtraversl'arrièredelaporte.
2.Répétezl’étapesurlebordopposédelaporte.
1.Àl'aided'uneclépourleboulonhexagonaletd'uneautreclépourl'écrouborgne,serrez
doucement,enprenantsoindenepasendommagervotrecintreouvotreécrouborgne.
3.Vousavezmaintenantinstallévoscintressurvotreporte.
7
Machine Translated by Google

2.Faiteslepivoterdel’autrecôtépourpouvoiraccrocherlaportesurlerail.
rainuressurledessusdelapisteavecprécaution.
Fixezsansserrerlavisàboisaveclecoussinantisautàlaporte.
1.Placezvotretapisantisautsurledessusdelaporteprèsducintre.
peutaideràempêcherlaportedetomberdurail.
Ensuite,vousdevezleremettreenpositionetleserrersurlaporte.
1.Soulevezvotreportejusqu'àvotrerailàunlégerangleetposezlesdeuxroues
8
Machine Translated by Google

3.Lorsquelaporteestenpositiond'ouverture,placezleguideausolàmichemin
2.Utilisezvotreniveaupourmettrevotreporteàniveau.
1.Guidezvotreportejusqu'àlapositionderepos.
4.Vérifiezquevotreporteestd'aplomb.
danslafentedelaporte.
9
Machine Translated by Google

7.Placezlesclousd’expansionenplastiquedanslesdeuxtrous.
marqué.
8.Répétezlesétapes13et14,puismaintenezfermementleguideausol
9.Vousavezmaintenantcomplètementinstallévotreportedegrangecoulissante.
6.Utilisezun
placez,installezlesvispourfixervotreguidedesolausolàl'aided'uneperceuse
lesdeuxtrousdeguidageau
sol.Foret"6mm"pourpercer2troussurlesolauxcentresquevousavez
5.Maintenezfermementleguidedeporteenpositionetmarquezlescentresaumilieu
avecunemboutcruciforme
10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
12
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsulting
LimitedBureau147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
SCHIEBETÜR-BESCHLÄGESATZ
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Schiebetür im Scheunenstil
HARDWARE KIT
- 1 -
Machine Translated by Google

Montage.
6.Produktfunktionen gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte Produkte
8. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, diese Hardware von 2 zu installieren
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
Menschen
2. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
einfacher und effizienter. Professionelles Kundenservice-Team hilft Ihnen
WARNUNG:
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
Gefahren schaffen.
Seiten finden Sie im Montageplan dieses Handbuchs. Auspacken und
Vorsichtsmaßnahmen treffen
2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und schwere Arbeitshandschuhe während
Trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
Es wird empfohlen, diese Hardware von 2 Personen zu installieren.
, kontaktieren Sie uns bitte.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
nur.
3. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
1. Nur gemäß dieser Anleitung zusammenbauen. Unsachgemäßer Zusammenbau kann
7. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu
5. Nicht zusammenbauen, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten stehen.
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Artikel zu spielen.
lösen Sie alle Installationsprobleme rechtzeitig
schwere Verletzungen.
Montageanleitung
Sicherheitshinweise
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
höchster Punkt Ihres Bodens.
3. Stellen Sie sicher, dass die horizontale Linie die gleiche Länge hat wie Ihre Spur
Länge. So können Sie ganz einfach die Mittenposition Ihres Schienenlochs finden, um das
Track an Ihre Wand in den folgenden Schritten
+ Türhöhe + 0,4" / ) ist der Abstand zwischen dem fertigen Boden
2. Überprüfen Sie, ob Ihr Boden eben ist. Wenn nicht, messen Sie bitte den Abstand von der
und die horizontale Linie, die Sie als Spur einzeichnen
1 . ( 1,69 "
3. Legen Sie die Schiene ab.
2. Markieren Sie im Mittelpunkt jedes Gleislochs eine Schnittlinie.
4. Bohren Sie die markierten Gleislöcher mit einer Bohrmaschine mit 12 mm Bohrer aus. Wenn
Holzwand, Sie
müssen keine Löcher bohren.
durch die Gleislöcher
1. Halte die Schiene so hoch, dass die markierte Linie aus Schritt a sichtbar ist
Machine Translated by Google

- 4 -
2. Befestigen Sie das Ende der Schiene locker an der Wand.
1. Setzen Sie einen Türstopper auf das Ende der Schiene und ziehen Sie ihn später mit
dem Inbusschlüssel fest. (Siehe unten)
Machine Translated by Google

- 5 -
3. Ziehen Sie alle Schrauben mit Ihrem Schraubenschlüssel fest, nachdem alle Schrauben eingesetzt sind. Seien Sie vorsichtig
Machen Sie es nicht zu eng, damit die Wandpfosten nicht abreißen.
4. Jetzt haben Sie die Schiene erfolgreich an der Wand installiert.
1. Öffnen Sie mit einer Kettensäge einen Schlitz
(7 mm breit) in der Tür. Dieser wird für die Montage der Bodenführung benötigt.
,
2. Wiederholen Sie den Vorgang an allen verbleibenden Löchern in der Mittelschiene.
Wiederholen Sie dann Schritt c auf
1. Schwenken Sie die Schiene nach oben und richten Sie das
andere Ende der Schiene waagerecht aus.
,
0,79" / 20mm tief) an der Unterseite des
Machine Translated by Google

- 6 -
3. Halten Sie Ihren Kleiderbügel an Ort und Stelle, der Abstand von der Türkante bis zum ersten
Loch ist 1,575" und zum zweiten Loch ist 5,118"
4. Markieren Sie die Mitte beider Aufhängelöcher.
5. Wiederholen Sie den Vorgang an der gegenüberliegenden Türkante.
Stopper .
2. Richten Sie Ihren Kleiderbügel an der Linie aus, die Sie gerade gezeichnet haben.
von der Türkante. Der Abstand hängt von der Position Ihrer Tür ab
1. Legen Sie Ihre Tür mit der Vorderseite nach oben und hängen Sie Ihren Kleiderbügel darauf. Zeichnen Sie eine Linie parallel
Mitte, die Sie in Schritt f markiert haben. Gehen Sie vorsichtig vor und glätten Sie sie.
1. Bohren Sie mit einem 10-mm-Bohrer ein Loch durch die gesamte Tür.
2. Wiederholen Sie dies für die anderen oben markierten Mittelpunkte.
Machine Translated by Google

- 7 -
Hand.
1. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel für die Sechskantschraube und einen weiteren Schraubenschlüssel für die Hutmutter
und ziehen Sie sie vorsichtig fest. Achten Sie dabei darauf, weder den Kleiderbügel noch die Hutmutter zu beschädigen.
2. Halten Sie die Sechskantschraube mit einem Schraubenschlüssel fest und ziehen Sie die Hutmutter fest.
1. Führen Sie die Sechskantschraube mit der Unterlegscheibe durch die Rückseite der Tür.
2. Wiederholen Sie den Schritt an der gegenüberliegenden Türkante.
3. Jetzt haben Sie Ihre Kleiderbügel an Ihrer Tür angebracht.
,
Machine Translated by Google

- 8 -
2. Schwenken Sie es auf die andere Seite, sodass Sie die Tür in die Schiene einhängen können.
Dann sollten Sie es wieder in die Position schwenken und an der Tür festziehen. Es
Befestigen Sie die Holzschraube mit dem Anti-Sprung-Pad locker an der Tür.
1. Platzieren Sie Ihr Anti-Sprung-Pad oben auf der Tür in der Nähe des Kleiderbügels.
kann dazu beitragen, dass die Tür nicht aus der Schiene fällt.
1. Heben Sie die Tür leicht schräg an die Schiene an und legen Sie beide Räder
Rillen vorsichtig auf die Schienenoberseite auf.
Machine Translated by Google

- 9 -
3. Wenn sich die Tür in der Öffnungsposition befindet, platzieren Sie die Bodenführung auf halbem Weg
in den Türschlitz.
2. Benutzen Sie Ihre Wasserwaage, um Ihre Tür auszuloten.
1. Führen Sie Ihre Tür in die Ruheposition.
4. Überprüfen Sie noch einmal, ob Ihre Tür lotrecht ist.
Machine Translated by Google

- 10 -
7. Stecken Sie die Kunststoff-Spreiznägel in beide Löcher.
8. Wiederholen Sie die Schritte 1-3 und 1-4 und halten Sie dann die Bodenführung fest in
Platzieren und installieren Sie die Schrauben, um Ihre Bodenführung mit einem Bohrer am Boden zu befestigen
mit einem Kreuzschlitz-Bit
6. Verwenden Sie ein
markiert.
beide Bodenführungslöcher. "
6mm " Bohrer, um 2 Löcher in den Boden an den Zentren zu bohren, die Sie haben
5. Halten Sie die Türführung fest in Position und markieren Sie die Mitten in der Mitte
9. Jetzt haben Sie Ihr Schiebetor vollständig montiert.
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
- 12 -
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
60329 Frankfurt am Main.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALE D'USO
KIT FERRAMENTA PER PORTA SCORREVOLE PER FIENILE
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
- 1 -
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
KIT FERRAMENTA
PORTA SCORREVOLE PER FIENILE
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

lesioni gravi.
assemblaggio.
6. Le capacità del prodotto si applicano al prodotto correttamente e completamente assemblato
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
8. Per motivi di sicurezza, si consiglia di installare questo hardware da 2
persone
AVVERTIMENTO:
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblaggio.
creare pericoli.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Scartare e
Usare precauzioni
più facile ed efficiente. Il team di assistenza clienti professionale ti aiuta
separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante
non esitate a contattarci.
Si consiglia di installare questo hardware da parte di 2 persone, il che può essere
Precauzioni di montaggio
soltanto.
1. Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può
7. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
3. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
5. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può comportare
1. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con questo articolo.
risolvere in tempo tutti i problemi di installazione
2. Utilizzare solo come previsto.
Istruzioni per l'installazione
Istruzioni di sicurezza
- 2 -
Machine Translated by Google

punto più alto del tuo pavimento.
3. Assicurati che la linea orizzontale abbia la stessa lunghezza della tua traccia
lunghezza. Così puoi trovare facilmente la posizione centrale del foro della tua pista per attaccare il
traccia sul tuo muro nei seguenti passaggi
+ Altezza porta + 0,4" / ) è la distanza tra il pavimento finito
2. Controlla se il pavimento è a livello. In caso contrario, misura la distanza dal
e la linea orizzontale che traccerai per la traccia
1. (1,69"
3. Posizionare il binario.
2. Segnare una linea di intersezione nel punto centrale di ogni foro della pista.
4. Praticare i fori contrassegnati sui binari utilizzando un trapano con punta da "12 mm". Se
parete in legno,
non è necessario praticare fori.
attraverso i buchi della pista
1. Tieni sollevata la tua pista in modo che la linea segnata dal passaggio a sia visibile
- 3 -
Machine Translated by Google

1. Posizionare un fermaporta all'estremità della guida e utilizzare la chiave esagonale per
stringerlo più tardi. (Vedi sotto)
2. Fissare senza stringere troppo l'estremità del binario alla parete.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
3. Dopo aver inserito tutti i bulloni, stringere completamente tutti i bulloni con la chiave inglese. Fare attenzione
per non renderlo troppo stretto da togliere i montanti del muro.
4. Ora hai installato correttamente la guida sulla parete.
1. Aprire una fessura (0,28" / 7 mm di larghezza
nella porta con una motosega. Sarà utilizzata per installare la guida a pavimento.
,
2. Ripetere l'operazione su tutti i fori rimanenti della pista centrale.
quindi ripetere il passaggio c
1. Sollevare il binario e renderlo orizzontale all'altra estremità
del binario.
0,79" / 20 mm di profondità) nella parte inferiore di
,
Machine Translated by Google

- 6 -
3. Tieni fermo il tuo gancio, la distanza dal bordo della porta al primo
il foro è 1.575" e il secondo foro è 5.118"
4. Segnare il centro di entrambi i fori per le grucce.
5. Ripetere sul bordo opposto della porta.
tappo .
2. Allinea la gruccia lungo la linea appena tracciata.
dal bordo della porta. La distanza dipende dalla posizione della porta
1. Appoggia la porta rivolta verso l'alto e mettici sopra l'appendino. Traccia una linea parallela
1. Praticare un foro pilota attraverso tutta la porta utilizzando una punta da “10 mm” nella parte
2. Ripeti quanto sopra sugli altri centri che hai contrassegnato.
centro che hai segnato dal passaggio f. Fai attenzione e rendilo liscio.
Machine Translated by Google

- 7 -
mano.
1. Utilizzando una chiave per il bullone esagonale e un'altra chiave per il dado a ghianda, stringere
delicatamente, facendo attenzione a non danneggiare il gancio o il dado a ghianda.
2. Tenere fermo il bullone esagonale utilizzando una chiave e stringere il dado a ghianda
1. Infilare il bullone esagonale con la rondella attraverso la parte posteriore della porta.
2. Ripetere il passaggio sul bordo opposto della porta.
3. Ora hai installato le grucce sulla porta.
,
Machine Translated by Google

- 8 -
2. Ruotarla dall'altro lato in modo da poter appendere la porta al binario.
Quindi dovresti riportarlo in posizione e stringerlo sulla porta.
Fissare la vite per legno con il cuscinetto anti-rimbalzo alla porta, senza stringerla troppo.
1. Posiziona il tappetino anti-salto sulla parte superiore della porta, vicino all'appendino.
può aiutare a impedire che la porta cada dal binario.
1. Sollevare la porta fino alla guida con una leggera angolazione e appoggiare entrambe le ruote
scanalature sulla parte superiore della pista con attenzione.
Machine Translated by Google

- 9 -
2. Utilizza la livella per mettere a piombo la porta.
nella fessura della porta.
3. Quando la porta è in posizione di apertura, posizionare la guida a pavimento a metà
1. Portare la porta in posizione di riposo.
4. Controlla attentamente che la porta sia a piombo.
Machine Translated by Google

- 10 -
7. Inserire i chiodi di espansione in plastica in entrambi i fori.
8. Ripetere il passaggio 1-3 e il passaggio 1-4 e quindi tenere saldamente la guida del pavimento in
posizionare, installare le viti per fissare la guida del pavimento al pavimento utilizzando un trapano
con una punta a croce
entrambi i fori guida del
pavimento. Punta da trapano da "6 mm" per praticare 2 fori sul pavimento ai centri che hai
segnato.
6. Utilizzare un
5. Tenere saldamente in posizione la guida della porta e segnare i centri al centro della
9. Ora hai completamente installato la tua porta scorrevole.
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

Magonza Landstr.69,
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Ufficio 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
60329 Francoforte sul Meno.
- 12 -
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
KITDEHERRAJESPARAPUERTASCORREDIZASDEGRANERO
MANUALDELUSUARIO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
1
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
PUERTACORREDIZADEGRANERO
KITDEHERRAMIENTAS
Machine Translated by Google

páginas,consulteeldiagramadeensamblajedeestemanual.Desenvuelvay
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
7.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
solo.
Precaucionesdemontaje
3.Inspeccioneantesdecadauso;noutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
2.Utilíceloúnicamentesegúnloprevisto.
lesióngrave
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladosdemaneracorrectaycompleta.
5.Norealizarelmontajecuandoseencuentrecansadoobajolainfluenciadealcohol,drogaso
medicamentos.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Elnohacerlopuedeprovocar
1.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconél.
Resuelvatodoslosproblemasdeinstalaciónatiempo
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
ADVERTENCIA:
Tomeprecauciones
gente
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
,nodudesencontactarnos.
Másfácilyeficiente.Unequipodeatenciónalclienteprofesionalleayudará.
asamblea.
8.Porrazonesdeseguridad,serecomiendaqueestehardwareseainstaladopor2
Separartodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentesdurante
Serecomiendaqueestehardwareseainstaladopor2personas,loquepuedeser
crearpeligros
Instruccionesdeinstalación
Instruccionesdeseguridad
2
Machine Translated by Google

3
puntomásaltodetupiso.
3.Asegúratedequelalíneahorizontaltengalamismalongitudquetupista.
longitud.Deestamanera,podráencontrarfácilmentelaposicióncentraldelorificiodelapistaparacolocarel
Pistaparatuparedenlossiguientespasos
ylalíneahorizontalquedibujarásconlápizparalapista
2.Verifiquesielpisoestánivelado.Sinoloestá,midaladistanciadesdeelpisohastaelpiso.
+Alturadelapuerta+0,4"/)esladistanciaentreelpisoterminado1.(1,69"
1.Sostengasupistademaneraquelalíneamarcadadesdeelpasoaseavisible.
2.Marqueunalíneadeintersecciónenelpuntocentraldecadaorificiodelapista.
3.Coloquelapistahaciaabajo.
Atravésdelosagujerosdelapista
4.Perforelosorificiosmarcadosparalapistautilizandountaladroconunabrocade"12mm".
Pareddemadera,
noesnecesariohaceragujeros.
Machine Translated by Google

4
1.Coloqueuntopedepuertaenelextremodelrielyuselallavehexagonalpara
apretarlomástarde.(Veracontinuación)
2.Fijesinapretarelextremodelrielalapared.
Machine Translated by Google

5
3.Aprietecompletamentetodoslospernosconlallavedespuésdequetodoslospernosesténcolocados.Tengacuidado.
Noapretardemasiadoparanoquitarlosmontantesdelapared.
4.Ahorahasinstaladoelrielenlaparedconéxito.
,
2.Repitaelprocedimientoentodoslosorificiosrestantesdelcarrilcentral.
Luegorepitaelpasocen
1.Girelapistahaciaarribaycoloqueelotroextremodela
pistaenposiciónhorizontal.
0,79"/20mmdeprofundidad)enlaparteinferiorde
,
1.Abraunaranura(0,28"/7mmdeancho)en
lapuertaconunamotosierra.Seutilizaráparainstalarlaguíadelpiso.
Machine Translated by Google

3.Mantengalaperchaensulugar,ladistanciadesdeelbordedelapuertahastaelprimer
Elagujeromide1,575"yhastaelsegundoagujeromide5,118"
4.Marqueelcentrodeambosagujerosparalapercha.
2.Repiteenloanteriorlosotroscentrosquehayasmarcado.
tapón.
2.Alineatuperchaalolargodelalíneaqueacabasdehacer.
Desdeelbordedelapuerta.Ladistanciadependedelaposicióndelapuerta.
1.Coloquelapuertabocaarribaycoloquelaperchasobreella.Dibujeunalíneaparalela
5.Repitaenelbordeopuestodelapuerta.
1.Perforeunorificiopilotoalolargodetodalapuertausandounabrocade“10mm”enel
centroquehabíasmarcadoenelpasof.Tencuidadoyhazlosuave.
6
Machine Translated by Google

7
2.Sostengaelpernohexagonalensulugarconunallaveyajustelatuercaciega.
1.Utiliceunallaveparaelpernohexagonalyotrallaveparalatuercahexagonalyapriete
suavemente,teniendocuidadodenodañarlaperchanilatuercahexagonal.
mano.
1.Paseelpernohexagonalconlaarandelaatravésdelaparteposteriordelapuerta.
2.Repitaelpasoenelbordeopuestodelapuerta.
3.Ahorayahasinstaladolasperchasentupuerta.
,
Machine Translated by Google

8
2.Gírelohaciaelotroladoparapodercolgarlapuertaenelriel.
Luegodebesgirarlonuevamentealaposiciónyapretarloenlapuerta.
Fijedeformaflexibleeltornilloparamaderaconlaalmohadillaantisaltoalapuerta.
1.Coloquelaalmohadillaantisaltoenlapartesuperiordelapuertacercadelcolgador.
Puedeayudaraevitarquelapuertasecaigadelriel.
1.Levantelapuertahastaelrielenunligeroánguloyapoyeambasruedas.
Hagaranurasenlapartesuperiordelapistaconcuidado.
Machine Translated by Google

9
3.Cuandolapuertaestéenlaposicióndeapertura,coloquelaguíadelpisoalamitad.
Enlaranuradelapuerta.
2.Utiliceelnivelparaaplomarlapuerta.
1.Guíesupuertaalaposicióndereposo.
4.Verifiquenuevamentequelapuertaestéaplomo.
Machine Translated by Google

7.Coloquelosclavosdeexpansióndeplásticoenambosorificios.
8.Repitalospasos13y14yluegosostengalaguíadelpisofirmementeen
Coloque,instalelostornillosparaasegurarlaguíadepisoalpisousandountaladro
conunabrocaphillips
6.Utiliceun
marcado.
Ambosagujerosdeguíapara
elpiso.Brocade"6mm"paraperforar2agujerosenelpisoenloscentrosquetiene
5.Sostengalaguíadelapuertafirmementeensuposiciónymarqueloscentrosenelmediodelapuerta.
9.Ahorayahainstaladoporcompletosupuertacorredizadegranero.
10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

MainzerLandstraße69,
60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
12
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZESTAW OKUĆ DO PRZESUWNYCH DRZWI STODOŁY
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
ZESTAW SPRZĘTOWY
PRZESUWNE DRZWI DO STODOŁY
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

2. Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze zgodne z normą ANSI.
oddzielić wszystkie części w czystym miejscu pracy.
3. Przed każdym użyciem sprawdź produkt; nie używaj go, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
Zaleca się, aby ten sprzęt instalowały dwie osoby, co może być
stwarzać zagrożenia.
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i
ludzie
, prosimy o kontakt z nami.
OSTRZEŻENIE:
montaż.
4. Podczas montażu nie dopuszczać osób postronnych na teren montażu.
8. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby ten sprzęt był instalowany przez 2 osoby.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
Stosuj środki ostrożności
łatwiej i wydajniej. Profesjonalny zespół obsługi klienta pomoże Ci
poważny uraz.
6. Możliwości produktu odnoszą się do produktu prawidłowo i całkowicie zmontowanego
2. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
rozwiąż wszystkie problemy instalacyjne na czas
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może skutkować
5. Nie przychodź na spotkania, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
leków.
1. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym przedmiotem.
1.Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
7. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Środki ostrożności podczas montażu
tylko.
Instrukcja instalacji
Instrukcja bezpieczeństwa
- 2 -
Machine Translated by Google

najwyższy punkt twojej podłogi.
2. Sprawdź, czy podłoga jest równa. Jeśli nie, zmierz odległość od podłogi do podłogi.
3. Upewnij się, że linia pozioma ma taką samą długość jak ścieżka
1. Przytrzymaj swój tor tak, aby linia oznaczona w kroku A była widoczna
i pozioma linia, którą narysujesz na torze
długość. Dzięki temu możesz łatwo znaleźć położenie środkowe otworu w szynie, aby przymocować
+ Wysokość drzwi + 0,4" / ) to odległość między wykończoną podłogą1. ( 1,69 ")
przez otwory w torach
2. Zaznacz linię przecięcia w środku każdego otworu w szynie.
3. Odłóż utwór.
4. Wywierć zaznaczone otwory w torach za pomocą wiertarki z wiertłem o średnicy 12 mm. Jeśli
ściana
drewniana, nie ma potrzeby wiercenia otworów.
śledź swoją ścianę, wykonując następujące kroki
- 3 -
Machine Translated by Google

2. Luźno przymocuj koniec szyny do ściany.
1. Załóż ogranicznik drzwi na koniec szyny i dokręć go później kluczem
imbusowym. (Zobacz poniżej)
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
3. Po wkręceniu wszystkich śrub dokręć je całkowicie kluczem. Zachowaj ostrożność
2. Powtórz te same czynności na wszystkich pozostałych środkowych otworach szyny.
aby nie dokręcić za mocno i nie zerwać kołków ściennych.
0,79" / 20 mm głębokości) na dole
,
4. Teraz udało Ci się pomyślnie zamontować szynę na ścianie.
następnie powtórz krok c
1. Obróć tor w górę i ustaw go poziomo na drugim końcu
toru.
,
1. Wytnij w drzwiach szczelinę o szerokości 0,28" /
7 mm za pomocą piły łańcuchowej. Zostanie ona wykorzystana do zamontowania prowadnicy podłogowej.
Machine Translated by Google

- 6 -
3. Przytrzymaj wieszak na miejscu, w odległości od krawędzi drzwi do pierwszego
2. Ustaw wieszak wzdłuż linii, którą właśnie narysowałeś.
otwór ma 1,575 cala, a do drugiego otworu 5,118 cala
2. Powtórz powyższe czynności w pozostałych zaznaczonych centrach.
korek.
4. Zaznacz środek obu otworów na wieszaki.
od krawędzi drzwi. Odległość zależy od położenia drzwi
1. Połóż drzwi przodem do góry i umieść na nich wieszak. Narysuj ołówkiem linię równoległą
1. Wywierć otwór pilotażowy przez całe drzwi, używając wiertła „10 mm” na
środek, który zaznaczyłeś w kroku f. Uważaj i wygładź go.
5. Powtórz czynność na przeciwległej krawędzi drzwi.
Machine Translated by Google

- 7 -
ręka.
,
2. Przytrzymaj śrubę sześciokątną za pomocą klucza i dokręć nakrętkę żołędziową,
1. Przewlecz śrubę sześciokątną z podkładką przez tylną część drzwi.
2. Powtórz tę czynność na przeciwległej krawędzi drzwi.
1. Używając klucza do śruby sześciokątnej i drugiego klucza do nakrętki żołędziowej,
delikatnie dokręć, uważając, aby nie uszkodzić wieszaka lub nakrętki żołędziowej.
3. Teraz zamontowałeś wieszaki na drzwiach.
Machine Translated by Google

- 8 -
2. Przesuń go na drugą stronę, tak aby móc zawiesić drzwi na szynie.
ostrożnie rowki na górze toru.
Luźno przymocuj wkręt do drewna z podkładką antyprzeskokową do drzwi.
1. Umieść podkładkę antyprzeskokową na górze drzwi, w pobliżu wieszaka.
może zapobiec wypadnięciu drzwi z prowadnicy.
Następnie należy odchylić go z powrotem do pozycji wyjściowej i dokręcić do drzwi.
1. Podnieś drzwi do prowadnicy pod niewielkim kątem i oprzyj oba koła
Machine Translated by Google

- 9 -
3. Gdy drzwi są w pozycji otwartej, umieść prowadnicę podłogową w połowie
2. Za pomocą poziomicy sprawdź pion drzwi.
1. Ustaw drzwi w pozycji spoczynkowej.
4. Sprawdź dokładnie, czy drzwi są ustawione pionowo.
do otworu drzwiowego.
Machine Translated by Google

- 10 -
7. Włóż plastikowe gwoździe rozporowe w oba otwory.
wyraźny.
8. Powtórz krok 1-3 i krok 1-4, a następnie mocno przytrzymaj prowadnicę podłogową.
9. Teraz masz już w pełni zamontowane przesuwne drzwi do stodoły.
6. Użyj
umieść i zamontuj śruby, aby przymocować prowadnicę podłogową do podłogi za pomocą wiertarki
oba otwory prowadzące w podłodze.
Wiertło o średnicy 6 mm do wywiercenia 2 otworów w podłodze w wyznaczonych przez Ciebie środkach
5. Trzymaj prowadnicę drzwi mocno w pozycji i zaznacz środki na środku
z bitem krzyżakowym
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
- 12 -
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GEBRUIKERSHANDLEIDING
SCHUIFDEUR HARDWARE KIT
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
SCHUIFDEUR
HARDWARE-KIT
Machine Translated by Google

8. Om veiligheidsredenen wordt aanbevolen om deze hardware door 2 personen te laten installeren.
gemakkelijker en efficiënter. Een professioneel klantenserviceteam helpt u
2. Alleen gebruiken zoals bedoeld.
ernstig letsel.
6. Producteigenschappen zijn van toepassing op een correct en volledig gemonteerd product
, neem dan gerust contact met ons op.
5. Ga niet in de winkel staan als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
7. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
1. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met dit artikel spelen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
alle installatieproblemen op tijd oplossen
alleen.
Scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
2. Draag tijdens het werk een door de ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
3. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
Het wordt aanbevolen om deze hardware door 2 personen te laten installeren, wat kan
gevaren creëren.
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Uitpakken en
mensen
WAARSCHUWING:
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
Neem voorzorgsmaatregelen
montage.
3. Zorg ervoor dat de montageplek schoon en goed verlicht is.
Installatie-instructies
Veiligheidsinstructie
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
2. Controleer of uw vloer waterpas is. Als dat niet het geval is, meet dan de afstand vanaf de
hoogste punt van uw vloer.
lengte. Zo kunt u eenvoudig de positie van uw spoorgat vinden om de
2. Markeer een snijlijn in het middelpunt van elk spoorgat.
en de horizontale lijn die je voor het spoor tekent
3. Zorg ervoor dat de horizontale lijn dezelfde lengte heeft als uw spoor
+ Deurhoogte + 0,4" / ) is de afstand tussen de afgewerkte vloer1 . ( 1.69 "
1. Houd uw spoor omhoog zodat de gemarkeerde lijn van stap-a zichtbaar is
door de spoorgaten
spoor naar uw muur in de volgende stappen
4. Boor de gemarkeerde spoorgaten uit met een boor met een "12mm" boor. Als
houten wand,
hoeft u geen gaten te boren.
3. Leg het spoor neer.
Machine Translated by Google

- 4 -
1. Plaats een deurstopper op het uiteinde van de rail en gebruik de inbussleutel om
deze later vast te draaien. (Zie hieronder)
2. Bevestig het uiteinde van de rail losjes aan de muur.
Machine Translated by Google

- 5 -
2. Herhaal dit voor alle resterende gaten in het midden van de rails.
3. Draai alle bouten volledig vast met uw sleutel nadat alle bouten erin zitten. Wees voorzichtig
4. Nu hebt u de rail succesvol aan de muur gemonteerd.
1. Open een gleuf (0,28" / 7mm breed) in
de deur met een kettingzaag. Deze wordt gebruikt voor het installeren van de vloergeleider.
,
om het niet te strak te maken om de muurbalken eraf te halen.
herhaal dan stap-c op
1. Draai de baan omhoog en zorg dat het andere
uiteinde van de baan horizontaal is.
0,79" / 20 mm diep) aan de onderkant van
,
Machine Translated by Google

- 6 -
2. Lijn de hanger uit langs de lijn die u zojuist hebt getrokken.
3. Houd uw hanger op zijn plaats, de afstand van de deurrand tot de eerste
4. Markeer het midden van beide ophanggaten.
5. Herhaal dit aan de andere kant van de deur.
stop.
gat is 1,575" en naar het tweede gat is 5,118"
vanaf de deurrand. De afstand is afhankelijk van de positie van uw deur
1. Leg je deur met de voorkant naar boven en hang je kleerhanger erop. Teken een lijn parallel
2. Herhaal hierboven de andere centra die u hebt gemarkeerd.
midden dat u had gemarkeerd vanaf stap-f. Wees voorzichtig en maak het glad.
1. Boor een proefgat helemaal door de deur heen met een “10mm”-boor aan de
Machine Translated by Google

- 7 -
hand.
3. Nu hebt u de hangers aan uw deur bevestigd.
2. Houd de zeskantbout op zijn plaats met een sleutel en draai de dopmoer vast met
1. Draai de zeskantbout met de ring door de achterkant van de deur.
1. Gebruik een sleutel voor de zeskantbout en een andere sleutel voor de dopmoer en draai
deze voorzichtig vast. Wees voorzichtig dat u de hanger of de dopmoer niet beschadigt.
2. Herhaal de stap aan de andere kant van de deur.
,
Machine Translated by Google

- 8 -
Bevestig de houtschroef met het anti-overspringkussen losjes aan de deur.
1. Til uw deur in een kleine hoek omhoog tot aan uw spoor en laat beide wielen rusten
2. Draai het naar de andere kant zodat je de deur aan de rail kunt hangen.
1. Plaats uw anti-springmat bovenop de deur, vlak bij de hanger.
Dan moet je hem terugdraaien naar de positie en hem vastdraaien op de deur.
kan helpen voorkomen dat de deur uit de rails valt.
groeven voorzichtig op de bovenkant van het spoor.
Machine Translated by Google

- 9 -
3. Wanneer de deur in de open positie staat, plaatst u de vloergeleider halverwege
2. Gebruik uw waterpas om de deur loodrecht te stellen.
1. Leid uw deur naar de rustpositie.
in de deurgleuf.
4. Controleer nogmaals of uw deur loodrecht staat.
Machine Translated by Google

- 10 -
gemarkeerd.
7. Plaats de kunststof expansiespijkers in beide gaten.
plaats, installeer de schroeven om uw vloergeleider met behulp van een boormachine aan de vloer te bevestigen
met een kruiskopbit
6. Gebruik een
8. Herhaal stap 1-3 en stap 1-4 en houd de vloergeleider vervolgens stevig vast.
beide vloergeleidergaten.
"6mm" boor om 2 gaten in de vloer te boren op de centra die u hebt
5. Houd de deurgeleider stevig op zijn plaats en markeer de middelpunten in het midden van
9. Nu is uw schuifdeur volledig geïnstalleerd.
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
- 12 -
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfort aan de Main.
Mainzer Landstr.69,
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Kantoor 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
HÅRDSÄTTNING FÖR SKJUDA LUDÖRR
ANVÄNDARMANUAL
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
HÅRDVARUKIT
SKJUDA LUDÖRR
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

- 2 -
Installationsinstruktion
Säkerhetsinstruktion
skapa faror.
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
endast.
7. För ytterligare information om delarna som listas nedan
3. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
Försiktighetsåtgärder vid montering
allvarlig skada.
6. Produktegenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterad produkt
2. Använd endast på avsett sätt.
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
5. Sätt dig inte ihop när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller medicin.
1. Denna produkt är inte en leksak. Tillåt inte barn att leka med detta föremål.
lösa alla installationsproblem i tid
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
VARNING:
personer
Använd försiktighetsåtgärder
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
montering.
8. Av säkerhetsskäl rekommenderas den här hårdvaran att installeras senast 2
enklare och effektivare. Professionell kundtjänst hjälper dig
, vänligen kontakta oss .
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under
separera alla delar i ett rent arbetsområde.
Denna hårdvara rekommenderas att installeras av 2 personer, vilket kan vara
Machine Translated by Google

- 3 -
högsta punkten på ditt golv.
3 . Se till att den horisontella linjen har samma längd som din bana
längd . Så du kan enkelt hitta ditt spårhåls mittläge för att fästa
spåra till din vägg i följande steg
och den horisontella linjen som du ska penna för spåret
2 . Kontrollera om ditt golv är plant. Om inte, vänligen mät avståndet från
+ Dörrhöjd + 0,4" / ) är avståndet mellan det färdiga golvet1 . ( 1,69 "
3 . Sätt ner spåret.
1 . Håll upp ditt spår så att den markerade linjen från Steg-a kommer att synas
genom spårhålen
4 . Borra ut dina markerade spårhål med en borr med "12 mm" borr. Om
trävägg , du
behöver inte borra hål.
2 . Markera en skärande linje i mitten av varje spårhål.
Machine Translated by Google

- 4 -
1 . Sätt en dörrstoppare i änden av spåret och använd insexnyckeln för
att dra åt den senare. (Se nedan)
2 . Fäst änden av spåret löst på väggen.
Machine Translated by Google

- 5 -
3 . Dra åt alla bultar helt med skiftnyckeln efter att alla bultar är i . Vara försiktig
för att inte göra det för hårt att ta av väggreglarna.
4 . Nu har du installerat spåret på väggen framgångsrikt.
upprepa sedan steg-c på
2 . Upprepa på alla återstående hål i mitten.
,
1 . Sväng upp banan och gör den horisontell i andra
änden av banan.
0,79" / 20mm djup) längst ner på
,
1. Öppna en slits (0,28" / 7 mm bred
dörren med en motorsåg. Den kommer att användas för att installera golvstyrningen.
Machine Translated by Google

- 6 -
3 . Håll din galge på plats, avståndet från dörrkanten till den första
hålet är 1.575" och till det andra hålet är 5.118"
4 . Markera mitten av båda upphängningshålen.
2 . Upprepa på ovanstående de andra centren som du har markerat.
från dörrkanten. Avståndet beror på placeringen av din dörr
2 . Rada upp din galge längs linjen du just gjort.
propp .
1 . Lägg din dörr uppåt och sätt din galge på den. Penna en linje parallell
1 . Borra ett pilothål hela vägen genom dörren med hjälp av en "10 mm"-bits vid
center som du hade markerat från Steg-f . Var försiktig och gör den slät.
5 . Upprepa på motsatta dörrkanten.
Machine Translated by Google

- 7 -
2 . Håll sexkantsbulten på plats med en skiftnyckel och dra åt ekollonmuttern med
1 . Använd en skiftnyckel för sexkantsbulten och en annan skiftnyckel för ekollonmuttern,
dra försiktigt åt, var noga med att inte skada din hängare eller ekollonmutter.
hand.
1 . Trä in sexkantsbulten med brickan genom baksidan av dörren.
2 . Upprepa steget på motsatta kanten av dörren.
3 . Nu har du monterat dina galgar på din dörr.
,
Machine Translated by Google

- 8 -
2 . Sväng den till andra sidan så att du kan hänga dörren på spåret.
Sedan ska du svänga tillbaka den till läget och dra åt den på dörren. Det
Fäst träskruven löst med anti-hoppkudden på dörren.
1 . Placera din anti-hoppkudde på toppen av dörren nära hängaren.
kan hjälpa till att förhindra att dörren faller ner från spåret.
1 . Lyft upp din dörr till din bana i en liten vinkel och vila båda hjulen
spårar försiktigt på toppen av banan.
Machine Translated by Google

- 9 -
2 . Använd din nivå för att röra din dörr.
in i dörröppningen.
3 . När dörren är i öppningsläge, placera golvstyrningen halvvägs
1 . Styr din dörr till viloläge.
4 . Dubbelkolla att din dörr är lod.
Machine Translated by Google

- 10 -
7 . Sätt plastexpansionsspikarna i båda hålen.
8 . Upprepa steg-l-3 och steg-l-4 och håll sedan golvstyrningen stadigt in
placera, installera skruvarna för att fästa din golvstyrning i golvet med hjälp av en borr
med en phillips bit
6 . Använd a
markant.
båda golvstyrhålen.
"6mm" borr för att borra 2 hål på golvet vid de mittpunkter du har
5 . Håll dörrstyrningen stadigt på plats och markera mitten i mitten av
9 . Nu har du helt installerat din skjutbara ladugårdsdörr.
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
- 12 -
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








