Sennheiser 505858 EKP AVX-3-UK

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • AVX Safety Guide 06 2024 - (English) Download
  • EC DoC AVX series signed - (English) Download
Installation Instruction
  • AVX Quick Guide 06 2024 - (English) Download
Specification
  • AXV Technical Data 06 2024 - (English) Download
505858 photo

Instruction Manual AVX 08 2024

This is the main product document for model 505858.

The file format is pdf, 107 pages, you can download this manual here .

background
PDF-Export der Original-HTML-Anleitung
AVX
AVX v2.0 | 08/2024
background
Inhalt
Kapitel 1. Vorwort.............................................................................................................................. 5
Kapitel 2. Produktinformationen......................................................................................................6
Ländervarianten..........................................................................................................................7
Empfänger EKP AVX................................................................................................................. 8
Handsender SKM AVX.............................................................................................................. 9
Taschensender SK AVX............................................................................................................11
Verfügbare Sets........................................................................................................................ 12
AVX-ME2 SET.................................................................................................................... 12
AVX-MKE2 SET................................................................................................................. 14
AVX-835 SET..................................................................................................................... 15
AXV-Combo SET............................................................................................................... 16
Zubehör...................................................................................................................................... 17
Akkus.................................................................................................................................. 17
Mikrofone und Mikrofonmodule.....................................................................................20
Weiteres Zubehör.............................................................................................................26
Kapitel 3. Bedienungsanleitung.....................................................................................................28
Empfänger EKP AVX............................................................................................................... 28
Produktübersicht.............................................................................................................. 29
LED Anzeigen................................................................................................................... 30
Empfänger in Betrieb nehmen....................................................................................... 32
An eine Videokamera montieren................................................................................... 33
An eine Spiegelreflexkamera montieren.......................................................................34
Mit Gürtelclip montieren.................................................................................................36
Empfänger ein- und ausschalten...................................................................................37
Ladezustand der Akkus prüfen...................................................................................... 38
Handsender SKM AVX............................................................................................................ 39
Produktübersicht.............................................................................................................. 39
Anzeigen im Display des Senders..................................................................................41
LED Anzeige......................................................................................................................42
Akku BA 10 einsetzen und entnehmen......................................................................... 44
Mikrofonmodul wechseln................................................................................................45
Handsender ausrichten...................................................................................................46
Handsender in Stativ-Mikrofonklammer befestigen....................................................47
Handsender ein- und ausschalten.................................................................................48
Handsender SKM AVX-S stummschalten.....................................................................49
background
Ladezustand der Akkus prüfen...................................................................................... 53
Funksignal-Pegel überprüfen......................................................................................... 54
Taschensender SK AVX.......................................................................................................... 55
Produktübersicht.............................................................................................................. 55
Anzeigen im Display des Senders................................................................................. 57
LED Anzeige......................................................................................................................58
Akku BA 30 einsetzen und entnehmen.........................................................................60
Ein Mikrofon an den Taschensender anschließen.......................................................62
Taschensender an der Kleidung befestigen.................................................................63
Taschensender ein- und ausschalten........................................................................... 64
Taschensender stummschalten..................................................................................... 65
Ladezustand der Akkus prüfen...................................................................................... 69
Funksignal-Pegel überprüfen..........................................................................................70
Funkverbindung herstellen | Empfänger und Sender synchronisieren..............................71
Produkte in Betrieb nehmen............................................................................................71
Empfänger und Sender koppeln.....................................................................................73
Gekoppelte Geräte identifizieren................................................................................... 75
Audioausgangspegel des Empfängers anzeigen oder ändern................................... 76
Ansteckmikrofon ME 2............................................................................................................ 78
Produktübersicht.............................................................................................................. 78
Ansteckmikrofon an der Kleidung befestigen.............................................................. 79
Ansteckmikrofon MKE 2......................................................................................................... 82
Produktübersicht.............................................................................................................. 82
Frequenzgangkappen verwenden..................................................................................84
Windschutz verwenden...................................................................................................85
Ansteckmikrofon an der Kleidung befestigen.............................................................. 87
Akkus.........................................................................................................................................90
BA 10..................................................................................................................................90
BA 20.................................................................................................................................. 91
BA 30................................................................................................................................. 92
Akkus laden...................................................................................................................... 93
Reinigung und Pflege..............................................................................................................95
Kapitel 4. Technische Daten.......................................................................................................... 97
System.......................................................................................................................................97
EKP AVX....................................................................................................................................99
SKM AVX..................................................................................................................................101
SK AVX.....................................................................................................................................102
background
ME 2 | MKE 2..........................................................................................................................104
BA 10 | BA 20 | BA 30...........................................................................................................105
Kapitel 5. Kontakt.......................................................................................................................... 106
background
AVX
Kapitel 1. Vorwort
PDF-Export der Original-HTML-Anleitung
Bei diesem PDF-Dokument handelt es sich um einen automatisierten Export einer
interaktiven HTML-Anleitung. Möglicherweise sind im PDF nicht alle Inhalte und
interaktiven Elemente enthalten, da sie in diesem Format nicht dargestellt werden können.
Weiterhin können automatisch erzeugte Seitenumbrüche zu einer leichten Verschiebung
zusammenhängender Inhalte führen. Wir können deshalb nur in der HTML-Anleitung eine
Vollständigkeit der Informationen garantieren und empfehlen diese zu nutzen. Diese finden
Sie im Download-Bereich der Webseite unter www.sennheiser.com/download.
5
background
AVX
Kapitel 2. Produktinformationen
Alle Informationen zum Produkt und zum erwerblichen Zubehör auf einen Blick.
Informationen zu erhältlichem Zubehör finden Sie unter Zubehör.
Informationen zu erhältlichen Sets finden Sie unter Verfügbare Sets.
Technische Spezifikationen zu den einzelnen Produkten finden Sie unter Technische Daten.
Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung der Produkte finden Sie unter
Bedienungsanleitung.
Produkte der Serie AVX
Ländervarianten
Empfänger EKP AVX
Handsender SKM AVX
Taschensender SK AVX
6
background
| 2 - Produktinformationen
Ländervarianten
Die Sender und der Empfänger sind in unterschiedlichen Länderversionen erhältlich:
Länderversion -3 für die Europäische Union, den Mittleren Osten und Australien
Länderversion -4 für Nord-, Mittel- und Südamerika (außer Brasilien)
Länderversion -5 für Japan
Länderversion -6 für Taiwan
Länderversion -7 für Brasilien
Die Kennzeichnung der Länderversion finden Sie jeweils auf der Verpackung und auf dem
Typenschild 1 aufgedruckt.
Verwenden Sie ausschließlich die am Einsatzort erlaubte Länderversion
Kombinieren Sie niemals Geräte unterschiedlicher Länderversionen miteinander.
7
background
| 2 - Produktinformationen
Empfänger EKP AVX
Der Empfänger EKP AVX ist in den folgenden Produktvarianten erhältlich:
EKP AVX-3-EU | 1880 - 1900 MHz | Art.-Nr. 505854
EKP AVX-4-US | 1920 - 1930 MHz | Art.-Nr. 505864
EKP AVX-5-US | 1893 - 1906 MHz | Art.-Nr. 505870
Lieferumfang
Empfänger EKP AVX
Akku BA 20
EKP AVX Adapter
2x USB-Ladekabel
XLR-auf-Miniklinke-Adapterkabel
Weiterführende Informationen zum EKP AVX finden Sie in den folgenden
Abschnitten:
Inbetriebnahme und Bedienung: Empfänger EKP AVX
Technische Daten: EKP AVX
8
background
| 2 - Produktinformationen
Handsender SKM AVX
Der Handsender SKM AVX ist in den folgenden Produktvarianten erhältlich:
SKM AVX-835-3 | 1880 - 1930 MHz | Art.-Nr. 506157
SKM AVX-835S-3 | 1880 - 1900 MHz | Art.-Nr. 505860
SKM AVX-835S-4 | 1920 - 1930 MHz | Art.-Nr. 505866
SKM AVX-835S-5 | 1893 - 1906 MHz | Art.-Nr. 505872
Lieferumfang
Handsender ohne Mute-Schalter SKM AVX
Akku BA 10
oder
Handsender mit Mute-Schalter SKM AVX-S
Akku BA 10
9
background
| 2 - Produktinformationen
Weiterführende Informationen zum SKM AVX finden Sie in den folgenden
Abschnitten:
Inbetriebnahme und Bedienung: Handsender SKM AVX
Technische Daten: SKM AVX
10
background
| 2 - Produktinformationen
Taschensender SK AVX
Der Taschensender SK AVX ist in den folgenden Produktvarianten erhältlich:
SK AVX-3 | 1880 - 1900 MHz | Art.-Nr. 505859
SK AVX-4 | 1920 - 1930 MHz | Art.-Nr. 505865
SK AVX-5 | 1880 - 1895 MHz | Art.-Nr. 505871
Lieferumfang
Taschensender SK AVX
Akku BA 30
Weiterführende Informationen zum SK AVX finden Sie in den folgenden
Abschnitten:
Inbetriebnahme und Bedienung: Taschensender SK AVX
Technische Daten: SK AVX
11
background
| 2 - Produktinformationen
Verfügbare Sets
Zugehörige Informationen
AVX-ME2 SET
AVX-MKE2 SET
AVX-835 SET
AXV-Combo SET
AVX-ME2 SET
12
background
| 2 - Produktinformationen
Das Set besteht aus den folgenden Komponenten:
EKP AVX
Akku BA 20
2x USB-Ladekabel
SK AVX
Akku BA 30
Lavelier-Mikrofon ME 2
Mikrofonclip
EKP AVX Adapter
XLR-auf-Miniklinke-Adapterkabel
Tasche
13
background
| 2 - Produktinformationen
AVX-MKE2 SET
Das Set besteht aus den folgenden Komponenten:
EKP AVX
Akku BA 20
2x USB-Ladekabel
SK AVX
Akku BA 30
Lavelier-Mikrofon MKE 2
Mikrofonclip
EKP AVX Adapter
XLR-auf-Miniklinke-Adapterkabel
Tasche
14
background
| 2 - Produktinformationen
AVX-835 SET
Das Set besteht aus den folgenden Komponenten:
EKP AVX
Akku BA 20
2x USB-Ladekabel
SKM AVX
Akku BA 10
Mikrofonkapsel MMD 835
Mikrofonklemme
EKP AVX Adapter
XLR-auf-Miniklinke-Adapterkabel
Tasche
15
background
| 2 - Produktinformationen
AXV-Combo SET
Das Set besteht aus den folgenden Komponenten:
EKP AVX
Akku BA 20
2x USB-Ladekabel
SKM AVX
Akku BA 10
Mikrofonkapsel MMD 835
Mikrofonklemme
EKP AVX Adapter
XLR-auf-Miniklinke-Adapterkabel
Tasche
SK AVX
Akku BA 30
Lavalier-Mikrofon ME 2
Mikrofonclip
16
background
| 2 - Produktinformationen
Zubehör
Zugehörige Informationen
Akkus
Mikrofone und Mikrofonmodule
Weiteres Zubehör
Akkus
Akku BA 10
BA 10 | Akku für Handsender SKM AVX | Art.-Nr. 505972
Weiterführende Informationen finden Sie hier:
Inbetriebnahme und Bedienung: BA 10 | Akkus laden
Technische Daten: BA 10 | BA 20 | BA 30
17
background
| 2 - Produktinformationen
Akku BA 20
BA 20 | Akku für Empfänger EKP AVX | Art.-Nr. 505973
Weiterführende Informationen finden Sie hier:
Inbetriebnahme und Bedienung: BA 20 | Akkus laden
Technische Daten: BA 10 | BA 20 | BA 30
Akku BA 30
BA 30 | Akku für Taschensender SK AVX | Art.-Nr. 505974
18
background
| 2 - Produktinformationen
Weiterführende Informationen finden Sie hier:
Inbetriebnahme und Bedienung: BA 30 | Akkus laden
Technische Daten: BA 10 | BA 20 | BA 30
19
background
| 2 - Produktinformationen
Mikrofone und Mikrofonmodule
Mikrofonmodule für den Handsender SKM AVX
MMD 835 | dynamisch, Niere | Art.-Nr. 502575
20
background
| 2 - Produktinformationen
Mikrofone für den Taschensender SK AVX
ME 2 | Ansteckmikrofon, Kugel | Art.-Nr. 508935
21
background
| 2 - Produktinformationen
Weiterführende Informationen finden Sie hier:
Inbetriebnahme und Bedienung: Ansteckmikrofon ME 2 | Ein Mikrofon
an den Taschensender anschließen
Technische Daten: ME 2 | MKE 2
MKE 2 | Lavaliermikrofon, Kugel | Art.-Nr. 004736
22
background
| 2 - Produktinformationen
Weiterführende Informationen finden Sie hier:
Inbetriebnahme und Bedienung: Ansteckmikrofon MKE 2 | Ein Mikrofon
an den Taschensender anschließen
Technische Daten: ME 2 | MKE 2
MKE 1 | Ansteckmikrofon, Kugel
23
background
| 2 - Produktinformationen
Weiterführende Informationen finden Sie hier: MKE 1
SL Headmic 1 | Nackenbügelmikrofon, Kugel
Weiterführende Informationen finden Sie hier: SL Headmic 1
24
background
| 2 - Produktinformationen
Windschutz
MZW 1 | Wind- und Poppschutz für Handsender SKM AVX | Art.-Nr. 004839
Stativ-Mikrofonklammer
Mikrofonklammer | Stativ-Mikrofonklammer für Handsender SKM AVX | Art.-Nr. 538959
25
background
| 2 - Produktinformationen
Weiteres Zubehör
Adapterkabel
CL 400 | Adapterkabel für EKP AVX | Art.-Nr. 563661
EKP AVX Adapter
Blitzschuhadapter | Mit Gürtelclip für EKP AVX | Art.-Nr. 564595
Besteht aus einem Blitzschuhadapter und einem Gürtelclip.
Der Gürtelclip dient zum Befestigen des Empfängers an einem Gürtel oder einer Tasche
(siehe Mit Gürtelclip montieren).
26
background
| 2 - Produktinformationen
Der Blitzschuhadapter dient zum Befestigen auf dem Blitzschuh einer DSLR. Mit Hilfe des
Adapterkabels CL 400 kann der Empfänger dann mit der DSLR verbunden werden (siehe An
eine Spiegelreflexkamera montieren).
Tasche
Tasche | Tasche für Hand- und Taschensender (Schutzverpackung) | Art.-Nr. 564556
27
background
AVX
Kapitel 3. Bedienungsanleitung
Geräte der Serie AVX in Betrieb nehmen und bedienen.
Empfänger EKP AVX
Handsender SKM AVX
Taschensender SK AVX
Funkverbindung herstellen | Empfänger und Sender synchronisieren
Ansteckmikrofon ME 2
Ansteckmikrofon MKE 2
Akkus
Reinigung und Pflege
Empfänger EKP AVX
Zugehörige Informationen
Produktübersicht
LED Anzeigen
Empfänger in Betrieb nehmen
An eine Videokamera montieren
An eine Spiegelreflexkamera montieren
Mit Gürtelclip montieren
Empfänger ein- und ausschalten
Ladezustand der Akkus prüfen
28
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Produktübersicht
1 Taste AF Out
siehe Audioausgangspegel des Empfängers anzeigen oder
ändern
2 vierstufige LED Anzeige
siehe Vierstufige LED Anzeige
3 Akku BA 20
siehe BA 20
4 Taste On/Off/Check
siehe Empfänger ein- und ausschalten
siehe Ladezustand der Akkus prüfen
5 Status-LED
siehe Status LED
6 Taste Pair
siehe Empfänger und Sender koppeln
siehe Gekoppelte Geräte identifizieren
29
background
| 3 - Bedienungsanleitung
LED Anzeigen
Vierstufige LED Anzeige
Wenn die Taste On/Off/Check gedrückt wurde, wird die Restlaufzeit des Akkus BA 20 des
Empfängers grün angezeigt (siehe Ladezustand der Akkus prüfen); wenn die Taste AF Out
gedrückt wurde, wird der Audioausgangspegel rot angezeigt (siehe Audioausgangspegel des
Empfängers anzeigen oder ändern).
Wenn die rechte LED rot blinkt, hat der Akku BA 20 des Empfängers nur noch für max. 15
Minuten Kapazität.
Status LED
LED leuchtet grün: Die Funkverbindung zum Sender
ist hergestellt. Der Akku des empfangenen Senders hat
ausreichend Kapazität.
LED blinkt grün: Die Taste Pair wurde kurz gedrückt. Der
gekoppelte Sender wird identifiziert.
30
background
| 3 - Bedienungsanleitung
LED blinkt abwechselnd grün und rot: Die Taste Pair wurde
lang gedrückt. Der Empfänger stellt die Funkverbindung
zu einem Sender her, an dem ebenfalls die Taste Pair lang
gedrückt wurde.
LED leuchtet gelb: Der empfangene Sender wurde mit seinem
Schalter Mute stummgeschaltet.
LED blinkt rot: Der Akku des empfangenen Senders hat nur
noch für max. 15 Minuten Kapazität.
LED leuchtet rot: Es besteht keine Funkverbindung zu einem
Sender.
31
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Empfänger in Betrieb nehmen
Der Empfänger lässt sich frei um seinen XLR-3-Stecker drehen. Nach einer Umdrehung um
320° ist ein Anschlag fühlbar.
32
background
| 3 - Bedienungsanleitung
An eine Videokamera montieren
Um den Empfänger an einer Videokamera anzubringen gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den drehbaren XLR-3-Stecker des Empfängers in einen XLR-3-
Audioeingang ihrer Videokamera.
Falls Ihre Videokamera einen XLR-3-Audioeingang mit Phantomspeisung (P48)
hat, wird der Empfänger automatisch mit der Videokamera ein- und ausgeschaltet
– vorausgesetzt, die Phantomspeisung wird mit der Videokamera ein- bzw.
ausgeschaltet.
Drehen Sie den Empfänger höchstens bis zum Anschlag in eine Position, sodass
er beim Filmen nicht stört und möglichst eine direkte Sichtverbindung zum Sender
besteht.
33
background
| 3 - Bedienungsanleitung
An eine Spiegelreflexkamera montieren
Um den Empfänger auf eine DSLR zu montieren, verwenden Sie den mitgelieferten Halter,
der aus Blitzschuhadapter und Gürtelclip besteht.
Lösen Sie die Feststellschraube.
Ziehen Sie den Blitzschuhadapter vom Gürtelclip ab.
Schieben Sie den Blitzschuhadapter auf den Blitzschuh ihrer DSLR wie links
abgebildet.
Schrauben Sie den Blitzschuhadapter mit Hilfe der Feststellschraube fest.
Stecken Sie den drehbaren XLR-3-Stecker des Empfängers in den Blitzschuhadapter.
34
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Stecken Sie die XLR-3-Buchse des mitgelieferten Adapterkabels CL 400 in den
XLR-3-Stecker des Empfängers.
Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker des Adapterkabels CL 400 in den 3,5-mm-
Audioeingang ihrer DSLR.
35
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Mit Gürtelclip montieren
Mit dem Gürtelclip können Sie den Empfänger z. B. an einem Gürtel oder der
Videokameratasche befestigen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Schieben Sie den Blitzschuhadapter auf den Gürtelclip.
Schrauben Sie den Blitzschuhadapter mit Hilfe der Feststellschraube am Gürtelclip
fest.
Stecken Sie den drehbaren XLR-3-Stecker des Empfängers in den Blitzschuhadapter.
Befestigen Sie den Empfänger mit Hilfe des Gürtelclips an einer Tasche oder einem
Gürtel.
36
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Empfänger ein- und ausschalten
Um den Empfänger manuell einzuschalten:
Der Empfänger wird automatisch mit der Videokamera eingeschaltet, wenn er
an einen XLR-3-Audioeingang mit Phantomspeisung (P48) angeschlossen wurde
vorausgesetzt, die Phantomspeisung wird automatisch mit der Videokamera
eingeschaltet.
Drücken Sie kurz die Taste On/Off/Check.
Die Status-LED zeigt den aktuellen Status an (siehe Status LED). Die
Funkverbindung zum zuletzt gekoppelten Sender wird automatisch hergestellt,
sobald der gekoppelte Sender eingeschaltet wird.
Um den Empfänger manuell auszuschalten:
Der Empfänger wird automatisch mit der Videokamera ausgeschaltet, wenn er
an einen XLR-3-Audioeingang mit Phantomspeisung (P48) angeschlossen wurde
vorausgesetzt, die Phantomspeisung wird automatisch mit der Videokamera
ausgeschaltet. Das Ausschalten des Empfängers kann sich bis zu einer Minute
verzögern, wenn die Phantomspeisung nach dem Ausschalten der Videokamera
nur langsam sinkt.
Halten Sie die Taste On/Off/Check lang gedrückt.
Die Status-LED erlischt.
37
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Ladezustand der Akkus prüfen
Um die ungefähr verbleibende Laufzeit des Akkus BA 20 im Empfänger anzuzeigen:
Drücken Sie kurz die Taste On/Off/Check.
Die vierstufige LED-Anzeige zeigt in grün die ungefähr verbleibende Laufzeit an.
Wenn – unabhängig davon, ob die Taste On/Off/Check gedrückt wurde – eine LED der
vierstufigen LED-Anzeige rot blinkt, ist die Kapazität des Akkus BA 20 soweit gesunken, dass
nur noch eine Laufzeit von weniger als 15 Minuten verbleibt.
38
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Handsender SKM AVX
Zugehörige Informationen
Produktübersicht
Anzeigen im Display des Senders
LED Anzeige
Akku BA 10 einsetzen und entnehmen
Mikrofonmodul wechseln
Handsender ausrichten
Handsender in Stativ-Mikrofonklammer befestigen
Handsender ein- und ausschalten
Handsender SKM AVX-S stummschalten
Ladezustand der Akkus prüfen
Funksignal-Pegel überprüfen
Produktübersicht
1 Abschraubbare Mikrofonkapsel
siehe Mikrofonmodul wechseln
39
background
| 3 - Bedienungsanleitung
2 Display
siehe Anzeigen im Display des Senders
3 Schalter Mute
siehe Handsender SKM AVX-S stummschalten
4 Taste On/Off mit Status LED
siehe Handsender ein- und ausschalten
siehe LED Anzeige
5 Taste Pair
siehe Empfänger und Sender koppeln
siehe Gekoppelte Geräte identifizieren
6 Antenne
Bitte während der Übertragung nicht verdecken, um eine Verringerung der
Reichweite zu verhindern.
7 Akku BA 10
siehe BA 10
siehe Akku BA 10 einsetzen und entnehmen
40
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Anzeigen im Display des Senders
1 Name der Funkverbindung
Der Name der Funkverbindung besteht jeweils aus „AVX“ und den letzten vier
Ziffern der Seriennummer des gekoppelten Empfängers. Die Seriennummer
des Empfängers finden Sie auf dem Typenschild unter dem Akku (siehe
Ländervarianten).
Sie können diesen Namen nicht ändern.
2 Sechsstufiger Funksignal-Pegel
Zeigt die Feldstärke des Sendersignals am Empfänger.
3 Verbleibende Akkulaufzeit
siehe Ladezustand der Akkus prüfen
41
background
| 3 - Bedienungsanleitung
LED Anzeige
LED leuchtet grün: Die Funkverbindung zum Empfänger
ist hergestellt. Der Akku des Handsenders hat ausreichend
Kapazität.
LED blinkt grün: Die Taste Pair wurde kurz gedrückt. Der
gekoppelte Sender wird identifiziert.
LED blinkt abwechselnd grün und rot: Die Taste Pair wurde
lang gedrückt. Der Handsender stellt die Funkverbindung zu
einem Empfänger her, an dem ebenfalls die Taste Pair lang
gedrückt wurde.
LED leuchtet gelb: Der Handsender SKM AVX-S wurde mit
seinem Schalter Mute stummgeschaltet. Zusätzlich wird im
Display die Meldung Muted angezeigt.
LED blinkt rot: Der Akku des Handsenders hat nur noch für
max. 15 Minuten Kapazität.
42
background
| 3 - Bedienungsanleitung
LED leuchtet rot: Es besteht keine Funkverbindung zu einem
Empfänger. Zusätzlich wird im Display die Meldung No Link
angezeigt.
43
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Akku BA 10 einsetzen und entnehmen
Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Akku des
Handsenders.
Um den Akku zu entnehmen:
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungstasten und ziehen Sie den Akku aus
dem Handsender.
Entfernen Sie die Schutzfolie.
Um den Akku einzusetzen:
Schieben Sie den Akku in korrekter Orientierung von unten in die Öffnung des
Handsenders.
Die Verriegelung rastet hörbar ein.
44
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Mikrofonmodul wechseln
Der Handsender wird in verschiedenen Sets mit der Mikrofonkapsel MMD 835 ausgeliefert.
Diese Mikrofonkapseln können Sie abschrauben und durch andere Sennheiser evolution-
Mikrofonkapseln ersetzen um z. B. eine andere Richtcharakteristik zu erzielen.
Um das Mikrofonmodul zu wechseln:
Schrauben Sie das Mikrofonmodul ab.
Schrauben Sie das gewünschte Mikrofonmodul auf.
Berühren Sie weder die Kontakte des Funkmikrofons noch die des Mikrofonmoduls.
Sie können sie dabei verschmutzen oder verbiegen.
45
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Handsender ausrichten
Wenn Sie die Antenne des Handsenders während der Übertragung verdecken, sinkt die
Reichweite deutlich. Wenn Sie die Mikrofonkapsel abdecken, wird die Richtcharakteristik des
Mikrofons verändert, wodurch sich der Klang ändern kann.
Halten Sie den Handsender ausschließlich an seinem Griff.
Halten Sie den Handsender ca. 5 bis 10 cm vor den Mund.
Die Mikrofonkapsel MMD 835 hat eine Nieren-Richtcharakteristik:
Sprechen Sie senkrecht von oben oder leicht seitlich in den Einsprachekorb.
46
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Handsender in Stativ-Mikrofonklammer befestigen
Schrauben Sie das Stativgewinde auf das Stativ und ziehen Sie die Schraube fest.
Stecken Sie den Handsender auf die Mikrofonklemme.
Neigen Sie den Handsender so, dass er auf den Mund ausgerichtet ist.
47
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Handsender ein- und ausschalten
Handsender einschalten
Schieben Sie kurz die Taste On/Off in Richtung Griff.
Das Display und die Status-LED zeigen den aktuellen Status an (siehe Anzeigen
im Display des Senders und LED Anzeige). Die Funkverbindung zum zuletzt
gekoppelten Empfänger wird automatisch hergestellt, sobald der gekoppelte
Empfänger eingeschaltet wird.
Handsender ausschalten
Schieben und halten Sie die Taste On/Off lang in Richtung Griff.
Das Display und die Status-LED erlöschen.
48
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Handsender SKM AVX-S stummschalten
Der Taschensender und der Handsender SKM AVX-S haben einen Schalter Mute, der die
Übertragung des Audiosignals unterbricht. Die Sender bleiben dabei jedoch in Betrieb.
Der Handsender SKM AVX hat keinen Schalter Mute und kann daher nicht
stummgeschaltet werden.
49
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Schieben Sie den Schalter Mute in die Position Mute.
50
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Im Display des Senders erscheint die Meldung Muted .
Die Status-LEDs des Senders und des gekoppelten Empfängers leuchten gelb.
51
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Schieben Sie den Schalter Mute in die Position Mic, um das Audiosignal wieder zu
übertragen.
52
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Ladezustand der Akkus prüfen
Die ungefähre Restlaufzeit des Akkus wird in einem Batteriesymbol im Senderdisplay
angezeigt.
Wenn die Kapazität des Akkus soweit gesunken ist, dass nur noch eine Laufzeit von weniger
als 30 Minuten verbleibt, blinken die Status-LEDs an Sender und Empfänger rot.
Zusätzlich blinkt im Senderdisplay das leere Batteriesymbol.
53
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Funksignal-Pegel überprüfen
Die Qualität des Funksignals wird im Senderdisplay angezeigt.
Wenn kein Funksignal übertragen wird, weil der Empfänger ausgeschaltet oder außer
Reichweite ist, werden alle Segmente der Funksignal-Pegelanzeige grau dargestellt.
Zusätzlich erscheint die Meldung No Link .
54
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Taschensender SK AVX
Zugehörige Informationen
Produktübersicht
Anzeigen im Display des Senders
LED Anzeige
Akku BA 30 einsetzen und entnehmen
Ein Mikrofon an den Taschensender anschließen
Taschensender an der Kleidung befestigen
Taschensender ein- und ausschalten
Taschensender stummschalten
Ladezustand der Akkus prüfen
Funksignal-Pegel überprüfen
Produktübersicht
1 Taste On/Off
siehe Taschensender ein- und ausschalten
2 3,5 mm Klinkenbuchse Mic/Line
siehe Ein Mikrofon an den Taschensender anschließen
55
background
| 3 - Bedienungsanleitung
3 Status LED
siehe LED Anzeige
4 Antenne
Bitte während der Übertragung nicht verdecken, um eine Verringerung der
Reichweite zu verhindern.
5 Schalter Mute
siehe Taschensender stummschalten
6 Display
siehe Anzeigen im Display des Senders
7 Entriegelungstasten
Gleichzeitig drücken zum Lösen des Akkus aus dem Taschensender.
8 Akku BA 30
siehe BA 30
siehe Akku BA 30 einsetzen und entnehmen
9 Taste Pair
siehe Empfänger und Sender koppeln
siehe Gekoppelte Geräte identifizieren
10 Gürtelclip
siehe Taschensender an der Kleidung befestigen
56
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Anzeigen im Display des Senders
1 Name der Funkverbindung
Der Name der Funkverbindung besteht jeweils aus „AVX“ und den letzten vier
Ziffern der Seriennummer des gekoppelten Empfängers. Die Seriennummer
des Empfängers finden Sie auf dem Typenschild unter dem Akku (siehe
Ländervarianten).
Sie können diesen Namen nicht ändern.
2 Sechsstufiger Funksignal-Pegel
Zeigt die Feldstärke des Sendersignals am Empfänger.
3 Verbleibende Akkulaufzeit
siehe Ladezustand der Akkus prüfen
57
background
| 3 - Bedienungsanleitung
LED Anzeige
LED leuchtet grün: Die Funkverbindung zum Empfänger ist
hergestellt. Der Akku des Taschensenders hat ausreichend
Kapazität.
LED blinkt grün: Die Taste Pair wurde kurz gedrückt. Der
gekoppelte Sender wird identifiziert.
LED blinkt abwechselnd grün und rot: Die Taste Pair wurde
lang gedrückt. Der Taschensender stellt die Funkverbindung
zu einem Empfänger her, an dem ebenfalls die Taste Pair lang
gedrückt wurde.
LED leuchtet gelb: Der Taschensender wurde mit seinem
Schalter Mute stummgeschaltet. Zusätzlich wird im Display
die Meldung Muted angezeigt.
LED blinkt rot: Der Akku des Taschensenders hat nur noch für
max. 15 Minuten Kapazität.
58
background
| 3 - Bedienungsanleitung
LED leuchtet rot: Es besteht keine Funkverbindung zu einem
Empfänger. Zusätzlich wird im Display die Meldung No Link
angezeigt.
59
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Akku BA 30 einsetzen und entnehmen
Sie können den Taschensender mit dem mitgelieferten Akku BA 30 betreiben. Der Akku
muss vor der ersten Verwendung geladen werden. Der Akku muss zum Laden nicht aus dem
Taschensender herausgenommen werden.
Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Akku des
Taschensenders.
Um den Akku aus dem Taschensender zu entfernen:
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungstasten des Akkus und ziehen Sie den
Akku aus dem Taschensender.
Entfernen Sie die Schutzfolie.
60
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Um den Akku in den Taschensender einzusetzen:
Schieben Sie den Akku in korrekter Orientierung von unten in die Öffnung des
Taschensenders.
Die Verriegelung rastet hörbar ein.
61
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Ein Mikrofon an den Taschensender anschließen
Schließen Sie ausschließlich eines der von Sennheiser empfohlenen Ansteckmikrofone an
den Taschensender an. Diese Mikrofone sind für den Taschensender optimiert.
Stecken Sie den Klinkenstecker des Ansteckmikrofons in die 3,5 mm-Klinkenbuchse
Mic/Line des Taschensenders.
Verschrauben Sie den Klinkenstecker, damit er sich nicht löst.
62
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Taschensender an der Kleidung befestigen
Die Antenne des Taschensenders soll während der Funkübertragung möglichst nicht
berührt und nicht abgeschirmt werden, um die Reichweite nicht zu vermindern.
Zwischen der Antenne des Taschensenders und der Empfängerantenne soll möglichst
eine direkte Sichtverbindung bestehen
Befestigen Sie den Taschensender mit dem Gürtelclip an der Kleidung.
63
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Taschensender ein- und ausschalten
Taschensender einschalten
Drücken Sie kurz die Taste On/Off.
Das Display und die Status-LED zeigen den aktuellen Status an (siehe Anzeigen
im Display des Senders und LED Anzeige). Die Funkverbindung zum zuletzt
gekoppelten Empfänger wird automatisch hergestellt, sobald der gekoppelte
Empfänger eingeschaltet wird.
Taschensender ausschalten
Halten Sie die Taste On/Off lange gedrückt.
Das Display und die Status-LED erlöschen.
64
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Taschensender stummschalten
Der Taschensender und der Handsender SKM AVX-S haben einen Schalter Mute, der die
Übertragung des Audiosignals unterbricht. Die Sender bleiben dabei jedoch in Betrieb.
65
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Schieben Sie den Schalter Mute in die Position Mute.
66
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Im Display des Senders erscheint die Meldung Muted .
Die Status-LEDs des Senders und des gekoppelten Empfängers leuchten gelb.
67
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Schieben Sie den Schalter Mute in die Position Mic, um das Audiosignal wieder zu
übertragen.
68
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Ladezustand der Akkus prüfen
Die ungefähre Restlaufzeit des Akkus wird in einem Batteriesymbol im Senderdisplay
angezeigt.
Wenn die Kapazität des Akkus soweit gesunken ist, dass nur noch eine Laufzeit von weniger
als 30 Minuten verbleibt, blinken die Status-LEDs an Sender und Empfänger rot.
Zusätzlich blinkt im Senderdisplay das leere Batteriesymbol.
69
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Funksignal-Pegel überprüfen
Die Qualität des Funksignals wird im Senderdisplay angezeigt.
Wenn kein Funksignal übertragen wird, weil der Empfänger ausgeschaltet oder außer
Reichweite ist, werden alle Segmente der Funksignal-Pegelanzeige grau dargestellt.
Zusätzlich erscheint die Meldung No Link .
70
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Funkverbindung herstellen | Empfänger und Sender
synchronisieren
Zugehörige Informationen
Produkte in Betrieb nehmen
Empfänger und Sender koppeln
Gekoppelte Geräte identifizieren
Audioausgangspegel des Empfängers anzeigen oder ändern
Produkte in Betrieb nehmen
Produkte bedienen
Der Betrieb der Geräte ist besonders einfach:
Sender und Empfänger eines Sets sind bei Auslieferung bereits gekoppelt und sofort
einsatzbereit.
Die Suche nach freien Frequenzen übernimmt das automatische
Frequenzmanagement.
Wenn Störquellen aktiv werden, wechselt das automatische Interferenzmanagement
unmerklich die Frequenz.
Die Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit übernimmt ebenfalls eine Automatik.
Nach dem Einschalten des Empfänger und des Senders werden ca. 10 Sekunden
zum Herstellen der Funkverbindungen benötigt. Je mehr Störquellen aktiv sind
und je mehr AVX-Geräte eingeschaltet werden, desto länger dauert es, bis alle
Funkverbindungen betriebsbereit sind.
Störquellen vermeiden
Aufgrund ihres automatischen Interferenzmanagements sind die Geräte zwar in der Lage,
jederzeit Störsignalen auszuweichen und automatisch freie Frequenzen im gesamten 1,9-
GHz-Frequenzband auszuwählen. Die Anzahl nutzbarer Funkverbindungen nimmt aber ab,
wenn Störquellen in der Umgebung der Geräte aktiv sind.
Halten Sie daher Abstand zu Störquellen im 1,9-GHz-Frequenzband.
Mögliche Störquellen sind z. B. Basisstationen von DECT-Telefonen.
71
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Keine Störquellen sind WLAN, Bluetooth, Sennheiser ew D1, Infrarot-Fernbedienungen und
-Kopfhörer und UHF-Funkverbindungen wie z. B. Sennheiser evolution wireless G3. Zu diesen
muss kein Abstand eingehalten werden.
Direkte Sichtverbindung sicherstellen
Wände oder andere Hindernisse vermindern die Reichweite. Daher sollte zwischen der
Senderantenne und der Empfängerantenne einer Funkverbindung jederzeit eine direkte
Sichtverbindung bestehen.
72
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Empfänger und Sender koppeln
Der Empfänger und der Sender eines Sets sind bereits im Auslieferungszustand
miteinander gekoppelt und somit sofort einsatzbereit. Die Funkverbindung wird
automatisch hergestellt, sobald beide Geräte eingeschaltet werden. Sie können
diese Funkverbindung trennen und zwischen zwei anderen Geräten herstellen.
Um eine neue Funkverbindung zwischen einem Empfänger und einem Sender
herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Empfänger und den Sender, die Sie miteinander koppeln möchten,
ein (siehe EKP Empfänger ein- und ausschalten, SKM Handsender ein- und
ausschalten und SK Taschensender ein- und ausschalten).
Die Status-LEDs des Empfängers und des Senders zeigen jeweils den aktuellen
Status an (siehe LED Anzeigen, LED Anzeige und LED Anzeige).
Halten Sie nacheinander die Tasten Pair des Empfängers und des Senders, die Sie
miteinander koppeln möchten, lang gedrückt, bis ihre Status-LEDs abwechselnd grün
und rot blinken. Sie haben 120 Sekunden Zeit zwischen dem Drücken der ersten und
der zweiten Taste.
73
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Im Senderdisplay erscheint die Meldung Press pair on receiver.
Falls Funkverbindungen zu anderen Geräten bestehen, werden diese nun
unterbrochen.
Warten Sie ca. 10 Sekunden bis die Funkverbindung hergestellt wurde.
Sobald die Funkverbindung hergestellt wurde, erscheint im Senderdisplay die
Meldung Paired und die Status-LEDs von Sender und Empfänger leuchten grün.
Wenn keine Funkverbindung hergestellt werden konnte, erscheint im Senderdisplay
kurz die Meldung Pairing failed und anschließend No Link . Die Status-LEDs von
Sender und/oder Empfänger leuchten rot.
74
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Gekoppelte Geräte identifizieren
Sie können eine Identifizierung durchführen, um festzustellen, welcher Sender mit welchem
Empfänger gekoppelt ist.
Schalten Sie alle Geräte, deren Kopplung Sie identifizieren möchten, ein
(siehe Empfänger ein- und ausschalten, Handsender ein- und ausschalten und
Taschensender ein- und ausschalten).
Drücken Sie kurz die Taste Pair des Empfängers oder des Senders.
Im Display des Senders erscheint die Meldung This is AVX und die letzten vier
Ziffern der Seriennummer des gekoppelten Empfängers. Die Status- LEDs der
gekoppelten Geräte blinken für 10 Sekunden grün.
Wenn der Empfänger bzw. der Sender nicht gekoppelt wurde oder wenn
das gekoppelte Gerät nicht eingeschaltet wurde oder sich außer Reichweite
befindet, unterbleibt das grüne Blinken.
75
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Audioausgangspegel des Empfängers anzeigen oder ändern
Um den aktuellen Ausgangspegel des Empfängers anzuzeigen und korrekt einzustellen:
Stellen Sie sicher, dass die Funkverbindung betriebsbereit ist.
Falls ihre Videokamera oder DSLR eine Aussteuerungsautomatik für den Audiopegel
besitzt, schalten Sie diese aus.
Auch der Empfänger besitzt eine Aussteuerungsautomatik für den Audiopegel.
Diese können Sie nicht ausschalten. Wenn sowohl die Aussteuerungsautomatik
der Videokamera als auch die Aussteuerungsautomatik des Empfängers aktiv
sind, stören sich beide Automatiken gegenseitig.
Drücken Sie am Empfänger kurz die Taste AF Out.
Die vierstufige LED-Anzeige zeigt den aktuellen Ausgangspegel an. Diese
Anzeige erlischt nach einiger Zeit automatisch.
76
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Aussteuerungsanzeige an der Videokamera bzw. DSLR, während Sie
das Mikrofon wie gewohnt benutzen.
Der Pegel ist richtig eingestellt, wenn die Aussteuerungsanzeige nur bei den
lautesten Passagen Vollausschlag zeigt. Falls ihre Videokamera oder DSLR eine
Clipping-Anzeige hat, darf diese niemals aufleuchten.
Wenn der Pegel zu gering ist oder übersteuert:
Drücken Sie am Empfänger kurz die Taste AF Out während die vierstufige LED-
Anzeige angezeigt wird.
Bei jedem Drücken wird der Audioausgangspegel um eine Stufe verringert.
Wenn die niedrigste Stufe erreicht ist, können Sie die Taste AF Out erneut
drücken, um den Audioausgangspegel auf die höchste Stufe zurückzusetzen.
Alternativ können Sie auch die Eingangsempfindlichkeit der Videokamera ändern.
77
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Ansteckmikrofon ME 2
Zugehörige Informationen
Produktübersicht
Ansteckmikrofon an der Kleidung befestigen
Produktübersicht
1 Mikrofoneinsprache
mit kugelförmiger Richtcharakteristik
2 Ansteckklammer
siehe Ansteckmikrofon an der Kleidung befestigen
3 Anschlusskabel (1,6 m) mit 3,5 mm-Klinkenstecker
siehe Ein Mikrofon an den Taschensender
anschließen
78
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Ansteckmikrofon an der Kleidung befestigen
Zusätzlich zum Ansteckmikrofon wird eine Ansteckklammer in zwei Teilen ausgeliefert:
4 eine Kabelführung für das Anschlusskabel
5 eine Klemmhalterung für die Befestigung an der Kleidung.
In der Klemmhalterung befinden sich drei Öffnungen. Das Einsetzen der Kabelführung in eine
der Öffnungen beeinflusst die Klemmweite der Ansteckklammer und sorgt somit für einen
sicheren Sitz an der jeweiligen Kleidung:
Öffnung 1: schränkt die Klemmweite geringfügig ein; für die Befestigung der
Ansteckklammer an Kleidung mit besonders dicken und festen Stoffen
Öffnung 2: schränkt die Klemmweite mittelmäßig ein; für die Befestigung der
Ansteckklammer an Kleidung mit mitteldicken Stoffen
Öffnung 3: schränkt die Klemmweite stark ein; für die Befestigung der
Ansteckklammer an sehr feinen Stoffen
79
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Stecken Sie das Anschlusskabel des Mikrofons in die Kabelführung, sodass es in der
runden Durchführung festsitzt.
Setzen Sie die Kabelführung in die gewünschte Öffnung der Klemmhalterung ein.
Drücken Sie dazu die beiden Enden der Kabelführung zusammen und haken Sie sie in
die Öffnung ein.
Sie können die Klemmhalterung je nach Bedarf senkrecht oder waagerecht an
der Kleidung befestigen. Achten Sie darauf, die Kabelführung entsprechend der
gewünschten Ausrichtung einzusetzen.
80
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Wenn Sie die Ansteckklammer senkrecht an der Kleidung befestigen möchten:
Führen Sie das Anschlusskabel durch die Zugentlastung der Klemmhalterung.
Befestigen Sie das Mikrofon mit der Ansteckklammer an der Kleidung, z. B. am
Jackenrevers.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass keine Geräusche durch Reibung an der
Kleidung entstehen und sich Anschlusskabel und Antenne nicht kreuzen.
Befestigen Sie das Mikrofon in einem Abstand von ca. 25 cm zum Mund.
Das Ansteckmikrofon hat eine kugelförmige Richtcharakteristik. Sie brauchen es daher nicht
genau auszurichten.
81
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Ansteckmikrofon MKE 2
Zugehörige Informationen
Produktübersicht
Frequenzgangkappen verwenden
Windschutz verwenden
Ansteckmikrofon an der Kleidung befestigen
Produktübersicht
1 Mikrofoneinsprache
mit kugelförmiger Richtcharakteristik
2 Knickschutz
zur Vermeidung von Kabelschäden
3 Ansteckklammer
siehe Ansteckmikrofon an der Kleidung befestigen
82
background
| 3 - Bedienungsanleitung
4 Anschlusskabel (1,6 m) mit 3,5 mm-Klinkenstecker
siehe Ein Mikrofon an den Taschensender
anschließen
5 Frequenzgangklappen, zur Klangoptimierung
siehe Frequenzgangkappen verwenden
6 Metall-Windschirm
siehe Metall-Windschirm verwenden
7 Fell-Windschutz
siehe Fell-Windschutz verwenden
83
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Frequenzgangkappen verwenden
Sie können Einfluss auf den Frequenzgang des MKE 2 nehmen und den Klang Ihrer
Aufnahmen optimieren, indem Sie die mitgelieferten Frequenzgangkappen verwenden.
Verwenden Sie sie, wenn der Klang zu dumpf ist oder Sie die Sprachverständlichkeit
verbessern möchten.
Schieben Sie die gewünschte Frequenzgangkappe über die Mikrofonkapsel bis sie
hörbar einrastet.
Die Frequenzgangkappe MZC 2-1 (kurz) sorgt für eine leichte Höhenanhebung.
Mithilfe der Frequenzgangkappe MZC 2-2 (lang) können Sie hohe Frequenzen
stärker anheben.
84
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Windschutz verwenden
Um störende Windgeräusche während Ihrer Aufnahmen zu vermeiden, ist die Verwendung
eines geeigneten Windschutzes empfohlen.
Im Lieferumfang befinden sich ein Metall-Windschirm, der Windgeräusche um bis zu 20 dB
verringert sowie ein Fell-Windschutz. Dieser sorgt für eine zusätzliche Verminderung von
Windgeräuschen um bis zu 10 dB.
Der Fell-Windschutz kann nur in Kombination mit dem Metall-Windschirm verwendet
werden.
Um den Metall-Windschirm zu verwenden:
Schieben Sie den Metall-Windschirm über die Mikrofonkapsel des MKE 2.
Das Mikrofon ist einsatzbereit. Sie können es mithilfe der Ansteckklammer an
der Kleidung befestigen (siehe Ansteckmikrofon an der Kleidung befestigen).
Um den Fell-Windschutz zu verwenden:
Falls Sie bereits den Metall-Windschirm oder eine Frequenzgangkappe verwenden,
nehmen Sie diese von der Mikrofonkapsel herunter.
Ziehen Sie die Halteschlaufe des Fell-Windschutzes auf, indem Sie die Hülse in
Richtung Fell bewegen.
Achten Sie darauf, die Hülse nicht versehentlich von der Halteschlaufe abzuziehen.
Führen Sie das Mikrofon durch die Halteschlaufe des Fell-Windschutzes.
Die Halteschlaufe liegt nun lose um das Anschlusskabel des MKE 2.
85
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Schieben Sie den Metall-Windschirm über die Mikrofonkapsel.
Weiten Sie vorsichtig die Öffnung des Fell-Windschutzes und ziehen Sie sie über den
montierten Metall-Windschirm.
Achten Sie darauf, dass der Fell-Windschutz den Metall-Windschirm vollständig
umschließt.
Ziehen Sie die Halteschlaufe mithilfe der Hülse fest um das Anschlusskabel.
Die Halteschlaufe gibt dem Fell-Windschutz zusätzlichen Halt auf dem
Ansteckmikrofon.
86
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Ansteckmikrofon an der Kleidung befestigen
Zusätzlich zum Ansteckmikrofon wird eine Ansteckklammer in zwei Teilen ausgeliefert:
4 eine Kabelführung für das Anschlusskabel
5 eine Klemmhalterung für die Befestigung an der Kleidung.
In der Klemmhalterung befinden sich drei Öffnungen. Das Einsetzen der Kabelführung in eine
der Öffnungen beeinflusst die Klemmweite der Ansteckklammer und sorgt somit für einen
sicheren Sitz an der jeweiligen Kleidung:
Öffnung 1: schränkt die Klemmweite geringfügig ein; für die Befestigung der
Ansteckklammer an Kleidung mit besonders dicken und festen Stoffen
Öffnung 2: schränkt die Klemmweite mittelmäßig ein; für die Befestigung der
Ansteckklammer an Kleidung mit mitteldicken Stoffen
Öffnung 3: schränkt die Klemmweite stark ein; für die Befestigung der
Ansteckklammer an sehr feinen Stoffen
87
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Stecken Sie das Anschlusskabel des Mikrofons in die Kabelführung, sodass es in der
runden Durchführung festsitzt.
Setzen Sie die Kabelführung in die gewünschte Öffnung der Klemmhalterung ein.
Drücken Sie dazu die beiden Enden der Kabelführung zusammen und haken Sie sie in
die Öffnung ein.
Sie können die Klemmhalterung je nach Bedarf senkrecht oder waagerecht an
der Kleidung befestigen. Achten Sie darauf, die Kabelführung entsprechend der
gewünschten Ausrichtung einzusetzen.
88
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Wenn Sie die Ansteckklammer senkrecht an der Kleidung befestigen möchten:
Führen Sie das Anschlusskabel durch die Zugentlastung der Klemmhalterung.
Befestigen Sie das Mikrofon mit der Ansteckklammer an der Kleidung, z. B. am
Jackenrevers.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass keine Geräusche durch Reibung an der
Kleidung entstehen und sich Anschlusskabel und Antenne nicht kreuzen.
Befestigen Sie das Mikrofon in einem Abstand von ca. 25 cm zum Mund.
Das Ansteckmikrofon hat eine kugelförmige Richtcharakteristik. Sie brauchen es daher nicht
genau auszurichten.
89
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Akkus
Zugehörige Informationen
BA 10
BA 20
BA 30
Akkus laden
BA 10
1 Ladestand LED
Der Akku ist vollständig geladen.
Der Akku wird gerade geladen.
2 Micro-USB-Buchse
Zum Laden des Akkus.
siehe Akkus laden
3 Entriegelungstasten
Gleichzeitiges Drücken zum Lösen des Akkus aus dem
Handsender.
90
background
| 3 - Bedienungsanleitung
BA 20
1 Ladestand LED
Der Akku ist vollständig
geladen.
Der Akku wird gerade geladen.
2 Micro-USB-Buchse
Zum Laden des Akkus.
siehe Akkus laden
91
background
| 3 - Bedienungsanleitung
BA 30
1 Ladestand LED
Der Akku ist vollständig geladen.
Der Akku wird gerade geladen.
2 Verschlusslasche
Darunter befindet sich die Micro-USB-Buchse zum Laden des Akkus.
siehe Akkus laden
92
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Akkus laden
Sie können die mitgelieferten Akkus BA 10, BA 20 und BA 30 wie folgt laden:
mit einem handelsüblichen USB-Ladenetzteil
an einem USB-Port eines Computers
an einem USB-Hub mit eigener Spannungsversorgung
an einer mobilen Stromversorgung (Powerbank)
Akkus mit einem UBS-Ladenetzteil laden
Um den Akku BA 20 des Empfängers oder den Akku BA 30 des Taschensenders
zu laden, können diese im Gerät bleiben.
BA 10: Entnehmen Sie den Akku BA 10 aus dem Handsender (siehe Akku BA 10
einsetzen und entnehmen).
Sofern vorhanden: Öffnen Sie die Verschlusslasche der Micro-USB-Buchse des
Akkus.
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels in die Micro-USB-Buchse des
Akkus.
93
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Um den Akku an einem USB-Port eines Computers oder einer mobilen Stromversorgung
(Powerbank) zu laden:
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels mit einer USB-Buchse des
Computers oder der mobilen Stromversorgung.
Schalten Sie den Computer bzw. die mobile Stromversorgung ein.
Um den Akku mit einem beliebigen USB-Ladenetzteil oder einem USB-Hub mit eigenem
Netzteil zu laden:
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels mit der USB-Buchse des USB-
Ladenetzteils oder mit dem USB-Hub.
Stecken Sie das USB-Ladenetzteil bzw. das Netzteil des USB-Hubs in die Steckdose.
Die Ladestand-LED des Akkus leuchtet rot, solange der Akku geladen wird. Die
Ladestand-LED des Akkus leuchtet grün, sobald der Akku vollständig geladen
ist.
Ladezeiten
Benötigte Ladezeiten
für eine Kapazität von
BA 10 BA 20 BA 30
30 % 1:00 h 0:15 h 1:00 h
60 % 2:00 h 0:30 h 2:00 h
75 % 3:00 h 0:40 h 3:00 h
100 % 4:30 h 1:15 h 4:30 h
94
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Reinigung und Pflege
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Reinigung und Pflege der Produkte der Serie
AVX.
ACHTUNG
Flüssigkeit kann die Elektronik der Produkte zerstören
Flüssigkeit kann in das Gehäuse der Produkte eindringen und einen
Kurzschluss in der Elektronik verursachen.
Halten Sie Flüssigkeiten jeder Art von den Produkten fern.
Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
Trennen Sie netzbetriebene Produkte vom Stromnetz und
entnehmen Sie Akkus und Batterien (falls vorhanden), bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
Reinigen Sie alle Produkte ausschließlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Beachten Sie bei den folgenden Produkten diese gesonderten
Reinigungsanweisungen.
Einsprachekorb des Mikrofonmoduls reinigen
Schrauben Sie den oberen Einsprachekorb vom Mikrofonmodul ab, indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Entfernen Sie den Schaumstoff-Einsatz.
Um den Einsprachekorb zu reinigen, haben Sie zwei Möglichkeiten:
Reinigen Sie den oberen Einsprachekorb mit einem leicht
feuchten Tuch von innen und außen.
Verwenden Sie eine Bürste und spülen Sie mit klarem Wasser
nach.
95
background
| 3 - Bedienungsanleitung
Reinigen Sie den Schaumstoff-Einsatz ggf. mit einem milden Spülmittel oder
wechseln Sie den Schaumstoff-Einsatz.
Trocken Sie den oberen Einsprachekorb und den Schaumstoff-Einsatz.
Setzen Sie den Schaumstoff-Einsatz wieder ein.
Schrauben Sie den Einsprachekorb wieder auf das Mikrofonmodul auf.
Von Zeit zu Zeit sollten Sie zusätzlich die Kontakte des Mikrofonmoduls
reinigen:
Wischen Sie die Kontakte des Mikrofonmoduls mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Kontakte des Taschensenders reinigen
Wischen Sie die Kontakte mit einem trockenen Tuch ab.
96
background
AVX
Kapitel 4. Technische Daten
Alle technichen Daten auf einen Blick.
Zugehörige Informationen
System
EKP AVX
SKM AVX
SK AVX
ME 2 | MKE 2
BA 10 | BA 20 | BA 30
System
NF-Übertragungsbereich
20 bis 20.000 Hz
Dynamikbereich
> 120 dB (A)
THD (1 kHz)
typ. 0,1 %
Audio Sampling
24 bit/48 kHz
Signal/Rauschabstand
> 90 dB (A)
HF-Frequenzbereiche
1880 bis 1930 MHz (länderspezifisch)
Modulation
GFSK mit Datenrückkanal
97
background
| 4 - Technische Daten
Übertragungssystem
TDMA fast switching antenna diversity
Latenz
19 ms
Relative Luftfeuchte
max. 95 %
Betriebstemperaturbereich
–10 °C bis +55 °C
Lagerungstemperaturbereich
–20 °C bis +70 °C
98
background
| 4 - Technische Daten
EKP AVX
HF-Empfindlichkeit
< –90 dBm
Sendeleistung Rückkanal
typ. 15 dBm e.i.r.p.
Audioausgang: XLR, symmetrisch
einstellbar: –30 dBu bis 0 dBu in 4 Stufen
Spannungsversorgung
BA 20 (Li-Ion 3,7 V DC)
Akkulaufzeit
> 4 h
NF-Anschlussbuchse
XLR, male
Abmessungen (HxB)
81 x 51 mm
Gewicht (inkl. Akku)
ca. 87 g
99
background
| 4 - Technische Daten
CL 400
NF-Anschlussstecker
3,5 mm Klinkenstecker, unnsymmetrisch
Steckerbelegung:
NF-Anschlussbuchse
XLR, female
Pinbelegung:
100
background
| 4 - Technische Daten
SKM AVX
Sendeleistung
adaptiv bis zu 250 mW (länderspezifisch)
NF-Übertragungsbereich
50 bis 20.000 Hz
Eingangsempfindlichkeit
Automatic Sensitivity Adjustment
Spannungsversorgung
Akku BA 10 (Li-Ion, 3,6 V)
Laufzeit mit Akku
typ. 15 h
Display
LCD
Abmessungen (LxD)
ca. 275 x 40 mm
Gewicht (ohne Akku)
ca. 282 g inkl. Kapsel
101
background
| 4 - Technische Daten
SK AVX
Sendeleistung
adaptiv bis zu 250 mW (länderspezifisch)
NF-Übertragungsbereich
Mic: 50 bis 20.000 Hz
Line: 20 bis 20.000 Hz
Max. Eingangspegel
Mic: 1,5 V RMS
Line: 3,1 V RMS
Eingangsimpedanz Line
1 MΩ
Eingangsempfindlichkeit
Automatic Sensitivity Adjustment
Spannungsversorgung
Akku BA 30 (Li-Ion, 3,7 V)
Laufzeit mit Akku
typ. 15 h
Abmessungen (HxBxT)
100 x 65 x 24 mm
Gewicht (ohne Akku)
ca. 87 g
102
background
| 4 - Technische Daten
NF-Anschlussbuchse
3,5 mm-Klinkenbuchse, verschraubbar
Steckerbelegung:
103
background
| 4 - Technische Daten
ME 2 | MKE 2
Mikrofontyp
dauerpolarisiertes Kondensatormikrofon
Empfindlichkeit
ME 2: 17 mV/Pa
MKE 2: 5 mV/Pa
Richtcharakteristik
Kugel
Max. Schalldruckpegel
ME 2: 130 dB
MKE 2: 142 dB SPL
104
background
| 4 - Technische Daten
BA 10 | BA 20 | BA 30
Ladekapazität
BA 10: 2200 mAh
BA 20: 430 mAh
BA 30: 2030 mAh
Ausgangsspannung
BA 10: 3,6 V
BA 20: 3,7 V
BA 30: 3,7 V
105
background
AVX
Kapitel 5. Kontakt
Kontaktinformationen bei Fragen zu unseren Produkten und/oder Serviceleistungen.
Fragen zum Produkt / Hilfe bei technischen Problemen
Bei Fragen zu unseren Produkten und/oder Serviceleistungen stehen wir Ihnen unter
sennheiser.com/support gern zur Verfügung.
106
background
Sennheiser electronic SE & Co. KG | Am Labor 1 | 30900 Wedemark | Germany

Specifications

Sennheiser 505858 Questions and Answers

See other models: 509896 505854 507531 507633 507978