Vevor Pottery Wheel 25CM 280W Electric Ceramic Machine for Clay Art and Craft DIY 110V

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
25CM POTTERY WHEEL photo

User Manual

This is the main product document for model 25CM POTTERY WHEEL.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
POTTERY WHEEL MACHINE
MODEL:GCJX-010
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
MODEL:GCJX-010
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POTTERY WHEEL
MACHINE
background
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNINGRead all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this electrical equipment. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual
carefully.
Alternating current
This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of
precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an
accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always
follow the recommendation shown below.
INDOOR USE ONLY
When using electrical appliances, basic safety precautions should be
followed, including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
1.This equipment is only applicable to ceramic drawings and cannot be used for other
purposes. Do not use the equipment brutally.
2.The equipment shall be placed on a cool, ventilated, dry, dust-proof and level ground.
3.Users must wire and install according to electricity safety standards.
4.Do not change the rotation direction when the motor is running. To change the rotation
direction, stop it first, and start it after the motor completely stops rotating.
5.Please use a towel or sponge to clean the machine body, and do not use a lot of water to
wash it to avoid water immersion in the motor, switch, bearing, and other parts, causing
failure.
6.Before use, make sure that the switch and pedal are in the stop position before inserting
the power.
background
7.When repairing or replacing parts, the switch must be cut off and the power supply must
be unplugged.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
9.Children should use this equipment with adults(Note: This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision).
10.Periodically check whether the power cable is damaged and the connector is loose.
11.Press button(10A) on the leakage protector once a month to check whether the leakage
protection can work normally!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
background
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
MODEL AND PARAMETERS
Model
Maximum Payload(Clay)
Input
Power
Rated current
(Leakage protector)
Speed
Sound power level
background
STRUCTURE DIAGRAM
1.Removable dirt basin
2.Aluminum turntable
3.Equipment body
4.Speed regulating pedal
5.Foot Pad
6.Forward/reverse switch
7.Power light
8.Leakage protector
9.Power line
10.Leakage protection test switch
11.Power switch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Prevents clay from splashing and does not hold water.)
background
TOOL ACCESSORIES AND USE
1. Stainless steel clay-repair knife 8-piece Set(x1): Repair clay molds as shown below.
2. Aluminium turntableΦ250mm):The size of the turntable depends directly on the
maximum diameter we can achieve.
Loosen the bolt with a wrench and replace it
background
NOTE: After the work, please clean the sludge on the turntable and basin
in time, wipe it with a dry towel to avoid oxidation on the surface of the
turntable !
OPERATING STEPS
Step1:Take out a proper amount of clay, throw the mud ball in the center of the wheel, and
press it (wet your hands).
Step2: Plug in the power (If the water basin is not installed, install the dirt basin first).
Step3:Turn on the leakage protection switch upward and choose the direction of forward
(clockwise)/reverse (counterclockwise) rotation according to your needs.
If not cleaned in time,
the turntable will oxidize
as shown.
background
Step4:Push the pedal to adjust the speed and start clay molding with tools.
Step5:Clay-mold repairs with tools.
Step6:Creative painting and coloring can be carried out according to their own needs.
After the work is completed,stop the machine in reverse order.
Remove the molding with a scraper/clay cutting line.
Place in a cool place for a period of time before firing.
SKILLS GUIDANCES
Problem
Reason
Solution
Fracture of clay
Excessive force during lifting
The lifting process should
be small and even.
Clay is in a spiral shape.
The clay molding speed
exceeds the machine speed.
Turn the mold a few times in
advance.
Clay unevenly stressed
presses
Abnormal posture of clay
molding.
Sit firmly and keep your
back, neck, shoulders,
upper arms, forearms,
wrists and palms still.
Coordinate your whole body
Strength.
Clay off center
Got wrong and unstable force
on hands when looking for the
center.
The left palm must be
placed in the eight o 'clock
position on the turntable and
applied downward oblique
pressure with even force.
The opening is uneven
and off-center.
1.The center is not found
correctly.
2.Not opening in the center.
3.Hands shake when pressing
down, uneven force.
The opening of the middle
tip of the left finger or thumb
must be assisted by the
right finger and must be
pressed down vertically
background
from the center point.
Hollow at the bottom
Pressing down too fast and too
hard.
1.The bottom thickness of
the hole should be left about
2cm.
2.Pause the machine, add
new clay, start the machine,
and smooth the surface.
Bubbles.
The clay has not been kneaded
properly.
Pause the machine and
prick the air bubbles with a
needle, fill the hole with
clay, then start the machine
to smooth the surface.
Uneven thickness when
lifted.
Hands are not on parallel lines
or uneven force.
The inner and outer
fingertips must move
synchronously in a straight
line when lifting the clay.
Mold collapsed.
1.There was too much water
and the clay was too soft to
hold.
2.Opening rapidly expands,
deformation and collapse.
3.The wall is thick on the top
and thin on the bottom, which
cannot be supported.
4.Clay is used for too long and
its viscosity decreases.
1. Use as little water as
possible when drawing.
2. Keep your hands moving
from the bottom to the top.
3. Never press down.
4. Rapid prototyping.
Bottom break
1.Knead clay is not uniform,
clay dry and wet is not uniform.
2.Water at the bottom, no water
absorption after forming.
3.When dry, not placed on
1.Knead the clay evenly.
2.Sponge up the water
inside the vessel when
finished.
3.Let dry on a solid board.
background
absorbent boards.
4.Sun exposure.
5.Too thick at the bottom.
4.Keep out of the sun.
5.The bottom thickness is
less than 2cm.
TROUBLESHOOTING INSTRUCTION
Problem
Reason
Solution
Does not work.
The power supply is not
connected.
1.Check whether the power
plug is properly inserted.
2.Check whether the
leakage protector is on.
Shaking of the machine
The machine is not level
with the ground.
Adjust the four feet of the
machine so that the
machine is level with the
ground.
The turntable makes a
sound.
The water basin against the
turntable.
Check whether water basin
is properly installed.
Water basin is leaking.
1.The water exceeds the
waterproofing edge of the
basin.
2.The water basin is not
installed properly.
1.Check whether the
storage of mud water
exceeds the waterproof
edge.
2.Check that water basin is
properly installed.
The turntable jumps too
much.
The fastener is loose.
Check whether the fastener
is loose. If not, ask a
professional to debug it.
CLEAN AND CARE RULES
1. After finishing the equipment operation, it is necessary to clean the clay on the surface
of the turntable and wipe the water stains on the surface of the turntable (Do not rinse
directly with water).
2. Check the parts regularly for looseness.
3.
If you use it sparingly, run it at least once a month.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODEL:GCJX-010
MASZYNA DO KOŁA GARNCARSKIEGO
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
MODEL:GCJX-010
MASZYNA
Koło garncarskie
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj
środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do
celów. Nie używaj sprzętu brutalnie.
TYLKO DO UŻYTKU WEWNĄTRZ
2. Sprzęt należy umieścić na chłodnym, wentylowanym, suchym, zabezpieczonym przed kurzem i równym podłożu.
OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje
wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze
ostrożnie.
3. Użytkownicy muszą wykonać okablowanie i instalację zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi energii elektrycznej.
awaria.
moc.
1. Sprzęt ten jest przeznaczony wyłącznie do rysunków ceramicznych i nie można go używać do innych celów.
Prąd przemienny
6. Przed użyciem upewnij się, że przełącznik i pedał w pozycji zatrzymania przed włożeniem
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.
5. Do czyszczenia korpusu urządzenia należy używać ręcznika lub gąbki, nie należy używać dużej ilości wody.
Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi
umyj go, aby uniknąć zanurzenia silnika, przełącznika, łożyska i innych części w wodzie, co może spowodować
postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
dostarczonych wraz z tym sprzętem elektrycznym. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji wymienionych poniżej może
4. Nie zmieniaj kierunku obrotów, gdy silnik pracuje. Aby zmienić kierunek obrotów
kierunku, najpierw zatrzymaj go i uruchom ponownie dopiero, gdy silnik całkowicie przestanie się obracać.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Następnie dodano następujące elementy.
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności
PRZED UŻYCIEM TEGO URZĄDZENIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Machine Translated by Google
background
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
spełniając dwa warunki:
Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
produkt.
może spowodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
instalacja.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
8. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
zdolności umysłowe lub brak doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały im przekazane
nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia
zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie
ochrona może działać normalnie!
9. Dzieci powinny używać tego sprzętu pod opieką osób dorosłych (Uwaga: To urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
być odłączonym.
7. Podczas naprawy lub wymiany części należy wyłączyć wyłącznik i odłączyć zasilanie.
11. Naciśnij przycisk (10A) na zabezpieczeniu przed wyciekiem raz w miesiącu, aby sprawdzić, czy wyciek nie występuje.
10.Okresowo sprawdzaj, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony i czy złącze nie jest poluzowane.
(dzieci nie mogą wykonywać prac konserwacyjnych bez nadzoru).
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Informacje FCC
Machine Translated by Google
background
MODEL I PARAMETRY
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania
zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
Odbiornik jest podłączony.
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Wejście
Poziom mocy akustycznej
Prąd zmienny 100-240 V 50/60 Hz
Moc
60dB
Maksymalny ładunek (glina)
Prędkość
5 kg
60-300obr./min
GCJX-010Model
32A
(Ochrona przed przeciekami)
280 W
Prąd znamionowy
Machine Translated by Google
background
Zapobiega rozpryskiwaniu się gliny i nie zatrzymuje wody.)
7. Lampka zasilania
8. Zabezpieczenie przed wyciekiem
10. Przełącznik testowy zabezpieczenia przed wyciekiem
9.Linia energetyczna
11.Wyłącznik zasilania
3. Korpus urządzenia 4. Pedał
regulacji prędkości 5. Podkładka pod
stopy
6. Przełącznik przód/tył
2. Gramofon aluminiowy
1. Wyjmowany pojemnik na brud
7 8
9
5
4
1
6
3
2
10
11
SCHEMAT STRUKTURY
Machine Translated by Google
background
maksymalna średnica jaką możemy osiągnąć.
(Poluzuj śrubę kluczem i wymień ją)
2. Aluminiowy talerz obrotowy (Φ250 mm): Rozmiar talerza obrotowego zależy bezpośrednio od
1. Zestaw 8 noży do naprawy gliny ze stali nierdzewnej (x1): Naprawiaj formy gliniane, jak pokazano poniżej.
AKCESORIA DO NARZĘDZI I ZASTOSOWANIE
Machine Translated by Google
background
KROKI OPERACYJNE
naciśnij (zwilż ręce).
Krok 2: Podłącz zasilanie (jeśli zbiornik na wodę nie jest zainstalowany, najpierw zamontuj zbiornik na zanieczyszczenia).
Krok 1: Wyjmij odpowiednią ilość gliny, wrzuć kulkę błota do środka koła i
Krok 3: Włącz wyłącznik zabezpieczający przed zalaniem i wybierz kierunek obrotów do przodu (zgodnie z ruchem
wskazówek zegara)/do tyłu (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) zależnie od potrzeb.
UWAGA: Po zakończeniu pracy należy na czas wyczyścić osad na talerzu obrotowym i misce,
wycierając je suchym ręcznikiem, aby zapobiec utlenianiu się powierzchni talerza
obrotowego!
gramofon się utleni
Jeżeli nie zostanie wyczyszczone na czas,
jak pokazano.
Machine Translated by Google
background
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UMIEJĘTNOŚCI
prasy
Usuń listwę za pomocą skrobaka/glinianego żyłki tnącej.
być małym i równym.
Lewa dłoń musi być
prawidłowo. końcówka lewego palca lub kciuka
odlewanie.
prawy palec i musi być
Krok 6: Twórcze malowanie i kolorowanie można wykonywać według własnych potrzeb.
Rozwiązanie
Koordynuj całe ciało
Krok 5: Naprawa form glinianych przy użyciu narzędzi.
Pęknięcie gliny
plecy, szyja, ramiona,
Nadmierna siła podczas podnoszenia
nadgarstki i dłonie nieruchome.
Glina ma kształt spirali. Prędkość formowania gliny
centrum.
Otwarcie jest nierówne
osiągnięcie.
położenie na talerzu obrotowym i
Zła i niestabilna siła
2.Brak otwarcia w środku.
Przed rozpaleniem odstawić na jakiś czas w chłodne miejsce.
Obróć formę kilka razy.
umieszczony na godzinie ósmej
Glina poza środkiem
3.Ręce drżą podczas naciskania
wciśnięty pionowo
Glina nierównomiernie obciążona
1.Centrum nie zostało znalezione
Po zakończeniu pracy zatrzymaj maszynę wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Proces podnoszenia powinien
Wytrzymałość.
musi być wspomagany przez
Nieprawidłowa postawa gliny
ramiona górne, przedramiona,
Otwarcie środka
nacisk z równomierną siłą.
przekracza prędkość maszyny.
i niecentralnie.
Krok 4: Naciśnij pedał, aby dostosować prędkość i rozpocząć formowanie gliny przy użyciu narzędzi.
Powód
Usiądź wygodnie i trzymaj się mocno
Problem
zastosowany skośnie w dół
na rękach podczas szukania
w dół, nierówna siła.
Machine Translated by Google
background
lub nierównomierna siła.
1.Grubość dna
nakłuj pęcherzyki powietrza
możliwe podczas rysowania.
nie może być obsługiwany.
wchłanianie po uformowaniu.
3. Ściana jest gruba na górze
wzniesiony.
2. Woda na dole, brak wody
Naciskanie zbyt szybko i zbyt
Wstrzymaj maszynę i
linia przy podnoszeniu gliny.
Puste u dołu
nowa glina, uruchom maszynę,
Wewnętrzne i zewnętrzne
Glina nie została ugnieciona
synchronicznie w linii prostej
4. Szybkie prototypowanie.
trzymać.
1. Równomiernie zagnieść glinę.
3. Pozostawić do wyschnięcia na twardej desce.3. Po wyschnięciu nie umieszczać na
2cm.
glina, a następnie uruchom maszynę
od dołu do góry.
1.Było za dużo wody
otwór powinien pozostać około
igłą, wypełnij dziurę
2. Utrzymuj ręce w ruchu
Pleśń się zawaliła.
4.Glina jest używana zbyt długo i
jego lepkość maleje.
wewnątrz statku, kiedy
Dłonie nie znajdują się na równoległych liniach
i cienkie na dole, które
twardy.
odpowiednio.
1. Używaj jak najmniej wody
gotowy.
2. Wytrzyj wodę gąbką
Nierównomierna grubość przy
koniuszki palców muszą się poruszać
deformacja i zapadnięcie się.
2.Otwarcie szybko się rozszerza,
Bąbelki.
glina sucha i mokra nie jest jednorodna.
z punktu centralnego.
i wygładź powierzchnię.
aby wygładzić powierzchnię.
2. Wstrzymaj maszynę, dodaj
3. Nigdy nie naciskaj.
a glina była zbyt miękka, żeby
1.Glina nie jest jednolita,
Dolna przerwa
Machine Translated by Google
background
ZASADY CZYSTOŚCI I PIELĘGNACJI
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
krawędź hydroizolacyjna
4. Ekspozycja na słońce.
1.Sprawdź, czy zasilanie
Wstrząsanie maszyny
2. Sprawdź, czy zbiornik na wodę jest
1. Po zakończeniu pracy urządzenia konieczne jest oczyszczenie powierzchni z gliny
przewyższa wodoodporność
obrotnica.
dużo.
mniej niż 2 cm.
połączony.
grunt.
5.Grubość dna wynosi
Nie działa.
Wyreguluj cztery nóżki
Zasilacz nie jest
maszyna jest na poziomie
dźwięk.
jest poprawnie zainstalowany.
profesjonalisty, który to zdiagnozuje.
3. Jeśli używasz urządzenia oszczędnie, uruchamiaj je przynajmniej raz w miesiącu.
bezpośrednio z wodą).
2.Sprawdź, czy
z ziemią.
2. Zbiornik na wodę nie jest
prawidłowo zainstalowany.
5. Zbyt gruba na dole.
wtyczka jest prawidłowo włożona.
Maszyna nie jest wypoziomowana
basen.
Sprawdź, czy zapięcie
talerza obrotowego i wytrzyj plamy wody na powierzchni talerza obrotowego (nie spłukuj)
1. Woda przekracza
krawędź.
płyty absorbujące.
Rozwiązanie
Sprawdź, czy zbiornik na wodę
Gramofon też podskakuje
Zbiornik wodny naprzeciw
maszyna, aby
przechowywanie wody błotnej
1.Sprawdź, czy
Zbiornik na wodę przecieka.
Zapięcie jest luźne.
4.Chronić przed słońcem.
Powód
zabezpieczenie przed przeciekiem jest włączone.
Problem
Gramofon tworzy
zainstalowano prawidłowo.
jest luźny. Jeśli nie, zapytaj
2. Regularnie sprawdzaj, czy części nie poluzowane.
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO:GCJX-010
MACCHINA PER TORNI DA CERAMICA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO:GCJX-010
MACCHINA
RUOTA PER CERAMICA
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
scopi. Non utilizzare l'attrezzatura in modo brutale.
SOLO PER USO INTERNO
seguire le raccomandazioni indicate di seguito.
fornito con questa apparecchiatura elettrica. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può
4. Non cambiare la direzione di rotazione quando il motore è in funzione. Per cambiare la direzione di rotazione
direzione, fermarlo prima e riavviarlo solo dopo che il motore ha smesso completamente di girare.
lavarlo per evitare l'immersione in acqua nel motore, nell'interruttore, nel cuscinetto e in altre parti, causando
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni
5. Si prega di utilizzare un asciugamano o una spugna per pulire il corpo della macchina e non utilizzare molta acqua.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
1. Questa apparecchiatura è applicabile solo ai disegni in ceramica e non può essere utilizzata per altri
Corrente alternata
6. Prima dell'uso, assicurarsi che l'interruttore e il pedale siano in posizione di arresto prima di inserire
accuratamente.
fallimento.
ATTENZIONE: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche
incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o folgorazione, si prega sempre
3. Gli utenti devono cablare e installare l'impianto elettrico nel rispetto delle norme di sicurezza elettrica.
2. L'apparecchiatura deve essere posizionata su una superficie fresca, ventilata, asciutta, protetta dalla polvere e piana.
precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può portare a un
il potere.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
seguito, tra cui quanto segue.
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare le precauzioni di sicurezza di base
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO
Machine Translated by Google
background
attrezzatura!
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
installazione.
per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente residenziale
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
prodotto.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente di utilizzare il
seguendo due condizioni:
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
Dispositivo digitale B conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe
capacità mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono state fornite
i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e uso
bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione).
9. I bambini devono utilizzare questa apparecchiatura insieme agli adulti (Nota: questo apparecchio può essere utilizzato da
supervisione o istruzione relativa all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendere
essere scollegato.
7. Durante la riparazione o la sostituzione di parti, l'interruttore deve essere spento e l'alimentazione deve essere interrotta.
11. Premere il pulsante (10A) sul protettore di perdite una volta al mese per verificare se la perdita
la protezione può funzionare normalmente!
10. Controllare periodicamente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che il connettore non sia allentato.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Informazioni FCC
Machine Translated by Google
background
Ingresso
Corrente nominale
280W
(Protezione contro le perdite)
Modello GCJX-010
32A
5KG
60-300 giri/min
Carico utile massimo (argilla)
Velocità
Energia
CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
60 dB
Livello di potenza sonora
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
il ricevitore è collegato.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
MODELLO E PARAMETRI
Machine Translated by Google
background
9
5
7 8
4
3
6
1
2
10
11
(ÿImpedisce all'argilla di schizzare e non trattiene l'acqua.)
SCHEMA DELLA STRUTTURA
9. Linea elettrica
10.Interruttore di prova di protezione dalle perdite
7. Spia di
alimentazione 8. Protezione contro le perdite
11.Interruttore di alimentazione
3. Corpo dell'attrezzatura 4.
Pedale di regolazione della velocità 5.
Poggiapiedi
6. Interruttore avanti/indietro
2.Giradischi in alluminio
1. Bacinella raccogli-sporco rimovibile
Machine Translated by Google
background
ACCESSORI E UTILIZZO DEGLI UTENSILI
diametro massimo che possiamo raggiungere.
(Allentare il bullone con una chiave e sostituirlo)
2. Giradischi in alluminio (ÿ250mm): la dimensione del giradischi dipende direttamente dal
1. Set da 8 pezzi di coltelli in acciaio inossidabile per riparare l'argilla (x1): ripara gli stampi in argilla come mostrato di seguito.
Machine Translated by Google
background
NOTA: Dopo il lavoro, pulire tempestivamente i fanghi sul piatto girevole e sulla vasca,
asciugandoli con un panno asciutto per evitare l'ossidazione sulla superficie del piatto
girevole!
premilo (bagnati le mani).
Fase 3: Accendere l'interruttore di protezione dalle perdite e scegliere la direzione di rotazione avanti (in senso orario)/
indietro (in senso antiorario) in base alle proprie esigenze.
Fase 2: Collegare l'alimentazione (se il contenitore dell'acqua non è installato, installare prima quello dello sporco).
Fase 1: Prendi una quantità adeguata di argilla, lancia la palla di fango al centro della ruota e
FASI OPERATIVE
come mostrato.
Se non viene pulito in tempo,
il giradischi si ossiderà
Machine Translated by Google
background
LINEE GUIDA PER LE COMPETENZE
Argilla sollecitata in modo non uniforme
1.Il centro non è stato trovato
L'argilla ha una forma a spirale. La velocità di modellatura dell'argilla
Frattura dell'argilla
schiena, collo, spalle,
Fase 5: Riparazioni di stampi in argilla con utensili.
Forza eccessiva durante il sollevamento
polsi e palmi fermi.
centro.
Ho sbagliato e la forza è instabile
anticipo.
posizione sul giradischi e
3. Le mani tremano quando si preme
L'apertura è irregolare
deve essere assistito dal
presse
essere piccolo e uniforme.
Rimuovere la modanatura con un raschietto o un filo da taglio per argilla.
Il palmo sinistro deve essere
correttamente.
Soluzione
Fase 6: La pittura e la colorazione creativa possono essere eseguite in base alle proprie esigenze.
Coordinare tutto il corpo
modanatura.
punta del dito o del pollice sinistro
dito destro e deve essere
Fase 4: premere il pedale per regolare la velocità e iniziare a modellare l'argilla con gli strumenti.
Motivo
supera la velocità della macchina.
parte superiore delle braccia, avambracci,
pressione con forza uniforme.
e fuori centro.
verso il basso, forza non uniforme.
Siediti saldamente e mantieni la tua
Problema
applicato obliquamente verso il basso
sulle mani quando si cerca il
premuto verticalmente
messo alle otto
Riporre in un luogo fresco per un po' di tempo prima di infornarlo.
Girare lo stampo più volte
Argilla fuori centro
2. Non si apre al centro.
L'apertura del centro
Postura anomala dell'argilla
Forza.
Una volta completato il lavoro, arrestare la macchina seguendo l'ordine inverso.
Il processo di sollevamento dovrebbe
Machine Translated by Google
background
Le mani non sono su linee parallele
e sottile sul fondo, che
4. Prototipazione rapida.
nuova argilla, avviare la macchina,
L'interno e l'esterno
Cavo in fondo
L'argilla non è stata impastata
sincronicamente in linea retta
Presa.
1. C'era troppa acqua
2cm.
argilla, quindi avviare la macchina
dal basso verso l'alto.
la sua viscosità diminuisce.
1. Impastare l'argilla in modo uniforme.
2.Asciugare l'acqua con una spugna
o forza non uniforme.
bucherellare le bolle d'aria con un
1. Lo spessore inferiore di
possibile durante il disegno.
non può essere supportato.
assorbimento dopo la formazione.
3.Quando asciutto, non appoggiare 3. Lasciare asciugare su una tavola solida.
Metti in pausa la macchina e
Premendo troppo velocemente e troppo
linea durante il sollevamento dell'argilla.
sollevato.
3. Il muro è spesso nella parte superiore
2. Acqua sul fondo, niente acqua
dal punto centrale.
e lisciare la superficie.
finito.
Bolle.
la punta delle dita deve muoversi
2. L'apertura si espande rapidamente,
l'argilla secca e bagnata non è uniforme.
1. L'argilla impastata non è uniforme,
Rottura del fondo
per lisciare la superficie.
2. Mettere in pausa la macchina, aggiungere
3. Non premere mai verso il basso.
e l'argilla era troppo morbida per
all'interno della nave quando
2. Mantieni le mani in movimento
il buco dovrebbe essere lasciato circa
ago, riempire il buco con
La muffa è crollata.
4. L'argilla viene utilizzata per troppo tempo e
deformazione e collasso.
Spessore irregolare quando
1. Utilizzare la minor quantità di acqua possibile
difficile.
correttamente.
Machine Translated by Google
background
ISTRUZIONI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
REGOLE DI PULIZIA E CURA
1. L'acqua supera il
bordo.
suono.
Non funziona.
Regolare i quattro piedini del
5. Lo spessore inferiore è
L'alimentazione non è
la macchina è a livello con il
sia installato correttamente.
2.Il bacino idrico non è
2.Controllare se il
con il terreno.
Controllare se il dispositivo di fissaggio
professionale per risolverlo.
Anche il giradischi salta
del giradischi e pulire le macchie d'acqua sulla superficie del giradischi (non risciacquare
impermeabilizzazione del bordo del
1. Controllare se l'alimentazione
4.Esposizione al sole.
Scuotimento della macchina
2. Controllare che il bacino dell'acqua sia
1. Dopo aver terminato il funzionamento dell'attrezzatura, è necessario pulire l'argilla sulla superficie
direttamente con acqua).
3. Se lo usi con parsimonia, fallo funzionare almeno una volta al mese.
collegato.
meno di 2 cm.
terra.
giradischi.
supera l'impermeabilità
tanto.
4.Tenere lontano dal sole.
Motivo
Il bacino dell'acqua perde.
macchina in modo che il
1. Controllare se il
La chiusura è allentata.
è allentato. In caso contrario, chiedi a un
2. Controllare regolarmente che i componenti non siano allentati.
la protezione contro le perdite è attivata.
Problema
Il giradischi fa un
installato correttamente.
La macchina non è livellata
5.Troppo spesso sul fondo.
la spina è inserita correttamente.
bacino.
installato correttamente.
stoccaggio di acqua fangosa
Il bacino d'acqua contro il
Controllare se il bacino idrico
pannelli assorbenti.
Soluzione
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:GCJX010
MÁQUINADETORNODEALFARERO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:GCJX010
MÁQUINA
TORNODEALFARERO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
1.Esteequiposoloesaplicableadibujosdecerámicaynosepuedeutilizarparaotrosfines.
Corrientealterna
5.Utiliceunatoallaoesponjaparalimpiarelcuerpodelamáquinaynoutilicemuchaagua.
6.Antesdeusar,asegúresedequeelinterruptoryelpedalesténenlaposicióndeparadaantesdeinsertarlo.
concuidado.
falla.
2.Elequipodeberácolocarseenunsuelofresco,ventilado,seco,apruebadepolvoynivelado.
ADVERTENCIA:Leatodaslasadvertenciasdeseguridad,instrucciones,ilustracionesyespecificaciones.
accidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendiooelectrocución,siempre
3.Losusuariosdebencableareinstalardeacuerdoconlasnormasdeseguridadeléctrica.
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauntipode
precaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertenciapuedeprovocaruna
fines.Noutiliceelequipodeformabrutal.
elpoder.
dirección,deténgaloprimeroyenciéndalodespuésdequeelmotordejedegirarporcompleto.
provocardescargaeléctrica,incendioy/olesionesgraves.
SOLOPARAUSOENINTERIORES
Sigalarecomendaciónquesemuestraacontinuación.
Sesuministraconesteequipoeléctrico.Sinosesiguentodaslasinstruccionesqueseindicanacontinuación,sepuedeproducirunerror.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerelmanualdeinstrucciones.
4.Nocambieladirecciónderotacióncuandoelmotorestéenfuncionamiento.Paracambiarladirecciónderotación
Láveloparaevitarlainmersiónenaguadelmotor,elinterruptor,elcojineteyotraspiezas,loquepodríaprovocar
Guardetodaslasadvertenciaseinstruccionesparafuturasconsultas.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
seguido,incluyendolosiguiente.
Alutilizaraparatoseléctricos,sedebentomarprecaucionesbásicasdeseguridad.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO
Machine Translated by Google
background
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
producto.
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
siguientesdoscondiciones:
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñados
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaunaClase
¡equipo!
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
paraproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
8.Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
instalación.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
capacidadesmentalesofaltadeexperienciayconocimientossiseleshadado
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezayuso
supervisiónoinstrucciónsobreelusodelaparatodeformaseguraycomprender
(Elmantenimientonodeberáserrealizadoporniñossinsupervisión).
estardesenchufado
niñosde8añosomásypersonascondiscapacidadfísica,sensorialomental
9.Losniñosdebenutilizaresteequipoconadultos(Nota:Esteaparatopuedeserutilizadopor
7.Alrepararoreemplazarpiezas,sedebecortarelinterruptorydesconectarlafuentedealimentación.
10.Compruebeperiódicamentesielcabledealimentaciónestádañadoyelconectorestásuelto.
11.Presioneelbotón(10A)enelprotectordefugasunavezalmesparaverificarsihayfugas.
¡Laprotecciónpuedefuncionarnormalmente!
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
InformacióndelaFCC
Machine Translated by Google
background
MODELOYPARÁMETROS
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
interferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
interferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelproblema.
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
Elreceptorestáconectado.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
5kilogramos
GCJX010
60300rpm
32A
Cargaútilmáxima(arcilla)
Velocidad
CA100240V50/60Hz
Fuerza
60dB
Niveldepotenciasonora
Aporte
Corrientenominal
280W
Modelo
(Protectorcontrafugas)
Machine Translated by Google
background
Evitaquelaarcillasalpiqueynoretieneelagua.)
7.Luzdeencendido
8.Protectorcontrafugas
9.Líneaeléctrica
10.Interruptordepruebadeproteccióncontrafugas
11.Interruptordeencendido
3.Cuerpodelequipo4.Pedal
reguladordevelocidad5.Almohadillapara
lospies
6.Interruptordeavance/retroceso
2.Platogiratoriodealuminio
1.Depósitodesuciedadextraíble
78
9
5
4
3
6
1
2
10
11
DIAGRAMADEESTRUCTURA
Machine Translated by Google
background
2.Platogiratoriodealuminio(Φ250mm):eltamañodelplatogiratoriodependedirectamentedela
Aflojeelpernoconunallaveyreemplácelo
Diámetromáximoquepodemosalcanzar.
1.Juegode8cuchillosdeaceroinoxidableparareparararcilla(x1):reparelosmoldesdearcillacomosemuestraacontinuación.
ACCESORIOSYUSODEHERRAMIENTAS
Machine Translated by Google
background
PASOSOPERATIVOS
Paso2:Conectelacorriente(sieldepósitodeaguanoestáinstalado,instaleprimeroeldepósitodesuciedad).
Paso3:Enciendaelinterruptordeproteccióncontrafugashaciaarribayelijaladirecciónderotaciónhaciaadelante(enelsentido
delasagujasdelreloj)/haciaatrás(enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj)segúnsusnecesidades.
presiónalo(mojatusmanos).
Paso1:Saqueunacantidadadecuadadearcilla,arrojelaboladebarroenelcentrodelarueday
NOTA:Despuésdeltrabajo,limpieellodoenelplatogiratorioyellavaboatiempo,límpielo
conunatoallasecaparaevitarlaoxidaciónenlasuperficiedelplatogiratorio.
Elplatogiratorioseoxidará
Sinoselimpiaatiempo,
comosemuestra.
Machine Translated by Google
background
presiónconfuerzauniforme.
ydescentrado.
Paso6:Sepuedenrealizarpinturasycoloracionescreativassegúnsuspropiasnecesidades.
Solución
Coordinatodotucuerpo
moldura.
puntadeldedoopulgarizquierdo
dedoderechoydebeser
Retirelamolduraconunraspador/hilodecortedearcilla.
Sépequeñoyuniforme.
Lapalmaizquierdadebeestar
prensas
correctamente.
avance.
posiciónenelplatogiratorioy
Seequivocóylafuerzafueinestable
3.Lasmanostiemblanalpresionar
Fracturadearcilla
espalda,cuello,hombros,
Laarcillatieneformadeespiral.Lavelocidaddemoldeadodelaarcilla
centro.
Laaperturaesdesigual
Paso5:Reparacionesdemoldesdearcillaconherramientas.
Fuerzaexcesivaduranteellevantamiento
Muñecasypalmasquietas.
Posturaanormaldearcilla
Laaperturadelmedio
debeserasistidoporel
Unavezfinalizadoeltrabajo,detengalamáquinaenordeninverso.
Fortaleza.
Elprocesodeelevacióndebe
Arcillaestresadademaneradesigual
1.Noseencuentraelcentro
Presionadoverticalmente
Colóqueloenunlugarfrescoduranteunperíododetiempoantesdehornearlo.
Gireelmoldeunascuantasveces.
colocadoalasochoenpunto
Arcillafueradelcentro
2.Noabreenelcentro.
Problema
Siéntatefirmementeymanténtu
aplicadooblicuamentehaciaabajo
enlasmanoscuandosebuscael
abajo,fuerzadesigual.
Paso4:Presioneelpedalparaajustarlavelocidadycomienceamoldearlaarcillaconlasherramientas.
brazossuperiores,antebrazos,
Razón
excedelavelocidaddelamáquina.
ORIENTACIONESSOBREHABILIDADES
Machine Translated by Google
background
2.Laaperturaseexpanderápidamente,
Laarcillasecayhúmedanoesuniforme.
Presionarhaciaabajodemasiadorápidoydemasiado
Pausalamáquinay
líneaallevantarlaarcilla.
levantado.
3.Laparedesgruesaenlapartesuperior.
2.Aguaenelfondo,sinagua.
1.Elespesorinferiorde
Pincharlasburbujasdeaireconun
posiblealdibujar.
ofuerzadesigual.
Nosepuedesoportar.
Absorcióndespuésdelaformación.
2cm.
arcilla,luegoenciendelamáquina
Deabajoaarriba.
1.Habíademasiadaagua
Suviscosidaddisminuye.
3.Cuandoestéseco,nolocoloquesobre
arcillanueva,ponerenmarchalamáquina,
Elinterioryelexterior
4.Prototipadorápido.
sostener.
1.Amasarlaarcillauniformemente.
3.Dejarsecarsobreunatablasólida.
Laarcillanohasidoamasada
Huecoenlaparteinferior
sincrónicamenteenlínearecta
Espesordesigualcuando
deformaciónycolapso.
2.Sequeelaguaconunaesponja.
duro.
1.Utilicelamenorcantidaddeaguaposible.
adecuadamente.
Lasmanosnoestánenlíneasparalelas
ydelgadaenlaparteinferior,que
dentrodelrecipientecuando
Elagujerodebequedaraproximadamente
aguja,rellenaelagujerocon
2.Manténtusmanosenmovimiento
Elmoldecolapsó.
4.Laarcillaseutilizadurantedemasiadotiempoy
finalizado.
2.Pausalamáquina,agrega
Paraalisarlasuperficie.
3.Nuncapresionehaciaabajo.
ylaarcillaerademasiadoblandapara
1.Laarcillaamasadanoesuniforme,
Roturadefondo
desdeelpuntocentral.
Laspuntasdelosdedosdebenmoverse
yalisarlasuperficie.
Burbujas.
Machine Translated by Google
background
NORMASDELIMPIEZAYCUIDADO
INSTRUCCIONESPARASOLUCIONARPROBLEMAS
1.Compruebesiel
Elsujetadorestásuelto.
menosde2cm.
conectado.
suelo.
placagiratoria.
Superalaimpermeabilidad
mucho.
4.Exposiciónalsol.
1.Compruebesilaalimentación
Sacudidadelamáquina
bordeimpermeabilizantedela
2.Compruebequeeldepósitodeaguaesté
1.Despuésdeterminarlaoperacióndelequipo,esnecesariolimpiarlaarcillaenlasuperficie.
2.Compruebesiel
conelsuelo.
2.Lacuencadeaguanoes
Compruebesielsujetador
directamenteconagua).
Nofunciona.
Ajusteloscuatropiesdel
sonido.
estácorrectamenteinstalado.
profesionalparadepurarlo.
3.Silousasconmoderación,ejecútaloalmenosunavezalmes.
5.Elespesordelaparteinferiores
Lafuentedealimentaciónnoestá
Lamáquinaestániveladaconel
Lacuencadeaguacontrael
almacenamientodeaguadelodo
Elplatogiratoriotambiénsalta
Tablerosabsorbentes.
Compruebesieldepósitodeagua
Solución
1.Elaguaexcedeel
borde.
5.Demasiadogruesoenlaparteinferior.
Elenchufeestáinsertadocorrectamente.
Lamáquinanoestánivelada
cuenca.
Correctamenteinstalado.
delplatogiratorioylimpielasmanchasdeaguaenlasuperficiedelplatogiratorio(noenjuague)
Problema
Elprotectorcontrafugasestáactivado.
Elplatogiratoriohaceuna
Instaladocorrectamente.
estásuelto.Sinoesasí,pregúntaleaun
2.Compruebeperiódicamentequelaspiezasnoesténflojas.
Razón
máquinaparaquela
4.Manteneralejadodelsol.
Eldepósitodeaguatienefugas.
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: GCJX-010
KERAMISHJULMASKIN
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL: GCJX-010
KERAMISHJUL
MASKIN
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, vänligen alltid
3. Användare måste koppla och installera enligt elsäkerhetsstandarder.
följ rekommendationen nedan.
levereras med denna elektriska utrustning. Underlåtenhet att följa alla instruktioner nedan kan
4. Ändra inte rotationsriktningen när motorn är igång. För att ändra rotationen
riktning, stoppa den först och starta den efter att motorn helt slutat rotera.
resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
ENDAST ANVÄNDNING INOMHUS
5. Använd en handduk eller svamp för att rengöra maskinkroppen, och använd inte mycket vatten för att
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen
tvätta den för att undvika vattennedsänkning i motorn, strömbrytaren, lagret och andra delar, vilket orsakar
försiktigt.
fel.
1. Denna utrustning är endast tillämplig keramiska ritningar och kan inte användas för andra
Växelström
6. Före användning, se till att strömbrytaren och pedalen är i stoppläge innan du sätter i
kraften.
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags
försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en
syften. Använd inte utrustningen brutalt.
2. Utrustningen ska placeras en sval, ventilerad, torr, dammsäker och jämn mark.
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
följt, inklusive följande.
När du använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder vara
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DENNA APPARAT
Machine Translated by Google
background
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade
för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
8. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
installation.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
produkt.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
utrustning!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
följande två villkor:
mentala förmågor eller brist erfarenhet och kunskap om de har getts
de inblandade farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare
barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn).
9.Barn bör använda denna utrustning med vuxna(Obs: Denna apparat kan användas av
övervakning eller instruktioner angående användning av apparaten ett säkert sätt och förstå
kopplas ur.
7. Vid reparation eller byte av delar måste strömbrytaren vara avstängd och strömförsörjningen måste
10. Kontrollera med jämna mellanrum om strömkabeln är skadad och kontakten är lös.
11.Tryck knappen (10A) läckageskyddet en gång i månaden för att kontrollera om läckaget
skydd kan fungera normalt!
FCC-information
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google
background
60dB
280W
Märkström
32A
Modell GCJX-010
(Läckageskydd)
Maximal nyttolast (lera)
Hastighet
5 kg
60-300r/min
Ljudeffektnivå
Input
AC 100-240Vÿ 50/60Hz
Driva
skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
stänger av och sätter produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
störning av en eller flera av följande åtgärder.
störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
mottagaren är ansluten.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
MODELL OCH PARAMETRAR
Machine Translated by Google
background
ÿÿFörhindrar att lera stänker och håller inte vatten.)
9. Strömledning
10.Läckageskyddstestbrytare
7.Strömlampa
8.Läckageskydd
11. Strömbrytare
3. Utrustning kropp 4.
Hastighetsreglerande pedal 5.
Foot Pad
6. Omkopplare framåt/bakåt
2.Aluminium skivspelare
1. Avtagbar smutsbassäng
9
5
7 8
4
3
6
1
2
10
11
STRUKTURDIAGRAM
Machine Translated by Google
background
2. Aluminium skivspelareÿÿ250mm): Storleken skivspelaren beror direkt
ÿLossa bulten med en skiftnyckel och byt ut denÿ
maximal diameter vi kan uppnå.
1. Lerreparationskniv i rostfritt stål 8-delad uppsättning (x1): Reparera lerformar enligt bilden nedan.
VERKTYGSTILLBEHÖR OCH ANVÄNDNING
Machine Translated by Google
background
DRIFTSTEG
Steg 2: Koppla in strömmen (Om vattenbassängen inte är installerad, installera smutsbassängen först).
Steg 3: Slå läckageskyddsbrytaren uppåt och välj riktningen för framåt (medurs)/bakåt
(moturs) rotation enligt dina behov.
tryck den (blöt dina händer).
Steg 1: Ta ut en ordentlig mängd lera, kasta lerbollen i mitten av hjulet och
OBS: Efter arbetet, vänligen rengör slammet skivspelaren och bassängen i tid, torka av det
med en torr handduk för att undvika oxidation skivans yta!
som visas.
Om den inte rengörs i tid,
skivspelaren kommer att oxidera
Machine Translated by Google
background
VÄGLEDNINGAR FÖR FÄRDIGHETER
placeras vid åttatiden
förskott.
position skivspelaren och
Lera utanför mitten Fick fel och instabil kraft
3.Händerna skakar när du trycker
Lera är i en spiralform. Lerformningshastigheten
Fraktur av lera
rygg, nacke, axlar,
centrum.
Öppningen är ojämn
Överdriven kraft vid lyft
handleder och handflator fortfarande.
Steg 5: Reparationer av lerform med verktyg.
Lösning
Steg 6: Kreativ målning och färgläggning kan utföras enligt deras egna behov.
Koordinera hela din kropp
gjutning.
spetsen vänster finger eller tumme
höger finger och måste vara
Ta bort listen med en skrapa/lerskärlina.
pressar
vara liten och jämn.
Den vänstra handflatan måste vara
korrekt.
Sitt stadigt och behåll din
Problem
appliceras snett nedåt
händerna när man letar efter
nedåt, ojämn kraft.
Steg 4: Tryck pedalen för att justera hastigheten och börja gjuta lera med verktyg.
Resonera
tryck med jämn kraft.
överstiger maskinens hastighet.
överarmar, underarmar,
och off-center.
måste hjälp av
Onormal ställning av lera
Öppningen av mitten
Styrka.
När arbetet är klart, stoppa maskinen i omvänd ordning.
Lyftprocessen bör
Lera ojämnt stressad
1. Centret hittades inte
nedtryckt vertikalt
Ställ en sval plats en tid innan du bränner.
Vänd in formen några gånger
2. Öppnar inte i mitten.
Machine Translated by Google
background
2. Håll händerna i rörelse
2 cm.
lera, starta sedan maskinen
från botten till toppen.
Mögel kollapsade.
1. Det var för mycket vatten
dess viskositet minskar.
färdig.
4. Snabb prototypframställning.
ny lera, starta maskinen,
Det inre och yttre
hålla.
1.Knåda leran jämnt.
3. När den är torr, placeras den inte
Leran är inte knådad
synkront i en stege
Ihålig i botten
3.Låt torka en solid skiva.
Pausa maskinen och
Trycker ner för snabbt och alltför
lina när man lyfter leran.
lyfts.
3.Väggen är tjock toppen
2. Vatten i botten, inget vatten
1. Bottentjockleken
eller ojämn kraft.
pricka luftbubblorna med en
möjligt när man ritar.
kan inte stödjas.
absorption efter formning.
för att jämna ut ytan.
2. Pausa maskinen, lägg till
3. Tryck aldrig ner.
och leran var för mjuk till
1. Knåda leran är inte enhetlig,
Bottenbrott
från mittpunkten.
och jämna till ytan.
2. Öppningen expanderar snabbt,
Bubblor.
fingertopparna måste röra sig
lera torr och våt är inte enhetlig. 2. Svamp upp vattnet
Ojämn tjocklek när
deformation och kollaps.
1. Använd lite vatten som
hård.
ordentligt.
Händerna är inte parallella linjer
och tunn botten, vilket
inuti kärlet när
hålet ska lämnas om
nål, fyll hålet med
4.Lera används för länge och
Machine Translated by Google
background
FELSÖKNINGSINSTRUKTION
RENGÖRING OCH VÅRDSREGLER
Maskinen står inte i våg
2. Kontrollera om
med marken.
handfat.
2. Vattenbassängen är det inte
Kontrollera om fästet
skivspelaren och torka av vattenfläckarna skivspelarens yta (Skölj inte
direkt med vatten).
ljud.
Fungerar inte.
Justera de fyra fötterna
är korrekt installerad.
professionell att felsöka det.
3. Om du använder den sparsamt, kör den minst en gång i månaden.
Strömförsörjningen är det inte
maskinen är i nivå med
5. Bottentjockleken är
ansluten.
mindre än 2 cm.
jord.
skivspelare.
överstiger den vattentäta
mycket.
4.Solexponering.
tätskikt kant av
1.Kontrollera om strömmen
Skakning av maskinen
2. Kontrollera att vattenbassängen är
1. Efter avslutad utrustningsoperation är det nödvändigt att rengöra leran ytan
läckageskyddet är på.
Problem
Skivspelaren gör en
installerat rätt sätt.
är lös. Om inte, fråga a
2. Kontrollera delarna regelbundet för löshet.
4. Håll dig borta från solen.
Resonera
1. Kontrollera om
Vattenbassängen läcker.
maskin att
Fästelementet är löst.
Skivspelaren hoppar också
Vattenbassängen mot
lagring av lervatten
Kontrollera om vattenbassäng
absorberande brädor.
Lösning
1. Vattnet överstiger
kant.
5.För tjock i botten.
kontakten är korrekt isatt.
korrekt installerad.
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
AARDEWERKEN WIEL MACHINE
MODEL:GCJX-010
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
MODEL:GCJX-010
MACHINE
AARDEWERKEN WIEL
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wisselstroom
1. Deze apparatuur is alleen toepasbaar op keramische tekeningen en kan niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
6. Zorg ervoor dat de schakelaar en het pedaal voor gebruik in de stoppositie staan voordat u de schakelaar plaatst.
voorzichtig.
mislukking.
2. De apparatuur moet op een koele, geventileerde, droge, stofvrije en vlakke ondergrond worden geplaatst.
WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort
ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen, moet u altijd
doeleinden. Gebruik de apparatuur niet bruut.
voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een
3. Gebruikers moeten de bedrading en installatie uitvoeren volgens de veiligheidsnormen voor elektriciteit.
de kracht.
leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNEN
richting, stop hem dan eerst en start hem pas nadat de motor volledig is gestopt met draaien.
geleverd bij deze elektrische apparatuur. Het niet opvolgen van alle hieronder vermelde instructies kan
Volg de onderstaande aanbeveling.
4. Verander de draairichting niet als de motor draait. Om de draairichting te veranderen
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen
was het om te voorkomen dat er water in de motor, schakelaar, lager en andere onderdelen komt, waardoor
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.
5. Gebruik een handdoek of spons om de behuizing van de machine schoon te maken en gebruik niet te veel water.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
volgden, waaronder het volgende.
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT
Machine Translated by Google
background
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
product.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen
volgende twee voorwaarden:
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
8. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
installatie.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd.
kan een ongewenste werking veroorzaken.
mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze zijn gegeven
de gevaren die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruik
kinderen vanaf 8 jaar en personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking
bescherming kan normaal werken!
9. Kinderen dienen dit apparaat te gebruiken met volwassenen (Let op: dit apparaat kan door volwassenen worden gebruikt).
toezicht of instructie over het veilige gebruik van het apparaat en begrijpen
losgekoppeld zijn.
7. Bij het repareren of vervangen van onderdelen moet de schakelaar worden uitgeschakeld en moet de stroomtoevoer worden onderbroken.
11. Druk eenmaal per maand op de knop (10A) op de lekbeveiliging om te controleren of de lekkage is verholpen.
10. Controleer regelmatig of de stroomkabel beschadigd is en de connector los zit.
onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd).
FCC-informatie
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Machine Translated by Google
background
MODEL EN PARAMETERS
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
32A
5KG
60-300 tpm
Maximale laadcapaciteit (klei)
Snelheid
Wisselstroom 100-240Vÿ 50/60Hz
60dB
Stroom
Invoer
Geluidsvermogensniveau
Nominale stroom
280W
Model
(Lekkagebeschermer)
GCJX-010
Machine Translated by Google
background
(ÿVoorkomt dat klei spettert en houdt geen water vast.)
9
5
7 8
4
3
6
1
2
10
11
STRUCTUURDIAGRAM
9. Stroomkabel
10. Lekkagebeveiligingstestschakelaar
7. Stroomlampje
8. Lekkagebeveiliging
11.Aan/uit-schakelaar
3. Uitrustingslichaam 4.
Snelheidsregelpedaal 5. Voetpad
6. Vooruit/achteruit schakelaar
2.Aluminium draaitafel
1. Verwijderbare vuilbak
Machine Translated by Google
background
maximale diameter die we kunnen bereiken.
(Draai de bout los met een sleutel en vervang deze)
2. Aluminium draaitafel (ÿ250mm): De grootte van de draaitafel is rechtstreeks afhankelijk van de
1. Roestvrijstalen klei-reparatiemes, set van 8 (x1): Repareer kleimallen zoals hieronder afgebeeld.
GEREEDSCHAPSACCESSOIRES EN GEBRUIK
Machine Translated by Google
background
BEDIENINGSSTAPPEN
Stap 2: Sluit de stroom aan (als het waterreservoir nog niet is geïnstalleerd, installeer dan eerst het vuilreservoir).
Stap 3: Zet de lekkagebeveiligingsschakelaar omhoog en kies de gewenste draairichting (met de klok mee) of (tegen de
klok in).
druk het aan (maak je handen nat).
Stap 1: Neem een behoorlijke hoeveelheid klei, gooi de modderbal in het midden van het wiel en
LET OP: Na de werkzaamheden dient u de aanslag op de draaitafel en de bak tijdig te
verwijderen en af te vegen met een droge handdoek om oxidatie op het oppervlak van de
draaitafel te voorkomen!
de draaitafel zal oxideren
Als het niet op tijd wordt schoongemaakt,
zoals afgebeeld.
Machine Translated by Google
background
VAARDIGHEDEN BEGELEIDING
Klei ongelijkmatig gespannen
1.Het centrum is niet gevonden
Klei heeft een spiraalvorm. De kleivormsnelheid
Breuk van klei
Stap 5: Repareer de mallen met behulp van gereedschap.
Overmatige kracht tijdens het tillen
rug, nek, schouders,
polsen en handpalmen nog steeds.
centrum.
Verkeerde en onstabiele kracht
voorschot.
positie op de draaitafel en
3. Handen trillen bij het indrukken
De opening is ongelijk
moet worden bijgestaan door de
persen
De linkerhandpalm moet
Verwijder de lijst met een schraper/klei snijlijn.
klein en gelijkmatig zijn.
juist.
Oplossing
Stap 6: Creatief schilderen en kleuren kan worden uitgevoerd naar eigen behoefte.
Coördineer je hele lichaam
vormen.
top van de linker vinger of duim
rechtervinger en moet zijn
Stap 4: Druk op het pedaal om de snelheid aan te passen en begin met het kleien met gereedschap.
Reden
bovenarmen, onderarmen,
de snelheid van de machine overschrijdt.
druk met gelijkmatige kracht.
en niet in het midden.
omlaag, ongelijke kracht.
Ga stevig zitten en houd je
Probleem
schuin naar beneden aangebracht
op handen bij het zoeken naar de
verticaal naar beneden gedrukt
geplaatst op acht uur
Zet het geheel enige tijd op een koele plaats voordat u het gaat bakken.
Draai de mal een paar keer om
Klei niet in het midden
2.Niet in het midden open.
De opening van het midden
Abnormale houding van klei
Kracht.
Nadat de werkzaamheden zijn voltooid, stopt u de machine in omgekeerde volgorde.
Het hefproces moet
Machine Translated by Google
background
Handen staan niet op evenwijdige lijnen
en dun aan de onderkant, wat
4. Snel prototypen.
nieuwe klei, start de machine,
Hol aan de onderkant
De klei is niet gekneed
De innerlijke en uiterlijke
synchroon in een rechte lijn
uitstel.
1. Er was teveel water
2 cm.
klei, start dan de machine
van onder naar boven.
de viscositeit neemt af.
1. Kneed de klei gelijkmatig.
2.Spons het water op
of ongelijke kracht.
mogelijk bij het tekenen.
1.De bodemdikte van
prik de luchtbellen door met een
kan niet worden ondersteund.
absorptie na vorming.
3.Wanneer droog, niet op de grond leggen 3.Laat drogen op een stevige plank.
Zet de machine op pauze en
Te snel en te hard drukken
lijn bij het optillen van de klei.
opgeheven.
3. De muur is dik aan de bovenkant
2. Water op de bodem, geen water
vanaf het middelpunt.
en maak het oppervlak glad.
afgerond.
vingertoppen moeten bewegen
Bubbels.
2.Opening breidt zich snel uit,
Klei droog en nat is niet uniform.
1. De klei is niet gelijkmatig gekneed,
Onderste breuk
om het oppervlak glad te maken.
2. Zet de machine stil, voeg toe
3. Nooit naar beneden drukken.
en de klei was te zacht om
binnen het schip wanneer
2. Blijf je handen bewegen
het gat moet ongeveer 10 cm breed blijven
naald, vul het gat met
Schimmel is ingestort.
4. Klei wordt te lang gebruikt en
vervorming en instorting.
Ongelijke dikte wanneer
1. Gebruik zo min mogelijk water
moeilijk.
op de juiste manier.
Machine Translated by Google
background
REINIGINGS- EN ZORGREGELS
PROBLEEMOPLOSSINGSINSTRUCTIES
1.Het water overschrijdt de
rand.
geluid.
Werkt niet.
5.De bodemdikte is
De voeding is niet
Pas de vier poten van de
machine is gelijk met de
correct is geïnstalleerd.
2. Het waterbassin is niet
2. Controleer of de
met de grond.
Controleer of de bevestiging
een professional inhuren om het te debuggen.
De draaitafel springt ook
van de draaitafel en veeg de watervlekken op het oppervlak van de draaitafel af (niet afspoelen
waterdicht maken van de rand van de
Schudden van de machine
4. Blootstelling aan de zon.
1. Controleer of de stroomvoorziening
2. Controleer of het waterreservoir leeg is
1. Nadat de apparatuur is voltooid, is het noodzakelijk om de klei op het oppervlak te reinigen
direct met water).
3. Als u het spaarzaam gebruikt, doe het dan minstens één keer per maand.
aangesloten.
minder dan 2 cm.
grond.
draaitafel.
overschrijdt de waterdichte
veel.
4.Blijf uit de zon.
Reden
machine zodat de
Het waterreservoir lekt.
1. Controleer of de
De sluiting zit los.
is los. Zo niet, vraag dan een
2. Controleer de onderdelen regelmatig op loszitten.
lekbeveiliging is ingeschakeld.
Probleem
De draaitafel maakt een
correct geïnstalleerd.
De machine staat niet waterpas
5. Te dik aan de onderkant.
stekker goed is aangesloten.
bekken.
correct geïnstalleerd.
opslag van modderwater
Het waterbekken tegen de
Controleer of het waterbassin
absorberende platen.
Oplossing
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MACHINEÀTOURDEPOTERIE
MODÈLE:GCJX010
Machine Translated by Google
background
MODÈLE:GCJX010
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MACHINE
TOURDEPOTIER
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
soigneusement.
lavezlepouréviterl'immersiond'eaudanslemoteur,l'interrupteur,leroulementetd'autrespièces,provoquant
échec.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelemanueld'instructions
5.Veuillezutiliseruneservietteouuneépongepournettoyerlecorpsdelamachineetn'utilisezpasbeaucoupd'eaupour
Conserveztouslesavertissementsetinstructionspourréférenceultérieure.
entraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.
UTILISATIONINTÉRIEUREUNIQUEMENT
direction,arrêtezled'abordetredémarrezleunefoisquelemoteuracomplètementarrêtédetourner.
fourniaveccetéquipementélectrique.Lenonrespectdetouteslesinstructionsénuméréescidessouspeut
suivezlarecommandationcidessous.
4.Nepaschangerlesensderotationlorsquelemoteurtourne.Pourchangerlesensderotation
accident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,veuilleztoujours
AVERTISSEMENT:Liseztouslesavertissementsdesécurité,instructions,illustrationsetspécifications
2.L'équipementdoitêtreplacésurunsolfrais,aéré,sec,àl'abridelapoussièreetplat.
3.Lesutilisateursdoiventcâbleretinstallerconformémentauxnormesdesécuritéélectrique.
précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutentraînerune
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypede
N'utilisezpasl'équipementdemanièrebrutale.
lepouvoir.
Courantalternatif
1.Cetéquipementestuniquementapplicableauxdessinsencéramiqueetnepeutpasêtreutilisépourd'autres
6.Avantutilisation,assurezvousquel'interrupteuretlapédalesontenpositiond'arrêtavantd'insérer
CONSIGNESDESÉCURITÉ
suivi,ycomprislessuivants.
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventêtreprises.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
Machine Translated by Google
background
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
8.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
pourassureruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
installation.
lesdeuxconditionssuivantes:
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçues
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
produit.
lesenfantsâgésde8ansetplusetlespersonnesàmobilitéréduite,sensorielleouphysique
supervisionouinstructionconcernantl'utilisationdel'appareildemanièresûreetcomprendre
lesdangersencourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation
(l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance).
9.Lesenfantsdoiventutilisercetéquipementavecdesadultes(Remarque:cetappareilpeutêtreutilisépar
capacitésmentalesoulemanqued'expérienceetdeconnaissancess'ilsontétédonnés
êtredébranché.
7.Lorsdelaréparationouduremplacementdepièces,l'interrupteurdoitêtrecoupéetl'alimentationélectriquedoit
11.Appuyezunefoisparmoissurlebouton(10A)dudispositifdeprotectioncontrelesfuitespourvérifiersilafuite
laprotectionpeutfonctionnernormalement!
10.Vérifiezrégulièrementsilecâbled'alimentationestendommagéetsileconnecteurestdesserré.
InformationsdelaFCC
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google
background
MODÈLEETPARAMÈTRES
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar
enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème.
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
lerécepteurestconnecté.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle
Chargeutilemaximale(argile)
(Protecteurcontrelesfuites)
Vitesse
Modèle GCJX010
32A
Courantnominal
280WPouvoir
CA100240V~50/60Hz
60dB
Saisir
Niveaudepuissancesonore
5KG
60300tr/min
Machine Translated by Google
background
Empêchel'argiled'éclabousseretneretientpasl'eau.)
78
9
5
4
3
6
1
2
10
11
SCHÉMADESTRUCTURE
7.Voyant
d'alimentation8.Protecteurdefuite
9.Ligneélectrique
10.Interrupteurdetestdeprotectioncontrelesfuites
11.Interrupteurd'alimentation
2.Plateautournantenaluminium
6.Interrupteurmarcheavant/arrière
3.Corpsdel'équipement4.
Pédalederégulationdevitesse5.
Reposepieds
1.Bacàpoussièreamovible
Machine Translated by Google
background
ACCESSOIRESETUTILISATIONDESOUTILS
2.Plateautournantenaluminium(Φ250mm):latailleduplateautournantdépenddirectementdela
(Desserrezleboulonavecunecléetremplacezle)
diamètremaximumquenouspouvonsatteindre.
1.Ensemblede8couteauxderéparationd'argileenacierinoxydable(x1):Réparezlesmoulesenargilecommeindiquécidessous.
Machine Translated by Google
background
REMARQUE:Aprèsletravail,veuilleznettoyerlesbouessurleplateautournantetlebassin
àtemps,essuyezlesavecuneserviettesèchepouréviterl'oxydationsurlasurfacedu
plateautournant!
Étape2:Branchezl’alimentation(silebassind’eaun’estpasinstallé,installezd’abordlebassinàsaleté).
Étape3:Allumezl'interrupteurdeprotectioncontrelesfuitesverslehautetchoisissezlesensderotationavant
(senshoraire)/arrière(sensantihoraire)selonvosbesoins.
appuyezdessus(mouillezvouslesmains).
Étape1:Prenezunequantitéappropriéed'argile,jetezlabouledeboueaucentredelaroueet
ÉTAPESDEFONCTIONNEMENT
laplatinevas'oxyder
Siellen'estpasnettoyéeàtemps,
commeindiqué.
Machine Translated by Google
background
CONSEILSENMATIÈREDECOMPÉTENCES
dos,cou,épaules,
centre.
L'ouvertureestinégale
Postureanormaledel'argile
Force.
Unefoisletravailterminé,arrêtezlamachinedansl'ordreinverse.
Leprocessusdelevagedoit
Argilesoumiseàdescontraintesinégales
L'ouverturedumilieu
1.Lecentren'estpastrouvé
doitêtreassistéparle
presséverticalement
2.Nes'ouvrepasaucentre.
placéàhuitheures
Placerdansunendroitfraispendantuncertaintempsavantlacuisson.
Tournezlemouleplusieursfois
Argiledécentrée
verslebas,forceinégale.
Asseyezvousfermementetgardezvotre
Problème
Étape4:Appuyezsurlapédalepourréglerlavitesseetcommencezlemoulagedel'argileavecdesoutils.
Raison
appliquéobliquementverslebas
surlesmainslorsdelarecherchedu
pressionavecuneforceuniforme.
brassupérieurs,avantbras,
Solution
Étape6:Lapeinturecréativeetlacolorationpeuventêtreréaliséesselonleurspropresbesoins.
Coordonneztoutvotrecorps
dépasselavitessedelamachine.
moulage.
etdécentré.
boutdudoigtoudupoucegauche
presses
êtrepetitetrégulier.
Lapaumegauchedoitêtre
Retirerlamoulureàl'aided'ungrattoir/lignedecouped'argile.
correctement.
doigtdroitetdoitêtre
J'aieuuneforceerronéeetinstable
avance.
positionsurleplateautournantet
3.Lesmainstremblentenappuyant
L'argileauneformeenspirale.Lavitessedemoulagedel'argile
Fracturedel'argile Forceexcessivelorsdulevage
Étape5:Réparationsdemoulesenargileavecdesoutils.
poignetsetpaumesimmobiles.
Machine Translated by Google
background
L'intérieuretl'extérieur
prise.
1.Pétrissezl’argileuniformément.
Épaisseurinégalelorsque
1.Utilisezlemoinsd'eaupossible
dur.
correctement.
Lesmainsnesontpassurdeslignesparallèles
déformationeteffondrement.
etmincesurlefond,cequi
2.Épongezl'eau
àl'intérieurdurécipientlorsque
4.L'argileestutiliséetroplongtempset
2.Gardezvosmainsenmouvement
letroudoitêtrelaisséenviron
aiguille,remplissezletrouavec
Lemoules'esteffondré.
fini.
1.Lepétrissagedel'argilen'estpasuniforme,
pourlisserlasurface.
2.Mettezlamachineenpause,ajoutez
dupointcentral.
etlisserlasurface.
3.Nejamaisappuyer.
etl'argileétaittropmollepour
Rupturedufond
2.L'ouvertures'étendrapidement,
leboutdesdoigtsdoitbouger
Mettezlamachineenpauseet
Appuyertropviteettrop
lignelorsdulevagedel'argile.
Bulles.
levé.
l'argilesècheethumiden'estpasuniforme.
3.Lemurestépaissurledessus
ouuneforceinégale.
piquerlesbullesd'airavecun
possiblelorsdudessin.
1.L'épaisseurdufondde
nepeutpasêtreprisencharge.
2.Del'eauaufond,pasd'eau
absorptionaprèsformation.
3.Unefoissec,nepasplacersur
1.Ilyavaittropd'eau
2cm.
argile,puisdémarrerlamachine
dubasverslehaut.
saviscositédiminue.
3.Laisserséchersuruneplanchesolide.
4.Prototypagerapide.
nouvelleargile,démarrezlamachine,
Creuxaufond
L'argilen'apasétépétrie
demanièresynchronedansunelignedroite
Machine Translated by Google
background
INSTRUCTIONSDEDÉPANNAGE
RÈGLESDENETTOYAGEETD'ENTRETIEN
Ajustezlesquatrepiedsdu
estcorrectementinstallé.
professionnelpourledéboguer.
Lebassind'eaucontrele
Vérifiezsilebassind'eau
panneauxabsorbants.
Solution
1.L'eaudépassela
stockagedel'eaudeboue
bord.
Laplatinesauteaussi
correctementinstallé.
Lamachinen'estpasdeniveau
5.Tropépaisaufond.
laficheestcorrectementinsérée.
bassin.
duplateautournantetessuyezlestachesd'eausurlasurfaceduplateautournant(Nepasrincer
estlâche.Sinon,demandezàun
leprotecteurdefuiteestactivé.
Problème
4.Teniràl'abridusoleil.
Raison
Laplatinefaitun
installécorrectement.
2.Vérifiezrégulièrementquelespiècesnesontpasdesserrées.
1.Vérifiezsile
machinepourquele
connecté.
moinsde2cm.
sol.
Lebassind'eaufuit.
platine.
L'attacheestdesserrée.
dépassel'imperméabilité
bordd'étanchéitédela
1.Vérifiezsil'alimentation
Secoussedelamachine
4.Expositionausoleil.
2.Vérifiezquelebassind'eauest
beaucoup.
1.Unefoislefonctionnementdel'équipementterminé,ilestnécessairedenettoyerl'argileàlasurface
(directementavecdel'eau).
2.Lebassind'eaun'estpas
2.Vérifiezsile
aveclesol.
Vérifiezsilafixation
3.Sivousl'utilisezavecparcimonie,faiteslefonctionneraumoinsunefoisparmois.
son.
Nefonctionnepas.
L'alimentationélectriquen'estpas
5.L'épaisseurdufondest
lamachineestauniveaudu
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:GCJX-010
Töpferscheibe
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im
Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL:GCJX-010
MASCHINE
TÖPFERSCHEIBE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wechselstrom
1.Dieses Gerät ist nur für Keramikzeichnungen geeignet und kann nicht für andere verwendet werden
6.Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass sich Schalter und Pedal in der Stoppposition befinden, bevor Sie
sorgfältig.
Versagen.
2. Das Gerät muss auf einem kühlen, belüfteten, trockenen, staubdichten und ebenen Untergrund aufgestellt werden.
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art
Unfallgefahr. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder Stromschlag zu verringern,
Zwecke. Verwenden Sie das Gerät nicht brutal.
Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem
3. Benutzer müssen die Verkabelung und Installation gemäß den Normen zur elektrischen Sicherheit durchführen.
die Macht.
kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
NUR FÜR DEN INNENBEREICH
Richtung, stoppen Sie ihn zuerst und starten Sie ihn, nachdem der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist.
mit diesem elektrischen Gerät geliefert. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann
Befolgen Sie die unten aufgeführte Empfehlung.
4. Ändern Sie die Drehrichtung nicht, wenn der Motor läuft. Um die Drehrichtung zu ändern,
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen
waschen Sie es, um zu vermeiden, dass Wasser in den Motor, den Schalter, das Lager und andere Teile eindringt und
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
5.Bitte verwenden Sie ein Handtuch oder einen Schwamm, um das Maschinengehäuse zu reinigen, und verwenden Sie nicht viel Wasser zum
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH DIESES GERÄTS
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen
befolgt, einschließlich des Folgenden.
Machine Translated by Google
background
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Produkt.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sind
die folgenden zwei Bedingungen:
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet zu bieten
8. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Installation.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie gegeben wurden
die damit verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder
Der Schutz kann normal funktionieren!
ausgesteckt sein.
Aufsicht oder Einweisung in die sichere Verwendung des Gerätes und verstehen Sie
9.Kinder sollten dieses Gerät in Begleitung von Erwachsenen benutzen (Hinweis: Dieses Gerät kann von
7.Bei Reparaturen oder beim Austausch von Teilen muss der Schalter ausgeschaltet und die Stromversorgung
10. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Netzkabel beschädigt und der Stecker locker ist.
11.Drücken Sie einmal im Monat die Taste (10A) am Leckageschutz, um zu prüfen, ob die Leckage
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden).
FCC-Informationen
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Machine Translated by Google
background
32A
5 KG
60-300 U/min
Maximale Nutzlast (Ton)
Geschwindigkeit
Wechselstrom 100-240 Vÿ 50/60 Hz
60 dB
Leistung
Eingang
Schallleistungspegel
Bemessungsstrom
280 W
Modell
(Auslaufschutz)
GCJX-010
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann dies zu
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das
Empfänger ist angeschlossen.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
MODELL UND PARAMETER
Machine Translated by Google
background
9
5
7 8
4
3
6
1
2
10
11
ÿÿVerhindert, dass Ton spritzt und hält kein Wasser.)
STRUKTURDIAGRAMM
9.Stromleitung
10. Leckageschutz-Testschalter
7.Power-Licht
8.Auslaufschutz
11.Netzschalter
2. Aluminium-Plattenspieler
6.Vorwärts-/Rückwärtsschalter
3.Gerätekörper
4.Geschwindigkeitsregulierendes
Pedal 5.Fußpolster
1.Abnehmbares Schmutzbecken
Machine Translated by Google
background
WERKZEUGZUBEHÖR UND VERWENDUNG
maximaler Durchmesser, den wir erreichen können.
ÿLösen Sie die Schraube mit einem Schraubenschlüssel und setzen Sie sie wieder einÿ
2. Aluminium- Drehteller (ÿ250mm): Die Größe des Drehtellers hängt direkt von der
1. 8-teiliges Set mit Edelstahl-Reparaturmessern (x1): Reparieren Sie Tonformen wie unten gezeigt.
Machine Translated by Google
background
BEDIENUNGSSCHRITTE
Schritt 2: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (wenn kein Wasserbecken installiert ist, installieren Sie zuerst das Schmutzbecken).
Schritt 3: Schalten Sie den Auslaufschutzschalter nach oben und wählen Sie die Vorwärts- (im Uhrzeigersinn)/Rückwärts- (gegen den
Uhrzeigersinn) Drehrichtung entsprechend Ihrem Bedarf.
drücken Sie darauf (machen Sie Ihre Hände nass).
Schritt 1: Nehmen Sie eine angemessene Menge Ton, werfen Sie den Schlammball in die Mitte des Rades und
HINWEIS: Reinigen Sie nach der Arbeit den Schlamm rechtzeitig auf dem Drehteller und dem Becken
und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab, um eine Oxidation auf der Oberfläche des
Drehtellers zu vermeiden!
wie gezeigt.
Wenn nicht rechtzeitig gereinigt,
der Plattenteller oxidiert
Machine Translated by Google
background
Ton ungleichmäßig beansprucht
1.Das Zentrum wird nicht gefunden
Ton ist in einer Spiralform. Die Tonformgeschwindigkeit
Bruch aus Ton
Schritt 5: Reparatur der Tonform mit Werkzeugen.
Übermäßige Kraft beim Anheben
Rücken, Nacken, Schultern,
Handgelenke und Handflächen ruhig.
Center.
Habe eine falsche und instabile Kraft
Vorauszahlung.
Position auf dem Drehteller und
3.Hände zittern beim Drücken
Die Öffnung ist ungleichmäßig
muss unterstützt werden durch die
Pressen
Die linke Handfläche muss
Entfernen Sie die Form mit einem Schaber/Tonschneidemesser.
sei klein und gleichmäßig.
korrekt.
Lösung
Schritt 6: Kreatives Malen und Kolorieren kann nach eigenen Bedürfnissen durchgeführt werden.
Koordinieren Sie Ihren gesamten Körper
Formen.
Spitze des linken Fingers oder Daumens
rechter Finger und muss
Schritt 4: Drücken Sie das Pedal, um die Geschwindigkeit anzupassen und mit dem Tonformen mit Werkzeugen zu beginnen.
Grund
Oberarme, Unterarme,
die Maschinengeschwindigkeit überschreitet.
Druck mit gleichmäßiger Kraft.
und außermittig.
nach unten, ungleichmäßige Kraft.
Sitzen Sie fest und halten Sie Ihre
Problem
nach unten schräg aufgetragen
auf Händen bei der Suche nach dem
vertikal nach unten gedrückt
platziert in der Acht-Uhr-Position
Vor dem Brennen eine Zeit lang an einem kühlen Ort aufbewahren.
Drehen Sie die Form ein paar Mal in
Ton außermittig
2. Öffnet sich nicht in der Mitte.
Die Öffnung der Mitte
Abnorme Haltung von Ton
Stärke.
Nach Abschluss der Arbeiten stoppen Sie die Maschine in umgekehrter Reihenfolge.
Der Hebevorgang sollte
FÄHIGKEITSANLEITUNGEN
Machine Translated by Google
background
Die Hände liegen nicht auf parallelen Linien
und dünn an der Unterseite, was
4. Schnelles Prototyping.
neuer Ton, Maschine starten,
Unten hohl
Der Ton wurde nicht geknetet
Das Innere und Äußere
synchron in einer geraden
halten.
1.Es gab zu viel Wasser
2 cm.
Ton, dann starten Sie die Maschine
von unten nach oben.
seine Viskosität nimmt ab.
1. Den Ton gleichmäßig kneten.
2. Das Wasser mit einem Schwamm aufwischen
oder ungleichmäßige Kraft.
beim Zeichnen möglich.
1.Die Bodendicke von
Stechen Sie die Luftblasen mit einem
kann nicht unterstützt werden.
Absorption nach der Formgebung.
3.Wenn trocken, nicht auf 3. Auf einem festen Brett trocknen lassen.
Halten Sie die Maschine an und
Zu schnelles Drücken und zu
Linie beim Anheben des Tons.
aufgehoben.
3.Die Wand ist oben dick
2.Wasser am Boden, kein Wasser
vom Mittelpunkt.
und glätten Sie die Oberfläche.
fertig.
Fingerspitzen müssen sich bewegen
Blasen.
2. Die Öffnung weitet sich rasch aus,
Ton ist im trockenen und nassen Zustand nicht einheitlich.
1.Kneten Ton ist nicht einheitlich,
Untere Pause
um die Oberfläche zu glätten.
2.Pausieren Sie die Maschine, fügen Sie
3. Drücken Sie niemals nach unten.
und der Ton war zu weich, um
im Gefäß, wenn
2. Halten Sie Ihre Hände in Bewegung
Das Loch sollte ca.
Nadel, füllen Sie das Loch mit
Die Form ist zusammengebrochen.
4.Ton wird zu lange verwendet und
Verformung und Zusammenbruch.
Ungleichmäßige Dicke beim
1. Verwenden Sie so wenig Wasser wie
hart.
richtig.
Machine Translated by Google
background
1.Das Wasser übersteigt die
Rand.
Klang.
Funktioniert nicht.
5.Die Bodendicke beträgt
Das Netzteil ist nicht
Stellen Sie die vier Füße des
Maschine ist auf gleicher Höhe mit dem
ist ordnungsgemäß installiert.
2.Das Wasserbecken ist nicht
2.Überprüfen Sie, ob die
mit dem Boden.
Überprüfen Sie, ob der Befestigungsteil
Fachmann, um es zu debuggen.
Der Plattenteller springt zu
des Plattentellers und wischen Sie die Wasserflecken auf der Oberfläche des Plattentellers ab (nicht ausspülen
Abdichtungsrand des
Rütteln an der Maschine
4. Sonneneinstrahlung.
1.Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung
2.Überprüfen Sie, ob das Wasserbecken
1. Nach Abschluss des Gerätebetriebs ist es notwendig, den Ton auf der Oberfläche zu reinigen
direkt mit Wasser).
3. Bei sparsamem Einsatz mindestens einmal im Monat laufen lassen.
verbunden.
weniger als 2cm.
Boden.
Drehscheibe.
übertrifft die wasserdichte
viel.
4. Vor der Sonne schützen.
Grund
Maschine, so dass die
Das Wasserbecken ist undicht.
1.Überprüfen Sie, ob die
Der Verschluss ist locker.
ist locker. Wenn nicht, fragen Sie einen
2. Überprüfen Sie die Teile regelmäßig auf Lockerheit.
Der Auslaufschutz ist eingeschaltet.
Problem
Der Plattenspieler macht eine
ordnungsgemäß installiert ist.
Die Maschine steht nicht waagerecht
5. Unten zu dick.
Stecker richtig eingesteckt ist.
Becken.
ordnungsgemäß installiert ist.
Speicherung von Schlammwasser
Das Wasserbecken gegen die
Prüfen Sie, ob Wasserbecken
saugfähige Platten.
Lösung
Anleitung zur Fehlerbehebung
REINIGUNGS- UND PFLEGEREGELN
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor 25CM POTTERY WHEEL Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products