Klarstein 10035942 Pantheon Climax Ambient 3x3 m

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manualPantheon Climax Ambient 3x3 m

This is the main product document for model 10035942.

The file format is pdf, 166 pages, you can download this manual here .

background
Climax Ambient
Pergola
10035942 10035943 10035944 10035945
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Einzelteile 4
Zusammenbau 7
Installation des Solarpanels 26
Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku 27
Benutzung der Fernbedienung 29
Installation des LED-Controllers 30
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 33
Hinweise zur Entsorgung 35
Hersteller & Importeur (UK) 35
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035942
10035943
10035944
10035945
Abmessungen 3x3 m 3x4 m
English 37
Français 69
Español 101
Italiano 133
background
4
DE
EINZELTEILE
Nr. Beschreibung Bild Stk.
A Säule
4
B1 Balken (links)
1
B2 Balken (rechts) 1
C
Balken (vorn &
hinten)
2
D Mittlerer Balken 1
E Lamelle
3x3=44
3x4=60
F Säulenbodenplatte
4
G Säulenabdeckplatte
4
H
Verbindungsstück
für den mittleren
Balken
2
I Scharnierring
2
J Handkurbel
2
K1 Senkkopfschraube
40+2
K2 Flachkopfschraube
20+2
K3 Unterlegscheibe
8+2
K4 Schraube & Mutter
2
K5
Selbstbohrende
Schraube
8
K8 Schraube
4
K9 Schraube
2
K10 Mutter
2
background
5
DE
Nr. Beschreibung Bild Stk.
L
Holzschraube, Dübel
und Unterlegscheibe
16
M Glaskleber
1
N
Abdeckung aus
Kunststoff
3x3=88
3x4=120
P Fernbedienung
1
Q Drainageanschluss
4
R Klammer
1
S Halterung
4
T Solarpanel
1
H Batterie
1
background
6
DE
Ziehen Sie das Solarpanel
vor dem Zusammenbau
aus dem Träger B1.
Solarpanel
background
7
DE
ZUSAMMENBAU
Hinweis zu den Angaben in den Bildern: QTY = Menge / PCS = Stück
1
Verbinden Sie den
Drainageanschluss mit der Säule
Klemmen Sie den
Drainageanschluss(Q) in den
Säulenschlitz. Verbinden Sie dann
die Bodenplatte mit der Säule (A)
und ziehen Sie die Schrauben fest.
Führen Sie diese Schritte bei allen
4Säulen durch.
background
8
DE
2
Passen Sie das Verbindungsstück (H) an einer Seite des mittleren Balkens(D)
an. Ziehen Sie dann die Schraube (K1) an. Führen Sie die selben Schritte auf
der anderen Seite des Balkens durch.
Schritt 1 Schritt 2
background
9
DE
3
Setzen Sie die zwei Scharnierringe (I) in die Antriebswelle am
Balken(D) ein und befestigen Sie die Scharnierringe mit jeweils
einer Schraube und einer Mutter (K4).
Schritt 1 Schritt 2
background
10
DE
4
Platzieren Sie die Säulen und den Balken wie in der Abbildung gezeigt und achten Sie
darauf, dass der Ablaufanschluss der Säulen immer zur gleichen Seite zeigt.
Ablaufanschluss
Ablaufanschluss
Ablaufanschluss
Ablaufan-
schluss
background
11
DE
5
Schritt 1
Schritt 2
Setzen Sie die beiden Enden
des vorderen und hinteren
Balkens(C) jeweils auf die
Eckverbinder an der Säule und
ziehen Sie die Schrauben (K1)
an.
background
12
DE
6
Setzen Sie den
linken und rechten
Balken (B1&B2)
jeweils auf die
Eckverbinder an
den Säulen und
befestigen Sie
die Balken mit
Schrauben (K1).
Schritt 1 Schritt 2
background
13
DE
7
Setzen Sie den Balken (C) auf die
Eckverbinder an den Säulen und
befestigen Sie den Balken ebenfalls mit
Schrauben (K1).
background
14
DE
8
Setzen Sie die 4
Säulenabdeckplatten (G)
auf die Eckverbinder der
Säule und Befestigen Sie
die Abdeckplatten mit
Schrauben (K2).
Schritt 1
Schritt 2
background
15
DE
9
Markieren Sie die
Position des Lochs auf
dem Boden mit einem
Markierungsstift.
Stellen Sie die vier Säulen so auf, dass sie senkrecht zum Boden stehen. Der Abstand der
Säumen sollte oben und unten jeweils genau gleich sein. Markieren Sie dann mit einem
Markierungsstift 16 Löcher auf dem Boden, die mit den Löchern in der Bodenplatte
übereinstimmen sollten.
background
16
DE
10
Bohren Sie insgesamt 16 Löcher mit
einem Durchmesser von 10mm und
einer Tiefe von 80mm.
Entfernen Sie das Gestänge von der Markierung und bohren Sie mit einem Schlagbohrer
an den 16 Markierungspositionen auf dem Boden Löcher mit dem Durchmesser von
10mm und einer Tiefe von 80mm.
background
17
DE
11
Setzen Sie die Dübel in die gebohrte Löcher im Boden ein. Setzen Sie das Gerüst
auf die gebohrten Löchern und richten Sie die Löcher der Säulenbodenplatten mit
dem gebohrten Löchern am Boden aus. Befestigen Sie die Säulenbodenplatten
dann jeweils mit 4 Unterlegscheiben (K6) und 4 Schrauben (L).
background
18
DE
12
Streichen Sie den Glaskleber (M)
gleichmäßig rund um den Ablauf
der Säule und die Fugen der
Balken (siehe vergrößertes BIld).
background
19
DE
13
Legen Sie den mittleren Balken (D) auf den vorderen und hinteren Balken (C).
background
20
DE
14
Setzen Sie 6 der Lamellen (E) am Ende der Halterungen auf beiden Seiten der
Balken (B1 & B2) ein und drücken Sie die Lamellen nach unten, um sie zu sichern.
background
21
DE
15
Befestigen Sie
zuerst die Schraube
(K2) mit der
Unterlegscheibe(K3)
im Loch unter
dem Balken(D).
Wiederholen Sie
diesen Schritt bei
Balken (C). Setzen
Sie dann die anderen
Lamellen der Reihe
nach ein.
background
22
DE
16
Stellen Sie die
Pergola gemäß den
folgenden Schritten
ein, wenn sie sich
nicht vollständig
schließen lässt.
A: Loch der Lamelle
B: Loch der Lamellenstütze
Passen Sie die Installation wie folgt an, wenn Loch A und Loch B
nicht richtig übereinander liegen:
Stellen Sie die
Lamellenstütze (B)
mit einem geraden
Schraubendreher ein.
Loch A und B sollten
nach der Justierung
übereinander liegen.
background
23
DE
17
Setzen Sie die Kunststoffabdeckung
(N) auf beiden Seiten jeder Lamellen
ein.
Die Abbildung zeigt, wie die
Kunststoffabdeckung (N) in die
vorderste Lamelle eingesetzt
wird.
Drehen Sie die Lamellen in die Halbstellung und stecken Sie
die Kunststoffabdeckungen (N) nacheinander in die Bohrung
der beiden Enden jeder Lamelle.
background
24
DE
18
Befestigen Sie zum Schluss die beiden Handkurbeln (J), zum Öffnen und
Schließen der Lamellen drehen. Die Installation der Pergola ist jetzt
abgeschlossen.
background
25
DE
20
Schritt 1: Verbinden Sie Ende(M)
des Lichtkabels von Balken (B2)
mit Ende(W) des Lichtkabels von
Balken(C) und drehen Sie dann die
Schraubkappe fest. Mit Ausnahme
des Verbindungspunkts von Balken
(B1) und (C) müssen die anderen
Lichtkabel auf die gleiche Art im
Uhrzeigersinn verbunden werden.
Schritt 3: Befestigen Sie das
Netzteil mit den Schrauben (K5)
am Balken(C). Stellen Sie die
Lichtfarbe nach der Beleuchtung
mit der Fernbedienung(P) ein.
Schritt 2: Befestigen Sie das männliche Ende (M) des Balkens (B1) und
das weibliche Ende (W) des Balkens (C) separat am Netzteil. Ziehen Sie
dann die Schraubkappen am Ende der Lichtkabel fest.
(W)
(W)
(M)
(M)
(M) & (W) verbinden
background
26
DE
INSTALLATION DES SOLARPANELS
21
Schritt 1: Befestigen Sie
die Halterung(R) mit
der Schraube(K5) an
Balken(A) und setzen Sie
dann die Batterie in die
Halterung ein.
Schritt 2: Verbinden Sie die
Halterungen (S) mit (K9)
und (K10) und befestigen
Sie die Halterungen (S) mit
den Schrauben (K8) am
Solarpanel.
Schritt 3: Befestigen
Sie die Halterungen (S)
mit den Schrauben (K5)
dem Balken.
(S)
background
27
DE
HINWEISE ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU
Spezikation
Nennspannung 11,1 V
Nennleistung 10 Ah
Eingang 12,6 V / 3 A Max.
Ausgang 12 V (9 – 12,6 V) / 6 A Max.
Maße 158 x 90 x 60 mm (Gehäuse)
Gewicht 0,8 kg
Geräteübersicht
Elektrizitätsmesser
Ein-/ Ausschalter
Eingang: 12,6 V/ 3 A Max.
Ausgang: 12 V (9 – 12,6 V) 6 A Max.
background
28
DE
Sicherheitshinweise
Lassen Sie im Umgang mit dem Gerät äußerste Vorsicht walten und lassen
Sie es nicht herunterfallen oder umkippen. Versuchen Sie keinesfalls, das
Gerät auseinander zu bauen.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in feuchter Umgebung oder Wasser.
Verwenden Sie das Gerät in trockener und gut belüfteter Umgebung.
Dieses Produkt enthält eine Lithium-Ionen-Batterie. Halten Sie das Gerät
fern von Feuerquellen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, wird
empfohlen, es dennoch alle 3 Monate zu laden, um die Lebensdauer der
Batterie sicherzustellen.
Laden Sie den Akku ausschließlich mit einem Ladekabel, welches den
Anforderungen entspricht.
Wenden Sie sich im Falle von Fehlfunktionen an den Hersteller oder den
Kundendienst.
Ladehinweise
1. Dieses Gerät darf ausschließlich mit dem vom Hersteller kongurierten
12,6-V-Ladegerät verwendet werden und kann über den DC-
Ladeanschluss geladen werden.
2. Verwenden Sie zum Laden das Akkus keine anderen Ladegeräte.
3. Wenn die Anzeigeleuchte des Geräts rot aueuchtet, bedeutet dies, dass
der Ladevorgang noch nicht abgeschlossen ist.
4. Die Kontrollleuchte des Ladegeräts leuchtet grün oder blau und zeigt
damit den Abschluss des Ladevorgangs oder keine Ladung an. Bitte ziehen
Sie den Stecker des Ladegeräts, nachdem es vollständig geladen ist, aus
der Steckdose.
5. Leuchtet die Kontrollleuchte des Solarlademoduls rot und blinkt, zeigt dies
an, dass keine Ladung stattndet. Leuchtet die Kontrollleuchte orange, ist
der Ladevorgang im Gange. Leuchtet die Kontrollleuchte grün, bedeutet
dies, dass die Batterie vollständig geladen ist.
background
29
DE
BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Funktionen
1
Ein/Standby
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten oder es in den
Standby-Modus zu versetzen. Beim Einschalten wird der vorherige
Status automatisch wiederhergestellt.
2/9
Dynamische Modusanpassung
Durch Drücken dieser Taste, wechseln Sie entweder vom
statischen Modus zum dynamischen Farbmodus oder Sie wechseln
zwischen den dynamischen Modi.
3/10
Dynamische Geschwindigkeitsanpassung
Durch Drücken der Taste SPEED+ kann die Geschwindigkeit
erhöht und durch Drücken der Taste SPEED- kann die
Geschwindigkeit gesenkt werden. Wenn diese Taste im statischen
Modus gedrückt wird, wechselt das Gerät in den dynamischen
Modus.
4/5
Statische Farbanpassung
Durch Drücken dieser Taste, wechseln Sie entweder vom
dynamischen Farbmodus zum statischen Modus oder Sie wechseln
zwischen den statischen Farben.
background
30
DE
6
Direkte Farbauswahl
Mit dieser Taste gelangen Sie direkt in die statische Farbauswahl.
Wenn Sie eine bestimmte Farbtaste drücken, leuchtet die LED in
der entsprechenden Farbe auf. Die direkte Farbauswahl ist bei der
Verwendung der Tasten COLOR+ und COLOR- enthalten.
7/8
Helligkeitsanpassung
Helligkeitsanpassung der statischen Farben. Drücken Sie zum
Erhöhen der Helligkeit die Taste BRIGHT+ und zum Senken der
Helligkeit die Taste BRIGHT-. Das Gerät wechselt automatisch zum
statischen Farbmodus, wenn diese Taste im dynamischen Modus
gedrückt wird.
11
Demomodus
Wenn Sie diese Taste drücken, gelangen Sie in den Demomodus.
Im Demomodus werden 17 dynamische Modi in Dauerschleife
abgespielt und jeder Modus wird drei Mal wiederholt.
INSTALLATION DES LED-CONTROLLERS
Stromversorgung
Für dieses Gerät kann eine Stromversorgung zwischen DC 5 V bis 24V
verwendet werden. Der Innenpol (oder das rote Kabel) der DC-Buchse
ist positiv und die Hülse (oder das schwarze Kabel) ist negativ. Stellen
Sie außerdem sicher, dass die Netzspannung mit der LED-Spannung
übereinstimmt.
LED Ausgang
Dieses Gerät unterstützt herkömmliche LED-Produkte mit
Anodenverbindung. Die Markierung [ ] zeigt den gemeinsamen
Anschlussknoten an.
Der Spitzenausgangsstrom beträgt 4 Ampere und der maximale Dauerstrom
beträgt 2 Ampere pro Kanal. Bitte reduzieren Sie die Last, wenn das
Hauptgerät überhitzt.
Hinweis: Die LED-Ausgänge dürfen nicht kurzgeschlossen oder überlastet
werden. Dies kann zu dauerhaften Schäden führen!
background
31
DE
Bedienung via Fernbedienung
Entfernen Sie vor der Benutzung das Batterie-Isolierband. Das drahtlose
Fernbedienungssignal kann Barrieren durchdringen, daher ist es nicht
notwendig, bei der Bedienung auf das Hauptgerät zu zielen. Um einen
einwandfreien Empfang des Fernbedienungssignals zu gewährleisten,
installieren Sie das Hauptgerät bitte nicht in einem geschlossenen
Metallgehäuse.
Neue Fernbedienung koppeln
Die Fernbedienung und die Haupteinheit sind standardmäßig gekoppelt.
Darüber hinaus kann die Haupteinheit mit 3 weiteren Fernbedienungen
gekoppelt werden. Bitte führen Sie folgende Schritte aus, um eine neue
Fernbedienung zu koppeln:
1. Schalten Sie das Hauptgerät aus, ziehen Sie den Stecker und warten Sie 5
Sekunden lang. Stecken Sie den Stecker dann wieder ein und starten Sie
das Hauptgerät.
2. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten gleichzeitig
auf die Tasten [COLOR-] und [BRIGHT-].
Nach diesem Vorgang erkennt das Hauptgerät die neue Fernbedienung.
Markierung
background
32
DE
Freier Fernbedienungs-Koppelungsmodus
In einigen speziellen Fällen muss das Hauptgerät mit beliebigen
Fernbedienungen gekoppelt werden.
1. Schalten Sie das Hauptgerät aus, ziehen Sie den Stecker und warten Sie 5
Sekunden lang. Stecken Sie den Stecker dann wieder ein und starten Sie
das Hauptgerät.
2. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten gleichzeitig
auf die Tasten [EIN/STANDBY] und [MODE+].
Nach diesem Vorgang erkennt das Hauptgerät alle vorhandenen
Fernbedienungen. Um das Hauptgerät mit einer bestimmten Fernbedienung
zu koppeln, wiederholen Sie den Vorgang „Neue Fernbedienung koppeln.
Reihenfolge der Ausgangsfarben schalten
Die Standardreihenfolge der Ausgangsfarben des Controllers ist Grün-Rot-
Blau. Falls die Farbtasten nicht mit der LED Farbe übereinstimmen, passen Sie
die Reihenfolge der Ausgangsfarben wie folgt an:
1. Schalten Sie das Hauptgerät aus, ziehen Sie den Stecker und warten Sie 5
Sekunden lang. Stecken Sie den Stecker dann wieder ein und starten Sie
das Hauptgerät.
2. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten gleichzeitig
auf die Tasten [ROT] und [BLAU].
Mit diesem Vorgang schaltet die Ausgangssequenz zwischen 6 möglichen
Kombinationen. Die 6 möglichen Kombinationen werden gespeichert und
nach dem nächsten Aus- und Einschalten aktiviert.
background
33
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
34
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
35
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
background
37
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Individual Parts 38
Assembly 41
Installation of the solar panel 60
Notes on the Lithium-Ion Battery 61
Using the Remote Control 63
Installation of the LED Controller 64
Hints on Disposal 67
Manufacturer & Importer (UK) 67
TECHNICAL DATA
Item number 10035942
10035943
10035944
10035945
Dimensions 3x3 m 3x4 m
background
38
EN
INDIVIDUAL PARTS
No. Description Image Pcs.
A Column
4
B1 Beam (left)
1
B2 Beam (right) 1
C Beam (front & back)
2
D Middle beam
1
E Slat
3x3=44
3x4=60
F Column bottom plate
4
G Column cover plate
4
H
Connecting piece for
middle beam
2
I Hinge ring
2
J Hand crank
2
K1 Countersunk screw
40+2
K2 Flat head screw
20+2
K3 Washer
8+2
K4 Bolt & Nut
2
K5 Self-drilling screw
8
K8 Screw
4
K9 Screw
2
K10 Nut
2
background
39
EN
No. Description Image Pcs.
L
Wood screw, dowel
and washer
16
M Glass adhesive
1
N Plastic cover
3x3=88
3x4=120
P Remote control
1
Q Drainage connection
4
R Clamp
1
S Bracket
4
T Solar panel
1
H Battery
1
background
40
EN
Before assembling, pull
the solar panel out of the
carrier B1.
Solar panel
background
41
EN
ASSEMBLY
Note on the information in the pictures: QTY = quantity / PCS = pieces
1
Connect the drainage connection
to the column.
Clamp the drainage connection (Q)
into the column slot. Then connect
the base plate to the column (A) and
tighten the screws. Perform these
steps for all 4 columns.
background
42
EN
2
Fit the connector (H) to one side of the middle beam (D). Then tighten the
screw (K1). Perform the same steps on the other side of the beam.
Step 1 Step 2
background
43
EN
3
Insert the two hinge rings (I) into the drive shaft on the beam (D) and
fasten the hinge rings with one screw and one nut (K4) each.
Step 1 Step 2
background
44
EN
4
Place the columns and the beam as shown in the gure, making sure that the drain
connection of the columns always faces the same side.
Drainage connection
Drainage connection
Drainage connection
Drainage
connection
background
45
EN
5
Step 1
Step 2
Place the two ends of the front
and rear beam (C) respectively
on the corner connectors on the
column and tighten the screws
(K1).
background
46
EN
6
Place the left and
right beam (B1&B2)
respectively on the
corner connectors
on the columns and
fasten the beams
with screws (K1).
Step 1 Step 2
background
47
EN
7
Place the beam (C) on the corner
connectors on the columns and also fasten
the beam with screws (K1).
background
48
EN
8
Place the 4 column cover
plates (G) on the corner
connectors of the column
and fasten the cover plates
with screws (K2).
Step 1
Step 2
background
49
EN
9
Mark the position of the
hole on the oor with a
marker pen.
Place the four columns so that they are perpendicular to the oor. The distance between
the hems should be exactly the same at the top and bottom of each. Then use a marking
pen to mark 16 holes on the oor, which should correspond to the holes in the base plate.
background
50
EN
10
Drill a total of 16 holes with a
diameter of 10 mm and a depth of
80 mm.
Remove the rod from the marking and drill holes with the diameter of 10 mm and depth
of 80 mm with a percussion drill at the 16 marking positions on the oor.
background
51
EN
11
Insert the dowels into the drilled holes in the oor. Place the framework on the
drilled holes and align the holes of the column base plates with the drilled holes on
the oor. Then fasten each column base plate with 4 washers (K6) and 4 screws (L).
background
52
EN
12
Spread the glass adhesive (M)
evenly around the drain of the
column and the joints of the
beams (see enlarged BIld).
background
53
EN
13
Place the middle bar (D) on the front and rear bars (C).
background
54
EN
14
Insert 6 of the slats (E) at the end of the brackets on either side of the beams (B1
& B2) and push down to secure.
background
55
EN
15
First fasten the
screw (K2) with the
washer (K3) in the
hole under the beam
(D). Repeat this step
for beam (C). Then
insert the other slats
one after the other.
background
56
EN
16
Adjust the pergola
according to the
following steps if
it does not close
completely.
A: Hole of the slat
B: Hole of the slat support
Adjust the installation as follows if hole A and hole B are not
properly aligned:
Adjust the slat support
(B) with a straight
screwdriver.
Hole A and B should be
on top of each other after
adjustment.
background
57
EN
17
Insert the plastic cover (N) on both
sides of each slat.
The gure shows how to insert
the plastic cover (N) into the
foremost slat.
Turn the slats to the half position and insert the plastic covers
(N) one after the other into the hole of both ends of each slat.
background
58
EN
18
Finally, attach the two hand cranks (J), turn to open and close the slats. The
installation of the pergola is now complete.
background
59
EN
20
Step 1: Connect end (M) of the light
cable of beam (B2) with end (W) of
the light cable of beam (C) and then
tighten the screw cap. Except for
the connection point of beam (B1)
and (C), the other light cables must
be connected in the same clockwise
way.
Step 3: Attach the power supply
to the beam (C) with the screws
(K5). Adjust the light color
according to the illumination
with the remote control (P).
Step 2: Attach the male end (M) of the bar (B1) and the female end (W) of
the bar (C) to the power supply separately. Then tighten the screw caps
on the end of the light cables.
(W)
(W)
(M)
(M)
(M) & (W) verbinden
background
60
EN
INSTALLATION OF THE SOLAR PANEL
21
Step 1: Fasten the bracket
(R) to beam (A) with the
screw (K5) and then
insert the battery into the
bracket.
Step 2: Connect the
brackets (S) with (K9) and
(K10) and x the brackets
(S) to the solar panel with
the screws (K8).
Step 3: Fasten the
brackets (S) to the beam
with the screws (K5).
(S)
background
61
EN
NOTES ON THE LITHIUM-ION BATTERY
Specication
Rated voltage 11,1 V
Rated power 10 Ah
Input 12,6 V / 3 A Max.
Output 12 V (9 – 12,6 V) / 6 A Max.
Dimensions 158 x 90 x 60 mm (Housing)
Weight 0,8 kg
Device Overview
Electricity meter
On/Off switch
Input: 12,6 V/ 3 A Max.
Output: 12 V (9 – 12,6 V) 6 A Max.
background
62
EN
Safety Instructions
Exercise extreme caution when handling the unit and do not allow it to fall
or tip over. Never attempt to disassemble the device.
Never use the device in a damp environment or water. Use the device in a
dry and well-ventilated environment.
This product contains a lithium-ion battery. Keep the device away from re
sources.
If you do not use the device for a long period of time, it is recommended
that you still charge it every 3 months to ensure battery life.
Charge the battery only with a charging cable that meets the
requirements.
In case of malfunction, contact the manufacturer or customer service.
Charging Instructions
1. This device must only be used with the 12.6 V charger congured by the
manufacturer and can be charged via the dc charging port.
2. Do not use other chargers to charge the battery. 3.
3. If the indicator light of the device lights up red, it means that charging is
not yet complete.
4. The indicator light of the charger lights up green or blue, indicating the
completion of charging or no charging. Please unplug the charger from the
power outlet after it is fully charged. 5.
5. If the solar charging module indicator light is red and ashing, it indicates
that there is no charging. If the indicator light is orange, charging is in
progress. If the control light is green, it means that the battery is fully
charged.
background
63
EN
USING THE REMOTE CONTROL
Functions
1
On/Standby
Press this key to switch the device on or put it into standby mode.
When the power is turned on, the previous status is automatically
restored.
2/9
Dynamic mode adjustment
Press this key to either switch from static mode to dynamic color
mode, or to switch between dynamic modes.
3/10
Dynamic speed adjustment
Pressing the SPEED+ key increases the speed and pressing the
SPEED- key decreases the speed. When this key is pressed in static
mode, the device switches to dynamic mode.
4/5
Static color adjustment
By pressing this key, you either switch from dynamic color mode to
static mode or you switch between static colors.
background
64
EN
6
Direct color selection
This key takes you directly to the static color selection. When you
press a specic color key, the LED lights up in the corresponding
color. Direct color selection is included when using the COLOR+
and COLOR- keys.
7/8
Brightness adjustment
Brightness adjustment of static colors. Press the BRIGHT+ key
to increase the brightness and the BRIGHT- key to decrease the
brightness. The device automatically switches to static color mode
when this key is pressed in dynamic mode.
11
Demo mode
When you press this key, you enter the demo mode. In demo mode,
17 dynamic modes are played in continuous loop and each mode is
repeated three times.
INSTALLATION OF THE LED CONTROLLER
Power supply
A power supply between DC 5 V to 24 V can be used for this device. The inner
pole (or red wire) of the DC socket is positive and the sleeve (or black wire) is
negative. Also, make sure that the line voltage matches the LED voltage.
LED Output
This unit supports conventional LED products with anode connection.
The [ ] mark indicates the common connection node.
The peak output current is 4 amps and the maximum continuous current is 2
amps per channel. Please reduce the load when the main unit overheats.
Note: Do not short circuit or overload the LED outputs. This may cause
permanent damage!
background
65
EN
Operation via remote control
Remove the battery insulating tape before use. The wireless remote control
signal can penetrate barriers, so it is not necessary to aim at the main unit
during operation. To ensure proper reception of the remote control signal,
please do not install the main unit in a closed metal enclosure.
Pairing a new remote control
The remote control and the main unit are paired by default. In addition, the
main unit can be paired with 3 other remote controls. Please follow the steps
below to pair a new remote control. 1:
1. Turn off the main unit, unplug it and wait for 5 seconds. Then plug it back in
and start the main unit.
2. Press the [color-] and [bright-] buttons simultaneously within 5 seconds
after power on.
After this operation, the main unit will recognize the new remote control.
Mark
background
66
EN
Free remote control pairing mode
In some special cases, the main unit needs to be paired with any remote
controls.
1. Turn off the main unit, unplug it and wait for 5 seconds. Then plug the
connector back in and start the main unit.
2. Press the [ON/STANDBY] and [MODE+] buttons simultaneously within 5
seconds after power on.
After this procedure, the main unit will recognize all existing remote controls.
To pair the main unit with a specic remote control, repeat the „Pairing a new
remote control“ procedure.
Switching the order of output colors
The default order of the controller output colors is green-red-blue. If the color
buttons do not match the LED color, adjust the output color order as follows:
1. Turn off the main unit, unplug it and wait for 5 seconds. Then plug the
connector back in and start the main unit.
2. Press the [red] and [blue] buttons simultaneously within 5 seconds after
power on.
With this operation, the output sequence switches between 6 possible
combinations. The 6 possible combinations are stored and activated after the
next power off and on.
background
67
EN
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
background
69
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d’emploi ainsi que d’autres informations
concernant le produit :
SOMMAIRE
Pièces Détachées 70
AssemblAGE 73
Installation Du Panneau Solaire 92
Remarques sur les batteries Lithium ion 93
Utilisation de la télécommande 95
Installation du contrôleur LED 96
Informations sur le recyclage 99
Fabricant et importateur (UK) 99
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035942
10035943
10035944
10035945
Dimensions 3x3 m 3x4 m
background
70
FR
PIÈCES DÉTACHÉES
Description Photo Nombre
A Pilier
4
B1 Poutre (gauche)
1
B2 Poutre (droite) 1
C
Poutre (avant &
arrière)
2
D Poutre du milieu 1
E Lamelle
3x3=44
3x4=60
F Platine de pilier
4
G
Platine couvrante de
pilier
4
H
Raccord pour la
poutre du milieu
2
I Anneau de charnière
2
J Manivelle
2
K1 Vis à tête fraisée
40+2
K2 Vis à tête plate
20+2
K3 Rondelle
8+2
K4 Vis & écrou
2
K5 Vis auto taraudeuse
8
K8 Vis
4
K9 Vis
2
K10 Écrou
2
background
71
FR
No. Description Photo Nombre
L
Vis à bois, cheville et
rondelle
16
M Colle à verre
1
N Cache en plastique
3x3=88
3x4=120
P Télécommande
1
Q Raccord de drainage
4
R Patte de xation
1
S Support
4
T Panneau solaire
1
H Batterie
1
background
72
FR
Retirez le panneau solaire
du support B1 avant de
l‘assembler.
Panneau solaire
background
73
FR
ASSEMBLAGE
Remarque sur les données dans les images : QTY = quantité / PCS = nombre
1
Connexion du raccordement de
drainage à la pilier
Fixez le connecteur de drainage (Q)
dans la fente de la pilier. Ensuite,
connectez la platine de base à la
pilier (A) et serrez les vis. Effectuez
ces étapes pour les 4 piliers.
background
74
FR
2
Ajustez le connecteur (H) sur un côté de la poutre centrale (D). Serrez
ensuite la vis (K1). Faites de même de l‘autre côté de la poutre.
Étape 1 Étape 2
background
75
FR
3
Insérez les deux anneaux de charnière (I) dans l‘arbre
d‘entraînement sur la poutre (D) et xez les anneaux de charnière
avec chaque vis et un écrou (K4).
Étape 1 Étape 2
background
76
FR
4
Placez les piliers et la poutre comme indiqué sur l‘illustration et assurez-vous que la
connexion de drainage des piliers pointe toujours du même côté.
connexion de drainage
connexion de drainage
connexion de drainage
connexion
de drainage
background
77
FR
5
Étape 1
Étape 2
Placez les deux extrémités de la
poutre avant et arrière (C) sur
les connecteurs d‘angle de la
pilier et serrez les vis (K1).
background
78
FR
6
Placez les poutres
de gauche et de
droite (B1 et B2)
sur les connecteurs
d‘angle sur les
piliers et xez les
poutres avec des
vis (K1).
Étape 1 Étape 2
background
79
FR
7
Placez la poutre (C) sur les connecteurs
d‘angle sur les piliers et xez également la
poutre avec des vis (K1).
background
80
FR
8
Placez les 4 plaques de
recouvrement de piliers
(G) sur les connecteurs
d‘angle de piliers et xez les
plaques de recouvrement
avec des vis (K2).
Étape 1
Étape 2
background
81
FR
9
Marquez la position du
trou sur le sol avec un
marqueur.
Installez les quatre piliers perpendiculairement au sol. La distance entre les piliers doit
être exactement la même en haut et en bas. Ensuite, utilisez un marqueur pour marquer
16 trous sur le sol correspondant aux trous de la platine de base.
background
82
FR
10
Percez au total 16 trous d‘un
diamètre de 10 mm et d‘une
profondeur de 80 mm.
Retirez la structure du marquage et utilisez un perforateur pour percer des trous d‘un
diamètre de 10 mm et d‘une profondeur de 80 mm aux 16 positions de marquage sur le
sol.
background
83
FR
11
Insérez les chevilles dans les trous percés au sol. Placez la structure sur les trous
percés et alignez les trous des platines de xation du pilier avec les trous dans le
sol. Fixez ensuite les platines des piliers avec 4 rondelles (K6) et 4 vis (L).
background
84
FR
12
Étalez uniformément la colle pour
verre (M) autour du drain de la
colonne et des joints de piliers
(voir image zoomée).
background
85
FR
13
Placez la poutre du milieu (D) au-dessus des poutres avant et arrière (C).
background
86
FR
14
Insérez 6 des lamelles (E) dans l‘extrémité des supports de chaque côté des
poutres (B1 et B2) et poussez les lamelles vers le bas pour les xer.
background
87
FR
15
Fixez d‘abord la vis
(K2) avec la rondelle
(K3) dans le trou sous
la poutre (D).
Répétez cette étape
pour la poutre (C).
Insérez ensuite les
autres lamelles l‘une
après l‘autre.
background
88
FR
16
Ajustez la pergola
selon les étapes
suivantes si elle
ne se ferme pas
complètement.
A : trou de la Lamelle
B : trou des supports de
lamelles
Ajustez l‘installation comme suit, si le trou A et le trou B ne sont
pas correctement alignés
Ajustez le support de
lamelle (B) avec un
tournevis droit.
Les trous A et B doivent
être superposés après le
réglage.
background
89
FR
17
Insérez le cache en plastique (N) des
deux côtés de chaque lamelle.
L‘illustration montre comment
le couvercle en plastique (N)
s‘insère dans la lamelle de devant.
Tournez les lamelles en demi-position et insérez les caches
en plastique (N) l‘un après l‘autre dans le trou aux deux
extrémités de chaque lamelle.
background
90
FR
18
Enn, xez les deux manivelles (J) pour ouvrir et fermer les lamelles.
L‘installation de la pergola est maintenant terminée.
background
91
FR
20
Étape 1 : Connectez l‘extrémité (M)
du câble d‘éclairage du faisceau (B2)
à l‘extrémité (W) du câble d‘éclairage
du faisceau (C), puis serrez le
capuchon à vis. À l‘exception du point
de connexion des faisceaux (B1)
et (C), les autres câbles d‘éclairage
doivent être connectés de la même
manière dans le sens des aiguilles
d‘une montre.
Étape 3 : Fixez le bloc
d‘alimentation à la poutre (C)
à l‘aide des vis (K5). Réglez
la couleur de la lumière en
fonction de l‘éclairage avec la
télécommande (P).
Étape 2 : Fixez séparément l‘extrémité mâle (M) du faisceau (B1) et
l‘extrémité femelle (W) du faisceau (C) à l‘alimentation électrique. Serrez
ensuite les capuchons à vis à l‘extrémité des câbles d‘éclairage.
(W)
(W)
(M)
(M)
Connectez (M) et (W)
background
92
FR
INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE
21
Étape 1 : Fixez le support
(R) à la poutre (A) avec la
vis (K5), puis insérez la pile
dans le support.
Étape 2 : Connectez les
supports (S) avec (K9) et
(K10) et xez les supports
(S) au panneau solaire avec
les vis (K8).
Étape 3 : Fixez les
supports (S) à la poutre
avec les vis (K5).
(S)
background
93
FR
REMARQUES SUR LES BATTERIES LITHIUM ION
Spécications
Tension nominale 11,1 V
Puissance nominale 10 Ah
Entrée 12,6 V / 3 A Max.
Sortie 12 V (9 – 12,6 V) / 6 A Max.
Dimensions 158 x 90 x 60 mm (Boîtier)
Poids 0,8 kg
Aperçu de l'appareil
Compteur d'électricité
Bouton de marche/arrêt
Entrée : 12,6 V/ 3 A Max.
Sortie : 12 V (9 – 12,6 V) 6 A Max.
background
94
FR
Consignes de sécurité
Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez l'appareil, ne le
laissez pas tomber et ne le renversez pas. N'essayez jamais de démonter
l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement humide ou dans l'eau.
Utilisez l'appareil dans un endroit sec et bien ventilé.
Cet appareil comporte des batteries au lithium ion. Tenez l'appareil éloigné
des sources d'incendie.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue
période, il est malgré tout recommandé de le charger tous les 3 mois pour
garantir la durée de vie de la batterie.
Chargez la batterie uniquement avec un câble de charge conforme aux
exigences.
Contactez le fabricant ou le service client en cas de dysfonctionnement.
Conseils pour la recharge
1. Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le chargeur 12,6 V conguré par le
fabricant et peut être chargé par la prise de charge CC.
2. N'utilisez aucun autre chargeur pour charger la batterie.
3. Le voyant de l'appareil est rouge lorsque la charge n'est pas terminée.
4. Le voyant du chargeur s'allume en vert ou en bleu lorsque la charge est
terminée ou qu'il n'y a pas de charge. Veuillez débrancher le chargeur de la
prise une fois la charge terminée.
5. Si le témoin de contrôle du module de charge solaire s'allume en rouge
et clignote, cela indique qu'aucune charge n'est en cours. Si le témoin de
contrôle s'allume en orange, le processus de charge est en cours. Le voyant
est vert lorsque la batterie est complètement chargée.
background
95
FR
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions
1
Marche / veille
Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil ou pour le
mettre en mode veille. Au démarrage, l'état précédent est
automatiquement restauré.
2/9
Réglage du mode dynamique
Appuyez sur cette touche pour passer du mode statique au mode
couleur dynamique ou basculer entre les modes dynamiques.
3/10
Réglage dynamique de la vitesse
Appuyez sur la touche SPEED + pour augmenter la vitesse et sur la
touche bouton SPEED- pour la réduire. Si vous appuyez sur cette
touche en mode statique, l'appareil passe en mode dynamique.
4/5
Réglage statique de la couleur
Appuyez sur cette touche pour passer du mode dynamique au
mode couleur statique ou basculer entre les couleurs statiques.
background
96
FR
6
Sélection directe de couleur
Cette touche vous conduit directement à la sélection de couleur
statique. Appuyez sur une touche de couleur spécique pour
allumer la LED dans la couleur correspondante. La sélection directe
des couleurs est incluse lors de l'utilisation des boutons COLOR +
et COLOR-.
7/8
Réglage de la luminosité
Réglage de la luminosité des couleurs statiques Appuyez sur
BRIGHT + pour augmenter la luminosité et sur BRIGHT- pour
diminuer la luminosité. L'appareil passe automatiquement en
mode couleur statique si vous appuyez sur cette touche en mode
dynamique.
11
Mode démo
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode démo En mode
démo, 17 modes dynamiques sont joués en boucle continue et
chaque mode est répété trois fois.
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR LED
Alimentation
Cet appareil peut utiliser une alimentation entre DC 5 V et 24 V. Le pôle
intérieur (ou le l rouge) de la prise CC est positif et le manchon (ou le l noir)
est négatif. Assurez-vous également que la tension du secteur correspond à la
tension de la LED.
Sortie LED
Cet appareil prend en charge les produits LED conventionnels avec connexion
anodique. Le marquage [ ] montre le nœud de connexion commun.
Le courant de sortie de crête est de 4 ampères et le courant continu maximum
est de 2 ampères par canal. Veuillez réduire la charge si l'unité principale
surchauffe.
Remarque : Les sorties LED ne doivent pas être court-circuitées ou
surchargées. Cela peut entraîner des dommages dénitifs !
background
97
FR
Utilisation avec la télécommande
Retirez le ruban isolant de la batterie avant utilisation. Le signal de la
télécommande sans l peut traverser les barrières, il n'est donc pas nécessaire
de viser l'unité principale. Pour assurer une réception correcte du signal de
la télécommande, veuillez ne pas installer l'unité principale dans un boîtier
métallique fermé.
Appairage d'une nouvelle télécommande
La télécommande et l'unité principale sont jumelées par défaut. De plus,
l'unité principale peut être reliée à 3 autres télécommandes. Veuillez procéder
comme suit pour coupler une nouvelle télécommande :
1. Éteignez l'unité principale, débranchez-la et attendez 5 secondes.
Rebranchez ensuite la che et démarrez l'unité principale.
2. Dans les 5 secondes après la mise en marche, appuyez simultanément sur
les touches [COLOR-] et [BRIGHT-].
Ce processus permet à l'unité principale de reconnaître la nouvelle
télécommande.
Marquage
background
98
FR
Mode d'appairage libre de la télécommande
Dans certains cas particuliers, l'unité principale doit être couplée avec
n'importe quelle télécommande.
1. Éteignez l'unité principale, débranchez-la et attendez 5 secondes.
Rebranchez ensuite la che et démarrez l'unité principale.
2. Dans les 5 secondes après la mise en marche, appuyez simultanément sur
les boutons [ON / STANDBY] et [MODE +].
Ce processus permet à l'unité principale de reconnaître toutes les
télécommandes disponibles. Pour jumeler l'unité principale avec une
télécommande spécique, répétez la procédure "Jumeler une nouvelle
télécommande".
Changer la séquence des couleurs de sortie
L'ordre par défaut des couleurs de sortie du contrôleur est vert-rouge-bleu. Si
les touches de couleurs ne correspondent pas à la couleur de la LED, ajustez
l'ordre des couleurs de sortie comme suit :
1. Éteignez l'unité principale, débranchez-la et attendez 5 secondes.
Rebranchez ensuite la che et démarrez l'unité principale.
2. Dans les 5 secondes après la mise en marche, appuyez simultanément sur
les touches [ROUGE] et [BLEU].
Ce processus fait basculer la séquence de sortie entre 6 combinaisons
possibles. Les 6 combinaisons possibles sont enregistrées et activées lors de la
prochaine mise hors et sous tension de l'appareil.
background
99
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions locales relatives à la collecte des piles
usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
background
101
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE
Componentes 102
Montaje 105
Instalación Del Panel Solar 124
Notas sobre la batería de iones de litio 125
Uso del mando a distancia 127
Instalación del controlador LED 128
retirada del aparato 131
Fabricante e importador (Reino Unido) 131
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035942
10035943
10035944
10035945
Dimensiones 3x3 m 3x4 m
background
102
ES
COMPONENTES
Núm. Descripción Imagen Uds.
A Columna
4
B1 Barra (izquierda)
1
B2 Barra (derecha) 1
C
Barra (delantera y
trasera)
2
D Barra central 1
E Lama
3x3=44
3x4=60
F
Placa base de la
columna
4
G
Cubierta de la
columna
4
H
Conector para la
barra central
2
I Bisagra de anilla
2
J Manivela
2
K1 Tornillo avellanado
40+2
K2
Tornillo de cabeza
plana
20+2
K3 Arandela
8+2
K4 Tornillo y tuerca
2
K5
Tornillo
autorroscante
8
K8 Tornillo
4
K9 Tornillo
2
K10 Tuerca
2
background
103
ES
Núm. Descripción Imagen Uds.
L
Tornillo para
madera, taco y
arandela
16
M
Adhesivo
transparente
1
N Cubierta de plástico
3x3=88
3x4=120
P Mando a distancia
1
Q Desagüe
4
R Pinza
1
S Soporte
4
T Panel solar
1
H Batería
1
background
104
ES
Saque el panel solar del
soporte B1 antes de
montarlo.
Panel solar
background
105
ES
MONTAJE
Indicaciones sobre los datos de las imágenes: QTY = Cantidad / PCS =
Unidades
1
Encaje el desagüe a la columna
Introduzca el desagüe (Q) en la
ranura de la columna. Una la placa
base a la columna (A) y apriete los
tornillos. Realice este paso para las
4 columnas.
background
106
ES
2
Instale el conector (H) en un lado de la barra central (D). A continuación,
apriete el tornillo (K1). Realice los mismos pasos para el otro extremo de la
barra
Paso 1 Paso 2
background
107
ES
3
Coloque las dos bisagras de anilla (I) en el eje de la barra (D) y je las
bisagras de anilla con un tornillo y una tuerca (K4).
Paso 1 Paso 2
background
108
ES
4
Coloque las columnas y las barras como se muestra en la ilustración, asegurándose de
que los desagües de las columnas estén orientados hacia el mismo lado.
Desagüe
Desagüe
Desagüe
Desagüe
background
109
ES
5
Paso 1
Paso 2
Encaje ambos extremos de las
barras delantera y trasera (C)
en el conector de esquina de la
columna y apriete los tornillos
(K1).
background
110
ES
6
Coloque la barra
izquierda y
derecha (B1&B2)
en el conector
de esquina de las
columnas y je las
barras con tornillos
(K1).
Paso 1 Paso 2
background
111
ES
7
Coloque la barra (C) sobre el conector de
esquina de las columnas y je la barra con
tornillos (K1).
background
112
ES
8
Coloque las 4 cubiertas
de las columnas (G) en los
conectores de esquina
de las columnas y je las
cubiertas con tornillos
(K2).
Paso 1
Paso 2
background
113
ES
9
Marque la posición del
oricio en el suelo con
un marcador.
Coloque las cuatro columnas de modo que queden posición vertical con respecto al
suelo. La distancia entre las columnas debe ser igual en la parte superior e inferior. A
continuación, con un rotulador, marque 16 oricios en el suelo, que deben coincidir con
los oricios de las placas base.
background
114
ES
10
En total, perfore 16 oricios con
un diámetro de 10 mm y una
profundidad de 80 mm.
Retire la estructura de las marcas y perfore con un taladro las 16 marcas de posición del
suelo para hacer oricios de 10 mm de diámetro y 80 mm de profundidad.
background
115
ES
11
Coloque los tacos en los oricios del suelo. Coloque la estructura encima de
los oricios perforados y alinee estos con los oricios de las placas base de las
columnas. Fije las placas base de las columnas con 4 arandelas (K6) y 4 tornillos (L)
cada una.
background
116
ES
12
Aplique adhesivo transparente
(M) de manera uniforme por
el desagüe de las columnas y
las juntas de las barras (ver g.
aumentada).
background
117
ES
13
Coloque la barra central (D) entre la barra delantera y trasera (C).
background
118
ES
14
Coloque 6 de las lamas (E) en el extremo de los soportes a ambos lados de las
barras (B1 y B2) y presione las lamas hacia abajo para jarlas.
background
119
ES
15
Fije primero los
tornillos (K2) con las
arandelas (K3) en el
oricio situado bajo
la barra (D). Repita el
proceso en la barra
(C). Posteriormente,
coloque el resto de
lamas en la.
background
120
ES
16
Ajuste la pérgola
siguiendo estos
pasos en caso de que
no se pueda cerrar
por completo.
A: Oricio en la lama
B: Oricio en el soporte de
la lama
Adapte la instalación como sigue si el oricio A y el oricio B no
están superpuestos correctamente:
Ajuste los soportes de
las lamas (B) con un
destornillador en posición
recta.
El oricio A y B deben
superponerse tras el
ajuste.
background
121
ES
17
Coloque la cubierta de plástico (N) a
ambos lados de cada lama.
La ilustración muestra cómo
la cubierta de plástico (N) se
introduce en la primera lama.
Gire las lamas hasta la posición intermedia y encaje las
cubiertas de plástico (N) de manera consecutiva en los
oricios de ambos extremos de cada lama.
background
122
ES
18
Para nalizar, je ambas manivelas (J) para abrir y cerrar las lamas. Ha
nalizado la instalación de la pérgola.
background
123
ES
20
Paso 1: Una el extremo (M) del cable
de la luz de la barra (B2) al extremo
(W) del cable de la luz de la barra (C)
y luego apriete el tapón con rosca. A
excepción de los puntos de unión de
las barras (B1) y (C), el resto de los
cables de luz deben conectarse en
sentido horario del mismo modo.
Paso 3: Fije la fuente de
alimentación con tornillos (K5)
a la barra (C). Seleccione el color
de la luz tras la iluminación con
el mando a distancia (P).
Paso 2: Fije el extremo macho (M) de la barra (B1) y el extremo
hembra (W) de la barra (C) a la fuente de alimentación por separado. A
continuación, apriete los tapones de rosca situados al nal del cable de
luz.
(W)
(W)
(M)
(M)
Conectar (M) et (W)
background
124
ES
INSTALACIÓN DEL PANEL SOLAR
21
Paso 1: Fije el soporte (R)
con el tornillo (K5) a la
barra (A) y posteriormente
introduzca la batería en su
soporte.
Paso 2: Conecte los
soportes (S) con (K9) y
(K10) y je los soportes
(S) con los tornillos (K8) al
panel solar.
Paso 3: Fije los soportes
(S) con tornillos (K5) a
la barra.
(S)
background
125
ES
NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO
Especicaciones
Tensión nominal 11,1 V
Potencia nominal 10 Ah
Entrada 12,6 V / 3 A máx.
Salida 12 V (9 – 12,6 V) / 6 A máx.
Dimensiones 158 x 90 x 60 mm (carcasa)
Peso 0,8 kg
Descripción del aparato
Medidor eléctrico
Interruptor de
encendido/apagado
Entrada: 12,6 V/ 3 A máx.
Salida: 12 V (9 – 12,6 V) 6 A máx.
background
126
ES
Indicaciones de seguridad
Manipule el aparato con extremo cuidado y no lo deje caer ni lo vuelque.
En ningún caso intente desmontar el aparato.
En ningún caso utilice el aparato en entornos húmedos o en el agua. Utilice
el aparato en entornos secos y bien ventilados.
El aparato está equipado con una batería de iones de litio. Mantenga el
aparato alejado de fuentes de fuego.
Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, se
recomienda cargarlo cada 3 meses para garantizar la vida útil de la batería.
Cargue la batería utilizando exclusivamente un cable de carga que cumpla
con los requisitos.
En caso de fallos en el funcionamiento, contacte con el fabricante o el
servicio de atención al cliente.
Indicaciones de carga
1. Este aparato solamente puede ser utilizado con el cargador de 12,6 V
congurado por el fabricante y podrá cargarse mediante una toma de
carga de CC.
2. No utilice ningún otro cargador para cargar la batería.
3. Si el indicador luminoso del aparato se enciende en color rojo, signica que
el proceso de carga no ha nalizado.
4. Si el indicador luminoso del cargador se enciende en color verde o azul,
signica que el proceso de carga ha nalizado o que no existe un proceso
de carga. Desconecte el enchufe del cargador de la toma de corriente
cuando se haya cargado por completo.
5. Si el indicador luminoso del módulo de carga solar se enciende en color
rojo intermitente, signica que no se está cargando. Si el indicador
luminoso se enciende en color naranja, el proceso de carga está en curso.
Si el indicador luminoso se enciende en color verde, signica que la batería
está totalmente cargada.
background
127
ES
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Funciones
1
Encendido/modo espera
Presione este botón para encender el aparato o para pasar al modo
de espera. Al encender el aparato se restablece el estado previo.
2/9
Ajuste de modo dinámico
Pulsando este botón puede cambiar del modo estático al modo de
color dinámico o elegir entre los distintos modos dinámicos.
3/10
Ajuste dinámico de velocidad
Pulsado el botón SPEED+ se puede aumentar la velocidad,
mientras que con el botón SPEED- se puede reducir. Si se presiona
este botón en modo estático, el aparato cambia al modo dinámico.
4/5
Ajuste de color estático
Pulsando este botón puede pasar del modo de color dinámico al
estático o cambiar entre los colores estáticos.
background
128
ES
6
Selección directa de color
Con este botón accede directamente a la selección estática de
color. Si pulsa un determinado botón de color, el LED se ilumina
en el color correspondiente. La selección directa de color está
disponible en los botones COLOR+ y COLOR-.
7/8
Ajustes de brillo
Ajustes de brillo de los colores estáticos. Para aumentar el brillo,
pulse el botón BRIGHT+, y para reducirlo pulse el botón BRIGHT-.
El aparato cambia automáticamente al modo de color estático
cuando se presiona este botón en modo dinámico.
11
Modo demo
Al pulsar este botón accederá al modo demo. En el modo demo
se reproducirán 17 modos dinámicos en bucle y cada uno de los
modos se repetirá tres veces.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR LED
Suministro eléctrico
Para este aparato se puede utilizar un suministro eléctrico de entre 5 V a 24 V
CC. El polo interior (o el cable rojo) de la toma de CC es el positivo y el casquillo
(o el cable negro) es el negativo. Asimismo, asegúrese de que la tensión de red
coincida con la tensión del LED.
Salida LED
Este aparato es compatible con los productos LED tradicionales con conexión
de ánodos. La marca [ ] muestra los nodos de conexión comunes.
La corriente pico de salida corresponde a 4 amperios y la corriente constante
máxima es de 2 amperios por canal. Reduzca la carga si el aparato principal se
sobrecalienta.
Nota: las salidas LED no deben cortocircuitarse ni sobrecargarse. Esto
podría ocasionar daños permanentes.
background
129
ES
Manejo del mando a distancia
Antes del uso, retire la cinta aislante de la batería. La señal inalámbrica del
mando a distancia puede traspasar barreras, por lo que no es necesario
dirigirla al aparato principal durante su uso. Para garantizar una recepción
óptima de la señal de mando a distancia, no instale el aparato principal en una
carcasa metálica cerrada.
Sincronizar un mando a distancia nuevo
El mando a distancia y la unidad principal están sincronizados por defecto.
Además, la unidad principal puede sincronizarse con otros tres mandos a
distancia. Siga estos pasos para sincronizar un mando a distancia nuevo:
1. Apague el aparato, desconecte el enchufe y espere cinco segundos. Vuelva
a conectar el enchufe y a poner en marcha el aparato.
2. Presione simultáneamente los botones [COLOR-] y [BRIGHT-] en los
siguientes 5 segundos.
Después de este proceso, el aparato detectará el nuevo mando a distancia.
Marcado
background
130
ES
Modo de sincronización libre de mando a distancia
En algunos casos especiales, el aparato principal debe sincronizarse con
mandos a distancia aleatorios.
1. Apague el aparato, desconecte el enchufe y espere cinco segundos. Vuelva
a conectar el enchufe y a poner en marcha el aparato.
2. Presione simultáneamente los botones [ON/STANDBY] y [MODE+] en los
5 segundos posteriores al encendido.
Después de este proceso, el aparato principal detectará todos los mandos
a distancia existentes. Para sincronizar el aparato principal con un mando a
distancia concreto, repita el proceso "Sincronizar un mando a distancia nuevo".
Cambiar el orden de los colores de salida
El orden estándar de los colores de salida del controlador es verde-rojo-azul. Si
los botones de colores no coinciden con los colores LED, adapte el orden de los
colores de salida como sigue:
1. Apague el aparato, desconecte el enchufe y espere cinco segundos. Vuelva
a conectar el enchufe y a poner en marcha el aparato.
2. Presione simultáneamente los botones [ROJO] y [AZUL] en los 5 segundos
posteriores al encendido.
Con este proceso la frecuencia de salida se cambia entre seis combinaciones
posibles. Las seis combinaciones posibles se guardan y se activan tras el
próximo apagado y encendido.
background
131
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
background
133
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Componenti 134
Montaggio 137
Installazione Del Pannello Solare 156
Avvertenze inerenti la batteria agli ioni di litio 157
Utilizzo del telecomando 159
Installazione del LED controller 160
Avviso di smaltimento 163
Produttore e importatore (UK) 163
DATI TECNICI
Numero articolo 10035942
10035943
10035944
10035945
Dimensioni 3x3 m 3x4 m
background
134
IT
COMPONENTI
Descrizione Immagine Pezzi
A Colonne
4
B1 Trave (sinistra)
1
B2 Trave (destra) 1
C
Travi (anteriore &
posteriore)
2
D Trave centrale 1
E Lamelle
3x3=44
3x4=60
F
Pannello di base
colonne
4
G
Pannello di
copertura colonne
4
H
Connettori per
trave centrale
2
I Anello incernierato
2
J Manovelle
2
K1 Viti a testa svasata
40+2
K2 Viti a testa piatta
20+2
K3 Rondelle
8+2
K4 Viti & dadi
2
K5 Viti autoperforanti
8
K8 Viti
4
K9 Viti
2
K10 Dadi
2
background
135
IT
Núm. Descripción Imagen Uds.
L
Viti di legno, tasselli
e rondelle
16
M Colla per vetro
1
N
Coperture in
plastica
3x3=88
3x4=120
P Telecomando
1
Q
Connettori di
drenaggio
4
R Morsetto
1
S Sostegni
4
T Pannello solare
1
H Batteria
1
background
136
IT
Estrarre il pannello solare
dal supporto B1 prima del
montaggio.
Pannello solare
background
137
IT
MONTAGGIO
Nota sulle indicazioni nelle immagini: QTY=quantità/PCS=pezzi.
1
Collegare il connettore di
drenaggio alla colonna
Inserire il connettore di drenaggio
(Q) nella fessura della colonna.
Collegare poi il pannello di base
della colonna con la colonna (A) e
stringere le viti.
Eseguire questo passaggio per le 4
colonne.
background
138
IT
2
Posizionare il connettore (H) su un lato della trave centrale (D). Procedere
poi a stringere le viti (K1). Eseguire gli stessi passaggi sull’altro lato della
trave.
Passo 1
Passo 2
background
139
IT
3
Inserire i due anelli incernierati (I) nell’albero di trasmissione sulla
trave (D) e ssare gli anelli incernierati con una vite e un dado (K4)
ciascuno.
Passo 1 Passo 2
background
140
IT
4
Posizionare le colonne e le travi come indicato in immagine e assicurarsi che il
connettore di scarico delle colonne sia rivolto sempre verso lo stesso lato.
Connettore di scarico
Connettore di scarico
Connettore di scarico
Connettore
di scarico
background
141
IT
5
Passo 1
Passo 2
Posizionare entrambe le
estremità delle travi anteriore
e posteriore (C) sui rispettivi
angolari di collegamento sulla
colonna e stringere le viti (K1).
background
142
IT
6
Posizionare le travi
destra e sinistra
(B1&B2) sui
rispettivi angolari
di collegamento
sulla colonna e
ssarle con le viti
(K1).
Passo 1 Passo 2
background
143
IT
7
Posizionare le travi (C) sugli angolari di
collegamento sulla colonna e ssare le
travi con le viti (K1).
background
144
IT
8
Posizionare i 4 pannelli di
copertura delle colonne
(G) sugli angolari di
collegamento della colonna
e ssare i pannelli di
copertura con le viti (K2).
Passo 1
Passo 2
background
145
IT
9
Segnare la posizione dei
fori sul terreno con una
matita.
Posizionare le 4 colonne in modo che siano perpendicolari al terreno. La distanza tra i
bordi in alto e in basso deve essere uguale. Segnare poi con una matita 16 fori sul terreno,
in modo che corrispondano ai fori nei pannelli di base.
background
146
IT
10
Realizzare un totale di 16 fori da 10
mm diametro e 80 mm di profondità.
Spostare la colonna dal segno realizzato con la matita e, con l’ausilio di un trapano a
percussione, realizzare fori di 10 mm diametro e 80 mm di profondità sul terreno in
corrispondenza delle 16 posizioni segnate in precedenza.
background
147
IT
11
Inserire i tasselli nei fori sul terreno. Inserire la struttura nei fori e mettere i
pannelli di base delle colonne in corrispondenza dei fori sul terreno. Fissare i
pannelli di base delle colonne con 4 rondelle (K6) e 4 viti (L) ciascuno.
background
148
IT
12
Applicare la colla per vetro (M) in
modo omogeneo intorno al bordo
della colonna e nelle fughe delle
travi (v. immagine ingrandita).
background
149
IT
13
Posizionare la trave centrale (D) sulle travi anteriore e posteriore (C).
background
150
IT
14
Posizionare 6 delle lamelle (E) all’estremità dei supporti su entrambi i lati delle
travi (B1&B2) e premerle verso il basso per ssarle.
background
151
IT
15
Fissare prima la
vite (K2) con la
rondella (K3) nel
foro sotto alla trave
(D). Ripetere questo
passaggio anche per
la trave (C). Inserire
poi le altre lamelle
seguendo l’ordine.
background
152
IT
16
Regolare il gazebo
seguendo questi
passaggi, se non è
possibile chiuderlo
completamente.
A: foro della lamella
B: foro del supporto della
lamella
Regolare l’installazione come indicato di seguito, se foro A e foro
B non sono in corrispondenza:
Regolare il supporto
delle lamelle (B) con un
cacciavite dritto.
I fori A e B devono essere
in corrispondenza dopo la
regolazione.
background
153
IT
17
Posizionare la copertura in plastica
(N) su entrambi i lati di ogni lamella.
L’immagine indica come
posizionare la copertura in
plastica (N) nella prima lamella
anteriore.
Girare le lamelle in posizione intermedia e inserire le
coperture in plastica (N) una dopo l’altra nei fori su entrambe
le estremità di ogni lamella.
background
154
IT
18
Inne, ssare le due manovelle (J) per aprire e chiudere le lamelle.
L’installazione del gazebo è conclusa.
background
155
IT
20
1° passaggio: collegare l’estremità
(M) del cavo della luce della trave
(B2) con l’estremità (W) del cavo
della luce della trave (C) e girare
poi il tappo a vite per ssarlo. Ad
eccezione del punto di collegamento
delle travi (B1) e (C), gli altri cavi
della luce devono essere collegati in
modo analogo in senso orario.
3° passaggio: ssare
l’alimentatore alla trave (C)
con le viti (K5). Impostare
il colore della luce in base
all’illuminazione con il
telecomando (P).
2° passaggio: ssare l’estremità maschio (M) della trave (B1) e l’estremità
femmina (W) della trave (C) all’alimentatore separatamente. Stingere poi i
tappi a vite all’estremità dei cavi della luce.
(W)
(W)
(M)
(M)
collegare (M) & (W)
background
156
IT
INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE
21
1° passaggio: ssare
il supporto (R) con la
vite (K5) alla trave (A) e
inserire poi le batterie nel
supporto.
2° passaggio: collegare i
supporti (S) con (K9) e (K10)
e ssare i supporti (S) con le
viti (K8) al pannello solare.
3° passaggio: ssare i
supporti (S) con le viti
(K5) alla trave..
(S)
background
157
IT
AVVERTENZE INERENTI LA BATTERIA AGLI IONI
DI LITIO
Specica
Tensione nominale 11,1 V
Potenza nominale 10 Ah
Ingresso 12,6 V / 3 A max.
Uscita 12 V (9 - 12,6 V) / 6 A max.
Dimensioni 158 x 90 x 60 mm (alloggiamento)
Peso 0,8 kg
Descrizione del dispositivo
Misuratore di corrente
On/off
Ingresso: 12,6 V/3 A max.
Uscita: 12 V (9 - 12,6 V) / 6 A max.
background
158
IT
Avvertenze di sicurezza
Prestare molta attenzione quando si utilizza il dispositivo. Non farlo
cadere o rovesciarlo. Non tentare di smontare il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi umidi o in acqua. Utilizzare il
dispositivo in luoghi asciutti e ben ventilati.
Il dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio. Tenere il dispositivo
lontano da fonti di calore.
Quando non si usa il dispositivo per un lungo periodo di tempo, si consiglia
di ricaricare la batteria ogni 3 mesi per non comprometterne la durata.
Ricaricare la batteria solo con un cavo conforme alle norme.
In caso di malfunzionamenti rivolgersi al produttore o al servizio di
assistenza ai clienti.
Avvertenze per la ricarica
1. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con il caricabatterie
da 12,6 V congurato dal produttore e può essere ricaricato tramite il
connettore DC.
2. Non utilizzare altri caricabatterie per ricaricare la batteria.
3. Quando la spia del dispositivo è rossa, signica che la ricarica è ancora in
corso.
4. Quando la spia del caricabatterie è verde o blu, signica che la ricarica
si è conclusa oppure che non sta ricaricando. Togliere la spina del
caricabatterie dalla presa elettrica quando si è ricaricato completamente.
5. Quando la spia del modulo di ricarica solare lampeggia di rosso, signica
che non sta ricaricando. Quando la spia è arancione, signica che la
ricarica è in corso. Quando la spia è verde, signica che la batteria è
completamente carica.
background
159
IT
UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Funzioni
1
On/Standby
Premere questo tasto per accendere il dispositivo o metterlo in
standby. All'accensione viene ripristinato lo stato precedente.
2/9
Regolazione della modalità dinamica
Premere questo tasto per passare dalla modalità statica a quella
dinamica cromatica oppure da una modalità dinamica all'altra.
3/10
Regolazione dinamica della velocità
Premere il tasto SPEED+ per aumentare la velocità e SPEED- per
ridurla. Quando si preme il tasto in modalità statica, il dispositivo
passa in modalità dinamica.
4/5
Regolazione statica cromatica
Premere questo tasto per passare dalla modalità dinamica
cromatica a quella statica oppure per passare da un colore statico
all'altro.
background
160
IT
6
Selezione cromatica diretta
Premere questo tasto per entrare direttamente nella selezione
statica cromatica. Quando si preme un determinato tasto
cromatico, si accende il LED del colore corrispondente. Con i tasti
COLOR+ e COLOR- si può selezionare direttamente il colore.
7/8
Regolazione della luminosità
Regolazione della luminosità dei colori statici. Premere il tasto
BRIGHT+ per aumentare la luminosità e BRIGHT- per diminuirla.
Quando si preme il tasto in modalità dinamica, il dispositivo passa
automaticamente in modalità statica cromatica.
11
Modalità demo
Quando si preme questo tasto si accede alla modalità demo. In
modalità demo vengono riprodotte 17 modalità dinamiche in loop
e ogni modalità viene ripetuta tre volte.
INSTALLAZIONE DEL LED CONTROLLER
Alimentazione
Per questo dispositivo si può usare un'alimentazione tra DC 5 V e 24 V. Il polo
interno (o il cavo rosso) della spina DC è positivo e la boccola (o il cavo nero) è
negativa. Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione del LED.
Uscita LED
Il dispositivo supporta i tradizionali prodotti LED con collegamento dell'anodo.
Il simbolo [ ] mostra il nodo di collegamento in comune.
La corrente di picco in uscita è di 4 ampere e la corrente continua massima è
di 2 ampere per ogni canale. Si prega di ridurre il carico quando il dispositivo
principale si surriscalda.
Nota: le uscite LED non devono essere messe in cortocircuito oppure
sovraccaricate. Ciò può causare danni permanenti!
background
161
IT
Utilizzo con il telecomando
Prima dell'utilizzo rimuovere il nastro isolante dalla batteria. Il segnale
wireless del telecomando attraversa le barriere. Per questo motivo non è
necessario puntare il telecomando in direzione del dispositivo principale. Per
garantire una ricezione perfetta del segnale del telecomando, non installare il
dispositivo principale in un alloggiamento di metallo chiuso.
Accoppiare un nuovo telecomando
Il telecomando e l'unità principale sono accoppiati di default. E' possibile
accoppiare l'unità principale con altri 3 telecomandi. Eseguire i seguenti
passaggi per accoppiare un nuovo telecomando:
1. Spegnere il dispositivo principale, staccare la spina dalla presa e aspettare
5 secondi. Reinserire la spina nella presa e riaccendere il dispositivo
principale.
2. Premere contemporaneamente i tasti [COLOR-] e [BRIGHT-] entro 5
secondi dall'accensione.
Dopo questa operazione, il dispositivo principale riconosce il nuovo
telecomando.
Marcatura
background
162
IT
Modalità di accoppiamento libero del telecomando
In alcuni casi particolari bisogna accoppiare il dispositivo principale con
qualsiasi telecomando.
1. Spegnere il dispositivo principale, staccare la spina dalla presa e aspettare
5 secondi. Reinserire la spina nella presa e riaccendere il dispositivo
principale.
2. Premere contemporaneamente i tasti [ON/STANDBY] e [MODE+] entro
5 secondi dall'accensione.
Dopo questa operazione, il dispositivo principale riconosce tutti i telecomandi
disponibili. Per accoppiare il dispositivo principale con un determinato
telecomando, ripetere il procedimento "Accoppiare un nuovo telecomando".
Regolare la sequenza dei colori di base
La sequenza standard dei colori di base del controller è verde-rosso-blu. Se i
tasti colorati non corrispondono al colore del LED, regolare la sequenza dei
colori di base nel modo seguente:
1. Spegnere il dispositivo principale, staccare la spina dalla presa e aspettare
5 secondi. Reinserire la spina nella presa e riaccendere il dispositivo
principale.
2. Premere contemporaneamente i tasti [ROSSO] e [BLU] entro 5 secondi
dall'accensione.
Con questa operazione la sequenza iniziale passa per 6 possibili combinazioni.
Le 6 combinazioni vengono salvate e attivate al prossimo spegnimento e
all'accensione.
background
163
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle
batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone
da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Gazebo

Klarstein 10035942 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products