Celestron 71237 10x25 EclipSmart Solar Binoculars

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
71237 photo

INSTRUCTION MANUAL

This is the main product document for model 71237. Additionally, the document applies to other Celestron models: 71238, 71239, 71240

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
SOLAR BinocularS
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240
background
2 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
CELESTRON ECLIPSMART BINOCULARS
Thank you for purchasing a Celestron EclipSmart binocular. We are confident it will
bring you many years of enjoyable solar observation. This EclipSmart binocular is a
very specialized optical instrument, so please read these instructions before using it.
IMPORTANT SAFETY NOTE: If done incorrectly, direct observation of the Sun can be
harmful to your vision. Never look directly at the Sun without using equipment specially
designed and tested for that purpose. Celestron’s EclipSmart binoculars meet and
conform to the ISO 12312-2 International Standard for safe direct visual observation of
the Sun. EclipSmart binoculars should not be used for solar observation if the objective
filters have been damaged, tampered with, or removed.
background
3 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
SET-UP AND USE OF YOUR CELESTRON ECLIPSMART BINOCULAR
Because of its built-in solar filters, you won’t be able to see anything other than
the Sun through an EclipSmart binocular. If you do see something other than the
Sun through these binoculars, discontinue use immediately and contact Celestron’s
customer service department.
SET-UP
1. Adjusting the Interpupillary Distance (IPD)
Since the distance between the eyes (specifically,
the distance between the centers of the pupils)
varies among individuals, you’ll need to adjust the
distance between your binocular’s two eyepieces to
align with your eyes. To do this, lift the binoculars up
to your eyes (using both hands) and move the two
halves of the binoculars by flexing the hinge until
both eyes seem to be fully covered by the eyepieces.
background
4 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
2. Adjusting Diopter
EclipSmart binoculars feature a diopter
compensation adjustment mechanism on the right
eyepiece for sharpest focus. If you do not wish to
make an initial diopter correction adjustment, simply
check to make sure the indicator on the right eyepiece
is set to the “zero” mark prior to use. You can find
a detailed explanation of how to set the diopter
compensation later in this manual in the “Use”
section, item 3.
3. Positioning the Rubber Eyecups
Leave the rubber eyecups up if you do not wear
eyeglasses, but fold them down if you do wear
eyeglasses to obtain the maximum field of view.
Diopter
Adjustment Ring
background
5 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
1. Positioning the Binocular
Take up the binocular in both hands and with your view downward toward the ground
in front of you, turn your body so that you are facing the direction of the Sun. Place
the binocular eyecups in front of your eyes so that they are both completely covered.
Then, keeping the eyecups of the binocular squarely in front of your eyes, raise your
head until the solar disk appears in the binocular’s field of view. If the solar disk is
not immediately apparent in the field of view, slowly scan with the binocular until it
becomes apparent. NEVER REMOVE THE ECLIPSMART BINOCULAR FROM IN
FRONT OF YOUR EYES WHILE YOUR GAZE IS DIRECTED TOWARD THE SUN.
USE
Using EclipSmart binoculars is similar to using a standard binocular—with one
important difference. To ensure your eyes are always protected, position your eyes
behind the eyecups BEFORE raising them into position to view the Sun.
background
Focus Dial
6 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
2. Adjusting Focus
To focus your EclipSmart binocular, simply turn the large dial
located between the two barrels until you see a sharp image
of the solar disk.
3. Adjusting Diopter
As solar observation with binoculars does not require the level
of fine detail that other types of astronomical or terrestrial
observation does, most users will not need to make any
adjustments to the diopter compensation of the binocular
other than setting it to the zero (“0”) mark. However, if you would like to fine tune the
diopter for your unique eyesight, follow these steps, making sure that you never allow
yourself to look at the Sun without both eyepieces of the binocular fully in front of
your eyes at all times. Begin with the EclipSmart binocular safely positioned in front
of your eyes and the solar disk in view, without moving the binocular away from your
eyes:
A. Keep both eyes open and use one hand to cover the right objective lens. Adjust
the center focus dial until the image you see through the left eyepiece is sharp.
Do not touch the center focus dial again until this process is complete.
background
7 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
B. Move your hand away from the right objective lens and cover the left objective lens.
If the image you see through the right eyepiece is sharp, you are finished. If it is not,
adjust the diopter correction dial on the right eyepiece until it is.
C. Move your hand away from the left objective lens and assess the image as seen
through both eyepieces simultaneously. The image should now be sharp and
satisfying to view.
OBSERVING THE SUN
SOLAR ECLIPSES
Solar eclipses occur somewhere on Earth at least twice a year. There are two kinds of
eclipses—partial and total.
A partial solar eclipse happens when the Moon passes directly between the Earth and
the Sun and the Moon blocks part of the Sun’s light. If the Moon happens to be near the
far point of its orbit from Earth, a very special form of a partial eclipse occurs, called an
background
PARTIAL ECLIPSE ANNULAR ECLIPSE TOTAL ECLIPSE
8 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
annular eclipse. In an annular eclipse, the Moon will block out most of the Sun’s disk,
but leaves a small ring (or annulus) of sunlight surrounding the Moon. A total eclipse
occurs when the moon is close enough to the Earth in its orbit so that it blocks the entire
disk of the Sun from view. The partial phases of a total solar eclipse leading up to totality
are incredible to watch. The Moon will first appear as a small dark dent in the edge of
the Sun, growing to a large bite. If you are in the path of totality, the Sun will eventually
become a thin crescent and then disappear completely. For a couple of minutes, daytime
turns to deep twilight and bright stars and planets are visible in the daytime sky. After totality,
the process reverses itself as the Sun re-emerges from behind the Moon. It is a sight that
should not be missed.
background
9 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
Sunspots
Sunspots are dark spots that appear on the photosphere, or visible “surface” of the Sun.
They usually have a dark core, called the umbra, surrounded by a lighter border, called
the penumbra. They form when large disturbances in the Sun’s magnetic field cool
portions of the photosphere. Sunspots are relatively cool, being only 6,000°F (3,300°C)
compared to the normal 10,000°F (5,500°C) of the rest of the photosphere. Although
these spots appear to be almost black, they are actually quite bright. If it were possible
to remove a sunspot from the Sun and put it in the night sky, it would shine brighter
than the Full Moon. They only appears to be “dark” when compared to the rest of the
photosphere.
Sunspots can be big. Very big. They can range in size from 10 to 100,000 miles (16
to 160,000 km) in diameter. To put that into perspective, the Earth is only 8,000 miles
(12,800 km) in diameter! Compare sunspot sizes to the relative size of the Earth in the
image on the next page to better grasp the immense size of the Sun and share that
WOW factor with neighbors, friends, and family.
background
10 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
Sunspots usually appear in pairs but can
also appear in very large groups. They can
last from a few days to several weeks and
can change their shape, size and number as
they slowly rotate across the face of the Sun.
It will take about two weeks for a sunspot
group to cross the Sun. Try looking at the
Sun every day and draw a picture of what you
see. At the end of the week, compare your
drawings and you’ll see how sunspots evolve.
PLANETARY TRANSIT
Planetary transits occur when the planet
Mercury or Venus passes between the Sun and Earth, allowing observers on Earth to
track the planets dark disk as it crosses the face of the Sun. This is an extremely rare
event, occurring only four times over the next 50 years.
1.3 MILLION EARTHS CAN
FIT INSIDE THE SUN
EARTH
JUPITER
background
11 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
CARE AND CLEANING
Binoculars do not need routine maintenance other than making sure that the objective
lenses and eyepieces are clean. If repairs become necessary,
please contact Celestron’s customer service department.
Collimation (optical alignment) is the biggest concern with binoculars. If your binoculars
are roughly handled or dropped, there is a good chance that they could be knocked out
of collimation, requiring service from Celestron’s repair department. When you are not
using your binocular, always store it in the case provided.
Avoid touching your binocular’s glass surfaces. If fingerprints (which contain mild acid)
get on them, they should be cleaned as soon as possible to avoid damaging
the coatings.
To clean the optical surfaces, we recommend a lens/optics cleaning kit available at
most photo or optical shops. Follow the kit’s instructions closely. If your lenses have a
lot of dust or dirt accumulated, brush it off gently with a camel’s hair brush or use a can
of pressurized air before using the cleaning kit. You could also use the Celestron Lens
Cleaning Kit or LensPen Optics Cleaning Tool made especially for cleaning binoculars.
NEVER ATTEMPT TO CLEAN YOUR BINOCULARS INTERNALLY OR TRY TO DISASSEMBLE THEM!
background
12 | ENGLISH
SOLAR BINOCULARS
PROBLEMS OR REPAIR
If warranty problems arise or repairs are necessary, contact the Celestron technical support
department if you live in the U.S.A. or Canada. If you live elsewhere, please contact the
Celestron dealer you purchased the binoculars from or the Celestron distributor in your country
(listings on the Celestron website).
IMPORTANT: Celestron EclipSmart binoculars are specially designed with built-in Solar Safe filters. If you notice any damage to
these filters, do not use them for solar observation and contact Celestron’s customer service department.
WARRANTY
©2022 Celestron. Celestron and Symbol are trademarks
of Celestron, LLC. All rights reserved. Celestron.com
Torrance, CA 90503 USA
71237/71238/71239/71240
07-22
Printed in China
Your binocular has the Limited Lifetime Warranty for U.S.A. and Canadian customers. For complete details of eligibility and for
warranty information on customers in other countries, visit the Celestron website: www.celestron.com
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older. Product design and specifications are subject
to change without prior notification.
background
MODE D'EMPLOI
JUMELLES SOLAIRES
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240
FRANÇAIS
Rispetta ed è
conforme ai Requisiti
di trasmissione della
norma ISO 12312-2,
Filtri per l’osservazione
diretta del Sole
Tecnologia filtro
solare sicuro
background
14 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
JUMELLES ECLIPSMART DE CELESTRON
Merci d'avoir acheté des jumelles EclipSmart de Celestron. Nous sommes convaincus
qu'elles vous permettront de profiter de nombreuses années d'observation solaire. Ces
jumelles EclipsSmart sont des instruments optiques très spécialisés. Veuillez donc lire
ces instructions avant de les utiliser.
REMARQUE IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ : Si elle est mal effectuée,
l'observation directe du soleil peut être nuisible à votre vision. Ne regardez jamais
directement le soleil sans utiliser de l'équipement spécialement conçu et testé à cet
effet. Les jumelles EclipSmart de Celestron sont conformes à la norme internationale
ISO 12312-2 pour une observation visuelle directe et sécuritaire du soleil. Les jumelles
EclipSmart ne doivent pas être utilisées pour l'observation solaire si les filtres d'objectif
ont été endommagés, altérés ou retirés.
background
15 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
INSTALLATION ET UTILISATION DE VOS JUMELLES ECLIPSMART DE CELESTRON
Grâce à ses filtres solaires intégrés, vous ne pourrez rien voir d’autre que le soleil dans
les jumelles EclipsSmart. Si vous voyez quelque chose d'autre que le soleil à l'aide de
ces jumelles, cessez immédiatement l'utilisation et communiquez avec le service à la
clientèle de Celestron.
PRÉPARATION
1. Ajustement de la distance interpupillaire (IPD).
Puisque la distance entre les yeux (en particulier la
distance entre le centre des pupilles) varie d’une
personne à l’autre, vous devrez ajuster la distance
entre les deux oculaires de vos jumelles pour les
aligner avec vos yeux. Pour ce faire, levez les jumelles
devant vos yeux (en les tenant des deux mains) et
déplacez les deux moitiés des jumelles sur la charnière
jusqu'à ce que les deux yeux semblent complètement
couverts par les oculaires.
background
16 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
2. Ajuster la dioptrie
Les jumelles EclipSmart à correction dioptrique sont
dotées d’un mécanisme de correction dioptrique sur
l’oculaire approprié pour une mise au point optimale.
Si vous ne souhaitez pas effectuer le réglage de
correction dioptrique initial, vérifiez simplement que
l'indicateur sur l'oculaire droit est réglé sur la marque
“zéro” avant l'utilisation. Vous trouverez une explication
détaillée de la façon de régler la compensation
dioptrique plus loin dans ce manuel, à la section
“utilisation”, point 3.
3. Positionner les œilletons de caoutchouc
Laissez les œilletons en position haute si vous
ne portez pas de lunettes, ou abaissez-les si
vous en portez pour maximiser le champ de
vision.
Bague de réglage
dioptrique
background
17 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
1. Placer les jumelles
Tenez les jumelles des deux mains et les yeux baissés le sol devant vous, tournez
votre corps de façon à ce que vous soyez face au soleil. Placez les œilletons
des jumelles devant vos yeux pour qu'ils soient complètement couverts. Ensuite,
en gardant les œilletons devant les yeux, levez la tête jusqu’à ce que le disque
solaire apparaisse dans le champ de vision des jumelles. Si le disque solaire n'est
pas immédiatement visible dans le champ de vision, balayez lentement avec les
jumelles jusqu'à ce qu'il devienne apparent. NE RETIREZ JAMAIS LES JUMELLES
ECLIPSMART DE VOS YEUX TANT QUE VOUS REGARDEZ VERS LE SOLEIL.
UTILISATION
L'utilisation des jumelles EclipSmart est semblable à celle de jumelles standard, avec
une différence importante. Pour assurer la protection de vos yeux, placez vos yeux
derrière les œilletons AVANT d’orienter vers le Soleil.
background
Molette de mise
au point
18 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
2. glage de la mise au point
Pour mettre au point vos jumelles EclipSmart, tournez
simplement la grande molette située entre les deux barillets
jusqu’à ce que vous voyiez une image nette du disque solaire.
3. Ajuster la dioptrie
Comme l’observation solaire avec des jumelles n'exige pas le
même niveau de détail précis que d'autres types d'observation
astronomique ou terrestre, la plupart des utilisateurs n'auront
pas besoin d'ajuster la compensation dioptrique des jumelles,
sauf pour la régler à la marque zéro (“0”). Toutefois, si vous souhaitez afner la
dioptrie en fonction de votre propre vue, suivez ces étapes, en vous assurant de ne
jamais regarder le soleil sans les deux oculaires des jumelles complètement devant
vos yeux en tout temps. Commencez en plaçant les jumelles EclipSmart devant vos
yeux pour votre sécurité, le disque solaire en vue, sans éloigner les jumelles de vos
yeux:
A. Gardez les deux yeux ouverts et utilisez une main pour couvrir l'objectif approprié.
Réglez la molette de mise au point centrale jusqu'à ce que l'image que vous voyez
background
19 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
dans l'oculaire gauche soit nette.
Ne touchez plus la molette de mise au point centrale avant la fin de ce processus.
B. Éloignez votre main de l'objectif droit et couvrez l'objectif gauche. Si l'image que
vous voyez dans l'oculaire droit est nette, vous avez terminé. Si ce n'est pas le cas,
glez la molette de correction dioptrique sur l'oculaire droit jusqu'à ce que l’image
soit nette.
C. Éloignez votre main de l'objectif gauche et évaluez l'image telle qu'elle est vue
dans les deux oculaires simultanément. L'image devrait maintenant être nette et de
qualité satisfaisante.
OBSERVER LE SOLEIL
ÉCLIPSES SOLAIRES
Les éclipses solaires ont lieu quelque part sur la terre au moins deux fois par année. Il
existe deux types d'éclipses: partielle et totale.
Une éclipse solaire partielle survient lorsque la Lune passe directement entre la Terre
et le soleil et la Lune bloque une partie de la lumière du Soleil. Si la Lune se trouve
background
ÉCLIPSE PARTIELLE ÉCLIPSE ANNULAIRE ÉCLIPSE TOTALE
20 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
près du point éloigné de l'orbite depuis la Terre, une forme très sciale d'une éclipse
partielle se produit, appelée éclipse annulaire. Dans une éclipse annulaire, la Lune
bloquera la majeure partie du disque du soleil, mais laisse un petit anneau (ou bague) de
Soleil entourant la Lune. Une éclipse totale se produit lorsque la lune est assez proche
de la Terre dans son orbite pour bloquer l'intégralité du disque du soleil de la vue. Les
phases partielles d'une éclipse solaire totale menant à la totalité sont incroyables. La
Lune apparaît d'abord comme un petit creux sombre au bord du soleil, qui devient une
grande bouchée. Si vous êtes sur le chemin de la totalité, le soleil deviendra un mince
croissant, puis dispartra complètement. Pendant quelques minutes, le jour se change
en crépuscule profond et les étoiles et planètes lumineuses sont visibles dans le ciel de
jour. Après la totalité, le processus s’inverse alors que le Soleil réémerge derrière la Lune.
C'est une vue inoubliable.
background
21 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
Taches solaires
Les taches solaires sont des taches sombres qui apparaissent sur la photosphère,
ou une “surface” visible du soleil. Elles ont habituellement un centre sombre, appelé
umbra, entouré d'une bordure plus légère, appelé la penumbra. Elles se forment lorsque
le champ magnétique de la photosphère du soleil refroidit certaines surfaces. Les
taches solaires sont relativement froides, seulement 6000 °F (3300 °C) par rapport
à la température normale de 10000 °F (5500 °C) du reste de la photosphère. Bien
que ces taches semblent presque noires, elles sont en fait assez brillantes. S'il était
possible de retirer une tache solaire et de la placer dans le ciel nocturne, elle serait plus
brillante que la Full Moon. Elles ne semblent "foncées" que par rapport au reste de la
photosphère.
Les taches solaires peuvent être grosses. Vraiment grandes. Elles peuvent être de 10
à 100000 milles (16 à 160000 km) de diamètre. Pour mettre cela en perspective, la
Terre n'a que 8000 milles (12800 km) de diamètre! Comparez les tailles d’une tache
par rapport à la taille relative de la Terre dans l'image de la page suivante pour mieux
saisir la taille immense du soleil et partager ce fait incroyable avec les voisins, les amis
et la famille.
background
22 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
Les taches solaires apparaissent
généralement en paires, mais peuvent
aussi apparaître en très grands groupes.
Elles peuvent durer de quelques jours à
plusieurs semaines et peuvent changer
de forme, de taille et de nombre pendant
leur déplacement sur la surface du Soleil.
Il faudra environ deux semaines pour qu'un
groupe de taches solaires traverse le soleil.
Regardez le soleil tous les jours et prenez
une photo de ce que vous voyez. À la fin de
la semaine, comparez vos dessins et vous
verrez comment les taches solaires évoluent.
TRANSIT PLANÉTAIRE
Des transits planétaires se produisent lorsque la planète Mercury ou Venus passe entre
le soleil et la Terre, permettant aux observateurs sur la Terre de suivre le disque sombre
de la planète alors qu'elle passe devant le soleil. Il s'agit d'un événement extrêmement
rare qui n'aura lieu que quatre fois au cours des 50 prochaines années.
1,3 MILLIONS DE
TERRES PEUVENT ÊTRE
PLACÉES DANS LE
SOLEIL
TERRE TERRE
JUPITER
background
23 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
SOIN ET ENTRETIEN
Les jumelles ne nécessitent pas de maintenance de routine à part pour s’assurer que les lentilles des
objectifs et des oculaires soient propres. Si des réparations sont nécessaires, veuillez communiquer
avec le service client de Celestron.
La collimation (alignement optique) est la chose la plus importante pour les jumelles. Si vos
jumelles sont manipulées sans précautions ou qu’elles sont tombées, il y a de fortes chances que
la collimation soit déréglée, ce qui nécessite l’assistance du service de réparation de Celestron.
Lorsque vous n’utilisez pas vos jumelles, rangez-les dans la sacoche incluse.
Évitez de toucher les surfaces en verre de vos jumelles. Évitez de toucher les surfaces de verre, mais
si vous y mettez des traces de doigts (qui contiennent un acide léger), nettoyez ces dernières aussi
tôt que possible pour éviter d’endommager les revêtements.
Pour nettoyer les surfaces optiques, nous vous recommandons d’utiliser le kit de soin des lentilles
de Celestron, disponible dans la majorité des magasins de matériel photo et optique. Suivez
attentivement les instructions du kit. Si une grande quantité de poussière ou de saletés s’accumule,
brossez-les doucement avec une brosse en poils de chameau et / ou une bombe d’air compressé
avant d’utiliser le kit. Vous pourriez aussi utiliser le kit de nettoyage d'objectif de Celestron ou l'outil
de nettoyage optique LensPen conçu spécialement pour nettoyer les jumelles.
NE TENTEZ JAMAIS DE NETTOYER L’INTÉRIEUR DE VOS JUMELLES OU DE LES DÉMONTER!
background
24 | FRANÇAIS
JUMELLES SOLAIRES
PROBLÈMES OUPARATION
En cas de problème couvert par la garantie ou si des réparations sont nécessaires, contactez le
service client de Celestron si vous habitez aux USA ou au Canada. Si vous résidez ailleurs dans
le monde, prenez contact avec le revendeur Celestron chez qui vous avez acheté les jumelles
ou le distributeur Celestron de votre pays (la liste peut être consultée sur le site Celestron).
IMPORTANT: Les jumelles intelligentes EclipeSmart de Celestron sont spécialement conçues avec des filtres Solar Safe intégrés.
Si vous remarquez des dommages à ces filtres, ne les utilisez pas pour l'observation des rayons solaires et communiquez avec le
service à la clientèle de Celestron.
GARANTIE
©2022 Celestron. Celestron et le Symbol sont des marques dépo-
sées de Celestron, LLC. Tous droits réservés. Celestron.com
Torrance, CA 90503 USA
71237/71238/71239/71240
07-22
Imprimé en Chine
Vos jumelles sont couvertes par la garantie limitée à vie de Celestron aux USA et au Canada. Pour consulter tous les détails de
qualification et pour obtenir toutes les informations de garantie pour les clients résidants dans d’autres pays, visitez le site Web de
Celestron: www.celestron.com
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14 ans et plus. La conception et les caractéristiques
techniques du produit sont sujettes à modification sans préavis.
background
BEDIENUNGSANLEITUNG
SONNENFERNGLÄSER
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240
DEUTSCH
Entspric ht u nd er f ü l lt
die Transmissionsvor-
aussetzungen von ISO
12312-2, Filter zur
direkten Beobachtung
der Sonne.
Sonnensichere
Filtertechnologie
background
26 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
CELESTRON ECLIPSMART FERNGLAS
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Celestron EclipSmart-Fernglas entschieden haben.
Wir sind zuversichtlich, dass es Ihnen viele Jahre angenehme Sonnenbeobachtung
bringen wird. Dieses EclipSmart-Fernglas ist ein sehr spezialisiertes optisches
Instrument, deshalb lesen Sie bitte diese Anleitung durch, bevor Sie es verwenden.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: Wenn Sie etwas falsch machen, kann
die direkte Beobachtung der Sonne Ihren Augen schaden. Schauen Sie niemals
direkt in die Sonne, ohne speziell für diesen Zweck entwickelte und getestete Geräte
zu verwenden. Das EclipSmart-Fernglas von Celestron erfüllt und entspricht dem
internationalen Standard ISO 12312-2 für die sichere direkte visuelle Beobachtung der
Sonne. EclipSmart-Ferngläser sollten nicht zur Sonnenbeobachtung verwendet werden,
wenn die Objektivfilter beschädigt, manipuliert oder entfernt wurden.
background
27 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
EINRICHTUNG UND VERWENDUNG IHRES CELESTRON ECLIPSMART FERNGLASES
Aufgrund der eingebauten Sonnenfilter können Sie durch ein EclipSmart-Fernglas
nichts anderes als die Sonne sehen. Wenn Sie durch dieses Fernglas etwas anderes
als die Sonne sehen, stellen Sie die Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an die
Kundendienstabteilung von Celestron.
EINRICHTUNG
1. Anpassen des Pupillenabstands (PD)
Da der Abstand zwischen den Augen (insbesondere
der Abstand zwischen den Mittelpunkten der Pupillen)
von Person zu Person unterschiedlich ist, müssen Sie
den Abstand zwischen den beiden Okularen Ihres
Fernglases an Ihre Augen anpassen. Nehmen Sie dazu
das Fernglas hoch an Ihre Augen (mit beiden Händen)
und bewegen beide Hälften des Fernglases, indem Sie
das Scharnier abwinkeln, bis beide Augen vollsndig
von den Okularen bedeckt zu sein scheinen.
background
28 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
2. Dioptrien einstellen
EclipSmart Ferngläser verfügen über einen
Dioptrienausgleichseinstellmechanismus am rechten
Okular für schärfste Fokussierung. Wenn Sie keine
anfängliche Dioptrienkorrektur vornehmen möchten,
überprüfen Sie einfach, ob die Anzeige am rechten
Okular vor der Verwendung auf die „Null“-Markierung
eingestellt ist. Eine ausführliche Erklärung zur
Einstellung des Dioptrienausgleichs finden Sie später in
dieser Anleitung im Abschnitt „Verwendung, Punkt 3.
3. Positionierung der Gummiaugenmuscheln
Lassen Sie die Gummiaugenmuscheln oben, wenn Sie
keine Brille tragen, aber klappen Sie sie herunter, wenn
Sie eine Brille tragen, um ein maximales Sichtfeld zu
erhalten.
Dioptrien
Einstellring
background
29 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
1. Positionierung des Fernglases
Nehmen Sie das Fernglas in beide Hände und blicken Sie vor sich auf den Boden,
drehen Sie Ihren Körper so, dass Sie in Richtung der Sonne blicken könnten. Setzen
Sie die Augenmuscheln des Fernglases auf Ihre Augen auf, dass beide vollständig
bedeckt sind. Halten Sie dann so das Fernglas direkt vor Ihren Augen und heben
Ihren Kopf, bis die Sonnenscheibe im Sichtfeld des Fernglases erscheint. Wenn
die Sonnenscheibe nicht sofort im Sichtfeld sichtbar ist, suchen Sie sie langsam
mit dem Fernglas, bis sie sichtbar wird. WÄHREND IHR BLICK AUF DIE SONNE
GERICHTET IST, NEHMEN SIE NIEMALS DAS ECLIPSMART FERNGLAS VON
IHREN AUGEN WEG.
VERWENDUNG
Die Verwendung des EclipSmart Fernglases ähnelt der Verwendung eines Standard-
Fernglases – mit einem wichtigen Unterschied - Um sicherzustellen, dass Ihre Augen
immer geschützt sind, positionieren Sie Ihre Augen hinter den Augenmuscheln, BEVOR
Sie das Fernglas in die Position hochnehmen, um die Sonne zu sehen.
background
Fokusrad
30 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
2. Fokus einstellen
Um Ihr EclipSmart Fernglas zu fokussieren, drehen Sie einfach
das große Einstellrad zwischen den beiden Fernglashälften, bis
Sie ein scharfes Bild der Sonnenscheibe sehen.
3. Dioptrien einstellen
Da die Sonnenbeobachtung mit einem Fernglas nicht so
detailliert ist wie andere astronomische oder terrestrische
Beobachtungen, müssen die meisten Benutzer keine
Anpassungen an der Dioptrienkompensation des Fernglases
vornehmen, außer sie auf Null („0“) zu stellen. Wenn Sie jedoch die Dioptrien für Ihre
einzigartige Sehkraft feinabstimmen möchten, befolgen Sie diese Schritte und stellen
Sie sicher, dass Sie niemals in die Sonne schauen, ohne beide Okulare des Fernglases
jederzeit und vollständig vor Ihren Augen zu haben. Schauen Sie jetzt mit dem
EclipSmart Fernglas, das sicher vor Ihren Augen positioniert ist und die Sonnenscheibe
im Blick hat, ohne das Fernglas von Ihren Augen wegzubewegen:
A. Halten Sie beide Augen offen und decken Sie mit einer Hand die rechte Frontlinse
ab. Stellen Sie das mittlere Fokussierrad ein, bis das Bild, das Sie durch das linke
Okular sehen, scharf ist.
background
31 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
Verstellen Sie das mittlere Fokussierrad nicht mehr, bis dieser Vorgang
abgeschlossen ist.
B. Nehmen Sie Ihre Hand von der rechten Frontlinse weg und decken die linke
Frontlinse ab. Wenn das Bild, das Sie durch das rechte Okular sehen, scharf ist,
sind Sie fertig. Wenn dies nicht der Fall ist, stellen Sie das Dioptrienkorrekturrad am
rechten Okular ein, bis dies der Fall ist.
C. Nehmen Sie Ihre Hand von der linken Frontlinse und beurteilen das Bild, wie
Sie es gleichzeitig durch beide Okulare sehen. Das Bild sollte jetzt scharf und
zufriedenstellend zu sehen sein.
DIE SONNE BEOBACHTEN
SONNENFINSTERNISSE
Sonnenfinsternisse finden mindestens zweimal im Jahr irgendwo auf der Erde statt. Es gibt
zwei Arten von Sonnenfinsternissen – partielle und totale.
Eine partielle Sonnenfinsternis tritt auf, wenn der Mond direkt zwischen der Erde und der
Sonne vorbeizieht und der Mond einen Teil des Sonnenlichts blockiert. Wenn sich der
Mond zufällig in der Nähe des erdfernen Punktes seiner Umlaufbahn befindet, tritt eine ganz
background
PARTIELLE
SONNENFINSTERNIS
RINGFÖRMIGE
SONNENFINSTERNIS
TOTALE SONNENFINSTERNIS
32 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
besondere Form einer partiellen Sonnenfinsternis auf, die als ringförmige Sonnenfinsternis
bezeichnet wird. Bei einer ringförmigen Sonnenfinsternis verdeckt der Mond den größten
Teil der Sonnenscheibe, es bleibt jedoch ein schmaler Ring (oder Annulus) aus Sonnenlicht,
der den Mond umgibt, sichtbar. Eine totale Sonnenfinsternis tritt auf, wenn der Mond in
seiner Umlaufbahn der Erde so nahe ist, dass er die gesamte Sonnenscheibe verdeckt. Die
partiellen Phasen, die zu einer totalen Sonnenfinsternis führen, sind unglaublich anzusehen.
Der Mond erscheint zunächst als kleine dunkle Beule am Rand der Sonne, die heranwächst
wie ein großer Biss. Wenn Sie sich innerhalb des Pfades der Totalität befinden, wird die
Sonne schließlich zu einem dünnen Halbmond und verschwindet dann vollständig. Für ein
paar Minuten geht der Tag in tiefe Dämmerung über und helle Sterne und Planeten sind am
Tageshimmel zu sehen. Nach der Totalität kehrt sich der Prozess um, wenn die Sonne hinter
dem Mond wieder auftaucht. Das ist ein Anblick, den man sich nicht entgehen lassen sollte.
background
33 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
Sonnenflecken
Sonnenflecken sind dunkle Flecken, die auf der Photosphäre oder sichtbaren
„Oberfläche“ der Sonne erscheinen. Sie haben normalerweise einen dunklen Kern,
der Umbra genannt wird, der von einem helleren Rand umgeben ist, der Penumbra
genannt wird. Sie entstehen, wenn große Störungen im Magnetfeld der Sonne Teile der
Photosphäre abkühlen. Sonnenflecken sind relativ kühl und haben nur 3.300 °C (6.000
°F) im Vergleich zu den normalen 5.500 °C (10.000 °F) des Rests der Photosphäre.
Obwohl diese Flecken fast schwarz erscheinen, sind sie tatsächlich ziemlich hell.
Wenn es möglich wäre, einen Sonnenfleck von der Sonne zu entfernen und an den
Nachthimmel zu setzen, würde er heller leuchten als der Vollmond. Sie scheinen nur im
Vergleich zum Rest der Photosphäre „dunkel“ zu sein.
Sonnenflecken können groß sein. Sehr groß. Ihre Größe kann zwischen 10 und 100.000
Meilen (16 bis 160.000 km) im Durchmesser sein. Zum Vergleich: Die Erde hat einen
Durchmesser von nur 8.000 Meilen(12.800 km)! Vergleichen Sie die Größe der
Sonnenflecken mit der relativen Größe der Erde im Bild auf der nächsten Seite, um die
immense Größe der Sonne besser zu erfassen und diesen WOW-Faktor mit Nachbarn,
Freunden und Familie zu teilen.
background
34 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
Sonnenflecken treten normalerweise
paarweise auf, können aber auch in sehr
großen Gruppen auftreten. Sie können einige
Tage bis mehrere Wochen dauern und ihre
Form, Größe und Anzahl ändern, wenn sie
sich langsam über die Sonnenscheibe um
ihre eigene Achse drehen. Es dauert ungefähr
zwei Wochen, bis eine Sonnenfleckengruppe
die Sonne überquert. Versuchen Sie, jeden
Tag in die Sonne zu schauen und zeichnen ein
Bild von dem, was Sie sehen. Vergleichen Sie am Ende der Woche Ihre Zeichnungen und
Sie werden sehen, wie sich die Sonnenflecken entwickeln.
PLANETARISCHER TRANSIT
Ein Planetentransit ist, wenn der Planet Merkur oder die Venus zwischen Sonne und Erde
vorbeizieht, das ermöglicht es Beobachtern auf der Erde, die dunkle Scheibe des Planeten
zu verfolgen, während sie die Sonne überquert. Dies ist ein äußerst seltenes Ereignis, das
in den nächsten 50 Jahren nur viermal auftritt.
1,3 MILLIONEN ERDEN
PASSEN IN DIE SONNE
ERDE
JUPITER
background
35 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
PFLEGE UND REINIGUNG
Ferngläser benötigen keine routinemäßige Wartung, außer sicherzustellen, dass die Objektivlinsen
und Okulare sauber sind. Falls Reparaturen notwendig werden, wenden Sie sich bitte an die
Kundendienstabteilung von Celestron.
Der größte Problembereich bei Ferngläsern ist die Kollimation (optische Justierung). Wenn Ihr Wenn
Ihr Fernglas grob gehandhabt oder fallen gelassen wird, besteht eine gute Chance, dass es aus der
Kollimation gerät und von der Celestron-Reparaturabteilung gewartet werden muss. Wenn Sie Ihr
Fernglas nicht verwenden, bewahren Sie es immer im mitgelieferten Etui auf.
Vermeiden Sie es, die Glasflächen Ihres Fernglases zu berühren. Wenn Fingerabdrücke (die milde Säure
enthalten) darauf gelangen, sollten sie so schnell wie möglich gereinigt werden, um eine Beschädigung
der Beschichtungen zu vermeiden.
Zur Reinigung der optischen Oberflächen empfehlen wir ein Linsen-/Optik-Reinigungsset, das in den
meisten Foto- oder Optikgeschäften erhältlich ist. Befolgen Sie die Anweisungen des Sets genau. Wenn
sich auf Ihren Linsen viel Staub oder Schmutz angesammelt hat, bürsten Sie ihn vorsichtig mit einer
Kamelhaarbürste ab oder verwenden Sie ein Druckluftspray, bevor Sie das Reinigungsset verwenden. Sie
können auch das Celestron Lens Cleaning Kit oder das LensPen Optics Cleaning Tool verwenden, das
speziell für die Reinigung von Ferngläsern entwickelt wurde.
VERSUCHEN SIE NIEMALS, IHR FERNGLAS INNEN ZU REINIGEN ODER ZU DEMONTIEREN!
background
36 | DEUTSCH
SONNENFERNGLÄSER
PROBLEME ODER REPARATUR
Wenn Garantieprobleme auftreten oder Reparaturen erforderlich sind, wenden Sie sich an
die technische Kundendienstabteilung von Celestron, wenn Sie in den USA oder Kanada
leben. Wenn Sie außerhalb der USA oder Kanada ansässig sind, wenden Sie sich bitte an
den Celestron-Händler, von dem Sie das Fernglas erworben haben oder an den Celestron-
Distributor in Ihrem Land (Liste auf der Celestron-Website).
WICHTIG: Celestron EclipSmart Ferngläser sind speziell mit eingebauten Solar Safe Filtern ausgestattet. Wenn Sie Schäden an
diesen Filtern feststellen, verwenden Sie sie nicht zur Sonnenbeobachtung und wenden sich an den Kundendienst von Celestron.
GARANTIE
©2022 Celestron. Celestron und Symbol sind Warenzeichen von
Celestron, LLC. Alle Rechte vorbehalten. Celestron.com
Torrance, CA 90503 USA
71237/71238/71239/71240
07-22
In China gedruckt
Ihr Fernglas hat die eingeschränkte lebenslange Garantie für Kunden in den USA und Kanada. Ausführliche Einzelheiten zur
Berechtigung und Garantieinformationen für Kunden in anderen Ländern finden Sie auf der Celestron-Website: www.celestron.
com Dieses Produkt ist für Personen ab 14 Jahren konzipiert und vorgesehen. Produktdesign und technische Daten können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
background
MANUALE DI ISTRUZIONI
BINOCOLI SOLARI
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240
ITALIANO
Rispetta ed è con-
forme ai Requisiti di
trasmissione della
norma ISO 12312-2,
Filtri per l’osserva-
zione diretta del Sole
Tecnologia filtro
solare sicuro
background
38 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
BINOCOLI ECLIPSMART CELESTRON
Grazie per aver acquistato i binocoli EclipSmart Celestron. Siamo certi che vi forniranno
una piacevole esperienza di osservazione del Sole per parecchi anni. I binocoli
EclipSmart sono uno strumento ottico specializzato, pertanto si consiglia di leggere le
presenti istruzioni prima dell’uso.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Se fatta in maniera non corretta,
l’osservazione diretta del Sole può causare danni alla vista. Non guardare mai
direttamente verso il Sole senza utilizzare dispositivi specificatamente ideati e testati
per tale scopo. I binocoli EclipSmart Celestron sono conformi e rispettano lo Standard
internazionale ISO 12312-2 relativo all’osservazione diretta sicura del Sole. Non
utilizzare i binocoli EclipSmart per l’osservazione solare se i filtri dell’obiettivo sono
danneggiati, manomessi o sono stati rimossi.
background
39 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
CONFIGURAZIONE E USO DEI BINOCOLI ECLIPSMART CELESTRON
Poiché presentano filtri solari integrati, con i binocoli EclipSmart non è possibile
osservare niente di diverso dal Sole. Se è possibile osservare qualcosa di diverso dal
Sole mediante questi binocoli, smettere di utilizzarli immediatamente e contattare il
reparto di assistenza clienti Celestron.
CONFIGURAZIONE
1. Regolazione della distanza interpupillare (DIP)
Poiché la distanza tra un occhio e l’altro (in
particolare la distanza tra i centri delle pupille) varia
da persona a persona, occorre regolare la distanza
tra i due oculari dei binocoli per allinearli agli occhi.
Per fare ciò, sollevare i binocoli all’altezza degli
occhi (usando entrambe le mani) e spostare le due
metà dei binocoli flettendo la cerniera fino a quando
entrambi gli occhi sono coperti completamente dagli
oculari.
background
40 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
2. Regolazione della diottria
I binocoli EclipSmart presentano un meccanismo di
regolazione della diottria nell’oculare destro per una
messa a fuoco ancora più nitida. Se non si desidera
effettuare una regolazione della diottria iniziale,
verificare semplicemente che l’indicatore sull’oculare
destro sia impostato sul segno “zero” prima dell’uso.
Una descrizione dettagliata della modalità di
impostazione della compensazione della diottria è
disponibile più avanti nel presente manuale nella
sezioneUso, parte 3.
3. Posizionamento delle conchiglie oculari
Lasciare le conchiglie oculari in gomma se non si
indossano occhiali e ripiegarle verso il basso se si
indossano occhiali per ottenere il massimo campo
visivo.
Anello di
regolazione
diottria
background
41 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
1. Posizionamento dei binocoli
Afferrare i binocoli con entrambe le mani e, tenendo lo sguardo verso il basso,
girarsi in direzione del Sole. Sistemare le conchiglie dei binocoli davanti agli occhi
in modo che siano completamente coperti. Quindi, mantenendo le conchiglie dei
binocoli davanti agli occhi, sollevare la testa fino a quando il disco solare appare
nel campo visivo dei binocoli. Se il disco solare non compare immediatamente
nel campo visivo, spostare lentamente i binocoli fino a quando non appare. NON
RIMUOVERE I BINOCOLI ECLIPSMART DA DAVANTI GLI OCCHI MENTRE SI
STA OSSERVANDO IL SOLE.
USO
Usare i binocoli EclipSmart è simile a usare binocoli standard, con un’importante
differenza. Per assicurarsi di avere sempre gli occhi protetti, sistemare gli occhi dietro le
conchiglie oculari PRIMA di sollevarli per osservare il Sole.
background
Ghiera di
messa a fuoco
42 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
2. Regolazione della messa a fuoco
Per mettere a fuoco i binocoli EclipSmart, ruotare
semplicemente la grande ghiera posta tra i due oculari fino a
visualizzare un’immagine nitida del disco solare.
3. Regolazione della diottria
Poiché l’osservazione del Sole con i binocoli non richiede un
livello di dettaglio come altri tipi di osservazioni astronomiche
o terrestri, la maggior parte degli utenti non avrà bisogno
di effettuare alcuna regolazione alla compensazione della
diottria dei binocoli se non impostarla sul segno zero (“0”). Tuttavia, se si desidera
regolare con precisione la diottria per la propria visione, seguire i seguenti passaggi,
assicurandosi di non guardare mai il Sole senza che entrambi gli oculari dei binocoli
comprano sempre completamente gli occhi. Iniziare con i binocoli EclipSmart
posizionati in modo sicuro di fronte agli occhi e con il disco solare visibile, senza
spostare i binocoli dagli occhi:
A. Tenere aperti entrambi gli occhi e utilizzare una mano per coprire la lente
dell’obiettivo destro. Regolare la messa a fuoco centrale fino a quando l’immagine
background
43 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
visualizzata nell’oculare sinistro è nitida.
Non toccare nuovamente la ghiera centrale di messa a fuoco fino al
completamento di questa procedura.
B. Spostare la mano dalla lente dell’obiettivo destro e coprire la lente dell’obiettivo
sinistro. Se l’immagine visualizzata nell’oculare destro è nitida, la procedura
è completa. In caso contrario, regolare la ghiera di correzione della diottria
sull’oculare destro fino a ottenere la messa a fuoco.
C. Spostare la mano dalla lente dell'obiettivo sinistro e verificare com’è l’immagine
visualizzata attraverso i due obiettivi simultaneamente. L’immagine dovrebbe
essere nitida e visualizza in maniera soddisfacente.
OSSERVAZIONE DEL SOLE
ECLISSI SOLARI
Le eclissi solari si verificano sulla Terra almeno due volte all'anno. Esistono due tipi di
eclissi, parziale e totale.
Un'eclissi parziale si verifica quando la Luna si trova esattamente tra la Terra e il Sole e
background
ECLISSI PARZIALE ECLISSI ANULARE ECLISSI TOTALE
44 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
blocca parzialmente la luce del Sole. Se la Luna si trova vicino al punto più lontano della
sua orbita dalla Terra, si verifica un particolare tipo di eclissi parziale, chiamata eclissi
anulare. Durante un'eclissi anulare, la Luna blocca gran parte del disco solare, lasciando
un piccolo anello di luce solare intorno alla Luna. Un'eclissi totale si verifica quando la
Luna è abbastanza vicina alla Terra durante la sua orbita e blocca completamente la vista
dell'intero disco solare. Le fasi parziali di un'eclissi solare totale fino alla completa eclissi
sono spettacolari da osservare. La Luna appare prima come una piccola porzione scura
sul bordo del Sole, che poi diventa sempre più grande. Nel caso di un'eclissi solare
totale, il Sole diventerà alla fine una sottile corona e scomparirà completamente. Per
alcuni minuti, il giorno viene oscurato come al primo albeggiare e stelle e pianeti sono
visibili nel cielo diurno. Dopo la totalità, il processo procede in maniera inversa con il
riemergere del Sole da dietro la Luna. È uno spettacolo da non perdere.
background
45 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
Macchie solari
Le macchie solari sono parti scure che appaiono nella fotosfera, o "superficie" visibile
del Sole. Solitamente sono caratterizzate da un centro scuro, chiamato ombra,
circondato da un bordo più chiaro, chiamato penombra. Si formano quando grandi
disturbi del campo magnetico del Sole raffreddano parti della fotosfera. Le macchie
solari sono relativamente fredde, con una temperatura di soli 3.300 °C (6.000 °F)
rispetto ai normali 5.500 °C (10.000 °F) del resto della fotosfera. Nonostante queste
macchie appaiono quasi di colore nero, sono in realtà abbastanza luminose. Se
fosse possibile spostare una macchia solare dal Sole e sistemarla nel cielo notturno,
risplenderebbe più della Luna piena. Appare "scura" semplicemente a confronto con il
resto della fotosfera.
Le macchie solari possono essere grandi. Molto grandi. Le dimensioni del loro diametro
possono variare da 16 a 160.000 km (da 10 a 100.000 miglia). Per avere un'idea basta
considerare che la Terra ha un diametro di soli 12.800 km (8.000 miglia). Confrontare
le dimensioni delle macchie solari con la dimensione della Terra nella pagina successiva
per avere un'idea dell'immensità del Sole e condividere tale incredibile scoperta con
vicini, familiari e amici.
background
46 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
Le macchie solari appaiono solitamente in
gruppi di due, ma possono anche apparire
in gruppi molto grandi. Possono avere
una durata che va da qualche giorno a
diverse settimane e possono variare forma,
dimensione e quantità durante il loro lento
movimento lungo la faccia del Sole. Un
gruppo di macchie solari impiega circa
due settimane per attraversare tutto il Sole.
Provare a osservare il Sole ogni giorno e
disegnare un'immagine di quello che si osserva. Al termine della settimana, confrontare i
disegni per osservare l'evoluzione delle macchie solari.
TRANSITO PLANETARIO
I transiti planetari si verificano quando il pianeta Mercurio o Venere passano tra il Sole e la
Terra consentendo a chi osserva sulla Terra di tracciare il disco scuro del pianeta mentre
attraversa la faccia del Sole. Si tratta di un evento estremamente raro, che si verifica solo
quattro volte ogni 50 anni.
IL SOLE PUÒ CONTENERE
1,3 MILIONI DI TERRE
TERRA
GIOVE
background
47 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
CURA E PULIZIA
I binocoli non richiedono altra manutenzione di routine se non garantire la pulizia degli obiettivi
e degli oculari. Se si rendono necessarie riparazioni, contattare il reparto di assistenza clienti
Celestron.
La collimazione (allineamento delle ottiche) rappresenta il problema principale dei binocoli. Se i
binocoli vengono maneggiati con poca cura o fatti cadere, esiste una buona probabilità che perdano
la collimazione, richiedendo quindi un intervento di assistenza del reparto tecnico. Quando non si
utilizzano i binocoli, conservarli sempre nell’apposita custodia.
Evitare di toccare le superfici in vetro dei binocoli. Se dovessero essere presenti impronte (che
contengono sostante leggermente acide), pulirle non appena possibile per evitare danni ai
rivestimenti.
Per pulire le superfici ottiche si consiglia un kit di pulizia lenti/ottiche disponibile nei principali negozi
di ottica o fotografici. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni del kit. Se si è accumulata molta
polvere o sporcizia, rimuoverla delicatamente con una spazzolina di pelo di cammello o con una
bomboletta di aria compressa prima di utilizzare il kit di pulizia. È inoltre possibile utilizzare il kit di
pulizia lenti Celestron o lo strumento di pulizia ottiche LensPen realizzato specificatamente per la
pulizia dei binocoli.
NON PROVARE A PULIRE I COMPONENTI INTERNI DEI BINOCOLI O CERCARE DI SEPARARLI!
background
48 | ITALIANO
BINOCOLI SOLARI
PROBLEMI O RIPARAZIONI
In caso di problemi di garanzia o necessità di riparazione, contattare l'assistenza tecnica
Celestron se si risiede negli Stati Uniti o in Canada. In caso di residenza in un altro Paese,
contattare il rivenditore Celestron da cui si sono acquistati i binocoli o il distributore Celestron
del proprio Paese (l’elenco è disponibile sul sito web Celestron).
IMPORTANTE: I binocoli EclipSmart Celestron sono progettati specificatamente con filtri solari sicuri integrati. Se vengono rilevati
danni a tali filtri, non utilizzare i binocoli per l’osservazione solare e contattare il reparto di assistenza clienti Celestron.
GARANZIA
©2022 Celestron. Celetron e Symbol sono marchi di Celestron,
LLC. Tutti i diritti riservati. Celestron.com
Torrance, CA 90503 Stati Uniti
71237/71238/71239/71240
07-22
Stampato in Cina
I binocoli godono della garanzia a vita limitata Celestron per i clienti di Stati Uniti e Canada. Per tutti i dettagli su idoneità e
garanzia per i clienti di altri Paesi, visitare il sito web Celestron: www.celestron.com
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età pari o superiore ai 14 anni. Il design del prodotto e le
specifiche sono soggetti a modifiche senza previa notifica.
background
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BINOCULARES SOLARES
10x25
71237
10x42
71238
12x50
71239
20x50
71240
ESPAÑOL
Cumple con los requi-
sitos de transmisión de
los filtros ISO 12312-2
para Observación
directa del Sol
Tecnología de
filtro de seguridad
solar
background
50 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
BINOCULARES ECLIPSMART DE CELESTRON
Gracias por adquirir unos binoculares EclipSmart de Celestron. Confiamos en que le
ofrecerán muchos años de observación solar agradable. Estos binoculares EclipSmart
son un instrumento óptico muy especializado, por lo que lea estas instrucciones antes
de usarlos.
NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Si se hace incorrectamente, la observación
directa del Sol puede ser perjudicial para su vista. No mire nunca directamente al Sol
sin usar equipamiento especialmente diseñado y probado para este fin. Los binoculares
EclipSmart cumplen con el estándar internacional ISO 12312-2 para la observación
visual directa del Sol. Los binoculares EclipSmart no deberían usarse para observación
solar si los filtros del objetivo se han dañado, manipulado o retirado.
background
51 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
INSTALACIÓN Y USO DE SUS BINOCULARES ECLIPSMART DE CELESTRON
Debido a sus filtros solares integrados, no podrá ver nada más que el Sol con
unos binoculares EclipSmart. Si ve algo más que el Sol por estos binoculares, deje
de usarlos de inmediato y contacte con el departamento de servicio al cliente de
Celestron.
INSTALACIÓN
1. Ajustar la distancia interpupilar (IPD)
Como la distancia entre los ojos (en particular, la
distancia entre los centros de las pupilas) varía entre
individuos, deberá ajustar la distancia entre los dos
oculares de sus binoculares para alinearlos con sus
ojos. Para hacerlo, levante los binoculares hasta sus
ojos (con ambas manos) y mueva las dos mitades
de los binoculares doblando la bisagra hasta que
ambos ojos parezcan estar totalmente cubiertos por
los oculares.
background
52 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
2. Ajustar las dioptrías
Los binoculares EclipSmart incluyen un mecanismo
de ajuste de compensación de dioptrías en el ocular
derecho para el enfoque más definido. Si no desea
realizar un ajuste de corrección de dioptrías inicial,
asegúrese de que el indicador del ocular derecho esté
en la marca "cero" antes del uso. Puede encontrar
una explicación detallada del modo de establecer
la compensación de dioptrías más adelante en este
manual en la sección "Uso", apartado 3.
3. Posicionar las almohadillas oculares de caucho
Deje levantadas las almohadillas oculares de caucho
si no lleva gafas, pero plíéguelas si lleva gafas para
obtener el máximo campo visual.
Arandela de
ajuste de dioptría
background
53 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
1. Posicionar los binoculares
Tome los binoculares con ambas manos y, mirando hacia abajo al suelo delante
de usted, gire el cuerpo de forma que esté orientado en dirección al Sol. Ponga
las almohadillas de los binoculares delante de sus ojos de forma que queden
completamente cubiertos. A continuación, manteniendo las almohadillas de los
binoculares delante de sus ojos, levante la cabeza hasta que el disco solar aparezca
en el campo de visión de los binoculares. Si el disco solar no es visible de inmediato
en el campo visual, explore lentamente con los binoculares hasta que sea visible. NO
RETIRE NUNCA LOS BINOCULARES ECLIPSMART DE DELANTE DE SUS OJOS
CUANDO LA MIRADA ESTÉ ORIENTADA AL SOL.
USO
Usar binoculares EclipSmart es parecido a usar unos binoculares normales - con una
diferencia importante. Para garantizar que sus ojos siempre estén protegidos, posicione
sus ojos tras las almohadillas oculares ANTES de ponerlos en posición para ver el Sol.
background
Dial de
enfoque
54 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
2. Ajuste de enfoque
Para enfocar sus binoculares EclipSmart, gire el dial grande
situado entre los dos cañones hasta ver una imagen definida
del disco solar.
3. Ajuste de dioptría
Como la observación solar con binoculares no precisa del
nivel de detalle de otros tipos de observación astronómica
o terrestre, la mayoría de usuarios no necesitan realizar
ajustes en la compensación de dioptría de los binoculares
aparte de ponerlo en la marca cero (“0”). Sin embargo, si desea afijar las dioptrías
para su visión específica, siga estos pasos, asegurándose de no mirar nunca al Sol
sin ambos oculares de los binoculares completamente delante de sus ojos en todo
momento. Comience con los binoculares EclipSmart posicionados con seguridad
delante de sus ojos y el disco solar a la vista, sin apartar los binoculares de sus ojos:
A. Mantenga ambos ojos abiertos y use una mano para cubrir la lente del objetivo
derecho. Ajuste el dial de enfoque central hasta que la imagen que vea por el
ocular izquierdo esté definida.
background
55 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
No toque el dial de enfoque central otra vez hasta que termine este proceso.
B. Aparte la mano de la lente del objetivo derecho y cubra la lente del objetivo
izquierdo. Si la imagen que ve por el ocular derecho está definida, ha terminado. Si
no, ajuste el dial de corrección de dioptrías del ocular derecho hasta que lo esté.
C. Aparte la mano de la lente del objetivo izquierdo y evalúe la imagen vista por
ambos oculares simultáneamente. La imagen debería estar definida y verse de
forma satisfactoria.
OBSERVAR EL SOL
ECLIPSES SOLARES
Los eclipses solares se producen en algún lugar de la Tierra como mínimo dos veces al
año. Existen dos tipos de eclipse - parcial y total.
Un eclipse solar parcial se produce cuando la Luna pasa directamente entre la Tierra y el
Sol, y la Luna obstruye parte de la luz del Sol. Si la Luna está cerca del punto más alejado
de su órbita de la Tierra, se produce un tipo de eclipse parcial muy especial, llamado
background
ECLIPSE PARCIAL ECLIPSE ANULAR ECLIPSE TOTAL
56 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
eclipse anular. En un eclipse anular, la Luna obstruirá la mayor parte del disco del Sol,
pero dejará una delgada anilla (annulus) de luz solar rodeando la Luna. Un eclipse total
se produce cuando la Luna está lo suficientemente cercana a la Tierra en su órbita para
bloquear todo el disco del Sol de la vista. Las fases parciales de un eclipse solar total que
llevan a la totalidad son vistas increíbles. La Luna aparecerá primero como una pequeña
hendedura en el borde del Sol, creciendo hasta ser un gran pedazo. Si está en la ruta
de totalidad, el Sol se convertirá eventualmente en un creciente delgado y desaparecerá
por completo. Durante un par de minutos, el día se convierte en crepúsculo y son visibles
las estrellas brillantes y planetas en el firmamento diurno. Después de la totalidad, el
proceso se invierte cuando el Sol emerge de detrás de la Luna. Es una visión que no
debe perderse.
background
57 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
Manchas solares
Las manchas solares son manchas oscuras que aparecen en la fotosfera, o "superficie"
visible del Sol. Normalmente tienen un núcleo oscuro, llamado umbra, rodeado por un
borde más claro, llamado penumbra. Se forman cuando grandes perturbaciones del
campo magnético del Sol enfrían porciones de la fotosfera. Las manchas solares son
relativamente frías, de solamente 6,000°F (3,300°C) comparadas con los 10,000°F
(5,500°C) normales del resto de la fotosfera. Aunque estas manchas parecen casi
negras, son de hecho bastante brillantes. Si fuera posible sacar una mancha solar del
Sol y ponerla en el firmamento nocturno, brillaría más que la Luna llena. Solamente
parecen "oscuras" comparadas con el resto de la fotosfera.
Las manchas solares pueden ser grandes. Muy grandes. Pueden variar de tamaño entre
10 y 100,000 millas (16 a 160,000 km) de diámetro. Para ponerlo en perspectiva, ¡la
Tierra solamente tiene 8,000 millas (12,800 km) de diámetro! Compare los tamaños de
manchas solares con el tamaño relativo de la Tierra en la imagen de la página siguiente
para comprender mejor el inmenso tamaño del Sol y compartir ese factor WOW con
vecinos, amigos y familiares.
background
58 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
Las manchas solares aparecen normalmente
en parejas, pero también pueden aparecer
en grandes grupos. Pueden durar de unos
días a varias semanas, y pueden cambiar su
forma, tamaño y número a medida que giran
lentamente por la cara del Sol. Un grupo de
manchas solares tardará aproximadamente
dos semanas en cruzar el Sol. Pruebe a
mirar el Sol cada día y dibuje una imagen de
lo que ve. Al final de la semana, compare los
dibujos y verá la evolución de las manchas
solares.
TRÁNSITO PLANETARIO
Los tránsitos planetarios se producen cuando el planeta Mercurio o Venus pasa entre
el Sol y la Tierra, permitiendo que observadores de la Tierra sigan el disco oscuro del
planeta a medida que cruza la cara del Sol. Es un evento extremadamente raro, que se
producirá solamente cuatro veces en los próximos 50 años.
1,3 MILLONES DE
TIERRAS PUEDEN CABER
DENTRO DEL SOL
TIERRA
JÚPITER
background
59 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Los binoculares no necesitan de mantenimiento rutinario aparte de asegurarse de que las
lentes de objetivos y oculares estén limpias. Si son necesarias reparaciones, contacte con el
departamento de servicio al cliente de Celestron. El colimado (alineación óptica) es el aspecto
más importante de los binoculares. Si sus binoculares se manipulan bruscamente o caen,
es muy probable que se salgan de colimado, precisando de servicio del departamento de
reparaciones de Celestron. Cuando no use sus binoculares, guárdelos en la funda incluida.
Evite tocar las superficies de cristal de sus binoculares. Si se producen huellas dactilares (que
contienen un ácido suave) en ellas, deberían limpiarse lo antes posible para evitar dañar los
recubrimientos.
Para limpiar las superficies ópticas, recomendamos un kit de limpieza de lentes/óptica
disponible en la mayoría de tiendas de fotografía u ópticas. Siga las instrucciones del kit. Si se
acumula mucho polvo o suciedad en sus lentes, sáquelo suavemente con un pincel de pelo de
camello y/o use un bote de aire presurizado antes de usar el kit de limpieza. También puede
usar el Kit de limpieza de lentes de Celestron o Herramienta de limpieza de ópticas LensPen,
creado especialmente para binoculares.
¡NO INTENTE NUNCA LIMPIAR SUS BINOCULARES INTERNAMENTE NI INTENTE DESMONTARLOS!
background
60 | ESPAÑOL
BINOCULARES SOLARES
PROBLEMAS O REPARACIÓN
Si se presentan problemas de garantía o reparaciones, contacte con el departamento de
asistencia técnica de Celestron si vive en Estados Unidos o Canadá. Si vive en otro lugar,
contacte con el vendedor Celestron en el que adquirió los binoculares o el distribuidor
Celestron de su país (listado en el sitio web de Celestron).
IMPORTANTE: Los binoculares EclipSmart de Celestron han sido diseñados especialmente con filtros integrados Solar Safe. Si observa
cualquier daño en estos filtros, no los use para observación solar, y contacte con el departamento de servicio al cliente de Celestron.
GARANTÍA
©2022 Celestron. Celestron y su símbolo son marcas comerciales
de Celestron, LLC. Todos los derechos reservados. Celestron.com
Torrance, CA 90503 EE.UU.
71237/71238/71239/71240
07-22
Impreso en China
Sus binoculares tienen Garantía de por vida limitada para clientes de EE.UU. y Canadá. Para obtener detalles completos de
eligibilidad e información de garantía para clientes de otros países, visite el sitio web de Celestron: www.celestron.com
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. El diseño y las
especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.

Specifications

Indexed Terms: Binocular

Celestron 71237 Questions and Answers