Sencor SAC 0911CH Split Air Conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
SAC 0911CH photo

Manual /multilingual/

This is the main product document for model SAC 0911CH. Additionally, the document applies to other Sencor models: 11624

The file format is pdf, 172 pages, you can download this manual here .

background
EN
EN-1
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Wall Mounted Split Air Conditioner
User's manual
Prior to using this air conditioning device, please read the user's manual thoroughly, even in cases,
when one has already familiarised themselves with previous use of similar types of appliances. Only use
the device in the manner described in this user's manual. Keep the manual for future use.
We recommend saving the original shipping cardboard box, packaging material, receipt and warranty
card for the duration of the warranty. In the event of transportation, pack the air conditioning device
using the original packaging materials only.
SAC 0911CH
SAC 1211CH
background
EN-2
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................................3
DESCRIPTION OF THE AIR CONDITIONING DEVICE .....................................................................................5
DESCRIPTION OF THE DISPLAY .....................................................................................................................6
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL ................................................................................................... 7
AUTOMATIC TIMER CONTROLLED ON/OFF OPERATION .............................................................................9
SETTING THE OPERATING MODE, TURBO AND SLEEP FUNCTION ............................................................ 10
TILTING THE HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION ADJUSTMENT FLAPS ..................................................13
EMERGENCY OPERATION BUTTON ............................................................................................................14
CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................................................................15
TROUBLESHOOTING ....................................................................................................................................17
TECHNICAL PARAMETERS ...........................................................................................................................19
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................................................................................................................20
ILLUSTRATION OF THE INSTALLATION .......................................................................................................21
INSTALLING THE INDOOR UNIT ..................................................................................................................22
ELECTRICAL CONNECTION OF THE INDOOR UNIT .....................................................................................22
ELECTRICAL CONNECTION OF THE OUTDOOR UNIT .................................................................................23
DIAGRAM OF THE ELECTRICAL CONNECTION OF THE INDOOR AND OUTDOOR UNIT ..........................23
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS ... 24
DISPOSAL OF USED BATTERIES ...................................................................................................................24
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT .............................................................24
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-3
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children
8 years of age and older and by persons
with physical or mental impairments or by
inexperienced persons if they are properly
supervised or have been informed about
how to use of the product in a safe manner
and understand the potential dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and maintenance performed
by the user must not be performed by
unsupervised children.
background
EN-4
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE
Do not install the air conditioning device yourself. Have the air conditioning device installed and
commissioned by a specialised company or a qualifi ed technician.
Unprofessional installation presents a risk of injury by electrical shock, fi re, release of coolant, etc.
In the event that the device was not professionally installed, the warranty may be void due to the
fact of an incorrect installation.
Carefully read these safety instructions before using the air conditioning device. It is necessary that
you understand them properly.
The air conditioning device must be properly grounded in accordance with relevant national
norms. If the device is not properly grounded, there is a danger of injury by electrical shock.
Do not disconnect the appliance from the power socket by pulling on the power cord while the
device is in operation this may damage the power cord / power socket or cause a fi re.
When disconnecting the device from the power socket, fi rst turn the device off and then disconnect
it from the mains power supply by pulling the power plug out of the power socket.
Do not use an extension cord to connect the device to the mains power supply. Overloading the
power socket presents the risk of a fi re or injury by electrical shock.
Do not damage the power cord or extend it in any way, you could cause a short circuit and
subsequently a fi re or expose yourself to a risk of electrical shock.
Do not expose yourself to the direct effect of a cold air current for a long time. Do not cool or heat
a room excessively. This could lead to health problems.
If you will not be using the air conditioning device for an extended period of time, disconnect the
power cord from the power socket.
For each air conditioning device use an independent power socket equipped with a circuit breaker
and fuses.
Do not put appliances used for cooking in places where they could be under the direct effect of air
ow from the air conditioner as this could affect cooking quality.
Do not use the following substances for cleaning: chemical solvents, insecticides, fl ammable
powder substances, which could damage the surface of the air conditioner. Do not spray the indoor
unit with water.
Before you turn on the air conditioning device, check that doors and windows are closed (for
effective cooling we also recommend that you close curtains and blinds). If necessary allow the
room to ventilate for a short time.
If you notice anything unusual, e.g. burning smell, immediately turn off the air conditioner and
turn off the relevant circuit breaker.
Do not install the air conditioning device in locations where fl ammable gasses are emitted. In the
event that an electrical discharge occurs in the air conditioning device, an explosion or fi re may
easily result.
Do not use this device for special purposes, e.g. in locations where fi ne mechanics, food, paintings,
etc. are stored. These products require a certain humidity and temperature and so their quality
could be negatively affected.
Do not use the air conditioning device in the COOL/DRY mode for too long when there is a high level
of air humidity (above 80%) otherwise condensation water may drip from the air conditioning device.
Never insert your fi ngers or any other items into the air inlets or outlets. Inside the unit there is
a rotating fan, which could cause you injuries or could be damaged.
This device must be installed in accordance with norms for electrical installations valid for the
country where the device is installed. This device must be installed 2.5 m above the fl oor. This
device must be installed so that the power socket dedicated for this device is easily accessible.
This device must not be installed in a laundry.
Do not install, repair or move the air conditioning device yourself. Incorrect handling exposes you
to the risk of a fi re, electric shock, and if the device comes loose then it may injure people. Contact
a specialised company which installs and repairs air conditioning devices.
If the power cord is damaged, have it replaced at a technical service centre. It is forbidden to use
the device if it has a damaged power cord/plug.
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-5
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
DESCRIPTION OF THE AIR CONDITIONING DEVICE
A
Indoor unit
1
2
3
4
5
6
Outdoor unit
7
8
9
qa
0
1 Filter
2 Front panel
3 Air inlet
4 Horizontal air fl ow control fl aps
5 Vertical air fl ow control fl ap
6 Display
7 Air inlet
8 Connecting pipe
9 Water drain hose
0 Air outlet
qa Water drain opening
background
EN-6
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
DESCRIPTION OF THE DISPLAY
B
123 4 5
67
8
1 SLEEP mode (sleep)
2 Automatic On/Off timer mode
3 FAN mode (fan),
fan in HIGH mode (fast) ,
fan in MIDDLE mode (medium speed) ,
fan in LOW mode (slow)
4 Set temperature or room temperature
(room temperature is shown in the FAN
and DRY modes)
5 HEAT PUMP mode (heating)
6 DRY mode (drying)
7 COOL mode (cooling)
8 Remote control signal receiver
Note:
The LED display is located on the indoor unit of the air conditioning device.
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-7
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL
C
1
2
3
4
5
6
7
8
qa
0
qs
qd
9
qf
background
EN-8
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
C
1 Signal transmitter
Sends signals to the indoor unit.
2 Display
Shows the current settings.
3 Temperature setting buttons
Press
once to increase the temperature setting by 1 °C. Press once to decrease the
temperature setting by 1 °C. The temperature temperature settings range is 16-31 °C.
4 I/O button
Press this button to turn on/off the air conditioning device.
5 FAN SPEED button
Press this button to change the fan speed in the following sequence:
low–medium–high–automatic ( ).
6 SLEEP button
Press this button to set the SLEEP mode.
7 SWING button
Press this button to change the vertical air fl ow direction (up/down).
In this mode the plate will automatically move up and down.
8 MANUAL button
Press this button to change the vertical air fl ow direction (up and down) and the plate will be
tilted at a certain angle. You can gradually set the plate to the following positions:
.
9 OPERATION MODE button
Press this button to select an operating mode: (automatic), COOL (cooling),
HEAT (heating – only for models with a heat pump), FAN (ventilation), DRY (drying).
0 TIMER button
See chapter "Automatic Timer Controlled On/Off Operation".
qa CANCEL button
See chapter "Automatic Timer Controlled On/Off Operation".
qs TURBO button
Press this button to start the TURBO mode. Press this button again to turn off the TURBO
mode.
qd DISPLAY button
Press this button to turn off the display on the indoor unit of the air conditioner.
Press this button again to turn on the display.
qf Battery compartment
Open battery compartment cover. Place two AAA/LR03 (2 x 1.5V) alkaline batteries into the
battery compartment and close the cover.
Note:
For proper operation the distance from the remote control to the indoor unit must not be
greater than 6m and there must not be any obstacles in the direction of the signal.
To make description and explanation easier we have displayed all the symbols on the image of
the remote control.
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-9
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
AUTOMATIC TIMER CONTROLLED ON/OFF OPERATION
Setting the AUTOMATIC TIMER CONTROLLED ON/OFF OPERATION mode
1. Setting up the automatic shut off mode
First check that the air conditioning device is on. Press the TIMER button to activate the automatic
shut off settings. "1 hour" will appear on the display. Each time the TIMER button is pressed the
automatic shut off time is extended by 1 hour (up to a maximum of 24 hours). The set time will be
shown on the display. The time remaining until the automatic shut off is updated on the display
every hour. Once the set time has elapsed the air conditioning device will shut itself off.
Note:
If you wish to end the automatic shut off function, repeatedly press the TIMER button until
"24 hours" appears on the display and then once more to end this function.
2. Setting up the automatic start function (delayed start)
First check that the air conditioning device is off. Press the TIMER button to activate the automatic
start settings. "1 hour" will appear on the display. Each time the TIMER button is pressed the
automatic start time is extended by 1 hour (up to a maximum of 24 hours). The set time will be
shown on the display. The time remaining until the automatic start is updated on the display every
hour. Once the set time has elapsed the air conditioning device will turn itself on.
Note:
If you wish to end the automatic start function, repeatedly press the TIMER button until
"24 hours" appears on the display and then once more to end this function.
Cancelling the AUTOMATIC TIMER CONTROLLED ON/OFF OPERATION mode
The automatic start/shut off can be cancelled in two ways:
1. Repeatedly press the TIMER button until "24 hours" appears on the display and then once more to
end the timer setting. The time information on the display will turn off.
2. Press the CANCEL button at any time to cancel the timer setting. The time information on the
display will turn off.
Note:
After an electrical power outage it is necessary to setup the AUTOMATIC START/SHUT DOWN
mode again.
If you set the time for the AUTOMATIC START/SHUT DOWN and you wish to change this time, it
is necessary to cancel the previous START/SHUT DOWN setting and to set a new time.
If you set the time of the AUTOMATIC START/SHUT DOWN and then accidentally press the TIMER
button, the timer will start to countdown the time again based on the time shown on the display
at the time.
background
EN-10
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
SETTING THE OPERATING MODE
1. AUTO mode (automatic mode)
In this mode the air conditioner automatically adjusts the temperature setting to achieve the most
optimal room temperature. After being turned on, the air conditioner will automatically select an
operating mode based on the room temperature. The following table shows the conditions set
when put into operation.
Room
temperature (RT)
Air conditioning unit
without a heat pump
Air conditioning unit
with a heat pump
Mode
Default
temperature
setting
Mode
Default
temperature
setting
RT ≥ 26 °C
COOL (cooling)
24 °C
COOL (cooling)
24 °C
26 °C > RT ≥ 25 °C RT – 2 °C RT – 2 °C
25 °C > RT ≥ 23 °C
DRY (drying)
RT – 2 °C DRY (drying) RT – 2 °C
RT < 23 °C 21 °C HEAT (heating) 26 °C
2. COOL mode (cooling)
Press the MANUAL or SWING button to change the vertical air fl ow direction (up/down).
Press the FAN SPEED button to change the speed of the indoor unit.
Press the temperature setting button to change the temperature setting.
3. DRY mode (drying)
In this mode the air conditioner automatically sets the room temperature, the set room temperature
is not shown on the display.
The temperature settings and FAN SPEED buttons are disabled.
Press the MANUAL or SWING button to change the vertical air fl ow direction (up/down).
4. FAN mode (fan)
In this mode the outdoor unit is not turned on. Only the fan inside the indoor unit operates.
Press the MANUAL or SWING button to change the vertical air fl ow direction (up/down).
Press the FAN SPEED button to change the speed of the indoor unit.
5. HEAT mode (heating)
– only for air conditioning devices with a heat pump
Press the MANUAL or SWING button to change the vertical air fl ow direction (up/down).
Press the FAN SPEED button to change the speed of the indoor unit.
Press the temperature setting button to change the temperature setting.
6. TURBO function
This function makes it possible to increase the cooling or heating power (only on models with
a heat pump). If the air conditioning unit is running in the cooling or heating mode, press the
TURBO button to activate this function. The symbol
will appear on the display of the remote
control. The fan speed is controlled automatically. The air conditioning unit cannot be controlled.
Press the TURBO button again to turn off this function. After the TURBO function is ended, the fan
is set to a low speed.
Note:
The TURBO function can only be activated in the cooling or heating mode.
The use of the TURBO mode increases the noise level of the air conditioning unit.
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-11
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7. SLEEP mode (sleep)
7.1 SLEEP mode
Press the SLEEP button once to set the SLEEP mode.
7.1.1 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode, the fan in the indoor unit
will be set to low speed. After one hour in the SLEEP mode, the set temperature will increase by
1 °C. After another hour of operation the set temperature will again increase by 1 °C. The air
conditioning unit will continue to run at a temperature that is 2 °C higher than was set initially.
7.1.2 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump),
the fan in the indoor unit will be set to low speed. After one hour in the SLEEP mode, the set
temperature will decrease by 2 °C. After another hour of operation the set temperature will
again decrease by 2 °C. The air conditioning unit will continue to run at a temperature that is 4 °C
lower than was set initially.
7.2 SLEEP 1 mode
Press the SLEEP button twice to set the SLEEP 1 mode.
7.2.1 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode and the temperature is set
in the range 16-23 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 1 mode the temperature will
increase by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate at a temperature that is
3 °C higher than the initially set temperature. After a further 8 hours of operation the temperature
will decrease by 2 °C. The air conditioning unit will continue running at this temperature.
7.2.2 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode and the temperature is set
in the range 24-27 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 1 mode the temperature will
increase by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate at a temperature that is
2 °C higher than the initially set temperature. After a further 8 hours of operation the temperature
will decrease by 2 °C. The air conditioning unit will continue running at this temperature.
7.2.3 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode and the temperature is set in
the range 28-31 °C then the air conditioning unit will continue running at the set temperature.
7.2.4 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump) and
the temperature is set in the range 16-18 °C then the air conditioning unit will continue running
at the set temperature.
7.2.5 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump) and
the temperature is set in the range 19-25 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 1 mode
the temperature will decrease by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate
at a temperature that is 2 °C lower than the initially set temperature. After a further 8 hours of
operation the temperature will increase by 2 °C. The air conditioning unit will continue running
at this temperature.
7.2.6 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump) and
the temperature is set in the range 26-31 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 1 mode
the temperature will decrease by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate
at a temperature that is 3 °C lower than the initially set temperature. After a further 8 hours of
operation the temperature will increase by 2 °C. The air conditioning unit will continue running
at this temperature.
background
EN-12
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.3 SLEEP 2 mode
Press the SLEEP button three times to set the SLEEP 2 mode.
7.3.1 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode and the temperature is set
in the range 16-23 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 2 mode the temperature will
increase by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate at a temperature that is
3 °C higher than the initially set temperature. After a further 7 hours of operation the temperature
will decrease by 1 °C. The air conditioning unit will continue running at this temperature.
7.3.2 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode and the temperature is set
in the range 24-27 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 2 mode the temperature will
increase by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate at a temperature that is
2 °C higher than the initially set temperature. After a further 7 hours of operation the temperature
will decrease by 1 °C. The air conditioning unit will continue running at this temperature.
7.3.3 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode and the temperature is set in
the range 28-31 °C then the air conditioning unit will continue running at the set temperature.
7.3.4 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump) and
the temperature is set in the range 16-18 °C then the air conditioning unit will continue running
at the set temperature.
7.3.5 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump) and
the temperature is set in the range 19-25 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 2 mode
the temperature will decrease by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate
at a temperature that is 2 °C lower than the initially set temperature. After a further 7 hours of
operation the temperature will increase by 1 °C. The air conditioning unit will continue running
at this temperature.
7.3.6 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump) and
the temperature is set in the range 26-31 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 2 mode
the temperature will decrease by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate
at a temperature that is 3 °C lower than the initially set temperature. After a further 7 hours of
operation the temperature will increase by 1 °C. The air conditioning unit will continue running
at this temperature.
7.4 SLEEP 3 mode
Press the SLEEP button four times to set the SLEEP 3 mode.
7.4.1 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode and the temperature is set
in the range 16-23 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 3 mode the temperature will
increase by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate at a temperature that is
3 °C higher than the initially set temperature.
7.4.2 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode and the temperature is set
in the range 24-27 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 3 mode the temperature will
increase by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate at a temperature that is
2 °C higher than the initially set temperature.
7.4.3 If the air conditioning unit is running in the cooling or drying mode and the temperature is set in
the range 28-31 °C then the air conditioning unit will continue running at the set temperature.
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-13
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.4.4 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump) and
the temperature is set in the range 16-18 °C then the air conditioning unit will continue running
at the set temperature.
7.4.5 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump) and
the temperature is set in the range 19-25 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 3 mode
the temperature will decrease by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate at
a temperature that is 2 °C lower than the initially set temperature.
7.4.6 If the air conditioning unit is running in the heating mode (only on models with a heat pump) and
the temperature is set in the range 26-31 °C then during the fi rst three hours of the SLEEP 3 mode
the temperature will decrease by 1 °C in each hour. The air conditioning unit will then operate at
a temperature that is 3 °C lower than the initially set temperature.
Note:
If you will not be using the remote control for an extended period of time, remove the batteries.
If the remote control is not working properly, take out the batteries and reinsert them after
some time. When inserting the batteries ensure the correct polarity as shown in the battery
compartment.
TILTING THE HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION ADJUSTMENT FLAPS
If the air conditioning device is in operation then turn it off using the remote control. Manually open
the vertical airfl ow direction adjustment fl ap D1 so that it is stopped in the top position. To tilt the
horizontal airfl ow direction adjustment fl aps D2 hold their ends with your fi ngers and tilt them to
the left or to the right as necessary. Never adjust the horizontal airfl ow adjustment fl aps D2, if the air
conditioning device is in operation.
D
12
1 Vertical airfl ow direction adjustment fl ap
2 Horizontal airfl ow direction adjustment fl aps
background
EN-14
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
EMERGENCY OPERATION BUTTON
Use the emergency operation button in the event that the battery in the remote control goes fl at or if
the remote control malfunctions
.
E
1
2
1
Verifi cation button this button may only be used by a service technician.
2
Emergency operation button
Cooling only model
Whenever the button is pressed the setting is changed in the sequence COOL STOP.
Model with a heat pump
Whenever the button is pressed the setting is changed in the sequence COOL HEAT STOP.
The following table shows conditions set temperature, fan speed, and the fl ap setting during
emergency operation.
Mode Set temperature Fan speed Flap D1
Cooling 24 °C High It is moving
Heating 24 °C High It is moving
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-15
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the air conditioning device, turn it off and disconnect it from the power supply by
pulling the power plug out of the power socket or by turning off the circuit breaker.
Clean the front panel and fi lters in the indoor unit regularly, i.e. at least once every two weeks.
Make sure that branches, leaves and other material does not accumulate on the outdoor unit.
Regularly mechanically clean the outdoor unit with a brush.
We recommend that once a year you have the indoor unit cleaned (fi lters and inside area) by
a specialised company. For specialised cleaning you may contact the company, which installed the
air conditioner.
Cleaning the front panel and fi lters
1. Open the front cover of the indoor unit. Take out the fi lters.
2. Using a vacuum cleaner or a fi ne brush remove dust and dirt from the front panel and from the
lters. If the dust cannot be easily removed, wash the fi lters in lukewarm soapy water.
3. Then rinse in clean water and allow to dry in the shade. Do not expose it to direct sunlight.
4. Return the fi lters to their initial locations and close the front panel. Check that the fi lters are
thoroughly dry before inserting them into the indoor unit.
5. Wipe the surface of the air conditioning unit using a lightly damp cloth and then wipe dry.
F
background
EN-16
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Before putting the air conditioner out of operation for an extended period of
time
1. Set the fan to run non-stop for several hours so that the unit is completely dry inside.
2. Turn off the air conditioner and disconnect it from the power supply. Clean the fi lters and the outer
cover.
3. Remove batteries from the remote control.
G
NOITAREPO NAF
If you have not used the air conditioner for a long time
1. Clean the fi lters and return them to their place. Clean the indoor and outdoor unit.
2. Connect the air conditioner to a power socket.
3. Insert batteries into the remote control.
H
Note:
The air inlet and outlet must not be blocked or covered.
For cleaning do not use petrol, benzene, solvents, abrasive cleaning powders, insecticides, etc.
because they could damage the unit.
Do not disassemble batteries or throw them in a fi re.
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-17
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TROUBLESHOOTING
The following table is a troubleshooting guide. If you are unable to remedy the problem with the help
of the following table, please contact a service centre.
Problem Analysis of the problem
The air conditioning unit is not working. Has a power outage occurred?
Has the power plug fallen out of the power
socket?
Has the circuit breaker been turned off or has
a fuse burned out?
Are there any obstacles or equipment
blocking the signal transmitted by the remote
control?
The remote control is not working and no
information is shown on the display.
Check that the batteries are not fl at.
Check that the batteries are inserted
correctly.
The air conditioning device will not start
immediately after the I/O button on the remote
control is pressed.
This is a form of protection of the air
conditioner.
It is necessary to wait for about 3 minutes.
At the end operation the fan will stop
completely.
Turn the air conditioning device on and then
off again.
The cooling or heating (only for models with
a heat pump) performance is insuffi cient.
Have you set the correct temperature?
Are the fi lters clean?
Are the air inlet and outlets on the indoor
and outdoor unit blocked?
Are you using the SLEEP mode during the
day?
Is the fan in the indoor unit set to a slow
speed mode?
Have you closed doors and windows?
Hot air will not start fl owing out of the air
conditioning device immediately after the HEAT
mode is set (only for models with a heat pump).
Please wait a few minutes.
A power outage occurred. After power is
renewed the air conditioner is automatically set
to the same mode in which it was before the
power outage occurred.
This is a so-called automatic restart function.
background
EN-18
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Problem Analysis of the problem
In the heating mode (only for models with a heat
pump) the indoor fan stops.
This process takes a maximum of 10 minutes. If
the outdoor temperature is low and humidity
is high, the air conditioner freezes over.
Operation is automatically renewed after
10 minutes.
Cracking sounds are made. This is caused by the expansion and
contraction of the front panel on the indoor
unit due to changes in temperature.
Running water sound is made. This is the sound of the expanding coolant
mixture inside the air conditioning device.
It is the sound of accumulated water dripping
on to the heat exchanger.
Sound of the frost melting on the heat
exchanger.
The indoor unit is rustling
and clicking.
The clicking is the result of the switching of
the fan or compressor.
The rustling is the result of the coolant
mixture fl owing inside the air conditioner.
If in the COOL mode and the vertical fl ap is turned
to the bottom position, the fl ap may start to
automatically turn for a period of 3 minutes and
then it will return to it initial position.
This function prevents water condensation
from forming and is not a defect.
From the indoor unit
an odour can be smelled.
The air conditioner may absorb odours from
walls, carpets, furniture and then blow them
back into the room.
Water is leaking out of the outdoor unit. During cooling water is condensing on the
connection pipe.
During the heating or defrost mode (only
for units with a heat pump) melting or
evaporated water is emitted.
During the heating mode (only for models
with a heat pump) water is dripping on to the
heat exchanger.
Attention:
If any of the following indications arise, please turn of the relevant circuit breaker and contact
an authorised service centre.
The power cord is overheating or damaged.
An unusual sound is coming out of the air conditioner.
The circuit breaker or fuse are turning the device off during operation.
A burning smell is coming out of the air conditioner during operation.
Water is continually leaking from the indoor unit.
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-19
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TECHNICAL PARAMETERS
Model SAC 1211CH
SAC 0911CH
Power source V, Hz 220–240 V~, 50 Hz 220–240 V~, 50 Hz
Rated power input kW 2.0 1.9
Cooling
Declared capacity kW 3.55 2.6
Power input kW 1.05 0.77
Proposed load (Pdesignc) kW 3.5 2.6
Seasonal energy effi ciency ratio (SEER)
6.62 6.81
Heating
Declared capacity kW 3.8 2.9
Power input kW 1.05 0.71
Proposed load (Pdesignh) kW 3.0 1.9
Seasonal coeffi cient of performance
(SCOP)
3.8 3.81
Indoor unit
Air fl ow rate (high/medium/low) m
3
/h 500/450/380 500/450/380
Dehumidifi cation capacity (l/h) 1.2 0.8
Level of acoustic power (L
wa
) dB(A) 47 46
Dimensions (w x h x d) mm 800x290x186 800x290x186
Packaging (w x h x d) mm 855x355x255 855x355x255
Weight (net) kg 11 10
Weight (gross) kg 12.5 11.5
Outdoor unit
Level of acoustic power (L
wa
) dB(A) 59 58
Dimensions (w x h x d) mm 745x552x328 745x552x328
Packaging (w x h x d) mm 800x605x370 800x605x370
Weight (net) kg 30 26
Weight (gross) kg 33.5 29.5
Type of coolant R410A R410A
Coolant load g 950 650
Tubes of
the coolant
Tubes for liquid material mm 6.35 6.35
Tubes for the gas material mm 12.7 9.52
Max. tube length m 10 10
Max. height difference m 5 5
Operating temperature ºC –10–43 –10–43
Ambient temperature ºC –15–48 –15–48
Recommended room size m
2
14–21 12–16
Protection level (protection against damaging
entry of water)
IP20 (indoor unit), IP24 (outdoor unit)
Protection class I
Climatic type T1
Internal protection 3.15 A/ fuse type T
Note:
1. The declared noise emission level of the indoor/outdoor unit of the air conditioning device
SAC 1211CH is 47/59 dB(A), which represents level A of acoustic power with respect to
a reference acoustic power of 1 pW.
background
EN-20
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
The declared noise emission level of the indoor/outdoor unit of the air conditioning device
SAC 0911CH is 46/58 dB(A), which represents level A of acoustic power with respect to
a reference acoustic power of 1 pW.
2. The declared values of cooling and heating performance were tested under the following
conditions:
Cooling mode indoors 27 °C (DT) 19 °C (WT) outdoors 35 °C (DT) 24 °C (WT)
Heating mode indoors 20 °C (DT) 15 °C (WT) outdoors 7 °C (DT) 6 °C (WT)
DT – dry thermometer
WT – wet thermometer
3.
With respect to continuous development the manufacturer reserves the right to change
technical data without prior notice.
4. Range of operating temperatures:
Maximum cooling Minimum cooling Maximum heating Minimum heating
Inside DT/WT (°C) 32/23 21/15 27/-- 20/--
Outdoors DT/WT
(°C)
43/26 21/15 24/18 5/6
5. The electrical installation wiring diagram of the air conditioning device (for the indoor/
outdoor units) is supplied with the device.
6. If the power cord is damaged, please contact a service technician or a qualifi ed person,
otherwise there is a risk of injury.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Locating the indoor unit
The air inlet and outlet must not be blocked.
Adhere to the maximum height difference between the indoor and outdoor unit see
Technical parameters.
Install the indoor unit on a rigid wall, which can bear the weight of the unit and will not be
vibrated by the unit.
The unit must not be in direct sunlight.
Select a location for simple draining of the condensation water and for connection to the
outdoor unit.
Make sure that light bulbs do not cause interference to the signal transmitted from the remote
control.
The minimum distance between the air conditioning device and a television, radio or another
home appliance is 1 m.
2. Locating the outdoor unit
Select a location, which can bear the weight of the unit and will not be vibrated by the unit.
Select a location with good ventilation and low dust level, out of direct sunlight and protected
from the rain.
Select a location where the air emitted by the outdoor unit or its operating noise level will not
disturb your neighbours.
There must not be any obstacles in the vicinity of the outdoor unit.
Avoid locations where fl ammable gas leaks could occur.
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-21
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ILLUSTRATION OF THE INSTALLATION
Indoor unit
I
min. 105 mm
min. 155 mm
min. 250 mm
min. 20 mm
Marking out the installation
location using the mounting
plate of the indoor unit.
The connecting pipe may
lead from the rear, the
right, the left or below the
rear side.
right side front side
bottom
rear
left rear side
left
side
Note:
The drain hose must
not be elevated too
high.
When installing the pipe
on a thin board or on
a wall from metal mesh it is
necessary to place a wooded
board between the wall
and the pipe and to wrap
the pipe with 78 layers of
insulating tape.
The connecting pipe must
be wrapped in a thermally
impervious material.
Soft plastic thermally
impervious material,
thickness 8 mm.
Outdoor unit
J
min. 500 mm
min. 300 mm
min. 500 mm
min. 500 mm
min. 300 mm
background
EN-22
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
INSTALLING THE INDOOR UNIT
Installing the mounting plate
K
40 mm
120 mm
Attach a string to the
middle hole
min. 250 mm
min. 180 mm
Hole for the pipe
Centre of the hole
(Ø 65 mm)
Plumb bob
min. 140 mm
Centre of the hole
(Ø 65 mm)
Note:
Holes marked with a full arrow must be properly secured so that the mounting plate does not
move.
When using expansion bolts, standard holes should be drilled (11 x 20 or 11 x 26) and their
distances must be adhered to min. 450 mm.
The mounting plate must be installed on a load bearing part of the wall (pole, etc.).
ELECTRICAL CONNECTION OF THE INDOOR UNIT
L
1
2
3
1 Terminal of the indoor unit
2 Screw
3 Connecting cable
background
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
EN
EN-23
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ELECTRICAL CONNECTION OF THE OUTDOOR UNIT
M
12
1 Terminal of the outdoor unit
2 Connecting cable
DIAGRAM OF THE ELECTRICAL CONNECTION OF THE INDOOR AND OUTDOOR UNIT
N
2
N
2
N
3
2
N
3
2
N
4
R1
R2
4
3
2
N
3
2N
4
4
OR
3
4
6
9
8
1
2
5
2
1
3
7
8
9
1
2
0
4
1
2
7
Only for the model
with cooling
Model with a heat
pump
Model with
a heat pump
3
1
2
6
5
1 Brown
2 Blue
3 Yellow-green
4 Connector of the outdoor unit
5 Connector of the indoor unit
6 Connecting cable
7 Black
8 Grey
9 Plug 1
0 Plug 2
We reserve the right to change text and technical parameters.
background
EN-24
EN
Wall Mounted Split Air Conditioner
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED BATTERIES
Batteries contain environmentally damaging compounds and therefore do not belong in standard
household waste. Take the batteries to an appropriate collection point, which will provide for their
ecological disposal. You can obtain the contact for the nearest collection point from you town
council or from your retailer.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at
your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment
waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states
you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new
product. The correct disposal of this product will help save valuable natural resources
and help in preventing the potential negative impact on the environment and human
health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask
your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The
improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for
nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary
information from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the
correct disposal method from local government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
background
CZ
CZ-1
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Nástěnná klimatizace děleného typu
Návod k obsluze
Před použitím tohoto klimatizačního zařízení se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to
i v případě, že jste již obeznámeni s používáním zařízení podobného typu. Zařízení používejte pouze
tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ další potřeby.
Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální přepravní karton, balicí materiál,
pokladní doklad a záruční list. V případě přepravy zabalte klimatizační zařízení opět do originální
krabice od výrobce.
SAC 0911CH
SAC 1211CH
background
CZ-2
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
OBSAH
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..............................................................................................................3
POPIS KLIMATIZAČNÍHO ZAŘÍZENÍ ............................................................................................................... 5
POPIS DISPLEJE .............................................................................................................................................. 6
POPIS DÁLKOVÉHO OVLADAČE ...................................................................................................................7
REŽIM AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ POMOCÍ ČASOVAČE ........................................................... 9
NASTAVENÍ PROVOZNÍHO REŽIMU, FUNKCE TURBO A SLEEP .................................................................10
NATOČENÍ LAMEL PRO NASTAVENÍ HORIZONTÁLNÍHO SMĚRU PROUDĚNÍ VZDUCHU .........................13
TLAČÍTKO NOUZOVÉHO PROVOZU ........................................................................................................... 14
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ...................................................................................................................................... 15
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ......................................................................................................................17
TECHNICKÉ PARAMETRY ............................................................................................................................19
INSTALAČNÍ POKYNY .................................................................................................................................. 20
VYOBRAZENÍ INSTALACE ............................................................................................................................21
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY .................................................................................................................22
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ VNITŘNÍ JEDNOTKY .............................................................................................. 22
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ VENKOVNÍ JEDNOTKY ..........................................................................................23
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO PROPOJENÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY ................................................ 23
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM ..............................................................24
LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ .................................................................................................................24
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ .................................................24
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-3
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve
věku 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
background
CZ-4
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Neprovádějte instalaci klimatizačního zařízení svépomocí. Instalaci a zprovoznění tohoto
klimatizačního zařízení svěřte odborné fi rmě nebo kvalifi kovanému technikovi.
Při neodborné instalaci se vystavujete nebezpečí úrazu el. proudem, požáru, úniku chladiva apod.
V případě, že nebylo zařízení odborně nainstalováno, může dojít ke ztrátě záručních plnění
v důsledku nesprávné instalace.
Před použitím klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Je nutné,
abyste jim správně porozuměli.
Klimatizační zařízení musí být řádně uzemněno v souladu s příslušnými národními normami. Pokud
není zařízení řádně uzemněno, hrozí nebezpečí úrazu el. proudem.
Během provozu neodpojujte zařízení od síťové zásuvky tahem za síťový kabel nebezpečí poškození
síťového kabelu / síťové zásuvky nebo vzniku požáru.
K odpojení od síťové zásuvky zařízení nejdříve vypněte a pak jej odpojte od síťového napájení
vytažením zástrčky ze síťové zásuvky.
Pro připojení zařízení k síti el. napětí nepoužívejte prodlužovací kabel. Přetěžováním zásuvky se
vystavujete riziku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
Nepoškozujte síťový kabel ani jej uměle neprodlužujte, mohli byste způsobit zkrat a následně požár
nebo se vystavit riziku zasažení elektrickým proudem.
Nevystavujte se přímému působení studeného vzduchu po dlouhou dobu. Neochlazujte
a nevytápějte místnosti nadměrně. Mohlo by vám to způsobit zdravotní problémy.
Pokud nebudete klimatizační zařízení používat delší dobu, odpojte síťový kabel od zásuvky el.
napětí.
Pro každé klimatizační zařízení používejte samostatnou zásuvku vybavenou elektrickým jističem
a pojistkami.
Nepokládejte přístroje, které slouží k vaření tam, kde by byly pod přímým vlivem proudění vzduchu
z klimatizace, mohlo by dojít k ovlivnění kvality vaření.
Nepoužívejte tyto přípravky k čištění: chemická rozpouštědla, insekticidy, hořlavé rozprašované
látky, které by mohly poškodit povrch klimatizace. Vnitřní jednotku nepostřikujte vodou.
Předtím, než zapnete klimatizační zařízení, zkontrolujte, zda jsou zavřené dveře a okna (pro účinné
chlazení doporučujeme rovněž zatáhnout závěsy nebo žaluzie). V případě nutnosti nechte místnost
krátce vyvětrat.
Pokud zaznamenáte cokoliv abnormálního, např. zápach spáleniny, okamžitě klimatizaci vypněte
a vypněte příslušný jistič.
Neinstalujte klimatizační zařízení tam, kde dochází k úniku hořlavého plynu. Dojde-li v klimatizačním
zařízení k elektrickému výboji, může snadno dojít k explozi nebo vzniku požáru.
Nepoužívejte toto zařízení ke zvláštním účelům např. v prostorách, kde se skladuje jemná
mechanika, potraviny, obrazy atd. Tyto produkty vyžadují určitou vlhkost a teplotu, mohla by tedy
být nepříznivě ovlivněna jejich kvalita.
Nepoužívejte klimatizační zařízení v režimu COOL/DRY příliš dlouho při vysoké vlhkosti vzduchu
(nad 80 %), jinak může u klimatizačního zařízení docházet k odkapávání kondenzované vody.
Nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty do otvorů pro vstup nebo výstup vzduchu. Uvnitř jednotky
je rotující ventilátor, který vám může způsobit zranění nebo se může poškodit.
Toto zařízení musí být instalováno v souladu s platnými normami pro elektroinstalace příslušného
státu, kde je zařízení instalováno. Toto zařízení musí být instalováno 2,5 m nad podlahou. Toto
zařízení musí být umístěno tak, aby byla dosažitelná zásuvka síťového napětí určená výhradně pro
toto zařízení.
Toto zařízení nesmí být instalováno v prádelně.
Neinstalujte, neopravujte nebo nepřemísťujte klimatizační zařízení sami. Nesprávným zacházením
se vystavujete riziku požáru, zasažení elektrickým proudem, uvolněný přístroj může zranit lidi.
Kontaktujte odbornou fi rmu, která zajišťuje instalace a servis klimatizačních zařízení.
Pokud je síťový kabel poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému servisu. Zařízení s poškozeným
síťovým kabelem/vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat.
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-5
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
POPIS KLIMATIZAČNÍHO ZAŘÍZENÍ
A
Vnitřní jednotka
1
2
3
4
5
6
Venkovní jednotka
7
8
9
qa
0
1 Filtr
2 Přední panel
3 Přívod vzduchu
4 Lamely pro horizontální řízení vzduchu
5 Lamela pro vertikální řízení vzduchu
6 Displej
7 Přívod vzduchu
8 Spojovací potrubí
9 Odvodňovací hadice
0 Výstup vzduchu
qa Odvodňovací otvor
background
CZ-6
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
POPIS DISPLEJE
B
123 4 5
67
8
1 Režim SLEEP (spánek)
2 Režim časovače automatického
zapnutí/vypnutí
3 Režim FAN (ventilátor),
ventilátor v režimu HIGH (rychlý) ,
ventilátor v režimu MIDDLE (střední) ,
ventilátor v režimu LOW (pomalý)
4 Zobrazení nastavené teploty nebo
pokojové teploty
(pokojová teplota se zobrazuje jen
v režimu FAN a DRY)
5 Režim HEAT PUMP (vytápění)
6 Režim DRY (vysoušení)
7 Režim COOL (chlazení)
8 Přijímač signálu dálkového ovladače
Poznámka:
LED displej je umístěný na vnitřní jednotce klimatizačního zařízení.
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-7
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
POPIS DÁLKOVÉHO OVLADAČE
C
1
2
3
4
5
6
7
8
qa
0
qs
qd
9
qf
background
CZ-8
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
C
1 Vysílač signálu
Odesílá signály vnitřní jednotce.
2 Displej
Zobrazuje aktuální nastavení.
3 Tlačítka nastavení teploty
Jedním stisknutím
zvýšíte nastavení teploty o 1 °C. Jedním stisknutím snížíte nastavení
teploty o 1 °C. Rozsah nastavení teploty je 16–31 °C.
4 Tlačítko I/O
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete/vypnete klimatizační zařízení.
5 Tlačítko FAN SPEED
Stisknutím tohoto tlačítka změníte rychlost ventilátoru v následujícím pořadí:
nízká–střední–vysoká–automatická ( ).
6 Tlačítko SLEEP
Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte režim SLEEP.
7 Tlačítko SWING
Stisknutím tohoto tlačítka změníte vertikální směr proudění vzduchu (nahoru/dolů).
V tomto režimu se bude lamela automaticky pohybovat nahoru a dolů.
8 Tlačítko MANUAL
Stisknutím tohoto tlačítka změníte vertikální směr proudění vzduchu (nahoru/dolů) a lamela
bude naklopena v určitém úhlu. Lamelu můžete postupně nastavit do následujících poloh:
.
9 Tlačítko OPERATION MODE
Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte provozní režim: (automatický), COOL (chlazení),
HEAT (topení – pouze u modelu s tepelným čerpadlem), FAN (větrání),
DRY (vysoušení).
0 Tlačítko TIMER
Viz kapitola “Režim automatického zapnutí/vypnutí pomocí časovače”.
qa Tlačítko CANCEL
Viz kapitola “Režim automatického zapnutí/vypnutí pomocí časovače“.
qs Tlačítko TURBO
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte režim TURBO. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka režim
TURBO vypnete.
qd Tlačítko DISPLAY
Po stisknutí tohoto tlačítka zhasne displej vnitřní jednotky klimatizačního zařízení.
Po opětovném stisknutí tlačítka se displej rozsvítí.
qf Prostor pro vložení baterií
Otevřete kryt prostoru pro vložení baterií. Do prostoru vložte dvě alkalické baterie typu AAA/
LR03 (2 x 1,5 V) a kryt uzavřete.
Poznámka:
K funkčnímu ovládání nesmí být vzdálenost ovladače od vnitřní jednotky větší než 6 m a ve směru
signálu nesmí být žádné překážky.
Na obrázku dálkového ovladače jsou vyobrazeny všechny symboly, abychom usnadnili popis
a vysvětlení.
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-9
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
REŽIM AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ POMOCÍ ČASOVAČE
Nastavení režimu AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ pomocí časovače
1. Nastavení režimu automatického vypnutí
Nejdříve se ujistěte, že je klimatizační zařízení v provozu. K aktivaci nastavení režimu automatického
vypnutí stiskněte tlačítko TIMER. Na displeji se zobrazí časový údaj „1 hodina“. Každým dalším
stisknutím tlačítka TIMER prodloužíte čas automatického vypnutí o 1 hodinu (maximálně na
24 hodin). Nastavený čas se bude zobrazovat na displeji. Čas zbývající do automatického vypnutí se
bude na displeji aktualizovat každou hodinu. Po uplynutí nastaveného času se klimatizační zařízení
vypne.
Poznámka:
Pokud chcete funkci nastavení režimu automatického vypnutí ukončit, stiskněte tlačítko TIMER
tolikrát, až se na displeji zobrazí časový údaj „24 hodin“, a pak ještě jednou k ukončení této
funkce.
2. Nastavení režimu automatického zapnutí (odložený start)
Nejdříve se ujistěte, že je klimatizační zařízení vypnuté. K aktivaci nastavení režimu automatického
zapnutí stiskněte tlačítko TIMER. Na displeji se zobrazí časový údaj „1 hodina“. Každým dalším
stisknutím tlačítka TIMER prodloužíte čas automatického zapnutí o 1 hodinu (maximálně na
24 hodin). Nastavený čas se bude zobrazovat na displeji. Čas zbývající do automatického zapnutí se
bude na displeji aktualizovat každou hodinu. Po uplynutí nastaveného času se klimatizační zařízení
zapne.
Poznámka:
Pokud chcete funkci nastavení režimu automatického zapnutí ukončit, stiskněte tlačítko TIMER
tolikrát, až se na displeji zobrazí časový údaj „24 hodin“, a pak ještě jednou k ukončení této
funkce.
Zrušení režimu AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ pomocí časovače
Nastavení časovače automatického zapnutí/vypnutí lze zrušit dvěma způsoby:
1. Stiskněte tlačítko TIMER tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí časový údaj „24 hodin“, a pak ještě
jednou k ukončení funkce nastavení časovače. Časový údaj na displeji zhasne.
2. Nastavení časovače zrušíte kdykoli stisknutím tlačítka CANCEL. Časový údaj na displeji zhasne.
Poznámka:
Po výpadku el. proudu musíte režim AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ nastavit znovu.
Jestliže provedete nastavení času AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ a chcete čas změnit, je
třeba předchozí nastavení AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ zrušit a provést nové.
Pokud provedete nastavení času AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ a pak náhodně stiskněte
tlačítko TIMER, časovač začne odpočítávat čas znovu dle aktuálně zobrazovaného času na dis-
pleji.
background
CZ-10
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
NASTAVENÍ PROVOZNÍHO REŽIMU
1. Režim AUTO (automatický režim)
V tomto režimu klimatizace automaticky upravuje nastavení teploty tak, aby bylo dosaženo co
nejoptimálnější pokojové teploty. Po uvedení do provozu klimatizace automaticky zvolí provozní
režim podle pokojové teploty. V následující tabulce jsou uvedeny podmínky nastavené při spuštění.
Pokojová teplota
(PT)
Klimatizační jednotka
bez tepelného čerpadla
Klimatizační jednotka
s tepelným čerpadlem
Režim
Výchozí
nastavení teploty
Režim
Výchozí
nastavení teploty
PT ≥ 26 °C
COOL (chlazení)
24 °C
COOL (chlazení)
24 °C
26 °C > PT ≥ 25 °C PT – 2 °C PT – 2 °C
25 °C > PT ≥ 23 °C
DRY (vysoušení)
PT – 2 °C DRY (vysoušení) PT – 2 °C
PT < 23 °C 21 °C HEAT (topení) 26 °C
2. Režim COOL (chlazení)
Stisknutím tlačítka MANUAL nebo SWING změníte vertikální směr proudění vzduchu (nahoru/
dolů).
Stisknutím tlačítka FAN SPEED změníte rychlost ventilátoru vnitřní jednotky.
Stisknutím tlačítka nastavení teploty změníte nastavení teploty.
3. Režim DRY (vysoušení)
V tomto režimu klimatizace automaticky nastavuje pokojovou teplotu, nastavená hodnota
pokojové teploty se nezobrazuje na displeji.
Nefungují tlačítka nastavení teploty a FAN SPEED.
Stisknutím tlačítka MANUAL nebo SWING změníte vertikální směr proudění vzduchu (nahoru/
dolů).
4. Režim FAN (ventilátor)
V tomto režimu se nespouští venkovní jednotka. V provozu je pouze ventilátor vnitřní jednotky.
Stisknutím tlačítka MANUAL nebo SWING změníte vertikální směr proudění vzduchu (nahoru/dolů).
Stisknutím tlačítka FAN SPEED změníte rychlost ventilátoru vnitřní jednotky.
5. Režim HEAT (topení)
– pouze u klimatizačního zařízení s tepelným čerpadlem
Stisknutím tlačítka MANUAL nebo SWING změníte vertikální směr proudění vzduchu (nahoru/
dolů).
Stisknutím tlačítka FAN SPEED změníte rychlost ventilátoru vnitřní jednotky.
Stisknutím tlačítka nastavení teploty změníte nastavení teploty.
6. Funkce TURBO
Tato funkce umožňuje rychlejší chlazení nebo vytápění (pouze u modelu s tepelným čerpadlem).
Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vytápění, k aktivaci této funkce
stiskněte tlačítko TURBO. Na displeji dálkového ovládání se zobrazí symbol
. Rychlost ventilátoru
je řízena automaticky. Klimatizační jednotku nelze ovládat. K ukončení této funkce stiskněte
tlačítko TURBO ještě jednou. Po ukončení funkce TURBO je nastaven ventilátor na nízkou rychlost.
Poznámka:
Funkci TURBO lze spustit pouze v režimu chlazení nebo vytápění.
V režimu TURBO dochází ke zvýšení hlučnosti klimatizační jednotky.
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-11
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7. Režim SLEEP (spánek)
7.1 Základní režim SLEEP
K nastavení základního režimu SLEEP stiskněte tlačítko SLEEP jednou.
7.1.1 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení, ventilátor vnitřní
jednotky je nastaven na nízkou rychlost. Po jedné hodině provozu v režimu SLEEP se nastavená
teplota zvýší o 1 °C. Po další hodině provozu se nastavená teplota opět zvýší o 1 °C. Klimatizační
jednotka zůstane v provozu při teplotě o 2 °C vyšší, než byla původně nastavená teplota.
7.1.2 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem), ventilátor vnitřní jednotky je nastaven na nízkou rychlost. Po jedné hodině provozu
v režimu SLEEP se nastavená teplota sníží o 2 °C. Po další hodině provozu se nastavená teplota
opět sníží o 2 °C. Klimatizační jednotka zůstane v provozu při teplotě o 4 °C nižší, než byla
původně nastavená teplota.
7.2 Režim SLEEP 1
K nastavení režimu SLEEP 1 stiskněte tlačítko SLEEP dvakrát.
7.2.1 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení a teplota je nastavena
v rozmezí 16–23 °C, v průběhu prvních tří hodin provozu v režimu SLEEP 1 se nastavená teplota
zvýší o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane v provozu při teplotě o 3 °C vyšší, než
byla původně nastavená teplota. Po dalších 8 hodinách provozu se teplota sníží o 2 °C. Při této
teplotě bude klimatizační jednotka nadále v provozu.
7.2.2 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení a teplota je nastavena
v rozmezí 24–27 °C, v průběhu prvních dvou hodin provozu v režimu SLEEP 1 se nastavená teplota
zvýší o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane v provozu při teplotě o 2 °C vyšší, než
byla původně nastavená teplota. Po dalších 8 hodinách provozu se teplota sníží o 2 °C. Při této
teplotě bude klimatizační jednotka nadále v provozu.
7.2.3 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení a teplota je nastavena
v rozmezí 28–31 °C, klimatizační jednotka zůstane v provozu při nastavené teplotě.
7.2.4 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) a teplota je nastavena v rozmezí 16–18 °C, klimatizační jednotka zůstane v provozu
při nastavené teplotě.
7.2.5 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) a teplota je nastavena v rozmezí 19–25 °C, v průběhu prvních dvou hodin provozu
v režimu SLEEP 1 se nastavená teplota sníží o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane
v provozu při teplotě o 2 °C nižší, než byla původně nastavená teplota. Po dalších 8 hodinách
provozu se teplota zvýší o 2 °C. Při této teplotě bude klimatizační jednotka nadále v provozu.
7.2.6 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) a teplota je nastavena v rozmezí 26–31 °C, v průběhu prvních tří hodin provozu
v režimu SLEEP 1 se nastavená teplota sníží o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane
v provozu při teplotě o 3 °C nižší, než byla původně nastavená teplota. Po dalších 8 hodinách
provozu se teplota zvýší o 2 °C. Při této teplotě bude klimatizační jednotka nadále v provozu.
background
CZ-12
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.3 Režim SLEEP 2
K nastavení režimu SLEEP 2 stiskněte tlačítko SLEEP třikrát.
7.3.1 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení a teplota je nastavena
v rozmezí 16–23 °C, v průběhu prvních tří hodin provozu v režimu SLEEP 2 se nastavená teplota
zvýší o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane v provozu při teplotě o 3 °C vyšší, než
byla původně nastavená teplota. Po dalších 7 hodinách provozu se teplota sníží o 1 °C. Při této
teplotě bude klimatizační jednotka nadále v provozu.
7.3.2 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení a teplota je nastavena
v rozmezí 24–27 °C, v průběhu prvních dvou hodin provozu v režimu SLEEP 2 se nastavená teplota
zvýší o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane v provozu při teplotě o 2 °C vyšší, než
byla původně nastavená teplota. Po dalších 7 hodinách provozu se teplota sníží o 1 °C. Při této
teplotě bude klimatizační jednotka nadále v provozu.
7.3.3 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení a teplota je nastavena
v rozmezí 28–31 °C, klimatizační jednotka zůstane v provozu při nastavené teplotě.
7.3.4 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) a teplota je nastavena v rozmezí 16–18 °C, klimatizační jednotka zůstane v provozu
při nastavené teplotě.
7.3.5 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) a teplota je nastavena v rozmezí 19–25 °C, v průběhu prvních dvou hodin provozu
v režimu SLEEP 2 se nastavená teplota sníží o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane
v provozu při teplotě o 2 °C nižší, než byla původně nastavená teplota. Po dalších 7 hodinách
provozu se teplota zvýší o 1 °C. Při této teplotě bude klimatizační jednotka nadále v provozu.
7.3.6 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) a teplota je nastavena v rozmezí 26–31 °C, v průběhu prvních tří hodin provozu
v režimu SLEEP 2 se nastavená teplota sníží o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane
v provozu při teplotě o 3 °C nižší, než byla původně nastavená teplota. Po dalších 7 hodinách
provozu se teplota zvýší o 1 °C. Při této teplotě bude klimatizační jednotka nadále v provozu.
7.4 Režim SLEEP 3
K nastavení režimu SLEEP 3 stiskněte tlačítko SLEEP čtyřikrát.
7.4.1 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení a teplota je nastavena
v rozmezí 16–23 °C, v průběhu prvních tří hodin provozu v režimu SLEEP 3 se nastavená teplota
zvýší o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane v provozu při teplotě o 3 °C vyšší, než
byla původně nastavená teplota.
7.4.2 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení a teplota je nastavena
v rozmezí 24–27 °C, v průběhu prvních dvou hodin provozu v režimu SLEEP 3 se nastavená teplota
zvýší o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane v provozu při teplotě o 2 °C vyšší, než
byla původně nastavená teplota.
7.4.3 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu chlazení nebo vysoušení a teplota je nastavena
v rozmezí 28–31 °C, klimatizační jednotka zůstane v provozu při nastavené teplotě.
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-13
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.4.4 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) a teplota je nastavena v rozmezí 16–18 °C, klimatizační jednotka zůstane v provozu
při nastavené teplotě.
7.4.5 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) a teplota je nastavena v rozmezí 19–25 °C, v průběhu prvních dvou hodin provozu
v režimu SLEEP 3 se nastavená teplota sníží o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane
v provozu při teplotě o 2 °C nižší, než byla původně nastavená teplota.
7.4.6 Pokud je klimatizační jednotka spuštěna v režimu vytápění (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) a teplota je nastavena v rozmezí 26–31 °C, v průběhu prvních tří hodin provozu
v režimu SLEEP 3 se nastavená teplota sníží o 1 °C každou hodinu. Klimatizační jednotka zůstane
v provozu při teplotě o 3 °C nižší, než byla původně nastavená teplota.
Poznámka:
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Nefunguje-li dálkový ovladač správně, vyjměte z něj baterie a po krátké chvíli je vraťte zpět. Při
vkládání baterií dbejte na správnou polaritu vyznačenou v prostoru pro uložení baterií.
NATOČENÍ LAMEL PRO NASTAVENÍ HORIZONTÁLNÍHO SMĚRU PROUDĚNÍ
VZDUCHU
Jestliže je klimatizační zařízení v provozu, pak jej pomocí dálkového ovladače vypněte. Manuálně
odklopte lamelu pro nastavení vertikálního směru proudění vzduchu D1 tak, aby byla zastavena v horní
pozici. K natočení lamel pro nastavení horizontálního směru proudění vzduchu D2 uchopte prsty jejich
konce a otočte s nimi podle potřeby doleva nebo doprava. Nikdy nenastavujte lamely pro nastavení
horizontálního směru proudění vzduchu D2, pokud je klimatizační zařízení v provozu.
D
12
1 Lamela pro nastavení vertikálního směru proudění vzduchu
2 Lamely pro nastavení horizontálního směru proudění vzduchu
background
CZ-14
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TLAČÍTKO NOUZOVÉHO PROVOZU
V případě, že dojde k vybití baterií v dálkovém ovladači nebo dojde k poruše dálkového ovladače,
použijte tlačítko nouzového provozu
.
E
1
2
1
Kontrolní tlačítko toto tlačítko smí být použito pouze servisním technikem.
2 Tlačítko nouzového provozu
Typ pouze s chlazením
Vždy, když je tlačítko stisknuto, změní se nastavení v sekvenci COOL STOP.
Typ s tepelným čerpadlem
Vždy, když je tlačítko stisknuto, změní se nastavení v sekvenci COOL HEAT STOP.
V následující tabulce jsou uvedeny podmínky nastavená teplota, rychlost ventilátoru a nastavení lamel
během nouzového provozu.
Režim Nastavená teplota Rychlost ventilátoru Lamela D1
Chlazení 24 °C Vysoká Pohybuje se
Topení 24 °C Vysoká Pohybuje se
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-15
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním klimatizační zařízení vypněte a odpojte jej od síťového napájení vytažením zástrčky
ze síťové zásuvky nebo vypnutím jističe.
Přední panel a fi ltry vnitřní jednotky pravidelně čistěte, a to nejméně jednou za dva týdny. Dbejte
na to, aby se na venkovní jednotce nehromadily větve, listí nebo jiné nečistoty. Venkovní jednotku
pravidelně mechanicky očisťujte smetáčkem.
Jedenkrát za rok doporučujeme, aby bylo vyčištění vnitřní jednotky (fi ltrů a vnitřního prostoru
jednotky) provedeno odbornou fi rmou. Pro odborné vyčištění klimatizace můžete kontaktovat
rmu, která vám klimatizaci instalovala.
Čištění předního panelu a fi ltrů
1. Otevřete přední kryt vnitřní jednotky. Vyjměte fi ltry.
2. Pomocí vysavače nebo jemného kartáče odstraňte prach a nečistoty z předního panelu a z fi ltrů.
Pokud prach nelze jednoduše odstranit, omyjte fi ltry vlažnou mýdlovou vodou.
3. Potom je opláchněte v čisté vodě a nechte ve stínu uschnout. Nevystavujte je přímému slunečnímu
záření.
4. Filtry vraťte na původní místo a zavřete přední panel. Před vložením fi ltrů do vnitřní jednotky se
ujistěte, že jsou řádně vysušené.
5. Povrch klimatizační jednotky otřete mírně navlhčeným hadříkem a pak jej vytřete do sucha.
F
background
CZ-16
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Než dlouhodobě vyřadíte klimatizaci z provozu
1. Nastavte ventilátor na několik hodin provozu, aby se jednotka uvnitř zcela vysušila.
2. Klimatizaci vypněte a odpojte od sítě el. napětí. Vyčistěte fi ltry a vnější kryt.
3. Vyjměte baterie z dálkového ovladače.
G
NOITAREPO NAF
Pokud jste klimatizaci dlouho nepoužívali
1. Vyčistěte ltry a vraťte je na jejich místo. Vyčistěte vnitřní i venkovní jednotku.
2. Připojte klimatizaci k zásuvce el. napětí.
3. Vložte baterie do dálkového ovladače.
H
Poznámka:
Přívod a vývod vzduchu nesmí být blokován/zakrytý.
K čištění nepoužívejte benzín, benzen, ředidla, brusné čisticí prášky, insekticidy apod., protože
by mohly jednotku poškodit.
Baterie nerozebírejte ani je nevhazujte do ohně.
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-17
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Následující tabulka je průvodcem řešení problémů. Pokud se vám nepodaří odstranit problém pomocí
následující tabulky, kontaktujte servisní středisko.
Problém Analýza problému
Klimatizační zařízení nefunguje. Nedošlo k výpadku elektrického proudu?
Nevypadla zástrčka ze zásuvky?
Nevypadl jistič nebo nevyhořela pojistka?
Nejsou v místnosti nějaké překážky nebo
zařízení, která by rušila signál vysílaný
dálkovým ovladačem?
Dálkový ovladač nefunguje a na displeji se
nezobrazují žádné údaje.
Zkontrolujte, zda nejsou vybité baterie.
Zkontrolujte, zda jsou baterie vložené
správně.
Klimatizační zařízení se nespustí okamžitě
po stisknutí tlačítka I/O na dálkovém ovladači.
To je způsob ochrany klimatizace.
Je třeba vyčkat cca 3 minuty.
Po ukončení provozu se ventilátor úplně
nezastaví.
Klimatizační jednotku znovu spusťte a pak
vypněte.
Chladicí nebo topný (pouze u modelu s tepelným
čerpadlem) výkon není dostatečný.
Nastavili jste správnou teplotu?
Jsou fi ltry čisté?
Nejsou přívod a vývod vzduchu vnitřní
a venkovní jednotky blokované?
Nepoužíváte během dne režim SLEEP?
Není větrák vnitřní jednotky nastavený
na pomalý režim?
Máte zavřené dveře a okna?
Bezprostředně po nastavení režimu HEAT (pouze
u modelu s tepelným čerpadlem) nezačne
z klimatizačního zařízení proudit teplý vzduch.
Prosím vyčkejte několik minut.
Došlo k výpadku elektrické energie. Po jejím
obnovení je klimatizace automaticky nastavena
ve stejném režimu, ve kterém byla před
přerušením dodávky energie.
Jde o tzv. funkci automatického restartu.
background
CZ-18
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Problém Analýza problému
Ventilátor vnitřní jednotky se v režimu vytápění
(pouze u modelu s tepelným čerpadlem) zastaví.
Tento proces trvá max. 10 minut. Pokud je
venkovní teplota nízká a vlhkost vysoká,
klimatizace namrzá. Provoz se automaticky
obnoví po 10 minutách.
Ozývají se praskavé zvuky. Je to způsobeno rozpínáním a smršťováním
předního panelu vnitřní jednotky
v důsledku teplotních změn.
Ozývá se zvuk tekoucí vody. Je to zvuk rozpínající se chladicí směsi uvnitř
klimatizačního zařízení.
Je to zvuk nahromaděné vody kapající
na výměník tepla.
Zvuk tání námrazy na výměníku tepla.
Vnitřní jednotka šumí
a cvaká.
Cvakání je způsobeno přepínáním ventilátoru
nebo kompresoru.
Šumění je způsobeno pohybem chladicí směsi
uvnitř klimatizace.
Pokud je v režimu COOL natočena vertikální
lamela do dolní pozice, může se lamela začít
automaticky natáčet po dobu 3 minut a pak se
vrátí do svého původního nastavení.
Tato funkce zabraňuje vzniku kondenzované
vody a nejedná se závadu.
Z vnitřní jednotky
je cítit zápach.
Klimatizace může absorbovat pachy ze stěn,
koberce, nábytku a ty pak foukat zpět
do místnosti.
Z venkovní jednotky uniká voda. Během chlazení dochází ke kondenzaci vody
na spojovacím potrubí.
Během režimu vytápění nebo odtávání (pouze
u modelu s tepelným čerpadlem) dochází
k úniku tající nebo odpařované vody.
Během režimu vytápění (pouze u modelu
s tepelným čerpadlem) odkapává voda
na výměník tepla.
Upozornění:
Pokud se objeví některý z následujících příznaků, prosím vypněte příslušný jistič a kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Síťový kabel je přehřátý nebo poškozený.
Z klimatizace se ozývá neobvyklý zvuk.
Jistič nebo pojistka vypíná zařízení během provozu.
Během provozu je z klimatizace cítit spálený zápach.
Z vnitřní jednotky nepřetržitě uniká voda.
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-19
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Model SAC 1211CH
SAC 0911CH
Napájení V, Hz 220–240 V~, 50 Hz 220–240 V~, 50 Hz
Jmenovitý příkon kW 2,0 1,9
Chlazení
Deklarovaný výkon kW 3,55 2,6
Příkon kW 1,05 0,77
Návrhové zatížení (Pdesignc) kW 3,5 2,6
Chladicí faktor daného období (SEER) 6,62 6,81
Topení
Deklarovaný výkon kW 3,8 2,9
Příkon kW 1,05 0,71
Návrhové zatížení (Pdesignh) kW 3,0 1,9
Topný faktor daného období (SCOP)
3,8 3,81
Vnitřní jednotka
Průtok vzduchu (vysoký/střední/nízký) m
3
/h 500/450/380 500/450/380
Kapacita odvlhčování (l/h) 1,2 0,8
Hladina akustického výkonu (L
wa
) dB(A) 47 46
Rozměry (š xvxh) mm 800x290x186 800x290x186
Balení (šxvxh) mm 855x355x255 855x355x255
Hmotnost netto kg 11 10
Hmotnost brutto kg 12,5 11,5
Venkovní jednotka
Hladina akustického výkonu (L
wa
) dB(A) 59 58
Rozměry (šxvxh) mm 745x552x328 745x552x328
Balení (šxvxh) mm 800x605x370 800x605x370
Hmotnost netto kg 30 26
Hmotnost brutto kg 33,5 29,5
Typ chladiva R410A R410A
Náplň chladiva g 950 650
Potrubí
chladiva
Potrubí pro kapalnou náplň mm 6,35 6,35
Potrubí pro plynovou náplň mm 12,7 9,52
Max. délka potrubí m 10 10
Max. výškový rozdíl m 5 5
Provozní teplota ºC –10–43 –10–43
Okolní teplota ºC –15–48 –15–48
Doporučená velikost místnosti m
2
14–21 12–16
Stupeň krytí
(ochrany proti škodlivému vniknutí vody)
IP20 (vnitřní jednotka), IP24 (venkovní jednotka)
Třída ochrany I
Klimatický typ T1
Vnitřní jištění 3,15 A / typ pojistky T
Poznámka:
1. Deklarovaná hodnota emise hluku vnitřní/venkovní jednotky klimatizačního zařízení
SAC 1211CH je 47/59 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem
k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.
Deklarovaná hodnota emise hluku vnitřní/venkovní jednotky klimatizačního zařízení
SAC 0911CH je 46/58 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem
k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.
background
CZ-20
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
2. Deklarované hodnoty chladicího a topného výkonu byly testovány za níže uvedených
podmínek:
Režim chlazení uvnitř 27 °C (ST) 19 °C (VT) venku 35 °C (ST) 24 °C (VT)
Režim vyhřívání uvnitř 20 °C (ST) 15 °C (VT) venku 7 °C (ST) 6 °C (VT)
ST – suchý teploměr
VT – vlhký teploměr
3.
S ohledem na neustálý vývoj si výrobce vyhrazuje právo měnit technická data bez předchozího
upozornění.
4. Rozsah provozních teplot:
Maximální chlazení Minimální chlazení Maximální topení Minimální topení
Uvnitř ST/VT (°C) 32/23 21/15 27/-- 20/--
Venku ST/VT (°C) 43/26 21/15 24/18 5/6
5. Schéma elektroinstalace klimatizačního zařízení (vnitřní/vnější jednotky) je dodáváno se
zařízením.
6. Dojde-li k poškození síťového kabelu, kontaktujte servisního technika nebo kvalifi kovanou
osobu, jinak hrozí nebezpečí úrazu.
INSTALAČNÍ POKYNY
1. Umístění vnitřní jednotky
Přívod a vývod vzduchu nesmí být blokován.
Dodržte maximální vzdálenost na výšku mezi vnitřní a venkovní jednotkou viz Technické
parametry.
Instalujte vnitřní jednotku na pevnou stěnu, která váhu jednotky unese a nebude jednotkou
rozechvívána.
Na jednotku nesmí dopadat přímé sluneční záření.
Vyberte místo snadné pro vypouštění zkondenzované vody a pro připojení k venkovní jednotce.
Dbejte na to, aby signál dálkového ovladače nebyl rušen zářivkami.
Minimální vzdálenost mezi klimatizačním zařízením a televizí, rádiem nebo jiným domácím
spotřebičem je 1 m.
2. Umístění venkovní jednotky
Zvolte pevné místo, které jednotku unese a nebude jednotkou rozechvíváno.
Zvolte místo s dobrým odvětráváním, málo prašné, mimo přímé sluneční záření a nevystavené
dešti.
Zvolte místo, kde vzduch uvolňovaný venkovní jednotkou nebo její provozní hluk nebude
obtěžovat vaše sousedy.
V okolí venkovní jednotky se nesmí vyskytovat žádné překážky.
Vyvarujte se místům, kde by mohl unikat hořlavý plyn.
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-21
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
VYOBRAZENÍ INSTALACE
Vnitřní jednotka
I
min. 105 mm
min. 155 mm
min. 250 mm
min. 20 mm
Označení místa instalace
pomocí montážní desky
vnitřní jednotky.
Spojovací potrubí lze vést
zezadu, zprava, zespodu
nebo z levé zadní strany.
pravá strana přední strana
spodní
zadní
levá zadní
strana
levá
strana
Poznámka:
Vypouštěcí hadice
nesmí
být příliš zdvižena.
Při instalaci potrubí
na tenkou desku nebo
na stěnu z kovové sítě je
třeba mezi stěnu a potrubí
vložit dřevěnou desku nebo
potrubí obalit 78 vrstvami
izolační pásky.
Spojovací potrubí musí
být zabaleno do tepelně
neprostupného materiálu.
Měkký plastový tepelně
neprostupný materiál
silný 8 mm.
Venkovní jednotka
J
min. 500 mm
min. 300 mm
min. 500 mm
min. 500 mm
min. 300 mm
background
CZ-22
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY
Instalace montážní desky
K
40 mm
120 mm
Připevnění provázku
do prostředního otvoru
min. 250 mm
min. 180 mm
Otvor pro trubku
Střed otvoru
(Ø 65 mm)
Olovnice
min. 140 mm
Střed otvoru
(Ø 65 mm)
Poznámka:
Otvory označené plnou šipkou musí být řádně zajištěny, aby nedocházelo k pohybu montážní
desky.
Při použití rozpínacích šroubů by měly být vyvrtány standardní otvory (11 x 20 nebo 11 x 26)
a dodržena jejich vzdálenost min. 450 mm.
Montážní deska musí být instalována na nosnou část stěny (sloup apod.).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ VNITŘNÍ JEDNOTKY
L
1
2
3
1 Terminál vnitřní jednotky
2 Šroub
3 Spojovací kabel
background
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
CZ
CZ-23
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ VENKOVNÍ JEDNOTKY
M
12
1 Terminál venkovní jednotky
2 Spojovací kabel
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO PROPOJENÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY
N
2
N
2
N
3
2
N
3
2
N
4
R1
R2
4
3
2
N
3
2N
4
4
NEBO
3
4
6
9
8
1
2
5
2
1
3
7
8
9
1
2
0
4
1
2
7
Pouze typ
s chlazením
Typ s tepelným
čerpadlem
Typ s tepelným
čerpadlem
3
1
2
6
5
1 Hnědý
2 Modrý
3 Žluto-zelený
4 Konektor venkovní jednotky
5 Konektor vnitřní jednotky
6 Spojovací kabel
7 Černý
8 Šedý
9 Zástrčka 1
0 Zástrčka 2
Změny v textu a technických parametrech vyhrazeny.
background
CZ-24
CZ
Nástěnná klimatizace děleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ
Baterie obsahují látky škodlivé pro životní prostředí, a proto nepatří do běžného domovního
odpadu. Baterie odevzdejte na příslušném sběrném místě, které zajistí jejich ekologickou likvidaci.
Kontakt na nejbližší sběrné místo si vyžádejte u obecního úřadu nebo u svého prodejce.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité
elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace
od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
background
SK
SK-1
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Nástenná klimatizácia deleného typu
Návod na obsluhu
Pred použitím tohto klimatizačného zariadenia sa, prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu, a to
aj v prípade, že ste už oboznámení s používaním zariadenia podobného typu. Zariadenie používajte iba
tak, ako je opísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Minimálne počas záruky odporúčame uschovať originálny prepravný kartón, baliaci materiál,
pokladničný doklad a záručný list. V prípade prepravy zabaľte klimatizačné zariadenie opäť do
originálnej škatule od výrobcu.
SAC 0911CH
SAC 1211CH
background
SK-2
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
OBSAH
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .............................................................................................................3
POPIS KLIMATIZAČNÉHO ZARIADENIA ........................................................................................................5
POPIS DISPLEJA ..............................................................................................................................................6
POPIS DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA ................................................................................................................. 7
REŽIM AUTOMATICKÉHO ZAPNUTIA/VYPNUTIA POMOCOU ČASOVAČA .................................................9
NASTAVENIE PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU, FUNKCIE TURBO A SLEEP .......................................................10
NATOČENIE LAMIEL NA NASTAVENIE HORIZONTÁLNEHO SMERU PRÚDENIA VZDUCHU .....................13
TLAČIDLO NÚDZOVEJ PREVÁDZKY ............................................................................................................14
ČISTENIE A ÚDRŽBA .................................................................................................................................... 15
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV ................................................................................................................. 17
TECHNICKÉ PARAMETRE ............................................................................................................................. 19
INŠTALAČNÉ POKYNY ................................................................................................................................. 20
VYOBRAZENIE INŠTALÁCIE .........................................................................................................................21
INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY ......................................................................................................... 22
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE VNÚTORNEJ JEDNOTKY ..................................................................................... 22
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE VONKAJŠEJ JEDNOTKY .......................................................................................23
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO PREPOJENIA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY ......................................23
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM ......................................................24
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH BATÉRIÍ ................................................................................................................ 24
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ ............................................24
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-3
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič môžu používať deti vo
veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
background
SK-4
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE NA BUDÚCE POUŽITIE.
Nevykonávajte inštaláciu klimatizačného zariadenia svojpomocne. Inštaláciu a sprevádzkovanie
tohto klimatizačného zariadenia zverte odbornej fi rme alebo kvalifi kovanému technikovi.
Pri neodbornej inštalácii sa vystavujete nebezpečenstvu úrazu el. prúdom, požiaru, úniku
chladiaceho média a pod.
V prípade, že nebolo zariadenie odborne nainštalované, môže dôjsť k strate záručných plnení
v dôsledku nesprávnej inštalácie.
Pred použitím klimatizačného zariadenia si pozorne prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Je
nutné, aby ste im správne porozumeli.
Klimatizačné zariadenie musí byť riadne uzemnené v súlade s príslušnými národnými normami. Ak
nie je zariadenie riadne uzemnené, hrozí nebezpečenstvo úrazu el. prúdom.
Počas prevádzky neodpájajte zariadenie od sieťovej zásuvky ťahom za sieťový kábel
nebezpečenstvo poškodenia sieťového kábla / sieťovej zásuvky alebo vzniku požiaru.
Na odpojenie od sieťovej zásuvky zariadenie najskôr vypnite a potom ho odpojte od sieťového
napájania vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky.
Na pripojenie zariadenia k sieti el. napätia nepoužívajte predlžovací kábel. Preťažovaním zásuvky
sa vystavujete riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nepoškodzujte sieťový kábel ani ho umelo nepredlžujte, mohli by ste spôsobiť skrat a následne
požiar alebo sa vystaviť riziku zasiahnutia elektrickým prúdom.
Nevystavujte sa priamemu pôsobeniu studeného vzduchu na dlhý čas. Neochladzujte a nevykurujte
miestnosti nadmerne. Mohlo by vám to spôsobiť zdravotné problémy.
Ak nebudete klimatizačné zariadenie používať dlhší čas, odpojte sieťový kábel od zásuvky el. napätia.
Pre každé klimatizačné zariadenie používajte samostatnú zásuvku vybavenú elektrickým ističom
a poistkami.
Neklaďte prístroje, ktoré slúžia na varenie tam, kde by boli pod priamym vplyvom prúdenia vzduchu
z klimatizácie, mohlo by dôjsť k ovplyvneniu kvality varenia.
Nepoužívajte tieto prípravky na čistenie: chemické rozpúšťadlá, insekticídy, horľavé rozprašované
látky, ktoré by mohli poškodiť povrch klimatizácie. Vnútornú jednotku nepostrekujte vodou.
Pred tým, než zapnete klimatizačné zariadenie, skontrolujte, či sú zatvorené dvere a okná (na
účinné chladenie odporúčame tiež zatiahnuť závesy alebo žalúzie). V prípade nutnosti nechajte
miestnosť krátko vyvetrať.
Ak zaznamenáte čokoľvek abnormálne, napr. zápach spáleniny, okamžite klimatizáciu vypnite
a vypnite príslušný istič.
Neinštalujte klimatizačné zariadenie tam, kde dochádza k úniku horľavého plynu. Ak dôjde
v klimatizačnom zariadení k elektrickému výboju, môže ľahko dôjsť k explózii alebo vzniku požiaru.
Nepoužívajte toto zariadenie na zvláštne účely, napr. v priestoroch, kde sa skladuje jemná
mechanika, potraviny, obrazy atď. Tieto produkty vyžadujú určitú vlhkosť a teplotu, mohla by teda
byť nepriaznivo ovplyvnená ich kvalita.
Nepoužívajte klimatizačné zariadenie v režime COOL/DRY príliš dlho pri vysokej vlhkosti vzduchu
(nad 80 %), inak môže na klimatizačnom zariadení dochádzať k odkvapkávaniu kondenzovanej vody.
Nikdy nestrkajte prsty ani iné predmety do otvorov na vstup alebo výstup vzduchu. Vnútri jednotky
je rotujúci ventilátor, ktorý vám môže spôsobiť zranenie alebo sa môže poškodiť.
Toto zariadenie musí byť inštalované v súlade s platnými normami pre elektroinštalácie
príslušného štátu, kde je zariadenie inštalované. Toto zariadenie musí byť inštalované 2,5 m nad
podlahou. Toto zariadenie musí byť umiestnené tak, aby bola dosiahnuteľná zásuvka sieťového
napätia určená výhradne pre toto zariadenie.
Toto zariadenie nesmie byť inštalované v práčovni.
Neinštalujte, neopravujte alebo nepremiestňujte klimatizačné zariadenie sami. Nesprávnym
zaobchádzaním sa vystavujete riziku požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom, uvoľnený prístroj môže
zraniť ľudí. Kontaktujte odbornú fi rmu, ktorá zaisťuje inštalácie a servis klimatizačných zariadení.
Ak je sieťový kábel poškodený, jeho výmenu zverte odbornému servisu. Zariadenie s poškodeným
sieťovým káblom/vidlicou sieťového kábla je zakázané používať.
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-5
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
POPIS KLIMATIZAČNÉHO ZARIADENIA
A
Vnútorná jednotka
1
2
3
4
5
6
Vonkajšia jednotka
7
8
9
qa
0
1 Filter
2 Predný panel
3 Prívod vzduchu
4 Lamely na horizontálne riadenie vzduchu
5 Lamela na vertikálne riadenie vzduchu
6 Displej
7 Prívod vzduchu
8 Spojovacie potrubie
9 Odvodňovacia hadica
0 Výstup vzduchu
qa Odvodňovací otvor
background
SK-6
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
POPIS DISPLEJA
B
123 4 5
67
8
1 Režim SLEEP (spánok)
2 Režim časovača automatického
zapnutia/vypnutia
3 Režim FAN (ventilátor),
ventilátor v režime HIGH (rýchly) ,
ventilátor v režime MIDDLE (stredný) ,
ventilátor v režime LOW (pomalý)
4 Zobrazenie nastavenej teploty alebo
izbovej teploty
(izbová teplota sa zobrazuje len v režime
FAN a DRY)
5 Režim HEAT PUMP (vykurovanie)
6 Režim DRY (vysúšanie)
7 Režim COOL (chladenie)
8 Prijímač signálu diaľkového ovládača
Poznámka:
LED displej je umiestnený na vnútornej jednotke klimatizačného zariadenia.
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-7
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
POPIS DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
C
1
2
3
4
5
6
7
8
qa
0
qs
qd
9
qf
background
SK-8
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
C
1 Vysielač signálu
Odosiela signály vnútornej jednotke.
2 Displej
Zobrazuje aktuálne nastavenie.
3 Tlačidlá nastavenia teploty
Jedným stlačením
zvýšite nastavenie teploty o 1 °C. Jedným stlačením znížite nastavenie
teploty o 1 °C. Rozsah nastavenia teploty je 16–31 °C.
4 Tlačidlo I/O
Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete klimatizačné zariadenie.
5 Tlačidlo FAN SPEED
Stlačením tohto tlačidla zmeníte rýchlosť ventilátora v nasledujúcom poradí:
nízka–stredná–vysoká–automatická ( ).
6 Tlačidlo SLEEP
Stlačením tohto tlačidla nastavíte režim SLEEP.
7 Tlačidlo SWING
Stlačením tohto tlačidla zmeníte vertikálny smer prúdenia vzduchu (hore/dole).
V tomto režime sa bude lamela automaticky pohybovať hore a dole.
8 Tlačidlo MANUAL
Stlačením tohto tlačidla zmeníte vertikálny smer prúdenia vzduchu (hore/dole) a lamela bude
naklonená v určitom uhle. Lamelu môžete postupne nastaviť do nasledujúcich polôh:
.
9 Tlačidlo OPERATION MODE
Stlačením tohto tlačidla zvolíte prevádzkový režim: (automatický), COOL (chladenie),
HEAT (kúrenie – iba na modeli s tepelným čerpadlom), FAN (vetranie), DRY (vysúšanie)
0 Tlačidlo TIMER
Pozrite kapitolu „Režim automatického zapnutia/vypnutia pomocou časovača”.
qa Tlačidlo CANCEL
Pozrite kapitolu „Režim automatického zapnutia/vypnutia pomocou časovača“.
qs Tlačidlo TURBO
Stlačením tohto tlačidla spustíte režim TURBO. Opätovným stlačením tohto tlačidla režim
TURBO vypnete.
qd Tlačidlo DISPLAY
Po stlačení tohto tlačidla zhasne displej vnútornej jednotky klimatizačného zariadenia.
Po opätovnom stlačení tlačidla sa displej rozsvieti.
qf Priestor na vloženie batérií
Otvorte kryt priestoru na vloženie batérií. Do priestoru vložte dve alkalické batérie typu
AAA/LR03 (2 × 1,5 V) a kryt uzavrite.
Poznámka:
Na funkčné ovládanie nesmie byť vzdialenosť ovládača od vnútornej jednotky väčšia než 6 m
a v smere signálu nesmú byť žiadne prekážky.
Na obrázku diaľkového ovládača sú vyobrazené všetky symboly, aby sme uľahčili popis
a vysvetlenie.
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-9
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
REŽIM AUTOMATICKÉHO ZAPNUTIA/VYPNUTIA POMOCOU ČASOVAČA
Nastavenie režimu AUTOMATICKÉHO ZAPNUTIA/VYPNUTIA pomocou časovača
1. Nastavenie režimu automatického vypnutia
Najskôr sa uistite, že je klimatizačné zariadenie v prevádzke. Na aktiváciu nastavenia režimu
automatického vypnutia stlačte tlačidlo TIMER. Na displeji sa zobrazí časový údaj „1 hodina“.
Každým ďalším stlačením tlačidla TIMER predĺžite čas automatického vypnutia o 1 hodinu
(maximálne na 24 hodín). Nastavený čas sa bude zobrazovať na displeji. Čas zostávajúci do
automatického vypnutia sa bude na displeji aktualizovať každú hodinu. Po uplynutí nastaveného
času sa klimatizačné zariadenie vypne.
Poznámka:
Ak chcete funkciu nastavenia režimu automatického vypnutia ukončiť, stlačte tlačidlo TIMER
toľkokrát, až sa na displeji zobrazí časový údaj „24 hodín“, a potom ešte raz na ukončenie tejto
funkcie.
2. Nastavenie režimu automatického zapnutia (odložený štart)
Najskôr sa uistite, že je klimatizačné zariadenie vypnuté. Na aktiváciu nastavenia režimu
automatického zapnutia stlačte tlačidlo TIMER. Na displeji sa zobrazí časový údaj „1 hodina“.
Každým ďalším stlačením tlačidla TIMER predĺžite čas automatického zapnutia o 1 hodinu
(maximálne na 24 hodín). Nastavený čas sa bude zobrazovať na displeji. Čas zostávajúci do
automatického zapnutia sa bude na displeji aktualizovať každú hodinu. Po uplynutí nastaveného
času sa klimatizačné zariadenie zapne.
Poznámka:
Ak chcete funkciu nastavenia režimu automatického zapnutia ukončiť, stlačte tlačidlo TIMER
toľkokrát, až sa na displeji zobrazí časový údaj „24 hodín“, a potom ešte raz na ukončenie tejto
funkcie.
Zrušenie režimu AUTOMATICKÉHO ZAPNUTIA/VYPNUTIA pomocou časovača
Nastavenie časovača automatického zapnutia/vypnutia je možné zrušiť dvoma spôsobmi:
1. Stlačte tlačidlo TIMER toľkokrát, kým sa na displeji nezobrazí časový údaj „24 hodín“, a potom ešte
raz na ukončenie funkcie nastavenia časovača. Časový údaj na displeji zhasne.
2. Nastavenie časovača zrušíte kedykoľvek stlačením tlačidla CANCEL. Časový údaj na displeji zhasne.
Poznámka:
Po výpadku el. prúdu musíte režim AUTOMATICKÉHO ZAPNUTIA/VYPNUTIA nastaviť znovu.
Ak nastavíte čas AUTOMATICKÉHO ZAPNUTIA/VYPNUTIA a chcete čas zmeniť, je potrebné pred-
chádzajúce nastavenie AUTOMATICKÉHO ZAPNUTIA/VYPNUTIA zrušiť a vykonať nové.
Ak vykonáte nastavenie času AUTOMATICKÉHO ZAPNUTIA/VYPNUTIA a potom náhodne stlačte
tlačidlo TIMER, časovač začne odpočítavať čas znovu podľa aktuálne zobrazovaného času na
displeji.
background
SK-10
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
NASTAVENIE PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU
1. Režim AUTO (automatický režim)
V tomto režime klimatizácia automaticky upravuje nastavenie teploty tak, aby sa dosiahla
čo najvyhovujúcejšia izbová teplota. Po uvedení do prevádzky klimatizácia automaticky zvolí
prevádzkový režim podľa izbovej teploty. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené podmienky nastavené
pri spustení.
Izbová teplota
(PT)
Klimatizačná jednotka
bez tepelného čerpadla
Klimatizačná jednotka
s tepelným čerpadlom
Režim
Východiskové
nastavenie
teploty
Režim
Východiskové
nastavenie
teploty
PT ≥ 26 °C
COOL (chladenie)
24 °C
COOL (chladenie)
24 °C
26 °C > PT ≥ 25 °C PT – 2 °C PT – 2 °C
25 °C > PT ≥ 23 °C
DRY (vysúšanie)
PT – 2 °C DRY (vysúšanie) PT – 2 °C
PT < 23 °C 21 °C HEAT (kúrenie) 26 °C
2. Režim COOL (chladenie)
Stlačením tlačidla MANUAL alebo SWING zmeníte vertikálny smer prúdenia vzduchu (hore/dole).
Stlačením tlačidla FAN SPEED zmeníte rýchlosť ventilátora vnútornej jednotky.
Stlačením tlačidla nastavenia teploty zmeníte nastavenie teploty.
3. Režim DRY (vysúšanie)
V tomto režime klimatizácia automaticky nastavuje izbovú teplotu, nastavená hodnota izbovej
teploty sa nezobrazuje na displeji.
Nefungujú tlačidlá nastavenia teploty a FAN SPEED.
Stlačením tlačidla MANUAL alebo SWING zmeníte vertikálny smer prúdenia vzduchu (hore/dole).
4. Režim FAN (ventilátor)
V tomto režime sa nespúšťa vonkajška jednotka. V prevádzke je iba ventilátor vnútornej jednotky.
Stlačením tlačidla MANUAL alebo SWING zmeníte vertikálny smer prúdenia vzduchu (hore/dole).
Stlačením tlačidla FAN SPEED zmeníte rýchlosť ventilátora vnútornej jednotky.
5. Režim HEAT (kúrenie)
– iba na klimatizačnom zariadení s tepelným čerpadlom
Stlačením tlačidla MANUAL alebo SWING zmeníte vertikálny smer prúdenia vzduchu (hore/dole).
Stlačením tlačidla FAN SPEED zmeníte rýchlosť ventilátora vnútornej jednotky.
Stlačením tlačidla nastavenia teploty zmeníte nastavenie teploty.
6. Funkcia TURBO
Táto funkcia umožňuje rýchlejšie chladenie alebo vykurovanie (iba na modeli s tepelným čerpadlom).
Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vykurovania, na aktiváciu tejto
funkcie stlačte tlačidlo TURBO. Na displeji diaľkového ovládania sa zobrazí symbol
. Rýchlosť
ventilátora je riadená automaticky. Klimatizačnú jednotku nie je možné ovládať. Pre ukončenie
tejto funkcie stlačte tlačidlo TURBO ešte raz. Po ukončení funkcie TURBO je nastavený ventilátor na
nízku rýchlosť.
Poznámka:
Funkciu TURBO je možné spustiť iba v režime chladenia alebo vykurovania.
V režime TURBO dochádza k zvýšeniu hlučnosti klimatizačnej jednotky.
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-11
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7. Režim SLEEP (spánok)
7.1 Základný režim SLEEP
Pre nastavenie základného režimu SLEEP stlačte tlačidlo SLEEP raz.
7.1.1 Pokiaľ je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo sušenia, ventilátor vnútornej
jednotky je nastavený na nízku rýchlosť. Po jednej hodine prevádzky v režime SLEEP sa nastavená
teplota zvýši o 1 °C. Po ďalšej hodine prevádzky sa nastavená teplota opäť zvýši o 1 °C. Klimatizačná
jednotka zostane v prevádzke pri teplote o 2 °C vyššej, než bola pôvodne nastavená teplota.
7.1.2 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime vykurovania (iba na modeli s tepelným čerpadlom),
ventilátor vnútornej jednotky je nastavený na nízku rýchlosť. Po jednej hodine prevádzky
v režime SLEEP sa nastavená teplota zníži o 2 °C. Po ďalšej hodine prevádzky sa nastavená teplota
opäť zníži o 2 °C. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri teplote o 4 °C nižšej, než bola
pôvodne nastavená teplota.
7.2 Režim SLEEP 1
Pre nastavenie režimu SLEEP 1 stlačte tlačidlo SLEEP dvakrát.
7.2.1 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vysúšania a teplota je nastavená
v rozmedzí 16 – 23 °C, v priebehu prvých troch hodín prevádzky v režime SLEEP 1 sa nastavená
teplota zvýši o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri teplote o 3 °C
vyššej, než bola pôvodne nastavená teplota. Po ďalších 8 hodinách prevádzky sa teplota zníži
o 2 °C. Pri tejto teplote bude klimatizačná jednotka naďalej v prevádzke.
7.2.2 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vysúšania a teplota je nastavená
v rozmedzí 24 – 27 °C, v priebehu prvých dvoch hodín prevádzky v režime SLEEP 1 sa nastavená
teplota zvýši o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri teplote o 2 °C
vyššej, než bola pôvodne nastavená teplota. Po ďalších 8 hodinách prevádzky sa teplota zníži
o 2 °C. Pri tejto teplote bude klimatizačná jednotka naďalej v prevádzke.
7.2.3 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vysúšania a teplota je nastavená
v rozmedzí 28 – 31 °C, klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri nastavenej teplote.
7.2.4 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime kúrenia (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
a teplota je nastavená v rozmedzí 16 – 18 °C, klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri
nastavenej teplote.
7.2.5 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime kúrenia (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
a teplota je nastavená v rozmedzí 19 – 25 °C, v priebehu prvých dvoch hodín prevádzky v režime
SLEEP 1 sa nastavená teplota zníži o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke
pri teplote o 2 °C nižšej, než bola pôvodne nastavená teplota. Po ďalších 8 hodinách prevádzky sa
teplota zvýši o 2 °C. Pri tejto teplote bude klimatizačná jednotka naďalej v prevádzke.
7.2.6 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime kúrenia (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
a teplota je nastavená v rozmedzí 26 – 31 °C, v priebehu prvých troch hodín prevádzky v režime
SLEEP 1 sa nastavená teplota zníži o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke
pri teplote o 3 °C nižšej, než bola pôvodne nastavená teplota. Po ďalších 8 hodinách prevádzky sa
teplota zvýši o 2 °C. Pri tejto teplote bude klimatizačná jednotka naďalej v prevádzke.
background
SK-12
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.3 Režim SLEEP 2
Pre nastavenie režimu SLEEP 2 stlačte tlačidlo SLEEP trikrát.
7.3.1 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vysúšania a teplota je nastavená
v rozmedzí 16 – 23 °C, v priebehu prvých troch hodín prevádzky v režime SLEEP 2 sa nastavená
teplota zvýši o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri teplote o 3 °C
vyššej, než bola pôvodne nastavená teplota. Po ďalších 7 hodinách prevádzky sa teplota zníži
o 1 °C. Pri tejto teplote bude klimatizačná jednotka naďalej v prevádzke.
7.3.2 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vysúšania a teplota je nastavená
v rozmedzí 24 – 27 °C, v priebehu prvých dvoch hodín prevádzky v režime SLEEP 2 sa nastavená
teplota zvýši o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri teplote o 2 °C
vyššej, než bola pôvodne nastavená teplota. Po ďalších 7 hodinách prevádzky sa teplota zníži
o 1 °C. Pri tejto teplote bude klimatizačná jednotka naďalej v prevádzke.
7.3.3 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vysúšania a teplota je nastavená
v rozmedzí 28 – 31 °C, klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri nastavenej teplote.
7.3.4 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime kúrenia (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
a teplota je nastavená v rozmedzí 16 – 18 °C, klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri
nastavenej teplote.
7.3.5 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime kúrenia (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
a teplota je nastavená v rozmedzí 19 – 25 °C, v priebehu prvých dvoch hodín prevádzky v režime
SLEEP 2 sa nastavená teplota zníži o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke
pri teplote o 2 °C nižšej, než bola pôvodne nastavená teplota. Po ďalších 7 hodinách prevádzky sa
teplota zvýši o 1 °C. Pri tejto teplote bude klimatizačná jednotka naďalej v prevádzke.
7.3.6 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime kúrenia (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
a teplota je nastavená v rozmedzí 26 – 31 °C, v priebehu prvých troch hodín prevádzky v režime
SLEEP 2 sa nastavená teplota zníži o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke
pri teplote o 3 °C nižšej, než bola pôvodne nastavená teplota. Po ďalších 7 hodinách prevádzky sa
teplota zvýši o 1 °C. Pri tejto teplote bude klimatizačná jednotka naďalej v prevádzke.
7.4 Režim SLEEP 3
Pre nastavenie režimu SLEEP 3 stlačte tlačidlo SLEEP štyrikrát.
7.4.1 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vysúšania a teplota je nastavená
v rozmedzí 16 – 23 °C, v priebehu prvých troch hodín prevádzky v režime SLEEP 3 sa nastavená
teplota zvýši o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri teplote o 3 °C
vyššej, než bola pôvodne nastavená teplota.
7.4.2 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vysúšania a teplota je nastavená
v rozmedzí 24 – 27 °C, v priebehu prvých dvoch hodín prevádzky v režime SLEEP 3 sa nastavená
teplota zvýši o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri teplote o 2 °C
vyššej, než bola pôvodne nastavená teplota.
7.4.3 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime chladenia alebo vysúšania a teplota je nastavená
v rozmedzí 28 – 31 °C, klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri nastavenej teplote.
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-13
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.4.4 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime kúrenia (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
a teplota je nastavená v rozmedzí 16 – 18 °C, klimatizačná jednotka zostane v prevádzke pri
nastavenej teplote.
7.4.5 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime kúrenia (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
a teplota je nastavená v rozmedzí 19 – 25 °C, v priebehu prvých dvoch hodín prevádzky
v režime SLEEP 3 sa nastavená teplota zníži o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane
v prevádzke pri teplote o 2 °C nižšej, než bola pôvodne nastavená teplota.
7.4.6 Ak je klimatizačná jednotka spustená v režime kúrenia (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
a teplota je nastavená v rozmedzí 26 – 31 °C, v priebehu prvých troch hodín prevádzky v režime
SLEEP 3 sa nastavená teplota zníži o 1 °C každú hodinu. Klimatizačná jednotka zostane
v prevádzke pri teplote o 3 °C nižšej, než bola pôvodne nastavená teplota.
Poznámka:
Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, vyberte z neho batérie.
Ak nefunguje diaľkový ovládač správne, vyberte z neho batérie a po krátkej chvíli ich vráťte späť.
Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu vyznačenú v priestore na uloženie batérií.
NATOČENIE LAMIEL NA NASTAVENIE HORIZONTÁLNEHO SMERU PRÚDENIA
VZDUCHU
Ak je klimatizačné zariadenie v prevádzke, potom ho pomocou diaľkového ovládača vypnite. Manuálne
odklopte lamelu na nastavenie vertikálneho smeru prúdenia vzduchu D1 tak, aby bola zastavená
v hornej pozícii. Na natočenie lamiel na nastavenie horizontálneho smeru prúdenia vzduchu D2
uchopte prstami ich konce a otočte s nimi podľa potreby doľava alebo doprava. Nikdy nenastavujte
lamely na nastavenie horizontálneho smeru prúdenia vzduchu D2, ak je klimatizačné zariadenie
v prevádzke.
D
12
1 Lamela na nastavenie vertikálneho smeru prúdenia vzduchu
2 Lamely na nastavenie horizontálneho smeru prúdenia vzduchu
background
SK-14
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TLAČIDLO NÚDZOVEJ PREVÁDZKY
V prípade, že dôjde k vybitiu batérií v diaľkovom ovládači alebo dôjde k poruche diaľkového ovládača,
použite tlačidlo núdzovej prevádzky
.
E
1
2
1 Kontrolné tlačidlo – toto tlačidlo smie použiť iba servisný technik.
2 Tlačidlo núdzovej prevádzky
Typ iba s chladením
Vždy, keď je tlačidlo stlačené, zmení sa nastavenie v sekvencii COOL STOP.
Typ s tepelným čerpadlom
Vždy, keď je tlačidlo stlačené, zmení sa nastavenie v sekvencii COOL HEAT STOP.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené podmienky nastavená teplota, rýchlosť ventilátora a nastavenie
lamiel počas núdzovej prevádzky.
Režim Nastavená teplota Rýchlosť ventilátora Lamela D1
Chladenie 24 °C Vysoká Pohybuje sa
Kúrenie 24 °C Vysoká Pohybuje sa
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-15
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením klimatizačné zariadenie vypnite a odpojte ho od sieťového napájania vytiahnutím
zástrčky zo sieťovej zásuvky alebo vypnutím ističa.
Predný panel a fi ltre vnútornej jednotky pravidelne čistite, a to najmenej raz za dva týždne. Dbajte
na to, aby sa na vonkajšej jednotke nehromadili vetvy, lístie alebo iné nečistoty. Vonkajšiu jednotku
pravidelne mechanicky očisťujte zmetákom.
Jedenkrát za rok odporúčame, aby bolo vyčistenie vnútornej jednotky (fi ltrov a vnútorného
priestoru jednotky) vykonané odbornou fi rmou. Pre odborné vyčistenie klimatizácie môžete
kontaktovať fi rmu, ktorá vám klimatizáciu inštalovala.
Čistenie predného panelu a fi ltrov
1. Otvorte predný kryt vnútornej jednotky. Vyberte fi ltre.
2. Pomocou vysávača alebo jemnej kefy odstráňte prach a nečistoty z predného panelu a z fi ltrov. Ak
prach nie je možné jednoducho odstrániť, umyte fi ltre vlažnou mydlovou vodou.
3. Potom ich opláchnite v čistej vode a nechajte v tieni uschnúť. Nevystavujte ich priamemu slnečnému
žiareniu.
4. Filtre vráťte na pôvodné miesto a zavrite predný panel. Pred vložením fi ltrov do vnútornej jednotky
sa uistite, že sú riadne vysušené.
5. Povrch klimatizačnej jednotky utrite mierne navlhčenou handričkou a potom ho vytrite dosucha.
F
background
SK-16
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Skôr ako dlhodobo vyradíte klimatizáciu z prevádzky
1. Nastavte ventilátor na niekoľko hodín prevádzky, aby sa jednotka vnútri celkom vysušila.
2. Klimatizáciu vypnite a odpojte od siete el. napätia. Vyčistite fi ltre a vonkajší kryt.
3. Vyberte batérie z diaľkového ovládača.
G
NOITAREPO NAF
Ak ste klimatizáciu dlho nepoužívali
1. Vyčistite ltre a vráťte ich na ich miesto. Vyčistite vnútornú aj vonkajšiu jednotku.
2. Pripojte klimatizáciu k zásuvke el. napätia.
3. Vložte batérie do diaľkového ovládača.
H
Poznámka:
Prívod a vývod vzduchu nesmie byť blokovaný/zakrytý.
Na čistenie nepoužívajte benzín, benzén, riedidlá, brúsne čistiace prášky, insekticídy a pod.,
pretože by mohli jednotku poškodiť.
Batérie nerozoberajte ani ich nevhadzujte do ohňa.
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-17
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Nasledujúca tabuľka je sprievodcom riešenia problémov. Ak sa vám nepodarí odstrániť problém
pomocou nasledujúcej tabuľky, kontaktujte servisné stredisko.
Problém Analýza problému
Klimatizačné zariadenie nefunguje. Nedošlo k výpadku elektrického prúdu?
Nevypadla zástrčka zo zásuvky?
Nevypadol istič alebo nevyhorela poistka?
Nie sú v miestnosti nejaké prekážky alebo
zariadenia, ktoré by rušili signál vysielaný
diaľkovým ovládačom?
Diaľkový ovládač nefunguje a na displeji sa
nezobrazujú žiadne údaje.
Skontrolujte, či nie sú vybité batérie.
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
Klimatizačné zariadenie sa nespustí okamžite
po stlačení tlačidla I/O na diaľkovom ovládači.
To je spôsob ochrany klimatizácie.
Je potrebné vyčkať cca 3 minúty.
Po ukončení prevádzky sa ventilátor úplne
nezastaví.
Klimatizačnú jednotku znovu spustite
a potom vypnite.
Chladiaci alebo výhrevný (iba na modeli
s tepelným čerpadlom) výkon nie je dostatočný.
Nastavili ste správnu teplotu?
Sú fi ltre čisté?
Nie sú prívod a vývod vzduchu vnútornej
a vonkajšej jednotky blokované?
Nepoužívate počas dňa režim SLEEP?
Nie je vetrák vnútornej jednotky nastavený
na pomalý režim?
Máte zatvorené dvere a okná?
Bezprostredne po nastavení režimu HEAT (iba
na modeli s tepelným čerpadlom) nezačne
z klimatizačného zariadenia prúdiť teplý vzduch.
Prosím, vyčkajte niekoľko minút.
Došlo k výpadku elektrickej energie. Po jej
obnovení je klimatizácia automaticky nastavená
v rovnakom režime, v ktorom bola pred
prerušením dodávky energie.
Ide o tzv. funkciu automatického reštartu.
background
SK-18
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Problém Analýza problému
Ventilátor vnútornej jednotky sa v režime
vykurovania (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
zastaví.
Tento proces trvá max. 10 minút. Ak je
vonkajšia teplota nízka a vlhkosť vysoká,
klimatizácia namŕza. Prevádzka sa
automaticky obnoví po 10 minútach.
Ozývajú sa praskavé zvuky. Je to spôsobené rozpínaním a zmršťovaním
predného panelu vnútornej jednotky
v dôsledku teplotných zmien.
Ozýva sa zvuk tečúcej vody. Je to zvuk rozpínajúcej sa chladiacej zmesi
vnútri klimatizačného zariadenia.
Je to zvuk nahromadenej vody kvapkajúcej
na výmenník tepla.
Zvuk topenia námrazy na výmenníku tepla.
Vnútorná jednotka šumí
a cvaká.
Cvakanie je spôsobené prepínaním ventilátora
alebo kompresora.
Šumenie je spôsobené pohybom chladiacej
zmesi vnútri klimatizácie.
Ak je v režime COOL natočená vertikálna
lamela do dolnej pozície, môže sa lamela začať
automaticky natáčať počas 3 minút a potom sa
vráti do svojho pôvodného nastavenia.
Táto funkcia zabraňuje vzniku kondenzovanej
vody a nejde o poruchu.
Z vnútornej jednotky
je cítiť zápach.
Klimatizácia môže absorbovať pachy zo stien,
koberca, nábytku a tie potom fúkať späť
do miestnosti.
Z vonkajšej jednotky uniká voda. Počas chladenia dochádza ku kondenzácii
vody na spojovacom potrubí.
Počas režimu vykurovania alebo roztápania
námrazy (iba na modeli s tepelným čerpadlom)
dochádza k úniku roztápajúcej sa námrazy
alebo odparovanej vody.
Počas režimu vykurovania (iba na modeli
s tepelným čerpadlom) odkvapkáva voda
na výmenník tepla.
Upozornenie:
Ak sa objaví niektorý z nasledujúcich príznakov, prosím, vypnite príslušný istič a kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Sieťový kábel je prehriaty alebo poškodený.
Z klimatizácie sa ozýva nezvyčajný zvuk.
Istič alebo poistka vypína zariadenie počas prevádzky.
Počas prevádzky cítiť z klimatizácie spálený zápach.
Z vnútornej jednotky nepretržite uniká voda.
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-19
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Model SAC 1211CH
SAC 0911CH
Napájanie V, Hz 220–240 V~, 50 Hz 220–240 V~, 50 Hz
Menovitý príkon kW 2,0 1,9
Chladenie
Deklarovaný výkon kW 3,55 2,6
Príkon kW 1,05 0,77
Návrhové zaťaženie (Pdesignc) kW 3,5 2,6
Chladiaci faktor daného obdobia
(SEER)
6,62 6,81
Kúrenie
Deklarovaný výkon kW 3,8 2,9
Príkon kW 1,05 0,71
Návrhové zaťaženie (Pdesignh) kW 3,0 1,9
Vykurovací faktor daného obdobia
(SCOP)
3,8 3,81
Vnútorná jednotka
Prietok vzduchu (vysoký/stredný/
nízky)
m
3
/h 500/450/380 500/450/380
Kapacita odvlhčovania (l/h) 1,2 0,8
Hladina akustického výkonu (L
wa
) dB(A) 47 46
Rozmery (š × v × h) mm 800 × 290 × 186 800 × 290 × 186
Balenie (š × v × h) mm 855 × 355 × 255 855 × 355 × 255
Hmotnosť netto kg 11 10
Hmotnosť brutto kg 12,5 11,5
Vonkajšia jednotka
Hladina akustického výkonu (L
wa
) dB(A) 59 58
Rozmery (Š × V × H) mm 745 × 552 × 328 745 × 552 × 328
Balenie (š × v × h) mm 800 × 605 × 370 800 × 605 × 370
Hmotnosť netto kg 30 26
Hmotnosť brutto kg 33,5 29,5
Typ chladiaceho média R410A R410A
Náplň chladiaceho média g 950 650
Potrubie
chladiaceho
média
Potrubie na kvapalnú náplň mm 6,35 6,35
Potrubie na plynovú náplň mm 12,7 9,52
Max. dĺžka potrubia m 10 10
Max. výškový rozdiel m 5 5
Prevádzková teplota ºC –10–43 –10–43
Okolitá teplota ºC –15–48 –15–48
Odporúčaná veľkosť miestnosti m
2
14–21 12–16
Stupeň krytia
(ochrany proti škodlivému vniknutiu vody)
IP20 (vnútorná jednotka),
IP24 (vonkajšia jednotka)
Trieda ochrany I
Klimatický typ T1
Vnútorné istenie 3,15 A / typ poistky T
Poznámka:
1. Deklarovaná hodnota emisie hluku vnútornej/vonkajšej jednotky klimatizačného zariadenia
SAC 1211CH je 47/59 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.
background
SK-20
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Deklarovaná hodnota emisie hluku vnútornej/vonkajšej jednotky klimatizačného zariadenia
SAC 0911CH je 46/58 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.
2. Deklarované hodnoty chladiaceho a vykurovacieho výkonu boli testované pri nižšie
uvedených podmienkach:
Režim chladenia vnútri 27 °C (ST) 19 °C (VT) vonku 35 °C (ST) 24 °C (VT)
Režim vyhrievania vnútri 20 °C (ST) 15 °C (VT) vonku 7 °C (ST) 6 °C (VT)
ST – suchý teplomer
VT – vlhký teplomer
3.
S ohľadom na neustály vývoj si výrobca vyhradzuje právo meniť technické údaje bez
predchádzajúceho upozornenia.
4. Rozsah prevádzkových teplôt:
Maximálne
chladenie
Minimálne
chladenie
Maximálne kúrenie Minimálne kúrenie
Vnútri ST/VT (°C) 32/23 21/15 27/-- 20/--
Vonku ST/VT (°C) 43/26 21/15 24/18 5/6
5. Schéma elektroinštalácie klimatizačného zariadenia (vnútornej/vonkajšej jednotky) je
dodávaná so zariadením.
6. Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla, kontaktujte servisného technika alebo kvalifi kovanú
osobu, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu.
INŠTALAČNÉ POKYNY
1. Umiestnenie vnútornej jednotky
Prívod a vývod vzduchu nesmie byť blokovaný.
Dodržte maximálnu vzdialenosť na výšku medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou pozrite
Technické parametre.
Inštalujte vnútornú jednotku na pevnú stenu, ktorá hmotnosť jednotky unesie a nebude
jednotkou rozochvievaná.
Na jednotku nesmie dopadať priame slnečné žiarenie.
Vyberte miesto jednoduché na vypúšťanie skondenzovanej vody a na pripojenie k vonkajšej
jednotke.
Dbajte na to, aby signál diaľkového ovládača nebol rušený žiarivkami.
Minimálna vzdialenosť medzi klimatizačným zariadením a televízorom, rádiom alebo iným
domácim spotrebičom je 1 m.
2. Umiestnenie vonkajšej jednotky
Zvoľte pevné miesto, ktoré jednotku unesie a nebude jednotkou rozochvievané.
Zvoľte miesto s dobrým odvetrávaním, málo prašné, mimo priameho slnečného žiarenia
a nevystavené dažďu.
Zvoľte miesto, kde vzduch uvoľňovaný vonkajšou jednotkou alebo jej prevádzkový hluk
nebude obťažovať vašich susedov.
V okolí vonkajšej jednotky sa nesmú vyskytovať žiadne prekážky.
Vyvarujte sa miestam, kde by mohol unikať horľavý plyn.
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-21
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
VYOBRAZENIE INŠTALÁCIE
Vnútorná jednotka
I
min. 105 mm
min. 155 mm
min. 250 mm
min. 20 mm
Označenie miesta inštalácie
pomocou montážnej dosky
vnútornej jednotky.
Spojovacie potrubie je možné
viesť zozadu, sprava, zospodu
alebo z ľavej zadnej strany.
pravá strana predná strana
spodná
zadná
ľavá zadná
strana
ľavá
strana
Poznámka:
Vypúšťacia hadica
nesmie byť príliš
zdvihnutá.
Pri inštalácii potrubia
na tenkú dosku alebo
na stenu z kovovej siete
je potrebné medzi stenu
a potrubie vložiť drevenú
dosku alebo potrubie obaliť
7 8 vrstvami izolačnej pásky.
Spojovacie potrubie musí
byť zabalené do tepelne
nepriestupného materiálu.
Mäkký plastový tepelne
nepriestupný materiál
hrubý 8 mm.
Vonkajšia jednotka
J
min. 500 mm
min. 300 mm
min. 500 mm
min. 500 mm
min. 300 mm
background
SK-22
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY
Inštalácia montážnej dosky
K
40 mm
120 mm
Pripevnenie povrázka
do prostredného otvoru
min. 250 mm
min. 180 mm
Otvor na rúrku
Stred otvoru
(Ø 65 mm)
Olovnica
min. 140 mm
Stred otvoru
(Ø 65 mm)
Poznámka:
Otvory označené plnou šípkou musia byť riadne zaistené, aby nedochádzalo k pohybu
montážnej dosky.
Pri použití rozpínacích skrutiek by mali byť vyvŕtané štandardné otvory (11 × 20 alebo 11 × 26)
a dodržaná ich vzdialenosť min. 450 mm.
Montážna doska musí byť inštalovaná na nosnú časť steny (stĺp a pod.).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE VNÚTORNEJ JEDNOTKY
L
1
2
3
1 Terminál vnútornej jednotky
2 Skrutka
3 Spojovací kábel
background
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
SK
SK-23
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE VONKAJŠEJ JEDNOTKY
M
12
1 Terminál vonkajšej jednotky
2 Spojovací kábel
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO PREPOJENIA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY
N
2
N
2
N
3
2
N
3
2
N
4
R1
R2
4
3
2
N
3
2N
4
4
ALEBO
3
4
6
9
8
1
2
5
2
1
3
7
8
9
1
2
0
4
1
2
7
Iba typ
s chladením
Typ s tepelným
čerpadlom
Typ s tepelným
čerpadlom
3
1
2
6
5
1 Hnedý
2 Modrý
3 Žlto-zelený
4 Konektor vonkajšej jednotky
5 Konektor vnútornej jednotky
6 Spojovací kábel
7 Čierny
8 Sivý
9 Zástrčka 1
0 Zástrčka 2
Zmeny v texte a technických parametroch vyhradené.
background
SK-24
SK
Nástenná klimatizácia deleného typu
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH BATÉRIÍ
Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie, a preto nepatria do bežného domového
odpadu. Batérie odovzdajte na príslušnom zbernom mieste, ktoré zaistí ich ekologickú likvidáciu.
Kontakt na najbližšie zberné miesto si vyžiadajte na obecnom úrade alebo u svojho predajcu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité
elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu.
Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné
miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych
krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného
nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné
prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade
s národnými predpismi udelené pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte
si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od
svojho predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
background
HU
HU-1
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Fali osztott típusú klímaberendezés
Használati útmutató
Ezen klímaberendezés használata előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termékek
használatát már ismeri. Csak az ebben a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően használja
a berendezést. Őrizze meg a használati utasítást, később is szüksége lehet rá.
Javasoljuk, hogy legalább a jótállás ideje alatt őrizze meg a termék eredeti dobozát, csomagolását,
pénztárbizonylatát és jótállási jegyét. Szállításkor csomagolja a terméket vissza a gyártó eredeti
dobozába.
SAC 0911CH
SAC 1211CH
background
HU-2
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TARTALOM
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK .............................................................................................................. 3
A KLÍMABERENDEZÉS LEÍRÁSA .................................................................................................................... 5
A KIJELZŐ LEÍRÁSA ........................................................................................................................................6
A TÁVIRÁNYÍTÓ LEÍRÁSA .............................................................................................................................. 7
IDŐZÍTETT AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS MÓD ..............................................................9
AZ ÜZEMMÓD, A TURBO ÉS A SLEEP FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA ...................................................................10
A LAMELLÁK ELFORDÍTÁSA A LÉGÁRAM VÍZSZINTES IRÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSÁHOZ ............................13
VÉSZMŰKÖDÉS GOMB ................................................................................................................................14
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS .................................................................................................................... 15
HIBAELHÁRÍTÁS ........................................................................................................................................... 17
MŰSZAKI ADATOK ...................................................................................................................................... 19
TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK ..............................................................................................................................20
A TELEPÍTÉS ÁBRÁZOLÁSA ......................................................................................................................... 21
A BELTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE ................................................................................................................... 22
A BELTÉRI EGYSÉG ELEKTROMOS BEKÖTÉSE ............................................................................................22
A KÜLTÉRI EGYSÉG ELEKTROMOS BEKÖTÉSE ...........................................................................................23
A BELTÉRI ÉS A KÜLTÉRI EGYSÉG ÖSSZEKAPCSOLÁSA .............................................................................23
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTA....................... 24
A LEMERÜLT ELEMEK MEGSEMMISÍTÉSE ................................................................................................... 24
A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE ............................... 24
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-3
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek
és csökkent fi zikai, szellemi vagy mentális
képességű személyek csak felügyelet alatt
használhatják, vagy ha tájékoztatták őket
a készülék biztonságos használatáról és
tisztában vannak az esetleges veszélyekkel.
A gyermekeknek tilos a készülékkel
játszani. A tisztítást és karbantartást nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
background
HU-4
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
A klímaberendezés telepítését ne végezze sajátkezűleg. A klímaberendezés telepítését és
beüzemelését bízza szakértő cégre vagy szakképzett szerelőre.
Szakszerűtlen telepítés esetén áramütés, tűz, hűtőanyag-szivárgás stb. kockázatának teszi ki
magát.
A berendezés szakszerűtlen telepítése a jótállás elvesztését vonhatja maga után.
A klímaberendezés használata előtt fi gyelmesen olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat. Fontos,
hogy azokat megértse.
A klímaberendezést megfelelően földelni kell a vonatkozó nemzeti előírásokkal összhangban. Ha
a berendezés nincs megfelelően földelve, áramütés veszélye fenyeget.
Működés közben ne a tápkábelnél fogva húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból a tápkábel /
hálózati csatlakozó sérülésének vagy tűz keletkezésének veszélye.
Az elektromos hálózatról való leválasztáshoz a berendezést előbb kapcsolja ki, és azután húzza ki
a tápkábelt a hálózati aljzatból.
A berendezés elektromos hálózathoz való csatlakoztatásához ne használjon hosszabbító kábelt.
A hálózati aljzat túlterhelésével tűz vagy áramütés veszélyének teszi ki magát.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne sérüljön és ne is hosszabbítsa meg, rövidzárlatot és ezáltal tüzet
okozhatna, vagy áramütés veszélyének tenné ki magát.
Ne irányítsa magára hosszú ideig a hűvös levegőt. Ne hűtse és ne fűtse ki a helyiséget túlságosan.
Ez egészségügyi problémákat okozhatna.
Ha a klímaberendezést hosszabb ideig nem használja, húzza ki az elektromos hálózatból.
Minden klímaberendezéshez külön, áramvédővel és biztosítékkal rendelkező hálózati aljzatot
használjon.
Főzésre használt készülékeket ne tegyen ki a klímaberendezés közvetlen légáramlásának, mivel
befolyásolhatja a főzés minőségét.
Ne használja a tisztításhoz a következő készítményeket: vegyi oldószerek, rovarirtószerek,
gyúlékony porlasztott anyagok, amelyek károsíthatnák a klímaberendezés burkolatát. A beltéri
egységet ne permetezze vízzel.
Mielőtt bekapcsolja a klímaberendezést, ellenőrizze, hogy be vannak-e csukva az ajtók és az
ablakok (a hatékony hűtéshez javasolt szintúgy behúzni a függönyöket vagy a redőnyt). Szükség
esetén hagyja a helyiséget rövid ideig kiszellőzni.
Ha bármi rendelleneset észlel, mint pl. égett szag, azonnal kapcsolja ki a klímaberendezést és
a megfelelő biztosítékot.
A klímaberendezést ne helyezze olyan helyre, ahol gyúlékony gáz szivárog. Ha a klímaberendezésben
elektromos kisülés keletkezik, az könnyen robbanást vagy tüzet okozhat.
A berendezést ne használja speciális célokra pl. olyan helyeken, ahol fi nommechanikát, élelmiszert,
képeket stb. tárol. Ezek bizonyos páratartalmat és hőmérsékletet igényelnek, a klímaberendezés
hátrányosan befolyásolhatná a minőségüket.
A klímaberendezést ne használja COOL/DRY módban túl sokáig magas páratartalom esetén (80 %
fölött), mivel a klímaberendezésből kicsöpöghet a kicsapódó víz.
Soha se dugja az ujjait vagy más tárgyakat a levegő be- vagy kimeneti nyílásaiba. A berendezésben
forgó ventilátor van, ami sérülést okozhat vagy károsodhat.
A klímaberendezést a használata szerinti ország érvényes villamossági előírásaival összhangban
kell telepíteni. Ezt a berendezést 2,5 m-rel a padló fölé kell telepíteni. A berendezést úgy kell
elhelyezni, hogy elérhető legyen a kizárólag ehhez a berendezéshez használt hálózati aljzat.
Ez a berendezés nem telepíthető mosókonyhában.
A klímaberendezést ne telepítse, ne javítsa és ne helyezze át maga. A helytelen kezeléssel
tűz, áramütés kockázatának teszi ki magát, és a kilazuló berendezés sérülést okozhat. Lépjen
kapcsolatba klímaberendezések telepítését és szervizelését végző szakértő céggel.
Ha a tápkábel megsérült, cseréjét bízza szakszervizre. Sérült tápkábellel/villásdugóval rendelkező
berendezés használata tilos.
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-5
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
A KLÍMABERENDEZÉS LEÍRÁSA
A
Beltéri egység
1
2
3
4
5
6
Kültéri egység
7
8
9
qa
0
1 Szűrő
2 Előlap
3 Légbemenet
4 A légáramot vízszintesen irányító lamellák
5 A légáramot függőlegesen irányító lamella
6 Kijelző
7 Légbemenet
8 Összekötő csövek
9 Víztelenítő tömlők
0 Légkimenet
qa Víztelenítő nyílás
background
HU-6
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
A KIJELZŐ LEÍRÁSA
B
123 4 5
67
8
1 SLEEP (alvás) üzemmód
2 Automatikus bekapcsolás/kikapcsolás
időzítő üzemmód
3 FAN (ventilátor) üzemmód,
a ventilátor HIGH (gyors) módban ,
a ventilátor MIDDLE (közepes) módban ,
a ventilátor LOW (lassú) módban
4 A beállított hőmérséklet vagy
a szobahőmérséklet kijelzése
(a szobahőmérséklet csak FAN és DRY
üzemmódban jelenik meg)
5 HEAT PUMP (fűtés) üzemmód
6 DRY (szárítás) üzemmód
7 COOL (hűtés) üzemmód
8 A távirányítójel érzékelője
Megjegyzés:
A LED-es kijelző a klímaberendezés beltéri egységén van elhelyezve.
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-7
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
A TÁVIRÁNYÍTÓ LEÍRÁSA
C
1
2
3
4
5
6
7
8
qa
0
qs
qd
9
qf
background
HU-8
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
C
1 Jeladó
A beltéri egységnek küld jeleket.
2 Kijelző
Az aktuális beállítást jelzi.
3 Gombok a hőmérséklet beállítására
Egyszeri megnyomással növeli a beállított hőmérséklet 1 °C-kal. Egyszeri megnyomással
csökkenti a beállított hőmérséklet 1 °C-kal. A beállítható hőmérsékleti tartomány 16–31 °C.
4 I/O gomb
Ennek a gombnak a megnyomásával kapcsolhatja be/ki a klímaberendezést.
5 FAN SPEED gomb
Ennek a gombnak a megnyomásával módosíthatja a ventilátor sebességét a következő sorrendben:
kis–közepes–nagy–automatikus ( ).
6 SLEEP gomb
Ennek a gombnak a megnyomásával állíthatja be a SLEEP üzemmódot.
7 SWING gomb
Ennek a gombnak a megnyomásával módosíthatja a légáramlás függőleges irányát (fel/le).
Ebben a módban a lamella automatikusan fel és le mozog.
8 MANUAL gomb
Ennek a gombnak a megnyomásával módosíthatja a légáram függőleges irányát (fel/le), és
a lamella egy bizonyos fokban megdől. A lamellát fokozatosan a következő helyzetekbe állíthatja:
.
9 OPERATION MODE gomb
Ennek a gombnak a megnyomásával választhatja ki az üzemmódot: (automatikus),
COOL (hűtés), HEAT (fűtés – csak hőszivattyús modelleknél), FAN (szellőzés),
DRY (szárítás).
0 TIMER gomb
Ld. az “Időzített automatikus bekapcsolás / kikapcsolás mód” c. fejezet.
qa CANCEL gomb
Ld. az “Időzített automatikus bekapcsolás / kikapcsolás mód” c. fejezet.
qs TURBO gomb
Ennek a gombnak a megnyomásával kapcsolhatja be a TURBO üzemmódot. Ezen gomb újabb
megnyomásával a TURBO módot kikapcsolhatja.
qd DISPLAY gomb
Ennek a gombnak a megnyomása után kialszik a klímaberendezés beltéri egységének
kijelzője. A gomb újabb megnyomásával a kijelző kigyullad.
qf Elemtartó rekesz
Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét. A rekeszbe tegyen két AAA/LR03 (2 x 1,5 V) alkáli elemet
és csukja vissza a fedelet.
Megjegyzés:
A megfelelő vezérléshez a távirányító a beltéri egységtől nem lehet 6 m-nél távolabb és a jel
irányában nem lehet akadály.
A távirányító rajzán megtalálható minden jel, hogy megkönnyítsük a leírást és a magyarázatot.
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-9
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
IDŐZÍTETT AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS MÓD
Az időzített AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS mód beállítása
1. Az automatikus kikapcsolás mód beállítása
Előbb győződjön meg róla, hogy a klímaberendezés működésben van. Az automatikus kikapcsolás
mód beállításának aktiválásához nyomja meg a TIMER gombot. A kijelzőn megjelenik az „1 óra“
felirat. A TIMER gomb minden egyes megnyomásával a kikapcsolási időt 1 órával növeli meg
(maximum 24 órára). A beállított idő megjelenítődik a kijelzőn. Az automatikus kikapcsolásig
hátralevő idő a kijelzőn minden órában aktualizálódik. A beállított idő elérésekor a klímaberendezés
kikapcsol.
Megjegyzés:
Ha be akarja fejezni az automatikus kikapcsolás mód beállítását, nyomja meg a TIMER gombot
annyiszor, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „24 óra“ felirat, majd még egyszer a funkció be-
fejezéséhez.
2. Az automatikus bekapcsolás mód beállítása (késleltetett start)
Előbb győződjön meg róla, hogy a klímaberendezés ki van kapcsolva. Az automatikus bekapcsolás
mód beállításának aktiválásához nyomja meg a TIMER gombot. A kijelzőn megjelenik az „1 óra“
felirat. A TIMER gomb minden egyes megnyomásával a bekapcsolási időt 1 órával növeli meg
(maximum 24 órára). A beállított idő megjelenítődik a kijelzőn. Az automatikus bekapcsolásig
hátralevő idő a kijelzőn minden órában aktualizálódik. A beállított idő elérésekor a klímaberendezés
bekapcsol.
Megjegyzés:
Ha be akarja fejezni az automatikus bekapcsolás mód beállítását, nyomja meg a TIMER gombot
annyiszor, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „24 óra“ felirat, majd még egyszer a funkció
befejezéséhez.
Az időzített AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS mód kikapcsolása
Az automatikus bekapcsolás / kikapcsolás időzítőjét kétféleképpen lehet kikapcsolni:
1. Nyomja meg a TIMER gombot annyiszor, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „24 óra“ felirat, majd
még egyszer az időzítő beállítás funkció befejezéséhez. Az időre vonatkozó adat a kijelzőn kialszik.
2. Az időzítő beállítását bármikor törölheti a CANCEL gomb megnyomásával. Az időre vonatkozó
adat a kijelzőn kialszik.
Megjegyzés:
Áramkiesés esetén az AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS módot újra be kell állítania.
Ha beállítja az AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS idejét, és módosítani akarja az
időt, az előző AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS beállítást törölni kell és újra el kell
végezni.
Ha beállítja az AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS idejét, majd véletlenül lenyomja
a TIMER gombot, az időzítő elkezd visszaszámolni a kijelzőn megjelenített idő szerint.
background
HU-10
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
AZ ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSA
1. AUTO (Automatikus) mód
Ebben a módban a klímaberendezés automatikusan állítja be a hőmérsékletet úgy, hogy
a legoptimálisabb szobahőmérsékletet biztosítsa. Az üzembehelyezés után a klímaberendezés
automatikusan kiválasztja az üzemmódot a szobahőmérséklettől függően. A következő táblázat
az elindításnál beállított körülményeket tartalmazza.
Szobahőmérséklet
(SZH)
Klímaberendezés
hőszivattyú nélkül
Klímaberendezés
hőszivattyúval
Üzemmód
Kezdeti
hőmérséklet-
beállítás
Üzemmód
Kezdeti
hőmérséklet-
beállítás
SZH ≥ 26 °C
COOL (hűtés)
24 °C
COOL (hűtés)
24 °C
26 °C > SZH ≥ 25 °C SZH – 2 °C SZH – 2 °C
25 °C > SZH ≥ 23 °C
DRY (szárítás)
SZH – 2 °C DRY (szárítás) SZH – 2 °C
SZH < 23 °C 21 °C HEAT (fűtés) 26 °C
2. COOL (hűtés) mód
A MANUAL vagy SWING gomb megnyomásával módosíthatja a légáramlás függőleges irányát (fel/
le).
A FAN SPEED gomb megnyomásával módosíthatja a beltéri egység ventilátorának sebességét.
A hőmérséklet-beállítás gomb megnyomásával módosíthatja a hőmérséklet beállítását.
3. DRY (szárítás) üzemmód
Ebben a módban a klímaberendezés automatikusan állítja be a szobahőmérsékletet,
a szobahőmérséklet beállított értéke nem jelenik meg a kijelzőn.
Nem működnek a hőmérséklet-beállítás és FAN SPEED gombok.
A MANUAL vagy SWING gomb megnyomásával módosíthatja a légáramlás függőleges irányát (fel/le).
4. FAN (ventilátor) üzemmód
Ebben a módban a kültéri egység nem indul el. Csak a beltéri egység ventilátora működik.
A MANUAL vagy SWING gomb megnyomásával módosíthatja a légáramlás függőleges irányát (fel/le).
A FAN SPEED gomb megnyomásával módosíthatja a beltéri egység ventilátorának sebességét.
5. HEAT (fűtés) üzemmód
– csak a hőszivattyús klímaberendezéseknél
A MANUAL vagy SWING gomb megnyomásával módosíthatja a légáramlás függőleges irányát (fel/le).
A FAN SPEED gomb megnyomásával módosíthatja a beltéri egység ventilátorának sebességét.
A hőmérséklet-beállítás gomb megnyomásával módosíthatja a hőmérséklet beállítását.
6. TURBO funkció
Ez a funkció gyorsabb hűtést vagy fűtést tesz lehetővé (csak a hőszivattyús modelleknél). Ha
a klímaberendezés hűtés vagy fűtés módban van elindítva, ezen funkció aktiválásához nyomja meg
a TURBO gombot. A távirányító kijelzőn megjelenik a
jel. A ventilátor sebessége automatikusan
vezérelt. A klímaberendezés nem vezérelhető. Ezen funkció befejezéséhez nyomja meg a TURBO
gombot még egyszer. A TURBO funkció befejezése után a ventilátor alacsony sebességre áll.
Megjegyzés:
A TURBO funkció csak hűtés vagy fűtés módban kapcsolható be.
TURBO módban a klímaberendezés hangosabban működik.
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-11
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7. SLEEP (alvás) üzemmód
7.1 SLEEP alap üzemmód
A SLEEP alap üzemmód beállításához nyomja meg egyszer a SLEEP gombot.
7.1.1 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, a beltéri egység ventilátora kis
sebességre van állítva. Egy óra SLEEP módban való működés után a beállított hőmérséklet
1 °C-kal nő. Újabb egy óra működés után a hőmérséklet újabb 1 °C-kal nő. A klímaberendezés
üzemben marad az eredetileg beállított hőfoknál 2 °C-kal magasabb hőmérsékleten.
7.1.2 Ha a klímaberendezés fűtés módban van elindítva (csak hőszivattyús modellek), a beltéri egység
ventilátora kis sebességre van állítva. Egy óra SLEEP módban való működés után a beállított
hőmérséklet 2 °C-kal csökken. Újabb egy óra működés után a hőmérséklet újabb 2 °C-kal csökken.
A klímaberendezés üzemben marad az eredetileg beállított hőfoknál 4 °C-kal alacsonyabb
hőmérsékleten.
7.2 SLEEP 1 üzemmód
A SLEEP 1 mód beállításához nyomja meg kétszer a SLEEP gombot.
7.2.1 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, és a hőmérséklet 16–23 °C között
van beállítva, a SLEEP 1 mód első három órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal nő óránként.
A klímaberendezés üzemben marad 3 °C-kal magasabb hőmérsékleten, mint az eredetileg
beállított hőmérséklet. Újabb 8 óra működés után a hőmérséklet 2 °C-kal csökken. Ezen
a hőmérsékleten a klímaberendezés továbbra is üzemben marad.
7.2.2 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, és a hőmérséklet 24–27 °C között
van beállítva, a SLEEP 1 mód első két órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal nő óránként.
A klímaberendezés üzemben marad 2 °C-kal magasabb hőmérsékleten, mint az eredetileg
beállított hőmérséklet. Újabb 8 óra működés után a hőmérséklet 2 °C-kal csökken. Ezen
a hőmérsékleten a klímaberendezés továbbra is üzemben marad.
7.2.3 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, és a hőmérséklet 28–31 °C között
van beállítva, a klímaberendezés üzemben marad a beállított hőmérsékleten.
7.2.4 Ha a klímaberendezés fűtés módban működik (csak hőszivattyús modellek), és a hőmérséklet
16–18 °C között van beállítva, a klímaberendezés üzemben marad a beállított hőmérsékleten.
7.2.5 Ha a klímaberendezés fűtés módban működik (csak hőszivattyús modellek), és a hőmérséklet
19–25 °C között van beállítva, a SLEEP 1 mód első két órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal
csökken óránként. A klímaberendezés üzemben marad 2 °C-kal alacsonyabb hőmérsékleten, mint
az eredetileg beállított hőmérséklet. Újabb 8 óra működés után a hőmérséklet 2 °C-kal nő. Ezen
a hőmérsékleten a klímaberendezés továbbra is üzemben marad.
7.2.6 Ha a klímaberendezés fűtés módban működik (csak hőszivattyús modellek), és a hőmérséklet 26–
31 °C között van beállítva, a SLEEP 1 mód első három órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal
csökken óránként. A klímaberendezés üzemben marad 3 °C-kal alacsonyabb hőmérsékleten, mint
az eredetileg beállított hőmérséklet. Újabb 8 óra működés után a hőmérséklet 2 °C-kal nő. Ezen
a hőmérsékleten a klímaberendezés továbbra is üzemben marad.
background
HU-12
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.3 SLEEP 2 üzemmód
A SLEEP 2 mód beállításához nyomja meg háromszor a SLEEP gombot.
7.3.1 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, és a hőmérséklet 16–23 °C között
van beállítva, a SLEEP 2 mód első három órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal nő óránként.
A klímaberendezés üzemben marad 3 °C-kal magasabb hőmérsékleten, mint az eredetileg
beállított hőmérséklet. Újabb 7 óra működés után a hőmérséklet 1 °C-kal csökken. Ezen
a hőmérsékleten a klímaberendezés továbbra is üzemben marad.
7.3.2 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, és a hőmérséklet 24–27 °C között
van beállítva, a SLEEP 2 mód első két órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal nő óránként.
A klímaberendezés üzemben marad 2 °C-kal magasabb hőmérsékleten, mint az eredetileg
beállított hőmérséklet. Újabb 7 óra működés után a hőmérséklet 1 °C-kal csökken. Ezen
a hőmérsékleten a klímaberendezés továbbra is üzemben marad.
7.3.3 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, és a hőmérséklet 28–31 °C között
van beállítva, a klímaberendezés üzemben marad a beállított hőmérsékleten.
7.3.4 Ha a klímaberendezés fűtés módban működik (csak hőszivattyús modellek), és a hőmérséklet
16–18 °C között van beállítva, a klímaberendezés üzemben marad a beállított hőmérsékleten.
7.3.5 Ha a klímaberendezés fűtés módban működik (csak hőszivattyús modellek), és a hőmérséklet
19–25 °C között van beállítva, a SLEEP 2 mód első két órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal
csökken óránként. A klímaberendezés üzemben marad 2 °C-kal alacsonyabb hőmérsékleten, mint
az eredetileg beállított hőmérséklet. Újabb 7 óra működés után a hőmérséklet 1 °C-kal nő. Ezen
a hőmérsékleten a klímaberendezés továbbra is üzemben marad.
7.3.6 Ha a klímaberendezés fűtés módban működik (csak hőszivattyús modellek), és a hőmérséklet 26–
31 °C között van beállítva, a SLEEP 2 mód első három órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal
csökken óránként. A klímaberendezés üzemben marad 3 °C-kal alacsonyabb hőmérsékleten, mint
az eredetileg beállított hőmérséklet. Újabb 7 óra működés után a hőmérséklet 1 °C-kal nő. Ezen
a hőmérsékleten a klímaberendezés továbbra is üzemben marad.
7.4 SLEEP 3 üzemmód
A SLEEP 3 mód beállításához nyomja meg négyszer a SLEEP gombot.
7.4.1 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, és a hőmérséklet 16–23 °C között
van beállítva, a SLEEP 3 mód első három órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal nő óránként.
A klímaberendezés üzemben marad 3 °C-kal magasabb hőmérsékleten, mint az eredetileg
beállított hőmérséklet.
7.4.2 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, és a hőmérséklet 24–27 °C között
van beállítva, a SLEEP 3 mód első két órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal nő óránként.
A klímaberendezés üzemben marad 2 °C-kal magasabb hőmérsékleten, mint az eredetileg
beállított hőmérséklet.
7.4.3 Ha a klímaberendezés hűtés vagy szárítás módban működik, és a hőmérséklet 28–31 °C között
van beállítva, a klímaberendezés üzemben marad a beállított hőmérsékleten.
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-13
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.4.4 Ha a klímaberendezés fűtés módban működik (csak hőszivattyús modellek), és a hőmérséklet
16–18 °C között van beállítva, a klímaberendezés üzemben marad a beállított hőmérsékleten.
7.4.5 Ha a klímaberendezés fűtés módban működik (csak hőszivattyús modellek), és a hőmérséklet
19–25 °C között van beállítva, a SLEEP 3 mód első két órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal
csökken óránként. A klímaberendezés üzemben marad 2 °C-kal alacsonyabb hőmérsékleten, mint
az eredetileg beállított hőmérséklet.
7.4.6 Ha a klímaberendezés fűtés módban működik (csak hőszivattyús modellek), és a hőmérséklet 26–
31 °C között van beállítva, a SLEEP 3 mód első három órájában a beállított hőmérséklet 1 °C-kal
csökken óránként. A klímaberendezés üzemben marad 3 °C-kal alacsonyabb hőmérsékleten, mint
az eredetileg beállított hőmérséklet.
Megjegyzés:
Ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.
Ha nem működik megfelelően a távirányító, vegye ki az elemeket és rövid idő után tegye vissza.
Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra, amely az elemtartó rekesz alján van
jelezve.
A LÉGÁRAM VÍZSZINTES IRÁNYÁT BEÁLLÍTÓ LAMELLA ELFORDÍTÁSA
Ha a klímaberendezés működésben van, a távirányítóval kapcsolja ki. Kézzel hajtsa le a légáram
függőleges irányát beállító lamellát D1 úgy, hogy felső helyzetben legyen. A légáram vízszintes
irányát beállító lamella D2 elfordításához fogja meg ujjával a végét és fordítsa el szükség szerint balra
vagy jobbra. Soha se állítsa a légáram vízszintes irányát beállító lamellát D2, ha a klímaberendezés
működésben van.
D
12
1 A légáram függőleges irányát beállító lamella
2 A légáram vízszintes irányát beállító lamellák
background
HU-14
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
VÉSZMŰKÖDÉS GOMB
Ha kimerül az elem a távirányítóban, vagy hibás a távirányító, használja a vészműködés gombot .
E
1
2
1
Kontrollgomb ezt a gombot csak a szerviztechnikus használhatja.
2 Vészműködés gomb
Csak hűtéssel rendelkező típus
A gomb minden egyes megnyomására módosul a beállítás a COOL STOP szekvenciában.
Hőszivattyús típus
A gomb minden egyes megnyomására módosul a beállítás a COOL HEAT STOP szekvenciában.
A következő táblázatban találhatóak a feltételek beállított hőmérséklet, a ventilátor sebessége és
a lamellák beállítása vészműködés esetén.
Üzemmód
Beállított
hőmérséklet
A ventilátor
sebessége Lamella D1
Hűtés 24 °C Magas Mozog
Fűtés 24 °C Magas Mozog
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-15
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A klímaberendezést tisztítás előtt kapcsolja ki és húzza ki az elektromos hálózatból a tápkábel
csatlakozóját, vagy kapcsolja le az áramvédőt.
A beltéri egység előlapját és szűrőit rendszeresen tisztítsa, legalább kéthetente egyszer. Ügyeljen
arra, hogy a kültéri egységre ne rakódjanak le ágak, levelek vagy más szennyeződések. A kültéri
egységet rendszeresen tisztítsa meg mechanikusan, kézi seprűvel.
Évente egyszer javasolt a beltéri egység kitisztítása (szűrők és az egység belseje) szakértő cég által.
A klímaberendezés szakszerű tisztításához lépjen kapcsolatba a céggel, amely a klímaberendezést
telepítette.
Az előlap és szűrők tisztítása
1. Nyissa ki a beltéri egység előlapját. Vegye ki a szűrőket.
2. Porszívóval vagy fi nom kefével távolítsa el a port és szennyeződéseket az előlapról és a szűrőkről.
Ha a por nem távolítható el egyszerűen, mossa le a szűrőket langyos szappanos vízzel.
3. Azután öblítse le őket tiszta vízzel és hagyja árnyékban megszáradni. Ne tegye ki közvetlen
napfénynek.
4. A szűrőket tegye vissza a helyükre és csukja le az előlapot. A szűrők behelyezése előtt győződjön
meg róla, hogy jól megszáradtak.
5. A klímaberendezés burkolatát törölje le enyhén nedves ronggyal, majd törölje szárazra.
F
background
HU-16
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Mielőtt a klímaberendezést hosszabb időre üzemen kívül helyezi
1. A ventilátort állítsa üzembe néhány órára, hogy az egység belseje teljesen megszáradjon.
2. Kapcsolja ki a klímaberendezést és húzza ki az elektromos hálózatból. Tisztítsa ki a szűrőt és a külső
burkolatot.
3. Vegye ki az elemeket a távirányítóból.
G
NOITAREPO NAF
Ha a klímaberendezést sokáig nem használta
1. Tisztítsa ki a szűrőket és tegye vissza őket a helyükre. Tisztítsa meg a beltéri és a kültéri egységet is.
2. A klímaberendezést csatlakoztassa az elektromos hálózathoz.
3. Tegye be az elemeket a távirányítóba.
H
Megjegyzés:
A levegő be- és kimenete nem lehet blokkolva/letakarva.
A tisztításhoz ne használjon benzint, benzént, oldószert, durva tisztítószert, rovarirtót stb.,
mivel azok károsíthatnák a berendezést.
Az elemeket ne szedje szét és ne dobja tűzbe.
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-17
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
HIBAELHÁRÍTÁS
A következő táblázat tartalmazza a hibaelhárítási útmutatót. Ha a jelentkező problémát nem tudja
megoldani a következő táblázat segítségével, vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal.
Hiba A hiba elemzése
A klímaberendezés nem működik. Nem történt áramkiesés?
Nem esett ki a csatlakozó az aljzatból?
Nem esett ki az áramvédő vagy nem égett ki
a biztosíték?
Nincs a helyiségben akadály vagy berendezés,
ami zavarná a távirányító jelét?
A távirányító nem működik és a kijelzőn nem
jelenik meg adat.
Ellenőrizze, hogy nem merültek-e le az
elemek.
Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően
vannak-e behelyezve.
A klímaberendezés nem kapcsol be azonnal
a távirányító I/O gombjának megnyomása után.
Ez a klímaberendezés védelmének egy módja.
Várni kell kb. 3 percet.
A működés befejezése után a ventilátor nem áll
le teljesen.
A klímaberendezést kapcsolja be újra, majd
kapcsolja ki.
A hűtő vagy fűtő (csak hőszivattyús modelleknél)
teljesítmény nem elégséges.
A megfelelő hőmérsékletet állította be?
Tiszták a szűrők?
Nincs blokkolva a beltéri vagy a kültéri
egység légbemenete vagy kimenete?
Nem használta napközben a SLEEP módot?
A beltéri egység ventilátora nincs lassú módra
állítva?
Be vannak csukva az ajtók és az ablakok?
Közvetlenül a HEAT üzemmód beállítása
után (csak hőszivattyús modelleknél)
a klímaberendezésből nem kezd meleg levegő
áramlani.
Kérjük, várjon pár percet.
Áramkiesés történt. Az áramszolgáltatás
visszaállítása után a klimatizáció automatikusan
az áramkiesés előtt használt üzemmódba áll
vissza.
Ez az ún. automatikus restart.
background
HU-18
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Hiba A hiba elemzése
A beltéri egység ventilátora fűtés módban (csak
hőszivattyús modelleknél) leáll.
Ez a művelet max. 10 percig tart. Ha a kültéri
hőmérséklet alacsony és a páratartalom
magas, a klímaberendezésen ráfagyás
keletkezik. A működés automatikusan visszaáll
10 perc után.
Pattogó hangok hallatszanak. Ezt az előlap hőmérséklet-változás miatti
tágulása és összehúzódása okozza.
Folyó víz hangja hallatszik. Ez a táguló hűtőanyag hangja
a klímaberendezésben.
Ez a hőcserélőre csöpögő felgyülemlett víz
hangja.
A hőcserélőre csöpögő olvadó jég hangja.
A beltéri egység sistereg és kattog. A kattogást a ventilátor vagy a kompresszor
kapcsolása okozza.
A sistergést a hűtőanyag mozgása okozza
a klímaberendezésben.
Ha COOL módban a függőleges lamella
alsó helyzetbe van állítva, az 3 perc után
automatikusan elkezdhet elfordulni és eredeti
helyzetbe térhet vissza.
Ez a funkció a víz lecsapódását akadályozza
meg és nem hibáról van szó.
A beltéri egységből
kellemetlen szag érződik.
A klímaberendezés elnyelheti a szagokat
a falakból, szőnyegekből, bútorokból és aztán
visszafújhatja a helyiségbe.
A kültéri egységből víz szökik el. A hűtés során víz csapódik ki az összekötő
csöveken.
Fűtés vagy kiolvasztás módban (csak
hőszivattyús modelleknél) szivárog az olvadó
vagy gőzölgő víz.
Fűtés módban (csak hőszivattyús modelleknél)
víz csöpög a hőcserélőre.
Figyelmeztetés:
Ha a következő jelenségek valamelyike jelentkezne, kérjük, kapcsolja ki a megfelelő
biztosítékot és lépjen kapcsolatba a szakszervizzel.
A tápkábel túlmelegedett vagy sérült.
A klímaberendezésből szokatlan hang hallatszik.
Az áramvédő vagy a biztosíték kikapcsolja a berendezést működés közben.
Működés közben a klímaberendezésből égett szag érződik.
A beltéri egységből folyamatosan víz szivárog.
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-19
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
MŰSZAKI ADATOK
Modell SAC 1211CH
SAC 0911CH
Tápellátás V, Hz 220–240 V~, 50 Hz 220–240 V~, 50 Hz
Névleges fogyasztás kW 2,0 1,9
Hűtés
Deklarált teljesítmény kW 3,55 2,6
Fogyasztás kW 1,05 0,77
Tervezési terhelés (Pdesignc) kW 3,5 2,6
Az adott időszak hűtési tényezője
(SEER)
6,62 6,81
Fűtés
Deklarált teljesítmény kW 3,8 2,9
Fogyasztás kW 1,05 0,71
Tervezési terhelés (Pdesignh) kW 3,0 1,9
Az adott időszak fűtési együtthatója
(SCOP)
3,8 3,81
Beltéri egység
Légáramlat (magas/közepes/alacsony) m
3
/h 500/450/380 500/450/380
Párátlanítási kapacitás (l/h) 1,2 0,8
Az akusztikus teljesítmény szintje
(L
wa
)
dB(A) 47 46
Méretek (szélesség x magasság x
mélység)
mm 800x290x186 800x290x186
Csomagolás (szxmxm) mm 855x355x255 855x355x255
Nettó tömeg kg 11 10
Bruttó tömeg kg 12,5 11,5
Kültéri egység
Az akusztikus teljesítmény szintje (L
wa
) dB(A) 59 58
Méret (szxmxm) mm 745x552x328 745x552x328
Csomagolás (szxmxm) mm 800x605x370 800x605x370
Nettó tömeg kg 30 26
Bruttó tömeg kg 33,5 29,5
Hűtőanyag típus R410A R410A
Hűtőanyag g 950 650
Hűtőanyag
csövek
Folyadéktöltet-vezető csövek mm 6,35 6,35
Gáztöltet-vezető csövek mm 12,7 9,52
Csövek max. hossza m 10 10
Max. magassági különbség m 5 5
Üzemi hőmérséklet ºC –10–43 –10–43
Környezeti hőmérséklet ºC –15–48 –15–48
A helyiség javasolt mérete m
2
14–21 12–16
Szigetelési szint (káros víz-bejutás elleni védelem) IP20 (beltéri egység), IP24 (kültéri egység)
Védelmi osztály I
Klímatípus T1
Beltéri biztosítás 3,15 A / biztosíték típusa T
Megjegyzés:
1. Az SAC 1211CH készülék beltéri/kültéri egységének deklarált zajszintje 47/59 dB(A), ami
A akusztikai teljesítménynek felel meg az 1 pW akusztikai referenciateljesítményre
tekintettel.
background
HU-20
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Az SAC 0911CH készülék beltéri/kültéri egységének deklarált zajszintje 46/58 dB(A), ami
A akusztikai teljesítménynek felel meg az 1 pW akusztikai referenciateljesítményre
tekintettel.
2. A fűtési és hűtési teljesítmény deklarált értékeinek tesztelése az alábbi feltételek mellett
történt:
Hűtés üzemmód bent 27 °C
(SzHm)
19 °C
(NHm)
kint 35 °C
(SzHm)
24 °C
(NHm)
Fűtés üzemmód bent 20 °C
(SzHm)
15 °C
(NHm)
kint 7 °C
(SzHm)
6 °C
(NHm)
SzHm – száraz hőmérő
NHm – nedves hőmérő
3.
A termék állandó fejlesztésére tekintettel a gyártó fenntartja a műszaki adatok előzetes
gyelmeztetés nélküli megváltoztatásának jogát.
4. Üzemi hőmérséklet-tartomány:
Maximális hűtés Minimális hűtés Maximális fűtés Minimális fűtés
Bent SzHm/NHm (°C) 32/23 21/15 27/-- 20/--
Kint SzHm/NHm (°C) 43/26 21/15 24/18 5/6
5. A klímaberendezés bekötési rajza (beltéri/kültéri egység) mellékelve van a berendezéshez.
6. Ha megsérül a tápkábel, lépjen kapcsolatba a szakszervizzel vagy szakképzett szerelővel,
különben áramütés veszélye fenyeget.
TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK
1. A beltéri egység elhelyezése
A levegő be- és kimenete nem lehet blokkolva.
Tartsa be a magasságra vonatkozó maximális távolságot a beltéri és kültéri egység között ld.
Műszaki paraméterek.
A beltéri egységet szilárd falra szerelje, amely elbírja az egység súlyát és nem fog remegni az
egység miatt.
Az egységre nem eshet közvetlen napfény.
Olyan helyet válasszon, ahol a lecsapódó víz könnyen kiengedhető és a kültéri egység könnyen
csatlakoztatható.
Ügyeljen arra, hogy a távirányító jelét ne zavarják izzók.
A minimális távolság a klímaberendezés és televízió, rádió vagy más háztartási készülék között
1 m.
2. A kültéri egység elhelyezése
Válasszon szilárd helyet, ami az egységet elbírja és nem fog remegni az egység miatt.
Válasszon jól szellőző, kevéssé poros, napfénytől és esőtől védett helyet.
Olyan helyet válasszon, ahol a kültéri egység által kibocsátott levegő vagy a berendezés zaja
nem zavarja a szomszédokat.
A kültéri egység körül nem lehetnek akadályok.
Kerülje az olyan helyeket, ahol gyúlékony gáz szivároghat.
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-21
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
A TELEPÍTÉS ÁBRÁZOLÁSA
Beltéri egység
I
min. 105 mm
min. 155 mm
min. 250 mm
min. 20 mm
A telepítés helyének
megjelölése a beltéri egység
szerelőlemeze segítségével.
Az összekötő csöveket
vezetheti hátulról, jobbról,
alulról vagy a bal oldal hátsó
részéről.
jobb oldal elülső oldal
alsó
hátsó
bal hátsó oldal
bal
oldal
Megjegyzés:
A kieresztő
tömlő nem
lehet túlságosan
megemelve.
A csövek vékony lemezre
vagy fémrácsos falra történő
szerelésénél a fal és a csövek
közé falemezt kell helyezni,
vagy a csöveket be kell vonni
78 réteg szigetelőszalaggal.
Az összekötő csöveket
hőzáró anyaggal kell
bevonni.
Puha műanyag hőzáró
8 mm vastag anyag.
Kültéri egység
J
min. 500 mm
min. 300 mm
min. 500 mm
min. 500 mm
min. 300 mm
background
HU-22
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
A BELTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE
A szerelőlemez telepítése
K
40 mm
120 mm
A kötél rögzítése
a középső nyílásba
min. 250 mm
min. 180 mm
Nyílás a csövekhez
Nyílás középpontja
(Ø 65 mm)
Függőón
min. 140 mm
Nyílás
középpontja
(Ø 65 mm)
Megjegyzés:
A nyíllal jelölt nyílásokat jól rögzíteni kell, hogy ne mozduljon el a szerelőlemez.
Feszítő csavarok használata esetén standard nyílásokat kell kifúrni (11 x 20 vagy 11 x 26), és be
kell tartani a köztük lévő min. 450 mm távolságot.
A szerelőlemezt a fal teherbíró részére kell telepíteni (oszlop és hasonlók).
A BELTÉRI EGYSÉG ELEKTROMOS BEKÖTÉSE
L
1
2
3
1 A beltéri egység csatlakozása
2 Csavar
3 Összekötő kábel
background
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
HU
HU-23
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
A KÜLTÉRI EGYSÉG ELEKTROMOS BEKÖTÉSE
M
12
1 A kültéri egység csatlakozása
2 Összekötő kábel
A BELTÉRI ÉS A KÜLTÉRI EGYSÉG ÖSSZEKAPCSOLÁSA
N
2
N
2
N
3
2
N
3
2
N
4
R1
R2
4
3
2
N
3
2N
4
4
VAGY
3
4
6
9
8
1
2
5
2
1
3
7
8
9
1
2
0
4
1
2
7
Csak hűtéssel
rendelkező típus
Hőszivattyús típus
čerpadlem
Hőszivattyús
típus
3
1
2
6
5
1 Barna
2 Kék
3 Sárgás-zöld
4 A kültéri egység csatlakozója
5 A beltéri egység csatlakozója
6 Összekötő kábel
7 Fekete
8 Szürke
9 Dugasz 1
0 Dugasz 2
A szöveg és a műszaki adatok változtatásának joga fenntartva.
background
HU-24
HU
Fali osztott típusú klímaberendezés
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA
VONATKOZÓAN
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
A LEMERÜLT ELEMEK MEGSEMMISÍTÉSE
Az elemek a környezetünkre káros anyagokat tartalmaznak, ezért ne dobja őket a többi háztartási
hulladék közé. Az elemeket adja le a kijelölt hulladékgyűjtő helyen, ahol gondoskodnak azok
környezetkímélő újrahasznosításáról. A legközelebbi hulladékgyűjtő helyről az önkormányzati
hivatalban vagy a készülék vásárlásának a helyén kaphat felvilágosítást.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez
és újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le. Az
EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az
eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít
megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek
kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További
részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen. Az ilyen
fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal
sújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje
a szükséges információkat az eladójától vgy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje
a szükséges információkat a helyes megsemmisítésről a helyi hivataloktól vagy az
eladójától.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét.
background
PL
PL-1
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
Instrukcja obsługi
Przed użyciem tego urządzenia klimatyzacyjnego o dokładne zaznajomienie się z niniejszą instrukcją,
nawet jeżeli używają Państwo urządzenia podobnego typu. Prosimy korzystać z urządzenia tylko tak,
jak jest to opisane w instrukcji użytkowania. Instrukcję należy zachować do ewentualnego zastosowania
w przyszłości.
Zalecamy zachować oryginalny karton służący do transportu urządzenia, materiały pakunkowe, dowód
sprzedaży i kartę gwarancyjną minimalnie przez okres obowiązywania gwarancji. W razie transportu
urządzenie klimatyzacyjne należy zapakować do oryginalnego pudełka, w którym zostało dostarczone
przez producenta.
SAC 0911CH
SAC 1211CH
background
PL-2
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
SPIS TREŚCI
ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................... 3
OPIS URZĄDZENIA KLIMATYZACYJNEGO .................................................................................................... 6
OPIS WYŚWIETLACZA ................................................................................................................................... 7
OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ....................................................................................................... 8
TRYB AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA ZA POMOCĄ TIMERA .......................................10
USTAWIENIA TRYBU PRACY, FUNKCJE TURBO I SLEEP .............................................................................11
PRZEKRĘCANIE KLAPEK W CELU USTAWIENIA POZIOMEGO KIERUNKU CYRKULACJI POWIETRZA ..... 14
PRZYCISK PRACY W TRYBIE AWARYJNYM ................................................................................................15
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................................................................................................................. 16
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................................................... 18
PARAMETRY TECHNICZNE ..........................................................................................................................20
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI ...................................................................................................... 21
INSTRUKCJA INSTALACJI .............................................................................................................................22
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ ................................................................................................... 23
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ .........................................................................23
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ ..........................................................................24
SCHEMAT POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ I ZEWNĘTRZNEJ ....................... 24
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM.................25
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH BATERII ...............................................................................................................25
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH ........................................ 25
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-3
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Z niniejszego urządzenia mogą
korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz
osoby o obniżonych zdolnościach
zycznych i umysłowych lub niewielkim
doświadczeniu i wiedzy, o ile jest nad
nimi sprawowany nadzór lub zostały one
pouczone o korzystaniu z urządzenia
w bezpieczny sposób i zdają sobie sprawę
z ewentualnego niebezpieczeństwa.
Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem.
Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji bez nadzoru.
background
PL-4
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO WGLĄDU.
Nie instaluj urządzenia klimatyzacyjnego samodzielnie. Powierz instalację i uruchomienie tego
urządzenia klimatyzacyjnego specjalistycznej fi rmie lub wykwalifi kowanemu technikowi.
W przypadku niefachowej instalacji narażasz się na niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, wycieku substancji chłodzącej itp.
Jeśli urządzenie nie będzie fachowo zainstalowane, może dojść do utraty gwarancji w wyniku
niefachowej instalacji.
Przed użyciem urządzenia klimatyzacyjnego przeczytaj uważnie niniejsze wskazówki
bezpieczeństwa. Jest ważne, aby je prawidłowo zrozumieć.
Urządzenie klimatyzacyjne musi być prawidłowo uziemione zgodnie z odpowiednimi normami
krajowymi. Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo uziemione, grozi niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym.
Podczas pracy nie należy odłączać urządzenia od gniazdka sieciowego pociągając za przewód zasilający
grozi to uszkodzeniem przewodu zasilającego/gniazdka sieciowego lub wybuchem pożaru.
Aby odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego, najpierw wyłącz urządzenie, a następnie odłącz
je od gniazdka sieciowego poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka.
W celu podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej nie używaj kabla przedłużającego. Poprzez
nadmierne obciążanie gniazdka wystawiasz się na ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
Nie uszkadzaj kabla sieciowego ani nie przedłużaj go, mógłbyś spowodować w ten sposób spięcie,
a następnie pożar lub wystawić się na ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj się na bezpośrednie działanie strumienia zimnego powietrza przez dłuższy czas. Nie
schładzaj ani nie ogrzewaj nadmiernie pomieszczenia. Mogłoby to doprowadzić do problemów
zdrowotnych.
Jeżeli nie zamierzasz korzystać z urządzenia klimatyzacyjnego przez dłuższy czas, wyłącz je i wyjmij
wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Do każdego urządzenia klimatyzacyjnego używaj samodzielnego gniazdka wyposażonego
w wyłącznik elektryczny i bezpieczniki.
Nie ustawiaj urządzeń służących do gotowania w miejscu, w którym znajdowałyby się pod
bezpośrednim strumieniem powietrza pochodzącego z klimatyzacji. Mogłoby to mieć wpływ na
jakość gotowania.
Nie używaj następujących preparatów do czyszczenia: rozpuszczalników chemicznych, środków
owadobójczych, łatwopalnych substancji w aerozolu, które mogłyby uszkodzić powierzchnię
klimatyzacji. Nie spryskuj wodą jednostki wewnętrznej.
Przed włączeniem urządzenia klimatyzującego sprawdź, czy drzwi i okna są zamknięte (w celu
osiągnięcia efektywnego chłodzenia zalecamy również zaciągnięcie zasłon lub żaluzji). W razie
konieczności pomieszczenie należy przez chwilę wywietrzyć.
Jeśli zaobserwujesz jakiekolwiek nadzwyczajne zjawisko, np. zapach spalenizny, natychmiast
wyłącz klimatyzację oraz odpowiedni wyłącznik.
Nie instaluj urządzenia klimatyzującego tam, gdzie dochodzi do wydobywania się palnego gazu.
Jeśli w urządzeniu klimatyzacyjnym dojdzie do wyładowania elektrycznego, może łatwo dojść do
eksplozji lub wybuchu pożaru.
Nie używaj tego urządzenia do specjalnych celów, np. w pomieszczeniach, gdzie są magazynowane
delikatne urządzenia mechaniczne, artykuły spożywcze, obrazy itd. Te produkty wymagają
określonej wilgotności i temperatury, mogłoby to więc mieć niekorzystny wpływ na ich jakość.
Nie używaj urządzenia klimatyzującego w trybie COOL/DRY zbyt długo przy wysokiej wilgotności
powietrza (ponad 80 %), w przeciwnym razie w urządzeniu klimatyzacyjnym może dochodzić do
skraplania skondensowanej wody.
Nigdy nie wkładaj palców ani innych przedmiotów do otworów nawiewu lub wywiewu powietrza.
Wewnątrz jednostki znajduje się obracający się wentylator, który może spowodować zranienia lub
może się uszkodzić.
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-5
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
To urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z obowiązującymi normami dotyczącymi instalacji
elektrycznych danego kraju, w którym jest instalowane. To urządzenie należy zainstalować 2,5 m
nad podłogą. To urządzenie należy umieścić tak, aby gniazdko napięcia sieciowego przeznaczone
wyłącznie dla tego urządzenia było łatwo dostępne.
Tego urządzenia nie należy instalować w pralni.
Nie instaluj, nie naprawiaj ani nie przemieszczaj urządzenia samodzielnie. Poprzez nieprawidłową
obsługę urządzenia narażasz się na ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, ponadto
poluzowane urządzenie może spowodować obrażenia osób. Skontaktuj się ze specjalistyczną fi rmą
zapewniającą instalację i serwis urządzeń klimatyzacyjnych.
Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, powierz jego wymianę wyspecjalizowanemu serwisowi. Nie
należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub uszkodzoną wtyczką sieciową.
background
PL-6
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
OPIS URZĄDZENIA KLIMATYZACYJNEGO
A
Jednostka wewnętrzna
1
2
3
4
5
6
Jednostka zewnętrzna
7
8
9
qa
0
1 Filtr
2 Panel przedni
3 Nadmuch powietrza
4 Klapki do poziomego ustawiania cyrkulacji
powietrza
5 Klapka do pionowego ustawiania
cyrkulacji powietrza
6 Wyświetlacz
7 Doprowadzenie powietrza
8 Rura łącząca
9 Wąż odwadniający
0 Wydmuch powietrza
qa Otwór odwadniający
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-7
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
OPIS WYŚWIETLACZA
B
123 4 5
67
8
1 Tryb SLEEP (spanie)
2 Tryb timera automatycznego
włączania/wyłączania
3 Tryb FAN (wentylator),
wentylator w trybie HIGH (szybki) ,
wentylator w trybie MIDDLE (średni) ,
wentylator w trybie LOW (wolny)
4 Pokazywanie ustawionej temperatury lub
temperatury pokojowej
(temperatura pokojowa pokazuje się tylko
w trybie FAN i DRY)
5 Tryb HEAT PUMP (ogrzewanie)
6 Tryb DRY (suszenie)
7 Tryb COOL (chłodzenie)
8 Odbiornik sygnału zdalnego sterowania
Uwaga:
Wyświetlacz LED jest umieszczony na jednostce wewnętrznej urządzenia klimatyzującego.
background
PL-8
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
C
1
2
3
4
5
6
7
8
qa
0
qs
qd
9
qf
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-9
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
C
1 Nadajnik sygnału
Wysyła sygnały do jednostki wewnętrznej.
2 Wyświetlacz
Pokazuje aktualne ustawienia.
3 Przycisk ustawień temperatury
Poprzez jednokrotne wciśnięcie
zwiększysz ustawienia temperatury o 1 °C. Poprzez
jednokrotne wciśnięcie
obniżysz ustawienia temperatury o 1 °C. Zakres ustawień
temperatury wynosi 16-31 °C.
4 Przycisk I/O
Poprzez wciśnięcie tego przycisku włączysz/wyłączysz urządzenie klimatyzacyjne.
5 Przycisk FAN SPEED
Poprzez wciśnięcie tego przycisku zmienisz prędkość wentylatora w następującej kolejności:
niska–średnia–wysoka–automatyczna (
).
6 Przycisk SLEEP
Poprzez wciśnięcie tego przycisku ustawisz tryb SLEEP.
7 Przycisk SWING
Poprzez wciśnięcie tego przycisku zmienisz pionowy kierunek cyrkulacji powietrza
(w górę/w dół).
W tym trybie płytka będzie się poruszać automatycznie w górę i w dół.
8 Przycisk MANUAL
Poprzez wciśnięcie tego przycisku zmienisz pionowy kierunek cyrkulacji powietrza
(w górę/w dół) i płytka będzie pochylona pod określonym kątem. Płytkę można stopniowo
ustawiać w następujących pozycjach:
.
9 Przycisk OPERATION MODE
Poprzez wciśnięcie tego przycisku wybierz tryb pracy:
(automatyczny), COOL
(chłodzenie),
HEAT (ogrzewanie – tylko u modelu z pompą cieplną), FAN (wietrzenie),
DRY (suszenie)
0 Przycisk TIMER
Por. rozdział “Tryb automatycznego włączania/wyłączania za pomocą timera”.
qa Przycisk CANCEL
Por. rozdział “Tryb automatycznego włączania/wyłączania za pomocą timera”.
qs Przycisk TURBO
Poprzez wciśnięcie tego przycisku ustawisz tryb TURBO. Poprzez ponowne wciśnięcie tego
przycisku wyłączysz tryb TURBO.
qd Przycisk DISPLAY
Po wciśnięciu tego przycisku zgaśnie wyświetlacz jednostki wewnętrznej urządzenia
klimatyzacyjnego.
Po ponownym wciśnięciu przycisku wyświetlacz zacznie świecić.
qf Zasobnik na baterie
Otwórz pokrywkę zasobnika na baterie. Włóż do zasobnika dwie baterie alkaliczne typu AAA/
LR03 (2 x 1,5 V) i zamknij pokrywkę..
Uwaga:
Aby pilot działał prawidłowo, odległość od niego do jednostki wewnętrznej nie może być
większa niż 6 m i w kierunku sygnału nie mogą się znajdować żadne przeszkody.
Na rysunku pilota zdalnego sterowania są pokazane wszystkie symbole, co ułatwia opis i wyjaśnienia.
background
PL-10
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TRYB AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA ZA POMOCĄ TIMERA
Ustawianie trybu AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA za pomocą timera
1. Ustawianie trybu automatycznego wyłączania
Najpierw należy się upewnić, że urządzenie klimatyzacyjne pracuje. W celu aktywacji ustawień trybu
automatycznego wyłączania wciśnij przycisk TIMER. Na wyświetlaczu pokaże się czas „1 godzina“.
Po każdym kolejnym wciśnięciu przycisku TIMER przedłużasz czas automatycznego wyłączania
o 1 godzinę (maksymalnie do 24 godzin). Ustawiony czas będzie pokazywany na wyświetlaczu.
Czas pozostający do automatycznego wyłączenia będzie się aktualizować co godzinę. Po upłynięciu
ustawionego czasu dojdzie do wyłączenia urządzenia klimatyzującego.
Uwaga:
Jeśli chcesz zakończyć funkcję ustawień trybu automatycznego wyłączania, wciskaj przycisk TI-
MER tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „24 godziny“, a następnie jeszcze raz
w celu zakończenia tej funkcji.
2. Ustawienia trybu automatycznego włączania (opóźniony start)
Najpierw należy się upewnić, że urządzenie klimatyzacyjne jest wyłączone. W celu aktywacji
ustawień trybu automatycznego włączania wciśnij przycisk TIMER. Na wyświetlaczu pokaże się czas
„1 godzina“. Po każdym kolejnym wciśnięciu przycisku TIMER przedłużasz czas automatycznego
włączania o 1 godzinę (maksymalnie do 24 godzin). Ustawiony czas będzie pokazywany na
wyświetlaczu. Czas pozostający do automatycznego włączenia będzie się aktualizować co godzinę.
Po upłynięciu ustawionego czasu dojdzie do włączenia urządzenia klimatyzującego.
Uwaga:
Jeśli chcesz zakończyć funkcję ustawień trybu automatycznego włączania, wciskaj przycisk
TIMER tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „24 godziny“, a następnie jeszcze
raz w celu zakończenia tej funkcji.
Anulowanie trybu AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA za pomocą timera
Ustawienia timera automatycznego włączania/wyłączania można anulować na dwa sposoby:
1. Wciskaj przycisk TIMER do momentu pojawienia się na wyświetlaczu komunikatu „24 godziny“,
a następnie jeszcze raz w celu zakończenia funkcji ustawień timera. Komunikat o czasie na
wyświetlaczu zgaśnie.
2. Ustawienia timera można w dowolnym momencie anulować poprzez wciśnięcie przycisku CANCEL.
Komunikat o czasie na wyświetlaczu zgaśnie.
Uwaga:
Po przerwie w dostawie prądu elektrycznego tryb AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZA-
NIA należy nastawić ponownie.
Jeśli dokonasz ustawień czasu AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA i chcesz zmienić
czas, należy anulować poprzednie ustawienia AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
i dokonać nowych ustawień.
Jeśli dokonasz ustawień czasu AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA, a następnie
przypadkowo wciśniesz przycisk TIMER, timer zacznie ponownie odliczać czas zgodnie z czasem
aktualnie pokazywanym na wyświetlaczu.
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-11
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
USTAWIENIA TRYBU PRACY
1. Tryb AUTO (tryb automatyczny)
W tym trybie klimatyzacja automatycznie zmienia ustawienia temperatury tak, aby została
osiągnięta jak najbardziej optymalna temperatura pokojowa. Po uruchomieniu klimatyzacji
dojdzie do automatycznego wybrania trybu pracy zgodnie z temperaturą pokojową. W poniższej
tabeli są podane warunki ustawione przy uruchamianiu.
Temperatura
pokojowa (TP)
Jednostka klimatyzacyjna
bez pompy cieplnej
Jednostka klimatyzacyjna
z pompą cieplną
Tryb
Wyjściowe ustawienia
temperatury
Tryb
Wyjściowe ustawienia
temperatury
TP ≥ 26 °C
COOL (chłodzenie)
24 °C
COOL (chłodzenie)
24 °C
26 °C > TP ≥ 25 °C TP – 2 °C TP – 2 °C
25 °C > TP ≥ 23 °C
DRY (suszenie)
TP – 2 °C DRY (suszenie) TP – 2 °C
TP < 23 °C 21 °C
HEAT (ogrzewanie)
26 °C
2. Tryb COOL (chłodzenie)
Poprzez wciśnięcie przycisku MANUAL lub SWING zmienisz pionowy kierunek cyrkulacji powietrza
(w górę/w dół).
Poprzez wciśnięcie przycisku FAN SPEED zmienisz prędkość wentylatora jednostki wewnętrznej.
Poprzez wciśnięcie przycisku ustawienia temperatury zmień ustawienie temperatury.
3. Tryb DRY (suszenie)
W tym trybie klimatyzacja automatycznie ustawia temperaturę pokojową, ustawiona wartość
temperatury pokojowej nie pokazuje się na wyświetlaczu.
Nie działają przyciski ustawienia temperatury i FAN SPEED.
Poprzez wciśnięcie przycisku MANUAL lub SWING zmienisz pionowy kierunek cyrkulacji powietrza
(w górę/w dół).
4. Tryb FAN (wentylator)
W tym trybie nie uruchamia się jednostka zewnętrzna. Pracuje wyłącznie wentylator jednostki
wewnętrznej.
Poprzez wciśnięcie przycisku MANUAL lub SWING zmienisz pionowy kierunek cyrkulacji powietrza
(w górę/w dół).
Poprzez wciśnięcie przycisku FAN SPEED zmienisz prędkość wentylatora jednostki wewnętrznej.
5. Tryb HEAT (ogrzewanie) – wyłącznie w urządzeniu klimatyzującym z pompą cieplną
Poprzez wciśnięcie przycisku MANUAL lub SWING zmienisz pionowy kierunek cyrkulacji powietrza
(w górę/w dół).
Poprzez wciśnięcie przycisku FAN SPEED zmienisz prędkość wentylatora jednostki wewnętrznej.
Poprzez wciśnięcie przycisku ustawienia temperatury zmień ustawienie temperatury.
6. Funkcja TURBO
Ta funkcja umożliwia szybsze chłodzenie lub ogrzewanie (wyłącznie w modelach z pompą cieplną).
Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub ogrzewania, w celu uruchomienia
tej funkcji wciśnij przycisk TURBO. Na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania pojawi się symbol
. Prędkość pracy wentylatora jest ustawiana automatycznie. Jednostką klimatyzacyjną nie można
sterować. Aby zakończyć tę funkcję, wciśnij jeszcze raz przycisk TURBO. Po zakończeniu funkcji
TURBO wentylator jest ustawiony na niską prędkość.
Uwaga:
Funkcję TURBO można uruchomić tylko w trybie chłodzenia lub ogrzewania.
W trybie TURBO dochodzi do zwiększenia głośności jednostki klimatyzacyjnej.
background
PL-12
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7. Tryb SLEEP (spanie)
7.1 Podstawowy tryb SLEEP
W celu ustawienia podstawowego trybu SLEEP wciśnij jeden raz przycisk SLEEP.
7.1.1 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia, wentylator jednostki
wewnętrznej jest ustawiony na niską prędkość. Po jednej godzinie pracy w trybie SLEEP
ustawiona temperatura podwyższy się o 1 °C. Po kolejnej godzinie pracy ustawiona temperatura
ponownie podwyższy się o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna będzie pracować przy temperaturze
o 2 °C wyższej niż pierwotnie nastawiona.
7.1.2 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (wyłącznie w modelu z pompą
cieplną), wentylator jednostki wewnętrznej jest ustawiony na niską prędkość. Po jednej godzinie
pracy w trybie SLEEP ustawiona temperatura obniży się o 2 °C. Po kolejnej godzinie pracy
ustawiona temperatura ponownie obniży się o 2 °C. Jednostka klimatyzacyjna będzie pracować
przy temperaturze o 4 °C niższej niż pierwotnie nastawiona.
7.2 Tryb SLEEP 1
W celu ustawienia podstawowego trybu SLEEP 1 wciśnij dwa razy przycisk SLEEP.
7.2.1 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia, a temperatura jest
ustawiona w zakresie 16-23 °C, w ciągu trzech pierwszych godzin pracy w trybie SLEEP 1 ustawiona
temperatura podwyższy się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna kontynuuje pracę przy
temperaturze o 3 °C wyższej niż pierwotnie ustawiona temperatura. Po kolejnych 8 godzinach
pracy temperatura obniży się o 2 °C. Przy tej temperaturze jednostka klimatyzacyjna będzie wciąż
pracować.
7.2.2 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia, a temperatura jest
ustawiona w zakresie 24-27 °C, w ciągu trzech pierwszych godzin pracy w trybie SLEEP 1 ustawiona
temperatura podwyższy się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna kontynuuje pracę przy
temperaturze o 2 °C wyższej niż pierwotnie ustawiona temperatura. Po kolejnych 8 godzinach
pracy temperatura obniży się o 2 °C. Przy tej temperaturze jednostka klimatyzacyjna będzie wciąż
pracować.
7.2.3 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia i temperatura jest
ustawiona w zakresie 28-31 °C, wówczas jednostka klimatyzacyjna będzie pracować przy
ustawionej temperaturze.
7.2.4 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (tylko u modeli z pompą cieplną)
i temperatura jest ustawiona w zakresie 16-18 °C, wówczas jednostka klimatyzacyjna będzie
pracować przy ustawionej temperaturze.
7.2.5 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (tylko u modeli z pompą cieplną)
i temperatura jest ustawiona w zakresie 19-25 °C, w ciągu dwu pierwszych godzin pracy
w trybie SLEEP 1 ustawiona temperatura obniży się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna
kontynuuje pracę przy temperaturze o 2 °C niższej niż pierwotnie ustawiona temperatura. Po
kolejnych 8 godzinach pracy temperatura podwyższy się o 2 °C. Przy tej temperaturze jednostka
klimatyzacyjna będzie wciąż pracować.
7.2.6 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (tylko u modeli z pompą cieplną)
i temperatura jest ustawiona w zakresie 26-31 °C, w ciągu dwu pierwszych godzin pracy
w trybie SLEEP 1 ustawiona temperatura obniży się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna
kontynuuje pracę przy temperaturze o 3 °C niższej niż pierwotnie ustawiona temperatura. Po
kolejnych 8 godzinach pracy temperatura podwyższy się o 2 °C. Przy tej temperaturze jednostka
klimatyzacyjna będzie wciąż pracować.
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-13
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.3 Tryb SLEEP 2
W celu ustawienia trybu SLEEP 2 wciśnij trzy razy przycisk SLEEP.
7.3.1 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia, a temperatura jest
ustawiona w zakresie 16-23 °C, w ciągu trzech pierwszych godzin pracy w trybie SLEEP 2 ustawiona
temperatura podwyższy się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna kontynuuje pracę przy
temperaturze o 3 °C wyższej niż pierwotnie ustawiona temperatura. Po kolejnych 7 godzinach
pracy temperatura obniży się o 1 °C. Przy tej temperaturze jednostka klimatyzacyjna będzie wciąż
pracować.
7.2.3 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia, a temperatura jest
ustawiona w zakresie 24-27 °C, w ciągu trzech pierwszych godzin pracy w trybie SLEEP 2 ustawiona
temperatura podwyższy się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna kontynuuje pracę przy
temperaturze o 2 °C wyższej niż pierwotnie ustawiona temperatura. Po kolejnych 7 godzinach
pracy temperatura obniży się o 1 °C. Przy tej temperaturze jednostka klimatyzacyjna będzie wciąż
pracować.
7.3.3 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia i temperatura jest
ustawiona w zakresie 28-31 °C, wówczas jednostka klimatyzacyjna będzie pracować przy
ustawionej temperaturze.
7.3.4 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (tylko u modeli z pompą cieplną)
i temperatura jest ustawiona w zakresie 16-18 °C, wówczas jednostka klimatyzacyjna będzie
pracować przy ustawionej temperaturze.
7.3.5 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (tylko u modeli z pompą cieplną)
i temperatura jest ustawiona w zakresie 19-25 °C, w ciągu dwu pierwszych godzin pracy
w trybie SLEEP 2 ustawiona temperatura obniży się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna
kontynuuje pracę przy temperaturze o 2 °C niższej niż pierwotnie ustawiona temperatura. Po
kolejnych 7 godzinach pracy temperatura podwyższy się o 1 °C. Przy tej temperaturze jednostka
klimatyzacyjna będzie wciąż pracować.
7.3.6 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (tylko u modeli z pompą cieplną)
i temperatura jest ustawiona w zakresie 26-31 °C, w ciągu dwu pierwszych godzin pracy
w trybie SLEEP 2 ustawiona temperatura obniży się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna
kontynuuje pracę przy temperaturze o 3 °C niższej niż pierwotnie ustawiona temperatura. Po
kolejnych 7 godzinach pracy temperatura podwyższy się o 1 °C. Przy tej temperaturze jednostka
klimatyzacyjna będzie wciąż pracować.
7.4 Tryb SLEEP 3
W celu ustawienia trybu SLEEP 3 wciśnij cztery razy przycisk SLEEP.
7.4.1 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia, a temperatura jest
ustawiona w zakresie 16-23 °C, w ciągu trzech pierwszych godzin pracy w trybie SLEEP 3 ustawiona
temperatura podwyższy się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna kontynuuje pracę przy
temperaturze o 3 °C wyższej niż pierwotnie ustawiona temperatura.
7.4.2 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia, a temperatura jest
ustawiona w zakresie 24-27 °C, w ciągu trzech pierwszych godzin pracy w trybie SLEEP 3 ustawiona
temperatura podwyższy się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna kontynuuje pracę przy
temperaturze o 2 °C wyższej niż pierwotnie ustawiona temperatura.
7.4.3 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie chłodzenia lub suszenia i temperatura jest
ustawiona w zakresie 28-31 °C, wówczas jednostka klimatyzacyjna będzie pracować przy
ustawionej temperaturze.
background
PL-14
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.4.4 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (tylko w modelach z pompą cieplną)
i temperatura jest ustawiona w zakresie 16-18 °C, wówczas jednostka klimatyzacyjna będzie
pracować przy ustawionej temperaturze.
7.4.5 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (tylko w modelach z pompą cieplną)
i temperatura jest ustawiona w zakresie 19-25 °C, w ciągu dwu pierwszych godzin pracy
w trybie SLEEP 3 ustawiona temperatura obniży się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna
kontynuuje pracę przy temperaturze o 2 °C niższej niż pierwotnie ustawiona temperatura.
7.4.6 Jeśli jednostka klimatyzacyjna pracuje w trybie ogrzewania (tylko w modelach z pompą cieplną)
i temperatura jest ustawiona w zakresie 26-31 °C, w ciągu dwu pierwszych godzin pracy
w trybie SLEEP 3 ustawiona temperatura obniży się co godzinę o 1 °C. Jednostka klimatyzacyjna
kontynuuje pracę przy temperaturze o 3 °C niższej niż pierwotnie ustawiona temperatura.
Uwaga:
Jeżeli nie będziesz przez dłuższy czas używać pilota, wyjmij z niego baterie.
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa prawidłowo, wyjmij z niego baterie i po krótkiej chwili
włóż je z powrotem. Podczas wkładania akumulatorów przestrzegaj prawidłowej biegunowości
oznaczonej w zasobniku na baterie.
PRZEKRĘCANIE KLAPEK W CELU USTAWIENIA POZIOMEGO KIERUNKU
CYRKULACJI POWIETRZA
Jeśli urządzenie klimatyzacyjne pracuje, należy je wyłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Odchyl ręcznie klapkę, aby ustawić pionowy kierunek cyrkulacji powietrza D1 tak, aby była zatrzymana
w górnej pozycji. W celu przekręcenia klapek do ustawienia poziomego kierunku cyrkulacji powietrza
D2 chwyć palcami ich końce i przekręć nimi według potrzeby w lewo lub w prawo. Nigdy nie ustawiaj
klapek do ustawiania poziomego kierunku cyrkulacji powietrza D2 podczas pracy urządzenia.
D
12
1 Klapka do ustawiania pionowego kierunku cyrkulacji powietrza
2 Klapki do ustawiania poziomego kierunku cyrkulacji powietrza
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-15
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
PRZYCISK PRACY W TRYBIE AWARYJNYM
Jeśli dojdzie do wyładowania baterii w pilocie zdalnego sterowania lub jeśli dojdzie do awarii pilota
zdalnego sterowania, skorzystaj z przycisku pracy w trybie awaryjnym
.
E
1
2
1
Przycisk kontrolny ten przycisk może zostać użyty wyłącznie przez technika serwisowego.
2
Przycisk pracy w trybie awaryjnym
Typ tylko z chłodzeniem
Zawsze kiedy przycisk jest wciśnięty, dojdzie do zmiany ustawień w sekwencji COOL STOP.
Typ z pompą cieplną
Zawsze kiedy przycisk jest wciśnięty, dojdzie do zmiany ustawień w sekwencji COOL HEAT STOP.
W poniższej tabeli zostały podane warunki ustawiona temperatura, prędkość wentylatora i ustawienia
klapek podczas pracy w trybie awaryjnym.
Tryb
Ustawiona
temperatura Prędkość wentylatora Klapka D1
Chłodzenie 24 °C Wysoka Porusza się
Ogrzewanie 24 °C Wysoka Porusza się
background
PL-16
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem urządzenia klimatyzującego wyłącz je i odłącz od zasilania sieciowego poprzez
wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sieciowego lub wyłączenie wyłącznika.
Przedni panel i fi ltry jednostki wewnętrznej należy regularnie czyścić, co najmniej raz na dwa
tygodnie. Zadbaj o to, aby na jednostce zewnętrznej nie gromadziły się gałęzie, liście lub inne
zanieczyszczenia. Jednostkę zewnętrzną należy regularnie oczyszczać mechanicznie szczotką.
Raz w roku zaleca się zlecenie czyszczenia jednostki wewnętrznej (fi ltrów i wnętrza jednostki)
specjalistycznej fi rmie. W celu specjalistycznego wyczyszczenia klimatyzacji mogą się Państwo
skontaktować z formą, która zainstalowała klimatyzację.
Czyszczenie przedniego panelu i fi ltrów
1. Otwórz przednią pokrywę jednostki wewnętrznej. Wyjmij fi ltry.
2. Za pomocą odkurzacza lub delikatnej szczotki usuń kurz i zanieczyszczenia z przedniego panelu
i z fi ltrów. Jeśli kurzu nie można z łatwością usunąć, wymyj fi ltry letnią wodą z dodatkiem mydła.
3. Następnie opłucz je w czystej wodzie i pozostaw w cieniu do wyschnięcia. Nie należy wystawiać
urządzenia na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
4. Umieść fi ltry na pierwotnym miejscu i zamknij przedni panel. Przed włożeniem fi ltrów do jednostki
wewnętrznej upewnij się, że są należycie wysuszone.
5. Wytrzyj powierzchnię jednostki klimatyzacyjnej lekko zwilżoną ściereczką, a następnie wytrzyj ją
do sucha.
F
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-17
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Zanim wyłączysz klimatyzację na dłuższy czas
1. Ustaw wentylator na kilka godzin pracy, aby jednostka się w środku całkowicie wysuszyła.
2. Wyłącz klimatyzację i odłącz ją od sieci napięcia elektrycznego. Wyczyść fi ltry i pokrywę zewnętrzną.
3. Wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania.
G
NOITAREPO NAF
Jeśli klimatyzacja nie była długo używana
1. Wyczyść ltry i umieść je na pierwotnym miejscu. Wyczyść jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
2. Podłącz klimatyzację do gniazdka napięcia elektrycznego.
3. Włóż baterie do pilota zdalnego sterowania.
H
Uwaga:
Nawiew i wywiew powietrza nie może być zablokowany/zakryty.
Do czyszczenia nie należy używać benzyny, benzenu, rozpuszczalników, proszków czyszczących
o działaniu ściernym, środków owadobójczych itp., ponieważ mogłyby one uszkodzić
jednostkę.
Nie demontuj baterii ani nie wrzucaj ich do ognia.
background
PL-18
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniższa tabela jest przewodnikiem po rozwiązywaniu problemów. Jeśli nie uda Ci się usunąć problemu
zgodnie z poniższymi wskazówkami, skontaktuj się z serwisem.
Problem Analiza problemu
Urządzenie klimatyzujące nie działa. Czy doszło do przerwania dostawy prądu
elektrycznego?
Czy wtyczka nie wypadła z gniazdka?
Czy nie doszło do wyłączenia wyłącznika lub
przepalenia bezpiecznika?
Czy w pomieszczeniu nie znajdują się jakieś
przeszkody lub urządzenia, które zakłócałyby
sygnał nadawany przez pilot zdalnego
sterowania?
Pilot zdalnego sterowania nie działa, a na
wyświetlaczu nie pokazują się żadne dane.
Sprawdź, czy baterie nie są rozładowane.
Sprawdź, czy baterie są włożone prawidłowo.
Urządzenie klimatyzacyjne nie uruchamia się
natychmiast po wciśnięciu przycisku I/O na pilocie
zdalnego sterowania.
Jest to sposób ochrony klimatyzacji.
Należy poczekać ok. 3 minuty.
Po zakończeniu pracy wentylator nie zatrzymuje
się całkowicie.
Włącz ponownie jednostkę klimatyzacyjną,
a następnie wyłącz ją.
Moc chłodzenia lub ogrzewania (wyłącznie
u modelu z pompą cieplną) nie jest dostateczna.
Czy została ustawiona prawidłowa
temperatura?
Czy fi ltry są czyste?
Czy nawiew i wywiew powietrza jednostki
wewnętrznej i zewnętrznej nie są
zablokowane?
Czy w ciągu dnia nie używasz trybu SLEEP?
Czy wentylator jednostki wewnętrznej nie
jest ustawiony na wolny tryb?
Czy drzwi i okna są zamknięte?
Bezpośrednio po ustawieniu trybu HEAT
(wyłącznie w modelu z pompą cieplną)
z urządzenia klimatyzacyjnego nie zaczyna
płynąć ciepłe powietrze.
Prosimy poczekać kilka minut.
Doszło do odstawy prądu elektrycznego.
Po odnowieniu dostawy prądu klimatyzacja
zostanie automatycznie nastawiona na taki sam
tryb, w którym znajdowała się przed przerwą
w dostawie energii.
Chodzi o tzw. funkcję automatycznego
restartu.
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-19
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Problem Analiza problemu
Wentylator jednostki wewnętrznej zatrzymuje
się w trybie ogrzewania (wyłącznie w modelu
z pompą cieplną).
Ten proces trwa max. 10 minut. Jeśli
temperatura zewnętrzna jest niska,
a wilgotność wysoka, klimatyzacja zamarza.
Praca odnowi się automatycznie po
10 minutach.
Słychać dźwięk trzaskania. Jest to spowodowane rozciąganiem się
i kurczeniem przedniego panelu jednostki
wewnętrznej w wyniku zmian temperatury.
Słychać dźwięk płynącej wody. Jest to dźwięk rozprężającej się substancji
chłodzącej wewnątrz urządzenia
klimatyzującego.
Jest to dźwięk zgromadzonej wody kapiącej
na wymiennik ciepła.
Dźwięk topnienia zamrożeń na wymienniku
ciepła.
Jednostka wewnętrzna szumi i trzaska. Trzaski są spowodowane przełączaniem się
wentylatora lub kompresora.
Szumy są spowodowane ruchem substancji
chłodzącej wewnątrz klimatyzacji.
Jeśli w trybie COOL klapka pionowa jest ustawiona
na pozycję dolną, wówczas klapaka może się zacząć
automatycznie obracać przez 3 minuty, a następnie
powróci do swoich pierwotnych ustawień.
Ta funkcja zabrania powstawaniu
skondensowanej wody, nie chodzi o usterkę.
Z jednostki wewnętrznej
wydobywa się brzydki zapach.
Klimatyzacja może pochłaniać brzydkie zapachy
ze ścian, dywanów, mebli, te zaś mogą być
ponownie wydmuchiwane do pomieszczenia.
Z jednostki zewnętrznej wycieka woda. Podczas chłodzenia dochodzi do kondensacji
wody na rurze łączącej.
W trybie ogrzewania lub rozmrażania
(wyłącznie w modelu z pompą cieplną) dochodzi
do wycieku topniejącej lub parującej wody.
W trybie ogrzewania (wyłącznie w modelu
z pompą cieplną) woda kapie na wymiennik
ciepła.
Uwaga:
Jeśli pojawi się jeden z poniższych objawów, prosimy o wyłącznie odpowiedniego wyłącznika
i skontaktowanie się z autoryzowanym serwisem.
Kabel sieciowy jest przegrzany lub uszkodzony.
Z klimatyzacji wydobywa się dziwny dźwięk.
Wyłącznik lub bezpiecznik wyłączają urządzenie podczas pracy.
Podczas pracy urządzenia z klimatyzacji wydobywa się zapach spalenizny.
Z jednostki wewnętrznej bez przerwy wydobywa się woda.
background
PL-20
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
DANE TECHNICZNE
Model SAC 1211CH
SAC 0911CH
Zasilanie V, Hz 220–240 V~, 50 Hz 220–240 V~, 50 Hz
Moc nominalna kW 2,0 1,9
Chłodzenie
Deklarowana moc kW 3,55 2,6
Pobór mocy kW 1,05 0,77
Obciążenie obliczeniowe (Pdesignc) kW 3,5 2,6
Wskaźnik sezonowej efektywności
energetycznej (SEER)
6,62 6,81
Ogrzewanie
Deklarowana moc kW 3,8 2,9
Pobór mocy kW 1,05 0,71
Obciążenie obliczeniowe (Pdesignh) kW 3,0 1,9
Wskaźnik sezonowej efektywności
(SCOP)
3,8 3,81
Jednostka
wewnętrzna
Przepływ powietrza (wysoki/średni/niski) m
3
/h 500/450/380 500/450/380
Wydajność odwilżania (l/h) 1,2 0,8
Poziom mocy akustycznej (L
wa
) dB (A) 47 46
Wymiary (sz xwxgł) mm 800x290x186 800x290x186
Opakowanie (szxwxgł) mm 855x355x255 855x355x255
Ciężar netto kg 11 10
Ciężar brutto kg 12,5 11,5
Jednostka
zewnętrzna
Poziom mocy akustycznej (L
wa
) dB (A) 59 58
Wymiary (szxwxgł) mm 745x552x328 745x552x328
Opakowanie (szxwxgł) mm 800x605x370 800x605x370
Ciężar netto kg 30 26
Ciężar brutto kg 33,5 29,5
Typ substancji chłodzącej R410A R410A
Czynnik chłodzący g 950 650
Rura
substancji
chłodzącej
Rura czynnika chłodzącego mm 6,35 6,35
Rura czynnika gazowego mm 12,7 9,52
Max. długość rury m 10 10
Max. różnica wysokości m 5 5
Temperatura pracy ºC –10–43 –10–43
Temperatura otoczenia ºC –15–48 –15–48
Zalecana powierzchnia pomieszczenia m
2
14–21 12–16
Stopień pokrycia (ochrony przed szkodliwym
przeniknięciem wody)
IP20 (jednostka wewnętrzna),
IP24 (jednostka zewnętrzna)
Klasa ochrony I
Typ klimatu T1
Zabezpieczenie wewnętrzne 3,15 A / typ bezpiecznika T
Uwaga:
1. Deklarowana wartość emisji głośności jednostki wewnętrznej/zewnętrznej urządzenia
klimatyzacyjnego SAC 1211CH wynosi 47/59 dB(A), co oznacza poziom A mocy akustycznej
w stosunku do referencyjnej mocy akustycznej 1 pW.
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-21
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Deklarowana wartość emisji głośności jednostki wewnętrznej/zewnętrznej urządzenia
klimatyzacyjnego SAC 0911CH wynosi 46/58 dB(A), co oznacza poziom A mocy akustycznej
w stosunku do referencyjnej mocy akustycznej 1 pW.
2. Deklarowane wartości mocy grzewczej i chłodniczej były testowane w niżej wymienionych
warunkach:
Tryb chłodzenia wewnątrz 27 °C (ST) 19 °C (WT) na
zewnątrz
35 °C (ST) 24 °C (WT)
Tryb ogrzewania wewnątrz 20 °C (ST) 15 °C (WT) na
zewnątrz
7 °C (ST) 6 °C (WT)
ST – suchy termometr
WT – wilgotny termometr
3.
Ze względu na ciągły rozwój producent zastrzega sobie prawo zmiany danych technicznych
bez uprzedzenia.
4. Zakres temperatury podczas eksploatacji:
Maksymalne
chłodzenie
Minimalne
chłodzenie
Maksymalne
ogrzewanie
Minimalne
ogrzewanie
Wewnątrz ST/WT (°C) 32/23 21/15 27/-- 20/--
Na zewnątrz ST/WT (°C) 43/26 21/15 24/18 5/6
5. Schemat instalacji elektrycznej urządzenia klimatyzacyjnego (jednostki wewnętrznej/
zewnętrznej) jest dostarczany wraz z urządzeniem.
6. Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabla sieciowego, skontaktuj się z technikiem serwisowym lub
wykwalifi kowaną osobą, w przeciwnym wypadku zagraża ryzyko obrażeń.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
1. Lokalizacja jednostki wewnętrznej
Nawiew i wywiew powietrza nie może być zablokowany.
Przestrzegaj maksymalnej odległości na wysokość pomiędzy jednostką wewnętrzną
i zewnętrzną por. Parametry techniczne.
Zainstaluj jednostkę wewnętrzną na trwałej ścianie, która uniesie wagę jednostki i nie
zachwieje się pod jej ciężarem.
Na jednostkę nie może padać bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Wybierz miejsce umożliwiające łatwe wypuszczanie skondensowanej wody oraz podłączenie
do jednostki zewnętrznej.
Zadbaj o to, aby sygnał z pilota zdalnego sterowania nie był zakłócany przez świetlówki.
Minimalna odległość pomiędzy urządzeniem klimatyzacyjnym a telewizorem, radiem lub
innym urządzeniem domowym wynosi 1 m.
2. Lokalizacja jednostki zewnętrznej
Wybierz trwałe miejsce, które uniesie jednostkę i nie zachwieje się pod jej ciężarem.
Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, mało zakurzone, poza bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym i nie wystawione na działanie deszczu.
Wybierz miejsce, w którym powietrze wydobywające się z jednostki zewnętrznej lub hałas
roboczy nie będzie przeszkadzać sąsiadom.
W otoczeniu jednostki zewnętrznej nie mogą się znajdować żadne przeszkody.
Unikaj miejsc, w których mógłby się wydobywać palny gaz.
background
PL-22
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
RYSUNEK INSTALACJI
Jednostka wewnętrzna
I
min. 105 mm
min. 155 mm
min. 250 mm
min. 20 mm
Oznaczenie miejsca instalacji
za pomocą płyty montażowej
jednostki wewnętrznej.
Rurę łączącą można
poprowadzić od tyłu,
z prawej strony, ze spodu lub
z lewej tylnej strony.
prawa strona przednia strona
spodnia
tylna
lewa tylna
strona
lewa
strona
Uwaga:
Wąż odpływowy nie
może
być podniesiony zbyt
wysoko.
Przy instalacji rury na
cienkiej płycie lub na ścianie
z metalowej sieci należy
pomiędzy ścianą i rurą
umieścić drewnianą płytę lub
osłonić rurę 78 warstwami
taśmy izolacyjnej.
Rura łącząca musi być
zaizolowana za pomocą
materiału termoizolacyjnego.
Miękki plastikowy
materiał termoizolacyjny
o grubości 8 mm.
Jednostka zewnętrzna
J
min. 500 mm
min. 300 mm
min. 500 mm
min. 500 mm
min. 300 mm
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-23
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
Instalacja płyty montażowej
K
40 mm
120 mm
Przymocowanie linki
do środkowego otworu
min. 250 mm
min. 180 mm
Otwór na rurkę
Środek otworu
(Ø 65 mm)
Pion
min. 140 mm
Środek otworu
(Ø 65 mm)
Uwaga:
Otwory oznaczone pełną strzałką muszą być należycie zabezpieczone, aby nie dochodziło do
ruchów płyty montażowej.
Za pomocą śrub rozporowych należy wywiercić standardowe otwory (11 x 20 lub 11 x 26) oraz
przestrzegać ich odległości min. 450 mm.
Płytę montażową należy zainstalować na nośną część ściany (słup itp.)
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
L
1
2
3
1 Terminal jednostki wewnętrznej
2 Śruba
3 Kabel łączący
background
PL-24
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ
M
12
1 Terminal jednostki zewnętrznej
2 Kabel łączący
SCHEMAT POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
I ZEWNĘTRZNEJ
N
2
N
2
N
3
2
N
3
2
N
4
R1
R2
4
3
2
N
3
2N
4
4
LUB
3
4
6
9
8
1
2
5
2
1
3
7
8
9
1
2
0
4
1
2
7
Tylko typ
z chłodzeniem
Typ z pompą
cieplną
Typ z pompą
cieplną
3
1
2
6
5
1 Brązowy
2 Niebieski
3 Żółto-zielony
4 Złącze jednostki zewnętrznej
5 Złącze jednostki wewnętrznej
6 Kabel łączący
7 Czarny
8 Szary
9 Wtyczka 1
0 Wtyczka 2
Zmiany w tekście i parametrach technicznych zastrzeżone.
background
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
PL
PL-25
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM
OPAKOWANIEM
Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania
odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH BATERII
Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Z tego względu nie powinny
być wyrzucane razem ze zwykłym odpadem domowym. Baterie należy oddać do odpowiedniego
punktu zbiorczego, zapewniającego ich ekologiczną likwidację. Kontakt do najbliższego punktu
zbiorczego można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych
wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym
odpadem komunalnym. W celu zapewnienia należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu
tych wyrobów należy przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych
krajach Unii Europejskiej lub innych państwach europejskich można zamiast tego
zwrócić tego rodzaju wyroby lokalnemu sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego
nowego produktu. Właściwa likwidacja tych produktów pozwoli zachować cenne
źródła surowców naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnemu wpływowi na
środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, co może spowodować niewłaściwa likwidacja
odpadów. Szczegółowych informacji udzielą Państwu urzędy miejskie lub najbliższe
składnice odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego rodzaju odpadu mogą
zostać nałożone kary zgodnie z lokalnymi przepisami.
Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej
Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie
potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób,
prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu
likwidacji od lokalnych urzędów lub od sprzedawcy.
Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.
background
PL-26
PL
Klimatyzator ścienny typu dzielonego
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
background
RU
RU-1
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
Руководство пользователя
Перед тем, как приступить к использованию данного устройства, внимательно прочтите руководство
пользователя, даже втом случае, если вы уже пользовались раньше аналогичными приборами. Используйте
данный продукт только в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве. Сохраните
данное руководство для последующего использования.
Рекомендуется сохранять оригинальную картонную упаковку, упаковочные материалы, чек игарантийный
талон втечение всего срока действия гарантии. В случае необходимости транспортировки используйте для
упаковки изделия только оригинальные материалы.
SAC 0911CH
SAC 1211CH
background
RU-2
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................................................................................................3
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА....................................................................................................5
ОПИСАНИЕ ЭКРАНА ........................................................................................................................................................................................6
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДУ ..................................................................................................................................................................................7
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ\ВЫКЛЮЧЕНИЯ ............................................................................................................9
НАСТРОЙКА РЕЖИМА РАБОТЫ, ФУНКЦИИ TURBO ИРЕЖИМА ОЖИДАНИЯ .......................................................................10
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПОТОКА СПОМОЩЬЮ СТВОРОК ............................................13
АВАРИЙНАЯ КНОПКА .................................................................................................................................................................................14
УХОД ИТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .........................................................................................................................................15
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................................................................................................................17
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................................................................................................19
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ................................................................................................................................................................20
ИЛЛЮСТРАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ...........................................................................................................................................................21
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА ......................................................................................................................................................22
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА ..........................................................................................................................22
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНЕГО БЛОКА .................................................................................................................................23
СХЕМА ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ ВНУТРЕННЕГО ИВНЕШНЕГО БЛОКОВ .........................................................................23
ИНСТРУКЦИИ ИИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ........24
УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ БАТАРЕЕК ................................................................................................................................24
УТИЛИЗАЦИЯ ОТРАБОТАВШЕГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ......................................24
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-3
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Дети старше 8лет илюди сограниченными
физическими или умственными
возможностями или люди, не имеющие
опыта использования подобных
устройств, могут пользоваться данным
устройством только под присмотром
человека, отвечающего за их
безопасность, или только после того, как
они будут соответствующим образом
проинструктированы о безопасном
использовании устройства и поймут
потенциальную опасность неправильного
использования.
Детям не разрешается играть с этим
устройством. Уход и обслуживание за
чайником нельзя доверять детям, без
присмотра старших.
background
RU-4
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИСОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ В ДАЛЬНЕЙШЕМ
Не устанавливайте систему кондиционирования воздуха самостоятельно. Установку иввод вэксплуатацию системы
кондиционирования воздуха должна выполнять специализированная компания или квалифицированный специалист.
Непрофессионально выполненные работы по установке могут привести к поражению электрическим током,
возгоранию. утечки электролита ит.п.
Если устройство устанавливается неспециалистом,это может повлечь за собой аннулирование гарантии по причине
неправильной установки.
Внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности перед использованием системы
кондиционирования воздуха. Необходимо хорошо разобраться винструкциях.
Система кондиционирования воздуха должна быть хорошо заземлена, как предусматривают соответствующие
нормы, принятые ввашей стране. Если устройство не заземлено, есть риск поражения электрическим током.
Не тяните за сетевой шнур, отключая устройство от сети, во время работы – это может повредить шнур, розетку или
привести квозгоранию.
При отключении устройства от сетевой розетки сначала выключите устройство, потом отключить его от сети, вытащив
вилку из розетки.
Не используйте удлинители для подключения устройства к сети. Перегрузка сетевой розетки повышает риск
возгорания или поражения электрическим током.
Следите за целостностью сетевого провода, не растягивайте его, впротивном случае это может привести ккороткому
замыканию или стать причиной поражения электрическим током.
Старайтесь не оставаться продолжительное время под прямым потоком холодного воздуха. Не охлаждайте и не
нагревайте комнату слишком сильно. Это может привести кпроблемам со здоровьем.
Если вы не собираетесь использовать устройство всамое ближайшее время, выключите его иотключите штепсельную
вилку от розетки.
Для каждого кондиционера используйте независимую сетевую розетку с автоматическим выключателем
ипредохранителями.
Не размещайте устройства, используемые для приготовления пищи вместах, где они будут подвергаться воздействию
прямых воздушных потоков от кондиционера, поскольку это может повлиять на качество пищи.
Не используйте следующие вещества для ухода за кондиционером: химические растворители, инсектициды,
легковоспламеняющиеся порошкообразные вещества, которые могут повредить поверхности кондиционера. Не
промывайте кондиционер вводой.
Перед тем, как включить кондиционер закройте двери и окна (для того, чтобы эффект охлаждения был лучше,
рекомендуется закрыть шторы ижалюзи). При необходимости оставьте комнату на несколько минут проветриваться.
Если вы заметили, что устройство работает неадекватно, чувствуете запах горения, немедленно выключите
кондиционер ивыключите автоматический выключатель.
Не устанавливайте кондиционер в местах с испарениями горючих газов. В случае возникновения искры
вкондиционере, это может привести квзрыву или возгоранию.
Не используйте это устройство впомещениях специального назначения, таких, где склады точной механики,продуктов
питания, краски. Для такого рода продуктов необходима определенная влажность и температура, акондиционер
может негативно сказаться на их качестве.
Не используйте слишком долго режим охлаждения/осушения (COOL/DRY) вместах сповышенной влажностью (выше
80%), впротивном случае из кондиционера может начать капать конденсат.
Никогда не вставляйте пальцы или другие предметы в отверстия кондиционера. Внутри кондиционера есть
вращающийся вентилятор, который может нанести вам травму или повредиться сам.
Это устройство должно быть установлено всоответствии снормами установки электроприборов, действующим
ввашей стране.
Устройство нужно устанавливать на высоте 2,5м ивыше от пола.
Кондиционер должен устанавливаться так, чтобы сетевая розетка, предназначенная для этого устройства
находилась вдоступном месте.
Нельзя устанавливать данное устройство впрачечных.
Не устанавливайте, не ремонтируйте и не меняйте место размещения системы кондиционирования воздуха
самостоятельно. Неправильное обращение может привести квозгоранию. поражению электрическим током, аесли
устройство плохо закреплено, есть риск травмирования людей. Обратитесь в специализированную компанию,
которая устанавливает иремонтирует кондиционеры.
Если сетевой шнур поврежден, замените его в центре технического обслуживания. •Запрещается использовать
продукт при наличии повреждений шнура питания или штепсельной вилки.
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-5
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА
A
Внутренний блок
1
2
3
4
5
6
Внешний блок
7
8
9
qa
0
1 Фильтр
2 Передняя панель
3 Воздухозаборник
4 Заслонки управления горизонтальным
воздушным потоком
5 Заслонки управления вертикальным
воздушным потоком
6 Дисплей
7 Воздухозаборник
8 Соединительная трубка
9 Дренажный шланг
0 Выход воздуха
qa Дренажное отверстие
background
RU-6
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ОПИСАНИЕ ЭКРАНА
B
123 4 5
67
8
1 Режим SLEEP (ожидание)
2 Режим автоматического включения/
выключения по времени
3 Режим FAN (вентилятора),
работа вентилятора врежиме HIGH (высокая
скорость) ,
работа вентилятора врежиме MIDDLE
(средняя скорость) ,
работа вентилятора врежиме LOW (низкая
скорость)
4 Настройка температуры или комнатная
температура
(комнатная температура как показано
врежимах FAN иDRY)
5 режим HEAT PUMP (обогрев)
6 Режим DRY (осушение)
7 Режим COOL (охлаждение)
8 Датчик для приема сигнала от пульта ДУ
Примечание:
Примечание:ЖК дисплей находится на внутреннем блоке кондиционера.
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-7
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДУ
C
1
2
3
4
5
6
7
8
qa
0
qs
qd
9
qf
background
RU-8
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
C
1 Сигнал датчика
Посылает сигналы на внутренний блок.
2 Display (Дисплей)
Показывает текущие настройки.
3 Кнопки настройки температуры
Нажмите один раз на кнопку
чтобы увеличить температуру на1°C. Нажмите один раз на кнопку
для уменьшения температуры на1°C. Настройка температуры впределах от 16 до 31°C.
4 Кнопка I/O
Нажмите на эту кнопку для включения /выключения кондиционера.
5 Кнопка FAN SPEED (скорость вентилятора)
Нажмите на эту кнопку для изменения скорости вентилятора вследующем порядке:
low (низкая) – medium (средняя) – high (высокая) – automatic (автоматическая) (
).
6 Кнопка SLEEP (режим сна)
Нажмите эту кнопку для перехода врежим ожидания SLEEP.
7 Кнопка SWING (переменное направление)
Нажмите на эту кнопку для изменения направления вертикального потока (вверх/вниз).
В этом режиме пластина автоматически двигается вверх ивниз.
8 Кнопка MANUAL (ручной режим)
Нажмите на эту кнопку для изменения направления вертикального потока воздуха (вверх ивниз)
ипластина будет наклонятся под определенным углом. Вы можете постепенно установить пластинку
вследующих положениях:
.
9 Кнопка OPERATION MODE (режим работы)
Нажмите эту кнопку для выбора режима работы: (автоматический) COOL (охлаждение),
HEAT (нагревание – только для моделей степловым насосом) FAN (вентиляция) DRY (высушивание).
0 Кнопка TIMER (таймер)
См. главу "Работа автоматического таймера включения/выключения".
qa Кнопка CANCEL (отмена)
См. главу "Работа автоматического таймера включения/выключения".
qs Кнопка TURBO
Нажмите эту кнопку для перехода врежим TURBO. Для отключения режима TURBO нажмите на эту
кнопку еще раз.
qd Кнопка SWING (переменное направление)
Нажмите на эту кнопку для отключения дисплея на внутреннем блоке кондиционера.
Для включения дисплея нажмите на данную кнопку еще раз.
qf Батарейный отсек
Откройте крышку батарейного отсека. Установите две щелочных батареи типа AAA/LR03 (2 x 1,5В)
вбатарейный отсек изакройте крышку.
Примечание.
Для нормальной работы кондиционера необходимо чтобы расстояние от пульта ДУ до внутреннего
блока кондиционера было не больше 6м ина пути прохождения сигнала не было никаких препятствий.
Чтобы упростить описания ипояснения мы показали все символы на картинке пульта дистанционного
управления.
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-9
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ\ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Настройка режима АВТОМАТИЧЕСКОГО ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ\ВЫКЛЮЧЕНИЯ
1. Настройка режима автоматического выключения
Сначала проверьте включен ли кондиционер. Нажмите на кнопку TIMER для включения функции
автоматического выключения. На дисплее появится "1 hour". После каждого нажатия на кнопку TIMER
время автоматического выключения увеличивается на 1 час ( максимом 24 часа). На дисплее появится
индикация установленного времени. Каждый час время, оставшееся до автоматического выключения
будет обновляться. После того, как время закончится, кондиционер выключится.
Примечание.
Если вы ходите отключить функцию автоматического выключения, нажимайте на кнопку TIMER до тех
пор, пока на дисплее не появится "24 hours" изатем нажмите еще раз, чтобы отменить эту функцию.
2. Настройка функции автоматического включения (отложенное включение)
Сначала проверьте выключен ли кондиционер. Нажмите на кнопку TIMER для включения функции
автоматического включения. На дисплее появится "1 hour". После каждого нажатия на кнопку TIMER
время автоматического включения увеличивается на 1 час ( максимом 24 часа). На дисплее появится
индикация установленного времени. Каждый час время, оставшееся до автоматического включения
будет обновляться. После того, как время закончится, кондиционер включится.
Примечание.
Если вы ходите отключить функцию автоматического включения, нажимайте на кнопку TIMER до тех
пор, пока на дисплее не появится "24 hours" изатем нажмите еще раз, чтобы отменить эту функцию.
Отмена режима АВТОМАТИЧЕСКОГО ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ\ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Автоматическое включение/выключение можно отменить двумя способами:
1. Нажимая на кнопку TIMER до тех пор, пока на дисплее не появится "24 hours" изатем нажав еще раз, чтобы
отменить функцию настройки таймера. Информация овремени на дисплее отключится.
2. Нажав на кнопку CANCEL любое время для отмены настроек таймера. Информация овремени на дисплее
отключится.
Примечание.
После отключения питания необходимо снова выполнить настройку функции автоматического вклю-
чения/выключения (AUTOMATIC START/SHUT DOWN).
Если вы установили время для AUTOMATIC START/SHUT DOWN и хотите изменить это время, нужно
отменить предыдущие настройки включения /выключения (START/SHUT DOWN) изадать новое время.
Если вы установили время автоматического включения/выключения (AUTOMATIC START/SHUT DOWN)
изатем случайно нажали на кнопку TIMER, снова начнется обратный отсчет времени, исходя из того
времени, что показано на дисплее.
background
RU-10
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
НАСТРОЙКА РЕЖИМА РАБОТЫ
1. Режим AUTO (автоматический режим)
В этом режиме кондиционер автоматически регулирует температуру, добиваясь оптимальной
температуры в комнате. После включения кондиционер автоматически выбирает ражим работы,
взависимости от комнатной температуры. В таблице ниже показаны условия, при которых работает этот
режим.
Комнатная
температура (RT)
Кондиционер
без теплового насоса
Кондиционер
степловым насосом
Режим
Настройка
температуры по
умолчанию
Режим
Настройка
температуры по
умолчанию
RT ≥ 26°C
COOL
(охлаждение)
< 24°C
COOL
(охлаждение)
< 24°C
26°C > RT ≥ 25°C RT – 2°C RT – 2°C
25°C > RT ≥ 23°C
DRY (осушение)
RT – 2°C DRY (осушение) RT – 2°C
RT ≥ 23°C < 21°C HEAT (нагревание) < 26°C
2. Режим COOL (охлаждение)
Нажмите на кнопку MANUAL или SWING для изменения направления вертикального потока (вверх/вниз).
Нажмите на кнопку FAN SPEED для изменения скорости воздушного потока внутреннего блока.
Нажмите на кнопку настройки температура для изменения настроек температуры.
3. Режим DRY (осушение)
В этом режиме кондиционера автоматически устанавливает комнатную температуру, установленная
комнатная температура на показана на дисплее.
Кнопки настройки температуры иFAN SPEED отключены.
Нажмите на кнопку MANUAL или SWING для изменения направления вертикального потока (вверх/вниз).
4. Режим FAN (вентилятор)
В этом режиме внешний блоки не включен. Работает только вентилятор внутри внутреннего блока.
Нажмите на кнопку MANUAL или SWING для изменения направления вертикального потока (вверх/вниз).
Нажмите на кнопку FAN SPEED для изменения скорости воздушного потока внутреннего блока.
5. Режим HEAT(нагревание)
– только для кондиционеров степловым насосом
Нажмите на кнопку MANUAL или SWING для изменения направления вертикального потока (вверх/вниз).
Нажмите на кнопку FAN SPEED для изменения скорости воздушного потока внутреннего блока.
Нажмите на кнопку настройки температура для изменения настроек температуры.
6. Функция TURBO
Эта функция позволяет увеличить мощность охлаждения или нагревания (только вмоделях степловым
насосом). Когда кондиционер работает в режиме охлаждения или нагревания, нажмите на кнопку
TURBO для включения этой функции. На дисплее пульта дистанционного управления появиться символ
. Скорость вентилятора регулируется автоматически. Управление кондиционером невозможно. Для
отключения этой функции нажмите эту кнопку TURBO еще раз. После завершения работы функции TURBO
вентилятор устанавливает на режим работы на низкой скорости.
Примечание.
Функцию TURBO можно включить только на режимах охлаждения иобогрева.
При использовании режима TURBO уровень громкости при работе кондиционера увеличивается.
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-11
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7. Режим SLEEP (ожидание)
7.1 режим SLEEP
Нажмите эту кнопку SLEEP для перехода врежим ожидания SLEEP.
7.1.1 Если кондиционер работает в режиме охлаждения или осушения, вентилятор внутреннего блока
будет установлен на работу на низкой скорости. Через один час работы врежиме SLEEP установленная
температура увеличится на 1°C. Еще через один час работы установленная температура увеличится еще
на 1°C. Кондиционер продолжит работать на температуре, которая будет на 2°C выше установленной
ранее.
7.1.2 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только в моделях степловым насосом), вентилятор
внутреннего блока будет установлен на работу на низкой скорости. Через один час работы врежиме
SLEEP установленная температура уменьшится на 2 °C. Еще через один час работы установленная
температура уменьшится еще на 2°C. Кондиционер продолжит работать на температуре, которая будет
на 4°C ниже установленной ранее.
7.2 Режим SLEEP 1
Нажмите на кнопку SLEEP два раза для перехода врежим SLEEP 1.
7.1.2 Если кондиционер работает врежиме охлаждения или обогрева итемпература установлена вдиапазоне
16-23°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 1 температура будет увеличиваться на 1°C каждый
час. Кондиционер начнет работать на температуре на 3°C выше изначально установленной. Еще через
8 часов работы температура понизится на 2°C, кондиционер продолжит работать на этой температуре.
7.2.2 Если кондиционер работает врежиме охлаждения или обогрева итемпература установлена вдиапазоне
24-27°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 1 температура будет увеличиваться на 1°C каждый
час. Кондиционер начнет работать на температуре на 2°C выше изначально установленной. Еще через
8 часов работы температура понизится на 2°C, кондиционер продолжит работать на этой температуре.
7.2.3 Если кондиционер работает в режиме охлаждения или высушивания и температура установлена
вдиапазоне 28-31°C, то кондиционер продолжит работать на установленной температуре.
7.2.4 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только для моделей степловым насосом) итемпература
установлена вдиапазоне 16-18°C, то кондиционер продолжит работать на установленной температуре.
7.2.5 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только для моделей степловым насосом) итемпература
установлена вдиапазоне 19-25°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 1 температура будет
уменьшатся на 1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 2°C ниже изначально
установленной. Еще через 8 часов работы температура увеличится на 2°C. Кондиционер продолжит
работать на этой температуре.
7.2.6 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только для моделей степловым насосом) итемпература
установлена вдиапазоне 26-31°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 1 температура будет
уменьшатся на 1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 3°C ниже изначально
установленной. Еще через 8 часов работы температура увеличится на 2°C. Кондиционер продолжит
работать на этой температуре.
background
RU-12
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.3 Режим SLEEP 2
Нажмите на кнопку SLEEP три раза для перехода врежим SLEEP 2.
7.3.1 Если кондиционер работает в режиме охлаждения или осушения и температура установлена
вдиапазоне 16-23°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 2 температура будет увеличиваться на
1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 3°C выше изначально установленной.
Еще через 7 часов работы температура понизится на 1°C, кондиционер продолжит работать на этой
температуре.
7.3.2 Если кондиционер работает в режиме охлаждения или осушения и температура установлена
вдиапазоне 24-27°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 2 температура будет увеличиваться на
1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 2°C выше изначально установленной.
Еще через 7 часов работы температура понизится на 1°C, кондиционер продолжит работать на этой
температуре.
7.3.3 Если кондиционер работает в режиме охлаждения или высушивания и температура установлена
вдиапазоне 28-31°C, то кондиционер продолжит работать на установленной температуре.
7.3.4 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только для моделей степловым насосом) итемпература
установлена вдиапазоне 16-18°C, то кондиционер продолжит работать на установленной температуре.
7.3.5 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только для моделей степловым насосом) итемпература
установлена вдиапазоне 19-25°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 2 температура будет
уменьшаться на 1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 2°C ниже изначально
установленной. Еще через 7 часов работы температура увеличится на 1°C. Кондиционер продолжит
работать на этой температуре.
7.3.6 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только для моделей степловым насосом) итемпература
установлена вдиапазоне 26-31°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 2 температура будет
уменьшаться на 1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 3°C ниже изначально
установленной. Еще через 7 часов работы температура увеличится на 1°C. Кондиционер продолжит
работать на этой температуре.
7.4 Режим SLEEP 3
Нажмите на кнопку SLEEP четыре раза для перехода врежим SLEEP 3.
7.4.1 Если кондиционер работает в режиме охлаждения или осушения и температура установлена
вдиапазоне 16-23°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 3 температура будет увеличиваться на
1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 3°C выше изначально установленной.
7.4.2 Если кондиционер работает в режиме охлаждения или осушения и температура установлена
вдиапазоне 24-27°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 3 температура будет увеличиваться на
1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 2°C выше изначально установленной.
7.4.3 Если кондиционер работает в режиме охлаждения или высушивания и температура установлена
вдиапазоне 28-31°C, то кондиционер продолжит работать на установленной температуре.
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-13
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.4.4 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только для моделей степловым насосом) итемпература
установлена вдиапазоне 16-18°C, то кондиционер продолжит работать на установленной температуре.
7.4.5 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только для моделей степловым насосом) итемпература
установлена вдиапазоне 19-25°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 3 температура будет
уменьшаться на 1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 2°C ниже изначально
установленной.
7.4.6 Если кондиционер работает врежиме обогрева (только для моделей степловым насосом) итемпература
установлена вдиапазоне 26-31°C, то впервые три часа работы врежиме SLEEP 3 температура будет
уменьшаться на 1°C каждый час. Кондиционер начнет работать на температуре на 3°C ниже изначально
установленной.
Примечание.
Если вы не собираетесь пользоваться пультом ДУ втечение длительного времени, извлеките из него
батарейки.
Если пульт ДУ плохо работает, вытащите из него батарейки ивставьте заново через некоторое время.
Во время установки батарей соблюдайте правильную полярность, указанную вбатарейном отсеке.
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПОТОКА СПОМОЩЬЮ
СТВОРОК
Если кондиционер работает, выключите его спомощью пульта ДУ. Вручную откройте заслонку С регулировки
вертикального воздушного потока D1 так, чтобы он остановился вверхнем положении. чтобы наклонить
заслонки регулировки горизонтального потока D2, удерживайте их пальцами за концы ипо необходимости
отклоните их влево или вправо. Никогда не выполняйте регулировку горизонтального потока спомощью за-
слонок D2, если кондиционер работает.
D
12
1 Заслонка регулировки вертикального потока
2 Заслонки регулировки направления горизонтального потока
background
RU-14
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
АВАРИЙНАЯ КНОПКА
Используйте аварийную кнопку вслучае, если батарейка впульте ДУ села или если пульт ДУ не работает .
E
1
2
1
Кнопка верификации – эта функция может использоваться только техническими специалистами.
2
Аварийная кнопка
Модель, работающая только на охлаждение
При нажатии на эту кнопку показания меняются впоследовательности COOL STOP.
Модель степловым насосом
При нажатии на эту кнопку показания меняются впоследовательности COOL HEAT STOP.
Таблица ниже показывает условия – установленная температура, скорость вращения вентилятора инастройки
заслонок при работе ваварийном режиме.
Режим Отображение
установленной
температуры
Скорость вращения
вентилятора
Заслонка D1
Охлаждение < 24 °C Высокая Движется.
Нагревание < 24 °C Высокая Движется.
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-15
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ОЧИСТКА ИТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед тем, как приступить кочистке кондиционера, выключите его иотключите от сети, вытащив вилку
из розетки или отключив автоматический выключатель.
Регулярно протирайте переднюю панель иочищайте фильтры внутреннего блока, делайте это по крайней
мере, раз вдве недели. Убедитесь втом. что ветки, листья деревьев идругие предметы не скапливались
во внешнем блоке. Регулярно очищайте внешний блок щеткой.
Мы рекомендуем раз в год проводить очистку внутреннего блока специалистами компании по
обслуживанию кондиционеров (очистка фильтров ивнутренних деталей). Такие работы может проводить
компания, выполнявшая установку кондиционера.
Очистка передней панели ифильтров
1. Откройте переднюю крышку внутреннего блока. Снимите фильтры.
2. С помощью пылесоса или мягкой щетки удалите пыль изагрязнения спередней панели исфильтров.
Если загрязнения удаляются струдом, промойте фильтры втеплом мыльном растворе.
3. Ополосните чистой водой иоставьте фильтры высохнуть втени. Не оставляйте под воздействием прямых
солнечных лучей.
4. Поставьте фильтры на место изакройте переднюю панель. Проследите за тем, чтобы фильтры полностью
высохли перед тем, как устанавливать их на место во внутренний блок.
5. Протрите поверхность кондиционера влажной тканью, затем протрите сухой тканью.
F
background
RU-16
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Перед включением кондиционера после продолжительного периода простоя
1. Установите вентилятор на режим непрерывной работы втечение нескольких часов, чтобы полностью
просушить кондиционер изнутри.
2. Выключите кондиционер иотключите его от сети. Очистите фильтры ивнешние поверхности.
3. Вытащите батарейки из пульта ДУ.
G
NOITAREPO NAF
Если Вы не будете использовать кондиционер втечение продолжительного
периода времени
1. Очистите фильтры иустановите их на место. Очистите внутренний ивнешний блоки.
2. Подключите кондиционер ксети.
3. Вставьте батарейки впульт ДУ.
H
Примечание:
Не закрывайте входные ивыходные отверстия кондиционера.
Для ухода за кондиционером не используйте керосин, бензин, растворители, абразивные чистящие
порошки, инсектициды, поскольку они могут повредить устройство.
Не разбирайте батарейки ине бросайте их вогонь.
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-17
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В таблице ниже предлагается руководство по поиску иустранению неисправностей. Если спомощью таблицы
невозможно устранить неисправность, обратитесь за помощью всервисный центр.
Неисправность Анализ неисправности
Кондиционер не работает. Произошло ли отключение питания?
Сетевая вилка выпала из розетки?
Выключен автоматический выключатель или
перегорели предохранители?
Есть препятствия на пути распространения
сигнала от пульта ДУ?
Пульт ДУ не работает ина дисплее не отображается
никакая информация.
Проверьте, не разряжены ли батарейки.
Проверьте правильность установки батареек.
Кондиционер не выключается сразу же после того,
как нажимается кнопку I/Oна пульте ДУ.
Это способ защиты кондиционера.
Необходимо подождать около 3 минут.
По завершению работы вентилятор останавливается
полностью.
Включите иснова выключите кондиционер.
Кондиционер недостаточно хорошо работает на
охлаждение или обогрев (только для моделей
степловыми пушками).
Правильно ли установлена температура?
Чистые ли фильтры?
Не заблокированы ли входные ивыходные
отверстия кондиционера?
Не используется ли режим SLEEP втечении дня?
Не установлен ли вентилятор внутреннего блока
на режим работы на медленной скорости?
Закрыты ли окна идвери?
Горячий воздух не начинает дуть сразу после того,
как установлен режим HEAT (только для моделей
степловым насосом).
Подождите несколько минут.
Произошло отключение питания. После
восстановления питания кондиционер
автоматически устанавливается на тот же режим
работы, на котором он работал до отключения
питания.
Это так называемая функция автоматического
перезапуска.
background
RU-18
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Неисправность Анализ неисправности
Если врежиме обогрева (только для моделей
степловым насосом) вентилятор внутреннего блока
останавливается.
Этот процесс занимает 10 минут. Если внешняя
температура низкая, авлажность высокая,
кондиционер замерзает. Работа кондиционера
автоматически восстанавливается через 10 минут.
Слышен треск при работе кондиционера. Это происходит из-за расширения исжатия
передней панели внутреннего блока при
изменении температуры.
Слышен звук текущей воды. Это звук расширения охлаждающей жидкости
внутри кондиционера.
Это звук собираемой воды, стекающей
втеплообменник.
Звук таяния втеплообменнике.
Шуршание ищелчки во
внутреннем устройстве.
Щелчки - это результат включения вентилятора
или компрессора.
Шуршание - результат распределения
охлаждающей жидкости вкондиционере.
Если врежиме COOL вертикальные жалюзи
находятся внижнем положении, они начинают
работать автоматически втечение 3 минут, после
чего устанавливаются висходное положение.
Это предупреждает конденсацию воды иэто не
является неисправностью.
Из внутреннего блока
доносится запах.
Кондиционер может собирать запахи от стен,
мебели изатем выдувать их обратно вкомнату.
Утечка воды из внешнего блока. В режиме охлаждения конденсат собирается
всоединительной трубке.
В режиме нагрева или разморозки (только
вмоделях степловым насосом) вытекает талая
или испаряемая вода.
В режиме нагрева (только вмоделях степловым
насосом) вода капает из теплообменника.
Внимание:
При возникновении любой из описанных ниже ситуация выключите автоматический выключатель
иобратитесь всервисный центр.
Сетевой провод перегревается или поврежден.
Кондиционер издает необычные звуки.
Автоматический выключатель или предохранитель выключают кондиционер во время работы.
Во время работы кондиционера появляется запах горения.
Из внутреннего блока постоянно течет вода.
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-19
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель SAC 1211CH
SAC 0911CH
Источник питания В, Гц 220–240В~, 50Гц 220–240В~, 50Гц
Номинальная входная мощность кВт 2,0 1,9
Охлаждение
Заявленная выходная мощность кВт 3,55 2,6
Потребляемая мощность кВт 1,05 0,77
Предполагаемая нагрузка (Pdesignc) кВт 3,5 2,6
Сезонный коэффициент
энергоэффективности (SEER)
6,62 6,81
Нагревание
Заявленная выходная мощность кВт 3,8 2,9
Потребляемая мощность кВт 1,05 0,71
Предполагаемая нагрузка (Pdesignh) кВт 3,0 1,9
Сезонный коэффициент
производительности (SCOP)
3,8 3,81
Внутренний блок
Скорость воздушного потока (высокая/
средняя/низкая)
м
3
500/450/380 500/450/380
Эффективность осушения (л/ч) 1,2 0,8
Уровень акустической мощности (L
wa
) дБ(A) 47 46
Размеры (В x Ш x Г) мм 800x290x186 800x290x186
Размеры упаковки (В x Ш x Г) мм 855x355x255 855x355x255
Вес (нетто) kg (кг) 11 10
Вес (брутто) kg (кг) 12,5 11,5
Внешний блок
Уровень акустической мощности (L
wa
) дБ(A) 59 58
Размеры (В x Ш x Г) мм 745x552x328 745x552x328
Размеры упаковки (В x Ш x Г) мм 800x605x370 800x605x370
Вес (нетто) kg (кг) 30 26
Вес (брутто) kg (кг) 33,5 29,5
Тип хладагента R410A R410A
Загрузка хладагента г 950 650
Трубки
хладагента
Трубки для жидкого вещества мм 6,35 6,35
Трубки для газообразного вещества мм 12,7 9,52
Макс. длина трубок м 10 10
Максимальная разница ввысоте м 5 5
Рабочая температура ºC –10–43 –10–43
Температура окружающей среды ºC –15–48 –15–48
Рекомендуемая площадь комнаты м
2
14–21 12–16
Уровень защиты (защита от попадания воды) IP20 (внутренний блок), IP24 (внешний блок)
Класс защиты I
Тип климата T1
Внутренняя защита 3.15 A/ тип предохранителя T
Примечание:
1. Заявленный уровень шума внутреннего/внешнего блока устройства SAC 1211CH составляет
47/59дБ(A), что отвечает уровню Aакустической мощности сучетом допустимой акустической
мощности 1пВт.
background
RU-20
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Заявленный уровень шума внутреннего/внешнего блока устройства SAC 0911CH составляет
46/58дБ(A), что отвечает уровню Aакустической мощности сучетом допустимой акустической
мощности 1пВт.
2. Заявленные значения производительности охлаждения и обогрева проверялись в следующих
условиях:
Режим охлаждения внутри
помещения
27 °C (DT) 19 °C (WT) за пределами
помещения
35 °C (DT) 24 °C (WT)
Режим обогрева внутри
помещения
20 °C (DT) 15 °C (WT) за пределами
помещения
7 °C (DT) 6 °C (WT)
DT – сухой термометр
WT – влажный термометр
3.
Принимая во внимание то, что производитель постоянно работает над совершенствованием
своей продукции, он оставляет за собой право вносить изменения втехнические характеристики
без предварительного уведомления.
4. Диапазон рабочих температур:
Максимальное
охлаждение
Минимальное
охлаждение
Максимальный
обогрев
Минимальный
обогрев
Внутренний DT/WT (°C) 32/23 21/15 27/-- 20/--
Внутренний DT/WT (°C) 43/26 21/15 24/18 –5/–6
5. Схема электроподключений системы кондиционирования воздуха (для внутреннего/внешнего
блоков) прилагается кустройству.
6. Если поврежден сетевой шнур, обратитесь в сервисный центр или к квалифицированному
специалисту, впротивном случае вы подвергаете себя риску получения электротравмы.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
1. Размещение внутреннего блока
Не закрывайте входные ивыходные отверстия кондиционера.
Соблюдайте максимальную разницу в высоте между внутренним и внешним блоками – см.
Технические характеристики.
Установите внутренний блок на прочную стену. которая может выдержать вес блока и не будет
вибрировать под его тяжестью.
Блок должен находиться взащищенном от воздействия прямых солнечных лучей месте.
Выберите местоположение, в котором можно легко обеспечить слив конденсата и подсоединить
внешний блок.
Убедитесь втом, что лампочки освещения не мешают прохождению сигнала от пульта ДУ.
Минимальное расстояние от кондиционера до телевизора, радио или другого бытового прибора
должно быть около 1 м.
2. Размещение внешнего блока
Установите внешний блок на прочную стену, которая может выдержать вес блока и не будет
вибрировать под его тяжестью.
Выберите место с хорошей вентиляцией и невысоким уровнем запыленности, защищенное от
воздействия прямых солнечных лучей идождя.
Выбирайте место, где воздух от внешнего устройства или шум при работе кондиционера не будет
мешать вашим соседям.
Поблизости от внешнего блока не должно быть никаких препятствий.
Избегайте размещения вместах возможной утечки горючих газов.
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-21
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ИЛЛЮСТРАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний блок
I
мин. 105 мм
мин. 155 мм
мин. 250 мм
мин. 20 см
Отметьте место установки,
используя монтажную пластину
внутреннего блока.
Соединительная труба может
идти сзади, справа, слева или
под задней стороной.
правая сторона передняя сторона
низ
задняя
поверхность
Левая (задняя)
сторона
Левая
сторона
Примечание:
Дренажный шланг не
должен быть поднят
слишком высоко.
При установке трубки на
тонкую стену или стену
сметаллической сеткой
необходимо установить
деревянную дощечку
между стеной итрубой
иобернуть трубу 78 слоями
изоляционной ленты.
Соединительная трубка должна
быть завернута втермостойкий
материал.
Мягкий термостойкий
материал, толщиной 8 мм.
Внешний блок
J
мин. 500 мм
мин. 300 мм
мин. 500 мм
мин. 500 мм
мин. 300 мм
background
RU-22
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
Установка монтажной пластины
K
40 mm
120 mm
Прикрепите струну
ксреднему отверстию
мин. 250 мм
мин. 180 мм
Отверстие для трубки
Центр отверстия
(Ø 65 мм)
Отвес
мин. 140 мм
Центр отверстия
(Ø 65 мм)
Примечание.
Отверстия, помеченные полной стрелкой должны быть хорошо зафиксированы, чтобы монтажная
пластина не двигалась.
При использовании расширительных болтов, можно просверлить стандартные отверстия (11 x 20
или 11 x 26) иих расстояния должны сохраняться впределах – мин. 450 мм.
Монтажную пластину нужно устанавливать на выдерживающую нагрузку (несущую) стену.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
Л
1
2
3
1
Разъемы внутреннего блока
2
Винт
3
Соединительный кабель
background
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
RU
RU-23
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНЕГО БЛОКА
M
12
1
Разъемы внешнего блока
2
Соединительный кабель
СХЕМА ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ ВНУТРЕННЕГО ИВНЕШНЕШО БЛОКОВ
N
2
N
2
N
3
2
N
3
2
N
4
R1
R2
4
3
2
N
3
2N
4
4
ИЛИ
3
4
6
9
8
1
2
5
2
1
3
7
8
9
1
2
0
4
1
2
7
Только для моделей
сохлаждением
Модель степловой
пушкой
Модель степловым
насосом
3
1
2
6
5
1
Коричневый
2
Синий
3
Желто-зеленый
4
Разъемы внешнего блока
5
Разъемы внутреннего блока
6
Соединительный кабель
7
Черный
8
Серый
9
Разъем 1
0
Разъем 2
Мы сохраняем за собой право вносить изменения втекст итехнические характеристики.
background
RU-24
RU
Настенная сплит система кондиционирования воздуха
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УПАКОВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал необходимо утилизировать только вспециально отведенных местах для сбора
мусора.
УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ БАТАРЕЕК
Батареи содержат вредные для окружающей среды соединения, поэтому их нельзя утилизировать
со стандартными бытовыми отходами. Отнесите батареи в соответствующий пункт приема, который
обеспечивает их экологическую утилизацию. Получить контакты ближайшего пункта приема можно
в муниципалитете или у розничного продавца.
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ
Данное обозначение на изделии или на оригинальной документации к нему означает,
что отработавшее электрическое и электронное оборудование не следует выбрасывать
вместе с обычными бытовыми отходами. Следует передать его в специализированные
центры сбора отходов для утилизации иповторной переработки. Кроме того, внекоторых
странах Европейского Союза отработавшие изделия можно вернуть по месту приобретения
при покупке аналогичного нового продукта. Правильная утилизация данного изделия
позволит сохранить ценные природные ресурсы и предотвратить вредное воздействие
на окружающую среду. Дополнительную информацию можно получить, обратившись
вместную информационную службу или вцентр сбора иутилизации отходов. В соответствии
с местным законодательством, неправильная утилизация отходов данного типа может
повлечь за собой наложение штрафа.
Для предприятий стран ЕС
Для получения информации о правильной утилизации электрического или электронного
оборудования обратитесь впункт розничной или оптовой продажи.
Утилизация оборудования вдругих странах, не входящих всостав ЕС
Данный символ действителен на территории Европейского Союза. Для получения
информации об утилизации данного продукта обратитесь в местную справочную службу
или по месту его приобретения. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по
электромагнитной совместимости иэлектробезопасности.
Данный продукт сответствует всем соответствующим основным стандартам ЕС.
background
LT
LT-1
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
Naudotojo vadovas
Prieš pradėdami naudoti šį oro kondicionierių, įdėmiai perskaitykite šį naudotojo vadovą net ir tuomet,
jeigu jau esate išmokę naudoti tokio tipo prietaisus. Šį prietaisą naudokite tik pagal nurodymus,
aprašytus šiame naudotojo vadove. Išsaugokite vadovą ateičiai.
Garantijos galiojimo laikotarpiu rekomenduojame išsaugoti originalią pakavimo dėžę, pakavimo
medžiagas, pirkimo čekį ir garantijos kortelę. Prireikus gabenti, supakuokite šį oro kondicionierių,
naudodami tik originalias pakavimo medžiagas.
SAC 0911CH
SAC 1211CH
background
LT-2
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TURINYS
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ...............................................................................................................3
ORO KONDICIONIERIAUS APRAŠYMAS .......................................................................................................5
EKRANO APRAŠYMAS ...................................................................................................................................6
NUOTOLINIO VALDYMO PULTELIO APRAŠYMAS........................................................................................ 7
AUTOMATINIS LAIKMAČIU VALDOMAS ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS ..........................................................9
VEIKIMO REŽIMO, FUNKCIJOS „TURBO“ IR MIEGO REŽIMO NUSTATYMAS ...........................................10
HORIZONTALIOJO ORO SRAUTO VALDYMO KREIPIKLIŲ NUSTATYMAS .................................................13
AVARINIO VALDYMO MYGTUKAS ............................................................................................................. 14
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ............................................................................................................15
TRIKČIŲ ŠALINIMAS .....................................................................................................................................17
TECHNINIAI PARAMETRAI...........................................................................................................................19
ĮRENGIMO INSTRUKCIJOS ........................................................................................................................... 20
ĮRENGIMO ILIUSTRACIJA .............................................................................................................................21
VIDAUS BLOKO ĮRENGIMAS ....................................................................................................................... 22
LAUKO BLOKO ELEKTROS PRIJUNGIMAS .................................................................................................. 22
VIDAUS BLOKO ELEKTROS PRIJUNGIMAS .................................................................................................23
VIDAUS IR LAUKO BLOKŲ ELEKTROS PRIJUNGIMO SCHEMA ..................................................................23
NURODYMAI IR INFORMACIJA APIE NAUDOTŲ PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMĄ .............................24
NAUDOTŲ MAITINIMO ELEMENTŲ UTILIZAVIMAS...................................................................................24
SENŲ ELEKTRINIŲ IR ELEKTRONINIŲ ĮRENGINIŲ IŠMETIMAS ...................................................................24
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-3
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Šį buitinį prietaisą gali naudoti 8 metų ir
vyresni vaikai, asmenys su fi zine ar psichine
negalia, taip pat – tinkamai prižiūrimi
arba apie gaminio saugaus naudojimo
ypatumus informuoti nepatyrę asmenys,
kurie supranta kylantį potencialų pavojų.
Vaikams turi būti neleidžiama žaisti su šiuo
buitiniu prietaisu. Naudotojo atliekamų
valymo ir techninės priežiūros darbų
neleidžiama vykdyti neprižiūrimiems
vaikams.
background
LT-4
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI
Neįrenkite oro kondicionieriaus patys. Oro kondicionierių turi įrengti ir atiduoti eksploatuoti tik
specializuota bendrovė ar kvalifi kuotas technikas.
Neprofesionaliai įrengus, kyla susižalojimo nuo elektros smūgio, gaisro, aušinimo skysčio ištekėjimo
ir kt. pavojai.
Neprofesionaliai ir netinkamai įrengus gaminį, gali būti anuliuota garantija.
Prieš pradėdami naudotis oro kondicionieriumi, atidžiai perskaitykite šias saugos instrukcijas.
Būtina teisingai jas suprasti.
Oro kondicionierių būtina tinkamai įžeminti, vadovaujantis atitinkamomis nacionalinėmis
normomis. Jei prietaisas nebus tinkamai įžemintas, kis susižalojimo nuo elektros smūgio pavojus.
Neatjunginėkite buitinio prietaiso nuo maitinimo lizdo, traukdami už maitinimo kabelio prietaisui
veikiant taip gali būti sugadintas maitinimo kabelis / lizdas ar kilti gaisras.
Atjungdami įrenginį nuo maitinimo lizdo, pirmiausia jį išjunkite, tada atjunkite jį nuo elektros
tinklo ištraukdami kabelio kištuką iš maitinimo lizdo.
Jungdami įrenginį prie maitinimo tinklo, nenaudokite ilgintuvo. Dėl maitinimo lizdo perkrovos gali
kilti gaisro ar susižalojimo nuo elektros smūgio pavojus.
Negadinkite maitinimo kabelio ir netampykite jo, kad nekiltų trumpojo jungimo ar (vėliau) gaisro
bei elektros smūgio pavojus.
Stenkitės ilgai nebūti tiesioginėje šalto oro srovėje. Pernelyg neperšaldykite ir neperšildykite
kambario. Dėl to gali kilti sveikatos problemų.
Jei ketinate nenaudoti oro kondicionieriaus ilgesnį laiką, atjunkite maitinimo kabelį nuo maitinimo
lizdo.
Kiekvienam oro kondicionieriui naudokite nepriklausomą maitinimo lizdą su jungtuvu ir saugikliais.
Maistui ruošti naudojamų buitinių prietaisų nedėkite ten, kur juos galėtų tiesiogiai pasiekti iš
kondicionieriaus sklindantis oro srautas, nes tai gali neigiamai paveikti ruošiamo maisto kokybę.
Valymui nenaudokite šių medžiagų: cheminių tirpiklių, insekticidų, itin degių biriųjų medžiagų,
kurios gali pažeisti oro kondicionieriaus paviršių. Nepurkškite vidaus įrenginio vandeniu.
Prieš įjungdami oro kondicionierių, patikrinkite, ar uždaryti langai ir durys (kad vėsinimas būtų
veiksmingesnis, rekomenduojame užtraukti užuolaidas ir žaliuzes). Jei reikia, trumpai išvėdinkite
patalpą.
Jei pastebėjote ką nors neįprasta, pvz., užuodėte dūmų kvapą, nedelsdami išjunkite oro
kondicionierių ir atitinkamą jungtuvą.
Nemontuokite oro kondicionieriaus tose vietose, kur gali pasklisti itin degios dujos. Įvykus oro
kondicionieriaus elektros išlydžiui, gali nesunkiai kilti sprogimas ar gaisras.
Nenaudokite šio įrenginio specialiajai paskirčiai, pvz., tose vietose, kur laikomi tiksliosios
mechanikos prietaisai, maistas, tapybos darbai ir pan. Šie gaminiai reikalauja tam tikros drėgmės ir
temperatūros, todėl tai gali neigiamai atsiliepti jų kokybei.
Neleiskite oro kondicionieriui ilgai veikti režimu COOL/DRY (vėsinimas / džiovinimas), kai oras
drėgnas (drėgnumas viršija 80 %), nes kitaip iš oro kondicionieriaus gali imti lašėti vanduo.
Niekada nekiškite pirštų ar daiktų į oro išleidimo ar įleidimo angas. Įrenginio viduje yra besisukantis
ventiliatorius, kuris gali sužaloti ar būti sugadintas.
Šį įrenginį būtina montuoti pagal elektros prietaisų įrengimo normas, galiojančias šalyje, kurioje
montuojamas įrenginys. Šį įrenginį būtina montuoti 2,5 m atstumu nuo grindų. Šį įrenginį būtina
montuoti taip, kad jam skirtas maitinimo lizdas būtų lengvai pasiekiamas.
Šio įrenginio negalima montuoti skalbyklose.
Nemontuokite, neremontuokite ir neperkelkite oro kondicionieriaus patys. Netinkamai tvarkant
įrenginį, kyla gaisro ir elektros smūgio pavojus. Įrenginiui atsijungus nuo tvirtinimo elementų,
jis gal ką nors sužaloti. Susisiekite su specializuota bendrove, kuri įrengia ir remontuoja oro
kondicionierius.
Jei maitinimo kabelis pažeistas, jį būtina pakeisti techninės priežiūros centre. Įrenginį eksploatuoti
draudžiama, jei pažeistas jo maitinimo kabelis arba kištukas.
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-5
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ORO KONDICIONIERIAUS APRAŠYMAS
A
Vidaus blokas
1
2
3
4
5
6
Lauko blokas
7
8
9
qa
0
1 Filtras
2 Priekinis skydelis
3 Oro įleidimo anga
4 Horizontaliojo oro srauto valdymo
kreipikliai
5 Vertikaliojo oro srauto valdymo kreipiklis
6 Ekranas
7 Oro įleidimo anga
8 Jungiamasis vamzdis
9 Vandens išleidimo žarna
0 Oro išleidimo anga
qa Vandens išleidimo anga
background
LT-6
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
EKRANO APRAŠYMAS
B
123 4 5
67
8
1 Režimas SLEEP (miegas)
2 Automatinio įjungimo / išjungimo
laikmačio režimas
3 Režimas FAN (ventiliatorius),
ventiliatorius veikia režimu HIGH (didelis
greitis) ,
ventiliatorius veikia režimu MIDDLE
(vidutinis greitis) ,
ventiliatorius veikia režimu LOW (mažas
greitis)
4 Nustatyta temperatūra ar patalpos
temperatūra
(patalpos temperatūra rodoma įrenginiui
veikiant režimais FAN (ventiliatorius) ir
DRY (džiovinimas))
5 Režimas HEAT PUMP (šildymas)
6 Režimas DRY (džiovinimas)
7 Režimas COOL (vėsinimas)
8 Nuotolinio valdymo pultelio signalo
imtuvas
Pastaba:
Šviesos diodų ekranas įrengtas oro kondicionieriaus vidaus bloke.
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-7
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTELIO APRAŠYMAS
C
1
2
3
4
5
6
7
8
qa
0
qs
qd
9
qf
background
LT-8
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
C
1 Signalo siųstuvas
Siunčia signalus į vidaus bloką.
2 Ekranas
Rodo esamas nuostatas.
3 Temperatūros nustatymo mygtukai
Paspauskite
vieną kartą, kad padidintumėte temperatūros nuostatą 1 °C. Paspauskite
vieną kartą, kad sumažintumėte temperatūros nuostatą 1 °C. Temperatūros nustatymo
intervalas yra 16–31 °C.
4 Įjungimo / išjungimo mygtukas
Paspauskite šį mygtuką, kai norėsite įjungti ar išjungti oro kondicionierių.
5 Ventiliatoriaus apsukų mygtukas
Paspauskite šį mygtuką ventiliatoriaus apsukoms pakeisti tokia seka:
mažas greitis – vidutinis greitis – didelis greitis – automatinis (
).
6 Mygtukas SLEEP (miegas)
Paspauskite šį mygtuką, kad nustatytumėte MIEGO režimą.
7 Sukiojimo mygtukas
Paspauskite šį mygtuką, kad pakeistumėte vertikalaus oro srauto kryptį (aukštyn / žemyn).
Šiuo režimu plokštelė automatiškai judės aukštyn / žemyn.
8 Rankinio valdymo mygtukas
Paspauskite šį mygtuką, kad pakeistumėte vertikalaus oro srauto kryptį (aukštyn / žemyn) ir
plokštelė pasisuks konkrečiu kampu. Galima laipsniškai nustatyti plokštelę į tokias padėtis:
.
9 VEIKIMO REŽIMO mygtukas
Paspauskite šį mygtuką veikimo režimui pasirinkti: (automatinis) COOL (vėsinimas)
HEAT (šildymas – tik modeliams su šilumos siurbliu) FAN (ventiliatorius) DRY (džiovinimas).
0 Mygtukas TIMER (laikmatis)
Žr. skyrių „Automatinis laikmačiu valdomas įjungimas / išjungimas“.
qa ATŠAUKIMO mygtukas
Žr. skyrių „Automatinis laikmačiu valdomas įjungimas / išjungimas“.
qs Mygtukas TURBO
Paspauskite šį mygtuką, kad įjungtumėte režimą TURBO. Norėdami išjungti režimą TURBO,
paspauskite šį mygtuką dar kartą.
qd EKRANO mygtukas
Paspauskite šį mygtuką, kad išjungtumėte oro kondicionieriaus vidaus bloko ekraną.
Norėdami įjungti ekraną, paspauskite šį mygtuką dar kartą.
qf Maitinimo elementų skyrelis
Atidarykite maitinimo elementų skyrelio dangtelį. Įdėkite du AAA/LR03 (2 x 1,5 V) šarminius
maitinimo elementus į skyrelį ir uždarykite dangtelį.
Pastaba:
Siekiant tinkamo valdymo, atstumas nuo nuotolinio valdymo pultelio iki vidaus bloko neturi būti
didesnis nei 6 m ir signalo sklidimo kryptimi neturi būti jokių kliūčių.
Siekdami aiškumo ir aprašymo paprastumo, visus ženklus pavaizdavome nuotolinio valdymo
pultelio iliustracijoje.
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-9
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
AUTOMATINIS LAIKMAČIU VALDOMAS ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS
AUTOMATINIO LAIKMAČIU VALDOMO ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO režimo nustatymas
1. Automatinio išjungimo režimo nustatymas
Pirmiausia patikrinkite, ar oro kondicionierius įjungtas. Paspauskite mygtuką TIMER (laikmatis), kad
suaktyvintumėte automatinio išjungimo nuostatas. Ekrane pasirodys „1 hour“ (1 val.). Kiekvieną
kartą spaudžiant mygtuką TIMER (laikmatis), automatinio išjungimo trukmė padidėja 1 valanda (iki
maks. 24 val.). Nustatyta trukmė rodoma ekrane. Laikas, likęs iki prietaiso automatinio išjungimo,
ekrane naujinamas kas valandą. Pasibaigus nustatytai trukmei, oro kondicionierius išsijungia.
Pastaba:
Jei pageidaujate nutraukti automatinio išjungimo funkcijos veikimą, paspaudinėkite mygtuką
TIMER (laikmatis), kol ekrane pasirodys „24 hours“ (24 val.), tada paspauskite dar kartą ir funk-
cija bus išjungta.
2. Automatinio įjungimo funkcijos (uždelsto paleidimo) nustatymas
Pirmiausia patikrinkite, ar oro kondicionierius išjungtas. Paspauskite mygtuką TIMER (laikmatis),
kad suaktyvintumėte automatinio įjungimo nuostatas. Ekrane pasirodys „1 hour“ (1 val.). Kiekvieną
kartą spaudžiant mygtuką TIMER (laikmatis), automatinio įjungimo delsa padidėja 1 valanda (iki
maks. 24 val.). Nustatyta trukmė rodoma ekrane. Laikas, likęs iki prietaiso automatinio įjungimo,
ekrane naujinamas kas valandą. Pasibaigus nustatytai trukmei, oro kondicionierius įsijungia.
Pastaba:
Jei pageidaujate nutraukti automatinio įjungimo funkcijos veikimą, paspaudinėkite mygtuką
TIMER (laikmatis), kol ekrane pasirodys „24 hours“ (24 val.), tada paspauskite dar kartą ir
funkcija bus išjungta.
AUTOMATINIO LAIKMAČIU VALDOMO ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO režimo atšaukimas
Automatinio įjungimo / išjungimo funkciją galima atšaukti dviem būdais:
1. Spaudinėkite mygtuką TIMER (laikmatis), kol ekrane pasirodys „24 hours“ (24 val.), tada paspauskite
dar kartą ir laikmačio nuostata bus išjungta. Laiko informacija dings iš ekrano.
2. Bet kuriuo metu paspausti mygtuką CANCEL (atšaukti), kad atšauktumėte laikmačio nuostatą.
Laiko informacija dings iš ekrano.
Pastaba:
Dingus elektrai, AUTOMATINIO ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO režimą reikia nustatyti iš naujo.
Jei jau nustatėte AUTOMATINIO ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO laiką ir norite jį pakeisti, būtina atšaukti
ankstesnę ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO nuostatą ir nustatyti naują laiką.
Jei jau nustatėte AUTOMATINIO ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO laiką ir netyčia paspaudėte mygtuką
TIMER (laikmatis), laikmatis pradės skaičiuoti atbulinę seką pagal trukmę, kuri tuo metu bus
rodoma ekrane.
background
LT-10
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
VEIKIMO REŽIMO NUSTATYMAS
1. Režimas AUTO (automatinis)
Šiuo režimu oro kondicionierius automatiškai reguliuoja temperatūros nuostatą optimaliai
patalpos temperatūrai pasiekti. Įjungtas oro kondicionierius automatiškai parenka veikimo režimą
atsižvelgiant į patalpos temperatūrą. Toliau pateikiamoje lentelėje išdėstytos sąlygos, kurios būna
nustatytos įjungus prietaisą.
Patalpos
temperatūra (RT)
Oro kondicionierius be šilumos siurblio
Oro kondicionierius su šilumos siurbliu
Režimas
Numatytoji
temperatūros
nuostata
Režimas
Numatytoji
temperatūros
nuostata
RT ≥ 26 °C
COOL (vėsinimas)
24 °C
COOL (vėsinimas)
24 °C
25 °C ≤ RT < 26 °C RT – 2 °C RT – 2 °C
23 °C ≤ RT < 25 °C
DRY (džiovinimas)
RT – 2 °C
DRY (džiovinimas)
RT – 2 °C
RT < 23 °C 21 °C HEAT (šildymas) 26 °C
2. Režimas COOL (vėsinimas)
Paspauskite mygtuką MANUAL (rankinis) arba SWING (sukiojimas), kad pakeistumėte vertikalaus
oro srauto kryptį (aukštyn / žemyn).
Paspauskite mygtuką FAN SPEED (ventiliatoriaus apsukos), kad pakeistumėte vidaus bloko
ventiliatoriaus apsukas.
Temperatūros nuostatai pakeisti paspauskite temperatūros nustatymo mygtuką.
3. Režimas DRY (džiovinimas)
Šiuo režimu oro kondicionierius automatiškai nustato patalpos temperatūrą, tačiau ši ekrane
nepateikiama.
Temperatūros nustatymo ir FAN SPEED (ventiliatoriaus apsukų) mygtukai išjungiami.
Paspauskite mygtuką MANUAL (rankinis) arba SWING (sukiojimas), kad pakeistumėte vertikalaus
oro srauto kryptį (aukštyn / žemyn).
4. Režimas FAN (ventiliatorius)
Šiuo režimu neįjungiamas lauko blokas. Veikia tik vidaus bloko ventiliatorius.
Paspauskite mygtuką MANUAL (rankinis) arba SWING (sukiojimas), kad pakeistumėte vertikalaus
oro srauto kryptį (aukštyn / žemyn).
Paspauskite mygtuką FAN SPEED (ventiliatoriaus apsukos), kad pakeistumėte vidaus bloko
ventiliatoriaus apsukas.
5. Režimas HEAT (šildymas)
skirtas tik oro kondicionieriams su šildymo siurbliu
Paspauskite mygtuką MANUAL (rankinis) arba SWING (sukiojimas), kad pakeistumėte vertikalaus
oro srauto kryptį (aukštyn / žemyn).
Paspauskite mygtuką FAN SPEED (ventiliatoriaus apsukos), kad pakeistumėte vidaus bloko
ventiliatoriaus apsukas.
Temperatūros nuostatai pakeisti paspauskite temperatūros nustatymo mygtuką.
6. Funkcija TURBO
Ši funkcija leidžia padidinti vėsinimo arba šildymo galią (tik modeliuose su šildymo siurbliu). Jei oro
kondicionierius veikia vėsinimo arba šildymo režimu, paspaudę mygtuką TURBO suaktyvinsite šią
funkciją. Nuotolinio valdymo pultelio ekrane pasirodys ženklas
. Ventiliatoriaus apsukos reguliuojamos
automatiškai. Oro kondicionieriaus valdyti neleidžiama. Norėdami išjungti šią funkciją, dar kartą
paspauskite mygtuką TURBO. Išjungus TURBO funkciją, nustatomas mažas ventiliatoriaus sukimosi greitis.
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-11
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Pastaba:
Funkciją TURBO galima suaktyvinti tik vėsinimo arba šildymo režimais.
Naudojant režimą TURBO, didėja oro kondicionieriaus veikimo triukšmo lygis.
7. Režimas SLEEP (miegas)
7.1 MIEGO režimas
Paspauskite mygtuką SLEEP (miegas), kad nustatytumėte MIEGO režimą.
7.1.1
Kai oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu, būna nustatomas mažas vidaus
bloko ventiliatoriaus sukimosi greitis. Praėjus vienai režimo SLEEP (miegas) veikimo valandai,
nustatyta temperatūra didinama 1 °C. Po dar vienos valandos nustatyta temperatūra didinama dar
1 °C ir tada oro kondicionierius veikia 2 °C aukštesne temperatūra nei buvo nustatyta iš pradžių.
7.1.2 Kai oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šildymo siurbliu), būna nustatomas
mažas kambario bloko ventiliatoriaus sukimosi greitis. Praėjus vienai režimo SLEEP (miegas)
veikimo valandai, nustatyta temperatūra mažinama 2 °C. Po dar vienos valandos nustatyta
temperatūra mažinama dar 2 °C ir tada oro kondicionierius veikia 4 °C žemesne temperatūra nei
buvo nustatyta iš pradžių.
7.2 1 MIEGO režimas
Paspauskite mygtuką SLEEP (miegas) du kartus, kad nustatytumėte 1 MIEGO režimą.
7.2.1 Jei oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu ir kambario temperatūra
nustatyta 16–23 °C intervale, pirmąsias tris 1 MIEGO režimo veikimo valandas temperatūra bus
didinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 3 °C aukštesne temperatūra
nei buvo nustatyta iš pradžių. Dar po 8 veikimo valandų temperatūra bus sumažinta 2 °C. Paskui
oro kondicionierius toliau veiks šia temperatūra.
7.2.2 Jei oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu ir kambario temperatūra
nustatyta 24-27 °C intervale, pirmąsias tris 1 MIEGO režimo veikimo valandas temperatūra bus
didinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 2 °C aukštesne temperatūra
nei buvo nustatyta iš pradžių. Dar po 8 veikimo valandų temperatūra bus sumažinta 2 °C. Paskui
oro kondicionierius toliau veiks šia temperatūra.
7.2.3 Jei oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu ir kambario temperatūra nustatyta
28–31 °C intervale, jis ir toliau veiks nustatyta temperatūra.
7.2.4 Jei oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šilumos siurbliu) ir kambario
temperatūra nustatyta 16–18 °C intervale, jis ir toliau veiks nustatyta temperatūra.
7.2.5 Jei oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šilumos siurbliu) ir kambario
temperatūra nustatyta 19–25 °C intervale, pirmąsias tris 1 MIEGO režimo veikimo valandas
temperatūra bus mažinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 2 °C
žemesne temperatūra nei buvo nustatyta iš pradžių. Dar po 8 veikimo valandų temperatūra bus
padidinta 2 °C. Paskui oro kondicionierius toliau veiks šia temperatūra.
7.2.6 Jei oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šilumos siurbliu) ir kambario
temperatūra nustatyta 26–31 °C intervale, pirmąsias tris 1 MIEGO režimo veikimo valandas
temperatūra bus mažinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 3 °C
žemesne temperatūra nei buvo nustatyta iš pradžių. Dar po 8 veikimo valandų temperatūra bus
padidinta 2 °C. Paskui oro kondicionierius toliau veiks šia temperatūra.
background
LT-12
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.3 2 MIEGO režimas
Paspauskite mygtuką SLEEP (miegas) tris kartus, kad nustatytumėte 2 MIEGO režimą.
7.3.1 Jei oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu ir kambario temperatūra
nustatyta 16–23 °C intervale, pirmąsias tris 2 MIEGO režimo veikimo valandas temperatūra bus
didinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 3 °C aukštesne temperatūra
nei buvo nustatyta iš pradžių. Dar po 7 veikimo valandų temperatūra bus sumažinta 1 °C. Paskui
oro kondicionierius toliau veiks šia temperatūra.
7.3.2 Jei oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu ir kambario temperatūra
nustatyta 24–27 °C intervale, pirmąsias tris 2 MIEGO režimo veikimo valandas temperatūra bus
didinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 2 °C aukštesne temperatūra
nei buvo nustatyta iš pradžių. Dar po 7 veikimo valandų temperatūra bus sumažinta 1 °C. Paskui
oro kondicionierius toliau veiks šia temperatūra.
7.3.3 Jei oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu ir kambario temperatūra nustatyta
28–31 °C intervale, jis ir toliau veiks nustatyta temperatūra.
7.3.4 Jei oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šilumos siurbliu) ir kambario
temperatūra nustatyta 16–18 °C intervale, jis ir toliau veiks nustatyta temperatūra.
7.3.5 Jei oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šilumos siurbliu) ir kambario
temperatūra nustatyta 19–25 °C intervale, pirmąsias tris 2 MIEGO režimo veikimo valandas
temperatūra bus mažinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 2 °C
žemesne temperatūra nei buvo nustatyta iš pradžių. Dar po 7 veikimo valandų temperatūra bus
padidinta 1 °C. Paskui oro kondicionierius toliau veiks šia temperatūra.
7.3.6 Jei oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šilumos siurbliu) ir kambario
temperatūra nustatyta 26-31 °C intervale, pirmąsias tris 2 MIEGO režimo veikimo valandas
temperatūra bus mažinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 3 °C
žemesne temperatūra nei buvo nustatyta iš pradžių. Dar po 7 veikimo valandų temperatūra bus
padidinta 1 °C. Paskui oro kondicionierius toliau veiks šia temperatūra.
7.4 3 MIEGO režimas
Paspauskite mygtuką SLEEP (miegas) keturis kartus, kad nustatytumėte 3 MIEGO režimą.
7.4.1 Jei oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu ir kambario temperatūra nustatyta
16–23 °C intervale, pirmąsias tris 3 MIEGO režimo veikimo valandas temperatūra bus didinama
po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 3 °C aukštesne temperatūra nei buvo
nustatyta iš pradžių.
7.4.2 Jei oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu ir kambario temperatūra nustatyta
24-27 °C intervale, pirmąsias tris 3 MIEGO režimo veikimo valandas temperatūra bus didinama po
1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 2 °C aukštesne temperatūra nei buvo
nustatyta iš pradžių.
7.4.3 Jei oro kondicionierius veikia vėsinimo arba džiovinimo režimu ir kambario temperatūra nustatyta
28–31 °C intervale, jis ir toliau veiks nustatyta temperatūra.
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-13
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
7.4.4 Jei oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šilumos siurbliu) ir kambario
temperatūra nustatyta 16–18 °C intervale, jis ir toliau veiks nustatyta temperatūra.
7.4.5 Jei oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šilumos siurbliu) ir kambario
temperatūra nustatyta 19–25 °C intervale, pirmąsias tris 3 MIEGO režimo veikimo valandas
temperatūra bus mažinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 2 °C
žemesne temperatūra nei buvo nustatyta iš pradžių.
7.4.6 Jei oro kondicionierius veikia šildymo režimu (tik modeliai su šilumos siurbliu) ir kambario
temperatūra nustatyta 26-31 °C intervale, pirmąsias tris 3 MIEGO režimo veikimo valandas
temperatūra bus mažinama po 1 °C kiekvieną valandą. Paskui oro kondicionierius veiks 3 °C
žemesne temperatūra nei buvo nustatyta iš pradžių.
Pastaba:
Jeigu ilgai nenaudosite valdymo pulto, išimkite iš jo maitinimo elementus.
Jei nuotolinio valdymo pultelis veikia netinkamai, išimkite maitinimo elementus ir po kiek laiko
įdėkite juos atgal. Dėdami maitinimo elementus, būtinai sudėkite juos pagal maitinimo skyriaus
viduje parodytą poliškumą.
HORIZONTALIOSIOS ORO SRAUTO KRYPTIES SUREGULIAVIMO VOŽTUVŲ
PAKREIPIMAS
Jei oro kondicionavimo prietaisas veikia, išjunkite jį naudodamiesi nuotolinio valdymo pultu. Ranka
atidarykite vertikaliojo oro srauto valdymo kreipiklį D1, kad jis sustotų viršutinėje padėtyje. Norėdami
pakreipti horizontaliojo oro srauto valdymo kreipiklius D2, suimkite jų galus pirštais ir pakreipkite juos,
kiek reikia, į kairę arba į dešinę. Niekada nereguliuokite horizontaliojo oro srauto valdymo kreipiklių
D2, kai veikia oro kondicionierius.
D
12
1 Vertikaliojo oro srauto valdymo kreipiklis
2 Horizontaliojo oro srauto valdymo kreipikliai
background
LT-14
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
AVARINIO VALDYMO MYGTUKAS
Naudokite avarinio valdymo mygtuką, jei nuotolinio valdymo pultelio maitinimo elementai išsenka
arba jei jis sugenda
.
E
1
2
1
Patikrinimo mygtukas šį mygtuką gali naudoti tik techninės priežiūros specialistas.
2
Avarinio valdymo mygtukas
Tik vėsinimo modelis
Paspaudus šį mygtuką, nuostata keičiama tokia seka: VĖSINIMAS SUSTABDYMAS.
Modelis su šilumos siurbliu
Nuspaudus mygtuką, nuostata keičiama tokia tvarka: VĖSINIMAS ŠILDYMAS SUSTABDYMAS.
Šioje lentelėje pateikiamos sąlygos nustatyta temperatūra, ventiliatoriaus apsukos ir kreipiklio
nuostata avarinio valdymo metu.
Režimas
Nustatyta
temperatūra
Ventiliatoriaus
apsukos Kreipiklis D1
Vėsinimas 24 °C Didelis greitis Juda
Šildymas 24 °C Didelis greitis Juda
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-15
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Prieš valydami oro kondicionierių, išjunkite jį ir atjunkite nuo elektros tinklo, ištraukdami maitinimo
kištuką iš maitinimo lizdo arba išjungdami jungtuvą.
Reguliariai valykite vidaus bloko priekinį skydelį ir fi ltrus, t. y. bent kas dvi savaites. Įsitikinkite, kad
ant lauko bloko nesikaupia šakos, lapai ar kitos medžiagos. Reguliariai šepečiu išvalykite lauko
bloką.
Rekomenduojame kartą per metus nugabenti vidaus bloką į specializuotą bendrovę ir išvalyti bloko
ltrus bei vidų. Dėl specializuoto valymo paslaugų galite kreiptis į bendrovę, kuri sumontavo oro
kondicionierių.
Priekinio skydelio ir fi ltrų valymas
1. Atidarykite vidaus bloko priekinį dangtį. Ištraukite fi ltrus.
2. Dulkių siurbliu (šepečiu plonais šereliais) nusiurbkite (nuvalykite) dulkes ir nešvarumus nuo priekinio
skydelio ir fi ltrų. Jei dulkių nepavyksta lengvai pašalinti, išplaukite fi ltrus drėgname muiliname
vandenyje.
3. Tada išskalaukite švariu vandeniu ir leiskite nudžiūti šešėlyje. Nelaikykite tiesioginiuose saulės
spinduliuose.
4. Grąžinkite fi ltrus į jų vietas ir uždarykite priekinį skydelį. Prieš sudėdami į vidaus bloką, patikrinkite,
ar fi ltrai visiškai sausi.
5. Nušluostykite oro kondicionieriaus paviršius šiek tiek sudrėkinta šluoste, tuomet gerai nusausinkite.
F
background
LT-16
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Prieš ketinant ilgesnį laiką nenaudoti oro kondicionieriaus
1. Paleiskite ventiliatorių nepertraukiamai suktis kelias valandas, kad vidus visiškai išdžiūtų.
2. Išjunkite oro kondicionierių ir atjunkite nuo elektros tinklo. Išvalykite fi ltrus ir išorinį dangtį.
3. Išimkite maitinimo elementus iš nuotolinio valdymo pultelio.
G
NOITAREPO NAF
Jei oro kondicionierius buvo nenaudojamas ilgesnį laiką
1. Išvalykite ltrus ir grąžinkite juos į jų vietas. Išvalykite vidaus ir lauko blokus.
2. Prijunkite oro kondicionierių prie maitinimo lizdo.
3. Įdėkite maitinimo elementus į nuotolinio valdymo pultelį.
H
Pastaba:
Oro įleidimo ir išleidimo angos neturi būti užblokuojamos ar uždengiamos.
Valymui nenaudokite benzino, benzolo, tirpiklių, braižančių valomųjų miltelių, insekticidų ir
t. t., nes jie gali pažeisti įrenginį.
Neardykite maitinimo elementų ir nemeskite jų į ugnį.
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-17
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Ši lentelė yra trikčių šalinimo vadovas. Jei negalite pašalinti problemos naudodamiesi šia lentele,
susisiekite su techninio aptarnavimo centru.
Problema Problemos analizė
Oro kondicionieriaus neveikia. Galbūt dingo elektra?
Galbūt maitinimo kištukas iškrito iš maitinimo
lizdo?
Galbūt išjungtas jungtuvas ar perdegė
saugiklis?
Galbūt kokia nors kliūtis ar įranga blokuoja
nuotolinio valdymo pultelio siunčiamą
signalą?
Neveikia nuotolinio valdymo pultelis ir ekrane
nėra jokios informacijos.
Patikrinkite, ar neišseko maitinimo elementai.
Patikrinkite, ar tinkamai sudėti maitinimo
elementai.
Nuotolinio valdymo pultelyje nuspaudus
įjungimo / išjungimo mygtuką, oro
kondicionierius nepradeda veikti iš karto.
Tai – tam tikra oro kondicionieriaus apsauga.
Būtina palaukti apie 3 minutes.
Veikimo pabaigoje ventiliatorius visiškai sustoja. Įjunkite oro kondicionierių ir vėl jį išjunkite.
Nepakankamas vėsinimo ar šildymo (tik
modeliuose su šilumos siurbliu) veiksmingumas.
Ar nustatyta tinkama temperatūra?
Ar fi ltrai švarūs?
Ar oro įleidimo ir išleidimo angos vidaus ir
lauko blokuose nėra užblokuotos?
Galbūt dienos metu naudojate režimą SLEEP
(miegas)?
Galbūt vidaus bloko ventiliatorius veikia
mažo greičio režimu?
Ar uždaryti langai ir durys?
Oro kondicionierius nepučia karšto oro iškart
nustačius režimą HEAT (šildymas) (tik modeliuose
su šilumos siurbliu).
Palaukite kelias minutes.
Nėra elektros. Atsiradus maitinimui, oro
kondicionierius automatiškai įjungią tą patį
režimą, kuris buvo aktyvus prieš pradingstant
elektrai.
Tai yra taip vadinama automatinės
pakartotinės paleisties funkcija.
background
LT-18
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Problema Problemos analizė
Šildymo režimu (tik modeliuose su šilumos siurbliu)
neveikia vidaus bloko ventiliatorius.
Šis procesas trunka iki 10 minučių. Jei lauko
temperatūra žema, o drėgnumas aukštas, oro
kondicionierius užšąla. Veikimas automatiškai
atsinaujina po 10 minučių.
Girdisi traškesys. Taip nutinka dėl vidaus bloko priekinio
skydelio plėtimosi ir traukimosi procesų
kintant temperatūrai.
Girdisi tekančio vandens garsas. Šį garsą sukelia oro kondicionieriaus viduje
esantis besiplečiantis aušinimo skysčio mišinys.
Tai besikaupiančio vandens, kuris laša ant
šilumokaičio, garsas.
Ant šilumokaičio tirpstančio šerkšno garsas.
Vidaus blokas šlama ir spragsi. Spragteli įsijungdamas ventiliatorius arba
kompresorius.
Šlamėjimas yra aušinimo skysčio mišinio,
esančio oro kondicionieriaus viduje, tekėjimo
rezultatas.
COOL režime vertikaliajam vožtuvui esant
apatinėje pozicijoje, vožtuvas gali automatiškai
suveikti 3 minutes, o po to sugrįžti į pirminę
poziciją.
Ši funkcija neleidžia kauptis vandens
kondensatui. Tai normalu.
Iš vidaus bloko
sklinda nemalonus kvapas.
Galbūt oro kondicionierius sutraukė kvapus iš
sienų, kilimų, baldų ir tada išpūtė juos atgal į
kambarį.
Iš lauko bloko nuteka vanduo. Vėsinimo metu ant jungiamojo vamzdžio
susikaupė kondensato.
Išteka šildymo ar atitirpinimo režimu (tik
blokuose su šilumos siurbliu) ištirpęs ar
išgaravęs vanduo.
Šildymo režimu (tik modeliuose su šilumos
siurbliu) vanduo laša ant šilumokaičio.
Dėmesio:
Jei pastebėjote kurią nors iš nurodytų indikacijų, išjunkite atitinkamą jungtuvą ir susisiekite su
įgaliotuoju techninės priežiūros centru.
Maitinimo kabelis perkaito arba buvo pažeistas.
Iš oro kondicionieriaus sklinda neįprastas garsas.
Jungtuvas arba saugiklis išjungia įrenginį šiam veikiant.
Veikimo metu iš oro kondicionieriaus sklinda degėsių kvapas.
Iš vidaus bloko nesustodamas teka skystis.
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-19
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
TECHNINIAI PARAMETRAI
Modelis SAC 1211CH
SAC 0911CH
Maitinimo šaltinis V, Hz 220–240 V (KS), 50 Hz 220–240 V (KS), 50 Hz
Nominali įvesties galia kW 2,0 1,9
Vėsinimas
Deklaruojamoji išvesties galia kW 3,55 2,6
Įvesties galia kW 1,05 0,77
Siūloma apkrova („Pdesignc“) kW 3,5 2,6
Sezoninio energijos vartojimo
efektyvumo rodiklis (SEER)
6,62 6,81
Šildymas
Deklaruojamoji išvesties galia kW 3,8 2,9
Įvesties galia kW 1,05 0,71
Siūloma apkrova („Pdesignh“) kW 3,0 1,9
Sezoninio našumo koefi cientas (SCOP)
3,8 3,81
Vidaus blokas
Oro srautas (didelis / vidutinis / mažas
greitis)
m
3
/h 500/450/380 500/450/380
Džiovinimo pajėgumas (l/h) 1,2 0,8
Akustinės galios lygis (L
wa
) dB(A) 47 46
Matmenys (ilgis x aukštis x plotis) mm 800 x 290 x 186 800 x 290 x 186
Pakuotė (plotis x aukštis x skersmuo) mm 855 x 355 x 255 855 x 355 x 255
Svoris (grynasis) kg 11 10
Svoris (bendrasis) kg 12,5 11,5
Lauko blokas
Akustinės galios lygis (L
wa
) dB(A) 59 58
Matmenys (plotis x aukštis x ilgis) mm 745 x 552 x 328 745 x 552 x 328
Pakuotė (plotis x aukštis x skersmuo) mm 800 x 605 x 370 800 x 605 x 370
Svoris (grynasis) kg 30 26
Svoris (pakuotėje) kg 33,5 29,5
Aušinamojo skysčio tipas R410A R410A
Aušinamojo skysčio apkrova g 950 650
Aušinimo
skysčio
vamzdeliai
Skystosios medžiagos vamzdeliai mm 6,35 6,35
Dujinės medžiagos vamzdeliai mm 12,7 9,52
Maks. vamzdelio ilgis m 10 10
Maks. aukščio skirtumas m 5 5
Veikimo temperatūra ºC Nuo –10 iki 43 Nuo –10 iki 43
Aplinkos temperatūra ºC Nuo –15 iki 48 Nuo –15 iki 48
Rekomenduojamas patalpos plotas m
2
14–21 12–16
Apsaugos lygis (apsauga nuo žalingo vandens
prasiskverbimo)
IP20 (vidaus blokas), IP24 (lauko blokas)
Apsaugos klasė I
Klimato tipas T1
Vidinė apsauga 3,15 A / saugiklio tipas T
Pastaba:
1. Deklaruojamas oro kondicionieriaus SAC 1211CH vidaus / lauko bloko triukšmo lygis yra
47/59 dB(A), o tai atitinka akustinės galios A lygį pagal atskaitinę akustinę galią, siekiančią
1 pW.
background
LT-20
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
Deklaruojamas oro kondicionieriaus SAC 0911CH vidaus / lauko bloko triukšmo lygis yra
46/58 dB(A), o tai atitinka akustinės galios A lygį pagal atskaitinę akustinę galią, siekiančią
1 pW.
2. Deklaruojamos vėsinimo ir šildymo našumo vertės išbandytos tokiomis sąlygomis:
Vėsinimo režimas patalpoje 27 °C (DT) 19 °C (WT) lauke 35 °C (DT) 24 °C (WT)
Šildymo režimas patalpoje 20 °C (DT) 15 °C (WT) lauke 7 °C (DT) 6 °C (WT)
DT – sausasis termometras
WT – šlapiasis termometras
3.
Dėl pastangų nuolat tobulinti gaminius, gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis
be išankstinio įspėjimo.
4. Veikimo temperatūros intervalas:
Maksimali vėsinimo Minimali vėsinimo Maksimali šildymo Minimali šildymo
Patalpoje DT/WT
(°C)
32/23 21/15 27/-- 20/--
Lauke DT/WT (°C) 43/26 21/15 24/18 5/6
5. Oro kondicionieriaus elektros instaliacijos schemos (vidaus / lauko blokams) pateikiamos
kartu su prietaisu.
6. Jei maitinimo kabelis pažeistas, susisiekite su techninės priežiūros specialistu ar kvalifi kuotu
asmeniu, nes kitaip galite susižaloti.
ĮRENGIMO INSTRUKCIJOS
1. Vidaus bloko įrengimo vieta
Oro įleidimo ir išleidimo angos negali būti blokuojamos.
Laikykitės maksimalaus aukščio skirtumo tarp vidaus ir lauko blokų žr. „Techniniai
parametrai“.
Montuokite lauko įrenginį ant tvirtos sienos, kuri gali atlaikyti įrenginio svorį, ir nevibruos dėl
įrenginio veikimo.
Įrenginys neturi būti veikiamas tiesioginių saulės spindulių.
Pasirinkite vietą, kur paprastai galės ištekėti kondensatas, ir kur bus jungiamas lauko įrenginys.
Užtikrinkite, kad apšvietimo lemputės netrikdytų iš nuotolinio valdymo pultelio siunčiamo
signalo.
Minimalus atstumas tarp oro kondicionieriaus ir televizoriaus, radijo imtuvo ar kito buitinio
prietaiso yra 1 m.
2. Lauko bloko įrengimo vieta
Pasirinkite vietą, kuri gali atlaikyti įrenginio svorį ir nevibruos dėl įrenginio veikimo.
Pasirinkite gerai vėdinamą vietą, kur mažai dulkių, atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių, su
apsauga nuo lietaus.
Pasirinkite vietą, kur lauko bloko skleidžiamas oras ar dėl jo veikimo atsirandantis triukšmas
netrukdytų kaimynams.
Aplink lauko bloką negali būti jokių kliūčių.
Venkite vietų, kur gali įvykti itin degių dujų nuotėkis.
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-21
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
ĮRENGIMO ILIUSTRACIJA
Vidaus blokas
I
min. 105 mm
min. 155 mm
min. 250 mm
min. 20 mm
Pažymėkite įrengimo vietą,
naudodami vidaus bloko
įrengimo plokštę.
Jungiamasis vamzdis gali
būti išvestas iš galinės dalies,
iš dešinės / kairės pusių ar
žemiau galinės dalies.
dešinė pusė priekinė pusė
apačia
galinė
dalis
kairė galinė
pusė
kairė
pusė
Pastaba:
Išleidimo žarna
negali būti nustatyta
per aukštai.
Įrengiant vamzdį ant
plonos plokštės arba sienos,
pagamintos iš metalinio
tinklo, būtina tarp sienos
ir vamzdžio įdėti medinę
lentą ir apvynioti vamzdį
78 sluoksniais izoliacinės
juostelės.
Jungiamasis vamzdis turi būti
apvyniotas termoizoliacine
medžiaga.
Minkšto plastiko
termoizoliacinė medžiaga,
kurios storis 8 mm.
Lauko blokas
J
min. 500 mm
min. 300 mm
min. 500 mm
min. 500 mm
min. 300 mm
background
LT-22
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
VIDAUS BLOKO ĮRENGIMAS
Montavimo plokštės įrengimas
K
40 mm
120 mm
Įtvirtinkite virvelę į
viduriniąją kiaurymę
min. 250 mm
min. 180 mm
Kiaurymė vamzdžiui
Kiaurymės centras
(Ø 65 mm)
Svambalas
min. 140 mm
Kiaurymės centras
(Ø 65 mm)
Pastaba:
Angos, pažymėtos užpildyta rodykle, privalo būti tinkamai apsaugotos, kad montavimo
plokštė nejudėtų.
Naudojant plėtimosi varžtus, reikia išgręžti standartines kiaurymes (11 x 20 arba 11 x 26) ir
būtina laikytis atstumų tarp jų min. 450 mm.
Montavimo plokštę būtina įrengti ant apkrovą laikančios sienos dalies (pvz., stulpo ir pan.).
LAUKO BLOKO ELEKTROS PRIJUNGIMAS
L
1
2
3
1
Vidaus bloko gnybtas
2
Sraigtas
3
Jungiamasis kabelis
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-23
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
VIDAUS BLOKO ELEKTROS PRIJUNGIMAS
M
12
1
Lauko bloko gnybtas
2
Jungiamasis kabelis
VIDAUS IR LAUKO BLOKŲ ELEKTROS JUNGČIŲ SCHEMA
N
2
N
2
N
3
2
N
3
2
N
4
R1
R2
4
3
2
N
3
2N
4
4
ARBA
3
4
6
9
8
1
2
5
2
1
3
7
8
9
1
2
0
4
1
2
7
Modeliui tik su
vėsinimo funkcija
Modeliui su šilumos
siurbliu
Modeliui su
šilumos siurbliu
3
1
2
6
5
1
Rudas
2
Mėlynas
3
Geltonas-žalias
4
Lauko bloko jungtis
5
Vidaus bloko jungtis
6
Jungiamasis kabelis
7
Juodas
8
Pilkas
9
1 kištukas
0
2 kištukas
Mes pasiliekame teisę keisti tekstą ir techninius parametrus.
background
LT-24
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
NURODYMAI, KAIP IŠMESI PANAUDOTAS PAKAVIMO MEDŽIAGAS
MEDŽIAGOS
Išmeskite pakavimo medžiagas į tam skirtą atliekų išmetimo vietą.
NAUDOTŲ MAITINIMO ELEMENTŲ UTILIZAVIMAS
Maitinimo elementuose gali būti aplinkai kenksmingų sudedamųjų dalių, todėl jų negalima šalinti
su įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Nuneškite maitinimo elementus į atitinkamus surinkimo
punktus, kur užtikrinamas ekologiškas šalinimas. Kontaktinę artimiausio surinkimo punkto savo
mieste informaciją gali gauti savivaldybėje arba iš pardavėjo.
ELEKTRONINIŲ IR ELEKTRINIŲ BUITINIŲ PRIETAISŲ IŠMETIMO INSTRUKCIJA
Šis ant gaminių pažymėtas arba originaliuose dokumentuose esantis ženklas reiškia,
kad panaudotų elektrinių arba elektroninių įrenginių negalima išmesti kartu su
standartinėmis buitinėmis atliekomis. Siekiant šiuos gaminius išmesti, perdirbti ar
pakeisti susidėvėjusius įrenginius naujais, juos reikia atiduoti į nustatytus atliekų
surinkimo punktus. Arba, alternatyviai, kai kuriose Europos Sąjungos valstybėse narėse
arba kitose Europos šalyse įsigydami atitinkamą naują gaminį, senus gaminius galite
grąžinti vietos pardavėjams. Tinkamai išmesdami šį gaminį, padėsite tausoti brangius
gamtinius išteklius ir išvengti potencialiai neigiamo poveikio aplinkai, kuris gali būti
padarytas netinkamai išmetus atliekas. Išsamesnės informacijos pasiteiraukite savo
savivaldybėje arba artimiausiame atliekų surinkimo punkte. Atsižvelgiant į nacionalinius
teisės aktus, už netinkamą šio tipo atliekų išmetimą gali būti taikomos nuobaudos.
Europos Sąjungos valstybių narių verslo subjektams
Jeigu norite išmesti elektrinius arba elektroninius prietaisus, reikiamos informacijos
teiraukitės pas savo pardavėją arba tiekėją.
Atliekų išmetinas kitose, ne Europos Sąjungos šalyse
Šis ženklas galioja Europos Sąjungoje. Jeigu norite išmesti šį gaminį, teiraukitės
reikiamos informacijos apie tinkamą atliekų išmetimo būdą vietos savivaldybėje
arba pas savo pardavėją. Šis gaminys atitinka ES reglamento dėl elektromagnetinio
suderinamumo ir elektros saugos reikalavimus.
Šis gaminys atitinka visus atitinkamus pagrindinius ES reglamentų reikalavimus.
background
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
LT
LT-25
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.
background
LT-26
LT
Ant sienos montuojamas dviejų dalių oro kondicionierius
SAC 0911CH / SAC 1211CH
02/2014
Copyright © 2014, Fast ČR, a.s.

Specifications

Sencor SAC 0911CH Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products