

1
MODEL:QL-48INCH
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
METAL DOOR AWNING

2
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Metal Door Awning.
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use only on a flat, level, hard, and smooth surface that can safely
support a fully loaded Metal Door Awning.
5. Use as intended only.
6. Do not use if parts are loose or damaged.
7. Spare parts such as screws are available.
SAVE THIS MANUAL

3
PARTS LIST

4
Serial number
Quantity
Part picture
A
7
B
1
C
1
D1
1
D1
1
E
2
F
2
G
2
H
1
I
9
J
2
K
22+3

5
ASSEMBLY STEP
Use screw(J*2) to fasten the tube(F*2) and the fixing part(G*2) together.
G*2
F*2
J*2
1
Fasten the tube.

6
Insert the aluminum alloy sheets(A*7) into each other in the direction of the arrow.
A*7
2
Assemble the aluminum alloy sheets.

7
Insert the aluminum alloy sheet(A) into D1 and D2 in the direction of the arrow.
D1
D2
3
Assemble the aluminum alloy sheets.

8
Insert parts B and C into the aluminum alloy sheet(A).
B
C
4-1
Assemble the aluminum alloy sheets.

9
1.Turn the whole product over; 2.Fix it with screws(K*8).
K
4-2
Assemble the aluminum alloy sheets.

10
Install part E in the middle position of the aluminum alloy sheet and fix it with
screws(K*8).
K
K
E
5
Insert the aluminum alloy sheets.

11
First, mark the positioning holes on the wall for part H according to the above -
recommended dimensions. Then, drill holes in the wall using a ø6~ø8mm drill bit.
Next, insert plastic plugs into the holes. Finally, install part H on the wall using wall
- floor nails(I*5).
H
I*5
6
Drill holes in the wall.

12
Insert the aluminum alloy sheet into part H.
Lock the parts with screw(K*4).
Note: There are 4 screw holes here, and you only need to fasten 2 of them.
H
7
Install the Metal Door Awning on the wall.
K*4

13
1.Attach part(F*2) to the product.
2.Determine a suitable position by taking into account the actual sizes of the
product and the door. Then, mark the positions of the fixing holes of part G on the
wall.
3.Drill holes in the wall, insert plastic components, and then use screws to fix the
product to the wall.
F
K*2
I*4
8
Install the Metal Door Awning on the wall.

14

15
Snow Loads
The aluminum door canopies are manufactured
from the highest - quality components available
on the market today. They are designed to
withstand normal weather conditions, including
rain, sleet, snow, and wind. However, they are
not designed to endure winds exceeding 30
miles per hour, snow loads of more than 12
inches of heavy, wet snow, or 24 inches of light
snow. Additionally, they cannot withstand the
impact force of snow and ice falling from an
upper roof or piling up. This product will deliver
excellent performance as long as it is installed
correctly and used within its designed load -
bearing limits.
Please remove snow promptly during use.

16
PRODUCT PARAMETER
Model
QL-48INCH
Material
Aluminum alloy
Colour
Silver
Shading area
48*42inch(1219*1066mm)
Maximum suitable width for
doors/windows
35.4inch/900mm
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedOffice147,
CenturionHouse, LondonRoad, Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
ImportedtoAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
ImportedtoUSA:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730


Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

Machine Translated by Google

MODELLO:QL-48 POLLICI
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se
non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
TENDA PER PORTA METALLICA
1
Machine Translated by Google

o farmaci.
durante l'assemblaggio.
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
supportare una tenda da sole in metallo completamente carica.
SALVA QUESTO MANUALE
AVVERTIMENTO:
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
creare pericoli.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sostenere in modo sicuro
e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
3. Non superare le capacità di peso specificate.
Precauzioni di montaggio
6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con o vicino a questo
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può
5. Non riunirsi se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe
Usare precauzioni
7. Sono disponibili pezzi di ricambio come viti.
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare
5. Utilizzare solo come previsto.
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti
4. Utilizzare solo su una superficie piana, livellata, dura e liscia che possa essere utilizzata in sicurezza
a sostegno della pensilina in metallo.
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
solo prodotti.
articolo.
6. Non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
provocare lesioni gravi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2
Machine Translated by Google

3
ELENCO DELLE PARTI
Machine Translated by Google

B
2
J
1
F
2
UN
1
IO
7
E
La 1a
2
9
1
H
La 1a
1
C
2
22+3
1
G
E
Immagine parziale
Numero di serie Quantità
4
Machine Translated by Google

E*2
E*2
Sol*2
Utilizzare la vite (J*2) per fissare insieme il tubo (F*2) e la parte di fissaggio (G*2).
1 Fissare il tubo.
FASE DI MONTAGGIO
5
Machine Translated by Google

2
6
Un*7
Assemblare i fogli di lega di alluminio.
Inserire i fogli di lega di alluminio (A*7) l'uno nell'altro nella direzione della freccia.
Machine Translated by Google

La 1a
La D2
7
3
Assemblare i fogli di lega di alluminio.
Inserire il foglio di lega di alluminio (A) in D1 e D2 nella direzione della freccia.
Machine Translated by Google

4-1
8
C
B
Assemblare i fogli di lega di alluminio.
Inserire le parti B e C nel foglio di lega di alluminio (A).
Machine Translated by Google

E
9
4-2
Assemblare i fogli di lega di alluminio.
1. Capovolgere l'intero prodotto; 2. Fissarlo con le viti (K*8).
Machine Translated by Google

5
10
E
E
E
Inserire i fogli di lega di alluminio.
Installare la parte E nella posizione centrale della lamiera di lega di alluminio e fissarla
con le viti (K*8).
Machine Translated by Google

Io*5
H
11
6
Praticare dei fori nel muro.
dimensioni consigliate. Quindi, praticare dei fori nel muro utilizzando una punta da trapano da ø6~ø8mm.
Per prima cosa, segnare i fori di posizionamento sul muro per la parte H secondo quanto sopra -
Quindi, inserisci i tasselli di plastica nei fori. Infine, installa la parte H sul muro usando chiodi da parete e
pavimento (I*5).
Machine Translated by Google

Il*4
H
12
7
Installare la pensilina in metallo sulla parete.
Bloccare le parti con la vite (K*4).
Inserire il foglio di lega di alluminio nella parte H.
Nota: qui ci sono 4 fori per le viti e basta fissarne solo 2.
Machine Translated by Google

Io*4
F
K*2
13
8
Installare la pensilina in metallo sulla parete.
parete.
3. Praticare dei fori nel muro, inserire i componenti in plastica, quindi utilizzare le viti per fissare il
prodotto al muro.
2. Determinare una posizione adatta tenendo conto delle dimensioni effettive del prodotto e
della porta. Quindi, contrassegnare le posizioni dei fori di fissaggio della parte G sulla
1. Fissare la parte (F*2) al prodotto.
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

resistere alle normali condizioni meteorologiche, comprese
correttamente e utilizzato entro il carico previsto -
pioggia, nevischio, neve e vento. Tuttavia, sono
limiti di portata.
dai componenti di altissima qualità disponibili
tetto superiore o accatastamento. Questo prodotto consegnerà
sul mercato oggi. Sono progettati per
prestazioni eccellenti fintanto che è installato
pollici di neve pesante e bagnata, o 24 pollici di neve leggera
neve. Inoltre, non possono sopportare la
forza d'impatto della neve e del ghiaccio che cadono da un
Le pensiline delle porte in alluminio sono realizzate
non progettato per resistere a venti superiori a 30
Si prega di rimuovere tempestivamente la neve durante l'uso.
miglia orarie, carichi di neve superiori a 12
Carichi di neve
15
Machine Translated by Google

48*42 pollici (1219*1066 mm)
Indirizzo: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai200000CN.
Modello
ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrancoforteMain.
Lega di alluminio
35,4 pollici/900 mm
Argento
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Zona d'ombra
1ROKEVASTREETWOODNSW2122Australia
Larghezza massima adatta per
Importato negli Stati Uniti: SanvenTechnologyLtd.
porte/finestre
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Materiale
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedOffice147, CenturionHouse,
LondonRoad, Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
Colore
Importato in AUS:SIHAOPTYLTD.
QL-48 POLLICI
PARAMETRO PRODOTTO
16
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.
Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o
wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią
się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
MODEL:QL-48CALI
MARKIZA METALOWA DO DRZWI
1
Machine Translated by Google

podtrzymuje w pełni załadowaną markizę drzwiową metalową.
1. NIE SIADAJ ANI NIE STAWAJ NA TYM PRZEDMIOCIE.
spowodować poważne obrażenia.
lub leków.
6. Nie używać, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
tylko produkty.
przedmiot.
podtrzymujący markizę drzwi metalowych.
2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
4. Używać wyłącznie na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która może być bezpiecznie używana.
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj
5. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
5. Nie wchodź na zebranie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może
Stosuj środki ostrożności
7. Dostępne są części zamienne, np. śruby.
Środki ostrożności podczas montażu
6. Możliwości produktu odnoszą się do produktu prawidłowo i całkowicie zmontowanego
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim ani przebywać w jego pobliżu.
stwarzać zagrożenia.
7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie bezpieczna.
3. Nie przekraczać określonego limitu obciążenia.
OSTRZEŻENIE:
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
i oddziel wszystkie części w czystym miejscu pracy.
w trakcie montażu.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
2
Machine Translated by Google

3
LISTA CZĘŚCI
Machine Translated by Google

2
1
G
J
C
2
22+3
K
H
D1
1
D1 1
2
9
mi
7
1
A
1
F
I
2
B
Część zdjęcia
Numer seryjny Ilość
4
Machine Translated by Google

J*2
F*2
G*2
5
1 Zamocuj rurkę.
KROK MONTAŻU
Za pomocą śruby (J*2) połącz rurkę (F*2) z częścią mocującą (G*2).
Machine Translated by Google

2
Włóż arkusze stopu aluminium (A*7) jedna w drugą zgodnie z kierunkiem strzałki.
A*7
Złóż arkusze stopu aluminium.
6
Machine Translated by Google

D2
D1
Włóż arkusz stopu aluminium (A) do otworów D1 i D2 zgodnie z kierunkiem strzałki.
3
Złóż arkusze stopu aluminium.
7
Machine Translated by Google

C
B
Włóż części B i C do arkusza stopu aluminium (A).
4-1
Złóż arkusze stopu aluminium.
8
Machine Translated by Google

4-2
1. Odwróć cały produkt; 2. Przymocuj go za pomocą śrub (K*8).
K
Złóż arkusze stopu aluminium.
9
Machine Translated by Google

K
mi
K
Zamontuj część E w środkowej części arkusza stopu aluminium i przymocuj ją
śrubami (K*8).
5
Włóż arkusze stopu aluminium.
10
Machine Translated by Google

Ja*5
H
zalecane wymiary. Następnie wywierć otwory w ścianie za pomocą wiertła ø6~ø8mm.
Najpierw zaznacz na ścianie otwory pozycjonujące dla części H zgodnie z powyższym -
Następnie włóż plastikowe kołki do otworów. Na koniec zamontuj część H na ścianie za pomocą gwoździ ściennych
i podłogowych (I*5).
6
Wywierć otwory w ścianie.
11
Machine Translated by Google

7
Uwaga: Znajdują się tutaj 4 otwory na śruby, a Ty musisz przykręcić tylko 2 z nich.
Włóż arkusz stopu aluminium do części H.
Zablokuj części śrubą (K*4).
K*4
H
Zamontuj markizę metalową na ścianie.
12
Machine Translated by Google

Ja*4
F
K*2
ściana.
3. Wywierć otwory w ścianie, włóż plastikowe elementy, a następnie za pomocą śrub
przymocuj produkt do ściany.
2. Określ odpowiednią pozycję, biorąc pod uwagę rzeczywiste rozmiary produktu i drzwi.
Następnie zaznacz pozycje otworów mocujących części G na
1. Przymocuj część (F*2) do produktu.
8
Zamontuj markizę metalową na ścianie.
13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Obciążenia śniegiem
prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem -
mil na godzinę, obciążenie śniegiem powyżej 12
nie jest przeznaczony do wytrzymywania wiatru o prędkości przekraczającej 30
Prosimy o bezzwłoczne usuwanie śniegu w trakcie użytkowania.
Zadaszenia drzwi aluminiowych są produkowane
siła uderzenia śniegu i lodu spadającego z
cali ciężkiego, mokrego śniegu lub 24 cali lekkiego śniegu
śniegu. Ponadto nie są w stanie wytrzymać
doskonała wydajność, o ile jest zainstalowany
na rynku dzisiaj. Są zaprojektowane, aby
górny dach lub spiętrzanie. Ten produkt dostarczy
z najwyższej jakości dostępnych komponentów
deszcz, śnieg z deszczem, śnieg i wiatr. Jednak są
granice nośności.
wytrzymać normalne warunki atmosferyczne, w tym
Machine Translated by Google

QL-48CALI
16
Adres:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, szanghaj200000CN.
Kolor
Importowane doAUS:SIHAOPTYLTD.
Tworzywo
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedOffice147, CenturionHouse,
LondonRoad, Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
Import do USA: SanvenTechnology Ltd.
drzwi/okna
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Obszar zacienienia
Maksymalna odpowiednia szerokość dla
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
Srebrny
Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
35,4 cala/900 mm
Stop aluminium
Model
ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
48*42 cale (1219*1066 mm)
PARAMETR PRODUKTU
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die
Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts
hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie
nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
MODELL: QL-48INCH
METALL-TÜRMARKISE
1
Machine Translated by Google

unterstützt eine voll beladene Markise aus Metall.
1. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf diesen Gegenstand.
zu schweren Verletzungen führen.
oder Medikamente.
6. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
nur Produkte.
Artikel.
Unterstützung der Metalltürmarkise.
2. Tragen Sie eine ANSI-zugelassene Schutzbrille und robuste Arbeitshandschuhe
4. Nur auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche verwenden, die sicher
Seiten finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Auspacken
5. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
5. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung kann
Vorsichtsmaßnahmen treffen
7. Ersatzteile wie Schrauben sind verfügbar.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Produkt oder in seiner Nähe zu spielen.
Gefahren schaffen.
7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität.
WARNUNG:
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich fern.
und trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
während der Montage.
8. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
SICHERHEITSHINWEISE
2
Machine Translated by Google

3
TEILELISTE
Machine Translated by Google

2
1
G
J
C
2
22+3
K
H
D1
1
D1 1
2
9
7
E
1
A
1
F
ICH
2
B
Seriennummer Menge
Teilbild
4
Machine Translated by Google

G*2
F*2
J*2
5
1 Befestigen Sie das Rohr.
MONTAGESTRITT
Befestigen Sie das Rohr (F*2) und das Befestigungsteil (G*2) mit der Schraube (J*2) aneinander.
Machine Translated by Google

A*7
Stecken Sie die Aluminiumlegierungsbleche (A*7) in Pfeilrichtung ineinander.
2
Montieren Sie die Aluminiumlegierungsbleche.
6
Machine Translated by Google

D2
D1
Führen Sie das Aluminiumlegierungsblech (A) in Pfeilrichtung in D1 und D2 ein.
3
Montieren Sie die Aluminiumlegierungsbleche.
7
Machine Translated by Google

B
C
Setzen Sie die Teile B und C in das Aluminiumlegierungsblech (A) ein.
4-1
Montieren Sie die Aluminiumlegierungsbleche.
8
Machine Translated by Google

K
1. Drehen Sie das gesamte Produkt um. 2. Befestigen Sie es mit Schrauben (K*8).
4-2
Montieren Sie die Aluminiumlegierungsbleche.
9
Machine Translated by Google

K
E
K
Installieren Sie Teil E in der mittleren Position des Aluminiumlegierungsblechs und befestigen Sie es mit
Schrauben (K*8).
5
Legen Sie die Aluminiumlegierungsbleche ein.
10
Machine Translated by Google

H
Ich*5
Stecken Sie anschließend Kunststoffdübel in die Löcher. Befestigen Sie Teil H abschließend mit Wand- und
Bodennägeln (I*5) an der Wand.
Markieren Sie zunächst die Positionierungslöcher für Teil H an der Wand gemäß der obigen Anleitung -
empfohlenen Abmessungen. Bohren Sie dann mit einem Bohrer mit 6–8 mm Durchmesser Löcher in die Wand.
6
Bohren Sie Löcher in die Wand.
11
Machine Translated by Google

H
K*4
Sichern Sie die Teile mit der Schraube (K*4).
Legen Sie das Aluminiumlegierungsblech in Teil H ein.
Hinweis: Hier gibt es 4 Schraubenlöcher und Sie müssen nur 2 davon befestigen.
7
Installieren Sie die Metalltürmarkise an der Wand.
12
Machine Translated by Google

Ich*4
F
K*2
2. Bestimmen Sie eine geeignete Position unter Berücksichtigung der tatsächlichen Abmessungen des Produkts
und der Tür. Markieren Sie dann die Positionen der Befestigungslöcher von Teil G auf dem
3. Bohren Sie Löcher in die Wand, setzen Sie Kunststoffkomponenten ein und befestigen Sie das Produkt anschließend
mit Schrauben an der Wand.
Wand.
1. Befestigen Sie Teil (F*2) am Produkt.
8
Installieren Sie die Metalltürmarkise an der Wand.
13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

Meilen pro Stunde, Schneelasten von mehr als 12
nicht dafür ausgelegt, Windgeschwindigkeiten über 30 standzuhalten
Bitte entfernen Sie Schnee während der Nutzung umgehend.
Die Aluminium-Türvordächer werden hergestellt
Zoll schweren, nassen Schnee oder 24 Zoll leichten
Aufprallkraft von Schnee und Eis, die von einem
Schnee. Darüber hinaus können sie nicht widerstehen,
auf dem Markt. Sie sind so konzipiert,
hervorragende Leistung, solange es installiert ist
aus den hochwertigsten verfügbaren Komponenten
Dach oder Stapelung. Dieses Produkt liefert
Regen, Schneeregen, Schnee und Wind. Sie sind jedoch
Traggrenzen.
normalen Witterungsbedingungen standhalten, einschließlich
ordnungsgemäß und innerhalb der vorgesehenen Belastung verwendet -
Schneelasten
15
Machine Translated by Google

Farbe
Nach AUS importiert: SIHAOPTYLTD.
Material
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedOffice147, CenturionHouse,
LondonRoad, Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
Importiert in die USA: SanvenTechnologyLtd.
Türen/Fenster
Schattierungsbereich
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australien
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Maximal geeignete Breite für
Silber
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Aluminiumlegierung
35,4 Zoll/900 mm
Modell
ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
48*42 Zoll (1219*1066 mm)
Adresse: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai200000CN.
16
QL-48INCH
PRODUKTPARAMETER
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel
avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nousexcuserpourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.
MODÈLE:QL48INCH
AUVENTDEPORTEENMÉTAL
1
Machine Translated by Google

supportantl'auventdeporteenmétal.
6.Lescapacitésduproduits'appliquentàunproduitcorrectementetcomplètementassemblé.
2.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouàproximité.
4.Utiliseruniquementsurunesurfaceplane,nivelée,dureetlissequipeutêtreutiliséeentoutesécurité
Précautionsdemontage
7.Despiècesderechangetellesquedesvissontdisponibles.
Veuillezlirecedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
5.Nevousrassemblezpassivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedrogues
Précautionsd'emploi
pendantlemontage.
8.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
soutenirunauventdeporteenmétalentièrementchargé.
AVERTISSEMENT:
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
etséparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
créerdesdangers.
7.Assemblezsurunesurfaceplane,deniveau,dureetlisse,capabledesupporterentoutesécurité
3.Nepasdépasserlescapacitésdepoidsspécifiées.
CONSERVEZCEMANUEL
article.
6.Nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
produitsuniquement.
entraînerdesblessuresgraves.
oudesmédicaments.
1.NEPASS'ASSEOIRNISETENIRDEBOUTSURCETARTICLE.
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballer
5.Utiliseruniquementcommeprévu.
2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustes
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

3
LISTEDESPIÈCES
Machine Translated by Google

1D1
2
D1
H 1
C
2
22+3
1
G
2
J
K
B
2
1
UN
F
1
je
7
E
9
Imagepartielle
NumérodesérieQuantité
4
Machine Translated by Google

J*2
F*2
G*2
Utilisezlavis(J*2)pourfixerletube(F*2)etlapartiedefixation(G*2)ensemble.
1Fixezletube.
ÉTAPED'ASSEMBLAGE
5
Machine Translated by Google

A*7
2
Assemblerlesfeuillesd’alliaged’aluminium.
Insérezlesfeuillesd'alliaged'aluminium(A*7)lesunesdanslesautresdanslesensdelaflèche.
6
Machine Translated by Google

D1
D2
3
Assemblerlesfeuillesd’alliaged’aluminium.
Insérezlafeuilled'alliaged'aluminium(A)dansD1etD2danslesensdelaflèche.
7
Machine Translated by Google

C
B
41
Assemblerlesfeuillesd’alliaged’aluminium.
InsérezlespiècesBetCdanslafeuilled'alliaged'aluminium(A).
8
Machine Translated by Google

K
42
Assemblerlesfeuillesd’alliaged’aluminium.
1.Retournezl'ensembleduproduit;2.Fixezleavecdesvis(K*8).
9
Machine Translated by Google

K
E
K
5
Insérezlesfeuillesd'alliaged'aluminium.
InstallezlapièceEdanslapositionmédianedelafeuilleenalliaged'aluminiumetfixezla
avecdesvis(K*8).
10
Machine Translated by Google

H
Moi*5
6
Percezdestrousdanslemur.
Dimensionsrecommandées.Percezensuitedestrousdanslemuràl'aided'unforetdeø6àø8mm.
Toutd'abord,marquezlestrousdepositionnementsurlemurpourlapartieHseloncequiprécède
Insérezensuiteleschevillesenplastiquedanslestrous.Enfin,fixezlapartieHaumuràl'aidedeclous
pourmursol(I*5).
11
Machine Translated by Google

H
K*4
7
Installezl'auventdeporteenmétalsurlemur.
Verrouillezlespiècesaveclavis(K*4).
Insérezlafeuilled’alliaged’aluminiumdanslapartieH.
Remarque:ilya4trousdevisici,etvousn'avezbesoind'enfixerque2.
12
Machine Translated by Google

K*2
F
Moi*4
8
Installezl'auventdeporteenmétalsurlemur.
mur.
2.Déterminezl'emplacementappropriéentenantcomptedesdimensionsréellesdu
produitetdelaporte.Marquezensuitel'emplacementdestrousdefixationdelapièceGsurle
1.Fixezlapièce(F*2)auproduit.
3.Percezdestrousdanslemur,insérezlescomposantsenplastique,puisutilisezdesvispour
fixerleproduitaumur.
13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Chargesdeneige
neige.Deplus,ilsnepeuventpasrésisteràla
poucesdeneigelourdeethumideou24poucesdeneigelégère
Lesauventsdeporteenaluminiumsontfabriqués
forced'impactdelaneigeetdelaglacetombantd'un
nonconçupoursupporterdesventsdépassant30
Veuillezretirerlaneigerapidementpendantl'utilisation.
milesparheure,chargesdeneigedeplusde12
correctementetutilisédanslalimitedesachargeprévue
résisteràdesconditionsmétéorologiquesnormales,ycompris
pluie,grésil,neigeetvent.Cependant,ilssont
àpartirdescomposantsdelaplushautequalitédisponibles
toitsupérieurouempilement.Ceproduitvousoffrira
limitesderoulement.
excellentesperformancesàconditionqu'ilsoitinstallé
actuellementsurlemarché.Ilssontconçuspour
Machine Translated by Google

QL48pouces
Largeurmaximaleappropriéepour
Zoned'ombrage
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
portes/fenêtres
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Matériel
Représentantbritannique:YHConsultingLimited.C/OYHConsultingLimited,bureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Couleur
ImportéversAUS:SIHAOPTYLTD.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
48*42pouces(1219*1066mm)
Modèle
alliaged'aluminium
35,4pouces/900mm
ECREP:ECrossStuGmbH.MainzerLandstr.69,60329FrancfortMain.
Argent
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
PARAMÈTREDUPRODUIT
16
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het
product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren
als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
MODEL:QL-48INCH
METALEN DEURLUIFEL
1
Machine Translated by Google

tijdens de montage.
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
1. NIET OP DIT ITEM ZITTEN OF STAAN.
ondersteunt een volledig geladen metalen deurluifel.
ernstig letsel tot gevolg hebben.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
WAARSCHUWING:
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
gevaren creëren.
7. Monteer op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt
en scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
3. Overschrijd het aangegeven draagvermogen niet.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt van dit product spelen.
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot:
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol of drugs.
Neem voorzorgsmaatregelen
7. Reserveonderdelen zoals schroeven zijn verkrijgbaar.
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Uitpakken
5. Gebruik het product alleen zoals bedoeld.
2. Draag een door ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
ter ondersteuning van de Metalen Deurluifel.
4. Gebruik het alleen op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt.
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
alleen producten.
item.
6. Niet gebruiken als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
of medicatie.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2
Machine Translated by Google

3
ONDERDELENLIJST
Machine Translated by Google

D1
Ik
2
1
H
9
D1
1
C
2
22+3
1
G
Ik
B
2
J
1
F
2
A
1
I
7
Deel foto
Serienummer Hoeveelheid
4
Machine Translated by Google

G*2
V*2
J*2
Gebruik de schroef (J*2) om de buis (F*2) en het bevestigingsdeel (G*2) aan elkaar te bevestigen.
1 Maak de buis vast.
MONTAGESTAP
5
Machine Translated by Google

2
6
Een*7
Monteer de aluminiumlegeringplaten.
Plaats de aluminiumlegeringplaten (A*7) in elkaar in de richting van de pijl.
Machine Translated by Google

3
7
D2
D1
Monteer de aluminiumlegeringplaten.
Plaats de aluminiumlegeringplaat (A) in D1 en D2 in de richting van de pijl.
Machine Translated by Google

4-1
8
C
B
Monteer de aluminiumlegeringplaten.
Plaats de onderdelen B en C in de aluminiumlegeringplaat (A).
Machine Translated by Google

4-2
9
Ik
Monteer de aluminiumlegeringplaten.
1. Draai het hele product om; 2. Bevestig het met schroeven (K*8).
Machine Translated by Google

5
10
Ik
Ik
Ik
Plaats de aluminiumlegeringplaten.
Plaats onderdeel E in de middelste positie van de aluminiumlegeringplaat en bevestig het met
schroeven (K*8).
Machine Translated by Google

6
11
H
Ik*5
Boor gaten in de muur.
Plaats vervolgens plastic pluggen in de gaten. Installeer ten slotte deel H op de muur met behulp van
muur-vloerspijkers (I*5).
Markeer eerst de positioneringsgaten op de muur voor onderdeel H volgens het bovenstaande -
aanbevolen afmetingen. Boor vervolgens gaten in de muur met een boor van ø6~ø8mm.
Machine Translated by Google

H
K*4
12
7
Bevestig de metalen deurluifel aan de muur.
Zet de onderdelen vast met de schroef (K*4).
Plaats de aluminiumlegeringsplaat in onderdeel H.
Let op: Er zitten 4 schroefgaten in, waarvan u er maar 2 hoeft vast te draaien.
Machine Translated by Google

Ik*4
F
K*2
13
8
Bevestig de metalen deurluifel aan de muur.
2. Bepaal een geschikte positie door rekening te houden met de werkelijke afmetingen van het product
en de deur. Markeer vervolgens de posities van de bevestigingsgaten van onderdeel G op de
3. Boor gaten in de muur, plaats de kunststof onderdelen en bevestig het product vervolgens met schroeven
aan de muur.
muur.
1. Bevestig onderdeel (F*2) aan het product.
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Sneeuwlasten
inches zware, natte sneeuw, of 24 inches lichte
uitstekende prestaties zolang het is geïnstalleerd
sneeuw. Bovendien kunnen ze niet tegen de
De aluminium deurluifels worden vervaardigd
impactkracht van sneeuw en ijs die van een
niet ontworpen om windstoten van meer dan 30 te weerstaan
Verwijder sneeuw direct tijdens gebruik.
mijl per uur, sneeuwlasten van meer dan 12
bestand zijn tegen normale weersomstandigheden, waaronder
correct en binnen de daarvoor bestemde belasting gebruikt -
regen, ijzel, sneeuw en wind. Ze zijn echter
draaggrenzen.
van de hoogst beschikbare kwaliteitscomponenten
bovenste dak of opstapelen. Dit product zal leveren
op de markt vandaag. Ze zijn ontworpen om
Machine Translated by Google

QL-48INCH
Schaduwgebied
Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australië
Maximale geschikte breedte voor
Geïmporteerd naar de VS: SanvenTechnology Ltd.
deuren/ramen
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Materiaal
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedKantoor147, CenturionHouse,
LondonRoad, Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
Kleur
Geïmporteerd naar AUS: SIHAOPTYLTD.
48*42 inch (1219*1066 mm)
Adres:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai200000CN.
Model
ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
Aluminiumlegering
35,4 inch/900 mm
Zilver
PRODUCTPARAMETER
16
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan
du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL:QL-48INCH
MARKIS I METALLDÖRR
1
Machine Translated by Google

3. Överskrid inte specificerade viktkapaciteter.
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
endast produkter.
punkt.
eller medicinering.
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
6. Använd inte om delar är lösa eller skadade.
resultera i allvarlig skada.
SPARA DENNA MANUAL
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp
5. Använd endast på avsett sätt.
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
stöder metalldörrmarkisen.
4. Använd endast på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
Försiktighetsåtgärder vid montering
6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller i närheten av detta
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger
Använd försiktighetsåtgärder
7. Reservdelar som skruvar finns tillgängliga.
VARNING:
under monteringen.
8. För ytterligare information om delarna som anges nedan
stödja en fullastad metalldörrmarkis.
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
och separera alla delar i ett rent arbetsområde.
skapa faror.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2
Machine Translated by Google

3
DELLISTA
Machine Translated by Google

D1
E
2
1
H
9
D1
1
C
2
22+3
1
G
K
B
2
J
1
F
2
A
1
jag
7
Delbild
Serienummer Kvantitet
4
Machine Translated by Google

G*2
F*2
J*2
Använd skruv (J*2) för att fästa röret (F*2) och fästdelen (G*2) tillsammans.
1 Fäst röret.
MONTERINGSTEG
5
Machine Translated by Google

A*7
6
2
Sätt ihop aluminiumplåtarna.
Sätt i aluminiumplåtarna (A*7) i varandra i pilens riktning.
Machine Translated by Google

D1
D2
7
3
Sätt ihop aluminiumplåtarna.
Sätt in aluminiumplåten (A) i D1 och D2 i pilens riktning.
Machine Translated by Google

B
C
8
4-1
Sätt ihop aluminiumplåtarna.
Sätt in delarna B och C i aluminiumplåten (A).
Machine Translated by Google

K
9
4-2
Sätt ihop aluminiumplåtarna.
1. Vänd hela produkten; 2. Fäst den med skruvar (K*8).
Machine Translated by Google

K
E
K
10
5
Sätt i aluminiumplåtarna.
Montera del E i mitten av aluminiumplåten och fixera den med skruvar (K*8).
Machine Translated by Google

I*5
H
11
6
Borra hål i väggen.
rekommenderade mått. Borra sedan hål i väggen med en ø6~ø8mm borr.
Markera först placeringshålen på väggen för del H enligt ovanstående -
Sätt sedan in plastpluggar i hålen. Slutligen, montera del H på väggen med vägg-
golvspik(I*5).
Machine Translated by Google

K*4
H
12
7
Installera metalldörrmarkisen på väggen.
Lås delarna med skruv (K*4).
Sätt i aluminiumplåten i del H.
Obs: Det finns 4 skruvhål här, och du behöver bara fästa 2 av dem.
Machine Translated by Google

K*2
F
I*4
13
8
Installera metalldörrmarkisen på väggen.
vägg.
3. Borra hål i väggen, sätt i plastkomponenter och använd sedan skruvar för att fästa produkten på
väggen.
2. Bestäm en lämplig position genom att ta hänsyn till de faktiska storlekarna på produkten och
dörren. Markera sedan positionerna för fästhålen för del G på
1. Fäst delen (F*2) på produkten.
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

tum tung, blöt snö eller 24 tum ljus
utmärkt prestanda så länge den är installerad
snö. Dessutom tål de inte
Dörrtaken i aluminium tillverkas
slagkraften från snö och is som faller från en
inte konstruerad för att tåla vindar som överstiger 30
Ta bort snö omgående under användning.
miles per timme, snölast på mer än 12
tål normala väderförhållanden, inklusive
korrekt och används inom dess designade belastning -
regn, snö, snö och blåst. Det är de dock
lagergränser.
från komponenter av högsta kvalitet som finns tillgängliga
övre tak eller pålar. Denna produkt kommer att leverera
på marknaden idag. De är designade för att
Snöbelastningar
15
Machine Translated by Google

Skuggningsområde
Silver
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australien
Maximal lämplig bredd för
Importerad till USA: SanvenTechnologyLtd.
dörrar/fönster
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Material
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedOffice147, CenturionHouse,
LondonRoad, Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX
Färg
Importerad till AUS:SIHAOPTYLTD.
48*42tum (1219*1066mm)
Adress: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai200000CN.
Modell
ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
Aluminiumlegering
35,4 tum/900 mm
Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
QL-48INCH
PRODUKTPARAMETER
16
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesdeutilizarlo.
VEVORsereservaelderechodeinterpretarsumanualdeusuario.Laaparienciadelproducto
dependerádelproductoquehayarecibido.Lerogamosquenosdisculpesinoleinformamosdenuevosi
hayactualizacionestecnológicasodesoftwareennuestroproducto.
MODELO:QL48PULGADAS
TOLDOPARAPUERTAMETÁLICA
1
Machine Translated by Google

3.Noexcedalascapacidadesdepesoespecificadas.
1.Ensambleúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede...
Sóloproductos.
artículo.
omedicación.
provocarlesionesgraves.
6.Noloutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
1.NOSESIENTANISEPARESOBREESTEARTÍCULO.
GUARDEESTEMANUAL
páginas,consulteeldiagramademontajedeestemanual.Desenvuelva
5.Úseloúnicamentesegúnloprevisto.
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentes.
Soporteparaeltoldodepuertademetal.
4.Úseloúnicamentesobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisaquepueda
Precaucionesdemontaje
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladoscorrectamenteycompletamente.
2.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconélnicercadeél.
Leaestematerialantesdeusaresteproducto.Delocontrario,puede...
5.Nosereúnasiestácansadoobajolainfluenciadelalcoholodrogas.
Precaucionesdeuso
7.Haydisponiblesrepuestoscomotornillos.
ADVERTENCIA:
Duranteelmontaje.
8.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
yseparetodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
soportaruntoldodepuertademetalcompletamentecargado.
crearpeligros.
7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportarcondicionesdeseguridad.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

3
LISTADEPIEZAS
Machine Translated by Google

mi
D1
7
1
2
H
D1
1
do
2
22+3
GRAMO
1
K
B
2
1
F
Yo
2
1
A
I
9
Imagenparcial
NúmerodeserieCantidad
4
Machine Translated by Google

G*2
F*2
J*2
Utiliceeltornillo(J*2)parafijareltubo(F*2)ylapiezadefijación(G*2)juntos.
1Fijeeltubo.
PASODEMONTAJE
5
Machine Translated by Google

2
6
A*7
Ensamblarlasláminasdealeacióndealuminio.
Insertelasláminasdealeacióndealuminio(A*7)unadentrodeotraenladireccióndelaflecha.
Machine Translated by Google

D1
D2
7
3
Ensamblarlasláminasdealeacióndealuminio.
Insertelaláminadealeacióndealuminio(A)enD1yD2enladireccióndelaflecha.
Machine Translated by Google

B
do
8
41
Ensamblarlasláminasdealeacióndealuminio.
InsertelaspiezasByCenlaláminadealeacióndealuminio(A).
Machine Translated by Google

K
9
42
Ensamblarlasláminasdealeacióndealuminio.
1.Délavueltaatodoelproducto;2.Fíjelocontornillos(K*8).
Machine Translated by Google

K
mi
K
10
5
Insertelasláminasdealeacióndealuminio.
InstalelaparteEenlaposiciónmediadelaláminadealeacióndealuminioyfíjelacon
tornillos(K*8).
Machine Translated by Google

H
Yo*5
11
6
Perforaragujerosenlapared.
Dimensionesrecomendadas.Luego,taladreagujerosenlaparedconunabrocadeø6~ø8mm.
Enprimerlugar,marquelosagujerosdeposicionamientoenlaparedparalapiezaHdeacuerdoconloanterior.
Acontinuación,insertelostaponesdeplásticoenlosagujeros.Finalmente,fijelapiezaHalaparedconclavosde
paredasuelo(I*5).
Machine Translated by Google

K*4
H
12
7
Instaleeltoldodepuertademetalenlapared.
Bloqueelaspiezasconeltornillo(K*4).
InsertelaláminadealeacióndealuminioenlapiezaH.
Nota:Aquíhay4orificiosparatornillosysoloesnecesariofijar2deellos.
Machine Translated by Google

Yo*4
F
K*2
13
8
Instaleeltoldodepuertademetalenlapared.
muro.
3.Taladreagujerosenlapared,inserteloscomponentesdeplásticoyluegousetornillosparafijarel
productoalapared.
2.Determineunaposiciónadecuadateniendoencuentalasdimensionesrealesdelproductoy
lapuerta.Acontinuación,marquelaposicióndelosorificiosdefijacióndelapiezaGenel...
1.Coloquelapieza(F*2)enelproducto.
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

Excelenterendimientosiemprequeestéinstalado
enelmercadohoyendía.Estándiseñadospara
nieve.Además,nopuedensoportarla
pulgadasdenievepesadayhúmeda,o24pulgadasdenieveligera
Lasmarquesinasdepuertasdealuminiosefabrican
fuerzadeimpactodelanieveyelhieloquecaendeun
Nodiseñadoparasoportarvientossuperioresa30
Retirelanieverápidamenteduranteeluso.
millasporhora,cargasdenievedemásde12
soportarcondicionesclimáticasnormales,incluidas
correctamenteyutilizadodentrodesucargadiseñada
lluvia,aguanieve,nieveyviento.Sinembargo,son
límitesderodamientos.
techosuperioroapilamiento.Esteproductoentregará
Deloscomponentesdemásaltacalidaddisponibles
Cargasdenieve
15
Machine Translated by Google

Plata
Áreadesombreado
Anchomáximoadecuadopara
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
puertas/ventanas
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Material
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited.
Oficina:147,CenturionHouse,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
Color
48x42pulgadas(1219x1066mm)
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
Modelo
ECREP:ECrossStuGmbH.MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
35,4pulgadas/900mm
aleacióndealuminio
16
QL48PULGADAS
PARÁMETRODELPRODUCTO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google








