Vevor RA3 Pipe Notcher Tubing and Pipe Notcher for 1.5/2-inch Pipes Notching Tool

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RA3 photo

User Manual

This is the main product document for model RA3.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/support
PIPE TUBING NOTCHER
Model:RA2RA3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
RA2 RA3
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www. vevor. com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PIPE TUBING NOTCHER
HOB USER MANUAL
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious
injury.
PRODUCT PARAMETERS
Model
RA3
Applicable circular tube diameter
1.5/2.0 inch
Features of the pipe cutter
After unpacking the notcher it will need final assembly. The completely assembled
notcher is shown in the Figure 1. Refer to the exploded view drawing on help the
parts and their orientation.
1. For tubes with up to 3mm wall thickness steel
2. For jointing and welding together of tubes in a 90 angle.
3. Several tube diameters combined in one device
4. Horizontal and vertical operation
5. Also suitable for double connection
Safety Warnings and Precautions
WARNING: when using tool, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of person injury and damage to equipment. Read all instructions
before using this tool!
1. Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries.
2. Observe work area conditions. Do not use machines or power tools in damp
or wet locations. Don’t expose to rain. Keep work area well lighted. Do not use
electrically powered tools in the presence of flammable gases or liquids.
3. Keep children away. Children must never be allowed in the work area. Do not
let them handle machines, tools, or extension cords.
4. Store idle equipment. When not in use, tools must be stored in a dry location
to inhibit rust. Always lock up tools and keep out of reach of children.
background
- 3 -
5. Do not force tool. It will do the job better and more safety at the rate for which
it was intended. Do not use inappropriate attachments in an attempt to exceed the
tool capacity.
6. Use the right tool for the job. Do not attempt to force a small tool or
attachment to do the work of a large industrial tool. Do not use a tool for a purpose
for which it was not intended.
7. Dress properly. Do not wear loose clothing of jewelry as they can be caught in
moving parts. Protective, electrically non-conductive clothes and non-skid
footwear are recommended when working. Wear restrictive hair covering to
contain long hair.
8. Use eye and ear protection. Always wear ISO approved impact safety
goggles. Wear a full-face shield if you are producing metal filings or wood chips.
Wear an ISO approved dust mask or respirator when working around metal, and
chemical dusts and mists.
9. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Do not reach
over or across running machine.
10. Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. The
handles must be kept clean, dry, and free from oil and grease at all times.
11. Stay alert. Watch what you are doing; use common sense. Do not operate
any tool when you are tried.
12. Check for damaged parts. Before using any tool, any part that appears
damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check for alignment and binding of moving
parts; any broken parts or mounting fixtures; and any other condition that may
affect proper operation. Any part that is damaged should be properly repaired or
replaced by a qualified technician.
13. Guard against electric shock. Prevent body contact with grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges, and refrigerator enclosures.
14. Do not operate tool if under the influence of alcohol or drugs. Read
warning labels on prescriptions to determine if your judgment of reflexes are
impaired while taking drugs. If there is any doubt, do not operate the tool.
Note: The warning and instructions contained in this instruction manual cannot
cover al possible conditions and situations that may occur when using this product.
It must be understood that common sense and caution are factors, which cannot
be built into this product. These factors must be supplied by the person whom
operating this piece of equipment.
background
- 4 -
Operation
This machine is a special tool used to cut tubes into R arc at the end, with up to
3mm wall thickness steel.
Before using, clean all the spare parts and install the machine according to the
Assembly diagram. Fix the machine horizontally or vertically on table when you
can ensure the cutting block could move easily inside.
When using, put the end of the pipe into the relevant hole, finish the cutting by
turning the handle.
Attention
Only one size pipe could be cut at one time
There should be no scraps in the holes during operation.
Parts List
ltem
Description
Q'ty
1
Body
1pcs
2
Front support
1pcs
3
Bolt M10x20
4pcs
4
Pin
1pcs
5
Back support
1pcs
6
Spring
1pcs
7
Cutting block
1pcs
8
Eccentric shaft
1pcs
9
Joint bar
1pcs
10
Lower handle
1pcs
11
Bolt M6x16
2pcs
12
Upper handle
1pcs
background
- 5 -
background
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www. vevor. com/support
background
Modèle:RA2,RA3
estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisentenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
ENCOCHEURDETUYAUXETTUBES
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueou
logicielledenotreproduit.
RA3
RA2
ENCOCHEURDETUYAUXETTUBES
MANUELD'UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Machine Translated by Google
background
1,5/2,0pouces
5.Convientégalementpourunedoubleconnexion
3.Tenezlesenfantsàl'écart.Lesenfantsnedoiventjamaisêtreautorisésdanslazonedetravail.Ne
4.Fonctionnementhorizontaletvertical
RA3
outilsélectriquesenprésencedegazoudeliquidesinflammables.
oudansdesendroitshumides.Nepasexposeràlapluie.Garderlazonedetravailbienéclairée.Nepasutiliser
0,75/1,0/1,25pouce
3.Plusieursdiamètresdetubescombinésdansunseulappareil
2.Pourassembleretsouderdestubesdansunanglede90°.
RA2
2.Respectezlesconditionsdetravail.N'utilisezpasdemachinesoud'outilsélectriquesdansdesconditionshumides.
Diamètredetubecirculaireapplicable
1.Pourtubesenacierjusqu'à3mmd'épaisseurdeparoi
1.Gardezlazonedetravailpropre.Leszonesencombréesfavorisentlesblessures.
avantd'utilisercetoutil!
piècesetleurorientation.
Modèle
pourempêcherlarouille.Rangeztoujourslesoutilssouscléethorsdeportéedesenfants.
L'encocheuseestillustréedanslafigure1.Reportezvousaudessindelavueéclatéeàl'aidedela
pourréduirelesrisquesdeblessurescorporellesetdedommagesmatériels.Liseztouteslesinstructions
AVERTISSEMENT:lorsdel'utilisationdel'outil,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtrerespectées
blessure.
Aprèsavoirdéballél'encocheuse,ilfaudraprocéderàl'assemblagefinal.L'encocheuseentièrementassemblée
4.Rangezl'équipementinutilisé.Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,lesoutilsdoiventêtrestockésdansunendroitsec.
laissezlesmanipulerdesmachines,desoutilsoudesrallonges.
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraînerdegravesconséquences.
2
Avertissementsetprécautionsdesécurité
AVERTISSEMENT:
Caractéristiquesducoupetube
PARAMÈTRESDUPRODUIT
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Machine Translated by Google
background
poussièresetbrouillardschimiques.
endommagédoitêtresoigneusementvérifiépourdéterminers'ilfonctionneracorrectement
sousl'effetdedrogues.Encasdedoute,n'utilisezpasl'outil.
accessoirepoureffectuerletravaild'ungrosoutilindustriel.N'utilisezpasunoutildansunbut
capacitédel'outil.
Portezdeslunettesdeprotection.Portezunécranfacialcompletsivousproduisezdelalimailledemétaloudescopeauxdebois.
n'importequeloutillorsquevousêtesessayé.
14.N'utilisezpasl'outilsivousêtessousl'influencedel'alcooloudedrogues.Lire
c'étaitprévu.N'utilisezpasdepiècesjointesinappropriéespourtenterdedépasserleslimites
8.Utilisezuneprotectionpourlesyeuxetlesoreilles.PorteztoujoursdesprotectionsdesécuritécontreleschocshomologuéesISO.
11.Restezvigilant.Surveillezcequevousfaites,faitespreuvedebonsens.N'utilisezpas
Ilestrecommandédeporterdeschaussuresdesécuritépourtravailler.Portezuneprotectioncapillairerestrictivepour
remplacéparuntechnicienqualifié.
performances.Suivezlesinstructionspourlalubrificationetlechangementdesaccessoires.
êtreintégrésàceproduit.Cesfacteursdoiventêtrefournisparlapersonneàqui
couvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventsurvenirlorsdel'utilisationdeceproduit.
7.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux,carilspeuventsecoincerdans
surouàtraversunemachineenmarche.
pièces;toutespiècesouaccessoiresdemontagecassés;ettouteautreconditionquipourrait
etremplirsafonctionprévue.Vérifiezl'alignementetlaliaisondesélémentsmobiles
pourlequeliln'étaitpasprévu.
9.Nevouspenchezpastrop.Gardeztoujoursunebonnepositionetunbonéquilibre.Nevouspenchezpastrop
Remarque:L'avertissementetlesinstructionscontenusdanscemanueld'instructionsnepeuventpas
6.Utilisezl'outiladaptéàlatâche.N'essayezpasdeforcerunpetitoutilou
12.Vérifiezlespiècesendommagées.Avantd'utiliserunoutil,vérifieztoutepiècequisembleendommagée.
PortezunmasqueantipoussièreouunrespirateurhomologuéISOlorsquevoustravaillezàproximitédemétalet
étiquettesd'avertissementsurlesordonnancespourdéterminersivotrejugementdesréflexesest
telsquelestuyaux,lesradiateurs,lescuisinièresetlesenceintesderéfrigérateur.
lespoignéesdoiventêtremaintenuespropres,sèchesetexemptesd'huileetdegraisseàtoutmoment.
13.Protégezvouscontrelesdéchargesélectriques.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfacesreliéesàlaterre.
fairefonctionnercetéquipement.
5.Neforcezpasl'outil.Ilferaletravailmieuxetplussûrementàlavitesseàlaquelleilestutilisé.
contenirdescheveuxlongs.
piècesmobiles.Vêtementsdeprotection,nonconducteursd'électricitéetantidérapants
10.Entretenezvosoutilsavecsoin.Gardezlesbienaiguisésetproprespouruneutilisationoptimaleetplussûre.
affecterlebonfonctionnement.Toutepièceendommagéedoitêtrecorrectementréparéeou
Ilfautcomprendrequelebonsensetlaprudencesontdesfacteursquinepeuvent
3
Machine Translated by Google
background
Listedespièces
1
Printemps
10
1pièce
2pièces
Qté
1pièce
8
Épingle
7
5
Corps
Poignéeinférieure
1pièce
Arbreexcentrique
1pièce
3
12
11
Blocdecoupe
2
4pièces
1pièce
1pièce
lt
9
Soutiendudos
1pièce
BoulonM10x20
Poignéesupérieure
1pièce
6
BoulonM6x16
Supportavant
1pièce
1pièce
4
Description
Barredejonction
Lorsdel'utilisation,placezl'extrémitédutuyaudansletroucorrespondant,terminezlacoupeen
peutgarantirqueleblocdecoupepuissesedéplacerfacilementàl'intérieur.
entournantlapoignée.
Uneseuletailledetuyaupeutêtrecoupéeàlafois
Acierde3mmd'épaisseurdeparoi.
Schémademontage.Fixezlamachinehorizontalementouverticalementsurlatablelorsquevous
Avantutilisation,nettoyeztouteslespiècesderechangeetinstallezlamachineconformémentauxinstructions.
CettemachineestunoutilspécialutilisépourcouperdestubesenarcRàl'extrémité,avecjusqu'à
Ilnedoitpasyavoirdedébrisdanslestrouspendantlefonctionnement.
Attention
Opération
4
Machine Translated by Google
background
5
Machine Translated by Google
background
YHCONSULTINGLIMITÉE.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
200000CN.
2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modell: RA2, RA3
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeutet nicht unbedingt, dass alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien abgedeckt sind. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
ROHRSCHLAUCH-KERBSCHNEIDER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
RA3
RA2
KOCHFELD-BENUTZERHANDBUCH
ROHRSCHLAUCH-KERBSCHNEIDER
Machine Translated by Google
background
1,5/2,0 Zoll
4. Horizontaler und vertikaler Betrieb
5. Auch für Doppelanschluss geeignet
Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten.
RA3
0,75/1,0/1,25 Zoll
3. Mehrere Rohrdurchmesser in einem Gerät vereint
oder feuchten Orten. Nicht dem Regen aussetzen. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Verwenden Sie
RA2
2. Zum Verbinden und Zusammenschweißen von Rohren im 90°-Winkel.
2. Beachten Sie die Bedingungen am Arbeitsplatz. Benutzen Sie keine Maschinen oder Elektrowerkzeuge in feuchten
Anwendbarer Kreisrohrdurchmesser
1. Für Rohre mit bis zu 3mm Wandstärke Stahl
bevor Sie dieses Werkzeug verwenden!
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. Unordnung kann zu Verletzungen führen.
Modell
Teile und ihre Ausrichtung.
Kerber ist in Abbildung 1 dargestellt. Siehe die Explosionszeichnung auf Hilfe der
um das Risiko von Personenschäden und Sachschäden zu verringern. Lesen Sie alle Anweisungen
um Rost zu verhindern. Werkzeuge immer wegschließen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Nach dem Auspacken des Kerbers muss dieser noch zusammengebaut werden. Der komplett montierte
Verletzung.
ACHTUNG: Bei der Verwendung des Werkzeugs sind stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten
4. Lagern Sie ungenutzte Geräte. Wenn sie nicht verwendet werden, müssen die Werkzeuge an einem trockenen Ort gelagert werden.
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung kann zu schweren
Lassen Sie sie mit Maschinen, Werkzeugen oder Verlängerungskabeln umgehen.
3. Halten Sie Kinder fern. Kinder dürfen sich niemals im Arbeitsbereich aufhalten.
- 2 -
Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG:
Merkmale des Rohrschneiders
PRODUKTPARAMETER
SICHERHEITSHINWEISE
Machine Translated by Google
background
- 3 -
über oder quer zur laufenden Maschine.
und seine beabsichtigte Funktion erfüllen. Überprüfen Sie die Ausrichtung und Bindung der beweglichen
Teile; defekte Teile oder Montagevorrichtungen; und alle anderen Zustände, die
für die es nicht bestimmt war.
9. Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie stets auf den richtigen Stand und das Gleichgewicht. Greifen Sie nicht
Hinweis: Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und Anweisungen können
12. Überprüfen Sie, ob Teile beschädigt sind. Bevor Sie ein Werkzeug verwenden,
6. Verwenden Sie das richtige Werkzeug für die Arbeit. Versuchen Sie nicht, ein kleines Werkzeug oder
Tragen Sie bei der Arbeit mit Metall eine ISO-geprüfte Staubmaske oder einen Atemschutz.
Warnhinweise auf Rezepten, um festzustellen, ob Ihr Urteil über Reflexe
wie Rohre, Heizkörper, Herde und Kühlschrankgehäuse.
Bedienung dieses Geräts.
Griffe müssen stets sauber, trocken und frei von Öl und Fett gehalten werden.
5. Verwenden Sie kein Werkzeug mit Gewalt. Es wird die Arbeit besser und sicherer erledigen, wenn Sie
enthalten lange Haare.
13. Schützen Sie sich vor Stromschlägen. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen
10. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge sorgfältig. Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um eine bessere und sicherere
beweglichen Teilen. Schützende, elektrisch nicht leitende Kleidung und rutschfeste
Beeinträchtigung des ordnungsgemäßen Betriebs. Alle beschädigten Teile müssen ordnungsgemäß repariert oder
Man muss verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht
bei Einnahme von Medikamenten beeinträchtigt. Im Zweifelsfall das Gerät nicht bedienen.
chemische Stäube und Nebel.
beschädigte Teile müssen sorgfältig überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß funktionieren
Aufsatz, der die Arbeit eines großen Industriewerkzeugs übernimmt. Verwenden Sie ein Werkzeug nicht für einen Zweck
Schutzbrille. Tragen Sie einen Vollgesichtsschutz, wenn Sie Metallspäne oder Holzspäne produzieren.
Werkzeugkapazität.
jedes Werkzeug, wenn Sie ausprobiert werden.
14. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
es war beabsichtigt. Verwenden Sie keine ungeeigneten Anhänge in dem Versuch, die
8. Verwenden Sie Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie immer einen ISO-zertifizierten
11. Bleiben Sie wachsam. Achten Sie darauf, was Sie tun, und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden.
Bei der Arbeit werden Schuhe empfohlen. Tragen Sie eine einschränkende Haarbedeckung, um
Leistung. Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Wechseln von Zubehör. Die
in dieses Produkt eingebaut werden. Diese Faktoren müssen von der Person geliefert werden, die
decken Sie alle möglichen Bedingungen und Situationen ab, die bei der Verwendung dieses Produkts auftreten können.
7. Ziehen Sie sich angemessen an. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese sich verfangen können
Machine Translated by Google
background
Ersatzteilliste
12
11
2
Schneidblock
4 Stück
1 Stück
1 Stück
1 Stück
9
lt
Rückenstütze
1 Stück
1 Stück
Schraube M10x20
Oberer Griff
Schraube M6x16
6
Vordere Unterstützung
1 Stück
1 Stück
4
Beschreibung
Gelenkstange
Frühling
1
10
1 Stück
2 Stück
Menge
8
Stift
1 Stück
7
Körper
5
Unterer Griff
1 Stück
Exzenterwelle
3
kann sicherstellen, dass sich der Schneidblock im Inneren leicht bewegen kann.
Bei der Verwendung stecken Sie das Ende des Rohres in das entsprechende Loch, beenden Sie den Schnitt durch
durch Drehen des Griffs.
Es kann jeweils nur ein Rohr einer Größe geschnitten werden.
3 mm Wandstärke Stahl.
Montageplan. Befestigen Sie die Maschine horizontal oder vertikal auf dem Tisch, wenn Sie
Reinigen Sie vor dem Gebrauch alle Ersatzteile und installieren Sie die Maschine gemäß den
Bei dieser Maschine handelt es sich um ein Spezialwerkzeug zum Schneiden von Rohren in R-Bögen am Ende mit bis zu
Es dürfen sich während des Betriebs keine Späne in den Löchern befinden.
Aufmerksamkeit
Betrieb
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Machine Translated by Google
background
UK REP
Vertreter der EG
200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SCOLPITORE PER TUBI
Modello: RA2, RA3
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi
di punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
risparmiano addirittura la metà rispetto ai marchi più noti.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
RA3
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
RA2
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
MANUALE D'USO HOB
SCOLPITORE PER TUBI
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Modello
parti e il loro orientamento.
Diametro del tubo circolare applicabile
1. Per tubi con spessore della parete fino a 3 mm in acciaio
1. Mantenere pulita l'area di lavoro. Le aree disordinate favoriscono gli infortuni.
RA2
2. Per unire e saldare insieme tubi con un angolo di 90°.
2. Osservare le condizioni dell'area di lavoro. Non utilizzare macchine o utensili elettrici in ambienti umidi.
RA3
0,75/1,0/1,25 pollici
3. Diversi diametri di tubo combinati in un unico dispositivo
o luoghi umidi. Non esporre alla pioggia. Mantenere l'area di lavoro ben illuminata. Non utilizzare
1,5/2,0 pollici
4. Funzionamento orizzontale e verticale
5. Adatto anche per doppia connessione
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può causare gravi
utensili elettrici in presenza di gas o liquidi infiammabili.
3. Tenere lontani i bambini. Non permettere mai ai bambini di entrare nell'area di lavoro. Non
lasciarli maneggiare macchinari, utensili o prolunghe.
infortunio.
Dopo aver disimballato la taccatrice, sarà necessario il montaggio finale. Completamente assemblata
ATTENZIONE: quando si utilizza l'utensile, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base
4. Conservare l'attrezzatura inutilizzata. Quando non vengono utilizzati, gli utensili devono essere conservati in un luogo asciutto
La taccatrice è mostrata nella Figura 1. Fare riferimento al disegno esploso per aiutare
per ridurre il rischio di lesioni personali e danni alle apparecchiature. Leggere tutte le istruzioni
per inibire la ruggine. Chiudere sempre a chiave gli utensili e tenerli fuori dalla portata dei bambini.
prima di utilizzare questo strumento!
Avvertenze e precauzioni di sicurezza
AVVERTIMENTO:
Caratteristiche del tagliatubi
PARAMETRI DEL PRODOTTO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 2 -
Machine Translated by Google
background
11. Resta vigile. Guarda cosa stai facendo; usa il buon senso. Non operare
essere incorporato in questo prodotto. Questi fattori devono essere forniti dalla persona che
come tubi, radiatori, cucine e involucri di frigoriferi.
12. Controllare eventuali parti danneggiate. Prima di utilizzare qualsiasi strumento, qualsiasi parte che appare
6. Utilizzare lo strumento giusto per il lavoro. Non tentare di forzare un piccolo strumento o
Indossare una maschera antipolvere o un respiratore omologati ISO quando si lavora in prossimità del metallo e
etichette di avvertenza sulle prescrizioni per determinare se il tuo giudizio sui riflessi è
e svolgere la funzione prevista. Controllare l'allineamento e il legame dei componenti mobili
per il quale non era previsto.
9. Non sporgerti troppo. Mantieni sempre un appoggio e un equilibrio adeguati. Non sporgerti
Nota: le avvertenze e le istruzioni contenute nel presente manuale di istruzioni non possono
10. Mantieni gli utensili con cura. Mantieni gli utensili affilati e puliti per un uso migliore e più sicuro.
parti mobili. Indumenti protettivi, elettricamente non conduttivi e antiscivolo
compromettere il corretto funzionamento. Qualsiasi parte danneggiata deve essere riparata correttamente o
5. Non forzare l'utensile. Farà il lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per cui
contengono capelli lunghi.
Bisogna comprendere che il buon senso e la cautela sono fattori che non possono
azionare questa apparecchiatura.
le maniglie devono essere sempre pulite, asciutte e prive di olio e grasso.
occhiali protettivi. Indossare una visiera completa se si producono limature metalliche o trucioli di legno.
capacità dell'utensile.
qualsiasi strumento quando sei provato.
13. Proteggersi dalle scosse elettriche. Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra
14. Non utilizzare l'utensile se si è sotto l'effetto di alcol o droghe. Leggere
alterata durante l'assunzione di droghe. In caso di dubbi, non utilizzare l'utensile.
polveri e nebbie chimiche.
danneggiato deve essere attentamente controllato per determinare che funzionerà correttamente
accessorio per svolgere il lavoro di un grande utensile industriale. Non utilizzare un utensile per uno scopo
coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi durante l'utilizzo di questo prodotto.
7. Vestiti in modo appropriato. Non indossare abiti larghi o gioielli perché potrebbero impigliarsi
sopra o attraverso la macchina in funzione.
parti; eventuali parti rotte o dispositivi di montaggio; e qualsiasi altra condizione che potrebbe
sostituito da un tecnico qualificato.
si raccomandano calzature durante il lavoro. Indossare una copertura restrittiva per i capelli
prestazioni. Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
8. Utilizzare protezioni per occhi e orecchie. Indossare sempre protezioni antiurto approvate ISO.
era previsto. Non utilizzare allegati inappropriati nel tentativo di superare il
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Schema di montaggio. Fissare la macchina orizzontalmente o verticalmente sul tavolo quando si
Durante l'uso, inserire l'estremità del tubo nel foro appropriato, terminare il taglio
girando la maniglia.
Durante il funzionamento non devono esserci residui nei fori.
Prima dell'uso, pulire tutti i pezzi di ricambio e installare la macchina secondo le istruzioni
può garantire che il blocco di taglio possa muoversi facilmente all'interno.
Acciaio con spessore della parete di 3 mm.
Questa macchina è uno strumento speciale utilizzato per tagliare i tubi in arco R all'estremità, con fino a
Si poteva tagliare solo un tubo di una dimensione alla volta
Elenco delle parti
Operazione
Attenzione
1 pz
Bullone M10x20
9
lt
Supporto per la schiena
Maniglia superiore
1 pz
1 pz
4 pezzi
11
2
Blocco di taglio
1 pz
1 pz
4
Descrizione
Barra di giunzione
Bullone M6x16
6
Supporto anteriore
8
Spillo
1 pz
Qtà
Primavera
1
10
1 pz
1 pz
2 pezzi
Albero eccentrico
3
12
1 pz
Corpo
5
Maniglia inferiore
7
1 pz
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
CONSULENZA YH LIMITATA.
E-CrossStu GmbH
Casa, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 NC.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modelo:RA2,RA3
Estimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossi
Enrealidad,ahorranlamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
"Ahorralamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentauna
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Ranuradoradetubos
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
RA3
RA2
Ranuradoradetubos
MANUALDEUSUARIODELAPLACADECOCCIÓN
Machine Translated by Google
background
Característicasdelcortadordetubos
ADVERTENCIA:
Advertenciasyprecaucionesdeseguridad
2
1,5/2,0pulgadas
4.Funcionamientohorizontalyvertical
5.Tambiénaptoparaconexióndoble.
herramientaseléctricasenpresenciadegasesolíquidosinflamables.
RA3
0,75/1,0/1,25pulgadas
3.Variosdiámetrosdetuboscombinadosenunsolodispositivo
olugareshúmedos.Noexponeralalluvia.Mantenereláreadetrabajobieniluminada.Noutilizar
RA2
2.Paraunirysoldartubosenángulode90°.
2.Respetelascondicionesdeláreadetrabajo.Noutilicemáquinasniherramientaseléctricasenlugareshúmedos.
Diámetrodetubocircularaplicable
1.Paratubosdeaceroconespesordepareddehasta3mm.
¡Antesdeutilizarestaherramienta!
1.Mantengalimpiaeláreadetrabajo.Lasáreasdesordenadassonunabuenaopciónparalaslesiones.
Modelo
LaentalladorasemuestraenlaFigura1.Consulteeldibujodevistaampliadaparaobtenerayuda.
Partesysuorientación.
Parareducirelriesgodelesionespersonalesydañosalequipo.Leatodaslasinstrucciones.
Parainhibirlaoxidación.Guardesiemprelasherramientasbajollaveymanténgalasfueradelalcancedelosniños.
lesión.
Despuésdedesembalarlaentalladora,seránecesariorealizarelmontajefinal.Laherramientacompletamenteensamblada
ADVERTENCIA:alutilizarlaherramienta,siempresedebenseguirprecaucionesbásicasdeseguridad.
4.Almacenelosequiposquenoutilice.Cuandonoseutilicen,lasherramientasdebenalmacenarseenunlugarseco.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Nohacerlopuedeprovocarlesionesgraves.
Permítalesmanipularmáquinas,herramientasocablesdeextensión.
3.Mantengaalosniñosalejados.Nuncasedebepermitirquelosniñosesténeneláreadetrabajo.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
PARÁMETROSDELPRODUCTO
Machine Translated by Google
background
3
yrealizarsufunciónprevista.Compruebelaalineaciónyelatascamientodeloscomponentesmóviles.
paralocualnofuedestinado.
9.Noseestiredemasiado.Mantengaelequilibrioylaposiciónadecuadaentodomomento.Noseestiredemasiado.
Nota:Lasadvertenciaseinstruccionescontenidasenestemanualdeinstruccionesnopueden
talescomotuberías,radiadores,estufasygabinetesderefrigeradores.
12.Compruebesihaypiezasdañadas.Antesdeutilizarcualquierherramienta,compruebesihayalgunapiezaqueparezcadañada.
6.Utilicelaherramientaadecuadaparaeltrabajo.Nointenteforzarunaherramientapequeñao
UseunamáscaraantipolvoounrespiradoraprobadosporISOcuandotrabajecercademetaly
etiquetasdeadvertenciaenlasrecetasparadeterminarsisujuiciodereflejosescorrecto
5.Nofuercelaherramienta.Haráeltrabajomejoryconmásseguridadalavelocidadalaquelause.
contenercabellolargo.
operandoesteequipo.
Losmangosdebenmantenerselimpios,secosylibresdeaceiteygrasaentodomomento.
13.Protéjasecontradescargaseléctricas.Eviteelcontactodelcuerpoconsuperficiesconectadasatierra.
10.Cuidelasherramientas.Mantengalasherramientasafiladasylimpiasparaunusomásseguro.
Piezasmóviles.Ropaprotectoranoconductoradeelectricidadyantideslizante.
afectarelfuncionamientocorrecto.Cualquierpiezaqueestédañadadeberepararseadecuadamenteo
Polvosynieblasquímicas.
Losdañadosdebenrevisarsecuidadosamenteparadeterminarquefuncionaráncorrectamente.
accesoriopararealizareltrabajodeunaherramientaindustrialgrande.Noutiliceunaherramientaparaunpropósito
Sitienealgunaduda,noutilicelaherramienta.
Hayqueentenderqueelsentidocomúnylacautelasonfactoresquenopueden
Usegafasprotectoras.Useunapantallafacialcompletasiestáproduciendolimadurasdemetalovirutasdemadera.
Capacidaddelaherramienta.
cualquierherramientacuandoestéprobada.
14.Noutilicelaherramientabajolosefectosdelalcohololasdrogas.Lea
reemplazadoporuntécnicocalificado.
Serecomiendausarcalzadoadecuadoparatrabajar.Usarunprotectorparaelcabelloqueajustebien.
Fueintencionado.Noutiliceaccesoriosinapropiadosenunintentodeexcederel
8.Utiliceprotecciónparalosojosylosoídos.UtilicesiempreequipodeseguridadcontraimpactosaprobadoporlaISO.
11.Manténgasealerta.Presteatenciónaloquehace;useelsentidocomún.Noopere
rendimiento.Sigalasinstruccionesparalubricarycambiarlosaccesorios.
Esteproductodebeestarintegrado.Estosfactoresdebensersuministradosporlapersonaquelosuministra.
cubretodaslasposiblescondicionesysituacionesquepuedanocurriralutilizaresteproducto.
7.Vístaseadecuadamente.Nouseropasueltanijoyas,yaquepuedenquedaratrapadasenelagua.
sobreoatravésdeunamáquinaenfuncionamiento.
piezas;cualquierpiezarotaoaccesoriodemontaje;ycualquierotracondiciónquepueda
Machine Translated by Google
background
Listadepiezas
1pieza
4piezas
11
2
Bloquedecorte
1pieza
1pieza
PernoM10x20
Mangosuperior
9
es
Soportedeespalda
1pieza
PernoM6x16
6
Soportefrontal
1pieza
1pieza
4
Descripción
Barradeunión
Primavera
1
10
1pieza
2piezas
8
Alfiler
cantidad
1pieza
Cuerpo
5
7
Mangoinferior
1pieza
Ejeexcéntrico
3
12
1pieza
Puedegarantizarqueelbloquedecortesepuedamoverfácilmenteenelinterior.
Alutilizarlo,coloqueelextremodeltuboenelorificiocorrespondienteytermineelcorte.
girandolamanija.
Espesordepareddeacerode3mm.
Diagramademontaje.Fijelamáquinahorizontaloverticalmentesobrelamesacuando
Antesdeusar,limpietodaslaspiezasderepuestoeinstalelamáquinadeacuerdoconlas
EstamáquinaesunaherramientaespecialqueseutilizaparacortartubosenarcoRenelextremo,conhasta
Solosepuedecortaruntamañodetuberíaalavez
Nodebenquedarrestosenlosagujerosduranteelfuncionamiento.
Atención
Operación
4
Machine Translated by Google
background
5
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
200000MN.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADA.
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurion
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modelu: RA2, RA3
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych
marek i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie
przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie,
w rzeczywistości oszczędzają połowę w porównaniu do najlepszych marek.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
WYCINARKA DO RUR
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www. vevor. com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym
produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
RA3
RA2
- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYTY
WYCINARKA DO RUR
Machine Translated by Google
background
Ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
Cechy przecinaka do rur
- 2 -
1,5/2,0 cala
5. Nadaje się również do podwójnego połączenia
3. Trzymaj dzieci z daleka. Dzieciom nigdy nie wolno przebywać w miejscu pracy. Nie
4. Praca w poziomie i pionie
RA3
Narzędzia zasilane elektrycznie w obecności gazów lub cieczy łatwopalnych.
lub w miejscach mokrych. Nie wystawiać na deszcz. Utrzymywać miejsce pracy dobrze oświetlone. Nie używać
0,75/1,0/1,25 cala
3. Kilka średnic rur połączonych w jednym urządzeniu
2. Do łączenia i spawania rur pod kątem prostym.
RA2
2. Obserwuj warunki w miejscu pracy. Nie używaj maszyn ani elektronarzędzi w wilgotnych miejscach.
1. Do rur stalowych o grubości ścianki do 3 mm
Średnica rury okrągłej, która ma zastosowanie
1. Utrzymuj miejsce pracy w czystości. Zagracenie sprzyja powstawaniu urazów.
przed użyciem tego narzędzia!
Model
części i ich orientacja.
aby zapobiec rdzewieniu. Zawsze zamykaj narzędzia i trzymaj je poza zasięgiem dzieci.
wycięcie pokazano na rysunku 1. Zapoznaj się z rysunkiem widoku rozstrzelonego na pomocy
aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia sprzętu. Przeczytaj wszystkie instrukcje
OSTRZEŻENIE: podczas korzystania z narzędzia należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa
obrażenia.
Po rozpakowaniu wycinarki będzie potrzebny ostateczny montaż. Całkowicie zmontowana
4. Przechowuj nieużywany sprzęt. Gdy narzędzia nie używane, należy je przechowywać w suchym miejscu.
pozwól im obsługiwać maszyny, narzędzia i przedłużacze.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może skutkować poważnymi
PARAMETRY PRODUKTU
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google
background
- 3 -
i wykonywać swoją zamierzoną funkcję. Sprawdź wyrównanie i wiązanie ruchomych elementów
Uwaga: Ostrzeżenia i instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie mogą być interpretowane jako nieważne.
do czego nie było przeznaczone.
9. Nie wychylaj się za daleko. Zawsze utrzymuj równowagę i równowagę. Nie wychylaj się za daleko.
takich jak rury, grzejniki, kuchenki i obudowy lodówek.
6. Używaj właściwego narzędzia do pracy. Nie próbuj używać na siłę małego narzędzia lub
12. Sprawdź, czy nie ma uszkodzonych części. Przed użyciem jakiegokolwiek narzędzia, każda część, która wydaje się
Podczas pracy w pobliżu metalu należy nosić maskę przeciwpyłową lub respirator zatwierdzoną przez ISO.
etykiety ostrzegawcze na receptach, aby ustalić, czy Twoja ocena odruchów jest
5. Nie używaj narzędzia na siłę. Wykona ono zadanie lepiej i bezpieczniej w tempie, w jakim
zawierają długie włosy.
Uchwyty muszą być zawsze czyste, suche i wolne od oleju i smaru.
13. Chroń się przed porażeniem prądem. Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami.
obsługi tego urządzenia.
ruchome części. Ochronne, nieprzewodzące prądu ubrania i antypoślizgowe
10. Dbaj o narzędzia. Utrzymuj narzędzia ostre i czyste, aby zapewnić lepszą i bezpieczniejszą pracę.
wpłynąć na prawidłowe działanie. Każda uszkodzona część powinna zostać odpowiednio naprawiona lub
pyły i mgły chemiczne.
uszkodzone należy dokładnie sprawdzić, aby upewnić się, że będą działać prawidłowo
przystawka do wykonywania pracy dużego narzędzia przemysłowego. Nie używaj narzędzia w określonym celu
upośledzony podczas zażywania narkotyków. W razie jakichkolwiek wątpliwości nie należy obsługiwać narzędzia.
Należy zrozumieć, że zdrowy rozsądek i ostrożność to czynniki, których nie można
pojemność narzędzia.
gogle. Noś pełną osłonę twarzy, jeśli produkujesz opiłki metalu lub wióry drzewne.
jakiegokolwiek narzędzia, gdy jesteś wypróbowany.
14. Nie obsługuj narzędzia, jeśli jesteś pod wpływem alkoholu lub narkotyków. Przeczytaj
zalecane jest obuwie podczas pracy. Noś ograniczające nakrycie głowy, aby
wymieniony przez wykwalifikowanego technika.
wydajność. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania i wymiany akcesoriów.
było zamierzone. Nie używaj nieodpowiednich załączników w celu przekroczenia
8. Używaj ochrony oczu i uszu. Zawsze noś zatwierdzone przez ISO środki ochrony przed uderzeniami.
11. Bądź czujny. Uważaj, co robisz; kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nie rób tego
obejmuje wszystkie możliwe warunki i sytuacje, które mogą wystąpić podczas stosowania tego produktu.
być wbudowane w ten produkt. Te czynniki muszą być dostarczone przez osobę, która
7. Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, ponieważ mogą się one wkręcić.
nad lub w poprzek pracującej maszyny.
części; wszelkie uszkodzone części lub elementy montażowe; oraz wszelkie inne stany, które mogą
Machine Translated by Google
background
Lista części
1
Wiosna
10
1 szt.
2 szt.
Ilość
1 szt.
8
Szpilka
7
5
Ciało
Dolny uchwyt
1 szt.
Wał mimośrodowy
1 szt.
3
12
11
Blok tnący
2
4 szt.
1 szt.
1 szt.
Por
9
Podparcie pleców
1 szt.
Śruba M10x20
Górny uchwyt
1 szt.
6
Śruba M6x16
Podparcie przednie
1 szt.
1 szt.
4
Opis
Pręt stawowy
Podczas użytkowania włóż koniec rury do odpowiedniego otworu i zakończ cięcie.
może zapewnić, że blok tnący będzie mógł się swobodnie poruszać wewnątrz.
przekręcając klamkę.
Jednorazowo można było przeciąć rurę tylko jednego rozmiaru
Przed użyciem należy wyczyścić wszystkie części zamienne i zainstalować maszynę zgodnie z instrukcją.
Schemat montażu. Zamocuj maszynę poziomo lub pionowo na stole, gdy
Stal o grubości ścianki 3mm.
Maszyna ta jest specjalnym narzędziem służącym do cięcia rur na łuk R na końcu, z maksymalnie
Podczas pracy w otworach nie powinny znajdować się żadne skrawki.
Działanie
Uwaga
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Machine Translated by Google
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
Dom, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 CN.
2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modell: RA2, RA3
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du
påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
RÖR RÖR HACK
Teknisk support och e-garanticertifikat www. vevor. se/support
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www. vevor. se/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
RA3
RA2
HÄLLA BRUKSANVISNING
RÖR RÖR HACK
- 1 -
Machine Translated by Google
background
4. Horisontell och vertikal drift
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga konsekvenser
elektriskt drivna verktyg i närvaro av brandfarliga gaser eller vätskor.
3. Håll barn borta. Barn får aldrig vistas i arbetsområdet. Gör inte det
VARNING: När du använder verktyget ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas
Efter att ha packat upp skåran behöver den slutmonteras. Den färdigmonterade
skada.
låt dem hantera maskiner, verktyg eller förlängningssladdar.
4. Förvara inaktiv utrustning. När verktygen inte används måste de förvaras en torr plats
notcher visas i figur 1. Se sprängskiss hjälp
för att minska risken för personskador och skador utrustning. Läs alla instruktioner
för att förhindra rost. Lås alltid verktyg och förvara utom räckhåll för barn.
innan du använder det här verktyget!
Modell
delar och deras orientering.
Tillämplig cirkulär rördiameter
1. För rör med upp till 3 mm väggtjocklek stål
1. Håll arbetsområdet rent. Belamrade områden leder till skador.
2. För sammanfogning och sammansvetsning av rör i 90° vinkel.
RA2
RA3
2. Observera arbetsområdets förhållanden. Använd inte maskiner eller elverktyg i fuktig miljö
eller våta platser. Utsätt inte för regn. Håll arbetsområdet väl upplyst. Använd inte
0,75/1,0/1,25 tum 1,5/2,0 tum
3. Flera rördiametrar kombinerade i en enhet
5. Passar även för dubbelkoppling
Funktioner hos rörskäraren
VARNING:
Säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
PRODUKTPARAMETRAR
- 2 -
Machine Translated by Google
background
över eller tvärs över maskinen som körs.
och utföra sin avsedda funktion. Kontrollera för inriktning och bindning av rörelse
som det inte var avsett för.
9. Sträck dig inte för mycket. Håll alltid rätt fotfäste och balans. inte
delar; eventuella trasiga delar eller monteringsfixturer; och alla andra villkor som kan
Obs: Varningarna och instruktionerna i denna bruksanvisning kan inte
12. Kontrollera om det finns skadade delar. Innan du använder något verktyg, alla delar som visas
6. Använd rätt verktyg för jobbet. Försök inte att tvinga ett litet verktyg eller
Bär en ISO-godkänd dammmask eller andningsskydd när du arbetar runt metall, och
varningsetiketter recept för att avgöra om din bedömning av reflexer är
såsom rör, radiatorer, spisar och kylskåpsskåp.
använda denna utrustning.
Handtagen ska alltid hållas rena, torra och fria från olja och fett.
13. Skydda mot elektriska stötar. Förhindra kroppskontakt med jordade ytor
5. Tvinga inte verktyget. Det kommer att göra jobbet bättre och mer säkerhet i den takt som
innehåller långt hår.
10. Underhåll verktyg med omsorg. Håll verktyg vassa och rena för bättre och säkrare
rörliga delar. Skyddande, elektriskt icke-ledande kläder och halkfria
påverka korrekt funktion. Alla delar som är skadade bör repareras korrekt eller
Det måste förstås att sunt förnuft och försiktighet är faktorer som inte kan
nedsatt när du tar droger. Om det finns några tvivel, använd inte verktyget.
kemiskt damm och dimma.
tillbehör för att utföra arbetet med ett stort industriverktyg. Använd inte ett verktyg för ett ändamål
skadad bör kontrolleras noggrant för att fastställa att den kommer att fungera korrekt
glasögon. Bär en helsköld om du producerar metallspån eller träflis.
verktygskapacitet.
något verktyg när du är prövad.
14. Använd inte verktyget om du är påverkad av alkohol eller droger. Läsa
11. Var uppmärksam. Se upp vad du gör; använda sunt förnuft. Använd inte
det var tänkt. Använd inte olämpliga tillbehör i ett försök att överskrida
8. Använd ögon- och hörselskydd. Bär alltid ISO-godkänd slagsäkerhet
ersättas av en kvalificerad tekniker.
skor rekommenderas vid arbete. Bär restriktiv hårskydd till
prestanda. Följ instruktionerna för smörjning och byte av tillbehör. De
vara inbyggd i denna produkt. Dessa faktorer måste tillhandahållas av den person som
täcker alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå vid användning av denna produkt.
7. Klä dig ordentligt. Bär inte löst sittande kläder av smycken eftersom de kan fastna i
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Delarlista
kan säkerställa att skärblocket lätt kan röra sig inuti.
Vid användning, sätt in änden av röret i det aktuella hålet, avsluta kapningen med
vrida handtaget.
Endast en storlek rör kunde kapas åt gången
3 mm väggtjocklek stål.
Monteringsdiagram. Fäst maskinen horisontellt eller vertikalt bordet när du
Innan användning, rengör alla reservdelar och installera maskinen enligt
Denna maskin är ett specialverktyg som används för att skära rör i R-båge i slutet, med upp till
Det ska inte finnas några rester i hålen under drift.
Uppmärksamhet
Drift
- 4 -
12
11
2
Skärblock
4 st
1 st
1 st
1 st
9
lt
Ryggstöd
1 st
1 st
Bult M10x20
Övre handtag
Bult M6x16
6
Främre stöd
1 st
1 st
4
Beskrivning
Ledstång
Fjädra
1
10
1 st
2 st
Antal
8
Stift
1 st
7
Kropp
5
Nedre handtag
1 st
Excentriskt skaft
3
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Machine Translated by Google
background
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
200 000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.
vevor. se/support
Machine Translated by Google
background
Model:RA2,RA3
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met
de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden
gedekt. U wordt vriendelijk herinnerd om zorgvuldig te controleren wanneer u een bestelling bij ons plaatst of u
besparen zelfs de helft vergeleken met de grote topmerken.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
PIJPBUISUITKLOPPER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
RA3
RA2
PIJPBUISUITKLOPPER
GEBRUIKSAANWIJZING KOOKPLAAT
Machine Translated by Google
background
Model
onderdelen en hun oriëntatie.
voordat u dit gereedschap gebruikt!
om roest te voorkomen. Berg gereedschap altijd op en houd het buiten bereik van kinderen.
De inkeping is weergegeven in figuur 1. Raadpleeg de tekening met de exploded view op help.
om het risico op persoonlijk letsel en schade aan apparatuur te verminderen. Lees alle instructies
WAARSCHUWING: bij het gebruik van gereedschap moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen
blessure.
Nadat u de notcher hebt uitgepakt, moet deze nog worden geassembleerd. De volledig gemonteerde
3. Houd kinderen uit de buurt. Kinderen mogen nooit in het werkgebied komen.
laat ze machines, gereedschap of verlengsnoeren bedienen.
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstige
4. Berg ongebruikte apparatuur op. Wanneer u gereedschap niet gebruikt, moet u het op een droge plek opbergen.
4. Horizontale en verticale werking
1,5/2,0 inch
5. Ook geschikt voor dubbele aansluiting
of natte locaties. Niet blootstellen aan regen. Zorg dat het werkgebied goed verlicht is. Niet gebruiken
0,75/1,0/1,25 inch
RA3
3. Meerdere buisdiameters gecombineerd in één apparaat
2. Voor het verbinden en lassen van buizen in een hoek van 90°.
RA2
2. Let op de omstandigheden op de werkplek. Gebruik geen machines of elektrisch gereedschap in vochtige ruimtes.
elektrisch aangedreven gereedschappen in de aanwezigheid van ontvlambare gassen of vloeistoffen.
1. Voor buizen met een wanddikte tot 3 mm staal
Toepasbare diameter van de ronde buis
1. Zorg dat de werkplek schoon is. Rommelige plekken zijn een bron van verwondingen.
- 2 -
Veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING:
Kenmerken van de pijpsnijder
PRODUCTPARAMETERS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Machine Translated by Google
background
- 3 -
5. Forceer het gereedschap niet. Het zal de klus beter klaren en veiliger zijn in de mate waarin
13. Bescherm uzelf tegen elektrische schokken. Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken.
Handgrepen moeten te allen tijde schoon, droog en vrij van olie en vet worden gehouden.
lang haar bevatten.
het bedienen van dit apparaat.
bewegende delen. Beschermende, elektrisch niet-geleidende kleding en antislip
10. Onderhoud gereedschap met zorg. Houd gereedschap scherp en schoon voor beter en veiliger
een goede werking beïnvloeden. Elk onderdeel dat beschadigd is, moet op de juiste manier worden gerepareerd of
Men moet begrijpen dat gezond verstand en voorzichtigheid factoren zijn die niet kunnen
waarvoor het niet bedoeld was.
9. Reik niet te ver. Zorg te allen tijde voor een goede basis en evenwicht. Reik niet te ver.
en de beoogde functie uitvoeren. Controleer de uitlijning en binding van bewegende
zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkastbehuizingen.
Let op: De waarschuwingen en instructies in deze gebruiksaanwijzing kunnen niet worden genegeerd.
6. Gebruik het juiste gereedschap voor de klus. Probeer niet om een klein gereedschap of
12. Controleer op beschadigde onderdelen. Voordat u een gereedschap gebruikt, moet u elk onderdeel dat er als beschadigd uitziet, controleren.
Draag een ISO-goedgekeurd stofmasker of ademhalingstoestel wanneer u in de buurt van metaal werkt, en
vervangen door een gekwalificeerde technicus.
schoeisel wordt aanbevolen tijdens het werken. Draag beperkende haarbedekking om
prestaties. Volg de instructies voor het smeren en vervangen van accessoires. De
waarschuwingslabels op recepten om te bepalen of uw beoordelingsvermogen van reflexen
in dit product worden ingebouwd. Deze factoren moeten worden geleverd door de persoon die
het was de bedoeling. Gebruik geen ongepaste bijlagen in een poging om de
8. Gebruik oog- en gehoorbescherming. Draag altijd ISO-goedgekeurde impactveiligheid
11. Blijf alert. Let op wat u doet; gebruik uw gezonde verstand. Bedien niet
7. Kleed je goed. Draag geen losse kleding of sieraden, want die kunnen in je ogen blijven haken.
over of over een draaiende machine.
onderdelen; kapotte onderdelen of montage-inrichtingen; en elke andere toestand die kan
alle mogelijke omstandigheden en situaties bestrijken die zich kunnen voordoen bij het gebruik van dit product.
bevestiging om het werk van een groot industrieel gereedschap te doen. Gebruik een gereedschap niet voor een doel
chemische stoffen en nevels.
beschadigd moet zorgvuldig worden gecontroleerd om te bepalen of het goed zal werken
verslechterd tijdens het gebruik van drugs. Als er enige twijfel is, gebruik het gereedschap dan niet.
gereedschapscapaciteit.
veiligheidsbril. Draag een volledig gezichtsscherm als u metaalvijlsel of houtsnippers produceert.
elk gereedschap als je het moeilijk hebt.
14. Gebruik het gereedschap niet als u onder invloed bent van alcohol of drugs. Lees
Machine Translated by Google
background
Onderdelenlijst
6
Bout M6x16
Voorste steun
1 stuks
4
Beschrijving
Gezamenlijke staaf
1 stuks
1 stuks
2
11
Snijblok
Bout M10x20
Bovenste handgreep
4 stuks
1 stuks
1 stuks
Het
9
Rugsteun
Lichaam
5
Onderste handgreep
1 stuks
1 stuks
7
3
Excentrische as
12
1 stuks
1
Lente
10
1 stuks
2 stuks
8
Aantal
Pin
1 stuks
kan ervoor zorgen dat het snijblok gemakkelijk naar binnen kan bewegen.
Bij gebruik het uiteinde van de pijp in het betreffende gat steken, het snijden afmaken door
door aan de hendel te draaien.
Er kon slechts één maat pijp tegelijk worden doorgesneden
Staal met een wanddikte van 3 mm.
Montageschema. Bevestig de machine horizontaal of verticaal op tafel wanneer u
Reinig voor gebruik alle reserveonderdelen en installeer de machine volgens de
Deze machine is een speciaal gereedschap dat wordt gebruikt om buizen in een R-boog aan het uiteinde te snijden, met maximaal
Er mogen tijdens het gebruik geen restjes in de gaten zitten.
Aandacht
Bediening
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Machine Translated by Google
background
YH CONSULTING LIMITED.
Huis, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
200000 CN.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
EC-REP
VK REP
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Pipe Notcher

Vevor RA3 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products