Klarstein 10046339 BlazeTower 3000W Freestanding Infrared Heater​ Black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manualBlazeTower 3000W Freestanding Infrared Heater​ Black

This is the main product document for model 10046339.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Blaze Tower
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
10046339
DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ALS HAUPTHEIZGERÄT.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN AUßENBEREICH ODER FÜR DEN
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR PRIMARY HEATING PURPOSES.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL OUTDOOR AREAS OR
OCCASIONAL USE/ CE PRODUIT NE CONVIENT PAS COMME APPAREIL DE
CHAUFFAGE PRINCIPAL.
CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR LES ZONES EXTÈRIEURES OU POUR
UN USAGE OCCASIONNEL./ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO COMO
DISPOSITIVO DE CALEFACCIÓN PRINCIPAL.
ESTE PRODUCTO SÓLO ES ADECUADO PARA ESPACIOS EXTERIORES O PARA
USO OCASIONAL./QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO COME DISPOSITIVO DI
RISCALDAMENTO PRINCIPALE.
QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AREAS ESTERNAS O PER UN USO
OCCASIONALE.
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfälg durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informaonen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 6
Montage 8
Befesgung des Heizgeräts am Boden 9
Bedienung 10
Wartung und Reinigung 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Arkelnummer 10046339
Stromversorgung 220-240 V~ / 50 Hz
Leistung 3000 W
Befesgung freistehend
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Heizgerät benutzen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und stellen Sie sicher, dass
sie beim Heizgerät verbleibt, wenn Sie es an einen neuen Besitzer
weitergeben.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Heizgerät und das
mitgelieferte Zubehör vollständig und unbeschädigt sind.
Das Heizgerät muss gemäß den Anweisungen der Installaonsanleitung
installiert werden. Der Netzstecker muss an eine Steckdose
angeschlossen werden, die den folgenden Anforderungen entspricht:
AC230V, Frequenz 50/60Hz.
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Freien geeignet.
Benutzen Sie da Gerät nicht in geschlossenen Räumen.
Lassen Sie das Heizgerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichgt.
Halten Sie das Heizgerät von Kindern fern: Verbrennungsgefahr.
Verwenden Sie keine externe Steuerung mit dem Heizgerät. Das
Heizgerät darf nicht so eingestellt werden, dass es sich einschaltet, wenn
es unbeaufsichgt ist.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht in der Nähe von brennbaren oder
explosiven Materialien: Brand- oder Explosionsgefahr.
Das Einführen von Gegenständen in das Schutzgier des Heizgeräts ist
strengstens zu vermeiden: Gefahr eines Stromschlags.
Berühren Sie das Metallgehäuse nicht, da es bei Betrieb des Heizgeräts
heiß wird: Verbrennungsgefahr. Lassen Sie den Ofen abkühlen, bevor Sie
ihn ausschalten und auewahren.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere
Zeit nicht benutzen wollen.
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung des elektrischen Heizgeräts,
dass es sich in einem guten Zustand bendet und intakt ist. Schließen
Sie das Heizgerät nicht an, wenn das Gehäuse, das Kabel oder der
Netzstecker beschädigt sind.
Das Heizelement kann beschädigt werden, wenn es fallen gelassen oder
gestoßen wird. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das
Heizelement nicht beschädigt ist. Benutzen Sie das Heizgerät nicht, wenn
das Heizelement defekt ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Heizgerät
bewegen oder reinigen. Schalten Sie dazu zuerst den Schalter aus und
ziehen Sie dann den Netzstecker ab. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Es ist strengstens verboten, den Elektroerhitzer ohne Genehmigung zu
demoneren. Wenden Sie sich bei Beschädigung des Heizgerätes an
professionelles Servicepersonal.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch besmmt.
Berühren Sie während des Gebrauchs die Oberäche des Geräts nicht mit
der bloßen Haut: Verbrennungsgefahr.
Benutzen Sie die Steckdose des Ofens nicht gemeinsam mit anderen
Geräten: Brandgefahr durch Überlastung.
background
5
DE
VORSICHT
Brandgefahr
Decken Sie das Heizgerät niemals ab. Wenn Sie das Gerät
abdecken, besteht Überhitzungs- und Brandgefahr. Das
Heizgerät darf nicht unmielbar unter einer Steckdose
aufgestellt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, da dieses
überhitzen und ein Brandrisiko darstellen kann.
Dieses Heizgerät ist nicht für die Verwendung in Badezimmern,
Waschküchen oder ähnlichen Bereichen, in denen Feuchgkeit aureten
kann, vorgesehen. Stellen Sie das Heizgerät niemals so auf, dass es in eine
Badewanne oder ein anderes Wassergefäß fallen kann.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht in unmielbarer Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichgt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposion
aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichgt oder in die sichere
Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen den
Netzstecker nicht einstecken, das Gerät nicht bedienen und nicht reinigen
und keine Wartungsarbeiten durchführen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichgt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichgt durchgeführt
werden.
VORSICHT
Gefahr einer Verbrennung
Einige Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn Kinder und gefährdete Personen anwesend
sind.
background
6
DE
LIEFERUMFANG
Gehäuse
Sockel Gewicht 4 Schrauben à M6 x 24 mm
2 Stück ST 3 x 8 mm 2 Stück ST 4 x 35 mm 2 Plaen
background
7
DE
Fernbedienung
1 Standby/OFF Das Heizgerät wird ein-/
ausgeschaltet
2 Nach oben Energieeinstellungen oder Timer
erhöhen
3 nach unten Energieeinstellungen oder Timer
senken
4 Timer Drücken Sie nach dem Einschalten
diese Taste, um den Timer
einzuschalten, und verwenden
Sie die Auf- und Ab-Tasten, um
verschiedene Stunden auszuwählen.
background
8
DE
MONTAGE
1. Setzen Sie den Sockel zusammen.
2. Befesgen Sie den Sockel am
Gerätegehäuse.
3. Befesgen Sie den Sockel mit 4
Stück M6 x 24mm Schrauben.
background
9
DE
BEFESTIGUNG DES HEIZGERÄTS AM BODEN
4. Befesgen Sie die Plae mit 2
Stück ST 3 x 8 mm am Sockel.
5. Befesgen Sie den Sockel mit 2
Stück ST 4 x 35 mm am Boden.
background
10
DE
BEDIENUNG
„ON/OFF“-Kippschalter auf der
Rückseite des Geräts zum Ein- und
Ausschalten.
Berühren Sie nach dem Einschalten den Netzschalter auf dem Bedienfeld, um
die Leistung zu steuern.
P0 bedeutet Standby
P1 bedeutet niedrige Heizleistung
P2 bedeutet mäßige Heizleistung
P3 bedeutet hohe Heizleistung
Berühren Sie nach dem Einschalten die Timer-Taste auf dem Bedienfeld,
um das automasche Ausschalten nach 1 bis 24 Stunden einzustellen.
background
11
DE
WARTUNG UND REINIGUNG
Wartung
Achtung! Eine sorgfälge und regelmäßige Wartung der Infrarotheizung
ist erforderlich, um einen langen und ezienten Betrieb Ihres Geräts zu
gewährleisten.
1. Überprüfen Sie die Sauberkeit des Reektors und des IR-Filaments
mindestens einmal im Monat. Wenden Sie bei Bedarf die Reinigungs- und
Wartungsanweisungen an.
2. Die Anzahl der Kontrollen kann je nach der Staubmenge in der Umgebung
erhöht werden.
3. Überprüfen Sie die Verformung von Reektor, Draht und Rahmen
visuell, während Sie das Gerät reinigen. Wenden Sie sich im Falle einer
Verformung an einen qualizierten Techniker.
4. Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker während der Reinigung
des Geräts. Wenden Sie sich im Falle einer Verformung an einen
qualizierten Techniker.
5. Es wird empfohlen, den Reektor alle 2 Jahre auszutauschen, um einen
ezienteren Betrieb zu gewährleisten.
Reinigung
Achtung! Eine regelmäßige und sorgfälge Reinigung trägt dazu bei, dass Ihr
Heizgerät viele Jahre lang ezient arbeitet.
1. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Netzstecker, bevor Sie Ihr Gerät
reinigen.
2. Nehmen Sie den vorderen Gierdraht mit einem Schlitzschraubendreher
durch die Önungen am Rahmen heraus.
3. Reinigen Sie den Reektor und den Glühfaden mit einem weichen Tuch,
einer weichen Bürste oder mit kühler oder trockener Lu. Das Tuch darf
feucht, aber nicht zu nass sein und das Reinigungsmiel sollte keine
Chemikalien enthalten.
4. Verwenden Sie keine Reinigungsmiel, die den Reektor beschädigen
könnten (Reinigungsmiel usw.).
5. Setzen Sie das Drahtgier mit einem Schlitzschraubendreher wieder ein.
background
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negave Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Baerien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbaerien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Besmmte Lampen und Leuchtmiel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bie über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmieln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerha Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funkonen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmielbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zenmeter sind, im Einzelhandelsgeschä
oder in unmielbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüp werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikaonsmieln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zenmeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Enernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Baerien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkau werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Baerien zurück. Sie können Baerien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbaerien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichg zu beachten ist, dass Lithiumbaerien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Baerie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Baerie gefährliche Schadstoe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für
die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Stadessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht
werden. Indem Sie es vorschrismäßig entsorgen,
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Für Informaonen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie
sich bie an Ihre örtliche Behörde oder Ihren
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Baerien. Wenn in Ihrem
Land Gesetze zur Entsorgung von Baerien gelten,
dürfen diese nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschrien
für die Entsorgung von Baerien. Indem Sie es
vorschrismäßig entsorgen, schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Großbritannien
background
15
EN
Dear Customer,
Congratulaons on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cauons menoned in the
instrucon manual are not covered by our warranty
and any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and other informaon about the
product.
CONTENTS
Technical Specicaons 15
Safety Instrucons 16
Scope of delivery 18
Installaon 20
Fixing the heater to the ground 21
Operaon 22
Maintenance and Cleaning 23
Disposal Consideraons 24
Manufacturer & Importer (UK) 24
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Arcle number 10046339
Power supply 220-240 V~ / 50 Hz
Power 3000 W
Mounng free-standing
background
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the user manual before using the heater. Keep the user manual and
make sure it stays with the heater if you pass it on to a new owner.
Before use, make sure that the heater and the supplied accessories are
complete and undamaged.
The heater must be installed according to the instrucons in the
installaon manual. The power plug must be connected to an outlet that
meets the following requirements: AC 230 V, frequency 50/60 Hz.
The heater is only suitable for outdoor use. Do not use it indoors.
Do not leave the heater unaended during operaon. Keep the heater
away from children: risk of burns.
Do not use external control with the heater. The heater should not be set
to turn on when le unaended.
Do not use the heater near ammable or explosive materials: risk of re
or explosion.
Strictly avoid inserng objects into the heater’s protecve grille: risk of
electric shock.
Do not touch the metal housing as it gets hot when the heater is in
operaon: risk of burns. Allow the heater to cool before turning o and
storing.
Pull the plug out of the socket if you do not intend to use the device for a
long period of me.
Before each use of the electric heater, make sure that it is in good
condion and intact. Do not plug in the heater if the housing, cable or
power plug is damaged.
The heang element can be damaged if dropped or hit. Before each use,
make sure the heang element is not damaged. Do not use the heater if
the heang element is defecve.
Unplug the power cord from the outlet when moving or cleaning the
heater. To do this, rst turn o the switch, and then unplug the power
cord. Do not pull on the cable.
It is strictly forbidden to dismantle the electric heater without
authorisaon. If the heater is damaged, contact professional service
personnel.
The device is intended for household use only.
Do not touch the surface of the device with bare skin during use: risk of
burns.
Do not share the heater socket with other devices: risk of re due to
overloading.
CAUTION
Fire hazard
Never cover the heater. If you cover the device, there is a
risk of overheang and re. The heater must not be placed
directly under a power socket.
background
17
EN
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its aer-sales service or a similarly qualied person in order to avoid any
hazards
Avoid using an extension cord as it can overheat and pose a re hazard.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry rooms or similar
areas where moisture may occur. Never place the heater where it can fall
into a bathtub or other body of water.
Do not use the heater in the immediate vicinity of a bathtub, shower or
swimming pool.
Children under the age of 3 should be kept away unless constantly
supervised.
Children aged 3 to 8 years should not turn the appliance on or o
unless it is placed or installed in the normal posion for use and they are
supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and
understand the hazards involved. Children from 3 years and under 8 years
of age must not plug in the power plug, operate the device, clean it or
carry out any maintenance work.
This device may be used by children aged 8 years and over and by
persons with reduced physical, sensory or mental abilies or lack of
experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
in the safe use of the device and understand the hazards involved.
Children must not play with the device. Cleaning and maintenance work
must not be carried out by children without supervision.
CAUTION
Risk of burns
Some parts of this appliance can become very hot and
cause burns. Special care should be taken when children
and inrm persons are present.
background
18
EN
SCOPE OF DELIVERY
Heater Body
Base Weight 4 screws à M6 x 24 mm
2 pcs ST 3 x 8 mm 2 pcs ST 4 x 35 mm 2 pcs plate
background
19
EN
Remote Control
1 Standby/ O Switches the heater to standby/o
2 Up buon Increase power sengs or mer
3 Down buon Decrease power sengs or mer
4 Timer Aer powering on, press this buon
to turn the mer on and use up and
down buon to choose dierent
hours
background
20
EN
INSTALLATION
1. Fix the base together.
2. Install the base to the heater body
3. Fix the base by 4pcs M6 x 24mm
screws.
background
21
EN
FIXING THE HEATER TO THE GROUND
4. Fix the plate to the base by 2 pcs
ST 3 x 8 mm
5. Fix the base to the ground by 2
pcs ST 4 x 35 mm
background
22
EN
OPERATION
“ON/OFF“ rocker power switch
on the back of product to control
power on or o.
Aer powering on, touch the power switch in the control panel to control
dierent power.
P0 means stand by
P1 means low heang
P2 means moderate heang
P3 means high heang
Aer powering on, touch the mer buon in the control panel to control
power o from 1 to 24 hours
background
23
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Maintenance
1. Cauon! Careful and regular maintenance of the infrared heater is
necessary to obtain a long and ecient operaon of your appliance.
2. Check the cleanliness of the reector and IR lament at least once a
month. If necessary, follow the cleaning and maintenance instrucons.
3. The number of checks may be increased depending on the amount of
dust in the environment.
4. During cleaning, visually inspect the reector, wire and frame for
deformaon. In case of deformaon, consult a qualied technician.
5. Visually inspect the power cord and plug while cleaning the xture. If
there is any deformaon, consult a qualied technician.
6. It is recommended that the reector be replaced every 2 years for more
ecient operaon.
Cleaning
1. Cauon! Regular and careful cleaning will help your heater to work
eciently for many years.
2. For your safety, unplug the power cord before cleaning the appliance.
3. Using a sloed screwdriver, remove the front grid wire through the inlets
on the frame.
4. The reector and lament should be cleaned with a so cloth, so brush
or cool or dry air. The cloth may be damp, but never too wet, and the
cleaning agent must not contain any chemicals.
5. Do not use cleaning products that could damage the reector
(detergents, etc.).
6. Replace the grille using a at screwdriver.
background
24
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulaon for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collecon point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecng the environment and
the health of your fellow human beings from negave
consequences. For informaon about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains baeries. If there is a legal
regulaon for the disposal of baeries in your country,
the baeries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulaons for disposing
of baeries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecng the environment and
the health of your fellow human beings from negave
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
25
ES
Esmada clienta, esmado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
hace responsable de los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido
del aparato. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
CONTENIDO
Datos técnicos 25
Indicaciones de seguridad 26
Contenido del envío 28
Montaje 30
Fijación del calefactor al suelo 31
Funcionamiento 32
Mantenimiento y limpieza 33
Indicaciones sobre la rerada del aparato 34
Fabricante 34
DATOS TÉCNICOS
Número del arculo 10046339
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 3000 W
Fijación Independiente
background
26
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones, antes de ulizar el aparato.
Conserve las instrucciones de uso y asegúrese de que permanecen con el
calefactor cuando lo entregue a un nuevo propietario.
Antes del uso, asegúrese de que el calefactor y los accesorios
suministrados están completos y no presentan daños.
El calefactor debe instalarse siguiendo las instrucciones del manual de
instalación. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente
que cumpla los siguientes requisitos: AC230V, frecuencia 50/60Hz.
Este aparato no es apto para su uso en exteriores. No use este aparato en
espacios cerrados.
No deje el calefactor sin supervisión durante su funcionamiento.
Mantenga el calefactor fuera del alcance de los niños: riesgo de
quemaduras.
No ulice un mando externo con el calefactor. No programe el calefactor
para que se encienda cuando esté desatendido.
No ulice el calefactor cerca de materiales inamables o explosivos:
riesgo de incendio o explosión.
Evite estrictamente introducir objetos en la rejilla de protección del
calefactor: riesgo de descarga eléctrica.
No toque la carcasa metálica, ya que se calienta cuando el calefactor está
en funcionamiento: riesgo de quemaduras. Deje enfriar el calefactor antes
de apagarlo y guardarlo.
No deje el aparato conectado al enchufe si no lo va a ulizar durante un
periodo de empo prolongado
Antes de cada uso del calefacator eléctrico, asegúrese de que está en
buen estado e intacto. No conecte el calefactor si la carcasa, el cable o el
enchufe de red están dañados.
El elemento calefactor puede dañarse si se cae o recibe un golpe. Antes
de cada uso, asegúrese de que el elemento calefactor no esté dañado. No
ulice el calefactor si el elemento calefactor está defectuoso.
Desenchufe el aparato de la corriente antes de limpiarlo o moverlo de
sio. Para ello, apague primero el aparato y desenchúfelo de la toma de
corriente. No re del cable.
Queda terminantemente prohibido desmontar el calefactor eléctrico sin
autorización. Póngase en contacto con el personal de servicio profesional
si el calefactor está dañado.
El aparato solamente es apto para un uso domésco.
No toque la supercie del aparato con la piel desnuda durante su uso:
riesgo de quemaduras.
No ulice la toma de corriente del calefcator junto con otros aparatos:
peligro de incendio por sobrecarga.
background
27
ES
ATENCIÓN
Peligro de incendio
No cubra el calefactor bajo ninguna circunstancia. Si cubre
el aparato, existe riesgo de sobrecalentamiento e incendio.
No instale el calefactor directamente debajo de una toma
de corriente.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el
fabricante, el servicio técnico o una persona con cualicación similar para
evitar peligros.
Si es posible, evite ulizar un cable alargador, ya que puede
sobrecalentarse y provocar un incendio.
Este calefactor no está diseñado para su uso en cuartos de baño,
lavanderías o zonas similares donde pueda haber humedad. No coloque
nunca el calefactor donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con
agua.
No ulice el calefactor en las inmediaciones de una bañera, ducha o
piscina.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato a
menos que estén supervisados en todo momento.
Los niños de entre 3 y 8 años sólo pueden encender y apagar el aparato
si se ha colocado o instalado en la posición de funcionamiento normal
prevista y han sido supervisados o instruidos para un empleo seguro del
aparato y comprenden los peligros que conlleva. Los niños menores de 3
años y menores de 8 años no deben enchufar el aparato a la red eléctrica,
ni ulizarlo, limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento.
Este aparato puede ser ulizado por niños a parr de 8 años y por
personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los
peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato.
No permita que los niños realicen tareas de mantenimiento o limpieza si
no se encuentran bajo supervisión.
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras
Algunas partes del aparato se calientan mucho y pueden
producir quemaduras. Hay que tener especial cuidado
cuando hay niños y personas vulnerables.
background
28
ES
CONTENIDO DEL ENVÍO
Carcasa
Base Peso 4 tornillos M6 x 24 mm
2 piezas ST 3 x 8 mm 2 piezas ST 4 x 35 mm 2 placas
background
29
ES
Mando a distancia
1 Standby/OFF El aparato se apaga.
2 hacia arriba Ajustes de energía o aumentar el
empo
3 hacia abajo Ajustes de energía o disminuir el
empo
4 Temporizador Tras el encendido, pulse este botón
para acvar el temporizador y ulice
los botones arriba y abajo para
seleccionar las disntas horas.
background
30
ES
MONTAJE
1. Montar el zócalo.
2. Fije la base a la carcasa del
aparato.
3. Fije la base con 4 tornillos M6 x
24 mm.
background
31
ES
FIJACIÓN DEL CALEFACTOR AL SUELO
4. Fije la placa a la base con 2 trozos
de ST 3 x 8 mm.
5. Fije la base al suelo con 2 piezas
de ST 4 x 35 mm.
background
32
ES
FUNCIONAMIENTO
Interruptor basculante "ON/OFF"
en la parte trasera del aparato para
encenderlo y apagarlo.
Tras el encendido, toque el interruptor de encendido del panel de control para
controlar la alimentación.
P0 signica en espera
P1 signica potencia caloríca baja
P2 signica potencia caloríca media
P3 signica potencia caloríca alta
Tras el encendido, pulse el botón del temporizador del panel de control
para programar el apagado automáco al cabo de 1 a 24 horas.
background
33
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento
¡Atención! El mantenimiento cuidadoso y regular del calefactor de infrarrojos
es necesario para garanzar un funcionamiento duradero y ecaz de su
aparato.
1. Compruebe la limpieza del reector y del lamento IR al menos una
vez al mes. En caso necesario, siga las instrucciones de limpieza y
mantenimiento.
2. El número de controles puede aumentarse en función de la candad de
polvo presente en el ambiente.
3. Compruebe visualmente la deformación del reector, el cable y el marco
mientras limpia el aparato. En caso de deformación, póngase en contacto
con un técnico cualicado.
4. Compruebe el cable de alimentación y el enchufe mientras limpia el
aparato. En caso de deformación, póngase en contacto con un técnico
cualicado.
5. Se recomienda sustuir el reector cada 2 años para garanzar un
funcionamiento más ecaz.
Limpieza
¡Atención! Una limpieza regular y cuidadosa garanzará que su aparato de
calefacción funcione ecazmente durante muchos años.
1. Por su seguridad, desconecte el enchufe de la red antes de limpiar el
aparato.
2. Ulice un destornillador de punta plana para rerar el cable de la rejilla
delantera a través de las aberturas del marco.
3. Limpie el reector y los cables calefactores con un paño suave, un
cepillo suave o con aire fresco y seco. El paño debe estar húmedo, pero
no demasiado, y el producto de limpieza no debe contener productos
químicos.
4. No ulice productos de limpieza que puedan dañar el reector (productos
de limpieza, etc.).
5. Ulice un destornillador ranurado para volver a insertar la malla metálica.
background
34
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relava a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
domésco. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gesón adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negavas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto conene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relava a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
domésco. Infórmese sobre la normava vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gesón
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negavas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
35
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitaons pour l’acquision de ce nouvel
appareil. Lisez aenvement les consignes suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise ulisaon de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informaons concernant le produit
SOMMAIRE
Fiche technique 35
Consignes de sécurité 36
Contenu de l'emballage 38
Installaon 40
Fixaon du radiateur au sol 41
Ulisaon 42
Maintenance et neoyage 43
Informaons sur le recyclage 44
Fabricant 44
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'arcle 10046339
Alimentaon 220-240 V ~ / 50 Hz
Puissance 3000 W
Fixaon installaon sur pied
background
36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez aenvement le mode d'emploi avant d'uliser le radiateur.
Conservez le mode d'emploi et transmeez-le avec le radiateur si vous le
revendez.
Avant ulisaon, assurez-vous que le radiateur et les accessoires fournis
sont complets et en bon état.
Le radiateur doit être installé conformément aux instrucons du manuel
d'installaon. La che d'alimentaon doit être connectée à une prise qui
répond aux exigences suivantes : CA 230 V, fréquence 50/60 Hz.
Remarque : L'appareil n'est pas adapté à une ulisaon en extérieur.
N'ulisez pas l'appareil dans une pièce fermée.
Ne laissez jamais le radiateur en fonconnement sans surveillance. Tenir
le radiateur hors de portée des enfants : risque de brûlures.
Ne pas uliser de commande externe avec le radiateur. Le radiateur ne
doit pas être réglé pour s'allumer lorsqu'il est sans surveillance.
Ne pas uliser le radiateur à proximité de matériaux inammables ou
explosifs : risque d'incendie ou d'explosion.
Évitez impéravement d'introduire des objets dans la grille de protecon
du radiateur : risque de choc électrique.
Ne touchez pas le boîer métallique car il chaue lorsque le radiateur
est en marche : risque de brûlures. Laissez refroidir le radiateur avant de
l'éteindre et de le ranger.
Si vous ne comptez pas uliser l'appareil pendant une longue période,
débranchez la che de la prise.
Avant chaque ulisaon, assurez-vous que le radiateur électrique est en
bon état et intact. Ne branchez pas le radiateur si le boîer, le câble ou la
che d'alimentaon sont endommagés.
L'élément chauant peut être endommagé en cas de chute ou de choc.
Avant chaque ulisaon, assurez-vous que l'élément chauant n'est
pas endommagé. N'ulisez pas le radiateur si l'élément chauant est
défectueux.
Débranchez la che de la prise avant de déplacer ou de neoyer
l'appareil. Pour ce faire, éteignez d'abord l'interrupteur, puis débranchez le
cordon d'alimentaon. Ne rez pas sur le câble.
Il est strictement interdit de démonter le radiateur électrique sans
autorisaon. Si le radiateur est endommagé, contactez le personnel de
service professionnel.
L'appareil est desné uniquement à un usage domesque.
Ne touchez pas la surface de l'appareil à main nue pendant l'ulisaon :
risque de brûlures.
Ne partagez pas la prise du four avec d'autres appareils : risque d'incendie
dû à une surcharge.
background
37
FR
ATTENTION
Risque d'incendie
Ne couvrez en aucun cas le radiateur. Si vous couvrez
l'appareil, il y a un risque de surchaue et d'incendie. Le
radiateur ne doit pas être placé directement sous une prise
de courant.
Si le cordon d'alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualicaon
similaire an d'éviter tout danger.
Si possible, évitez d'en uliser une rallonge car elle peut surchauer et
provoquer un incendie.
Ce radiateur n'est pas desné à être ulisé dans les salles de bains, les
buanderies ou des zones similaires avec de l'humidité potenelle. Ne
placez jamais le radiateur à un endroit d'où il pourrait tomber dans une
baignoire ou un autre plan d'eau.
N'ulisez pas le radiateur à proximité immédiate d'une baignoire, d'une
douche ou d'une piscine.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil
s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas mere l'appareil en marche
ou l'arrêter, à moins qu'il ne soit placé ou installé dans la posion
normale d'ulisaon prévue et qu'ils soient surveillés ou aient reçu des
instrucons sur la manière d'uliser l'appareil en toute sécurité et de
comprendre les risques qu'il présente. Les enfants entre 3 ans et 8 ans
ne doivent pas brancher la che secteur, uliser l'appareil, le neoyer ou
eectuer des travaux d'entreen.
Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d'expérience et de connaissances s'ils sont
surveillés ou ont été formés à l'ulisaon en toute sécurité de l'appareil
et comprennent les risques encourus. Les enfants ne sont pas autorisés
à jouer avec l'appareil. Le neoyage et l'entreen ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
ATTENTION
Risque de brûlures
Certaines pares de cet appareil peuvent être très
chaudes et provoquer des brûlures. Il convient d'être
parculièrement vigilant en présence d'enfants et de
personnes handicapées.
background
38
FR
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Boîer
Base Poids 4 vis M6 x 24 mm
2 pièces ST 3 x 8 mm 2 pièces ST 4 x 35 mm 2 plaques
background
39
FR
Télécommande
1 Stanby/OFF Le radiateur s'éteint/ s'allume.
2 Vers le haut Augmenter les paramètres de
puissance ou la minuterie
3 Vers le bas Réduire les paramètres de puissance
ou la minuterie
4 Minuterie Après avoir mis l'appareil en marche,
appuyez sur ce bouton pour acver
la minuterie et ulisez les boutons
haut et bas pour séleconner
diérentes heures.
background
40
FR
INSTALLATION
1. Assemblez le socle.
2. Fixez le socle au boîer de
l'appareil.
3. Fixez le socle avec 4 vis M6 x 24
mm.
background
41
FR
FIXATION DU RADIATEUR AU SOL
4. Fixez la plaque au socle avec 2
pièces ST 3 x 8 mm.
5. Fixez le socle au sol avec 2 pièces
ST 4 x 35 mm.
background
42
FR
UTILISATION
interrupteur à bascule ON/OFF à
l'arrière de l'appareil pour la mise en
marche et l'arrêt.
Après avoir mis l'appareil sous tension, touchez le bouton d'alimentaon sur
le panneau de commande pour contrôler la puissance.
P0 signie veille
P1 signie Faible puissance de chauage
P2 signie puissance de chauage modérée
P3 signie puissance de chauage élevée
Après avoir allumé l'appareil, touchez le bouton de minuterie sur le
panneau de commande pour régler l'arrêt automaque après 1 à 24
heures.
background
43
FR
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Maintenance
Aenon ! Un entreen soigneux et régulier du radiateur à infrarouge est
nécessaire pour garanr un fonconnement long et ecace de votre appareil.
1. Vérier la propreté du réecteur et du lament chauant au moins une
fois par mois. Appliquez les instrucons de neoyage et d'entreen si
nécessaire.
2. Le nombre de contrôles peut être augmenté en foncon de la quanté de
poussière présente dans l'environnement.
3. Vériez visuellement la déformaon du réecteur, du l et du cadre
pendant que vous neoyez l'appareil. Si vous constatez une déformaon,
contactez un technicien qualié.
4. Vériez le cordon d'alimentaon et la che pendant le neoyage de
l'appareil. Si vous constatez une déformaon, contactez un technicien
qualié.
5. Il est recommandé de remplacer le réecteur tous les 2 ans an de
garanr un fonconnement plus ecace.
Neoyage
Aenon ! Un neoyage régulier et minueux aidera à votre radiateur à
fonconner ecacement pendant de nombreuses années.
1. Par sécurité, débranchez la che avant de neoyer l'appareil.
2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, rerez la grille avant à travers les trous
du cadre.
3. Le réecteur et les ls chauants se neoient avec un chion doux, une
brosse douce ou de l'air frais et sec. Le chion doit être humide, mais
pas trop, et le produit de neoyage ne doit pas contenir de produits
chimiques.
4. N'ulisez pas de produits de neoyage qui pourraient endommager le
réecteur (détergents, etc.).
5. Remeez la grille métallique en place à l'aide d'un tournevis plat.
background
44
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementaon pour l‘éliminaon ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. La mise
au rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négaves. Pour plus d‘informaons sur le recyclage
et l‘éliminaon de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit conent des piles. S‘il existe une
réglementaon pour l‘éliminaon ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
disposions locales relaves à la collecte des piles
usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négaves.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
45
IT
Genle cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del disposivo. La
preghiamo di leggere aentamente le seguen
indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturi da una mancata osservanza delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del disposivo.
Scansionare il codice QR seguente per accedere al
manuale d’uso più auale e per ricevere informazioni
sul prodoo.
INDICE
Da tecnici 45
Avvertenze di sicurezza 46
Volume di consegna 48
Montaggio 50
Fissare la stufa al pavimento 51
Ulizzo 52
Pulizia e manutenzione 53
Avviso di smalmento 54
Produore 54
DATI TECNICI
Numero arcolo 10046339
Alimentazione 220-240 V~/50 Hz
Potenza 3000 W
Fissaggio Indipendente
background
46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere aentamente il manuale prima di ulizzare la stufa. Conservare
il manuale d'uso e assicurarsi di accluderlo alla stufa, se viene data a
un'altra persona.
Prima dell'uso, assicurarsi che la stufa e gli accessori in dotazione siano
comple e privi di danni.
La stufa deve essere installata in conformità con le istruzioni fornite. La
spina deve essere collegata a una presa elerica che soddis i seguen
requisi: AC 230 V, frequenza 50/60 Hz.
Il disposivo è adao esclusivamente all'ulizzo all'aperto. Non ulizzare
il disposivo in locali chiusi.
Non lasciare la stufa priva di supervisione mentre è in funzione. Tenere la
stufa lontano dai bambini: pericolo di usoni.
Non ulizzare la stufa con un sistema di controllo esterno. La stufa deve
essere impostata in modo da non potersi accendere automacamente
quando è priva di supervisione.
Non ulizzare la stufa vicino a materiali inammabili o esplosivi: pericolo
di incendio o esplosioni.
Evitare assolutamente di inserire ogge nella griglia di protezione della
stufa: pericolo di scosse eleriche.
Non toccare l'alloggiamento in metallo, dato che diventa bollente
durante l'ulizzo: pericolo di usoni. Lasciare rareddare la stufa prima di
spegnerla e meerla via.
Se il disposivo non viene ulizzato per periodi di tempo prolunga,
staccare la spina dalla presa.
Prima di ogni ulizzo, assicurarsi che la stufa elerica sia intaa e in
buono stato. Non collegare la stufa all'alimentazione, se l'alloggiamento, il
cavo o la spina sono danneggia.
L'elemento riscaldante può danneggiarsi se viene fao cadere o se
subisce colpi. Prima di ogni ulizzo, assicurarsi che l'elemento riscaldante
non sia danneggiato. Se l'elemento riscaldante è danneggiato, non
ulizzare la stufa.
Staccare la spina dalla presa prima di pulire o spostare la stufa. Spegnere
prima l'interruore e staccare successivamente la spina. Non rare il cavo.
È severamente vietato smontare la stufa elerica senza autorizzazione.
In caso di danni alla stufa, rivolgersi a un servizio di manutenzione
professionale.
Il disposivo è adao solo all'uso domesco.
Non toccare le superci del disposivo a mani nude durante il
funzionamento: pericolo di usoni.
Non ulizzare la presa elerica della stufa per altri disposivi: pericolo di
incendio dovuto al sovraccarico.
background
47
IT
ATTENZIONE
Pericolo di incendio
Non coprire mai la stufa. Se si copre la stufa, si corre il
rischio di surriscaldamento e incendi. La stufa non deve
essere posizionata direamente soo una presa di corrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostuito dal
produore, dal servizio di assistenza ai clien o da una persona con
qualica equivalente, in modo da evitare pericoli.
Evitare l'ulizzo di prolunghe, dato che potrebbero surriscaldarsi e
causare incendi.
Questa stufa non è progeata per l'uso in bagni, lavanderie o altri
ambien in cui può esserci umidità. Quando si posiziona la stufa,
assicurarsi che non possa cadere in una vasca o in un altro contenitore
pieno d'acqua.
Non ulizzare la stufa nelle immediate vicinanze di una vasca, una doccia
o una piscina.
I bambini soo i 3 anni devono essere tenu a debita distanza, a meno
che non siano costantemente sorveglia.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono accendere e spegnere
il disposivo solo se è stato collocato o installato nella posizione di
funzionamento normale prevista e se sono sta sorveglia o istrui
sull'uso sicuro del disposivo e comprendono i pericoli a esso connessi.
I bambini di età superiore a 3 anni e inferiore a 8 anni non possono
collegare la spina, ulizzare il disposivo o eseguire pulizia e interven di
manutenzione.
Questo disposivo può essere ulizzato da bambini a parre da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche, psichiche o mentali o con
conoscenza o esperienza insucien, solo se sono tenu soo controllo
o se sono sta istrui sulle modalità di ulizzo sicuro del disposivo e
comprendono i rischi che ne risultano. I bambini non devono giocare con
il disposivo. Pulizia e manutenzione non possono essere realizzate da
bambini senza supervisione.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni
Alcuni componen del disposivo possono diventare
estremamente caldi e causare usoni. È necessario prestare
parcolare aenzione in presenza di bambini e persone a
rischio.
background
48
IT
VOLUME DI CONSEGNA
Alloggiamento
Base Peso 4 vi M6 x 24 mm
2 pezzi ST 3 x 8 mm 2 pezzi ST 4 x 35 mm 2 piastre
background
49
IT
Telecomando
1 Standby/OFF La stufa viene accesa/spenta.
2 In alto Aumentare le impostazioni
energeche o il mer
3 In basso Diminuire le impostazioni
energeche o il mer
4 Timer Dopo l'accensione, premere
questo tasto per avare il mer e
ulizzare i tas In alto e In basso per
selezionare le diverse ore.
background
50
IT
MONTAGGIO
1. Assemblare la base.
2. Fissare la base all'alloggiamento
del disposivo.
3. Fissare la base con 4 vi M6 x
24 mm.
background
51
IT
FISSARE LA STUFA AL PAVIMENTO
4. Fissare la piastra alla base con 2
pezzi di ST 3 x 8 mm.
5. Fissare la base al pavimento con 2
pezzi di ST 4 x 35 mm.
background
52
IT
UTILIZZO
Interruore a levea "ON/OFF" sul
retro del disposivo per l'accensione
e lo spegnimento.
Dopo l'accensione, toccare l'interruore di alimentazione sul pannello di
controllo per gesre le prestazioni.
P0 signica standby
P1 signica potenza riscaldante bassa
P2 signica potenza riscaldante media
P3 signica potenza riscaldante alta
Dopo l'accensione, toccare il tasto del mer sul pannello di controllo per
impostare lo spegnimento automaco tra 1 e 24 ore.
background
53
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Manutenzione
Aenzione! Una manutenzione accurata e regolare della stufa a infrarossi
è necessaria per garanre un funzionamento prolungato ed eciente del
disposivo.
1. Controllare la pulizia del rieore e del lamento a infrarossi almeno una
volta al mese. Seguire le istruzioni per la pulizia e la manutenzione in base
alle necessità.
2. Il numero di controlli può essere aumentato in base alla quantà di
polvere presente nell'ambiente.
3. Durante la pulizia del disposivo, controllare visivamente la deformazione
del rieore, del lo e del telaio. Nel caso di deformazioni, rivolgersi a un
tecnico qualicato.
4. Controllare il cavo di alimentazione e la spina durante la pulizia del
disposivo. Nel caso di deformazioni, rivolgersi a un tecnico qualicato.
5. Si consiglia di sostuire il rieore ogni 2 anni per garanre un
funzionamento più eciente.
Pulizia
Aenzione! Una pulizia regolare e accurata assicura che la stufa funzioni in
modo eciente per mol anni.
1. Per movi di sicurezza, staccare la spina prima di pulire il disposivo.
2. Ulizzare un cacciavite a taglio per rimuovere la griglia anteriore
araverso le aperture nel telaio.
3. Pulire il rieore e il lo a incandescenza con un panno morbido, una
spazzola morbida o aria fresca e asciua. Il panno deve essere umido ma
non troppo e il detergente non deve contenere sostanze chimiche.
4. Non ulizzare detergen che possano danneggiare il rieore (detergen,
ecc.).
5. Reinserire la griglia con un cacciavite a taglio.
background
54
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
ineren lo smalmento di disposivi elerici ed
eleronici, questo simbolo sul prodoo o sulla
confezione segnala che ques prodo non possono
essere smal con i riu normali e devono essere
porta a un punto di raccolta di disposivi elerici ed
eleronici. Grazie al correo smalmento dei vecchi
disposivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negave. Informazioni
riguardan il riciclo e lo smalmento di ques prodo
si oengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gesone dei riu domesci.
Il prodoo conene baerie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni ineren lo smalmento
di baerie, non possono essere smalte con i normali
riu domesci. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigen sullo smalmento delle
baerie. Grazie al correo smalmento dei vecchi
disposivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone
da conseguenze negave.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background

Specifications

Klarstein 10046339 Questions and Answers