Vevor GB-818 Folding Walking Cane Adjustable Height and Pivoting Tip for Enhanced Mobility and Support

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GB-818 photo

User Manual

This is the main product document for model GB-818.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WALKING CANE
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: GB-818
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact
us: Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of
the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't
inform you again if there are any technology or software updates on our product.
WALKING CANE
background
- 2 -
PARAMETER
Model
Product size
Product color
GB-818
135*60*735~915mm
Black
FDA Registration No.: 3012468755
SETTING UP YOUR WALKING CANE
1. Remove from
packaging
2. Unbutton strap
3. Unfold
4. Important: Check to make sure that all joints are secure
background
- 3 -
5. Height adjustment method
PUTTING AWAY YOUR WALKING CANE
1.
Putting away
2. Pull apart
background
- 4 -
3. Fold up
4. Button strap
5. Ready for
storage
OPTIMAL USE OF THE WALKING CANEHEIGHT OF THE WALKING CANE
The walking cane can adjust between 28.9 to 36 inches tall.
The best height to have your walking cane at is your hips.
FEATURES
1. Foldable design for easy carrying and storage with Ergonomic handle.
2. Base of cane consists of 'Pivot ball design' provides extra grip & consists of 1
RUBBER feet design with improved stability.
3. Eight adjustable heights 28.9 inches to 36 inches Perfect for people between
5 ft and 6 ft 6 inch.
background
- 5 -
MAINTENANCE
1. Does not use the cane if the cord is impaired; check the elasticity of cord
before use every time.
2. Replace the rubber feet when they stop working properly.
LIMITATIONS
1. Walking cane is not intended to fully hold the weight of a person.
2. Walking cane is not intended to use by persons over 250pounds (113kg)
3. Walking cane is not meant to be used on slippery or wet surfaces.
SAFETY PRECAUTIONS
Please read the safety precautions before use in order to reduce the risk of injury:
1. Consult a physician before use of any walking aid.
2. Do not use the walking cane unless the segments and push button are secure
and tightened to lock in place.
3. When straightening the segments keep your fingers away to avoid being
pinched.
4. Do not stretch the internal elastic cord more than necessary
5. Do not use the walking cane if the elastic cord is cut or damaged
6. lf the handle or bottom base becomes loose, don't use the walking cane.
WARNING
background
- 6 -
DO NOT disassemble the body of the cane. This will results the damage of elastic
cord inside the cane, uncontrolled release of the elastic cord could cause severe
injury.
Do not over pull the
segments and stretch out
the elastic cord.
Make sure to replace
the foot every 6
months.
The walking cane is
designed to adapt to many
environments but make
sure to not use your
walking cane on surfaces
like these:
Uneven foors Throw rugs
Manufacturer: NINGBO GAOBO SPORTS CO.,LTD.
Address: NO.1 XIAJIN, SHENZHEN, NINGHAI, Ningbo, Zhejiang, 315614,
CHINA
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
CANNEDEMARCHE
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliseren
achetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepas
nécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvous
rappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommande
cheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,
nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/
support
nous:
MODÈLE:GB818
CANNEDEMARCHE
Machine Translated by Google
background
2
INSTALLATIONDEVOTRECANNE
PARAMÈTRE
GB818
135*60*735~915mm
Couleurduproduit
conditionnement
Tailleduproduit
UGS6
NON.Modèle
1.Supprimerde
4.Important:Vérifiezquetouslesjointssontbienfixés.
3.Déplier
2.Déboutonnezlasangle
Numérod'enregistrementFDA:3012468755
Noir
Machine Translated by Google
background
3
2.Séparer
5.Méthodederéglagedelahauteur
1.Rangement
RANGERVOTRECANNE
Machine Translated by Google
background
UTILISATIONOPTIMALEDELACANNEHAUTEURDELACANNE
4
CARACTÉRISTIQUES
Lacannedemarchepeutêtrerégléeentre28,9et36poucesdehauteur.
1.Conceptionpliablepouruntransportetunrangementfacilesavecpoignéeergonomique.
Lameilleurehauteurpourplacervotrecanneestcelledevoshanches.
5piedset6pieds6pouces.
3.Plier 4.Sangleàboutons
stockage
5.Prêtpour
3.Huithauteursréglablesde28,9à36poucesParfaitpourlespersonnesentre
ConceptiondepiedsenCAOUTCHOUCavecunestabilitéaméliorée.
2.Labasedelacanneestcomposéed'une«conceptionàboulepivotante»quioffreuneadhérencesupplémentaireetsecomposede1
Machine Translated by Google
background
5
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIMITES
ENTRETIEN
2.Remplacezlespiedsencaoutchouclorsqu'ilsnefonctionnentpluscorrectement.
1.N'utilisezpaslacannesilecordonestendommagé;vérifiezl'élasticitéducordon
Veuillezlirelesprécautionsdesécuritéavantutilisationafinderéduirelerisquedeblessure:
etserrépourverrouillerenplace.
6.Silapoignéeoulabaseinférieuresedesserre,n'utilisezpaslacanne.
1.Consultezunmédecinavantd’utiliseruneaideàlamarche.
2.Lacannen'estpasdestinéeàêtreutiliséepardespersonnespesantplusde250livres(113kg).
4.Nepasétirerlecordonélastiqueinterneplusquenécessaire
5.N'utilisezpaslacannesilecordonélastiqueestcoupéouendommagé
3.Lacannen’estpasdestinéeàêtreutiliséesurdessurfacesglissantesouhumides.
3.Lorsquevousredressezlessegments,gardezvosdoigtséloignéspouréviterd'être
1.Lacannen’estpasconçuepoursupporterentièrementlepoidsd’unepersonne.
pincé.
2.N'utilisezpaslacanneàmoinsquelessegmentsetleboutonpoussoirnesoientbienfixés.
avantchaqueutilisation.
Machine Translated by Google
background
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ECrossStuGmbH
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
6
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Lacanneest
cordonàl'intérieurdelacanne,lalibérationincontrôléeducordonélastiquepourraitcauserdegraves
cannedemarchesurlessurfaces
lepiedtousles6
Assurezvousderemplacer
NEPASdémonterlecorpsdelacanne.Celaendommageraitl'élastique
lecordonélastique.
Adresse:NO.1XIAJIN,SHENZHEN,NINGHAI,Ningbo,Zhejiang,315614,
Netirezpastropfortsurle
SolsirréguliersTapis
CHINE
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Fabricant:NINGBOGAOBOSPORTSCO.,LTD.
segmentsets'étirer
conçupours'adapteràdenombreux
mois.
environnementsmaisfont
commeceuxci:
assurezvousdenepasutiliservotre
blessure.
Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEHSTOCK
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge
bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht
unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie
freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im
Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das
Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie
uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
uns:
Haben Sie Fragen zu den Produkten? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns
MODELL: GB-818
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
GEHSTOCK
Machine Translated by Google
background
SKU6
135 x 60 x 735 ~ 915 mm
GB-818 Schwarz
Produktgröße ProduktfarbeNEIN.Modell
FDA-Registrierungsnummer: 3012468755
1. Entfernen von
2. Riemen aufknöpfen
3. Entfalten
Verpackung
4. Wichtig: Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen fest sitzen
EINRICHTEN IHRES GEHSTOCKS
PARAMETER
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Ihren Gehstock weglegen
1. Wegräumen
5. Höhenverstellungsmethode
2. Auseinanderziehen
- 3 -
Machine Translated by Google
background
MERKMALE
- 4 -
OPTIMALE NUTZUNG DES GEHSTOCKSHÖHE DES GEHSTOCKS
Die optimale Höhe für Ihren Gehstock ist Ihre Hüfte.
4. Knopfband
Die Höhe des Gehstocks lässt sich zwischen 73 und 91 cm einstellen.
2. Die Basis des Stocks besteht aus „Pivot Ball Design“ für zusätzlichen Halt und besteht aus 1
3. Zusammenklappen
1. Faltbares Design für einfaches Tragen und Aufbewahren mit ergonomischem Griff.
Lagerung
5. Bereit für
GUMMI- Fußdesign mit verbesserter Stabilität.
3. Acht einstellbare Höhen 28,9 Zoll bis 36 Zoll Perfekt für Menschen zwischen
5 Fuß und 6 Fuß 6 Zoll.
Machine Translated by Google
background
5. Verwenden Sie den Gehstock nicht, wenn das elastische Band durchtrennt oder beschädigt ist
3. Der Gehstock ist nicht für die Verwendung auf rutschigen oder nassen Oberflächen vorgesehen.
3. Halten Sie beim Richten der Segmente Ihre Finger fern, um
2. Der Gehstock ist nicht für die Verwendung durch Personen über 250 Pfund (113 kg) vorgesehen.
4. Dehnen Sie das innere Gummiband nicht mehr als nötig
1. Verwenden Sie den Stock nicht, wenn die Schnur beeinträchtigt ist; überprüfen Sie die Elastizität der Schnur
1. Konsultieren Sie vor der Verwendung einer Gehhilfe einen Arzt.
6. Wenn sich der Griff oder die untere Basis löst, verwenden Sie den Gehstock nicht.
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, lesen Sie bitte vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise:
und zur Arretierung festgezogen.
2. Ersetzen Sie die Gummifüße, wenn diese nicht mehr richtig funktionieren.
2. Benutzen Sie den Gehstock nur, wenn die Segmente und der Druckknopf sicher befestigt sind.
vor jedem Gebrauch.
1. Ein Gehstock ist nicht dafür ausgelegt, das gesamte Gewicht einer Person zu tragen.
eingeklemmt.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
WARNUNG
EINSCHRÄNKUNGEN
WARTUNG
- 5 -
Machine Translated by Google
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
UK REP
Vertreter der EG
Monate.
Segmente und strecken sich
Hersteller: NINGBO GAOBO SPORTS CO.,LTD.
Ziehen Sie den
Unebene Böden Teppiche
CHINA
die elastische Kordel.
Das unkontrollierte Lösen der elastischen Kordel im Stock kann schwere
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Ersetzen Sie unbedingt
Zerlegen Sie den Stockkörper NICHT. Dies führt zur Beschädigung des elastischen
der Fuß alle 6
Adresse: NO.1 XIAJIN, SHENZHEN, NINGHAI, Ningbo, Zhejiang, 315614,
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Der Spazierstock ist
Gehstock auf Oberflächen
Benutzen Sie nicht Ihre
Verletzung.
Umgebungen, aber machen
wie diese:
Australien
Anpassung an viele
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BASTONE DA PASSEGGIO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere
acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non
significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con
noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se
non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
noi:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci
MODELLO: GB-818
BASTONE DA PASSEGGIO
Machine Translated by Google
background
GB-818 SKU6
Dimensioni: 135*60*735~915mm
Nero
Dimensioni del prodotto Colore del prodottoNO.Modello
Numero di registrazione FDA: 3012468755
2. Sbottonare la cinghia
3. Svolgere
confezione
4. Importante: controllare che tutti i giunti siano ben saldi
1. Rimuovi da
PARAMETRO
COME INSTALLARE IL TUO BASTONE DA PASSEGGIO
- 2 -
Machine Translated by Google
background
METTERE VIA IL BASTONE DA PASSEGGIO
2. Separare
5. Metodo di regolazione dell'altezza
1. Mettere via
- 3 -
Machine Translated by Google
background
CARATTERISTICHE
- 4 -
USO OTTIMALE DEL BASTONE DA PASSEGGIOALTEZZA DEL BASTONE DA PASSEGGIO
4. Cinturino con bottone
L'altezza migliore per tenere il bastone da passeggio è quella dei fianchi.
1. Design pieghevole per un facile trasporto e stoccaggio con maniglia ergonomica.
3. Otto altezze regolabili da 28,9 pollici a 36 pollici Perfetto per le persone tra
3. Piegare
Il bastone da passeggio può essere regolato in altezza tra 72,5 e 91,4 cm.
magazzinaggio
5. Pronto per
2. La base del bastone è costituita da un design a sfera pivotante che fornisce una presa extra ed è composta da 1
5 piedi e 6 piedi e 6 pollici.
Piedini in GOMMA con maggiore stabilità.
Machine Translated by Google
background
1. Il bastone da passeggio non è concepito per sostenere completamente il peso di una persona.
pizzicato.
3. Quando raddrizzi i segmenti tieni le dita lontane per evitare di essere
e serrato per bloccarlo in posizione.
2. Sostituire i piedini in gomma quando non funzionano più correttamente.
prima di ogni utilizzo.
2. Non utilizzare il bastone da passeggio se i segmenti e il pulsante non sono fissati saldamente
1. Non utilizzare il bastone se il cordone è danneggiato; controllare l'elasticità del cordone
1. Consultare un medico prima di utilizzare qualsiasi ausilio per la deambulazione.
6. Se l'impugnatura o la base inferiore si allentano, non utilizzare il bastone da passeggio.
Si prega di leggere le precauzioni di sicurezza prima dell'uso per ridurre il rischio di lesioni:
3. Il bastone da passeggio non è destinato all'uso su superfici scivolose o bagnate.
5. Non utilizzare il bastone da passeggio se il cordino elastico è tagliato o danneggiato
2. Il bastone da passeggio non è destinato all'uso da parte di persone di peso superiore a 250 libbre (113 kg)
4. Non allungare il cordone elastico interno più del necessario
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LIMITAZIONI
MANUTENZIONE
AVVERTIMENTO
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
- 6 -
CONSULENZA YH LIMITATA.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
Viale Europa, 101, 00186 Roma, Italia
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
ambienti ma rendono
come questi:
progettato per adattarsi a molti
mesi.
Il bastone da passeggio è
bastone da passeggio sulle superfici
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
infortunio.
assicurati di non usare il tuo
CINA
Australia
corda all'interno della canna, il rilascio incontrollato della corda elastica potrebbe causare gravi
Assicurati di sostituire
il cordone elastico.
Indirizzo: NO.1 XIAJIN, SHENZHEN, NINGHAI, Ningbo, Zhejiang, 315614,
NON smontare il corpo della canna. Ciò provocherà il danneggiamento dell'elastico
segmenti e allungare
il piede ogni 6
Produttore: NINGBO GAOBO SPORTS CO.,LTD.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Non tirare troppo il
Tappeti irregolari
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Bastónparacaminar
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasyno
necesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifique
cuidadosamentesirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
anosotros:
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/
support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontactoconnosotros.
MODELO:GB818
Bastónparacaminar
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
1
Machine Translated by Google
background
2
CONFIGURACIÓNDELBASTÓN
PARÁMETRO
Colordelproducto
SKU6
135*60*735~915mm
Negro
Tamañodelproducto
GB818
NO.Modelo
NúmeroderegistrodelaFDA:3012468755
embalaje
1.Quitarde
2.Desabrocharlacorrea
3.Desplegar
4.Importante:Verifiquequetodaslasunionesesténseguras.
Machine Translated by Google
background
3
1.Guardar
5.Métododeajustedealtura
2.Separar
GUARDARELBASTÓN
Machine Translated by Google
background
USOÓPTIMODELBASTÓNALTURADELBASTÓN
CARACTERÍSTICAS
Elbastónsepuedeajustarentre28,9y36pulgadasdealto.
Lamejoralturaparacolocarelbastóneslacadera.
1.Diseñoplegableparafáciltransporteyalmacenamientoconmangoergonómico.
2.Labasedelbastónconstadeun"diseñodebolapivotante"queproporcionaunagarreadicionalyconstade1
3.Doblarhaciaarriba 4.Correaconbotones
almacenamiento
5.Listopara
DiseñodepiesdeGOMAconestabilidadmejorada.
5piesy6pies6pulgadas.
3.Ochoalturasajustablesde28,9pulgadasa36pulgadasPerfectoparapersonasentre
4
Machine Translated by Google
background
5
LIMITACIONES
ADVERTENCIA
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
MANTENIMIENTO
3.Elbastónnoestádiseñadoparausarseensuperficiesresbaladizasomojadas.
3.Alenderezarlossegmentos,mantengalosdedosalejadosparaevitarser
1.Elbastónnoestádiseñadoparasostenercompletamenteelpesodeunapersona.
apretado.
2.Noutiliceelbastónamenosquelossegmentosyelbotónpulsadoresténseguros.
antesdecadauso.
yseaprietaparafijarloensulugar.
2.Reemplacelaspatasdegomacuandodejendefuncionarcorrectamente.
Lealasprecaucionesdeseguridadantesdeusarparareducirelriesgodelesiones:
6.Sielmangoolabaseinferiorseaflojan,noutiliceelbastón.
1.Noutiliceelbastónsielcordónestádañado;verifiquelaelasticidaddelcordón.
1.Consulteaunmédicoantesdeutilizarcualquierdispositivodeayudaparacaminar.
2.Elbastónnoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonasquepesenmásde250libras(113kg).
4.Noestireelcordónelásticointernomásdelonecesario
5.Noutiliceelbastónsielcordónelásticoestácortadoodañado.
Machine Translated by Google
background
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
YHCONSULTINGLIMITADA.
ECrossStuGmbH
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
segmentosyestirarse
meses.
Diseñadoparaadaptarseamuchos
entornosperohacen
comoestos:
Asegúratedenousartu
lesión.
Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Elbastónes
Bastónparacaminarsobresuperficies
NOdesmonteelcuerpodelbastón.Estoprovocarádañosenelelástico.
elpiecada6
Asegúresedereemplazar
cordóndentrodelbastón,laliberaciónincontroladadelcordónelásticopodríacausargraves
Elcordónelástico.
Dirección:NO.1XIAJIN,SHENZHEN,NINGHAI,Ningbo,Zhejiang,315614,
PORCELANA
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Notiredemasiadodel
Pisosirregulares.Alfombras
Fabricante:NINGBOGAOBOSPORTSCO.,LTD.
6
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
LASKA DO CHODZENIA
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają
one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie
przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał
od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w
naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
nas:
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami
MODEL: GB-818
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
LASKA DO CHODZENIA
Machine Translated by Google
background
SKU6
135*60*735~915 mm
GB-818 Czarny
Rozmiar produktu Kolor produktuNIE.Model
Numer rejestracyjny FDA: 3012468755
1. Usuń z
2. Rozepnij pasek
3. Rozwiń
Opakowanie
4. Ważne: Sprawdź, czy wszystkie połączenia bezpieczne
KONFIGUROWANIE LASKI
PARAMETR
- 2 -
Machine Translated by Google
background
ODKŁADANIE LASKI
1. Odkładanie
5. Sposób regulacji wysokości
2. Rozdziel
- 3 -
Machine Translated by Google
background
CECHY
- 4 -
OPTYMALNE WYKORZYSTANIE LASKIWYSOKOŚĆ LASKI
Najlepsza wysokość, na której możesz umieścić laskę, to wysokość bioder.
4. Pasek z guzikami
Laska może mieć regulowaną wysokość od 28,9 do 36 cali.
2. Podstawa laski składa się z „piłkowej konstrukcji Pivot Ball”, która zapewnia dodatkową przyczepność i składa się z 1
3. Złóż
1. Składana konstrukcja ułatwiająca przenoszenie i przechowywanie, z ergonomicznym uchwytem.
składowanie
5. Gotowy na
GUMOWE nóżki zapewniają lepszą stabilność.
3. Osiem regulowanych wysokości od 28,9 do 36 cali Idealne dla osób w wieku od 28,9 do 36 cali
5 stóp i 6 stóp 6 cali.
Machine Translated by Google
background
3. Podczas prostowania segmentów trzymaj palce z dala, aby uniknąć
3. Laska nie jest przeznaczona do chodzenia po śliskich lub mokrych powierzchniach.
5. Nie używaj laski, jeśli gumowa linka jest przecięta lub uszkodzona.
2. Laska nie jest przeznaczona do użytku przez osoby ważące ponad 250 funtów (113 kg)
4. Nie rozciągaj wewnętrznej gumy bardziej niż jest to konieczne.
1. Przed użyciem jakiegokolwiek sprzętu wspomagającego chodzenie skonsultuj się z lekarzem.
1. Nie używaj laski, jeśli przewód jest uszkodzony; sprawdź elastyczność przewodu
6. Jeśli uchwyt lub dolna podstawa poluzują się, nie należy używać laski.
Przed użyciem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń:
2. Wymień gumowe nóżki, gdy przestaną działać prawidłowo.
i dokręć, aby zablokować na miejscu.
2. Nie używaj laski, jeśli jej segmenty i przycisk nie zabezpieczone.
przed każdym użyciem.
1. Laska nie jest przeznaczona do utrzymywania całkowitego ciężaru człowieka.
ściągnięty.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE
OGRANICZENIA
KONSERWACJA
- 5 -
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
- 6 -
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
miesiące.
segmenty i rozciąganie
Producent: NINGBO GAOBO SPORTS CO.,LTD.
Nie naciągaj za mocno
Nierówne podłogi Dywaniki
CHINY
sznurek wewnątrz laski, niekontrolowane uwolnienie elastycznego sznurka może spowodować poważne
elastyczna linka.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Pamiętaj o wymianie
NIE rozmontowuj korpusu laski. Spowoduje to uszkodzenie elastycznej
stopa co 6
Adres: NO.1 XIAJIN, SHENZHEN, NINGHAI, Ningbo, Zhejiang, 315614,
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Laska do chodzenia to
laska do chodzenia po powierzchniach
upewnij się, że nie używasz swojego
obrażenia.
środowiska, ale sprawiają, że
takie jak te:
Australia
zaprojektowany tak, aby dostosować się do wielu
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
WANDELSTOK
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle
categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u
eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het
uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u
niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
ons:
MODEL: GB-818
WANDELSTOK
Machine Translated by Google
background
GB-818 SKU6
135*60*735~915mm
1. Verwijderen van
NEE. ProductkleurProductgrootteModel
FDA-registratienummer: 3012468755
verpakking
2. Maak de band los
Zwart
4. Belangrijk: Controleer of alle verbindingen goed vastzitten
3. Ontvouwen
UW WANDELSTOK INSTELLEN
PARAMETER
- 2 -
Machine Translated by Google
background
UW WANDELSTOK OPBERGEN
1. Opbergen
5. Hoogteverstellingsmethode
2. Uit elkaar trekken
- 3 -
Machine Translated by Google
background
FUNCTIES
- 4 -
OPTIMAAL GEBRUIK VAN DE WANDELSTOKHOOGTE VAN DE WANDELSTOK
4. Knoopband
De beste hoogte voor uw wandelstok is uw heuphoogte.
1. Opvouwbaar ontwerp voor eenvoudig dragen en opbergen met ergonomische handgreep.
3. Acht verstelbare hoogtes van 28,9 inch tot 36 inch Perfect voor mensen tussen
opslag
De wandelstok is verstelbaar van 73 tot 91 centimeter in hoogte.
3. Vouw op
5. Klaar voor
2. De basis van de stok bestaat uit een 'Pivot ball design' dat extra grip biedt en bestaat uit 1
1,52 m en 1,98 m.
RUBBEREN voetontwerp met verbeterde stabiliteit.
Machine Translated by Google
background
1. Een wandelstok is niet bedoeld om het volledige gewicht van een persoon te dragen.
geknepen.
3. Houd uw vingers uit de buurt wanneer u de segmenten recht maakt om te voorkomen dat ze beschadigd raken.
2. Vervang de rubberen voetjes als ze niet meer goed werken.
en vastgedraaid om ze op hun plaats te vergrendelen.
elke keer voor gebruik.
2. Gebruik de wandelstok niet tenzij de segmenten en de drukknop goed vastzitten.
1. Raadpleeg een arts voordat u een loophulpmiddel gebruikt.
1. Gebruik de stok niet als het koord beschadigd is; controleer de elasticiteit van het koord
6. Als het handvat of de onderkant los zit, mag u de wandelstok niet meer gebruiken.
Lees voor gebruik de veiligheidsmaatregelen om het risico op letsel te verkleinen:
3. Een wandelstok is niet bedoeld voor gebruik op gladde of natte oppervlakken.
5. Gebruik de wandelstok niet als het elastische koord is doorgesneden of beschadigd
2. De wandelstok is niet bedoeld voor gebruik door personen die zwaarder zijn dan 250 pond (113 kg)
4. Rek het interne elastische koord niet meer uit dan nodig is
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BEPERKINGEN
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
- 5 -
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
- 6 -
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
omgevingen maar maak
zoals deze:
ontworpen om zich aan te passen aan vele
maanden.
De wandelstok is
wandelstok op oppervlakken
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
blessure.
zorg ervoor dat u uw
CHINA
Australië
koord in de stok, ongecontroleerde loslating van het elastische koord kan ernstige verwondingen veroorzaken
Zorg ervoor dat u vervangt
het elastische koord.
Adres: NO.1 XIAJIN, SHENZHEN, NINGHAI, Ningbo, Zhejiang, 315614,
Haal het lichaam van de stok NIET uit elkaar. Dit zal resulteren in schade aan het elastiek
segmenten en uitrekken
de voet elke 6
Fabrikant: NINGBO GAOBO SPORTS CO.,LTD.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Trek de
Oneffen vloeren Gooi kleden
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GÅKÅP
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa
vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte
nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos
oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer
att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
oss:
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta gärna
MODELL: GB-818
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
GÅKÅP
Machine Translated by Google
background
SKU6
135*60*735~915mm
GB-818
1. Ta bort från
Produktstorlek Produktens färgINGA.Modell
FDA-registreringsnummer: 3012468755
förpackning
2. Knäpp upp remmen
Svart
4. Viktigt: Kontrollera att alla leder är säkra
3. Vik ut
PARAMETER
INSTÄLLNING AV DIN GANGKÅP
- 2 -
Machine Translated by Google
background
ATT STÄLLA undan din Gångkäpp
1. Lägga undan
5. Höjdjusteringsmetod
2. Dra isär
- 3 -
Machine Translated by Google
background
OPTIMALT ANVÄNDNING AV GÅNGKÅPENS HÖJD GÅNGKÅPEN
- 4 -
DRAG
Den bästa höjden att ha din gångkäpp är dina höfter.
4. Knapprem
Käppen kan justeras mellan 28,9 och 36 tum hög.
2. Basen käppen består av 'Pivot ball design' ger extra grepp och består av 1
3. Fäll ihop
1. Vikbar design för enkel transport och förvaring med ergonomiskt handtag.
lagring
5. Redo för
GUMMI fötter design med förbättrad stabilitet.
5 fot och 6 fot 6 tum.
3. Åtta justerbara höjder 28,9 tum till 36 tum Perfekt för personer mellan
Machine Translated by Google
background
- 5 -
SÄKERHETSÅTGÄRDER
VARNING
BEGRÄNSNINGAR
UNDERHÅLL
1. Gåkäpp är inte avsedd att helt hålla en persons vikt.
klämd.
3. När du rätar ut segmenten håll fingrarna borta för att undvika att bli det
och dras åt för att låsa plats.
2. Byt ut gummifötterna när de slutar fungera korrekt.
2. Använd inte käppen om inte segmenten och tryckknappen är säkra
före användning varje gång.
1. Använder inte käppen om sladden är skadad; kontrollera sladdens elasticitet
1. Rådgör med en läkare innan du använder något gånghjälpmedel.
6. Om handtaget eller bottenplattan lossnar, använd inte käppen.
Läs säkerhetsföreskrifterna före användning för att minska risken för skador:
5. Använd inte käppen om den elastiska snören är avskuren eller skadad
3. Gåkäpp är inte avsedd att användas hala eller våta ytor.
2. Gåkäpp är inte avsedd att användas av personer över 113 kg (250 pund)
4. Sträck inte den inre elastiska sladden mer än nödvändigt
Machine Translated by Google
background
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
EC REP
UK REP
miljöer men gör
som dessa:
utformad för att anpassa sig till många
månader.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Gåkäppen är
gångkäpp ytor
säker att inte använda din
skada.
Australien
KINA
det elastiska snöret.
sladd inuti käppen, kan okontrollerad frigöring av den elastiska snören orsaka allvarliga
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Se till att byta ut
Plocka INTE isär käppens kropp. Detta kommer att resultera i skador elastiken
foten var 6
Tillverkare: NINGBO GAOBO SPORTS CO.,LTD.
segment och sträck ut sig
Adress: NO.1 XIAJIN, SHENZHEN, NINGHAI, Ningbo, Zhejiang, 315614,
Dra inte för mycket
Ojämna golv Kasta mattor
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Adjustable Height

Vevor GB-818 Questions and Answers