
ROLLING GARDEN SEAT
MODEL:TC4502F


- 1 -
MODEL:TC4502F
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
ROLLING GARDEN SEAT

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Rolling Garden Seat
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use as intended only.
5. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THIS MANUAL

- 3 -
PARTS LIST
A
Metal cushion X1
B
Tire X4
C
Frame X1
D
Handle X1
E
Plastic frame X1
F
Axis X1
G
Frame X1
H
Iron sheet X3
I
M12 Nut X4
J
¢12 Washer X4

- 4 -
K
M6*30 Screw X6
L
M8*30 Screw X1
M
M8*20 Screw X3
N
¢20 Sleeve X2
P
M10*25 Screw X4
Q
Iron sheet X1
R
Iron sheet X1
S
M8*65 Screw X1
T
Curved round tube X1
U
Round tube X3
V
Handrail X2
W
Fabric backrest cushion X1

- 5 -
X
Fabric seat cushion X1
Y
M8*45 Screw X3
Z
M8*25 Screw X7

- 6 -

- 7 -
ASSEMBLY STEP
1. Fix the Iron sheet(No.Q) onto the Frame(No.C) with two screws(No.M
x2).
2. Note: The protruding part of the Iron sheet(No.Q) should face
upwards.(Detailed diagram)
Q

- 8 -
1. Install the wheels(No.B x2) onto the axles, then place two large
washers(No.J x2) and secure them with two large nuts(No.I x2).
2. Note: Do not tighten the nuts completely; leave some space for the
wheels to rotate.
3. Note: The air inlets of the tires should face outwards.

- 9 -
1. Install the axle(No.F) at the position of the rear wheels.
2. Place one bushing(No.N x2) at each end of the axle(No.F).
3. Install two pairs of wheels(No.B x2) one after another, then put two large
washers(No.J x2) and secure them with two large nuts(No.I x2).
4. Note: Do not tighten the nuts completely; ensure there is room for the
wheels to rotate.
5. Note: The air inlets of the tires should face outwards.

- 10 -
Place two metal shims(No.H x2) at the bottom of the plastic frame(No.E),
and secure them with four sets of screws and nuts(No.Kx4).

- 11 -
Fix the metal seat(No.A) cushion onto the bracket(No.C) with four
nuts(No.P x4).

- 12 -
Fix the frame(No.G) onto the bracket with two screws(No.K x2). Note:
Place one piece of the metal sheet(No.H) on top of the Frame(No.G) in the
middle before fixing it.

- 13 -
1. First, fix one piece of the metal sheet(No.R) onto the bracket
successively with one screw(No.L) and one screw(No.M).
2. Then, fix the handle(No.D) onto the metal sheet(No.R) with one
screw(No.S).
Note: The screw(No.L) and the screw(No.M) should be tightened, but leave
a little bit of play to ensure that the handle(No.D) can rotate smoothly.

- 14 -
Lock two handrails(No.V x2) onto the metal seat cushion with four
screws(No.Z x4).

- 15 -
1. Lock three metal tubes(No.U x3) onto the metal seat cushion with three
screws(No.Z x3).
2. Lock the Curved round tube(No.T) onto the three metal tubes(No.U x3)
with three screws(No.Y x3).

- 16 -
1. Place the cloth seat cushion(No.X) on the metal seat cushion, and
fasten the Velcro properly.
2. Install the Fabric backrest cushion(No.W) on the Curved round
tube(No.T), and fasten the Velcro properly.

- 17 -
PRODUCT PARAMETER
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Model
TC4502F
Safe Loading Weight
400lb/181kg
The diameter of the wheel
10inch


SIEDZISKO OGRODOWE NA KÓŁKACH
MODEL: TC4502F


- 1 -
MODEL: TC4502F
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
ROLLING GARDEN SEAT

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu.
Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia.
Środki ostrożności podczas montażu
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia.
2. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne z atestem ANSI oraz
wytrzymałe rękawice robocze.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre
oświetlenie.
4. Nie dopuszczać osób postronnych na teren montażu podczas jego
trwania.
5. Nie przychodź na spotkanie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
6. Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktów prawidłowo i
kompletnie zmontowanych.
7. Zamontuj na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która
będzie w stanie bezpiecznie utrzymać siedzisko ogrodowe na kółkach.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych
na kolejnych stronach, zapoznaj się ze schematem montażu w tym
podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie części w czystym miejscu
pracy.
Stosuj środki ostrożności
1. NIE SIADAĆ ANI NIE STAWAĆ NA TYM PRZEDMIOCIE.
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym
przedmiotem ani przebywać w jego pobliżu.
3. Nie przekraczać określonej wartości nośność.
4. Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
5. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy
używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.

- 3 -
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
PARTS LIST
A
Poduszka metalowa X1
B
Opona X4
C
Rama X1
D
Uchwyt X1
mi
Rama plastikowa X1
F
Oś X1
G
Rama X1
H
Blacha żelazna X3

- 4 -
I
Nakrętka M12 X4
J
¢ 12 Podkładka X4
K
Śruba M6*30 X6
L
Śruba M8*30 X1
M
Śruba M8*20 X3
N
¢
20 Rękaw X2
P
Śruba M10*25 X4
Q
Blacha żelazna X1
R
Blacha żelazna X1
S
Śruba M8*65 X1
T
Rura okrągła gięta X1
Ty
Rura okrągła X3

- 5 -
V
Poręcz X2
W
Poduszka oparcia z tkaniny X1
X
Poduszka siedziska z
materiału X1
Tak
Śruba M8*45 X3
Z
Śruba M8*25 X7

- 6 -

- 7 -
ASSEMBLY STEP
1. Przymocuj blachę żelazną (nr Q) do ramy (nr C) za pomocą dwóch śrub
(nr M x2).
2. Uwaga: Wystająca część arkusza żelaza (nr Q) powinna być
skierowana ku górze. (Szczegółowy schemat)
Q

- 8 -
1. Zamontuj koła (nr B x2) na osiach, a następnie umieść dwie duże
podkładki (nr J x2 ) i zabezpiecz je dwiema dużymi nakrętkami (nr I x2 ).
2. Uwaga: Nie dokręcaj nakrętek całkowicie; pozostaw trochę miejsca, aby
koła mogły się obracać.
3. Uwaga: Wloty powietrza w oponach powinny być skierowane na
zewnątrz.

- 9 -
1. Zamontuj oś (nr F) w miejscu tylnych kół.
2. Umieść po jednej tulei (nr N x2) na każdym końcu osi (nr F).
3. Zamontuj dwie pary kół (nr B x2 ) jedno po drugim, następnie załóż dwie
duże podkładki (nr J x2) i zabezpiecz je dwiema dużymi nakrętkami (nr I
x2 ).

- 10 -
4. Uwaga: Nie dokręcaj nakrętek całkowicie; upewnij się, że koła mają
wystarczającą ilość miejsca, aby się obracać.
5. Uwaga: Wloty powietrza w oponach powinny być skierowane na
zewnątrz.

- 11 -
Umieść dwie podkładki metalowe (nr H x 2 ) na spodzie plastikowej ramki
(nr E) i przymocuj je czterema zestawami śrub i nakrętek (nr K x 4 ).

- 12 -
Zamocuj metalową poduszkę siedziska (nr A) na wsporniku (nr C) za
pomocą czterech nakrętek (nr P x4).

- 13 -
Przymocuj ramę (nr G) do wspornika za pomocą dwóch śrub (nr K x2 ).
Uwaga: Umieść jeden kawałek blachy (nr H) na górze ramy (nr G) na
środku przed jej przymocowaniem.

- 14 -
1. Najpierw przymocuj jeden kawałek blachy (nr R) do wspornika kolejno
za pomocą jednej śruby (nr L) i jednej śruby (nr M).
2. Następnie przymocuj uchwyt (nr D) do blachy (nr R) za pomocą jednej
śruby (nr S).
Uwaga: Śrubę (nr L) i śrubę (nr M) należy dokręcić, pozostawiając jednak
niewielki luz, aby zapewnić płynny obrót uchwytu (nr D).

- 15 -
Zablokuj dwie poręcze (nr V x2 ) na metalowej poduszce siedziska za
pomocą czterech śrub (nr Z x4 ).

- 16 -
1. Przymocuj trzy metalowe rurki (nr U x 3 ) do metalowej poduszki
siedziska za pomocą trzech śrub (nr Z x 3 ).
2. Zablokuj wygiętą okrągłą rurę (nr T) na trzech metalowych rurach (nr U
x3 ) za pomocą trzech śrub (nr Y x3 ).

- 18 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
załadunkowa
Średnica koła
10 cali


GARTENROLLSITZ
MODELL: TC4502F


- 1 -
MODELL: TC4502F
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das
Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren.
Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben
Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder
Software-Updates informieren.
ROLLING GARDEN SEAT

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNUNG:
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
1. Führen Sie die Montage ausschließlich gemäß dieser Anleitung durch.
Eine unsachgemäße Montage kann zu Gefahren führen.
2. Tragen Sie während der Montage eine ANSI-zugelassene Schutzbrille
und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich
fern.
5. Nicht zusammenbauen, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
6. Die Produkteigenschaften gelten nur für ordnungsgemäß und
vollständig montierte Produkte.
7. Rollgartensitz auf einer flachen, ebenen, harten und glatten
Oberfläche, die ihn sicher tragen kann.
8. Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten
Teilen finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Packen
Sie alle Teile an einem sauberen Arbeitsbereich aus und trennen Sie
sie.
Vorsichtsmaßnahmen treffen
1. SITZEN ODER STEHEN SIE NICHT AUF DIESEM ARTIKEL.
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit
diesem Artikel oder in dessen Nähe zu spielen.
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazitäten.
4. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
5. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder
beschädigt sind.

- 3 -
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
PARTS LIST
A
Metallkissen X1
B
Reifen X4
C
Rahmen X1
D
Griff X1
E
Kunststoffrahmen X1
F
Achse X1
G
Rahmen X1
H
Eisenblech X3
ICH
J

- 4 -
M12 Mutter X4
¢ 12 Unterlegscheibe X4
K
M6*30 Schraube X6
L
M8*30 Schraube X1
M
M8*20 Schraube X3
N
¢
20 Hülse X2
P
M10*25 Schraube X4
Q
Eisenblech X1
R
Eisenblech X1
S
M8*65 Schraube X1
T
Gebogenes Rundrohr X1
U
Rundrohr X3
V
Handlauf X2
W

- 5 -
Stoffrückenkissen X1
X
Stoffsitzkissen X1
Y
M8*45 Schraube X3
Z
M8*25 Schraube X7

- 6 -

- 7 -
ASSEMBLY STEP
1. Befestigen Sie das Eisenblech (Nr. Q) mit zwei Schrauben (Nr. M x 2)
am Rahmen (Nr. C).
2. Hinweis: Der hervorstehende Teil des Eisenblechs (Nr. Q) sollte nach
oben zeigen. (Detaillierte Abbildung)
Q

- 8 -
1. Montieren Sie die Räder (Nr. B x2) auf den Achsen, legen Sie dann zwei
große Unterlegscheiben (Nr. J x2 ) auf und befestigen Sie sie mit zwei
großen Muttern (Nr. I x2 ).
2. Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht vollständig fest; lassen Sie etwas
Spielraum, damit sich die Räder drehen können.
3. Hinweis: Die Lufteinlässe der Reifen sollten nach außen zeigen.

- 9 -
1. Installieren Sie die Achse (Nr. F) an der Position der Hinterräder.
2. Platzieren Sie an jedem Ende der Achse (Nr. F) eine Buchse (Nr. N x 2).
3. nacheinander zwei Radpaare (Nr. B x 2 ), setzen Sie dann zwei große
Unterlegscheiben (Nr. J x 2) auf und befestigen Sie sie mit zwei großen
Muttern (Nr. I x 2 ).
4. Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht vollständig fest. Stellen Sie sicher,

- 10 -
dass genügend Platz zum Drehen der Räder vorhanden ist.
5. Hinweis: Die Lufteinlässe der Reifen sollten nach außen zeigen.
Platzieren Sie zwei Metallscheiben (Nr. H x 2 ) an der Unterseite des

- 11 -
Kunststoffrahmens (Nr. E) und befestigen Sie sie mit vier Sätzen
Schrauben und Muttern (Nr. K x 4 ).

- 12 -
Befestigen Sie das Sitzkissen (Nr. A) aus Metall mit vier Muttern (Nr. P x 4)
an der Halterung (Nr. C).

- 13 -
Befestigen Sie den Rahmen (Nr. G) mit zwei Schrauben (Nr. K x 2 ) an der
Halterung. Hinweis: Legen Sie ein Stück Metallblech (Nr. H) vor der
Befestigung mittig auf den Rahmen (Nr. G).

- 14 -
1. Befestigen Sie zunächst ein Stück Blech (Nr. R) nacheinander mit einer
Schraube (Nr. L) und einer Schraube (Nr. M) an der Halterung.
2. Befestigen Sie dann den Griff (Nr. D) mit einer Schraube (Nr. S) am
Metallblech (Nr. R).
Hinweis: Die Schraube (Nr. L) und die Schraube (Nr. M) sollten
festgezogen werden, aber lassen Sie ein wenig Spiel, um sicherzustellen,
dass sich der Griff (Nr. D) reibungslos drehen kann.

- 15 -
Befestigen Sie zwei Handläufe (Nr. V x2 ) mit vier Schrauben (Nr. Z x4 ) am
Metallsitzkissen .

- 16 -
1. Befestigen Sie drei Metallrohre (Nr. U x3 ) mit drei Schrauben (Nr. Z x3 )
am Metallsitzkissen .
2. mit drei Schrauben ( Nr. Y x 3 ) an den drei Metallrohren (Nr. U x 3 ).

- 17 -
1. Legen Sie das Stoffsitzkissen (Nr. X) auf das Metallsitzkissen und
befestigen Sie den Klettverschluss ordnungsgemäß.
2. Installieren Sie das Stoff-Rückenpolster (Nr. W) auf dem gebogenen
Rundrohr (Nr. T) und befestigen Sie den Klettverschluss ordnungsgemäß.

- 18 -
PRODUCT PARAMETER
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200.000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Modell
TC4502F
Sicheres Ladegewicht
400 lb/181 kg
Der Durchmesser des Rades
10 Zoll


SIÈGE DE JARDIN ROULANT
MODÈLE : TC4502F


- 1 -
MODÈLE : TC4502F
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité
du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter
clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du
produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles
mises à jour technologiques ou logicielles.
ROLLING GARDEN SEAT

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser ce produit. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Précautions de montage
1. Assemblez uniquement conformément à ces instructions. Un
assemblage incorrect peut créer des dangers.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de
travail robustes pendant l’assemblage.
3. Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
4. Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
5. Ne pas monter si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de
drogues ou de médicaments.
6. Les capacités du produit s'appliquent uniquement aux produits
correctement et entièrement assemblés.
7. Assemblez-le sur une surface plane, de niveau, dure et lisse capable
de supporter en toute sécurité le siège de jardin roulant
8. Pour plus d'informations sur les pièces listées dans les pages
suivantes, veuillez vous référer au schéma d'assemblage de ce
manuel. Déballez et séparez toutes les pièces dans un espace de
travail propre.
Précautions d'emploi
1. NE PAS S'ASSEOIR NI SE TENIR DEBOUT SUR CET ARTICLE.
2. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec ou
à proximité de cet article.
3. Ne pas dépasser la dose spécifiée capacités de poids.
4. Utiliser uniquement comme prévu.
5. Inspectez avant chaque utilisation ; ne pas utiliser si des pièces sont
desserrées ou endommagées.

- 3 -
CONSERVEZ CE MANUEL
PARTS LIST
UN
Coussin métallique X1
B
Pneu X4
C
Cadre X1
D
Poignée X1
E
Cadre en plastique X1
F
Axe X1
G
Cadre X1
H
Tôle de fer X3
je
J

- 4 -
Écrou M12 X4
Rondelle ¢ 12 X4
K
Vis M6*30 X6
L
Vis M8*30 X1
M
Vis M8*20 X3
N
¢
20 Manchon X2
P
Vis M10*25 X4
Q
Tôle de fer X1
R
Tôle de fer X1
S
Vis M8*65 X1
T
Tube rond courbé X1
Tu
Tube rond X3
V
Main courante X2
W

- 5 -
Coussin de dossier en tissu X1
X
Coussin de siège en tissu X1
Y
Vis M8*45 X3
Z
Vis M8*25 X7

- 6 -

- 7 -
ASSEMBLY STEP
1. Fixez la feuille de fer (n° Q) sur le cadre (n° C) avec deux vis (n° M x
2).
2. Remarque : la partie saillante de la feuille de fer (n° Q) doit être
Q

- 8 -
orientée vers le haut. (Schéma détaillé)
1. Installez les roues (n° B x2) sur les essieux, puis placez deux grandes
rondelles (n° J x2 ) et fixez-les avec deux gros écrous (n° I x2 ).

- 9 -
2. Remarque : Ne serrez pas complètement les écrous ; laissez un peu
d'espace pour que les roues puissent tourner.
3. Remarque : les entrées d’air des pneus doivent être orientées vers l’
extérieur.

- 10 -
1. Installez l'essieu (n° F) à l'emplacement des roues arrière.
2. Placez une bague (n° N x 2) à chaque extrémité de l'essieu (n° F).
3. Installez deux paires de roues (n°B x2 ) l'une après l'autre, puis placez
deux grandes rondelles (n°J x2) et fixez-les avec deux gros écrous (n°I
x2 ).
4. Remarque : Ne serrez pas complètement les écrous ; assurez-vous qu'il
y a de la place pour que les roues puissent tourner.
5. Remarque : les entrées d’air des pneus doivent être orientées vers l’
extérieur.

- 11 -
Placez deux cales métalliques (n° H x2 ) au bas du cadre en plastique (n°
E) et fixez-les avec quatre jeux de vis et d'écrous (n° K x4 ).

- 12 -
Fixez le coussin du siège en métal (n° A) sur le support (n° C) avec quatre

- 13 -
écrous (n° P x 4).
Fixez le cadre (n° G) sur le support à l'aide de deux vis (n° K x 2 ).

- 14 -
Remarque : placez un morceau de tôle (n° H) au milieu du cadre (n° G)
avant de le fixer.
1. Tout d'abord, fixez un morceau de tôle (n° R) sur le support

- 15 -
successivement avec une vis (n° L) et une vis (n° M).
2. Ensuite, fixez la poignée (n° D) sur la tôle (n° R) avec une vis (n° S).
Remarque : la vis (n° L) et la vis (n° M) doivent être serrées, mais laissez
un peu de jeu pour garantir que la poignée (n° D) puisse tourner en
douceur.

- 16 -
Fixez deux mains courantes (n° V x2 ) sur le coussin de siège en métal
avec quatre vis (n° Z x4 ).

- 17 -
1. Fixez trois tubes métalliques (n° U x 3 ) sur le coussin de siège en
métal avec trois vis (n° Z x 3 ).

- 18 -
2. Verrouillez le tube rond courbé (n° T) sur les trois tubes métalliques (n°
U x 3 ) avec trois vis (n° Y x 3 ).

- 19 -
1. Placez le coussin de siège en tissu (n° X) sur le coussin de siège en
métal et fixez correctement le velcro.
2. Installez le coussin de dossier en tissu (n° W) sur le tube rond incurvé
(n° T) et fixez correctement le velcro.
PRODUCT PARAMETER
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
Modèle
TC4502F
Poids de chargement
sécuritaire
400 lb/181 kg
Le diamètre de la roue
10 pouces

- 20 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


ROLLENDE TUINSTOEL
MODEL: TC4502F


- 1 -
MODEL: TC4502F
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat
u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de
gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet
kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele
technologische of software-updates voor ons product.
ROLLING GARDEN SEAT

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WAARSCHUWING:
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Het niet naleven
hiervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Voorzorgsmaatregelen voor montage
1. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
gevaarlijk zijn.
2. Draag tijdens de montage een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en
stevige werkhandschoenen.
3. Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht.
4. Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt.
5. Kom niet in actie als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
medicijnen.
6. De producteigenschappen gelden uitsluitend voor volledig en correct
gemonteerde producten.
7. Rolling Garden Seat veilig kan dragen
8. Raadpleeg voor meer informatie over de onderdelen die op de
volgende pagina's worden vermeld het montageschema in deze
handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze van elkaar op een
schone werkplek.
Gebruik voorzorgsmaatregelen
1. NIET OP DIT ARTIKEL ZITTEN OF STAAN.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt
van dit artikel spelen.
3. Niet overschrijden aangegeven gewichtscapaciteiten.
4. Alleen gebruiken zoals bedoeld.
5. Controleer het product voor elk gebruik. Niet gebruiken als er
onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING

- 3 -
PARTS LIST
A
Metalen kussen X1
B
Band X4
C
Kader X1
D
Handvat X1
E
Kunststof frame X1
F
As X1
G
Kader X1
H
IJzeren plaat X3
I
M12 Moer X4
J
¢ 12 Ring X4

- 4 -
K
M6*30 Schroef X6
L
M8*30 Schroef X1
M
M8*20 Schroef X3
N
¢ 20 Mouw X2
P
M10*25 Schroef X4
Q
IJzeren plaat X1
R
IJzeren plaat X1
S
M8*65 Schroef X1
T
Gebogen ronde buis X1
jij
Ronde buis X3
V
Leuning X2
W
Stoffen rugkussen X1

- 5 -
X
Stoffen zitkussen X1
Ja
M8*45 Schroef X3
Z
M8*25 Schroef X7

- 6 -

- 7 -
ASSEMBLY STEP
1. Bevestig de ijzeren plaat (nr. Q) aan het frame (nr. C) met twee
schroeven (nr. M x 2).
2. Let op: Het uitstekende deel van de ijzeren plaat (nr. Q) moet naar
boven wijzen. (Gedetailleerd diagram)
Q

- 8 -
1. Plaats de wielen (nr. B x 2) op de assen, plaats vervolgens twee grote
ringen (nr. J x 2 ) en bevestig ze met twee grote moeren (nr. I x 2 ).
2. Let op: Draai de moeren niet te vast, maar laat nog wat ruimte over
zodat de wielen kunnen draaien.
3. Let op: De luchtinlaten van de banden moeten naar buiten wijzen.

- 9 -
1. Plaats de as (nr. F) op de plaats van de achterwielen.
2. Plaats één bus (nr. N x 2) aan elk uiteinde van de as (nr. F).
3. Monteer twee paar wielen (nr. B x 2 ) één voor één, plaats vervolgens
twee grote ringen (nr. J x 2) en bevestig ze met twee grote moeren (nr. I x
2 ).
4. Let op: Draai de moeren niet te vast. Zorg ervoor dat de wielen nog
voldoende ruimte hebben om te draaien.

- 10 -
5. Let op: De luchtinlaten van de banden moeten naar buiten wijzen.
Plaats twee metalen vulplaatjes (nr. H x 2 ) aan de onderkant van het
kunststof frame (nr. E) en bevestig ze met vier sets schroeven en moeren

- 11 -
(nr. K x 4 ).

- 12 -
Bevestig het metalen zitkussen (nr. A) aan de beugel (nr. C) met vier
moeren (nr. P x 4).
Bevestig het frame (nr. G) met twee schroeven (nr. K x 2 ) aan de beugel.
Let op: Plaats een stuk metalen plaat (nr. H) in het midden op het frame

- 13 -
(nr. G) voordat u het vastzet.
1. Bevestig eerst één stuk metalen plaat (nr. R) aan de beugel,
achtereenvolgens met één schroef (nr. L) en één schroef (nr. M).
2. Bevestig vervolgens de handgreep (nr. D) aan de metalen plaat (nr. R)
met één schroef (nr. S).

- 14 -
Let op: De schroef (nr. L) en de schroef (nr. M) moeten worden
vastgedraaid, maar laat een beetje speling over zodat de hendel (nr. D)
soepel kan draaien.

- 15 -
Bevestig twee leuningen (nr. V x2 ) aan het metalen zitkussen met vier
schroeven (nr. Z x4 ).
1. Bevestig de drie metalen buizen (nr. U x3 ) met drie schroeven (nr. Z

- 16 -
x3 ) aan het metalen zitkussen .
2. Bevestig de gebogen ronde buis (nr. T) aan de drie metalen buizen (nr.
U x3 ) met drie schroeven (nr. Y x3 ).
1. Plaats het stoffen zitkussen (nr. X) op het metalen zitkussen en maak

- 17 -
de klittenband goed vast.
2. Plaats het stoffen rugkussen (nr. B) op de gebogen ronde buis (nr. T) en
maak het klittenband goed vast.
PRODUCT PARAMETER
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Model
TC4502F
Veilig laadgewicht
400 pond/181 kg
De diameter van het wiel
10 inch

- 18 -


RULLANDE TRÄDGÅRDSSTOL
MODELL: TC4502F


- 1 -
MODELL: TC4502F
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
ROLLING GARDEN SEAT

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
VARNING:
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet
att göra det kan resultera i allvarliga skador.
Försiktighetsåtgärder vid montering
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
skapa faror.
2. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
vid montering.
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
medicin.
6. Produktegenskaperna gäller endast för korrekt och färdigmonterade
produkter.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan stödja den
rullande trädgårdsstolen
8. För ytterligare information om delarna som listas på följande sidor, se
monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och separera alla
delar på ett rent arbetsområde.
Använd försiktighetsåtgärder
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller nära
detta föremål.
3. Överskrid inte specificerat viktkapacitet.
4. Använd endast som avsett.
5. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller
skadade.
SPARA DENNA MANUAL

- 3 -
PARTS LIST
A
Metallkudde X1
B
Däck X4
C
Ram X1
D
Handtag X1
E
Plastram X1
F
Axel X1
G
Ram X1
H
Järnplåt X3
jag
M12 Mutter X4
J
¢ 12 Bricka X4

- 4 -
K
M6*30 Skruv X6
L
M8*30 Skruv X1
M
M8*20 Skruv X3
N
¢ 20 Sleeve X2
P
M10*25 Skruv X4
Q
Järnplåt X1
R
Järnplåt X1
S
M8*65 Skruv X1
T
Böjt runt rör X1
U
Runt rör X3
V
Ledstång X2
W
Ryggdyna i tyg X1

- 5 -
X
Sittdyna i tyg X1
Y
M8*45 Skruv X3
Z
M8*25 Skruv X7

- 6 -

- 7 -
ASSEMBLY STEP
1. Fäst järnplåten (nr. Q) på ramen (nr. C) med två skruvar (nr. M x2).
2. Obs: Den utskjutande delen av järnplåten (Nr. Q) ska vara vänd uppåt.
(Detaljerad bild)
Q

- 8 -
1. Montera hjulen (nr.B x2) på axlarna, placera sedan två stora brickor (nr.
J x2 ) och fäst dem med två stora muttrar (nr. I x2 ).
2. Notera: Dra inte åt muttrarna helt; lämna lite utrymme för hjulen att
rotera.
3. Obs: Luftintagen på däcken ska vara vända utåt.

- 9 -
1. Montera axeln (nr. F) i läget för bakhjulen.
2. Placera en bussning (nr. N x2) vid varje ände av axeln (nr. F).
3. Installera två par hjul (nr.B x2 ) efter varandra, sätt sedan två stora
brickor (nr.J x2) och fäst dem med två stora muttrar (nr.I x2 ).
4. Obs: Dra inte åt muttrarna helt; se till att det finns utrymme för hjulen att
rotera.
5. Obs: Luftintagen på däcken ska vara vända utåt.

- 10 -
Placera två metallshims (nr. H x2 ) längst ner på plastramen (nr. E) och fäst
dem med fyra uppsättningar skruvar och muttrar (nr. K x4 ).

- 11 -
Fäst metallsätet (nr A) på fästet (nr C) med fyra muttrar (nr P x4).

- 12 -
Fäst ramen (nr. G) på fästet med två skruvar (nr. K x2 ). Obs: Placera en bit
av metallplåten (nr. H) ovanpå ramen (nr. G) i mitten innan du fixerar den.

- 13 -
1. Fäst först en bit av metallplåten (nr. R) på fästet i tur och ordning med
en skruv (nr. L) och en skruv (nr. M).
2. Fäst sedan handtaget (Nr.D) på plåten (Nr.R) med en skruv (Nr.S).
Notera: Skruven (Nr.L) och skruven (Nr.M) ska dras åt, men lämna lite spel
för att säkerställa att handtaget (Nr.D) kan rotera mjukt.

- 14 -
Lås två ledstänger (nr.V x2 ) på metallsätesdynan med fyra skruvar (nr.Z
x4 ).

- 15 -
1. Lås tre metallrör (nr. U x3 ) på metallsätesdynan med tre skruvar (nr. Z
x3 ).
2. Lås det böjda runda röret (No.T) på de tre metallrören (No.U x3 ) med
tre skruvar (No.Y x3 ).

- 16 -
1. Placera sittdynan i tyg (nr. X) på sittdynan av metall och fäst
kardborrbandet ordentligt.
2. Installera tygets ryggdyna (nr. W) på det böjda runda röret (nr. T), och
fäst kardborrbandet ordentligt.

- 17 -
PRODUCT PARAMETER
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Modell
TC4502F
Säker lastvikt
400 lb/181 kg
Hjulets diameter
10 tum


ASIENTO DE JARDÍN CON RUEDAS
MODELO: TC4502F


- 1 -
MODELO: TC4502F
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho
de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá
del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le
informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en
nuestro producto.
ROLLING GARDEN SEAT

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA:
Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría
sufrir lesiones graves.
Precauciones de montaje
1. Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje
incorrecto puede causar riesgos.
2. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo
resistentes durante el montaje.
3. Mantenga el área de reunión limpia y bien iluminada.
4. Mantenga a los transeúntes fuera del área durante el montaje.
5. No realice el montaje si está cansado o bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos.
6. Las capacidades del producto se aplican únicamente a productos
ensamblados correcta y completamente.
7. Ensamble sobre una superficie plana, nivelada, dura y lisa capaz de
soportar de forma segura el asiento de jardín rodante.
8. Para obtener más información sobre las piezas que se enumeran en
las siguientes páginas, consulte el diagrama de montaje de este
manual. Desembale y separe todas las piezas en un área de trabajo
limpia.
Precauciones de uso
1. NO SE SIENTA NI SE PARE SOBRE ESTE ARTÍCULO.
2. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con
él ni lo acerquen.
3. No exceda lo especificado capacidades de peso.
4. Úselo únicamente según lo previsto.
5. Inspeccione antes de cada uso; no lo utilice si las piezas están sueltas
o dañadas.
GUARDE ESTE MANUAL

- 3 -
PARTS LIST
A
Cojín de metal X1
B
Neumático X4
do
Marco X1
D
Manejar X1
mi
Marco de plástico X1
F
Eje X1
GRAMO
Marco X1
H
Chapa de hierro X3
I
Tuerca M12 X4
Yo
¢ 12 Arandela X4

- 4 -
K
Tornillo M6*30 X6
Yo
Tornillo M8*30 X1
METRO
Tornillo M8*20 X3
nort
e
¢ 20 Manga X2
PAG
Tornillo M10*25 X4
Q
Chapa de hierro X1
R
Chapa de hierro X1
S
Tornillo M8*65 X1
T
Tubo redondo curvo X1
Tú
Tubo redondo X3
V
Pasamanos X2
Yo
Cojín de respaldo de tela X1

- 5 -
incógnit
a
Cojín de asiento de tela
X1
Y
Tornillo M8*45 X3
Z
Tornillo M8*25 X7

- 6 -

- 7 -
ASSEMBLY STEP
1. Fije la lámina de hierro (n.° Q) al marco (n.° C) con dos tornillos (n.° M
x2).
2. Nota: La parte que sobresale de la chapa de hierro (n.° Q) debe mirar
Q

- 8 -
hacia arriba. (Diagrama detallado)
1. Instale las ruedas (n.° B x 2) en los ejes, luego coloque dos arandelas
grandes (n.° J x 2 ) y asegúrelas con dos tuercas grandes (n.° I x 2 ).

- 9 -
2. Nota: No apriete las tuercas completamente; deje algo de espacio para
que las ruedas giren.
3. Nota: Las entradas de aire de los neumáticos deben mirar hacia afuera.
1. Instale el eje (n.° F) en la posición de las ruedas traseras.
2. Coloque un buje (No. N x2) en cada extremo del eje (No. F).

- 10 -
3. Instale dos pares de ruedas (No. B x2 ) una tras otra, luego coloque dos
arandelas grandes (No. J x2) y asegúrelas con dos tuercas grandes (No. I
x2 ).
4. Nota: No apriete las tuercas completamente; asegúrese de que haya
espacio para que las ruedas giren.
5. Nota: Las entradas de aire de los neumáticos deben mirar hacia afuera.

- 11 -
Coloque dos calzas de metal (n.° H x 2 ) en la parte inferior del marco de
plástico (n.° E) y asegúrelas con cuatro juegos de tornillos y tuercas (n.° K
x 4 ).

- 12 -
Fije el cojín del asiento de metal (n.° A) en el soporte (n.° C) con cuatro

- 13 -
tuercas (n.° P x4).
Fije el marco (n.° G) al soporte con dos tornillos (n.° K x2 ). Nota: Coloque

- 14 -
una pieza de la lámina metálica (n.° H) sobre el marco (n.° G) en el centro
antes de fijarlo.
1. Primero, fije una pieza de la lámina de metal (n.° R) en el soporte

- 15 -
sucesivamente con un tornillo (n.° L) y un tornillo (n.° M).
2. Luego, fije el mango (n.° D) a la chapa metálica (n.° R) con un tornillo
(n.° S).
Nota: El tornillo (n.° L) y el tornillo (n.° M) deben apretarse, pero dejar un
poco de juego para garantizar que el mango (n.° D) pueda girar sin
problemas.

- 16 -
Bloquee dos pasamanos (n.° V x 2 ) en el cojín del asiento de metal con
cuatro tornillos (n.° Z x 4 ).

- 17 -
1. Bloquee los tres tubos de metal (n.° U x3 ) en el cojín del asiento de
metal con tres tornillos (n.° Z x3 ).

- 18 -
2. Bloquee el tubo redondo curvo (n.° T) en los tres tubos de metal (n.° U
x3 ) con tres tornillos (n.° Y x3 ).

- 19 -
1. Coloque el cojín de tela del asiento (n.° X) sobre el cojín de metal del
asiento y ajuste el velcro correctamente.
2. Instale el cojín de respaldo de tela (n.° W) en el tubo redondo curvo (n.°
T) y ajuste el velcro correctamente.
PRODUCT PARAMETER
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghái 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Modelo
TC4502F
Peso de carga seguro
400 libras/181 kg
El diámetro de la rueda
10 pulgadas

- 20 -


SEDILE DA GIARDINO CON RUOTE
MODELLO: TC4502F


- 1 -
MODELLO: TC4502F
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la
piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà
dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso
di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
ROLLING GARDEN SEAT

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVVERTIMENTO:
Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni.
Precauzioni di montaggio
1. Montare solo seguendo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
comportare pericoli.
2. Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza omologati ANSI e
guanti da lavoro resistenti.
3. Mantenere l'area di riunione pulita e ben illuminata.
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
5. Non partecipare se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
medicinali.
6. Le capacità del prodotto si applicano solo ai prodotti correttamente e
completamente assemblati.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di
sostenere in modo sicuro il Rolling Garden Seat
8. Per ulteriori informazioni sui componenti elencati nelle pagine seguenti,
fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale.
Disimballare e separare tutti i componenti in un'area di lavoro pulita.
Usare precauzioni
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di
giocare con questo articolo o nelle sue vicinanze.
3. Non superare il limite specificato capacità di peso.
4. Da utilizzare solo come previsto.
5. Controllare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti
risultano allentate o danneggiate.
CONSERVARE QUESTO MANUALE

- 3 -
PARTS LIST
UN
Cuscino in metallo X1
B
Pneumatico X4
C
Telaio X1
D
Maniglia X1
E
Telaio in plastica X1
F
Asse X1
G
Telaio X1
H
Lamiera di ferro X3
IO
Dado M12 X4
J
¢ 12 Rondella X4

- 4 -
K
Vite M6*30 X6
L
Vite M8*30 X1
M
Vite M8*20 X3
N
¢ 20 Manica X2
P
Vite M10*25 X4
Q
Lamiera di ferro X1
R
Lamiera di ferro X1
S
Vite M8*65 X1
T
Tubo tondo curvo X1
Tu
Tubo tondo X3
V
Corrimano X2
O
Cuscino schienale in tessuto X1

- 5 -
X
Cuscino per seduta in
tessuto X1
E
Vite M8*45 X3
Z
Vite M8*25 X7

- 6 -

- 7 -
ASSEMBLY STEP
1. Fissare la lamiera di ferro (n. Q) sul telaio (n. C) con due viti (n. M x 2).
2. Nota: la parte sporgente della lamiera di ferro (n. Q) deve essere rivolta
verso l'alto. (Schema dettagliato)
Q

- 8 -
1. Installare le ruote (n. B x 2) sugli assi, quindi posizionare due rondelle
grandi (n. J x 2 ) e fissarle con due dadi grandi (n. I x 2 ).
2. Nota: non stringere completamente i dadi; lasciare un po' di spazio per
consentire alle ruote di girare.
3. Nota: le prese d'aria degli pneumatici devono essere rivolte verso
l'esterno.

- 9 -
1. Installare l'asse (n. F) nella posizione delle ruote posteriori.
2. Posizionare una boccola (n. N x 2) a ciascuna estremità dell'asse (n. F).
3. Installare due coppie di ruote (n. B x 2 ) una dopo l'altra, quindi inserire
due rondelle grandi (n. J x 2) e fissarle con due dadi grandi (n. I x 2 ).
4. Nota: non stringere completamente i dadi; accertarsi che vi sia spazio
sufficiente per far girare le ruote.

- 10 -
5. Nota: le prese d'aria degli pneumatici devono essere rivolte verso
l'esterno.
Posizionare due spessori metallici (n. H x2 ) nella parte inferiore del telaio

- 11 -
in plastica (n. E) e fissarli con quattro set di viti e dadi (n. K x4 ).

- 12 -
Fissare il cuscino del sedile in metallo (n. A) sulla staffa (n. C) con quattro
dadi (n. P x 4).
Fissare il telaio (n. G) alla staffa con due viti (n. K x2 ). Nota: posizionare
un pezzo di lamiera (n. H) sopra il telaio (n. G) al centro prima di fissarlo.

- 13 -
1. Per prima cosa, fissare un pezzo di lamiera (n. R) sulla staffa in
successione con una vite (n. L) e una vite (n. M).
2. Quindi, fissare la maniglia (n. D) sulla lamiera (n. R) con una vite (n. S).
Nota: la vite (n. L) e la vite (n. M) devono essere serrate, ma lasciare un po'
di gioco per garantire che la maniglia (n. D) possa ruotare senza problemi.

- 14 -
Fissare due corrimano (n. V x 2 ) al cuscino del sedile in metallo con
quattro viti (n. Z x 4 ).

- 15 -
1. Fissare tre tubi metallici (n. U x 3 ) sul cuscino metallico del sedile con
tre viti (n. Z x 3 ).
2. Fissare il tubo tondo curvo (n. T) sui tre tubi metallici (n. U x 3 ) con tre
viti (n. Y x 3 ).

- 16 -
1. Posizionare il cuscino in tessuto (n. X) sul cuscino in metallo e fissare
bene il velcro.
2. Installare il cuscino dello schienale in tessuto (n. W) sul tubo tondo
curvo (n. T) e fissare correttamente il velcro.

- 17 -
PRODUCT PARAMETER
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Modello
Modello TC4502F
Peso di carico sicuro
400 libbre/181 kg
Il diametro della ruota
10 pollici


