
Pergola
10045872 10045873 10045874 10045875 10045876


Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
Esmado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
Genle cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

M6
M4
1Z1
Z2 1
LIEFERUMFANG
Scope of delivery | Volumen de suministro | Contenu de la livraison |
Dotazione di fornitura
DESCRIPTION
PART
QTY
A 4
B 2
C
4
E
4
F 2
G
6
G3
12
H
12
1
Q
12
N
80
L
6
P
3
K 6
15
M
R
M6x15
4
3
T
U
M4x30
M6x45
8
24
X
12
E2
2
12
G2
I
S1
S2
6
6
W
Y
BB
24
1/1
3
Z
Ø6x10
A1
2
B1
1
F2 4
M6x25
F3
1
M6x40
1
O

ZUSAMMENBAU
Assembly | Ensamblaje | Assemblée | Assemblaggio
1-1
A
Y
Y
S2
S1
DE
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang an allen
4 Pfosten.
EN Repeat the process described in the circle on all 4 posts.
ES Repita el proceso descrito en el círculo en los 4 postes.
FR
Répétez la procédure décrite dans le cercle pour les 4
poteaux.
IT
Ripetere il procedimento descritto nel cerchio su tutti e 4 i
pali.

1-2
A
U
U
K
DE
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang an allen 4
Pfosten.
EN Repeat the process described in the circle on all 4 posts.
ES Repita el proceso descrito en el círculo en los 4 postes.
FR Répétez la procédure décrite dans le cercle pour les 4 poteaux.
IT Ripetere il procedimento descritto nel cerchio su tutti e 4 i pali.

1-3
A1
Y
S1
S2
Y
DE Wiederholen Sie diesen Schritt 2 Mal.
EN Repeat this step 2 times.
ES Repita este paso 2 veces.
FR Répétez cette étape 2 fois.
IT Ripetere questo passaggio 2 volte.

1-4
A1
U
U
K
DE Wiederholen Sie diesen Schritt 2 Mal.
EN Repeat this step 2 times.
ES Repita este paso 2 veces.
FR Répétez cette étape 2 fois.
IT Ripetere questo passaggio 2 volte.

2-1
DE Wiederholen Sie diesen Schritt 2 Mal.
EN Repeat this step 2 times.
ES Repita este paso 2 veces.
FR Répétez cette étape 2 fois.
IT Ripetere questo passaggio 2 volte.

2-2
DE Wiederholen Sie diesen Schritt 4 Mal.
EN Repeat this step 4 times.
ES Repita este paso 4 veces.
FR Répétez cette étape 4 fois.
IT Ripetere questo passaggio 4 volte.

3
DE Wiederholen Sie diesen Schritt auch auf der gegenüberliegenden Seite.
EN Repeat this step on the opposite side as well.
ES Repita este paso también en el lado opuesto.
FR Répétez cette étape du côté opposé.
IT Ripetere questo passaggio anche sul lato opposto.

4
DE Wiederholen Sie diesen Schritt auch auf den gegenüberliegenden Seiten.
EN Repeat this step on the opposite sides as well.
ES Repita este paso también en los lados opuestos.
FR Répétez cette étape sur les côtés opposés.
IT Ripetere questo passaggio anche sui lati opposti.

5
DE Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle 4 Querstreben (F2) an beiden Enden.
EN Repeat this process for all 4 cross struts (F2) at both ends.
ES Repita este proceso para los 4 tirantes transversales (F2) en ambos extremos.
FR Répétez cette opération pour les 4 traverses (F2) aux deux extrémités.
IT Ripetere questa procedura per tutti e 4 i rinforzi trasversali (F2) alle due estremità.

6
E
E
E
E
E
DE Wiederholen Sie diesen Schritt 2 Mal.
EN Repeat this step 2 times.
ES Repita este paso 2 veces.
FR Répétez cette étape 2 fois.
IT Ripetere questo passaggio 2 volte.

6-1
E2
E
E
E2
F
F3
W
I
B
T
R
B
F

6-2
E2
E
E
E2
F
F3
F3
BB
B1

7-1
E2
E
E
F3
W
I
B
W
I
B1
DE Wiederholen Sie diesen Vorgang auch auf der gegenüberliegenden Seite.
EN Repeat this process on the opposite side as well.
ES Repita este proceso también en el lado opuesto.
FR Répétez l‘opération du côté opposé.
IT Ripetere l‘operazione anche sul lato opposto.

7-2
E2
E
E
F3
Q
DE Setzen Sie alle Endkappen (Q) ein.
EN Insert all end caps (Q).
ES Inserte todas las tapas de los extremos (Q).
FR Placez tous les embouts (Q).
IT Inserire tutti i tappi di chiusura (Q).

8-1
O
N
G
2
G
2
G
G

9-1
DE Installieren Sie Teil M auf jedem der 6 Pfosten.
EN Install part M on each of the 6 posts.
ES Instale la pieza M en cada uno de los 6 postes.
FR Installez la pièce M sur chacun des 6 poteaux.
IT Installare la parte M su ciascuno dei 6 montanti.

9-2
G3
P

9-3
DE Verankern Sie jeden der 6 Pfosten mit Teil L im Boden.
EN Anchor each of the 6 posts to the ground with part L.
ES Ancla cada uno de los 6 postes en el suelo con la pieza L.
FR Ancrer chacun des 6 poteaux dans le sol à l‘aide de la pièce L.
IT Ancorare ciascuno dei 6 pali al suolo con la parte L.

HERSTELLER
Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produore
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany).
IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN
Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur
pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


