
MAC 700 Profile
manuale d’uso

Dimensioni
Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri.
270°
270°
143
390
515
636
450
365
645
255
120°
120°
14° 30°
505
Min. c/c 520
Min. c/c 520
© 2005 Martin Professional A/S, Denmark. Diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta in nessuna forma
e modo, senza l’autorizzazione scritta di Martin Professional A/S, Denmark. Stampato in Danimarca.
P/N 35050137, Rev. A

Contenuti
INTRODUZIONE ......................................................................................................................5
Informazioni per la sicurezza ............................................................................................................. 5
Disimballaggio ................................................................................................................................... 6
Primo utilizzo ..................................................................................................................................... 7
ALIMENTAZIONE AC ............................................................................................................. 8
Alimentazione e fusibile principale .................................................................................................... 8
Collegamenti elettrici ......................................................................................................................... 8
Lamp ................................................................................................................................................. 9
Lampada a scarica ............................................................................................................................ 9
Sostituzione della lampada ............................................................................................................... 9
Consigli per una trasmissione dati efficiente ................................................................................... 11
FISSAGGIO ...........................................................................................................................12
PANNELLO DI CONTROLLO ...............................................................................................13
Navigazione nel menu .................................................................................................................... 13
Indirizzi DMX e protocollo ............................................................................................................... 13
Differenziazione delle prestazioni ................................................................................................... 13
Readouts ......................................................................................................................................... 15
Controllo Manuale ........................................................................................................................... 15
Servizi di manutenzione .................................................................................................................. 15
EFFETTI ................................................................................................................................17
Corrente della lampada ................................................................................................................... 17
Azzeramento dell’apparecchiatura .................................................................................................. 17
Oscuramento e strobo .................................................................................................................... 18
Ciano, Magenta e Giallo ................................................................................................................. 18
Ruota colori ..................................................................................................................................... 18
Gobo rotanti .................................................................................................................................... 18
Gobo statici ..................................................................................................................................... 18
Macro gobo/colore .......................................................................................................................... 18
Animazioni dei gobo ........................................................................................................................ 18
Prisma e Iris .................................................................................................................................... 19
Focus e zoom ................................................................................................................................. 19
Diffusore .......................................................................................................................................... 19
Pan e tilt .......................................................................................................................................... 19
Canali di velocità di pan/tilt e di velocità degli effetti ....................................................................... 19
CONFIGURAZIONE OTTICA ................................................................................................20
Ruota Colori .................................................................................................................................... 20
Gobo ............................................................................................................................................... 21
Ruota animazioni ............................................................................................................................ 23
Diffusore .......................................................................................................................................... 24
MANUTENZIONE ORDINARIA .............................................................................................25
Blocco del movimento tilt ................................................................................................................ 25
Diassemblaggio .............................................................................................................................. 25
Pulizia ............................................................................................................................................. 27
Lubrificazione .................................................................................................................................. 28
Installazione del Software ............................................................................................................... 28
PROTOCOLLO DMX MAC 700PROFILE MENU DI CONTROLLO .....................................30

SOTTOMENU DI REGOLAZIONE ........................................................................................40
Scorciatoie nel menu di controllo .................................................................................................... 42
Messaggi di manutenzione ............................................................................................................. 42
MESSAGGI DEL DISPLAY ...................................................................................................43
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...........................................................................................45
TAVOLA CONNESSIONI DEL CIRCUITO ...........................................................................46
SPECIFICHE MAC 700 PROFILE .........................................................................................47

Introduzione 5
Introduzione
Grazie per aver scelto MAC 700 Profile. Questo proiettore a testa mobile è dotato di:
• Lampada a scarica da 700 Watt ad arco corto con elevata emissione luminosa e riaccensione a caldo.
• Dimmer/shutter meccanico a gamma completa.
• Sistema di miscelazione del colore CMY a gamma completa.
• 8 filtri colore che includono 2 filtri di correzione della temperatura colore.
• 6 gobo rotanti con graduazione di posizione a 16 bit.
• 9 gobo statici.
• Ruota di animazione intercambiabile.
• Prisma rotante a tre facce.
•Iris.
• Messa a fuoco e zoom variabili.
• 540° di pan e 246° di tilt.
• Ballast elettronico FLICKER FREE.
• Alimentazione ad autoregolazione del voltaggio.
Per gli aggiornamenti più recenti del firmware, per la documentazione tecnica e per altre informazioni su
tutti i prodotti MArtin Professional si invita a visitare il sito web Martin all’indirizzo http://www.martin.com
Commenti o suggerimenti riguardo questo documento possono essere inviati all’indirizzo di posta elettronica
[email protected] o spediti all’indirizzo:
Service Department
Martin Professional A/S
Olof Palmes Allé 18
DK-8200 Aarhus N
Denmark
Importante! Prima di installare questo proiettore, leggere attentamente le istruzioni e le informazioni
per la sicurezza contenute in questo mauale.
Informazioni per la sicurezza
Attenzione! Questo prodotto è adatto solo ad un uso professionale, non ad un uso domestico.
Questo prodotto presenta rischi di ferite letali o gravi dovute al fuoco ed al calore, a scariche elettriche,
radiazioni ultraviolette, esplosione della lampada o cadute. Leggere il presente manuale prima di installare
l’apparecchiatura e collegarla alla rete, seguire le misure di sicurezza sotto elencate ed osservare tutti gli
avvertimenti descritti in questo manuale e stampati sull’apparecchiatura. Per domande relative a come
attivare l’apparecchiatura in modo sicuro, si prega di contattare il proprio rivenditore Martin o di chiamare il
numero di assistenza telefonica Martin +45 70 200 201, attivo 24 ore su 24.
PRECAUZIONI CONTRO SCOSSE ELETTRICHE
• Staccare la corrente dall’apparecchiatura prima di togliere o installare la lampada, i fusibili o qualsiasi altro
componente e quando l’apparecchiatura non è in uso.
• Mettere sempre a terra l’apparecchiatura.
• Non utilizzare l’apparecchiatura con cavi di alimentazione o spine danneggiate.
• Utilizzare solo sorgenti di energia AC che siano conformi con le normative di costruzione e di alimentazione
locali e che siano dotate sia della protezione da eventuali sovraccarichi che di quella da eventuali guasti di
terra.
• Non esporre l’apparecchiatura a pioggia o umidità.

6 MAC 700 Profile
• Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria non descritta nal
presente manuale.
PRECAUZIONI CONTRO RADIAZIONI UV ED ESPLOSIONE DELLA
LAMPADA
• Non attivare mai l’apparecchiatura con schermi all’ultravioletto, lenti, protezioni o coperture mancanti o
danneggiate.
• Quando si sostituisce la lampada, proteggere mani ed occhi con guanti ed occhiali antinfortunio. Lasciare
raffreddare l’apparecchiatura per almeno 45 minuti prima di aprirla o di togliere la lampada.
• Non guardare direttamente verso la luce. Non guardare mai verso una lampada senza copertura mentre
è accesa.
• Sostituire la lampada qualora fosse difettosa o usurata, o prima di un utilizzo che ne superi la durata di
vita.
PRECAUZIONI CONTRO BRUCIATURE E INCENDI
Attenzione! Calore intenso. Evitare il contatto con persone e materiali.
La parte esterna dell’apparecchiatura può raggiungere temperature molto elevate fino a
160° C (320° F). Lasciar raffreddare l’apparecchio per almeno 45 minuti prima di
maneggiarlo.
L’esposizione prolungata alla lampada non schermata può causare bruiature agli occhi e
alla pelle.
• Non tentare mai di cortocircuitare l’interruttore termostatico o i fusibili. Sostituire sempre i fusibili difettosi
con altri del tipo e grado specificati.
• Tenere qualsiasi materiale che possono incendiarsi (come stoffa, legno o carta) ad almeno 0,1 metri (4
pollici) di distanza dall’apparecchiatura. Tenere combustibili ben lontani dall’apparecchiatura.
• Non illuminare superfici a meno di 0,3 metri (12 pollici) di distanza dall’apparecchiatura.
• Lasciare uno spazio libero di almeno 0,1 metri (4 pollici) attorno a ventole e prese d’aria.
• Non porre filtri o altri materiali sopra le lenti o sopra il tamburo girevole dello specchio.
• La parte esterna dell’apparecchiatura può diventare molto calda. Lasciar raffreddare l’apparecchiatura per
almeno 5 minuti prima di maneggiarla.
• Non modificare l’apparecchiatura e non installare pezzi di ricambio che non siano originali Martin.
• Non azionare l’apparecchiatura in ambienti dove la temperatura (Ta) superi i 40°C (104°F).
PRECAUZIONI CONTRO DANNI CAUSATI DA CADUTE
• Muovere l’apparecchiatura facendosi aiutare da un collaboratore.
• Quando si pone l’apparecchiatura sospesa sopra il livello del terreno, verificare che la struttura possa
sostenere almeno dieci volte il peso di tutti i dispositivi installati.
• Verificare che tutta la copertura esterna ed i sistemi di aggancio siano fissati in modo sicuro ed usare un
mezzo approvato di aggancio secondario, come un cavo di sicurezza.
• Bloccare l’accesso al di sotto dell’area di lavoro e lavorare su una piattaforma stabile durante le
operazioni di riparazione o manutenzione delle apparecchiature sospese.
Disimballaggio
MAC 700 Profile può essere confezionato sia in uno scatolone di cartone che in un flight case doppio,
progettato per proteggere il prodotto durante la spedizione. Gli accessori seguenti sono inclusi nella
confezione di vendita:
• Lampada OSRAM HTI 700/D4/75 (installata).
• 2 ganci Omega Bracket.
• 2 molle di ritenuta dei gobo rotanti.
• 4 gobo extra in alluminio.
• Il presente manuale d’uso.
• Un fusibile 6.3 AT (installato) per l’uso con alimentazione a 200 - 250V.
• Un fusibile 15 AT per l’uso con alimentazione a 100 -130V.

Introduzione 7
Primo utilizzo
Prima di dare corrente all’apparecchiatura:
• rileggere attentamente le “Informazioni per la sicurezza” a pagina 5.
• controllare che il fusibile nel supporto situato tra l’interruttore on/off principale e il cavo di alimentazione sia
adatto alla tensione di alimentazione AC locale, come descritto nel paragrafo “Alimentazione e fusibile
principale” a pagina 8.
• installare una spina opportuna sul cavo di alimentazione come descritto a pagina 8.
• sganciare i fermi del tilt come descritto a pagina 25. Quando si dà corrente, controllare l’allineamento della
lampada come descritto a pagina 7.

8 MAC 700 Profile
Alimentazione AC
Attenzione! Per proteggersi da scariche elettriche l’apparecchiatura deve essere messa a terra. La rete
di alimentazione AC locale deve essere adattata con un fusibile o un interruttore e con un
sistema di protezione da eventuali disfunzioni del sistema di messa a terra.
Importante! Controllare che sia stato installato il fusibile corretto prima di dare corrente.
Alimentazione e fusibile principale
MAC 700 Profile è caratterizzato da un dispositivo di alimentazione autosettante, che si adatta
automaticamente alle alimentazioni 100-130V and 200-250V AC. E’ comunque necessario installare un
fusibile principale che sia adatto all’alimentazione AC locale. MAC 700 Profile è fornito con 2 fusibili
principali:
• un fusibile 6.3 AT (installato) per alimentazioni 200 - 250V AC.
• un fusibile 15 AT (imballato col mauale d’uso) per alimentazioni 100 - 130V AC.
Per installare il fusibile corretto:
1. Scollegare l’apparecchiatura dell’alimentazione.
2. Rimuovere il supporto del fusibile principale, che si trova sotto l’interruttore di corrente.
3. Per il funzionamento con alimentazione a 200 - 250V AC, installare il fusibile da 6.3A. Per il
funzionamento con alimentazione a 100 - 130V AC, installare un fusibile a 15A.
Collegamenti elettrici
Importante! Collegare MAC 700 Profile direttamente all’alimentazione. Non connetterlo a sistemi
dimmer; questo potrebbe danneggiare l’apparecchiatura.
Potrebbe essere necessario installare una spina opportuna per adattare alla rete il cavo di alimentazione.
Installare una spina messa a terra seguendo le istruzioni del produttore. La tabella 1 mostra qualche
possibile schema di identificazione delle spine; consultare un elettricista qualificato qualora le spine non
fossero identificate in modo chiaro o per qualsiasi dubbio relativo alla corretta installazione. Per dare
corrente per prima cosa verificare che la testa del faro non sia bloccata e mettere l’interruttore elettrico sulla
base in posizione “I”.
Tabella 1:
Collegamenti dei fili del cavo alla spina
Colore del filo Spina Simbolo Vite (US)
marrone fase L giallo o ottone
blu neutro N argento
giallo/verde terra verde

Lampada 9
Lampada
Lampada a scarica
MAC 700 Profile è progettato per utilizzare una lampada OSRAM HTI 700 W/D4/75 . Questa sorgente
luminosa ad arco corto, altamente efficiente fornisce una temperatura colore di 7380°K eccezionalmente
stabile, un indice di resa del colore di 75 ed una durata di vita media di 750 ore.
Si noti che la potenza della lampada viene automaticamente ridotta a 400W dopo 10 secondi dalla chiusura
del dimmer a lampada accesa. In questo modo la durata della lampada viene incrementata. La lampada
ritorna poi alla potenza di 700W non appena il dimmer viene riaperto.
Attenzione! Installare qualsiasi altra lampada può comportare rischi per la sicurezza o danneggiare
l’apparecchiatura!
Per ridurre il rischio di esplosione, sostituire la lampada prima di un uso che superi il limite di durata di vita
media, per es. prima di un uso superiore a 750 ore. Non superare mai la durata di vita della lampada di più
del 10%. Per la lettura delle ore della lampada, fare riferimento a “Readout” a pagina 15. Sostituire la
lampada immediatamente se si presenta deformata o in qualche modo difettosa. Per ottenere la massima
durata di vita, evitare di spegnere la lampada prima che si sia riscaldata per almeno 5 minuti.
Sostituzione della lampada
Importante! Non toccare il bulbo di quarzo con dita nude. Proteggere mani e occhi con guanti e
occhiali antinfortunio quando si maneggiano le lampade.
Le lampade di ricambio sono disponibili dal proprio rivenditore Martin. (p/n 97010210). Il bulbo di quarzo
liscio deve essere pulito e liberato da qualsisi traccia di grasso proveniente dalle dita. Pulire la lampada con
una spruzzata di alcool e lucidarla con un panno asciutto, soprattutto se il bulbo è stato accidentalmente
toccato con le dita.
Come sostituire la lampada
1. Staccare l’apparecchiatura dalla corrente e lasciarla raffreddare per almeno 45 minuti. Bloccare la testa
in posizione dritta verso l’alto.
2. Allentare le viti ad un quarto di giro contrassegnate con una freccia sul piatto di accesso, come mostrato
in Figura 1. Tirare indietro il corpo della lampada finchè possibilie e rilasciarla in quella posizione.
3. Spingere verso il basso la molla di ritenzione sull’estremità destra della presa ed estrarre la spina. Si
può utilizzare un cacciavite per tirare fuori delicatamente la lampada dall’incastro come illustrato dalla
Figura 2.
Figura 2: Rimozione della lampada Figura 1: Accesso alla lampada

10 MAC 700 Profile
4. Con l’escrescenza del bulbo che punta verso il retro, come illustra la Figura 4, inserire l’estremità
corretta della nuova lampada nella presa. Spingere verso il basso la molla sulla destra e far entrare con
uno scatto la spina al suo posto.
5. Assicurarsi che le estremità della lampada vengano alloggiate sotto la parte a V della molla di sostegno
e non nella parte a V stessa, come in Figura 3.
6. Sollevare l’insieme della lampada finché essa non è livellata col centro della parabola riflettente.
Spingere tutto il gruppo dritto verso l’interno finché non va in appoggio. Assicurarsi che la lampada passi
attraverso il vano nella parabola. Bloccare le viti ad un quarto di giro.
7. Spingere e girare di un quarto di giro in senso orario le 4 viti di fissaggio in modo da chiudere il pannello
di accesso alla lampada.
8. Dopo aver installato una nuova lampada, azzerare le ore della lampada ed il contatore delle accensioni.
Vedere “Tempo” a pagina 15.
Allineamento della lampada
Importante! Allineare la lampada facendo attenzione. Un
hot-spot eccessivo danneggia i componenti ottici.
1. Alimentare e permettere a MAC 700 Profile di
resettarsi. Usare un controller o il menu di controllo per
proiettare un fascio di luce bianco ed aperto su di una
superficie piana.
2. Vedere Figura 4. Centrare verticalmente il fascio
luminoso usando le viti di regolazione a esagono
incassato (A) poste più in alto al centro del disco
posteriore. Centrare orizzontalmente il fascio usando le
viti di regolazione (C).
3. Se la luce è più intensa attorno ai bordi che nel centro,
o se la luce emessa è debole, girare in senso orario le
viti di aggiustamento poste in basso (B), fino a che la
luce non è intensa ed uniformemente distribuita.
Figura 3: Installazione della lampada
Escrescenza del bulbo verso il retro
Figura 4: Estremità della lampada
A
B
C
C
Figura 5: Viti di allineamento della
lampada

Lampada 11
Collegamento
Importante! Non collegare mai più di un cavo in entrata (data input) ed una cavo in uscita (data output).
MAC 700 Profile è dotato delle prese XLR sia a 3 che a 5 poli per input ed output DMX. I poli in uscita su
ogni presa sono il polo 1 per schermare, il polo 2 negativo (-) e il polo 3 positivo (+). Non c’è collegamento
ai poli 4 e 5.
Le prese sono cablate in parallelo: entrambi gli input si connettono ad entrambi gli output. Usare comunque
un input ed un output per una sicura trasmissione dei dati e per evitare danni all’apparecchiatura!
Consigli per una trasmissione dati efficiente
• Usare un cavo schermato per apparecchi RS-485: un cavo microfonico standard non può trasmettere in
modo sicuro i dati di controllo oltre una lunga portata.
• Non usare mai entrambi gli output per separare le connessioni. Per scomporre i collegamenti seriali in
circuiti derivati usare uno splitter/amplificatore come l’Opto Isolatore a 4 canali della Martin.
• Non sovraccaricare il collegamento. Più di 32 congegni devono essere connessi in un collegamento
seriale.
• Terminare il collegamento usando una terminazione nella presa di uscita dell’ultima apparecchiatura. La
terminazione, che è una spina maschio XLR con una resistenza da 120Ohm e 0,25 Watt saldata tra la
presa 2 e 3, “assorbe” il segnale di controllo in modo che non venga riflesso causando interferenze. Se si
usa uno splitter, terminare ogni circuito derivato del collegamento.
• Alcune vecchie apparecchiature hanno prese dati con
polarità invertita (il polo 2 positivo e 3 negativo). La
Polarità è normalmente specificata sulle apparecchiature
e nel manuale d’uso. Usare un cavo ad inversione di fase
tra un MAC 700 Profile e qualsiasi altro congegno a
polarità invertita.
Collegamenti dati
1. Connettere il data output DMX del controller alla presa
input (maschio) a 3 0 5 poli del MAC 700 Profile.
2. Usare una presa che si adatti al proprio cavo data,
connettere l’output dell’apparecchiatura più vicina al
controller all’input dell’apparecchiatura successiva.
3. Inserire una terminazione 120Ohm XLR nell’output a 3 o 5 poli dell’ultima apparecchiatura del
collegamento.
Maschio Femmina
1
2
3
1
2
3
3-pin a 3-pin
P/N 11820006
Maschio XLR
1
2
3
Terminazione
P/N 91613017
120 Ohm
adattatore
inversione di fase
maschio

12 MAC 700 Profile
Fissaggio
Mac 700 Profile può essere appoggiato su di un piano o agganciato ad un’americana, orientato in qualsiasi
direzione. I punti di montaggio consentono di fissare le staffe di aggancio in posizione sia parallela che
perpendicolare rispetto alla facciata, come mostra la Figura 6.
Attenzione! Usare sempre 2 ganci per montare l’apparecchiatura. Bloccare ogni gancio con entrambi i
dispositivi di fissaggio da 1/4 di giro. I dispositivi di fissaggio si bloccano solo ruotando
completamente in senso orario.
Attenzione! Attaccare un cavo di sicurezza approvato al punto di attacco con l’etichetta “SAFETY
WIRE”, posto nella base. Non utilizzare mai le maniglie di trasporto come mezzo di attacco
secondario.
Come agganciare l’apparecchiatura ad un’americana
1 Verificare che il gancio di montaggio non sia danneggiato e che possa sostenere almeno 10 volte il peso
dell’apparecchiatura. Verificare che la struttura possa sostenere almeno 10 volte il peso
dell’apparecchiatura, dei ganci, degli equipaggiamenti ausiliari, etc.
2 Avvitare in modo sicuro ogni gancio ad una staffa d’aggancio con vite M12 (di grado 8.8 o superiore) con
controdado.
3 Allineare un gancio con 2 punti di montaggio nella base. Inserire i dispositivi di fissaggio e girare entrambe
le leve di 1/4 di giro completo per bloccare. Installare il secondo gancio.
4 Bloccare l’accesso al di sotto dell’area di lavoro. Lavorare in modo sicuro da una piattaforma stabile,
appendere l’apparecchiatura all’americana con la freccia rivolta verso l’area da illuminare.
5 Installare un cavo di sicurezza che possa sostenere almeno 10 volte il peso dell’apparecchiatura. Il punto
d’aggancio è progettato per adattarsi ad un gancio “carabiner” o moschettone.
6 Verificare che i fermi di pan e tilt siano sbloccati. Verificare che non ci siano materiali combustibili o superfici
da illuminare a meno di un metro dall’apparecchiatura, e che non ci siano materiali infiammabili nelle
vicinanze.
7 Verificare che non ci sia possibilità di urto del faro con altre apparecchiature durante i movimenti.
Figura 6: Posizioneamento dei ganci di fissaggio e punti di aggancio dei cavi di sicurezza

Pannello di controllo 13
Pannello di controllo
Dal pannello di controllo situato sull’apparecchiatura e’ possibile indirizzare MAC 700 Profile in DMX,
configurare le impostazioni individuali sull’apparecchiatura, ottenere informazioni ed eseguire operazioni di
manutenzione. Le impostazioni possono essere cambiate anche in remoto via DMX per mezzo del Martin
MP-2 Uploader.
Vedere la panoramica sul menu di controllo a pagina 36 per la lista completa dei menu e dei comandi
disponibili sul pannello di controllo.
Navigazione nel menu
L’indirizzo DMX ed ogni altro messaggio (a pagina 43) vengono visualizzate sul pannello di controllo
quando il MAC 700 Proflile è acceso. Per entrare nel menu, premere [Menu]. Usare [Up] e [Down] per
muoversi all’interno del menu. Per selezionare una funzione o un sotto-menu, premere [Enter]. Per uscire
da una funzione o da un menu, premere nuovamente [Menu].
Nota: [Enter] deve essere premuto per alcuni secondi per entrare nel menu dei servizi.
Indirizzi DMX e protocollo
L’indirizzo DMX, conosciuto anche come canale di partenza, è il primo canale usato per ricevere istruzioni
dal controller. Per un controllo indipendente, è necessario assegnare ad ogni apparecchiatura dei canali di
controllo propri. In ogni caso due MAC 700 Profile possono condividere uno stesso indirizzo, qualora si
desideri un comportamento identico. La condivisione dell’indirizzo può rivelarsi utile a scopi diagnostici e
quando si vuole realizzare un controllo simmetrico, in particolar modo quando quest’ultimo è combinato con
le opzioni di pan e tilt inversi.
A seconda della modalità DMX selezionata, il MAC 700 Profile necessita di 23 o 31 canali DMX. La
modalità base usa 23 canali e fornisce un controllo ordinario di tutti gli effetti più un controllo molto preciso
della rotazione dei gobo, di pan e tilt. La modalità estesa usa 31 canali e fornisce le caratteristiche della
modalità base più un controllo molto preciso di dimmer, ruota-colore, miscelazione CMY, iris, focus e zoom.
L’indirizzamento DMX è limitato ai canali 1-490 (in modalità base) e 1-482 (in modalità estesa). Questo
rende impossibile settare l’indirizzo DMX su un canale così alto da non lasciare canali sufficienti per il
controllo dell’apparecchiatura.
Settaggio dell’indirizzo DMX e del protocollo
1 Premere [Menu] per entrare nel menu principale.
2 Premere [Up] fino a quando sul display non compare
44
. Premere [Enter]. Per scattare al canale 1,
pigiare [Enter] e [Up]. Scorrere fino al canale desiderato e premere [Enter].
Selezionare
dal menu principale e premere [Enter]. Selezionare
!$
per la modalità base, o
!$
per la modalità estesa. Premere [Enter] .
Differenziazione delle prestazioni
MOVIMENTO
MAC 700 Profile offre numerose alternative per ottimizzare i movimenti in applicazioni differenti.
• L’impostazione del protocollo (
)seleziona la modalità di controllo base(
!$
) o estesa (
!$
). La
modalità estesa fornisce un controllo più preciso di dimmer, ruota-colore, miscelazione CMY, iris, lenti di
messa a fuoco e lenti di zoom rispetto alla modalità base.

14 MAC 700 Profile
• Il menu di inversione di pan e tilt (
) scambia e/o inverte pan e tilt.
• Il menu di velocità di pan e tilt (
) fornisce tre alternative:
(VELOCE),
(NORMALE),
(LENTO)
è la più adatta alla maggior parte delle prestazioni.
fornisce le migliori
prestazioni in applicazioni nelle quali la velocità è la cosa più importante.
consente movimenti più
fluidi ed è la migliore in applicazioni a lunga gittata con movimento delle lenti in angoli stretti.
• La modalità studio (
) ottimizza tutti gli effetti di pan e tilt in lentezza e rapidità.
• La regolazione dello shortcuts (
) assicura che le ruote colore e gobo prendano sempre la traiettoria
più breve tra due posizioni, attraversando o evitando la posizione aperta se necessario.
DIMMER
L’impostazione della curva dell’oscuratore (
o
) fornisce due opzioni per il comportamento
dell’oscuratore. Selezionare
!
per simulare un oscuramento a tungsteno o
"
per un oscuramento
più graduale.
DISPLAY
La regolazione dell’intensità del display (
o
) controlla la luminosità del display. Selezionare
er il display automatico, oppure regolare l’intensità su un livello da
!'
to
!''
.
L’impostazione on/off del display (
o
) determina se il display debba rimanere acceso (
),
rimanere acceso per 2 minuti dopo l’ultima digitazione (
"
), o per 10 minuti dopo l’ultima digitazione
(
!'
).
Per ribaltare il display, pigiare [UP] and [Down] simultaneamente.
LAMPADA
Ci sono due impostazioni che modificano il controllo della lampada: Automatic Lamp On (
o
) e
DMX Lamp Off (
o
).
Quando
è settato come
, la lampada rimane spenta fino a quando la macchina non riceve un
comando di Lamp On. Quando
è settato come
, la lampada si accende automaticamente dopo
che si dà corrente all’apparecchiatura. Quando
è settato come
, la lampada si accende
automatcamente quando l’apparecchiatura riceve un dato DMX, e si spegne 15 minuti dopo l’uscita del dato
DMX.
Quando
è settato sia su
che
, l’accensione automatica delle lampade avviene in modo
scaglionato per evitare che tutte le lampade si accendano nello stesso momento. Il ritardo è determinato
dall’indirizzo dell’apparecchiatura.
L’impostazione DMX Lamp Off (
) permette di abilitare (
) o disabilitare (
) il comando DMX che
spegne la lampada. La combinazione speciale di valori del DMX elencati a pagina 30 permette di eseguire il
comando di spegnimento della lampada anche qualora esso fosse disabilitato.
AZZERAMENTO DEL DMX
L’impostazione dell’azzeramento DMX (
o
) controlla il comportamento del comando di
azzeramento. Quando è settato su
, il comando è completamente abilitato. Quando settato su
, il
comando è disabilitato per prevenire reset accidentali. Quando è settato su
.
, il comando deve essere
inviato per 5 secondi. La combinazione speciale di valori del DMX elencati a pagina 30 permette di eseguire
il comando di azzeramento della lampada anche qualora esso fosse disabilitato.
BLACKOUT DI CMY E DELL’IRIS
Le impostazioni di blackout del CMY (
o
) e di blackout dell’Iris (
o
) aumentano
l’efficacia del blackout. Quando impostate su
, 3 secondi dopo la chiusura del dimmer si dispiegano
anche i filtri CMY e l’Iris. Questo permette di assorbire qualsiasi quantità di luce che possa aver
oltrepassato il dimmer.
I filtri CMY e l’Iris impiegano una frazione di secondo in più ad aprirsi rispetto alle lame del dimmer, tuttavia
impostare il blackout del CMY e dell’Iris su
(impostazione di default) permette all’apparecchiatura di
aprirsi più rapidamente dopo il blackout.

Pannello di controllo 15
Readout
TEMPO
o
fornisce redouts sulle ore di funzionamento dell’apparecchiatura (
), sulle ore di
funzionamento della lampada (
), e sulle accensioni della lampada (
). Sotto ogni voce ci sono
sia un contatore progressivo azzerabile (
) che un contatore progressivo non azzerabile (
) per
conteggiare ore/accensioni accumulate dal momento della fabbricazione. Per azzerare il contatore,
visualizzarlo sul display e poi pigiare “Up” fino a quando non segna
'
TEMPERATURA
o
fornisce informazioni sulla temperatura di testa, della lampada, della PCB e
dell’alimentazione espressa in Celsius e Fahrenheit.
VERSIONE DEL FIRMWARE
o
mostra il numero della versione del firmware installato. La versione del firmware è anche
mostrato brevemente all’accensione.
DMX
Il menu del DMX log (
) fornisce informazioni utili per individuare i problemi di controllo.
visualizza sul display la velocità di aggiornamento del DMX espressa in pacchetti per secondo.
Valori più bassi di 10 o più alti di 44 possono provocare comportamenti o prestazioni anomale, specialmente
se si sta utilizzando il controllo di tracking.
visualizza sul display la qualità dei dati DMX ricevuti come una percentuale dei pacchetti ricevuti.
Valori molto al di sotto di 100 indicano interferenza, collegamenti inefficienti, o altri problemi con il
collegamento di dati seriale che sono le cause più comuni di problemi di controllo.
visualizza sul display il codice d’inizio DMX. Pacchetti con un codice d’inizio diverso da 0 possono
determinare prestazioni irregolari.
Le rimanenti opzioni sotto
visualizzano sul disply i valori DMX ricevuti su ogni canale. Se
l’apparecchiatura non risponde come ci si aspetta, può essere d’aiuto la lettura dei valori DMX per
l’individuazione del problema.
Controllo Manuale
Il menu di controllo manuale (
) fornisce i comandi per il reset dell’apparecchiatura (
), l’accensione
della lampada (
) e il suo spegnimento (
). Questo permette inoltre di posizionare o rimuovere
singoli effetti.
Servizi di manutenzione
Importante! “Enter” deve essere tenuto premuto per alcuni secondi per entrare nel menu dei servizi.
SEQUENZA DI TEST
offre un test generale di tutti gli effetti che possono essere attivati senza un controller.
o
attiva le procedure per il test dei circuiti elettronici, per il solo uso di manutenzione.
ARTICOLAZIONI DEL FEEDBACK
Un sistema di correzione “al volo” delle posizioni, controlla la trasmissione di messaggi da gobo,
ruote-effetti, gobo rotanti e ruote-animazione. Se viene rilevato un errore in qualche posizione, il
parzializzatore si chiude durante il tempo di reset dell’effetto. Questa funzione può essere disattivata
spegnendo il feedback degli effetti (
o
).
ll sistema automatico di correzione della posizione di pan e tilt può essere temporaneamente disattivato
attraverso il menu
o
. L’impostazione di disattivazione, comunque, non viene salvato ed il

16 MAC 700 Profile
sistema verrà riattivato alla successiva accensione dell’apparecchiatura. Se il sistema non può correggere
la posizione di pan e tilt in 10 secondi, viene automaticamente disattivato.
VENTOLE
La velocità delle ventole di raffreddamento può essere impostata al massimo o regolata da un termostato
attraverso la funzione
o
. In situazioni con temperatura ambientale più bassa si consiglia la
regolazione via termostato, se si desidera ridurre il livello di rumorosità. La durata della lampada, delle
ventole, etc. sono massimizzate se le ventole sono impostate a piena velocità.
AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE
Il comando che attiva la modalità di aggiornamento (
o
) prepara l’apparecchio
all’aggiornamento del software. Questo comando, in ogni caso, non è necessario, poiché la modalità di
aggiornamento viene automaticamente attivata dall’uploader.

Effetti 17
Effetti
Questa sezione descrive le funzioni programmate nei protocolli DMX del MAC 700 Profile.
MAC 700 Profile dispone di due modalità di funzionamento DMX: 16-bit e 16-bit estesa. La modalità estesa
richiede 8 canali DMX in più della versione a 16 -bit e fornisce tutte le funzionalità di questa più un controllo
preciso del dimmer, del ciano, del magenta e del giallo, della ruota colori, dell’Iris, dello zoom e del fuoco.
Nei casi in cui sia disponibile il controllo più preciso, il canale di controllo principale imposta i primi 8 bit (il
byte più significativo o MSB), e i canali di precisione impostano i secondi 8 bit (il byte meno significativo o
LSB) dei 16 bit totali del byte di controllo. In altre parole il canale di precisione lavora all’interno della
posizione impostata dal canale più grossolano. Vedere “Protocollo DMX Mac 700 Profile” a pagina 30.
Alimentazione della lampada
ACCENSIONE LAMPADA
Il comando di accensione della lampada sul canale 1 accende la lampada se è spenta. Quando la lampada
è accesa, il comando non ha effetto.
Nota: Spesso può verificarsi un picco di corrente quando la corrente di funzionamento è assorbita per
l’accensione di una lampada a scarica. Accendere molte lampada contemporaneamente può causare una
caduta di voltaggio abbastanza consistente da impedire l’accensione delle lampade o può verificarsi un tale
assorbimento di corrente da far scattare l’interruttore. Se si inviano comandi di accensione a più
apparecchiature, programmare una sequenza che faccia accendere le lampade una alla volta ad un
intervallo di 5 secondi.
SPEGNIMENTO DELLA LAMPADA
La lampada può essere spenta dal controller con un comando di spegnimento sul canale 1. Tale comando
deve essere inviato per 5 secondi.
Se il comando di spegnimento è disabilitato nel menu di controllo (
o
o
), esso può
essere comunque selezionato sul canale 1, se sono selezionati anche i seguenti effetti:
• ruota colore: alloggiamento 1 – DMX 189 - 193 sul canale 6 (modalità base) o 10 (estesa).
• prisma: attivo, nessuna rotazione – DMX 80 - 89 sul canale 14 (modalità base) o 19 (estesa).
• ruota gobo 1 (gobo rotanti): aperta – DMX 0 - 11 sul canale 7 (modalità base) o 12 (estesa).
• ruota gobo 2 (gobo statici): aperta – DMX 0 oppure 194 - 202 sul canale 10 (modalità base) o 15 (estesa).
MODALITA’ DI POTENZA DELLA LAMPADA A 400W E 700W
Se non è richiesta una piena emissione luminosa, la lampada può essere regolata in modalità di
funzionamento a 400W inviando un valore DMX tra 238 e 242 sul canale 1. Il funzionamento a 400W
prolungherà significativamente la durata della lampada.
Se l’otturatore rimane chiuso per un tempo superiore a 10 secondi metre la lampada è in modalità 700W , la
potenza della lampada viene automaticamente ridotta a 400W. Non appena l’otturatore viene riaperto la
lampada ritorna in modalità 700W.
Azzeramento dell’apparecchiatura
Se un effetto perde la propria programmazione e sbaglia il movimento tra le posizioni programmate,
l’apparecchiatura può essere azzerata dal controller inviando il comando “Reset” sul canale 1.
Se l’azzeramento DMX è disabilitato (
o
o
), il comando di azzeramento può essere
eseguito solo se le condizioni elencate in “Spegnimento lampada” sono soddisfatte. Se il comando di
azzeramento è regolato su
.
, esso deve essere inviato per 5 secondi prima di essere eseguito.

18 MAC 700 Profile
Oscuramento e strobo
Il sistema meccanico di oscuratore/shutter fornisce un oscuramento omogeneo, ad alta risoluzione da zero
a 100%, apertura e blackout istantanei, effetti di strobo casuali e variabili e puls casuali e variabili nei quali
l’oscuratore si apre di scatto per poi abbassarsi lentamente o si chiude di scatto e per aprirsi lentamente.
Un controllo preciso dell’oscuratore è disponibile sul canale 3 nella modalità estesa.
Ciano, Magenta e Giallo
Ciano, Magenta e Giallo possono essere inseriti sui canali 3, 4 e 5 (4, 6 e 8 in modalità estesa). Un controllo
di precisione è disponibile sui canali 5, 7 e 9 in modalità estesa.
Ruota colori
La ruota colori è dotata di 8 filtri colore che possono ruotare continuamente, consentendo sia l’effetto di
colori composti, che i passaggi tra i vari colori puri. Nel protocollo DMX sono indicati i comandi per una
rotazione continua e casuale dei colori a differenti velocità.
Un controllo diprecisione della ruota colori è disponibile sul canale 11 in modalità estesa.
Gobo rotanti
La ruota dei gobo rotanti (ruota gobo 1) ha 6 gobo che possono essere selezionati, graduati (posizionati ad
un’angolazione pre-impostata), ruotati in modo continuo e fatti vibrare (fatti muovere a scatti). La ruota gobo
può anche ruotare in modo continuo. Queste funzioni possono essere controllate sul canale 7 (12 in
modalità estesa). Angolo di graduazione o velocità di rotazione sono controllati sul canale 8 (13 in modalità
estesa), con il controllo di precisione disponibile sul canale 9 (14 in modalità estesa).
Gobo statici
La ruota dei gobo statici (ruota gobo 2) è dotata di nove gobo statici di cui si può programmare il passaggio
in successione da uno all’altro in modo continuo, detto scrolling, ottenendo l’effetto di passaggio da una
forma all’altra o di cui si può selezionare il passaggio di gobo in gobo singolarmente, usando il canale 10
(15 in modalità estesa). Lo scrolling dei gobo e la rotazione continua possono anche essere attivate a
diverse velocità.
Macro gobo/colore
Il canale 11 (16 in modalità estesa) fornisce macro pre-impostate di velocità variabili che sfruttano diverse
combinazioni di gobo e colori.
Animazioni dei gobo
Il sistema di animazione dei gobo è progettato per creare effetti animati come l’effetto “fuoco” o l’effetto
“nuvole trasportate dal vento”, quando combinato con altri gobo.
Il canale 12 (17 in modalità estesa) regola la modalità di rotazione della ruota di animazione (intervallata o
continua) e la posizione di partenza.
Il canale 13 (18 in modalità estesa) regola:
• l’angolo di posizionamento della ruota se è stata selezionata la rotazione intervallata sul canale 12 (17 in
modalità estesa).
• la velocità e il verso di rotazione della ruota se è stata selezionata la rotazione continua sul canale 12 (17
in modalità estesa).

Effetti 19
Prisma e Iris
Il prisma può essere inserito e ruotato sia in senso orario che antiorario a differenti velocità sul canale 14
(19 in modalità estesa).
Il canale 15 (20 in modalità estesa) controlla il diametro di apertura dell’iris stesso e fornisce effetti di
pulsazione a velocità variabili. Un controllo preciso dell’iris è disponibile sul canale 21 nella modalità estesa.
Focus e zoom
La lente del focus mette a fuoco il fascio luminoso da una distanza di circa 2 metri (6,5 piedi) fino all’infinito.
Il movimento delle due separate lenti dello zoom permettono una variazione dell’anolo del raggio messo a
fuoco da 14° a 30°. Un controllo preciso di focus e zoom è disponibile sul canale 25 della modalità estesa.
Diffusore
Un vetro diffusore è montato per dare un fascio uniforme anche a livelli di emissione luminosa molto bassi.
il diffusore può essere rimosso per garantire un’emissione luminosa più elevata approssimativamente del
10% (vedere “Diffusore” a pagina 24) per i dettagli di rimozione/installazione.
Pan e tilt
Pan e tilt sono controllati sui canali che vanno dal 18 al 22 (dal 26 al 30 in modalità estesa). I controlli
standard e di precisione sono disponibili sia in modalità base che estesa.
Canali di velocità di pan/tilt e di velocità degli effetti
CONTROLLO DEL TRACKING CONTRO CONTROLLO DEL VECTOR
Importante! Il movimento dell’effetto può essere irregolare ed imprevedibile se i tempi di dissolvenza
del controller sono combinati con i valori di velocità del vettore.
I canali della velocità forniscono 2 metodi per il controllo della velocità stessa che sono conosciuti come
‘tracking’ (itinerario) e ‘vector’ (vettore).
Con il controllo di tracking, la velocità alla quale gli effetti si muovono è determinata dal tempo di
dissolvenza incrociata (cross-fade) programmato sul controller. Con questo metodo, il controller divide un
movimento in piccolissimi passi che l’apparecchiatura percorre. Il controllo di tracking è abilitato tramite i
canali di velocità per gli effetti interessati.
Con il controllo del vettore, la velocità è regolata tramite un valore DMX sul canale di velocità. Ciò fornisce
un modo per controllare la velocità sui controller senza cross-fader. Il controllo del vettore fornisce inoltre un
movimento più armonioso, soprattutto a basse velocità, con i controller che inviano aggiornamenti della
traiettoria lenti o irregolari. Quando si utilizza il controllo di vettore, il tempo di dissolvenza incrociata del
controller, se è disponibile, deve essere settato a 0.
BLACKOUT
Quando su un canale di velocità viene selezionato “blackout while moving”, lo shutter si chiude per rendere
impercettibile il passaggio quando un effetto si attiva. Lo shutter si apre quando un movimento è completo.
Questa funzione è disponibile per cambio di pan e tilt sul canale 30 (22 in modalità base) e per cambio di
colore, gobo e movimento del prisma sul canale 31 (23 in modalità base).
IMPOSTAZIONI DI OVERRIDE
Il canale di velocità di pan/tilt fornisce valori del tracking che consentono di ignorare le impostazioni di pan e
tilt sul controller. Il canale di velocità degli effetti fornisce valori per ingorare le impostazioni di scorciatoie
per le ruote colore e gobo.

20 MAC 700 Profile
Configurazione Ottica
Ruota Colori
MAC 700 Profile è dotato di una ruota colori con 8 filtri colore dicroici e una posizione aperta. L’illustrazione
mostra la posizione dei filtri come visti dalla lente. Far riferimento al protocollo DMX per i nomi dei filtri
colore.
Sostituzione di un filtro colore
Nota: indossare i guanti di cotone mentre si maneggiano i
filtri colore ed utilizzare solo filtri originali Martin.
1. Scollegare la macchina dall’alimentazione AC e lasciarla
raffreddare.
2. Bloccare la testa in posizione sottosopra (l’indicazione
TOP sul retro della testa deve essere sottosopra) e
rimuovere il coperchio posteriore.
3. Per una migliore accessibilità, allineare la ruota gobo
rotanti in modo tale che la posizione aperta si trovi sopra
il filtro colore che deve essere sostituito (osservare la
freccia nella Figura 8).
4. Girare la ruota-colore per accedere alla posizione del
filtro che si desidera rimuovere. Spingere il filtro
leggermente in avanti per liberarlo, afferrarlo quindi dai
bordi e rimuoverlo. Se le dita sono troppo grosse,
proteggere il vetro con un pezzo di carta ripiegato più
volte ed afferrare il filtro con delle pinzette appuntite.
5. Per inserire un filtro, farlo scivolare sotto la molla di ritenzione fino a che non entra con uno scatto nella
propria sede.
6. Rimettere a posto il coperchio e sbloccare la testa prima di rialimentare l’apparecchio.
Figura 7: Posizione dei filtri, vista dalla lampada.
1
2
3
4 5
6
7
8
9
Figura 8: Sostituzione dei filtri.

Configurazione Ottica 21
Gobo
La ruota-gobo 1 è dotata di 6 gobo che ruotano; la ruota-gobo 2 è dotata di gobo statici. La configurazione
standard dei gobo è illustrata nella Figura 9. Tutti i gobo sono sostituibili con le limitazioni seguenti:
• Sulla ruota 1, la molla di ritenzione funziona con gobo di spessore superiore a 3 mm. Gobo più sottili
possono essere incollati al supporto con un adesivo UV o con Loctite 330 Multibond con Activator.
• I gobo 3 e 4 della ruota 1 sono in vetro e devono quindi essere cambiati iniseme al loro supporto. Due
molle di ricambio per il bloccaggio dei gobo metallici sono fornite con il prodotto.
• Lo spessore massimo per i gobo sulla ruota 2 è di 1.1 mm (0,043 pollici).
GOBO PERSONALIZZATI
Martin può offrire molti gobo addizionali per MAC 700 Profile. I gobo di MAC 500, MAC 550 e MAC 700
sono tra loro compatibili e intercambiabili. Per maggiori informazioni visitare il sito web www.martin.it.
Per ottimizzare le prestazioni e la vita dei gobo, i gobo di vetro personalizzati dovrebbero essere realizzati
con grafica capovolta sul lato rivestito ed utilizzati con tale lato rivolto dalla parte opposta della lampada.
Sebbene i gobo di vetro siano generalmente i più durevoli, è possibile ottenere risultati soddisfacenti a
costo inferiore, con gobo in alluminio. I gobo personalizzati di acciaio non decorato possono essere usati,
ma comunque possono deformarsi, perdendo nitidezza, nel giro di qualche ora. Il periodo di utilizzabilità
dipenderà dal modello di gobo e dal ciclo di proiezione. Consultare il proprio fornitore di gobo per maggiori
informazioni.
Per ottenere risultati ottimali, i gobo personalizzati devono essere conformi alle specifiche elencate in
“Specifiche MAC 700 Profile” a pagina 47.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ruota gobo 1: gobo rotanti Ruota gobo 2: gobo statici
1
2
3
4
5
6
7
Figura 9: Ruote gobo viste dalla lente

22 MAC 700 Profile
ORIENTAMENTO DEI GOBO NEL MAC 700 PROFILE
L’orientamento dei gobo mostrato in Figura 10 è corretto nella maggior parte dei casi, ma per qualsiasi
dubbio sull’orientamento di particolari tipi di gobo consultate il vostro distributore Martin.
Gobo di vetro rivestiti
E’ più facile mantenere la messa a fuoco se tutti i gobo rivestiti sono installati
nell’apparecchio con la faccia rivestita più vicina possibile al piano stesso di fuoco. I gobo
rivestiti nel MAC 700 Profile sono installati in quella posizione in fase di fabbricazione.
Comunque, in caso di inusuale elevato rischio di danneggiamento da calore di un gobo
personalizzato, la prima cosa da fare è assicurarsi che il lato più riflettente si trovi di fronte
alla lampada. In caso di dubbio contattare Martin o il distributore di gobo personalizzati.
Lato più riflettente di fronte alla lampada
Per ridurre al minimo il rischio di danni da
surriscaldamento, posizionare il lato più
riflettente del gobo rivestito dalla parte della
lampada.
Lato meno riflettente verso la scena
Il lato meno riflettente di un gobo rivestito
assorbe meno calore se posizionato dal lato
opposto alla lampada.
Per determinare quale lato del gobo sia
rivestito, avvicinare a questo un oggetto.
Sul lato non rivestito si vedrà uno spazio tra
l’oggetto e il suo riflesso, guardando
attraverso il vetro si vederà il fondo del
gobo.
Gobo in vetro testurizzato
Lato testurizzato verso la lampada Lato liscio verso la scena
I gobo in vetro testurizzato nel MAC 700 Profile si alloggiano nella ruota gobo con il lato
testurizzato verso la lampada. In caso di dubbio consultare Martin o il fornitore di gobo.
Gobo metallici
Lato riflettente verso la lampada Lato nero verso la scena
Gobo di immagini o testo
Immagine vera verso la lampada Immagine rovesciata verso la scena
Figura 10. Orientamento corretto dei gobo
lato non rivestito lato rivestito
abc
abc

Configurazione Ottica 23
Sostituzione dei gobo rotanti
Importante! Il gobo può fuoriuscire se la molla è inserita al
contrario.
1. Staccare l’apparecchiatura dalla corrente e lasciarla
raffreddare.
2. Posizionare la testa sottosopra e togliere il coperchio sulla
parte posteriore della testa stessa. Girare la ruota-gobo fino
alla posizione desiderata. Afferrare il supporto dalla parte
dentata e spingerlo leggermente verso la lente di fronte ad
esso per liberarlo ed estrarlo dalla ruota.
3. Con un piccolo cacciavite o con un utensile simile, sganciare
l’estremità della molla più distante dal gobo ed estrarre la
molla. Lasciar cadere il gobo fuori dal supporto.
4. Inserire il nuovo gobo nel supporto con il lato “scena” verso il
basso, lontano dalla molla. Vedere Figura 10 e Figura 11.
5. Inserire la molla con l’estremità stretta contro il gobo come
mostrato in figura Figura 11. Per identificare l’estremità
stretta, distendere la molla: l’estremità stretta si trova all’interno. Spingere l’estremità della molla al di
sotto del bordo del supporto.
6. Verificare che il gobo sia installato a filo contro il supporto. Spingere la molla in modo che si appiattisca
il più possibile contro il lato posteriore del gobo.
7. Introdurre la ghiera del supporto del gobo sotto entrambi i ganci e far rientrare con uno scatto il supporto
del gobo nella sua posizione sulla ruota gobo. Se necessario, un piccolo cacciavite o un utensile simile
può essere usato per staccare i ganci dalla ruota.
8. Rimettere a posto il coperchio posteriore e sbloccare i fermi di inclinazione prima di mettere in funzione
l’apparecchiatura.
Sostituire i gobo statici
1. Staccare l’apparecchiatura dalla corrente e lasciarla raffreddare.
2. Togliere i coperchio posteriore della testa.
3. Girare la ruota-gobo fino alla posizione desiderata. Spingere il gobo dal lato della lampada per liberarlo.
Estrarre il gobo.
4. Per inserire un gobo, orientarlo come illustrato nella Figura 10, mettere i bordi al di sotto della molla di
ritenzione. Verificare che il gobo sia centrato rispetto all’apertura.
5. Rimettere a posto il coperchio superiore della testa prima di dare corrente.
Ruota animazione
MAC 700 Profile è fornito con una ruota animazione a fenditure radiali. Sono tuttavia disponibili anche 3
ulteriori modelli assortiti.
Figura 11: Supporto per gobo rot.
Figura 12: Ruote animazioni per MAC 700 Profile
Fenditure radiali (incluse)
P/N 62325048
Fenditure a spirale (opzionale)
P/N 62325049
Fenditure lineari (opzionale)
P/N 62325050
Macchie tangenziali (opzionali)
P/N 62325051

24 MAC 700 Profile
Sostituzione della ruota animazione
Nota: La ruota animazioni di ricambio può essere inserita con il magnete all’interno o all’esterno per
adattarlo alle proprie applicazioni. In applicazioni fisse, installare il magnete distante rispetto al meccanismo
di azionamento, per una semplice rimozione. In tour o applicazioni analoghe, nelle quali l’apparecchiatura
viene spostata frequentemente, installare la ruota di animazione con il magnete dalla parte del meccanismo
di azionamento, per fisssarlo in modo più stabile.
1. Staccare l’apparecchiatura dalla corrente e lasciarla raffreddare.
2. Rimuovere il modulo del gobo, come descritto a pagina 25.
3. Posizionare il modulo sulla superficie di lavoro con la ventola di raffreddamento alla propria sinistra e la
ruota-colore alla propria destra.
4. Trasportare la ruota di animazione nel lato del modulo più vicino a sé, facendo girare il nastro nero verso
destra.
5. Per evitare di piegare la ruota di animazione durante la rimozione, rompere il supporto originale del
magnete, spingendo fuori la ruota facendo leva da dietro con un cacciavite. Una volta rotto il supporto, si
può afferrare in modo sicuro la ruota da un lato ed estrarla.
6. Orientare la ruota di ricambio con il magnete all’interno o all’esterno, per adattarlo alla propria
applicazione (vedere la nota sopra la lista). Porre la ruota sopra il meccanismo di azionamento ed
allineare il foro nella ruota con il punto-guida.
7. Re-installare il modulo del gobo. Verificare che i punti-guida siano collocati correttamente e che il
modulo sia fissato in modo sicuro.
8. Riposizionare il coperchio della testa e sbloccare il tilt prima di alimentare l’apparecchio.
Diffusore
MAC 700 Profile viene fornito con montato un diffusore. Questo ha il vantaggio di eliminare qualsiasi
impurità del fascio luminoso che potrebbe essere causata dal dimmer o dalle bandiere del CMY a livelli di
emissione luminosa molto bassa. Tuttavia il diffusore riduce l’emissione totale approssimativamente del
10%. Se insignificanti impurità a livelli di emissione luminosa molto bassi non rappresentano un problema,
potrebbe essere preferibile incrementare al massimo il livello di emissione luminosa rimuovendo il diffusore.
Per rimuovere il difusore:
1. Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione e lasciarla raffreddare.
2. Rimuovere il modulo CMY come descritto a pagina 27.
3. Il diffusore è bloccato in un supporto a baionetta sul lato lenti del modulo CMY. Premere leggermente
verso il basso l’anello esterno di metallo e girare in senso antiorario per rilasciare il diffusore dai tre punti
di aggancio. Conservare il diffusore per un eventuale riutilizzo.
4. Rimettere a posto il modulo CMY e quindi il coperchio posteriore. Sbloccare la testa prima di alimentare
la macchina.
5. Reinstallare il diffusore seguendo la procedura sopra nell’ordine inverso. Evitare di sporcare il vetro con
il grasso delle proprie dita. Se necessario asportare qualsiasi traccia di grasso con alcol isopropilene
99% e acqua distillata.
Figura 13: Rimuovere il diffusore

Manutenzione Ordinaria 25
Manutenzione Ordinaria
Il MAC 700 Profile necessita di una periodica manutenzione. La frequenza dipende principalmente
dall’ambiente di funzionamento; si prega di consultare un tecnico Martin per suggerimenti.
Rivolgersi ad un tecnico Martin qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione non descritta nel
presente manuale.
Importante! Polvere eccessiva, depositi di fumo ed altre scorie riducono le prestazioni e causano
surriscaldamento e danneggiano le apparecchiature. Danni causati da manutenzione
inadeguata non sono coperti da garanzia.
Attenzione! Staccare l’apparecchiatura dalla corrente e lasciar raffreddare per 45 minuti prima di
togliere qualsiasi coperchio.
Blocco del movimento tilt
Importante! Sbloccare i fermi di inclinazione (tilt) prima di mettere
in funzione l’apparecchiatura.
La testa dell’apparecchiatura può essere bloccata ad una certa
inclinazione per facilitarne trasporto e manutenzione. Per
bloccare o sbloccare la testa, tirare verso l’alto il fermo e ruotarlo
di 45° in una direzione qualsiasi.
Disassemblaggio
Rimozione del modulo gobo
1. Staccare l’apparecchiatura dalla corrente e lasciarla raffreddare per 45 minuti.
2. Svitare le 4 viti sul lato superiore e inferiore e girare i coperchi di un quarto di giro in senso orario per
rimuoverli.
3. Rimuovere la lente girandola di un quarto di giro in senso orario.
Figura 14: Blocco del tilt
Figura 15: Liberare i coperchi superiore e inferiore e rimuovere la lente

26 MAC 700 Profile
4. Posizionare la testa all’insù per avere accesso dall’alto. Afferrando la lente del fuoco dalla sua base,
farla scivolare il più possibile verso il fronte della macchina come mostrato in Figura 16.
5. Posizionare la testa all’ingiù. Muovere la lente verso il suo limite anteriore tirando la cinghia come
mostrato in Figura 17.
6. Rigirare il lato superiore della testa verso l’alto. Per
evitare di piegare la ruota d'animazione dei gobo
quando si rimuove il modulo, aver cura di spostare la
ruota stessa verso il centro del modulo facendo
ruotare con un dito la cinghia di posizionamento
della puleggia situata nella parte alta del modulo,
come mostrato in Figura 18.
Lato superiore
Figura 16: Muovere in avanti la lente di zoom
della testa
verso l’altro
Figura 17: Muovere la lente di messa a fuoco in avanti
Lato superiore
della testa
verso il basso
before taking out the gobo-color modul
ebefore taking out
the gobo-color
module
Figura 18: Tirare la ruota animazione

Manutenzione Ordinaria 27
7. Sbloccare il modulo gobo tirando le leve sui lati verso il centro. Alzare di 1 cm il modulo e rilasciare le
leve. Tirare il modulo verso l’alto per toglierlo dalla testa.
8. Quando si reinstalla il modulo, verificare che i blocchi siano posizionati correttamente e che il modulo sia
bloccato in modo sicuro.
Rimozione del modulo CMY
Il modulo CMY può essere rimosso
per manutenzione e permettere
l’accesso alle ventole di
raffreddamento della lampada e al
sistema di ventilazione:
1. Come il modulo dei gobo, il modulo
CMY è anche sbloccato tirando
due leve. Sbloccare il modulo e
tirarlo verso l’alto per rimuoverlo.
2. Quando si reinstalla, verificare che
i punti guida siano correttamente
posizionati e che il modulo sia
bloccato in modo sicuro.
Pulizia
Una pulizia regolare è molto importante per la vita e le prestazioni dell’apparecchiatura. L’accumulo di
polvere, sporco, depositi di fumo, residui del fluido della nebbia, eccetera, riducono la qualità dell’emissione
di luce e la capacità di raffreddamento. La frequenza della pulizia degli apparecchi dipende in gran parte
dall’uso che se ne fa. Pulire l’apparecchiatura almeno una volta al mese, con maggiore frequenza se è
utilizzata in locali polverosi o pieni di fumo. La pratica e la consulenza con il proprio rappresentante di
assistenza Martin aiuterà a determinare il programma di manutenzione adatto.
Particolari condizioni di utilizzo che possono imporre una pulizia più frequente sono:
• Uso di macchine per fumo e nebbia.
• Elevati livelli di circolazione di aria (la prossimità a bocche per l’aria condizionata, per esempio).
• Presenza di fumo da sigarette nell’ambiente.
• Polvere nell’aria (dovuta a effetti scenici, strutture e installazione o il normale utilizzo all’aperto).
Se si verificano uno o più di questi fattori, ispezionare l’apparecchio entro le 25 ore di funzionamento per
controllare che tipo di pulizia necessiti. Controllare di nuovo a intervalli frequenti. Questa procedura vi
permetterà di stimare la necessità di manutenzione in ogni codizione particolare.
La pratica e la consulenza del vostro centro assistenza Martin aiuteranno a determinare il programma di
manutenzione adatto.
Prestare attenzione alla pulizia dei componenti ottici e lavorare in un’area pulita e ben illuminata. Le
superfici rivestite sono fragili e si graffiano con facilità. Non impiegare solventi che possono danneggiare
superfici plastiche o verniciate.
Figura 19: Gobo module locking levers
Figura 20: Leve di blocco del modulo CMY

28 MAC 700 Profile
Pulizia dell’apparecchio
1. Staccare l’apparecchiatura dalla corrente e permettere il raffreddamento completo di tutti i componenti.
2. Rimuovere i moduli dei gobo e CMY come descritto in precedenza.
3. Aspirare o soffiare via delicatamente con aria compressa polvere ed altre particelle depositatesi.
4. Pulire i componenti ottici prestando attenzione. Rimuovere fumo ed altri residui con un panno di cotone
o con un tessuto inodore inumidito con alcol isopropile. Si può utilizzare anche un comune pulitore per
vetri, ma i residui devono essere eliminati con acqua distillata. Pulire con un movimento lento e
circolare, andando dal centro verso l’esterno. Asciugare con un panno pulito, soffice e privo di filamenti,
oppure con aria compressa. Rimuovere le particelle rimaste attaccate con un tessuto inodore o con un
panno di cotone inumidito con pulitore per vetri o acqua distillata. Non strofinare le superfici: rimuovere
le particelle con una pressione leggera e ripetuta.
5. Rimuovere la polvere con una spazzola morbida, con un panno di cotone, con un aspirapolvere o con
aria compressa.
6. Su ogni lato della testa, rimuovere le due viti che reggono i coperchi laterali. Far scivolare via i coperchi
per rimuoverli. Pulire i filtri dell’aria o sostituirli. Se sono impregnati di depositi di fumo, metterli a bagno
in acqua calda insaponata e pulire le macchie.
7. Riassemblare la testa.
8. Rimuovere le viti dal coperchio/griglia laterali sul lato frontale della base, identificato con una freccia sul
fondo. Rimuovere il coperchio superiore dal lato frontale della base. Sollevare ed estrarre il modulo di
alimentazione/ballast per rendere visibili le ventole della base per facilitare controllo e pulizia.
9. Reinstallare il modulo di alimentazione/ballast ed il coperchio della base.
Lubrificazione
Il MAC 700 Profile non richiede lubrificazione in circostanze normali. Le guide di scorrimento per gli
alloggiamenti delle lenti di focus e zoom sono lubrificate con un olio a lunga durata a base di teflon che può
essere richiesto ai centri assistenza Martin, in caso di necessità.
Installazione del Software
Gli aggiornamenti del software sono disponibili nel sito web della Martin e possono essere installati
attraverso un collegamento dati con un apparecchio di aggiornamento Martin.
Per installare il software sono necessari i seguenti requisiti:
• Il file di aggiornamento del MAC 700 Profile, che può essere scaricato dall’area Assistenza del sito web
della Martin (http://www.martin.it).
• Il programma Martin Software Uploader, versione 5.0 o più recente, che può essere scaricato dall’area
Assistenza del sito web della Martin.
• Un Uploader Martin MP-2 connesso a Windows 95/98/ME/2000/XP PC, o uno dei controller per PC con
interfaccia DMX supportato dal software del Martin Software Uploader.
Figura 21: Sostituzione dei filtri dell’aria

Manutenzione Ordinaria 29
Installazione del software, metodo normale
Si prega di far riferimento al manuale d’uso dell’MP-2 e al file di aiuto online del Martin Software Uploader.
Installazione del software se tutto il resto si guasta (aggiornamento del settore
di protezione)
Nota: Usare questa procedura solo se il software interno è completamente compromesso. Questa
situazione è evidente se il pannello di controllo non risponde quando si dà corrente, o se le note di
aggiornamento del software richiedono un aggiornamento del settore di protezione. In caso di riscontro di
un errore, ripetere la procedura di aggiornamento.
1. Staccare l’apparecchiatura dalla corrente.
2. Rimuovere il coperchio laterale dal lato della base su cui si trova il pannello di controllo per rendere
visibile la PCB.
3. Individuare il ponte “BOOT” sulla PCB principale (a pagina 46) e spostare la calotta del ponte nella
posizione “INT”.
4. Eseguire l’aggiornamento della modalità di protezione come descritto nella documentazione di
aggiornamento.
5. Quando l’aggiornamento è completo, staccare l’apparecchiatura dalla corrente e riportare il ponte nella
posizione “DISABLE”.
6. Riassemblare la base.

30 MAC 700 Profile
Protocollo DMX Mac 700 Profile
Modalità
base
Modalità
estesa
Valore DMX Percent. Funzione
11
0 - 19
20 - 49
50 - 72
73 - 79
80 - 99
100 - 119
120 - 127
128 - 147
148 - 167
168 - 187
188 - 190
191 - 193
194 - 196
197 - 199
200 - 202
203 - 207
208 - 217
218 - 227
228 - 237
238 - 242
243 - 247
248 - 255
0 - 7
8 - 19
20 - 28
29 - 30
31 - 39
40 - 47
48 - 50
51 - 57
58 - 65
66 - 73
74
75
76
77
78 - 79
80 - 81
82 - 85
86 - 89
90 - 93
94 - 95
96 - 97
98 - 100
Oscuratore, Strobo, Reset, Lampada accesa/spenta
Oscuratore chiuso
(la lampada passa alla modalità a 400W dopo 10 secondi mentre
lo shutter è chiuso
)
Oscuratore aperto
Strobo, veloceÆlento
Oscuratore aperto
Pulsante di apertura, veloceÆlenta
Pulsante di chiusura, veloceÆlenta
Oscuratore aperto
Strobo casuale, veloce
Strobo casuale, medio
Strobo casuale, lento
Oscuratore aperto
Apertura pulsante casuale, veloce
Apertura pulsante casuale, lenta
Chiusura pulsante casuale, veloce
Chiusura pulsante casuale, lenta
Otturatore aperto
Reset apparecchiatura
* **
Otturatore aperto
Accensione lampada
400W (attivo fino a quando non
viene selezionata la modalità a 700W)
modalità a 700W
Spegnimento lampada*
2 2 0 - 255 0 - 100
Dimmer ordinario (MSB)
Da chiuso ad aperto
34
0 - 255
0
1 - 127
128 - 254
255
0 - 100
0
1 - 50
51 - 99
100
Ciano (MSB)
bianco o ciano pieno
Gamma ciano in modalità CMY casuale impostando i canali 11 (base) o
16 (estesa)
Normale (gamma completa)
Settaggio minimo del ciano (127 = ciano pieno)
Settaggio massimo del ciano (128 = no ciano)
Normale (gamma completa)
-5
0 - 255 0 - 100 Ciano, di precisione (LSB)
46
0 - 255
0
1 - 127
128 - 254
255
0 - 100
0
1 - 50
51 - 99
100
Magenta (MSB)
Bianco o magenta pieno
Gamma magenta in modalità CMY casuale impostando i canali 11 (base)
o 16 (estesa)
Normale (gamma completa)
Settaggio minimo del magenta (127 = magenta pieno)
Settaggio massimo del magenta (128 = no magenta)
Normale (gamma completa)
-7
0 - 255 0 - 100 Magenta, di precisione (LSB)
58
0 - 255
0
1 - 127
128 - 254
255
0 - 100
0
1 - 50
51 - 99
100
Giallo (MSB)
Bianco o giallo pieno
Gamma giallo in modalità CMY casuale impostando i canali 11 (base) o
16 (estesa)
Normale (gamma completa)
Settaggio minimo del giallo (127 = giallo pieno)
Settaggio massimo del giallo (128 = no giallo)
Normale (gamma completa)
-9
0 - 255 0 - 100 Giallo, di precisione (LSB)
*Se disabilitato nel menu di controllo, Reset
Fixture e Lamp off funziona solo se sono
selezionati i seguenti effetti:
• Ruota colore sul alloggiamento1 – valore
DMX 17 sul canale 6 (in modalità base) o
10 (in modalità estesa)
• Prisma inserito, no rotazione – valore
DMX 80-89 sul canale 14 (base) o 19
(estesa)
• Ruota gobo 1 aperta – valore DMX 0 sul
canale 7 (base) o 12 (estesa)
• Ruota gobo 2 aperta – valore DMX 0 sul
canale 10 (base) or 15 (estesa)
** un ritardo di 5 secondi dal comando di
Reset Fixture può essere settato nel menu
di controllo sotto
.

Protocollo DMX Mac 700 Profile 31
610
0
1 - 16
17
18 - 33
34
35 - 50
51
52 - 67
68
69 - 84
85
86 - 101
102
103 - 118
119
120 - 135
136
137 - 152
153
154 - 158
159 - 163
164 - 168
169 - 173
174 - 178
179 - 183
184 - 188
189 - 193
194 - 198
199 - 219
220 - 240
241 - 245
246 - 250
251 - 255
0
1 - 6
7
8 - 12
13
14 - 19
20
21 - 26
27
28 - 32
33
34 - 39
40
41 - 46
47
48 - 52
53
54 - 59
60
61 - 62
63 - 64
65 - 66
67 - 68
69 - 70
71 - 72
73 - 74
75 - 76
77 - 78
79 - 86
87 - 94
95 - 96
97 - 98
99 - 100
Ruota colore (MSB)
Scroll continuo
Posizione Aperta
Posizione Aperta o Slot (Alloggiamento) 1
Slot 1 (Blu 111)
Slot 1 o slot 2
Slot 2 (Verde 206 IAD)
Slot 2 o slot 3
Slot 3 (Rosa 312)
Slot 3 o slot 4
Slot 4 (Arancione 306M)
Slot 4 o slot 5
Slot 5 (Riduzione gamma verde di colore)
Slot 5 o slot 6
Slot 6 (CTC 3200 - 4100K)
Slot 6 o slot 7
Slot 7 (CTC 5500 - 2800K)
Slot 7 o slot 8
Slot 8 (Red 308)
Slot 8 o
open
Posizione Aperta
Scroll intervallato
Slot 8 (Rosso 308)
Slot 7 (CTC 5500 - 2800K)
Slot 6 (CTC 3200 - 4100K)
Slot 5 (Half minus green)
Slot 4 (Arancione 306M)
Slot 3 (Rosa 312)
Slot 2 (Verde 206 IAD)
Slot 1 (Blu 111)
Posizione Aperta
Rotazione continua
Oraria, veloce o lento
Antioraria, lento o veloce
Colore casuale
Veloce
Medio
Lento
-11
0 - 255 0 - 100 Ruota colore: di precisione (LSB)
Modalità
base
Modalità
estesa
Valore DMX Percent. Funzione

32 MAC 700 Profile
712
0 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 59
60 - 71
72 - 83
84 - 95
96 - 107
108 - 119
120 - 131
132 - 143
144 - 155
156 - 167
168 - 179
180 - 191
192 - 203
204 - 229
230 - 255
0 - 4
4 - 5
6 - 7
7 - 9
9 - 10
11 - 12
12 - 13
14 - 15
15 - 16
17 - 18
18 - 20
20 - 21
22 - 23
23 - 27
28 - 32
33 - 36
37 - 41
42 - 46
47 - 51
52 - 56
57 - 61
62 - 65
66 - 70
71 - 75
76 - 80
81 - 90
91 - 100
Ruota gobo 1 (gobo rotanti): selezione dei gobo, shake, rotazione
Gobo indicizzati: selzione dell’angolo sul canale 8 (base) or 13 (estesa)
Posizione Aperta
Gobo 1 (Spirale)
Gobo 2 (Cerchi radiali)
Gobo 3 (Fused Dichro Red/Yellow)
Gobo 4 (Milky Way)
Gobo 5 (Acqua)
Gobo 6 (Fiamme)
Selezionare gobo con rotazione continua: selzionale la velocità di rotazione
sul canale 8 (base) o 13 (estesa)
Gobo 1 (Spirale)
Gobo 2 (Cerchi radiali)
Gobo 3 (Fused Dichro Red/Yellow)
Gobo 4 (Milky Way)
Gobo 5 (Acqua)
Gobo 6 (Fiamme)
Selezionare gobo con posiziona indicizzata e shake: impostare l’angolo sul
canale 8 (base) o 13 (estesa)
Gobo 1, lento o veloce
Gobo 2, lento o veloce
Gobo 3, lento o veloce
Gobo 4, lento o veloce
Gobo 5, lento o veloce
Gobo 6, lento o veloce
Selezionare gobo con rotazione continua del gobo e shake: impostare la
velocità di rotazione del gobo sul canale 8 (base) o 13 (estesa)
Gobo 6, lento o veloce
Gobo 5, lento o veloce
Gobo 4, lento o veloce
Gobo 3, lento o veloce
Gobo 2, lento o veloce
Gobo 1, lento
o veloce
Scroll della ruota gobo con rotazione continua: impostare la velocità di
rotazione dei gobo sul canale 8 (base) or 13 (estesa)
Scroll in senso orario, lento o veloce
Scroll in senso antiorario, veloce o lento
813
0 - 255
0 - 2
3 - 127
128 - 252
253 - 255
0 - 100
0
1 - 50
51 - 99
100
Gobo rotanti: indicizzare, velocità (MSB)
Se il gobo indicizzato è selezionato sul canale 7 (base) o 12 (estesa)
Indicizzamento del gobo rotante, 0 o 395°
Se la rotazione continua del gobo è selezionata sul canale 7 (base) o 12
(estesa)
No rotazione
Senso orario, lento o veloce
Senso antiorario, veloce o lento
No rotazione
914
0 - 255 0 - 100 Gobo rotante, indicizzazione di precisione (LSB)
Se il gobo indicizzato è selezionato sul canale 7 (base) o 12 (estesa)
Modalità
base
Modalità
estesa
Valore DMX Percent. Funzione

Protocollo DMX Mac 700 Profile 33
10 15
0
0 - 10
11
12 - 21
22
23 - 32
33
34 - 43
44
45 - 54
55
56 - 65
66
67 - 76
77
78 - 87
88
89 - 98
99
100 - 109
110 - 112
113 - 121
122 - 130
131 - 139
140 - 148
149 - 157
158 - 166
167 - 175
176 - 184
185 - 193
194 - 202
203 - 221
222 - 240
241 - 245
246 - 250
251 - 255
0
1 - 3
4
5 - 7
8
9 - 12
13
14 - 16
17
18 - 21
21
22 - 25
26
27 - 29
30
31 - 33
34
35 - 38
39
40 - 42
43
44 - 47
48 - 51
52 - 54
55 - 58
59 - 61
62 - 65
66 - 69
70 - 72
73 - 76
77 - 79
80 - 87
88 - 94
95 - 96
97 - 98
99 - 100
Ruota gobo 2 (gobo statici): selezione gobo, scroll della ruota, gobo
casuali
Scroll Continuo
Posizione aperta
Posizione apertao slot 1
Slot 1 (Crackle)
Slot 1 o slot 2
Slot 2 (Triangles Small)
Slot 2 o slot 3
Slot 3 (Tye Dye)
Slot 3 o slot 4
Slot 4 (Globo)
Slot 4 o slot 5
Slot 5 (Worms)
Slot 5 o slot 6
Slot 6 (Bio)
Slot 6 o slot 7
Slot 7 (Leaf Breakup)
Slot 7
o slot 8
Slot 8 (“Les Mis” Whirl Pool)
Slot 8 o slot 9
Slot 9 (Two Tone)
Slot 9 o
posizione aperta
Posizione aperta
Scroll Intervallato
Slot 9 (Two Tone)
Slot 8 (“Les Mis” Whirl Pool)
Slot 7 (Leaf Breakup)
Slot 6 (Bio)
Slot 5 (Worms)
Slot 4 (Globo)
Slot 3 (Tye Dye)
Slot 2 (Triangles Small)
Slot 1 (Crackle)
Posizione Aperta
Rotazione continua della ruota
Oraria, veloce o lenta
Antioraria, lenta o veloce
Gobo casuale
Veloce
Medio
Lento
11 16
0 - 15
16 - 55
56 - 95
96 - 135
136 - 175
176 - 215
216 - 255
0 - 5
6 - 21
22 - 37
37 - 53
54 - 69
70 - 84
85 - 100
Gobo statici/macro della ruota colore, CMY casuale
No macro
Shake della ruota gobo statici, lento o veloce
Shake della ruota colore, lento o veloce
Shake della ruota gobo statici e della ruota colore, lento o veloce
CMY casuale (impostare limite minimo o massimo sui canali 3, 4 e 5 (base)
o 4, 6 e 8 (estesa)
Veloce
Medio
Lento
Modalità
base
Modalità
estesa
Valore DMX Percent. Funzione

34 MAC 700 Profile
12 17
0 - 9
10 - 19
20 - 29
30 - 39
40 - 49
50 - 139
140 - 229
230 - 255
0 - 3
4 - 7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 54
55 - 89
90 - 100
Ruota animazioni: posizione e funzione
Posizione aperta
Posizione orizzontale indicizzata: impostare l’indicizzazione sul canale 13
(base) o 18 (estesa)
Posizione verticale indicizzata: impostare l’indicizzazione sul canale 13
(base) o 18 (estesa)
Posizione orizzontale, rotazione continua: impostare la direzione e la
velocità sul canale 13 (base) o 18 (estesa)
Posizione verticale, rotazione continua: impostare direzione e velocità sul
canale 13 (base) o 18 (estesa)
Posizione angolata indicizzata, orizzontalel o verticale: impostare
l’indicizzazione sul canale 13 (base) o 18 (estesa)
Posizione angolata, verticale o orizzontale, rotaizone continua: impostaren
direzione e velocità sul canale 13 (base) o 18 (estesa)
Posizione aperta
13 18
0 - 255
0 - 2
3 - 127
128 - 252
253 - 255
0 - 100
0
1 - 50
51 - 99
100
Ruota animazione: posizione angolata indicizzata, rotazione, direzione
e velocità
Se la posizione angolata indicizzata è selezionata sul canale 12 (base) o 17
(estesa)
Angolo indicizzato, min.o max.
Rotazione continua: impostare l’angolo sul canale 12 (base) or 17 (estesa)
No rotazione
Antiorario, lento o veloce
Orario, veloce o lento
No rotazione
14 19
0 - 19
20 - 79
80 - 89
90 - 149
150 - 255
0 - 7
8 - 31
31 - 35
35 - 58
59 - 100
Prisma
Prisma non in uso
Prisma in uso, rotazione antioraria, veloce o lenta
Prisma in uso, nessuna rotazione
Prisma in uso, rotazione oraria, lenta o veloce
Prisma non in uso
15 20
0 - 199
200 - 215
216 - 229
230 - 243
244 - 246
247 - 249
250 - 252
253 - 255
0 - 77
78 - 84
85 - 89
90 - 94
95 - 96
97
98 - 99
100
Iris (MSB)
Posizione aperta o chiusa
Chiusa
Pulsazione in apertura, veloce o lenta
Pulsazione in chiusura, veloce o lenta
Pulsazione in apertura casuale, veloce
Pulsazione in apertura casuale, lenta
Pulsazione in chiusura casuale, veloce
Pulsazione in chiusura casuale, lento
-21
0 - 255 0 - 100 Iris, di precisione (LSB)
16 22
0 - 255 0 - 100
Focus (MSB)
Infinito o Vicino
-23
0 - 255 0 - 100 Focus, di precisione (LSB)
17 24
0 - 255 0 - 100
Zoom (MSB)
Visuale allargata o particolare
-25
0 - 255 0 - 100 Zoom, di precisione(LSB)
18 26
0 - 255 0 - 100
Pan (MSB)
Sinistra o destra (128 = neutro)
19 27
0 - 255 0 - 100 Pan, di precisione (LSB)
20 28
0 - 255 0 - 100
Tilt (MSB)
Sinistra o destra (128 = neutro)
21 29
0 - 255 0 - 100
Tilt, di precisione (LSB)
22 30
0 - 2
3 - 242
243 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 1
1 - 95
96
96 - 97
98
99 - 100
Velocità di Pan e Tilt
Tracking
Veloce o lento (controllo vector)
Tracking,
=
(esclusione del menu)
Tracking,
=
(esclusione del menu)
Tracking,
=
(esclusione del menu)
Blackout durante il movimento
Modalità
base
Modalità
estesa
Valore DMX Percent. Funzione

Protocollo DMX Mac 700 Profile 35
23 31
0 - 2
3 - 245
246 - 251
252 - 255
0 - 2
3 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 2
3 - 245
246 - 251
252 - 255
0 - 251
252 - 255
0 - 1
1 - 96
96 - 98
99 - 100
0 - 1
1 - 96
96 - 97
98
99 - 100
0 - 96
96 - 97
98
99 - 100
0 - 1
1 - 96
96 - 98
99 - 100
0 - 98
99 - 100
Velocità degli effetti
Dimmer, CMY, ruota animazione, angolo ruota animazione, iris, zoom e
focus
Tracking
Veloce o lento
Tracking
Velocità massima
Ruota colore
Tracking
Veloce o lento
Tracking,
=
(esclusione del menu)
Tracking,
=
(esclusione del menu)
Blackout durante il movimento
Selezione gobo, ruote 1 e 2
Normale (no blackout)
Normal,
=
(esclusione del menu)
Normal,
=
(esclusione del menu)
Blackout durante il movimento
Indicizzazione dei gobo, ruote 1 e 2
Modalità del Tracking
Veloce o lento
Tracking
Blackout durante il movimento
Prisma
Normale (no blackout)
Blackout durante il movimento
Modalità
base
Modalità
estesa
Valore DMX Percent. Funzione

36 MAC 700 Profile
Menu di controllo
Menu Voce Opzioni Nota (Impostazioni di default in neretto)
!
–
#&'
(16-bit base)
!
–
#%"
(16-bit estesa)
Indirizzi DMX (le nuove apparecchiature sono indirizzate con valore
1)
!$
modalità 16-bit base DMX con 2 canali (normale e di precisione)
controllo rotazione dei gobo, pan e tilt
!$
modalità 16-bit estesa DMX con le caratteristiche della modalità
base più il controllo di precisione del dimmer, CMY, ruota colore,
iris, focus e zoom
Controllo normale di pan e tilt
Applica il controllo DMX di pan al canale di tilt e vice versa
Controllo normale del pan: sinistra
Æ
destra
Inverte il controllo DMX del pan: destra Æ sinistra
Controllo normale del tilt: su
Æ
giù
Inverte il controllo DMX del tilt, giù
Æ
su
Velocità normale di pan e tilt
Ottimizza il movimento di pan/tilt per la velocità
Ottimizza il movimento di pan/tilt per la fluidità
Normale velocità degli effetti
Ottimizza il movimento degli effetti per la velocità
Ottimizza il movimento degli effetti per la fluidità
Controllo della velocità di Pan/Tilt: la velocità degli effetti è copia la
velocità di pan/tilt impostata tramite il menu o via DMX
Ottimizza gli effetti per la velocità
Ottimizza gli effetti per la rumorosità (modalità studio)
Table 2: Menu di controllo

Menu di controllo 37
Il display resta acceso
"
Il display si spegne 2 minuti dopo l’ultimo tocco di un tasto
!'
Il display si spegne 10 minuti dopo l’ultimo tocco di un tasto
Il display si regola automaticamente in base al livello di
illuminazione dell’ambiente
!''
–
!'
Regolazione manuale dell’intesità del display
Disabilita lo spegnimento della lampada via DMX
Abilita lo spegnimento della lampada via DMX
Abilita l’azzeramento via DMX
Disbilita l’azzeramento via DMX
.
Abilita l’azzeramento via DMX quando il comando di azzeramento è
mantenuto per 5 secondi
Disabilita l’accensione automatica della lampada
La lampada si accende automaticamente entro 90 secondi
dall’accensione dell’apparecchiatura
La lampada si accende se il DMX è presente, si spegne dopo 5
minuti in assenza di segnale DMX.
Le ruote gobo e colore ruotano alla minore distanza
(attraverso la posizione aperta)
Le ruote gobo e colore non incontrano la posizione aperta
!
La curva del dimmer simulale caratterstiche del bulbo di
tungsteno incandescente
"
Curva del dimmer semi lineare
Disabilita il blackout del CMY
Abilita il blackout del CMY
Disabilita il blackout dell’iris
Abilita il blackout dell’iris
Riporta tutte le impostazioni (eccetto la calibrazione) ai valori di
default di fabbrica
!
,
"
,
0
Carica la configurazione personalizzata
Salva la corrente configurazione personalizzata
Æ
Totale ore di lavoro dalla fabbricazione
Ore di lavoro dall’ultimo azzeramento del contatore (vedere a
pagina 15)
Æ
Ore di lavoro a lampada accesa dalla fabbricazione
Ore di lavoro della lampada dall’ultimo azzeramentot (vedere a
pagina 15)
Æ
Numero totale di accensioni della lampada dalla fabbricazione
Numero di accensioni della lampada dall’ultimo azzeramento
(vedere a pagina 15)
Temperatura della testa
Temperatura della base
Temperatura della PCB
Switch mode power supply temperature
Versione del firmware della CPU
Velocità di trasmissione DMX in pacchetti per secondo
Percentuale di pacchetti ricevuti
Valore del codice di partenza DMX
–
Valore DMX (0 - 255) ricevuto su ogni canale. Valore per i canali del
controllo di precisione (indicati con
sul display) possono solo
essere visti se disponibili nella modalità DMX su cui è settata la
macchina.
Menu Voce Opzioni Nota (Impostazioni di default in neretto)
Table 2: Menu di controllo

38 MAC 700 Profile
Azzeramento dell’apparecchiatura
Accensione della lampada
Spegnimento della lampada
Apertura dello shutter
Chiusura dello shutter
Strobo rapida
Strobo media
Strobo lenta
'
–
"..
Dimmer
'
–
"..
Ciano
'
–
"..
Magenta
'
–
"..
Giallo
Ruota colore: posizione aperta
!
–
%
Ruota colore: filtri 1-8
–
Ruota colore in rotazione continua: oraria e antioraria; veloce,
media e lenta
–
Ruota colore in rotazione casuale: veloce, media e lenta
!
Ruota gobo 1 (rutoa gobo rotanti): posizione aperta
!
–
$
Gobo rotanti 1 - 6: posizione indicizzata
!
–
$
Gobo rotanti 1 - 6: rotazione continua
!
–
$
Gobo rotanti 1 - 6: rotazione e shake
–
Ruopta gobo 1: scroll orario e antiorario; veloce, medio e lento
!
'
–
"..
Ruota gobo rotanti: scroll
!
'
–
"..
Ruota gobo rotanti: scroll (di precisione)
"
Ruota gobo 2 ruota gobo statici): posizione aperta
!
–
&
Gobo statici 1 - 9
–
Scroll della ruota gobo 2: orario e antiorario; veloce, medio, lento e
casuale
–
Scroll casuale della ruota gobo 2: veloce, medio e lento
–
0
Macro dei gobo 1 - 3
Posizione aperta della ruota animazioni
Posizione orizzontale della ruota animazioni (indicizzazione)
Posizione verticale della ruota animazioni (indicizzazione)
Posizione orizzontale della ruota animazioni (rotazione)
Posizione verticale della ruota animazioni (rotazione)
!
–
#
Posizione angolata della ruota animazioni1-4 (indicizzazione)
!
–
#
Posizione angolata della ruota animazioni 4-1 (rotazione)
'
–
"..
Posizione della ruota animazioni (indicizzazione) o velocità
(rotazione)
Prisma disinserito
Prisma inserito, nessuna rotazione
–
Prisma inserito: rotazione oraria e antioraria; veloce, media e lenta
Menu Voce Opzioni Nota (Impostazioni di default in neretto)
Table 2: Menu di controllo

Menu di controllo 39
(cont.)
'1
Diametro dell’iris:Premere [Enter], usare le frecce su e giù per
selezionare il valore da 0 a 200
Iris chiuso
Pulsazione di apertura rapida
Pulsazione di apertura lenta
Pulsazione di chiusura rapida
Pulsazione di chiusura lenta
Pulsazione di apertura casuale rapida
Pulsazione di apertura casuale lenta
Pulsazione di chiusura casuale rapida
Pulsazione di chiusura casuale lenta
'
–
"..
Posizione di fuoco
'
–
"..
Posizione di zoom
'
–
"..
Posizione di pan
'
–
"..
Posizione di pan di precisione
'
–
"..
Posizione di tilt
'
–
"..
Posizione di tilt di precisione
Avvia un test generale degli effetti
To access
this menu,
hold [Enter]
pressed for
a few
seconds
Abilita il sistema di correzione della posizione di pan/tilt.
Vedere a pagina 15
Disabilitare il feedback di pan/tilt. Impostazioni non salvate
Abilita la posizione di feedback dagli effetti rotanti. Vedere a
pagina 15
Disabilita la posizione di feedback dagli effetti rotanti
Vedere “Sottomenu di regolazione” a pagina 40
Calibrazione del pan (OF = offset)
Calibrazione del tilt
Calibrazione del dimmer
Calibrazione
del ciano
Calibrazione del magenta
Calibrazione del giallo
Calibrazione della ruota gobo
!
Calibrazione della ruota gobo 1 (gobo rotanti)
"
Calibrazione della ruota gobo 2 (gobo fissi)
Calibrazione del focus
Calibrazione dello zoom
Calibrazione dell’ Iris
Calibrazione del prisma
Imposta tutti gli effetti al valore di calibrazione 128 (nel mezzo dello
spettro degli aggiustamenti)
Test della PCB: solo per manutenzione
Ventole di raffreddamento: veloctà massima
Ventole di raffreddamento: regolati con la temperatura
Impostazione manuale della macchina in modalità di
aggiornamento software
Menu Voce Opzioni Nota (Impostazioni di default in neretto)
Table 2: Menu di controllo

40 MAC 700 Profile
Sottomenu di regolazione
Il menu
deve essere utilizzato solo da tecnici di manutenzione nell’esecuzione delle
regolazioni.
Menu voce voce opzioni note
Azzerameto dell’apparecchiatura
Accensione della lampada
Spegnimento della lampada
Lame del dimmer verso stop. magnete della ruota colore allineato
al sensore
Chiusura del dimmer
Dimmer e ruota colore verso la posizione aperta
Strobo lenta
Strobo media
Strobo rapida
Bandiera Ciano su switch (posizione ritratta)
Posizione ciano minima
Posizione di ciano massimaMaximum cyan position
Bandiera magenta su switch (posizione ritratta)
Posizione magenta minima
Posizione magenta massima
Bandiera gialla su switch (posizione ritratta)
Posizione di giallo minima
Posizione di giallo massima
Test del dimmer e degli effetti CMY
Solo per uso di manutenzione
–
%
Poszione della ruota colore (indicizzazione)
–
Rotazione della rota colore
!
–
$
Ruota gobo 1 (gobo rotanti) selezione dei gobo (indirizzamento)
!
–
$
Selezione e rotazione gobo
!
–
Selezione, rotazione e shake dei gobo
–
Scroll della ruota gobo 1: velocità e direzione
"
–
&
Ruota gobo 2 (gobo statici) selezione gobo (indicizzazione)
–
Scroll della ruota 2: velocità e direzione
Ruota animazioni aperta
–
Posizione orizzontale/verticale della ruota animazioni,
idicizzazione/rotazione
!
–
#
Ruota animazioni in posizione angolata 1-4, indicizzata
!
–
#
Ruota animazioni in posizione angolata 1-4, indicizzata
1
Diametro dell’iris: premere [Enter], e muoversi con le frecce su e
giù per selezionare un valore tra 0 e 200
Iris chiuso
–
Pulsazione: apertura rapida - chiusura lenta
–
Pulsazione casuale: apertura rapida - chiusura lenta
Testa tutti gli effetti del modulo effetti
Table 3: Sottomenu di regolazione

Sottomenu di regolazione 41
cont.
Uso limitato alla fabbrica
Parisma, zoom e focus per posizioni di regolazione
Prisma inserito
–
Rotazione del prisma: direzione e velocità
–
Zoom: in/out, velocità
Test di Zoom/focus/prisma: prisma non inserito
Test di Zoom/focus/prisma: prisma inserito
–
Focus: vicino/lontano, velocità
Azzeramento di zoom, focus e prisma
Muove pan e til verso posizioni neutre
Pan neutro, tilt in basso
Pan neutro, tilt in alto
Pan sinistra, tilt neutro
Pan destra, tilt neutro
Pan sinistra, tilt in basso
Pan destra, tilt in alto
Menu voce voce opzioni note
Table 3: Sottomenu di regolazione

42 MAC 700 Profile
Scorciatoie nel menu di controllo
Le seguenti scorciatoie sono disponibili nel pannello di controllo del MAC 700 Profile control dalla versione
2.0 del software.
Messaggi di manutenzione
Scorciatoia Funzione
Tenere premuto [Menu] e premere [Up] Azzeramento dell’apparecchiatura
Tenere premuto [Enter] e premere [Up] Accensione della lampada
Tenere premuto [Enter] e premere [Down] Spegnimento della lampada
Tenere premuto [Menu] e [Enter] mentre si dà
corrente
Blocca pan e tilt
Table 4: Scorciatoie del menu di controllo
(quando il
led di
messaggi
o di
manutenzi
one è
acceso)
Mostrato quando le ore di lavoro della lampada eccedono la durata
di vita (750 ore)
Mostrato se la temperatura della testa supera gli 85° C (185° F)
Table 5: messaggi di manutenzione

Messaggi del display 43
Messaggi del display
Messaggio Appare quando... Cosa fare
(Reset)
... l’apparecchiatura all’accensione indicizza
gli effetti.
Aspettare che l’azzeramento sia
completo.
(Serial reset)
... l’apparecchiatura ha ricevuto un comando
di azzeramento dal controller.
Aspettare che l’azzeramento sia
completo. Impostare
o
su
off per prevenire comandi di azzeramento
accidentali.
... gli effetti sono stati indicizzati e si stanno
muovendo verso la posizione di default.
Attendere alcuni istanti.
... il coperchio di accesso alla lampada non è
perfettamente chiuso.
Verificare che il coperchio di accesso alla
lampada sia chiuso correttamente.
(Lamp error)
... la lampada non si accende entro 10 minuti
dall’aver ricevuto il comando “lamp on”.
Probabilmente le ragioni sono o una lampada
mancante o difettosa, o insufficiente voltaggio
AC.
Controllare la lampada. Controllare che
la taratura di tensione e frequenza sia
conforme all’alimentazionelocale.
(Memory error)
...non è possibile leggere la memoria
EPROM.
Contattare il personale di manutenzione
Martin per ricevere assistenza.
(Check-sum error)
... un aggiornamento software non è andato a
buon fine.
Ricaricare il software.
... non c’è comunicazione tra il pannello di
controllo e la PCB. Questo messaggio appare
brevemente all’accensione
dell’apparecchiatura.
Controllare i fusibili ed eventualmente
sostituirli. Controllare che i cavi tra il
pannello di contorllo e le PCB funzionino
correttamente. Reinstallare il software.
(Short error)
... l’apparecchiatura rileva la lampada accesa,
ma non è stato ricevuto un ordine di
accensione. Può accadere se il relé della
lampada è bloccato o se il circuito di feedback
di alimentazione della lampada si guasta.
L’apparecchiatura può essere messa in
funzione e l’accensione/spegnimento remoti
della lampada possono essere eseguiti.
Contattare il personale di manutenzione
Martin per ricevere assistenza.
(Base temperature error)
(Head temperature error)
... c’è un problema con il sensore di
temperatura nella base o nella testa.
Contattare il personale di manutenzione
Martin per ricevere assistenza.
(Feedback error pan)
(Feedback error tilt)
(Feedback error pan/tilt)
...i circuiti di feedback di pan (
5
), tilt
(
5
) o entrambi (
5
), sono
malfunzionanti. Sarà ancora possibile mettere
in funzione l’apparecchiatura, però essa
funzionerà in una modalità “sicura”, nella
quale la velocità massima è ridotta per
proteggere l’apparecchiatura dalla perdita
della traccia della sua posizione iniziale
(perdita del passo).
Contattare il personale di manutenzione
Martin per ricevere assistenza.
(Pan time-out)
(Tilt time-out)
(Focus time-out)
(Zoom time-out)
...i circuiti di indicizzazione elettrica non
funzionano in modo corretto.
L’apparecchiatura stabilirà, dopo il time-out,
un arresto meccanico e poi continuerà a
funzionare normalmente.
Azzerare nuovamente l’apparecchiatura.
Contattare il personale di manutenzione
Martin se il problema persiste.
(Gobo wheel time-out)
(Gobo wheel rotation
time-out)
(Animation wheel position
time-out)
(Animation wheel rotation
time-out)
...il circuito di indicizzazione magnetico non
funziona in modo corretto (per es. sensore
difettoso o magnete mancante). Dopo il
time-out, l’effetto in questione si fermerà in
una posizione casuale.
Azzerare nuovamente l’apparecchiatura.
Contattare il personale di manutenzione
Martin se il problema persiste.
...c’è un errore all’interno della memoria.
Contattare il personale di manutenzione
Martin per ricevere assistenza.
...c’è un errore nella programmazione.
Contattare il personale di manutenzione
Martin per ricevere assistenza.
!
...il sensore di luce 1 è in uno status di errore.
Contattare il personale di manutenzione
Martin per ricevere assistenza.
Table 6: Messaggi del display

44 MAC 700 Profile
...c’è un errore dell’interruttore termico o un
errore di collegamento sul jumper PL47
Contattare il personale di manutenzione
Martin per ricevere assistenza.
Messaggio Appare quando... Cosa fare
Table 6: Messaggi del display

Risoluzione dei problemi
Problema Probabile causa/e Rimedio
Una o più apparecchiature
restano immobili.
Apparecchiatura non alimentata.
Controllare che sia accesa ed i cavi di
alimentazione collegati).
Fusibile primario fuori uso (situato vicino
all’entrata principale).
Isolare l’apparecchiatura dalla corrente e sostituire
il fusibile.
Fusibile(i) secondario fuori uso (situato nel
circuito stampato interno alla base).
Isolare l’apparecchiatura dalla corrente, controllare
i fusibili sul circuito stampato e sostituire quello fuori
uso.
Le apparecchiature si azzerano
correttamente, ma non
rispondono, oppure rispondono
in modo erratico al controller.
Collegamento dati non corretto.
Ispezionare connessioni e cavi. Correggere le
connessioni inefficienti. Riparare o sostituire i cavi
danneggiati.
Collegamento dati non terminato.
Inserire una spina di termine nel jack di uscita
dell’ultima apparecchiatura del collegamento.
Scorretta assegnazione di indirizzi delle
apparecchiature.
Controllare gli indirizzi delle apparecchiature e le
impostazioni del protocollo.
Una delle apparecchiature è difettosa e
disturba la trasmissione di dati nel
collegamento.
Staccare i connettori d’entrata e uscita XLR e
connetterli direttamente insieme per bypassare
un’apparecchiatura alla volta fino a quando il
normale funzionamento è ripristinato. Far
controllare l’apparecchiatura a un tecnico
qualificato.
La spina di uscita XLR non corrisponde (spine
2 e 3 invertite).
Installare un cavo di inversione della fase tra le
apparecchiature o scambiare le spine 2 e 3
nell’apparecchiatura che si comporta in modo
errato.
Errore di time out dopo
l’azzeramento
dell’apparecchiatura.
L’effetto necessita di regolazioni meccaniche.
Disabilitare il feedback degli effetti (a pagina 17).
Contattare un tecnico Martin per ricevere
assistenza.
L’effetto meccanico perde la
posizione.
Il treno meccanico necessita di pulizia,
regolazione o lubrificazione.
Contattare il personale di manutenzione Martin per
ricevere assistenza.
La lampada non si accende
dopo aver spento e riacceso
l’apparecchiatura, o dopo un
problema di alimentazione.
Il ballast elettronico non riconosce che la
lampada è spenta.
Inviare il comando di LAMP OFF prima di inviare un
altro comando di LAMP ON. La lampada si
accenderà.
Vedere il protocollo di esclusione se
è
settato su
Non c’è emissione di luce e il
display visualizza il messaggio
(lamp error).
La lampada è bruciata Staccare la corrente e sostituire la lampada.
La lampada non è installata Staccare la corrente e installare la lampada.
Interruttore di sicurezza di accesso alla
lampada aperto
Verificare che il pannello di accesso alla lampada si
a posto e bloccato.
La lampada si spegne in
maniera intermittente.
L’apparecchiatura è troppo calda
Lasciare raffreddare l’apparecchiatura.
Pulire i filtri di aerazione.
Abbassare la temperatura dell’ambiente.
Table 7: Risoluzione dei problemi

T
AVOLA CONNESSIONI DEL CIRCUITO
F1
F2
F3
F4
LA
Display
Iris
Dimmer 1
Dimmer 1
Zoom
Pan. 1
Pan. 1
Pan. 2
Pan. 2
Tilt 1
Tilt 1
Tilt 2
Tilt 2
Focus
Prism
Gobo Wh. 1
Gobo Wh. 1
DMX
SPI
Pan FB
Pan FB
Tilt FB
Tilt FB
PL50
PL41
PL10
PL
7
PL58
PL56
PL54
PL51
PL48
PL47
PL45
PL42
231
8 21
26
29
14
P
L61
PL15
PL4
PL2
PL9
PL6
P
L5
PL36
PL36
P
L30
PL
19
PL
24
PL49
PL49
P
L52
PL
13
PL
12
PL
3
PL1
1
PL8
PL8
P
L43
PL40
PL40
P
L32
P
L27
P
L46
PL55
PL57
PL57
Gobo wh. 2
Gobo wh. 2
Gobo rot. Wh. 1
Gobo rot. Wh. 1
Animation
Wh. Pos.
Wh. Pos.
Animation
Wh. Rot.
Wh. Rot.
Prism rot.
Prism rot.
Col. wh 2
Col. wh 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
13
15
18
17
19
20
21
22
23
T2
T1
Disa
ble
Init.
Boot jumper
Boot
jumper
2
4
14
16
Disable
E
nable
Flash Protect
Flash
Protect
Disa
ble
Enable
TX
D
Power
Dimmer 2
Dimmer 2
S7
S8
S5
S6
S3
S4
S1
S
2
S15
S16
S13
S14
S11
S1
2
S9
S10
Head temp. rear
Head
temp.
rear
Head temp. front
Head
temp.
front
T3
T0
S1
S2
Ballast FB
Ballast FB
S4 Tilt
S3 Pan
S5
Gobo 1
Gobo 1
S6
Gobo 1 Rot.
Gobo 1 Rot.
S8
Zoom Sw.
Zoom Sw.
S7
Focus Sw.
Focus Sw.
S9
S10
S12
Ani. Rot.
Ani. Rot.
S11
Ani. Pos
Ani. Pos
S13
Gobo 2
Gobo 2
S14
S16
Color 2
Color 2
S15 Yellow
Door switch
Door switch
BD
Magenta
Cyan
Cyan
Yellow
Magenta
Ballast temp.
Ballast
temp.
Lable P/N: 33120052-B
Lable P/N: 33120052-B

Specifiche MAC 700 Profile
CARATTERISTICHE FISICHE
Lunghezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 mm (17.7 in)
Larghezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 mm (14.4 in)
Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636 mm (25.0 in)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.5 kg (76.1 lbs)
SORGENTE
Lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 W a scarica ad arco corto
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SFc 10-4 a doppia estremità
con tasto
Modelli approvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSRAM HTI 700/D4/75
Ballast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elettronico
CARATTERISTICHE TERMICHE
Temperatura ambientale massima (T
a
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° C (104° F)
Massima temperatura di superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160° C (320° F)
Raffreddamento a bassa rumorosità con modalità di regolazione della velocità delle ventole
Dissipazione di calore totale (calcolata a 230V, 50 Hz / 110V, 60 Hz). . . . . 3190 BTU/ora / 3429 BTU/ora
CARATTERISTICHE FOTOMETRICHE
Condizioni di misurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V, 50 Hz; nessun effetto applicato
Fonte di misurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSRAM HTI 700/D4/75
Caratteristiche fotometriche: emissione minima senza diffusore
Emissione totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18300 lumens
Emissione a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18300 lumens
Angolo di cut-off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7°
Angolo a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.9°
Caratteristiche fotometriche: emissione media senza diffusore
Emissione totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18700 lumens
Emissione a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18700 lumens
Angolo di cut-off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.7°
Angolo a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.0°
Caratteristiche fotometriche: emissione massima senza diffusore
Emissione totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18600 lumens
Emissione a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18600 lumens
Angolo di cut-off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.1°
Angolo a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28.9°
Caratteristiche fotometriche: emissione minima con diffusore
Emissione totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16900 lumens
Emissione a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16800 lumens
Angolo di cut-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7°
Angolo a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.0°
Caratteristiche fotometriche: emissione media con diffusore
Emissione totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17000 lumens
Emissione a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17000 lumens
Angolo di cut-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.2°
Angolo a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.3°
Caratteristiche fotometriche: emissione massima con diffusore
Emissione totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17200 lumens
Emissione a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17200 lumens
Angolo di cut-off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3°
Angolo a un decimo di picco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.5°
OTTICA
Riflettore dicroico luce fredda
Angolo del fascio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15° - 31° (messo a fuoco su gobo aperto)
Lunghezza focale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 - 100 mm
Fonte di misurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSRAM HTI 700/D4/75
con intaccatura

ALIMENTAZIONE
Ingresso AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 m di cavo svolgente
Gamme di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-130/200-250V, 50/60 Hz
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modalità di accensione elettrinica auto regolata
Fusibile principale per 200 - 250V AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 AT, P/N 05020020
Fusibile principale per 100 - 120V AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 AT, P/N 05020027
Potenza e corrente tipiche
@ 100 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1001 W, 10.1 A, PF 0.99
@ 100 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1005 W, 10.2 A, PF 1.00
@ 120 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 979 W, 8.2 A, PF 1.00
@ 208 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 942 W, 4.6 A, PF 0.98
@ 208 V, 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 937 W, 4.6 A, PF 0.98
@ 230 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936 W, 4.2 A, PF 0.97
@ 240 V, 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931 W, 4.0 A, PF 0.97
V = volts, Hz = hertz, W = watts, A = amps, PF = power factor
Nota: sono possibili deviazioni di +/- 10% dai valori tipici elencati sopra. Le misurazioni sono effettuate a
voltaggio normale. Le forniture di corrente elettrica possono variare di +/- 10%.
CONTROLLO E PROGRAMMAZIONE
Protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX-512 (1990)
Canali di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 or 31
Ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opto-isolato RS-485
Dati I/O . . . . . . . . . . . . . . . bloccaggio 3-pin & 5-pin XLR, pin 1 schermo, pin 2 freddo (-), pin 3 caldo (+)
Impostazioni e indirizzamento . . . . . . . . pannello di controllo a LED, uploader remoto con DABS1 o MP-2
Controllo del movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tracking e vettore
Installazione del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . upload seriale (MUF)
EFFETTI ELETTROMECCANICI
Effetti del fascio
Prisma sostituibile a 3 facce rotante ad elevata velocità
Iris motorizzato, controllo a 8- o 16-bit
Dimmer/shutter
Gamma completa di dimmeraggio
Velocità dello shutter: da 2hz a 10hz
Flash a velocità variabile, controllo a 8-bit
Colori
1 ruota colori motorizzata con 8 filtri colore dicroici intercambiabili più una posizione aperta, controllo a 8-
or 16-bit
CMY
Ciano: 0-100%
Magenta: 0-100%
Giallo: 0-100%
Pan/tilt
Pan: 540°, controllo a 16-bit
Tilt: 246°, controllo a 16-bit
Sistema di controllo della posizione
GOBOS
Gobo rotanti: 6 posizioni più una aperta con rotazione continua e graduata, controllo a 16-bit
Gobo statici: 9 posizioni più una aperta, controllo a 8-bit
Ruota di animazioni gobo
Effetti di animazione verticali, orizzontali o angolati.
Rotazione graduata e continua a velocità variabile, controllo a 8 o 16-bit
Focus
Focus motorizzato: da 2m all’infinito, controllo a 8- o 16-bit
Zoom
15° - 31°, controllo a 8- o 16-bit

GOBOS
Diametro esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.9 +0/-0.3 mm
Diametro massimo dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 mm
Spessore massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 mm in alloggiamenti statici, 4 mm in alloggiamenti rotanti
Vetro raccomandato.Borofloat ad alta temperatura o meglio con rivestimento dicroico o di alluminio spinto
Metallo raccomandato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alluminio da 0.5 mm
Ruote di animazione gobo
Diametro esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 mm +0/-0.25 mm
Diametro esterno dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 mm
Diametro interno dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 mm
Costruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alluminio da 0.5 mm o vetro testurizzato con magnete
OMOLOGAZIONI
EU EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN 55 103-1, EN 55 015, EN 61 547
EU safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN 60598-2-17
US safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANSI/UL 1573
Canadian safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CSA C22.2 NO 166
COSTRUZIONE
Corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . composto rinforzato in fibra resistente agli UVl
Colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nero
Grado di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
Chassis resistente agli urti
Maniglie di trasporto ergonomiche
INSTALLAZIONE
Punti di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 coppie di blocchi a 1/4 di giro
Orientamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . qualsiasi
Distanza minima dale superfici illuminate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 m (48 in.)
Distanza minima da materiali combustibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 m (20 in.)
ACCESSORI INCLUSI
Lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSRAM HTI 700/D4/75 (installata): P/N 97010212
Fusibile per uso con 200 - 250V di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 AT fusibile (installato): P/N 05020020
Fusibile per uso con 100 -130V di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 AT fuse: P/N 05020027
Staffe di aggancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Omega a quarto di giro
Ruota di animazione dei gobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fenditure radiali (installata)
Filtri colore dicroici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 (installati)
Gobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 metallici e 1 in vetro (installati), 5 gobo metallici extra + 2 molle extra
5 m di cavo XLR a 3 pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 11820008
Manuale d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 35000137
ACCESSORI
Ruota di animazione con fenditure a spirale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 62325049
Ruota di animazione con fenditure lineari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 62325050
Ruota di animazione con macchie tangenziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 62325051
Ruota di animazione con fenditure a nuvole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 62325094
Ruota di animazione con fenditure ellittiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 62325095
Ganci Half Coupler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602005
G-clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602003
Uploader DABS 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611144
Uploader MP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90758420
Gobo disponibili adatti a MAC 500/550/700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vedere www.martin.com
INFORMAZIONI PER L’ORDINE
MAC 700 Profile scatola di cartone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90207000
MAC 700 Profile in flight case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90207001



