
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
SOLAR BinocularS
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240

ENGLISH | 2
SOLAR BINOCULARS
CELESTRON ECLIPSMART BINOCULARS
Thank you for purchasing a Celestron EclipSmart binocular. We are confident it will
bring you many years of enjoyable solar observation. This EclipSmart binocular is a very
specialized optical instrument, so please read these instructions before using it.
IMPORTANT SAFETY NOTE: If done incorrectly, direct observation of the Sun can be
harmful to your vision. Never look directly at the Sun without using equipment specially
designed and tested for that purpose. Celestron’s EclipSmart binoculars meet and conform
to the ISO 12312-2:2015(E) International Standard for safe direct visual observation of the
Sun. EclipSmart binoculars should not be used for solar observation if the objective filters
have been damaged, tampered with, or removed.

3 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
SET-UP AND USE OF YOUR CELESTRON ECLIPSMART BINOCULAR
Because of its built-in solar filters, you won’t be able to see anything other than the Sun
through an EclipSmart binocular. If you do see something other than the Sun through
these binoculars, discontinue use immediately and contact Celestron’s customer service
department.
SET-UP
1. Adjusting the Interpupillary Distance (IPD)
Since the distance between the eyes (specifically, the
distance between the centers of the pupils) varies
among individuals, you’ll need to adjust the distance
between your binocular’s two eyepieces to align with
your eyes. To do this, lift the binoculars up to your eyes
(using both hands) and move the two halves of the
binoculars by flexing the hinge until both eyes seem to
be fully covered by the eyepieces.

ENGLISH | 4
SOLAR BINOCULARS
2. Adjusting Diopter
EclipSmart binoculars feature a diopter compensation
adjustment mechanism on the right eyepiece for
sharpest focus. If you do not wish to make an initial
diopter correction adjustment, simply check to make
sure the indicator on the right eyepiece is set to
the “zero” mark prior to use. You can find a detailed
explanation of how to set the diopter compensation
later in this manual in the “Use” section, item 3.
3. Positioning the Rubber Eyecups
Leave the rubber eyecups up if you do not wear
eyeglasses, but fold them down if you do wear
eyeglasses to obtain the maximum field of view.
Diopter
Adjustment Ring

5 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
1. Positioning the Binocular
Take up the binocular in both hands and with your view downward toward the ground
in front of you, turn your body so that you are facing the direction of the Sun. Place the
binocular eyecups in front of your eyes so that they are both completely covered. Then,
keeping the eyecups of the binocular squarely in front of your eyes, raise your head until
the solar disk appears in the binocular’s field of view. If the solar disk is not immediately
apparent in the field of view, slowly scan with the binocular until it becomes apparent.
NEVER REMOVE THE ECLIPSMART BINOCULAR FROM IN FRONT OF YOUR
EYES WHILE YOUR GAZE IS DIRECTED TOWARD THE SUN.
USE
Using EclipSmart binoculars is similar to using a standard binocular—with one important
difference. To ensure your eyes are always protected, position your eyes behind the eyecups
BEFORE raising them into position to view the Sun.

Focus
Dial
ENGLISH | 6
SOLAR BINOCULARS
2. Adjusting Focus
To focus your EclipSmart binocular, simply turn the large dial
located between the two barrels until you see a sharp image of
the solar disk.
3. Adjusting Diopter
As solar observation with binoculars does not require the level
of fine detail that other types of astronomical or terrestrial
observation does, most users will not need to make any
adjustments to the diopter compensation of the binocular other
than setting it to the zero (“0”) mark. However, if you would like to fine tune the diopter for
your unique eyesight, follow these steps, making sure that you never allow yourself to look
at the Sun without both eyepieces of the binocular fully in front of your eyes at all times.
Begin with the EclipSmart binocular safely positioned in front of your eyes and the solar
disk in view, without moving the binocular away from your eyes:
A. Keep both eyes open and use one hand to cover the right objective lens. Adjust the
center focus dial until the image you see through the left eyepiece is sharp.
Do not touch the center focus dial again until this process is complete.

7 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
B. Move your hand away from the right objective lens and cover the left objective lens. If the
image you see through the right eyepiece is sharp, you are finished. If it is not, adjust the
diopter correction dial on the right eyepiece until it is.
C. Move your hand away from the left objective lens and assess the image as seen through
both eyepieces simultaneously. The image should now be sharp and satisfying to view.
OBSERVING THE SUN
SOLAR ECLIPSES
Solar eclipses occur somewhere on Earth at least twice a year. There are two kinds of
eclipses—partial and total.
A partial solar eclipse happens when the Moon passes directly between the Earth and the
Sun and the Moon blocks part of the Sun’s light. If the Moon happens to be near the far
point of its orbit from Earth, a very special form of a partial eclipse occurs, called an annular
eclipse. In an annular eclipse, the Moon will block out most of the Sun’s disk, but leaves a
small ring (or annulus) of sunlight surrounding the Moon. A total eclipse occurs when the

PARTIAL ECLIPSE ANNULAR ECLIPSE TOTAL ECLIPSE
ENGLISH | 8
SOLAR BINOCULARS
moon is close enough to the Earth in its orbit so that it blocks the entire disk of the Sun from
view. The partial phases of a total solar eclipse leading up to totality are incredible to watch.
The Moon will first appear as a small dark dent in the edge of the Sun, growing to a large
bite. If you are in the path of totality, the Sun will eventually become a thin crescent and then
disappear completely. For a couple of minutes, daytime turns to deep twilight and bright
stars and planets are visible in the daytime sky. After totality, the process reverses itself as
the Sun re-emerges from behind the Moon. It is a sight that should not be missed.

9 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
SUNSPOTS
Sunspots are dark spots that appear on the photosphere, or visible “surface” of the Sun.
They usually have a dark core, called the umbra, surrounded by a lighter border, called the
penumbra. They form when large disturbances in the Sun’s magnetic field cool portions of
the photosphere. Sunspots are relatively cool, being only 6,000°F (3,300°C) compared to
the normal 10,000°F (5,500°C) of the rest of the photosphere. Although these spots appear
to be almost black, they are actually quite bright. If it were possible to remove a sunspot
from the Sun and put it in the night sky, it would shine brighter than the Full Moon. They only
appears to be “dark” when compared to the rest of the photosphere.
Sunspots can be big. Very big. They can range in size from 10 to 100,000 miles (16
to 160,000 km) in diameter. To put that into perspective, the Earth is only 8,000 miles
(12,800 km) in diameter! Compare sunspot sizes to the relative size of the Earth in the
image on the next page to better grasp the immense size of the Sun and share that WOW
factor with neighbors, friends, and family.

ENGLISH | 10
SOLAR BINOCULARS
Sunspots usually appear in pairs but can
also appear in very large groups. They can
last from a few days to several weeks and can
change their shape, size and number as they
slowly rotate across the face of the Sun. It will
take about two weeks for a sunspot group to
cross the Sun. Try looking at the Sun every
day and draw a picture of what you see. At the
end of the week, compare your drawings and
you’ll see how sunspots evolve.
PLANETARY TRANSIT
Planetary transits occur when the planet Mercury or Venus passes between the Sun and
Earth, allowing observers on Earth to track the planet’s dark disk as it crosses the face of the
Sun. This is an extremely rare event, occurring only four times over the next 50 years.
1.3 MILLION EARTHS CAN
FIT INSIDE THE SUN
EARTH
JUPITER

11 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
CARE AND CLEANING
Binoculars do not need routine maintenance other than making sure that the objective
lenses and eyepieces are clean. If repairs become necessary, please contact Celestron’s
customer service department.
Collimation (optical alignment) is the biggest concern with binoculars. If your binoculars
are roughly handled or dropped, there is a good chance that they could be knocked out of
collimation, requiring service from Celestron’s repair department. When you are not using
your binocular, always store it in the case provided.
Avoid touching your binocular’s glass surfaces. If fingerprints (which contain mild acid) get
on them, they should be cleaned as soon as possible to avoid damaging
the coatings.
To clean the optical surfaces, we recommend a lens/optics cleaning kit available at
most photo or optical shops. Follow the kit’s instructions closely. If your lenses have a
lot of dust or dirt accumulated, brush it off gently with a camel’s hair brush or use a can
of pressurized air before using the cleaning kit. You could also use the Celestron Lens
Cleaning Kit or LensPen Optics Cleaning Tool made especially for cleaning binoculars.
NEVER ATTEMPT TO CLEAN YOUR BINOCULARS INTERNALLY OR TRY TO DISASSEMBLE THEM!

ENGLISH | 12
SOLAR BINOCULARS
PROBLEMS OR REPAIR
If warranty problems arise or repairs are necessary, contact the Celestron technical support
department if you live in the U.S.A. or Canada. If you live elsewhere, please contact the
Celestron dealer you purchased the binoculars from or the Celestron distributor in your
country (listings on the Celestron website).
IMPORTANT: Celestron EclipSmart binoculars are specially designed with built-in Solar Safe filters. If you notice any damage to these filters, do
not use them for solar observation and contact Celestron’s customer service department.
WARRANTY
©2026 Celestron. Celestron and Symbol are trademarks of Celestron, LLC. • All rights reserved. Celestron.com • US: 2835 Columbia Street, Torrance,
CA 90503 USA • UK: Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, United Kingdom • This product is designed and intended for use by those 14
years of age and older. • Made in China • 01-26
71237/71238/71239/71240
Your binocular has the Limited Lifetime Warranty for U.S.A. and Canadian customers. For complete details of eligibility and for warranty
information on customers in other countries, visit the Celestron website: www.celestron.com
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older. Product design and specifications are subject to change
without prior notification.

MODE D'EMPLOI
JUMELLES SOLAIRES
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240
FRANÇAIS

FRANÇAIS | 14
JUMELLES SOLAIRES
JUMELLES ECLIPSMART DE CELESTRON
Merci d'avoir acheté des jumelles EclipSmart de Celestron. Nous sommes convaincus
qu'elles vous permettront de profiter de nombreuses années d'observation solaire. Ces
jumelles EclipsSmart sont des instruments optiques très spécialisés. Veuillez donc lire ces
instructions avant de les utiliser.
REMARQUE IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ : Si elle est mal effectuée,
l'observation directe du soleil peut être nuisible à votre vision. Ne regardez jamais
directement le soleil sans utiliser de l'équipement spécialement conçu et testé à cet effet.
Les jumelles EclipSmart de Celestron sont conformes à la norme internationale ISO
12312-2:2015(E) pour une observation visuelle directe et sécuritaire du soleil. Les jumelles
EclipSmart ne doivent pas être utilisées pour l'observation solaire si les filtres d'objectif ont
été endommagés, altérés ou retirés.

15 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
INSTALLATION ET UTILISATION DE VOS JUMELLES ECLIPSMART DE CELESTRON
Grâce à ses filtres solaires intégrés, vous ne pourrez rien voir d’autre que le soleil dans
les jumelles EclipsSmart. Si vous voyez quelque chose d'autre que le soleil à l'aide de ces
jumelles, cessez immédiatement l'utilisation et communiquez avec le service à la clientèle de
Celestron.
PRÉPARATION
1. Ajustement de la distance interpupillaire (IPD).
Puisque la distance entre les yeux (en particulier la
distance entre le centre des pupilles) varie d’une personne
à l’autre, vous devrez ajuster la distance entre les deux
oculaires de vos jumelles pour les aligner avec vos yeux.
Pour ce faire, levez les jumelles devant vos yeux (en les
tenant des deux mains) et déplacez les deux moitiés des
jumelles sur la charnière jusqu'à ce que les deux yeux
semblent complètement couverts par les oculaires.

FRANÇAIS | 16
JUMELLES SOLAIRES
2. Ajuster la dioptrie
Les jumelles EclipSmart à correction dioptrique sont
dotées d’un mécanisme de correction dioptrique sur
l’oculaire approprié pour une mise au point optimale. Si
vous ne souhaitez pas effectuer le réglage de correction
dioptrique initial, vérifiez simplement que l'indicateur
sur l'oculaire droit est réglé sur la marque “zéro” avant
l'utilisation. Vous trouverez une explication détaillée de
la façon de régler la compensation dioptrique plus loin
dans ce manuel, à la section “utilisation”, point 3.
3. Positionner les œilletons de caoutchouc
Laissez les œilletons en position haute si vous ne portez
pas de lunettes, ou abaissez-les si vous en portez pour
maximiser le champ de vision.
Bague de
réglage
dioptrique

17 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
1. Placer les jumelles
Tenez les jumelles des deux mains et les yeux baissés le sol devant vous, tournez
votre corps de façon à ce que vous soyez face au soleil. Placez les œilletons
des jumelles devant vos yeux pour qu'ils soient complètement couverts. Ensuite,
en gardant les œilletons devant les yeux, levez la tête jusqu’à ce que le disque
solaire apparaisse dans le champ de vision des jumelles. Si le disque solaire n'est
pas immédiatement visible dans le champ de vision, balayez lentement avec les
jumelles jusqu'à ce qu'il devienne apparent. NE RETIREZ JAMAIS LES JUMELLES
ECLIPSMART DE VOS YEUX TANT QUE VOUS REGARDEZ VERS LE SOLEIL.
UTILISATION
L'utilisation des jumelles EclipSmart est semblable à celle de jumelles standard, avec une
différence importante. Pour assurer la protection de vos yeux, placez vos yeux derrière les
œilletons AVANT d’orienter vers le Soleil.

Molette de
mise au point
FRANÇAIS | 18
JUMELLES SOLAIRES
2. Réglage de la mise au point
Pour mettre au point vos jumelles EclipSmart, tournez
simplement la grande molette située entre les deux barillets
jusqu’à ce que vous voyiez une image nette du disque solaire.
3. Ajuster la dioptrie
Comme l’observation solaire avec des jumelles n'exige pas le
même niveau de détail précis que d'autres types d'observation
astronomique ou terrestre, la plupart des utilisateurs n'auront
pas besoin d'ajuster la compensation dioptrique des jumelles, sauf pour la régler à la
marque zéro (“0”). Toutefois, si vous souhaitez affiner la dioptrie en fonction de votre
propre vue, suivez ces étapes, en vous assurant de ne jamais regarder le soleil sans les
deux oculaires des jumelles complètement devant vos yeux en tout temps. Commencez
en plaçant les jumelles EclipSmart devant vos yeux pour votre sécurité, le disque solaire
en vue, sans éloigner les jumelles de vos yeux:
A. Gardez les deux yeux ouverts et utilisez une main pour couvrir l'objectif approprié.
Réglez la molette de mise au point centrale jusqu'à ce que l'image que vous voyez

19 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
dans l'oculaire gauche soit nette. Ne touchez plus la molette de mise au point centrale
avant la fin de ce processus.
B. Éloignez votre main de l'objectif droit et couvrez l'objectif gauche. Si l'image que vous
voyez dans l'oculaire droit est nette, vous avez terminé. Si ce n'est pas le cas, réglez la
molette de correction dioptrique sur l'oculaire droit jusqu'à ce que l’image soit nette.
C. Éloignez votre main de l'objectif gauche et évaluez l'image telle qu'elle est vue dans
les deux oculaires simultanément. L'image devrait maintenant être nette et de qualité
satisfaisante.
OBSERVER LE SOLEIL
ÉCLIPSES SOLAIRES
Les éclipses solaires ont lieu quelque part sur la terre au moins deux fois par année. Il existe
deux types d'éclipses: partielle et totale.
Une éclipse solaire partielle survient lorsque la Lune passe directement entre la Terre et le
soleil et la Lune bloque une partie de la lumière du Soleil. Si la Lune se trouve près du point

ÉCLIPSE PARTIELLE ÉCLIPSE ANNULAIRE ÉCLIPSE TOTALE
FRANÇAIS | 20
JUMELLES SOLAIRES
éloigné de l'orbite depuis la Terre, une forme très spéciale d'une éclipse partielle se produit,
appelée éclipse annulaire. Dans une éclipse annulaire, la Lune bloquera la majeure partie du
disque du soleil, mais laisse un petit anneau (ou bague) de Soleil entourant la Lune. Une
éclipse totale se produit lorsque la lune est assez proche de la Terre dans son orbite pour
bloquer l'intégralité du disque du soleil de la vue. Les phases partielles d'une éclipse solaire
totale menant à la totalité sont incroyables. La Lune apparaît d'abord comme un petit creux
sombre au bord du soleil, qui devient une grande bouchée. Si vous êtes sur le chemin de
la totalité, le soleil deviendra un mince croissant, puis disparaîtra complètement. Pendant
quelques minutes, le jour se change en crépuscule profond et les étoiles et planètes
lumineuses sont visibles dans le ciel de jour. Après la totalité, le processus s’inverse alors
que le Soleil réémerge derrière la Lune. C'est une vue inoubliable.

21 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
TACHES SOLAIRES
Les taches solaires sont des taches sombres qui apparaissent sur la photosphère, ou
une “surface” visible du soleil. Elles ont habituellement un centre sombre, appelé umbra,
entouré d'une bordure plus légère, appelé la penumbra. Elles se forment lorsque le champ
magnétique de la photosphère du soleil refroidit certaines surfaces. Les taches solaires sont
relativement froides, seulement 6000 °F (3300 °C) par rapport à la température normale
de 10000 °F (5500 °C) du reste de la photosphère. Bien que ces taches semblent
presque noires, elles sont en fait assez brillantes. S'il était possible de retirer une tache
solaire et de la placer dans le ciel nocturne, elle serait plus brillante que la Full Moon. Elles
ne semblent "foncées" que par rapport au reste de la photosphère.
Les taches solaires peuvent être grosses. Vraiment grandes. Elles peuvent être de 10 à
100000 milles (16 à 160000 km) de diamètre. Pour mettre cela en perspective, la Terre
n'a que 8000 milles (12800 km) de diamètre! Comparez les tailles d’une tache par rapport
à la taille relative de la Terre dans l'image de la page suivante pour mieux saisir la taille
immense du soleil et partager ce fait incroyable avec les voisins, les amis et la famille.

FRANÇAIS | 22
JUMELLES SOLAIRES
TERRE
JUPITER
Les taches solaires apparaissent généralement
en paires, mais peuvent aussi apparaître en
très grands groupes. Elles peuvent durer de
quelques jours à plusieurs semaines et peuvent
changer de forme, de taille et de nombre
pendant leur déplacement sur la surface du
Soleil. Il faudra environ deux semaines pour
qu'un groupe de taches solaires traverse le
soleil. Regardez le soleil tous les jours et prenez
une photo de ce que vous voyez. À la fin de la
semaine, comparez vos dessins et vous verrez comment les taches solaires évoluent.
TRANSIT PLANÉTAIRE
Des transits planétaires se produisent lorsque la planète Mercury ou Venus passe entre le
soleil et la Terre, permettant aux observateurs sur la Terre de suivre le disque sombre de la
planète alors qu'elle passe devant le soleil. Il s'agit d'un événement extrêmement rare qui
n'aura lieu que quatre fois au cours des 50 prochaines années.
1,3 MILLIONS DE TERRES
PEUVENT ÊTRE PLACÉES
DANS LE SOLEIL

23 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
SOIN ET ENTRETIEN
Les jumelles ne nécessitent pas de maintenance de routine à part pour s’assurer que les lentilles des
objectifs et des oculaires soient propres. Si des réparations sont nécessaires, veuillez communiquer avec
le service client de Celestron.
La collimation (alignement optique) est la chose la plus importante pour les jumelles. Si vos jumelles sont
manipulées sans précautions ou qu’elles sont tombées, il y a de fortes chances que la collimation soit
déréglée, ce qui nécessite l’assistance du service de réparation de Celestron. Lorsque vous n’utilisez pas
vos jumelles, rangez-les dans la sacoche incluse.
Évitez de toucher les surfaces en verre de vos jumelles. Évitez de toucher les surfaces de verre, mais si
vous y mettez des traces de doigts (qui contiennent un acide léger), nettoyez ces dernières aussi tôt que
possible pour éviter d’endommager les revêtements.
Pour nettoyer les surfaces optiques, nous vous recommandons d’utiliser le kit de soin des lentilles de
Celestron, disponible dans la majorité des magasins de matériel photo et optique. Suivez attentivement
les instructions du kit. Si une grande quantité de poussière ou de saletés s’accumule, brossez-les
doucement avec une brosse en poils de chameau et / ou une bombe d’air compressé avant d’utiliser le
kit. Vous pourriez aussi utiliser le kit de nettoyage d'objectif de Celestron ou l'outil de nettoyage optique
LensPen conçu spécialement pour nettoyer les jumelles.
NE TENTEZ JAMAIS DE NETTOYER L’INTÉRIEUR DE VOS JUMELLES OU DE LES DÉMONTER!

FRANÇAIS | 24
JUMELLES SOLAIRES
PROBLÈMES OU RÉPARATION
En cas de problème couvert par la garantie ou si des réparations sont nécessaires, contactez le service
client de Celestron si vous habitez aux USA ou au Canada. Si vous résidez ailleurs dans le monde, prenez
contact avec le revendeur Celestron chez qui vous avez acheté les jumelles ou le distributeur Celestron de
votre pays (la liste peut être consultée sur le site Celestron).
IMPORTANT: Les jumelles intelligentes EclipeSmart de Celestron sont spécialement conçues avec des filtres Solar Safe intégrés.
Si vous remarquez des dommages à ces filtres, ne les utilisez pas pour l'observation des rayons solaires et communiquez avec le
service à la clientèle de Celestron.
GARANTIE
Vos jumelles sont couvertes par la garantie limitée à vie de Celestron aux USA et au Canada. Pour consulter tous les détails de qualification et pour
obtenir toutes les informations de garantie pour les clients résidants dans d’autres pays, visitez le site Web de Celestron: www.celestron.com
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14 ans et plus. La conception et les caractéristiques techniques du produit
sont sujettes à modification sans préavis.
©2026 Celestron. Celestron et le Symbol sont des marques déposées de Celestron, LLC. • Tous droits réservés • Celestron.com • US: Celestron 2835
Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA • UK: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Royaume-Uni • Ce produit
est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14 ans et plus • Fabriqué en Chine • 01-26 71237/71238/71239/71240

BEDIENUNGSANLEITUNG
SONNENFERNGLÄSER
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240
DEUTSCH

DEUTSCH | 26
SONNENFERNGLÄSER
CELESTRON ECLIPSMART FERNGLAS
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Celestron EclipSmart-Fernglas entschieden haben. Wir
sind zuversichtlich, dass es Ihnen viele Jahre angenehme Sonnenbeobachtung bringen wird.
Dieses EclipSmart-Fernglas ist ein sehr spezialisiertes optisches Instrument, deshalb lesen
Sie bitte diese Anleitung durch, bevor Sie es verwenden.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: Wenn Sie etwas falsch machen, kann die
direkte Beobachtung der Sonne Ihren Augen schaden. Schauen Sie niemals direkt in die
Sonne, ohne speziell für diesen Zweck entwickelte und getestete Geräte zu verwenden.
Das EclipSmart-Fernglas von Celestron erfüllt und entspricht dem internationalen Standard
ISO 12312-2:2015(E) für die sichere direkte visuelle Beobachtung der Sonne. EclipSmart-
Ferngläser sollten nicht zur Sonnenbeobachtung verwendet werden, wenn die Objektivfilter
beschädigt, manipuliert oder entfernt wurden.

27 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
EINRICHTUNG UND VERWENDUNG IHRES CELESTRON ECLIPSMART FERNGLASES
Aufgrund der eingebauten Sonnenfilter können Sie durch ein EclipSmart-Fernglas
nichts anderes als die Sonne sehen. Wenn Sie durch dieses Fernglas etwas anderes
als die Sonne sehen, stellen Sie die Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an die
Kundendienstabteilung von Celestron.
EINRICHTUNG
1. Anpassen des Pupillenabstands (PD)
Da der Abstand zwischen den Augen (insbesondere der
Abstand zwischen den Mittelpunkten der Pupillen) von
Person zu Person unterschiedlich ist, müssen Sie den
Abstand zwischen den beiden Okularen Ihres Fernglases
an Ihre Augen anpassen. Nehmen Sie dazu das Fernglas
hoch an Ihre Augen (mit beiden Händen) und bewegen
beide Hälften des Fernglases, indem Sie das Scharnier
abwinkeln, bis beide Augen vollständig von den Okularen
bedeckt zu sein scheinen.

DEUTSCH | 28
SONNENFERNGLÄSER
2. Dioptrien einstellen
EclipSmart Ferngläser verfügen über einen
Dioptrienausgleichseinstellmechanismus am rechten
Okular für schärfste Fokussierung. Wenn Sie keine
anfängliche Dioptrienkorrektur vornehmen möchten,
überprüfen Sie einfach, ob die Anzeige am rechten Okular
vor der Verwendung auf die „Null“-Markierung eingestellt
ist. Eine ausführliche Erklärung zur Einstellung des
Dioptrienausgleichs finden Sie später in dieser Anleitung
im Abschnitt „Verwendung“, Punkt 3.
3. Positionierung der Gummiaugenmuscheln
Lassen Sie die Gummiaugenmuscheln oben, wenn Sie
keine Brille tragen, aber klappen Sie sie herunter, wenn Sie
eine Brille tragen, um ein maximales Sichtfeld zu erhalten.
Dioptrien
Einstellring

29 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
1. Positionierung des Fernglases
Nehmen Sie das Fernglas in beide Hände und blicken Sie vor sich auf den Boden,
drehen Sie Ihren Körper so, dass Sie in Richtung der Sonne blicken könnten. Setzen Sie
die Augenmuscheln des Fernglases auf Ihre Augen auf, dass beide vollständig bedeckt
sind. Halten Sie dann so das Fernglas direkt vor Ihren Augen und heben Ihren Kopf, bis
die Sonnenscheibe im Sichtfeld des Fernglases erscheint. Wenn die Sonnenscheibe
nicht sofort im Sichtfeld sichtbar ist, suchen Sie sie langsam mit dem Fernglas, bis sie
sichtbar wird. WÄHREND IHR BLICK AUF DIE SONNE GERICHTET IST, NEHMEN
SIE NIEMALS DAS ECLIPSMART FERNGLAS VON IHREN AUGEN WEG.
VERWENDUNG
Die Verwendung des EclipSmart Fernglases ähnelt der Verwendung eines Standard-
Fernglases – mit einem wichtigen Unterschied - Um sicherzustellen, dass Ihre Augen immer
geschützt sind, positionieren Sie Ihre Augen hinter den Augenmuscheln, BEVOR Sie das
Fernglas in die Position hochnehmen, um die Sonne zu sehen.

Fokusrad
DEUTSCH | 30
SONNENFERNGLÄSER
2. Fokus einstellen
Um Ihr EclipSmart Fernglas zu fokussieren, drehen Sie einfach
das große Einstellrad zwischen den beiden Fernglashälften,
bis Sie ein scharfes Bild der Sonnenscheibe sehen.
3. Dioptrien einstellen
Da die Sonnenbeobachtung mit einem Fernglas nicht so
detailliert ist wie andere astronomische oder terrestrische
Beobachtungen, müssen die meisten Benutzer keine
Anpassungen an der Dioptrienkompensation des Fernglases
vornehmen, außer sie auf Null („0“) zu stellen. Wenn Sie jedoch die Dioptrien für Ihre
einzigartige Sehkraft feinabstimmen möchten, befolgen Sie diese Schritte und stellen
Sie sicher, dass Sie niemals in die Sonne schauen, ohne beide Okulare des Fernglases
jederzeit und vollständig vor Ihren Augen zu haben. Schauen Sie jetzt mit dem EclipSmart
Fernglas, das sicher vor Ihren Augen positioniert ist und die Sonnenscheibe im Blick hat,
ohne das Fernglas von Ihren Augen wegzubewegen:
A. Halten Sie beide Augen offen und decken Sie mit einer Hand die rechte Frontlinse ab.
Stellen Sie das mittlere Fokussierrad ein, bis das Bild, das Sie durch das linke Okular
sehen, scharf ist.

31 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
Verstellen Sie das mittlere Fokussierrad nicht mehr, bis dieser Vorgang abgeschlossen ist.
B. Nehmen Sie Ihre Hand von der rechten Frontlinse weg und decken die linke Frontlinse
ab. Wenn das Bild, das Sie durch das rechte Okular sehen, scharf ist, sind Sie fertig.
Wenn dies nicht der Fall ist, stellen Sie das Dioptrienkorrekturrad am rechten Okular
ein, bis dies der Fall ist.
C. Nehmen Sie Ihre Hand von der linken Frontlinse und beurteilen das Bild, wie
Sie es gleichzeitig durch beide Okulare sehen. Das Bild sollte jetzt scharf und
zufriedenstellend zu sehen sein.
DIE SONNE BEOBACHTEN
SONNENFINSTERNISSE
Sonnenfinsternisse finden mindestens zweimal im Jahr irgendwo auf der Erde statt. Es gibt
zwei Arten von Sonnenfinsternissen – partielle und totale.
Eine partielle Sonnenfinsternis tritt auf, wenn der Mond direkt zwischen der Erde und der
Sonne vorbeizieht und der Mond einen Teil des Sonnenlichts blockiert. Wenn sich der
Mond zufällig in der Nähe des erdfernen Punktes seiner Umlaufbahn befindet, tritt eine ganz

PARTIELLE
SONNENFINSTERNIS
RINGFÖRMIGE
SONNENFINSTERNIS
TOTALE SONNENFINSTERNIS
DEUTSCH | 32
SONNENFERNGLÄSER
besondere Form einer partiellen Sonnenfinsternis auf, die als ringförmige Sonnenfinsternis
bezeichnet wird. Bei einer ringförmigen Sonnenfinsternis verdeckt der Mond den größten
Teil der Sonnenscheibe, es bleibt jedoch ein schmaler Ring (oder Annulus) aus Sonnenlicht,
der den Mond umgibt, sichtbar. Eine totale Sonnenfinsternis tritt auf, wenn der Mond in
seiner Umlaufbahn der Erde so nahe ist, dass er die gesamte Sonnenscheibe verdeckt. Die
partiellen Phasen, die zu einer totalen Sonnenfinsternis führen, sind unglaublich anzusehen.
Der Mond erscheint zunächst als kleine dunkle Beule am Rand der Sonne, die heranwächst
wie ein großer Biss. Wenn Sie sich innerhalb des Pfades der Totalität befinden, wird die
Sonne schließlich zu einem dünnen Halbmond und verschwindet dann vollständig. Für ein
paar Minuten geht der Tag in tiefe Dämmerung über und helle Sterne und Planeten sind am
Tageshimmel zu sehen. Nach der Totalität kehrt sich der Prozess um, wenn die Sonne hinter
dem Mond wieder auftaucht. Das ist ein Anblick, den man sich nicht entgehen lassen sollte.

33 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
SONNENFLECKEN
Sonnenflecken sind dunkle Flecken, die auf der Photosphäre oder sichtbaren „Oberfläche“
der Sonne erscheinen. Sie haben normalerweise einen dunklen Kern, der Umbra genannt
wird, der von einem helleren Rand umgeben ist, der Penumbra genannt wird. Sie entstehen,
wenn große Störungen im Magnetfeld der Sonne Teile der Photosphäre abkühlen.
Sonnenflecken sind relativ kühl und haben nur 3.300 °C (6.000 °F) im Vergleich zu den
normalen 5.500 °C (10.000 °F) des Rests der Photosphäre. Obwohl diese Flecken fast
schwarz erscheinen, sind sie tatsächlich ziemlich hell. Wenn es möglich wäre, einen
Sonnenfleck von der Sonne zu entfernen und an den Nachthimmel zu setzen, würde er
heller leuchten als der Vollmond. Sie scheinen nur im Vergleich zum Rest der Photosphäre
„dunkel“ zu sein.
Sonnenflecken können groß sein. Sehr groß. Ihre Größe kann zwischen 10 und 100.000
Meilen (16 bis 160.000 km) im Durchmesser sein. Zum Vergleich: Die Erde hat einen
Durchmesser von nur 8.000 Meilen(12.800 km)! Vergleichen Sie die Größe der
Sonnenflecken mit der relativen Größe der Erde im Bild auf der nächsten Seite, um die
immense Größe der Sonne besser zu erfassen und diesen WOW-Faktor mit Nachbarn,
Freunden und Familie zu teilen.

DEUTSCH | 34
SONNENFERNGLÄSER
Sonnenflecken treten normalerweise paarweise auf,
können aber auch in sehr großen Gruppen auftreten.
Sie können einige Tage bis mehrere Wochen dauern
und ihre Form, Größe und Anzahl ändern, wenn
sie sich langsam über die Sonnenscheibe um ihre
eigene Achse drehen. Es dauert ungefähr zwei
Wochen, bis eine Sonnenfleckengruppe die Sonne
überquert. Versuchen Sie, jeden Tag in die Sonne
zu schauen und zeichnen ein Bild von dem, was Sie
sehen. Vergleichen Sie am Ende der Woche Ihre
Zeichnungen und Sie werden sehen, wie sich die Sonnenflecken entwickeln.
PLANETARISCHER TRANSIT
Ein Planetentransit ist, wenn der Planet Merkur oder die Venus zwischen Sonne und Erde
vorbeizieht, das ermöglicht es Beobachtern auf der Erde, die dunkle Scheibe des Planeten
zu verfolgen, während sie die Sonne überquert. Dies ist ein äußerst seltenes Ereignis, das in
den nächsten 50 Jahren nur viermal auftritt.
1,3 MILLIONEN ERDEN
PASSEN IN DIE SONNE
ERDE
JUPITER

35 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
PFLEGE UND REINIGUNG
Ferngläser benötigen keine routinemäßige Wartung, außer sicherzustellen, dass die Objektivlinsen
und Okulare sauber sind. Falls Reparaturen notwendig werden, wenden Sie sich bitte an die
Kundendienstabteilung von Celestron.
Der größte Problembereich bei Ferngläsern ist die Kollimation (optische Justierung). Wenn Ihr Wenn
Ihr Fernglas grob gehandhabt oder fallen gelassen wird, besteht eine gute Chance, dass es aus der
Kollimation gerät und von der Celestron-Reparaturabteilung gewartet werden muss. Wenn Sie Ihr
Fernglas nicht verwenden, bewahren Sie es immer im mitgelieferten Etui auf.
Vermeiden Sie es, die Glasflächen Ihres Fernglases zu berühren. Wenn Fingerabdrücke (die milde Säure
enthalten) darauf gelangen, sollten sie so schnell wie möglich gereinigt werden, um eine Beschädigung
der Beschichtungen zu vermeiden.
Zur Reinigung der optischen Oberflächen empfehlen wir ein Linsen-/Optik-Reinigungsset, das in den
meisten Foto- oder Optikgeschäften erhältlich ist. Befolgen Sie die Anweisungen des Sets genau. Wenn
sich auf Ihren Linsen viel Staub oder Schmutz angesammelt hat, bürsten Sie ihn vorsichtig mit einer
Kamelhaarbürste ab oder verwenden Sie ein Druckluftspray, bevor Sie das Reinigungsset verwenden. Sie
können auch das Celestron Lens Cleaning Kit oder das LensPen Optics Cleaning Tool verwenden, das
speziell für die Reinigung von Ferngläsern entwickelt wurde.
VERSUCHEN SIE NIEMALS, IHR FERNGLAS INNEN ZU REINIGEN ODER ZU DEMONTIEREN!

DEUTSCH | 36
SONNENFERNGLÄSER
PROBLEME ODER REPARATUR
Wenn Garantieprobleme auftreten oder Reparaturen erforderlich sind, wenden Sie sich an die technische
Kundendienstabteilung von Celestron, wenn Sie in den USA oder Kanada leben. Wenn Sie außerhalb
der USA oder Kanada ansässig sind, wenden Sie sich bitte an den Celestron-Händler, von dem Sie
das Fernglas erworben haben oder an den Celestron-Distributor in Ihrem Land (Liste auf der Celestron-
Website).
WICHTIG: Celestron EclipSmart Ferngläser sind speziell mit eingebauten Solar Safe Filtern ausgestattet. Wenn Sie Schäden an diesen Filtern
feststellen, verwenden Sie sie nicht zur Sonnenbeobachtung und wenden sich an den Kundendienst von Celestron.
GARANTIE
Ihr Fernglas hat die eingeschränkte lebenslange Garantie für Kunden in den USA und Kanada. Ausführliche Einzelheiten zur Berechtigung und
Garantieinformationen für Kunden in anderen Ländern finden Sie auf der Celestron-Website: www.celestron.com Dieses Produkt ist für Personen
ab 14 Jahren konzipiert und vorgesehen. Produktdesign und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
©2026 Celestron. Celestron und Symbol sind Warenzeichen von Celestron, LLC. Alle Rechte vorbehalten. • Celestron.com • USA: Celestron, 2835
Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA • UK: Celestron Global Ltd., Einheit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Vereinigtes Königreich
Dieses Produkt ist für Personen ab 14 Jahren konzipiert und vorgesehen. • Hergestellt in China • 01-26 1237/71238/71239/71240

MANUALE DI ISTRUZIONI
BINOCOLI SOLARI
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240
ITALIANO

ITALIANO | 38
BINOCOLI SOLARI
BINOCOLI ECLIPSMART CELESTRON
Grazie per aver acquistato i binocoli EclipSmart Celestron. Siamo certi che vi forniranno
una piacevole esperienza di osservazione del Sole per parecchi anni. I binocoli EclipSmart
sono uno strumento ottico specializzato, pertanto si consiglia di leggere le presenti istruzioni
prima dell’uso.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Se fatta in maniera non corretta,
l’osservazione diretta del Sole può causare danni alla vista. Non guardare mai
direttamente verso il Sole senza utilizzare dispositivi specificatamente ideati e testati
per tale scopo. I binocoli EclipSmart Celestron sono conformi e rispettano lo Standard
internazionale ISO 12312-2:2015(E) relativo all’osservazione diretta sicura del Sole.
Non utilizzare i binocoli EclipSmart per l’osservazione solare se i filtri dell’obiettivo sono
danneggiati, manomessi o sono stati rimossi.

39 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
CONFIGURAZIONE E USO DEI BINOCOLI ECLIPSMART CELESTRON
Poiché presentano filtri solari integrati, con i binocoli EclipSmart non è possibile osservare
niente di diverso dal Sole. Se è possibile osservare qualcosa di diverso dal Sole mediante
questi binocoli, smettere di utilizzarli immediatamente e contattare il reparto di assistenza
clienti Celestron.
CONFIGURAZIONE
1. Regolazione della distanza interpupillare (DIP)
Poiché la distanza tra un occhio e l’altro (in particolare
la distanza tra i centri delle pupille) varia da persona
a persona, occorre regolare la distanza tra i due
oculari dei binocoli per allinearli agli occhi. Per fare
ciò, sollevare i binocoli all’altezza degli occhi (usando
entrambe le mani) e spostare le due metà dei binocoli
flettendo la cerniera fino a quando entrambi gli occhi
sono coperti completamente dagli oculari.

ITALIANO | 40
BINOCOLI SOLARI
2. Regolazione della diottria
I binocoli EclipSmart presentano un meccanismo di
regolazione della diottria nell’oculare destro per una
messa a fuoco ancora più nitida. Se non si desidera
effettuare una regolazione della diottria iniziale,
verificare semplicemente che l’indicatore sull’oculare
destro sia impostato sul segno “zero” prima dell’uso.
Una descrizione dettagliata della modalità di
impostazione della compensazione della diottria è
disponibile più avanti nel presente manuale nella sezione
“Uso”, parte 3.
3. Posizionamento delle conchiglie oculari
Lasciare le conchiglie oculari in gomma se non si
indossano occhiali e ripiegarle verso il basso se si
indossano occhiali per ottenere il massimo campo visivo.
Anello di
regolazione
diottria

41 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
1. Posizionamento dei binocoli
Afferrare i binocoli con entrambe le mani e, tenendo lo sguardo verso il basso, girarsi in
direzione del Sole. Sistemare le conchiglie dei binocoli davanti agli occhi in modo che
siano completamente coperti. Quindi, mantenendo le conchiglie dei binocoli davanti agli
occhi, sollevare la testa fino a quando il disco solare appare nel campo visivo dei binocoli.
Se il disco solare non compare immediatamente nel campo visivo, spostare lentamente i
binocoli fino a quando non appare. NON RIMUOVERE I BINOCOLI ECLIPSMART DA
DAVANTI GLI OCCHI MENTRE SI STA OSSERVANDO IL SOLE.
USO
Usare i binocoli EclipSmart è simile a usare binocoli standard, con un’importante differenza.
Per assicurarsi di avere sempre gli occhi protetti, sistemare gli occhi dietro le conchiglie
oculari PRIMA di sollevarli per osservare il Sole.

Ghiera di messa
a fuoco
ITALIANO | 42
BINOCOLI SOLARI
2. Regolazione della messa a fuoco
Per mettere a fuoco i binocoli EclipSmart, ruotare semplicemente
la grande ghiera posta tra i due oculari fino a visualizzare
un’immagine nitida del disco solare.
3. Regolazione della diottria
Poiché l’osservazione del Sole con i binocoli non richiede un
livello di dettaglio come altri tipi di osservazioni astronomiche
o terrestri, la maggior parte degli utenti non avrà bisogno di
effettuare alcuna regolazione alla compensazione della diottria
dei binocoli se non impostarla sul segno zero (“0”). Tuttavia,
se si desidera regolare con precisione la diottria per la propria visione, seguire i seguenti
passaggi, assicurandosi di non guardare mai il Sole senza che entrambi gli oculari dei
binocoli comprano sempre completamente gli occhi. Iniziare con i binocoli EclipSmart
posizionati in modo sicuro di fronte agli occhi e con il disco solare visibile, senza spostare
i binocoli dagli occhi:
A. Tenere aperti entrambi gli occhi e utilizzare una mano per coprire la lente dell’obiettivo

43 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
destro. Regolare la messa a fuoco centrale fino a quando l’immagine visualizzata
nell’oculare sinistro è nitida.
Non toccare nuovamente la ghiera centrale di messa a fuoco fino al completamento di
questa procedura.
B. Spostare la mano dalla lente dell’obiettivo destro e coprire la lente dell’obiettivo
sinistro. Se l’immagine visualizzata nell’oculare destro è nitida, la procedura è completa.
In caso contrario, regolare la ghiera di correzione della diottria sull’oculare destro fino a
ottenere la messa a fuoco.
C. Spostare la mano dalla lente dell'obiettivo sinistro e verificare com’è l’immagine
visualizzata attraverso i due obiettivi simultaneamente. L’immagine dovrebbe essere
nitida e visualizza in maniera soddisfacente.
OSSERVAZIONE DEL SOLE
ECLISSI SOLARI
Le eclissi solari si verificano sulla Terra almeno due volte all'anno. Esistono due tipi di eclissi,
parziale e totale.

ECLISSI PARZIALE ECLISSI ANULARE ECLISSI TOTALE
ITALIANO | 44
BINOCOLI SOLARI
Un'eclissi parziale si verifica quando la Luna si trova esattamente tra la Terra e il Sole e
blocca parzialmente la luce del Sole. Se la Luna si trova vicino al punto più lontano della
sua orbita dalla Terra, si verifica un particolare tipo di eclissi parziale, chiamata eclissi
anulare. Durante un'eclissi anulare, la Luna blocca gran parte del disco solare, lasciando un
piccolo anello di luce solare intorno alla Luna. Un'eclissi totale si verifica quando la Luna è
abbastanza vicina alla Terra durante la sua orbita e blocca completamente la vista dell'intero
disco solare. Le fasi parziali di un'eclissi solare totale fino alla completa eclissi sono
spettacolari da osservare. La Luna appare prima come una piccola porzione scura sul bordo
del Sole, che poi diventa sempre più grande. Nel caso di un'eclissi solare totale, il Sole
diventerà alla fine una sottile corona e scomparirà completamente. Per alcuni minuti, il giorno
viene oscurato come al primo albeggiare e stelle e pianeti sono visibili nel cielo diurno. Dopo
la totalità, il processo procede in maniera inversa con il riemergere del Sole da dietro la
Luna. È uno spettacolo da non perdere.

45 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
MACCHIE SOLARI
Le macchie solari sono parti scure che appaiono nella fotosfera, o "superficie" visibile del
Sole. Solitamente sono caratterizzate da un centro scuro, chiamato ombra, circondato da
un bordo più chiaro, chiamato penombra. Si formano quando grandi disturbi del campo
magnetico del Sole raffreddano parti della fotosfera. Le macchie solari sono relativamente
fredde, con una temperatura di soli 3.300 °C (6.000 °F) rispetto ai normali 5.500 °C
(10.000 °F) del resto della fotosfera. Nonostante queste macchie appaiono quasi di colore
nero, sono in realtà abbastanza luminose. Se fosse possibile spostare una macchia solare
dal Sole e sistemarla nel cielo notturno, risplenderebbe più della Luna piena. Appare "scura"
semplicemente a confronto con il resto della fotosfera.
Le macchie solari possono essere grandi. Molto grandi. Le dimensioni del loro diametro
possono variare da 16 a 160.000 km (da 10 a 100.000 miglia). Per avere un'idea basta
considerare che la Terra ha un diametro di soli 12.800 km (8.000 miglia). Confrontare le
dimensioni delle macchie solari con la dimensione della Terra nella pagina successiva per
avere un'idea dell'immensità del Sole e condividere tale incredibile scoperta con vicini,
familiari e amici.

ITALIANO | 46
BINOCOLI SOLARI
Le macchie solari appaiono solitamente in gruppi
di due, ma possono anche apparire in gruppi
molto grandi. Possono avere una durata che va
da qualche giorno a diverse settimane e possono
variare forma, dimensione e quantità durante il
loro lento movimento lungo la faccia del Sole.
Un gruppo di macchie solari impiega circa due
settimane per attraversare tutto il Sole. Provare
a osservare il Sole ogni giorno e disegnare
un'immagine di quello che si osserva. Al termine
della settimana, confrontare i disegni per osservare l'evoluzione delle macchie solari.
TRANSITO PLANETARIO
I transiti planetari si verificano quando il pianeta Mercurio o Venere passano tra il Sole e la
Terra consentendo a chi osserva sulla Terra di tracciare il disco scuro del pianeta mentre
attraversa la faccia del Sole. Si tratta di un evento estremamente raro, che si verifica solo
quattro volte ogni 50 anni.
IL SOLE PUÒ
CONTENERE 1,3
MILIONI DI TERRE
TERRA
GIOVE

47 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
CURA E PULIZIA
I binocoli non richiedono altra manutenzione di routine se non garantire la pulizia degli obiettivi e degli
oculari. Se si rendono necessarie riparazioni, contattare il reparto di assistenza clienti Celestron.
La collimazione (allineamento delle ottiche) rappresenta il problema principale dei binocoli. Se i
binocoli vengono maneggiati con poca cura o fatti cadere, esiste una buona probabilità che perdano la
collimazione, richiedendo quindi un intervento di assistenza del reparto tecnico. Quando non si utilizzano i
binocoli, conservarli sempre nell’apposita custodia.
Evitare di toccare le superfici in vetro dei binocoli. Se dovessero essere presenti impronte (che
contengono sostante leggermente acide), pulirle non appena possibile per evitare danni ai rivestimenti.
Per pulire le superfici ottiche si consiglia un kit di pulizia lenti/ottiche disponibile nei principali negozi di
ottica o fotografici. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni del kit. Se si è accumulata molta polvere o
sporcizia, rimuoverla delicatamente con una spazzolina di pelo di cammello o con una bomboletta di aria
compressa prima di utilizzare il kit di pulizia. È inoltre possibile utilizzare il kit di pulizia lenti Celestron o lo
strumento di pulizia ottiche LensPen realizzato specificatamente per la pulizia dei binocoli.
NON PROVARE A PULIRE I COMPONENTI INTERNI DEI BINOCOLI O CERCARE DI SEPARARLI!

ITALIANO | 48
BINOCOLI SOLARI
PROBLEMI O RIPARAZIONI
In caso di problemi di garanzia o necessità di riparazione, contattare l'assistenza tecnica Celestron se
si risiede negli Stati Uniti o in Canada. In caso di residenza in un altro Paese, contattare il rivenditore
Celestron da cui si sono acquistati i binocoli o il distributore Celestron del proprio Paese (l’elenco è
disponibile sul sito web Celestron).
IMPORTANTE: I binocoli EclipSmart Celestron sono progettati specificatamente con filtri solari sicuri integrati. Se vengono rilevati danni a tali filtri,
non utilizzare i binocoli per l’osservazione solare e contattare il reparto di assistenza clienti Celestron.
GARANZIA
I binocoli godono della garanzia a vita limitata Celestron per i clienti di Stati Uniti e Canada. Per tutti i dettagli su idoneità e
garanzia per i clienti di altri Paesi, visitare il sito web Celestron: www.celestron.com
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età pari o superiore ai 14 anni. Il design del prodotto e le specifiche
sono soggetti a modifiche senza previa notifica.
©2026 Celestron. Celetron e Symbol sono marchi di Celestron, LLC. • Tutti i diritti riservati. • Celestron.com • Stati Uniti: Celestron, 2835 Columbia
Street, Torrance, CA 90503 Stati Uniti • Regno Unito: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG18 4JZ Regno Unito • Questo
prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età pari o superiore ai 14 anni • Prodotto in Cina • 01-26 1237/71238/71239/71240

MANUAL DE INSTRUCCIONES
BINOCULARES SOLARES
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240
ESPAÑOL

ESPAÑOL | 50
BINOCULARES SOLARES
BINOCULARES ECLIPSMART DE CELESTRON
Gracias por adquirir unos binoculares EclipSmart de Celestron. Confiamos en que le
ofrecerán muchos años de observación solar agradable. Estos binoculares EclipSmart
son un instrumento óptico muy especializado, por lo que lea estas instrucciones antes de
usarlos.
NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Si se hace incorrectamente, la observación
directa del Sol puede ser perjudicial para su vista. No mire nunca directamente al Sol
sin usar equipamiento especialmente diseñado y probado para este fin. Los binoculares
EclipSmart cumplen con el estándar internacional ISO 12312-2:2015(E) para la
observación visual directa del Sol. Los binoculares EclipSmart no deberían usarse para
observación solar si los filtros del objetivo se han dañado, manipulado o retirado.

51 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
INSTALACIÓN Y USO DE SUS BINOCULARES ECLIPSMART DE CELESTRON
Debido a sus filtros solares integrados, no podrá ver nada más que el Sol con unos
binoculares EclipSmart. Si ve algo más que el Sol por estos binoculares, deje de usarlos de
inmediato y contacte con el departamento de servicio al cliente de Celestron.
INSTALACIÓN
1. Ajustar la distancia interpupilar (IPD)
Como la distancia entre los ojos (en particular, la
distancia entre los centros de las pupilas) varía entre
individuos, deberá ajustar la distancia entre los dos
oculares de sus binoculares para alinearlos con sus
ojos. Para hacerlo, levante los binoculares hasta sus
ojos (con ambas manos) y mueva las dos mitades de los
binoculares doblando la bisagra hasta que ambos ojos
parezcan estar totalmente cubiertos por los oculares.

ESPAÑOL | 52
BINOCULARES SOLARES
2. Ajustar las dioptrías
Los binoculares EclipSmart incluyen un mecanismo
de ajuste de compensación de dioptrías en el ocular
derecho para el enfoque más definido. Si no desea
realizar un ajuste de corrección de dioptrías inicial,
asegúrese de que el indicador del ocular derecho esté
en la marca "cero" antes del uso. Puede encontrar
una explicación detallada del modo de establecer
la compensación de dioptrías más adelante en este
manual en la sección "Uso", apartado 3.
3. Posicionar las almohadillas oculares de caucho
Deje levantadas las almohadillas oculares de caucho
si no lleva gafas, pero plíéguelas si lleva gafas para
obtener el máximo campo visual.
Arandela
de ajuste
de dioptría

53 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
1. Posicionar los binoculares
Tome los binoculares con ambas manos y, mirando hacia abajo al suelo delante de usted,
gire el cuerpo de forma que esté orientado en dirección al Sol. Ponga las almohadillas
de los binoculares delante de sus ojos de forma que queden completamente cubiertos.
A continuación, manteniendo las almohadillas de los binoculares delante de sus ojos,
levante la cabeza hasta que el disco solar aparezca en el campo de visión de los
binoculares. Si el disco solar no es visible de inmediato en el campo visual, explore
lentamente con los binoculares hasta que sea visible. NO RETIRE NUNCA LOS
BINOCULARES ECLIPSMART DE DELANTE DE SUS OJOS CUANDO LA MIRADA
ESTÉ ORIENTADA AL SOL.
USO
Usar binoculares EclipSmart es parecido a usar unos binoculares normales - con una
diferencia importante. Para garantizar que sus ojos siempre estén protegidos, posicione sus
ojos tras las almohadillas oculares ANTES de ponerlos en posición para ver el Sol.

Dial de
enfoque
ESPAÑOL | 54
BINOCULARES SOLARES
2. Ajuste de enfoque
Para enfocar sus binoculares EclipSmart, gire el dial grande
situado entre los dos cañones hasta ver una imagen
definida del disco solar.
3. Ajuste de dioptría
Como la observación solar con binoculares no precisa del
nivel de detalle de otros tipos de observación astronómica
o terrestre, la mayoría de usuarios no necesitarán realizar
ajustes en la compensación de dioptría de los binoculares
aparte de ponerlo en la marca cero (“0”). Sin embargo, si desea afijar las dioptrías para
su visión específica, siga estos pasos, asegurándose de no mirar nunca al Sol sin ambos
oculares de los binoculares completamente delante de sus ojos en todo momento.
Comience con los binoculares EclipSmart posicionados con seguridad delante de sus
ojos y el disco solar a la vista, sin apartar los binoculares de sus ojos:
A. Mantenga ambos ojos abiertos y use una mano para cubrir la lente del objetivo derecho.
Ajuste el dial de enfoque central hasta que la imagen que vea por el ocular izquierdo esté
definida.

55 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
No toque el dial de enfoque central otra vez hasta que termine este proceso.
B. Aparte la mano de la lente del objetivo derecho y cubra la lente del objetivo izquierdo.
Si la imagen que ve por el ocular derecho está definida, ha terminado. Si no, ajuste el
dial de corrección de dioptrías del ocular derecho hasta que lo esté.
C. Aparte la mano de la lente del objetivo izquierdo y evalúe la imagen vista por ambos
oculares simultáneamente. La imagen debería estar definida y verse de forma
satisfactoria.
OBSERVAR EL SOL
ECLIPSES SOLARES
Los eclipses solares se producen en algún lugar de la Tierra como mínimo dos veces al año.
Existen dos tipos de eclipse - parcial y total.
Un eclipse solar parcial se produce cuando la Luna pasa directamente entre la Tierra y el
Sol, y la Luna obstruye parte de la luz del Sol. Si la Luna está cerca del punto más alejado
de su órbita de la Tierra, se produce un tipo de eclipse parcial muy especial, llamado eclipse

ECLIPSE PARCIAL ECLIPSE ANULAR ECLIPSE TOTAL
ESPAÑOL | 56
BINOCULARES SOLARES
anular. En un eclipse anular, la Luna obstruirá la mayor parte del disco del Sol, pero dejará
una delgada anilla (annulus) de luz solar rodeando la Luna. Un eclipse total se produce
cuando la Luna está lo suficientemente cercana a la Tierra en su órbita para bloquear todo
el disco del Sol de la vista. Las fases parciales de un eclipse solar total que llevan a la
totalidad son vistas increíbles. La Luna aparecerá primero como una pequeña hendedura en
el borde del Sol, creciendo hasta ser un gran pedazo. Si está en la ruta de totalidad, el Sol
se convertirá eventualmente en un creciente delgado y desaparecerá por completo. Durante
un par de minutos, el día se convierte en crepúsculo y son visibles las estrellas brillantes y
planetas en el firmamento diurno. Después de la totalidad, el proceso se invierte cuando el
Sol emerge de detrás de la Luna. Es una visión que no debe perderse.

57 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
MANCHAS SOLARES
Las manchas solares son manchas oscuras que aparecen en la fotosfera, o "superficie"
visible del Sol. Normalmente tienen un núcleo oscuro, llamado umbra, rodeado por un
borde más claro, llamado penumbra. Se forman cuando grandes perturbaciones del
campo magnético del Sol enfrían porciones de la fotosfera. Las manchas solares son
relativamente frías, de solamente 6,000°F (3,300°C) comparadas con los 10,000°F
(5,500°C) normales del resto de la fotosfera. Aunque estas manchas parecen casi negras,
son de hecho bastante brillantes. Si fuera posible sacar una mancha solar del Sol y ponerla
en el firmamento nocturno, brillaría más que la Luna llena. Solamente parecen "oscuras"
comparadas con el resto de la fotosfera.
Las manchas solares pueden ser grandes. Muy grandes. Pueden variar de tamaño entre
10 y 100,000 millas (16 a 160,000 km) de diámetro. Para ponerlo en perspectiva, ¡la
Tierra solamente tiene 8,000 millas (12,800 km) de diámetro! Compare los tamaños de
manchas solares con el tamaño relativo de la Tierra en la imagen de la página siguiente para
comprender mejor el inmenso tamaño del Sol y compartir ese factor WOW con vecinos,
amigos y familiares.

ESPAÑOL | 58
BINOCULARES SOLARES
Las manchas solares aparecen normalmente
en parejas, pero también pueden aparecer
en grandes grupos. Pueden durar de unos
días a varias semanas, y pueden cambiar su
forma, tamaño y número a medida que giran
lentamente por la cara del Sol. Un grupo de
manchas solares tardará aproximadamente
dos semanas en cruzar el Sol. Pruebe a mirar
el Sol cada día y dibuje una imagen de lo que
ve. Al final de la semana, compare los dibujos
y verá la evolución de las manchas solares.
Tránsito planetario
Los tránsitos planetarios se producen cuando el planeta Mercurio o Venus pasa entre el
Sol y la Tierra, permitiendo que observadores de la Tierra sigan el disco oscuro del planeta
a medida que cruza la cara del Sol. Es un evento extremadamente raro, que se producirá
solamente cuatro veces en los próximos 50 años.
1,3 MILLONES DE
TIERRAS PUEDEN
CABER DENTRO DEL SOL
TIERRA
JÚPITER

59 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Los binoculares no necesitan de mantenimiento rutinario aparte de asegurarse de que las lentes de
objetivos y oculares estén limpias. Si son necesarias reparaciones, contacte con el departamento de
servicio al cliente de Celestron. El colimado (alineación óptica) es el aspecto más importante de los
binoculares. Si sus binoculares se manipulan bruscamente o caen, es muy probable que se salgan de
colimado, precisando de servicio del departamento de reparaciones de Celestron. Cuando no use sus
binoculares, guárdelos en la funda incluida.
Evite tocar las superficies de cristal de sus binoculares. Si se producen huellas dactilares (que contienen
un ácido suave) en ellas, deberían limpiarse lo antes posible para evitar dañar los recubrimientos.
Para limpiar las superficies ópticas, recomendamos un kit de limpieza de lentes/óptica disponible en la
mayoría de tiendas de fotografía u ópticas. Siga las instrucciones del kit. Si se acumula mucho polvo o
suciedad en sus lentes, sáquelo suavemente con un pincel de pelo de camello y/o use un bote de aire
presurizado antes de usar el kit de limpieza. También puede usar el Kit de limpieza de lentes de Celestron
o Herramienta de limpieza de ópticas LensPen, creado especialmente para binoculares.
¡NO INTENTE NUNCA LIMPIAR SUS BINOCULARES INTERNAMENTE NI INTENTE
DESMONTARLOS!

ESPAÑOL | 60
BINOCULARES SOLARES
PROBLEMAS O REPARACIÓN
Si se presentan problemas de garantía o reparaciones, contacte con el departamento de asistencia
técnica de Celestron si vive en Estados Unidos o Canadá. Si vive en otro lugar, contacte con el vendedor
Celestron en el que adquirió los binoculares o el distribuidor Celestron de su país (listado en el sitio web
de Celestron).
IMPORTANTE: Los binoculares EclipSmart de Celestron han sido diseñados especialmente con filtros integrados Solar Safe. Si observa cualquier
daño en estos filtros, no los use para observación solar, y contacte con el departamento de servicio al cliente de Celestron.
GARANTÍA
Sus binoculares tienen Garantía de por vida limitada para clientes de EE.UU. y Canadá. Para obtener detalles completos de
eligibilidad e información de garantía para clientes de otros países, visite el sitio web de Celestron: www.celestron.com
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. El diseño y las
especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.
©2026 Celestron. Celestron y su símbolo son marcas comerciales de Celestron, LLC. • Todos los derechos reservados. • Celestron.com • EE.UU.:
Celestron, 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 EE.UU. • GB: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Reino
Unido • Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. • Fabricado en China • 01-26
1237/71238/71239/71240
