Blackstone 2022 22" XL Black Liquid propane and wood pellet Combo Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2022 photo

Operating Manual

This is the main product document for model 2022.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
SAFETY ALERT KEY
dANGeR
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, will result in
death or serious injury
CAUTIoN
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in minor or moderate injury
WARNING
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in death or serious injury
NOTICE
Indicates information considered
important, but not hazard-
related (e�g� messages related to
property damage)�
oWNeR’s MANUAl
IMPORTANT:
This instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly and safe
use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before
assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using
the appliance.
Keep this manual for future reference.
Installer/Assembler: leave these instructions with the consumer
📔
latest version of the manual:
BlackstoneProducts.com/supportBlackstoneProducts.com/support
Model(s): 2022 • 2022CA
v21
22" XL GRIDDLE
PELLET GRILL COMBO
TABLE OF CONTENTS
IMPoRTANT sAFeTY INFoRMATIoN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �02
AsseMBlY GUIde � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
oPeRATIoN INsTRUCTIoNs � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
TRoUBlesHooTING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
CUsToMeR sUPPoRT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25
A MAJOR CAUSE OF
FIRES IS FAILURE TO
MAINTAIN REQUIRED
CLEARANCES (AIR
SPACES) TO COMBUSTIBLE
MATERIALS. IT IS OF
UTMOST IMPORTANCE
THAT THIS PRODUCT
BE INSTALLED ONLY IN
ACCORDANCE WITH THESE
INSTRUCTIONS.
01
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | IMPORTANT SAFETY INFORMATION
GAS APPLIANCE SAFETY
dANGeR
If you smell gas:
shut off gas to the appliance.
extinguish any open flame.
open hood (if applicable).
If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your fire
department.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
WARNING
An lPG cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
LPG cylinders are not to be stored in any compartments
on the appliance that are not intended for cylinder storage.
Such unauthorized storage could lead to an explosion, fire, or
personal injury.
INSTALLATION MUST CONFORM wITH LOCAL CODES.
In the absence of local codes, installation must conform with
either
ANsI Z223�1/NFPA 54, CsA B149�1, or CsA B1492�
dANGeR
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce
carbon monoxide which is
poisonous and has no odor.
Using it in an enclosed space
can kill you.
NeVeR use this appliance in
an enclosed space such as a
camper, tent, car or home.
dANGeR
FOR YOUR SAFETY
do NoT store or use gasoline or other flammable liquids
or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
Flammable items can combust if placed near the appliance.
Keep the appliance area clear and free from combustible
materials, aerosol containers, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
WARNING
Improper installation, use, adjustment, alteration, service,
modification, or maintenance can cause property damage,
serious injury, or death. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly (refer to this manual)
before installing or servicing this equipment.
• The use of alcohol, prescription, or non-prescription drugs may
impair the consumers ability to properly assemble or safely
operate the appliance�
• Keep children and pets away from the appliance at all times
• Have a type BC or ABC fire extinguisher readily available�
• do NoT use for purposes other than intended�
• do NoT use this appliance as a heater
• For outdoor domestic use only, not for commercial use�
dANGeR
NeVeR operate this appliance unattended.
If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. do NoT attempt
to extinguish an oil or a grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
NoTe: This equipment has been tested and found to comply with the limits
NoTe: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Unintentional Radiators/Radio.
Unintentional Radiators/Radio.
Receivers - FCC Verification Markings : 47 CFR 15.19 (a)
Receivers - FCC Verification Markings : 47 CFR 15.19 (a)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to operate this device. This device
compliance could void the users authority to operate this device. This device
complies with Part 15 of FCC Rules. operation is subject to the following two
complies with Part 15 of FCC Rules. operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including interference that may
device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
cause undesired operation.
North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
BlackstoneProducts.com
BlackstoneProducts.com
Model(s): 2022 • 2022CA
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
02
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALIMPORTANT SAFETY INFORMATION
SETTING UP YOUR OUTDOOR SPACE
THIS APPLIANCE MUST ONLY BE USED OUTDOORS ON A LEVEL
SURFACE.
• do NoT use this appliance inside buildings, garages, or any other
enclosed area�
• do NoT install this appliance in or on a boat
• do NoT install this appliance in or on a recreational vehicle�
c. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and three sidewalls, as long as
30% or more of the horizontal
periphery of the enclosure is
permanently open�
b. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and no more than two side-
walls� The sidewalls may be
parallel, as in a breezeway, or
at right angles to each other
a. With walls on three sides, but
with no overhead cover
SHELTERED OUTDOOR AREAS:
All openings must be permanently open; sliding doors, garage doors,
windows or screened openings are not considered as permanent
openings�
An appliance is considered to be outdoors if installed with shelter no
more inclusive than:
The minimum ambient operating temperature is 0°F (-18°C)�
MAINTAIN PROPER CLEARANCES FROM COMBUSTIBLE MATERIAL.
• do NoT use this appliance on or under any apartment or condo-
minium balcony or deck
• do NoT obstruct the flow of combustion and ventilation air
• do NoT use this appliance under overhead combustible
construction�
do NoT operate this appliance any
closer than 36 in (1 m) from the
sides and back of the appliance to
combustible construction�
A = 36 in (1 m)
A = 36 in (1 m)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Both ends open
Both ends open
30%
30%
30%
30%
ELECTRIC APPLIANCE SAFETY
This appliance is suitable for outdoor use�
TO PROTECT AGAINST ELECTRIC SHOCK:
• do NoT immerse cord or plugs in water or other liquid�
• Unplug from the outlet when not in use and before cleaning� Allow
to cool before putting on or taking o parts�
• The supply cord should be regularly examined for signs of damage,
and if the cord is damaged, the appliance must not be used�
• do NoT operate this appliance with a damaged cord, plug, or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner
Contact the manufacturer for repair
• do NoT let the cord hang over the edge of a table or touch
hot surfaces�
• Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from
heated surfaces�
• When connecting, first connect plug to the appliance then into
the outlet
THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED ONLY TO AN OUTLET THAT IS
PROTECTED BY A GROUND-FAULT CIRCUIT-INTERRUPTER (GFCI).
• Press the TesT button (then ReseT button) every month to assure
proper operation�
• The appliance is to be connected to a socket-outlet having an
earthing contact
• This appliance, when installed, must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes, with
the National electric Code, ANsI/ NFPA 70, or the Canadian electrical
Code, CsA C22�1�
• do NoT remove the grounding plug or use with an adapter
of 2 prongs�
• Use only extension cords with a 3 prong grounding plug, rated for
the power of the equipment, and approved for outdoor use with a
W-A marking�
PELLET GRILL SAFETY
PLEASE READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE
OF THIS PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE. FAILURE TO FOLLOw
THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE,
BODILY INJURY OR EVEN DEATH.
CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS
AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
• Burning wood gives o carbon monoxide which can cause death�
• do NoT burn wood chips inside homes, vehicles, tents, garages or
any enclosed areas�
• Use only outdoors where it is well ventilated�
• Follow these guidelines to prevent this colorless, odorless gas from
poisoning you, your family, or others:
Know the symptoms of carbon monoxide poisoning: headache, dizziness,
Know the symptoms of carbon monoxide poisoning: headache, dizziness,
weakness, nausea, vomiting, sleepiness, and confusion. Carbon monoxide
weakness, nausea, vomiting, sleepiness, and confusion. Carbon monoxide
reduces the blood's ability to carry oxygen. low blood oxygen levels can
reduces the blood's ability to carry oxygen. low blood oxygen levels can
result in loss of consciousness and death.
result in loss of consciousness and death.
see a doctor if you or others develop flu-like symptoms while cooking in the
see a doctor if you or others develop flu-like symptoms while cooking in the
vicinity of this appliance. Carbon monoxide poisoning, which can easily be
vicinity of this appliance. Carbon monoxide poisoning, which can easily be
mistaken for a cold or flu, is often detected too late.
mistaken for a cold or flu, is often detected too late.
Alchohol consumption and drug use increase the effects of carbon
Alchohol consumption and drug use increase the effects of carbon
monoxide poisoning.
monoxide poisoning.
Carbon monoxide is especially toxic to mother and child during pregnancy,
Carbon monoxide is especially toxic to mother and child during pregnancy,
infacnts, the elderly, smokers, and people with blood or circulatory system
infacnts, the elderly, smokers, and people with blood or circulatory system
problems, such as anemia, or heart disease.
problems, such as anemia, or heart disease.
Model(s): 2022 • 2022CA
03
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model(s): 2022 • 2022CA
ASSEMBLY GUIDE
EXPLODED VIEw
12
1
11
13
7
31
19
4
28
16
10
22
2
26
14
8
32
33
34
20
5
29
17
25
23
3
27
15
9
21
6
30
24
18
04
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel(s): 2022 • 2022CA
1
Appliance body (1 piece)
2
Griddle top (1 piece)
3
Griddle hood
(1 piece)
4
Hood handles
(2 pieces)
5
Cart base
(1 piece)
6
lPG retaining
wire (1 piece)
7
Inner shelf
(1 piece)
8
left-front leg
(1 piece)
9
Right-front leg
(1 piece)
10
Center-front leg
(1 piece)
11
left-rear leg
(1 piece)
12
Right-rear leg
(1 piece)
13
left door
(1 piece)
14
Right door
(1 piece)
15
left door hinge
bracket (1 piece)
16
Right door hinge
bracket (1 piece)
17
side shelf
(1 piece)
18
Thermometer
probes (2 pieces)
19
shelf bracket
(l) (1 piece)
20
shelf bracket
(R) (1 piece)
21
Paper towel
holder (1 piece)
22
Garbage bag
holder (1 piece)
23
lockable caster
wheels (4 pieces)
24
Control knobs
(2 pieces)
25
Tool hook bar
(1 piece)
26
Front shelf
(1 piece)
27
Grease cup
(1 piece)
28
Grease cup liner
(1 piece)
29
Grease bucket
(1 piece)
30
Grease bucket
liner (1 piece)
31
Flame tamer
(1 piece)
32
drip pan
(1 piece)
33
Cooking grates
(2 pieces)
34
Half grills
(2 pieces)
PARTS LIST
05
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE
AA BATTERY INCLUDED
AsseMBlY INsTRUCTIoNs
Find a large, clean area to assemble your appliance�
Remove all packing material before assembling� (You may have
additional or spare hardware after assembly�)
CAUTIoN
Sharp edges and possible pinch points while unboxing. Wear
gloves during assembly.
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
Two (2) 20 lb (9 kg) lPG cylindersTwo (2) 20 lb (9 kg) lPG cylinders
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
3.7-8.7 kg (8-20 lb) lPG cylinder3.7-8.7 kg (8-20 lb) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
11-15 kg (24-33 lb) gas cylinder11-15 kg (24-33 lb) gas cylinder
For UK: (5-13 kg)For UK: (5-13 kg)
ELECTRICAL RATING:
CAUTIoN
Heavy pieces. Two people should assemble this appliance.
NOTICE
Place appliance on a heat-resistant and flame-resistant
surface while in use.
NOTICE
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
Exhausted batteries are to be removed from the product.
NOTICE
DO NOT place items on stabilizing shelf during use.
NOTICE
The paper towel holder arm must be in the open position
while the appliance is in use.
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver & #3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver#3 Phillips head screwdriver
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
5mm Allen wrench 5mm Allen wrench
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
17" griddle base17" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
22" griddle base22" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
one (1) AA battery (for ignition)one (1) AA battery (for ignition)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
six (6) AA batteries six (6) AA batteries
(for the digital display)(for the digital display)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
1 lb (453 g) lPG cylinder1 lb (453 g) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
20 lb (9 kg) lPG cylinder
20 lb (9 kg) lPG cylinder
NOT INCLUDED:
one (1) AA battery (for ignition)one (1) AA battery (for ignition)
optional four (4) AA batteries optional four (4) AA batteries
(for the motor)(for the motor)
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
eight (8) AA batteries eight (8) AA batteries
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver & #3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver#3 Phillips head screwdriver
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
5mm Allen wrench 5mm Allen wrench
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
17" griddle base17" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
22" griddle base22" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
one (1) AA battery (for ignition)
one (1) AA battery (for ignition)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
six (6) AA batteries six (6) AA batteries
(for the digital display)(for the digital display)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
1 lb (453 g) lPG cylinder1 lb (453 g) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
20 lb (9 kg) lPG cylinder20 lb (9 kg) lPG cylinder
NOT INCLUDED:
one (1) AA battery (for ignition)one (1) AA battery (for ignition)
optional four (4) AA batteries optional four (4) AA batteries
(for the motor)(for the motor)
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
eight (8) AA batteries eight (8) AA batteries
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver & #3 Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
#3 Phillips head screwdriver
#3 Phillips head screwdriver
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
Adjustable wrench Adjustable wrench
REQUIRED FOR ASSEMBLY
(NOT INCLUDED):
5mm Allen wrench 5mm Allen wrench
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
17" griddle base17" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
22" griddle base22" griddle base
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
one (1) AA battery (for ignition)one (1) AA battery (for ignition)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
six (6) AA batteries six (6) AA batteries
(for the digital display)(for the digital display)
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
1 lb (453 g) lPG cylinder1 lb (453 g) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
20 lb (9 kg) lPG cylinder20 lb (9 kg) lPG cylinder
NOT INCLUDED:
one (1) AA battery (for ignition)one (1) AA battery (for ignition)
optional four (4) AA batteries optional four (4) AA batteries
(for the motor)(for the motor)
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
eight (8) AA batteries eight (8) AA batteries
AA BATTERY INCLUDED
AsseMBlY INsTRUCTIoNs
Find a large, clean area to assemble your appliance
Remove all packing material before assembling� (You may have
additional or spare hardware after assembly�)
CAUTIoN
Sharp edges and possible pinch points while unboxing. Wear
gloves during assembly.
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
Two (2) 20 lb (9 kg) lPG cylindersTwo (2) 20 lb (9 kg) lPG cylinders
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
3.7-8.7 kg (8-20 lb) lPG cylinder3.7-8.7 kg (8-20 lb) lPG cylinder
REQUIRED FOR USE
(NOT INCLUDED):
11-15 kg (24-33 lb) gas cylinder11-15 kg (24-33 lb) gas cylinder
For UK: (5-13 kg)For UK: (5-13 kg)
ELECTRICAL RATING:
Model(s): 2022 • 2022CA
35
Hardware pack (1 piece)
a. M6x15 screws (33 pieces)
b. M6x90 screws (4 pieces)
c. short M6 step bolts (4 pieces)
d. M5 step bolts (4 pieces)
e. M5x15 screws (4 pieces)
f. long M6 step bolts (2 pieces)
g. M5x15 screws (10 pieces)
h. side shelf pegs (3 pieces)
i. M6 wing nuts (3 pieces)
j. spares
k. Washers (3 pieces)
l. Cotter pins (2 pieces)
m. slotted washers (3 pieces)
120V 60Hz
[a.] [b.]
[c.]
[d.]
[g.]
[i.]
[e.]
[h.] [j.]
[k.]
[l.]
[m.]
[f.]
06
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel(s): 2022 • 2022CA
STEP 01
slide the lPG retaining wire arms into the cart base and
secure from underneath with two (2) cotter pins [l.]
STEP 02
Use two (2) M6x90 screws [b.] and two (2) M6x15 screws [a.]
to attach the left-rear leg {11} to the cart base�
STEP 03
Use two (2) M6x90 screws [b.] and two (2) M6x15 screws [a.]
to attach the right-rear leg {12} to the cart base�
STEP 04
Turn the cart base upside down and screw in the four (4)
lockable caster wheels� (ensure that the wheels are locked before
attaching them�)
STEP 05
Turn the cart base right-side up� Use three (3) M6x15 screws
[a.] to attach the right-front leg {9} to the cart base�
 🔒
07
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model(s): 2022 • 2022CA
STEP 06
Use three (3) M6x15 screws [a.] to attach the left-front leg {8}
to the cart base�
STEP 07
Use three (3) M6x15 screws [a.] to attach the center-front leg
{10} to the cart base�
STEP 08
With the help of another person, set the appliance body
on the legs�
STEP 09
Note: do NoT tighten these screws until all legs are
attached�
Use two (2) M6x15 screws [a.] and two (2) M5x15 screws [g.] to
attach the appliance body to the right-front leg�
[g.] × 2
[a.] × 2
08
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel(s): 2022 • 2022CA
STEP 10
Note: do NoT tighten these screws until all legs are
attached�
Use two (2) M6x15 screws [a.] and two (2) M5x15 screws [g.] to
attach the appliance body to the left-front leg�
STEP 11
Note: do NoT tighten these screws until all legs are
attached�
Use two (2) M6x15 screws [a.] to attach the appliance body to the
center-front leg�
STEP 12
Note: do NoT tighten these screws until all legs are
attached�
Use three (3) M6x15 screws [a.] to attach the appliance body to the
right-rear leg�
STEP 13
Use four (4) M5x15 screws [g.] to attach the two (2) front
shelf brackets onto the appliance body
[a.] × 2
[g.] × 2
[a.] × 2
09
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE
Make sure the front pins are
seated in the holes, then push
the griddle top back
Place the two front pins into
the front locking holes and push
the griddle top back
Then, set the two rear pins
into the rear holes
Place the two front pins into
the front locking holes and push
the griddle top back
Then, set the two rear pins
into the rear holes�
Make sure the front pins are
seated in the holes, then push
the griddle top back
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place
Model(s): 2022 • 2022CA
STEP 14
Use three (3) M6x15 screws [a.] to attach the appliance body
to the left-rear leg�
Tighten all leg screws�
STEP 15
slide in and push down the tool hook bar to attach it to the
front of the cart
STEP 16
Use two long M6 step bolts [f.] to attach one (1) hood handle
to the grill hood�
STEP 17
With the help of another person, remove the silicone
washers from the griddle feet
Place the griddle top and hood on the griddle body by aligning the
foot pins to the holes of the body
[a.] × 3
10
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel(s): 2022 • 2022CA
STEP 18
Use two M6x15 screws [a.] to attach one (1) hood handle to
the griddle hood�
STEP 19
Install the two (2) control knobs by pushing them into place
in the oFF position�
STEP 20
Attach the left door by first
inserting the lower door hinge
pin into the cart base, then
sliding the left door hinge bracket into
the door and using two (2) M5x15 screws [e.] to attach the bracket to
the cart leg�
STEP 21
Attach the right door by first
inserting the lower door
hinge pin into the cart base, then
sliding the right door hinge
bracket into the door and using two (2) M5x15 screws [e.] to attach
the bracket to the cart leg�
11
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model(s): 2022 • 2022CA
STEP 22
Use four (4) M6x15 screws [a.] to attach side shelf bracket (l)
and side shelf bracket (R) to the right side of the appliance body
STEP 23
Use three (3) M6 wing nuts [i.], three (3) washers [k.], and
three [m.] slotted washers to attacah three (3) side shelf pegs [h.] to
the side shelf�
STEP 24
Thread two (2) short M6 step bolts [c.] into the side shelf�
STEP 25
slide the side shelf onto the side shelf brackets� The step
bolts will hook and hold the shelf�
Use two (2) short M6 step bolts [c.] to secure the shelf by screwing
them into the bottom holes of the brackets�
STEP 26
Use two M5x15 screws [g.] to attach the paper towel holder
to the right-front leg�
l
l
R
R
12
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel(s): 2022 • 2022CA
STEP 27
Thread two (2) M5 step bolts [d.] into the lower holes of
the right legs�
Use two (2) M5 step bolts [d.] to attach the garbage bag holder to
the right legs�
STEP 28
slide the arm of the inner shelf into the left-front leg of
the cart
slide the leg of the inner shelf into the cart base�
STEP 29
Use two (2) M6x15 screws [a.] to attach the inner shelf to the
center-front and left-rear legs�
STEP 30
Place the grease bucket liner into the grease bucket
Hang the grease bucket on the hook under the appliance�
13
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model(s): 2022 • 2022CA
STEP 31
Place the grease cup liner into the grease cup�
Hang the grease cup on the back of the appliance�
STEP 32
Place the flame tamer into the pellet grill body
STEP 33
line the drip pan with heavy duty aluminum foil� Place the
drip pan on the lip inside the pellet grill body
Note: The rounded cutout should face right and slant down�
STEP 34
Place the two (2) cooking grates into the pellet grill body
STEP 35
Plug the thermometer probe(s) into the pellet grill
control panel�
Route through the oven aperture before cooking�
14
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDE
CAUTIoN
NEVER leave oil exposed in the rain. This can lead to severe
burns. Cover the burner when not in use or if it begins to rain.
NOTICE
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot while appliance is in use.
CAUTIoN
Grease build-up on the flame tamer can catch fire
when heated.
To prevent damage to the unit and/or injury, clean the top of
the flame tamer after each use.
NOTICE
DO NOT sit or stand on the table.
NOTICE
Maximum weight on the tabletop is 100 lbs (45 kg).
Maximum weight on the inner shelf is 50 lbs (22.5 kg).
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
lift and fold the side shelf when
moving or storing, as applicable�
(shelf design may vary.)
(shelf design may vary.)
CAUTIoN
Heavy pieces. Two people should assemble this appliance.
NOTICE
Place appliance on a heat-resistant and flame-resistant
surface while in use.
NOTICE
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
Exhausted batteries are to be removed from the product.
NOTICE
DO NOT place items on stabilizing shelf during use.
NOTICE
The paper towel holder arm must be in the open position
while the appliance is in use.
CAUTIoN
NEVER leave oil exposed in the rain. This can lead to severe
burns. Cover the burner when not in use or if it begins to rain.
NOTICE
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot while appliance is in use.
CAUTIoN
Grease build-up on the flame tamer can catch fire
when heated.
To prevent damage to the unit and/or injury, clean the top of
the flame tamer after each use.
NOTICE
DO NOT sit or stand on the table.
NOTICE
Maximum weight on the tabletop is 100 lbs (45 kg).
Maximum weight on the inner shelf is 50 lbs (22.5 kg).
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
lift and fold the side shelf when
moving or storing, as applicable
(shelf design may vary.)(shelf design may vary.)
Model(s): 2022 • 2022CA
STEP 36
Place the two (2) half grills into the pellet grill body
STEP 37
Proceed to the OPERATION INSTRUCTIONS
15
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
LPG CYLINDER REQUIREMENTS
• The lPG cylinder supply system must be arranged for vapor
withdrawal�
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
storage.
storage.
Always keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and
Always keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and
clear from debris.
clear from debris.
• The lP gas supply cylinder to be used must be constructed and
marked in accordance with the specifications for lP gas Cylinders
of the U�s� department of Transportation (doT) or CsA B339, as
applicable�
• only lPG cylinders marked “propane” shall be used�
• lPG cylinder must include collar to protect lPG cylinder valve�
• only use a 20 lb (9 kg) cylinder� (18 x 12 in (45 x 30 cm))
CHECK SEAL BEFORE USE
The seal on the valve outlet could,
The seal on the valve outlet could,
over time, show marked and visible
over time, show marked and visible
damage or deterioration that might
damage or deterioration that might
cause a leak even with the connection
cause a leak even with the connection
tightened.
tightened.
A visual inspection for the seal
A visual inspection for the seal
must be carried out every time a
must be carried out every time a
lPG cylinder is replaced or refilled.
lPG cylinder is replaced or refilled.
Any lPG cylinder showing signs of
Any lPG cylinder showing signs of
damage or deterioration as those
damage or deterioration as those
illustrated including visible cracks
illustrated including visible cracks
and pitting, must be returned
and pitting, must be returned
unused to the seller.
unused to the seller.
CoNNeCT THe lPG CYlINdeR
STEP 01
ensure that the control
knobs are turned oFF
ensure that the lPG cylinder is
oFF by turning the hand wheel
clockwise to a full stop�
STEP 02
Hold the regulator in a
straight line with the valve outlet
so as not to cross thread the
connection�
Center and insert the regu-
lator nipple into the valve outlet
Hand-tighten the coupling
nut in a clockwise direction�
(do NoT use tools to connect�)
If connection cannot be completed,
If connection cannot be completed,
disconnect regulator and repeat this
disconnect regulator and repeat this
step.
step.
STEP 03
The safety relief valve
must face away from the user
while the appliance is in use�
REGULATOR SAFETY
• Use this appliance, as purchased, only with gas and regulator/
valve assembly supplied� do NoT use quick connect fittings or
other add-ons other than those designed and authorized for use by
Blackstone�
• do NoT cross thread (force at an improper angle) the connection
between your lPG cylinder and regulator
• If you can not connect the regulator, do NoT use the regulator
Regulator must be replaced with a Blackstone approved model by a profession-
Regulator must be replaced with a Blackstone approved model by a profession-
ally licensed, authorized dealer.
ally licensed, authorized dealer.
THe GAs sYsTeM
THE LPG CYLINDER VALVE MUST
HAVE:
a. Type 1 valve outlet (thread on
the outside)�
b. safety relief valve�
c. Ul listed overfill Protection
device (oPd)� This oPd safety
feature is identified by a
unique triangular hand wheel�
exchange cylinder only for an
oPd safety feature-equipped
cylinder
ensure that neither the cylinder
nor the hose will be a trip-
ping hazard�
FITTINGS & HOSES
Prior to connection and use, ensure that there is no debris caught in,
or damage to, the head of the gas cylinder, regulator, hose, burner
and burner ports� (Worn or damaged hose/ regulator must be
replaced with a Blackstone approved model before using appliance�)
• Annual checking and tightening of metal fittings is recommended�
• ensure that the hose is not obstructed, kinked, or in contact with
any part of the appliance other than at its connection�
b.
b.
c.
c.
a.
a.
secure the lPG cylinder to the
appliance by hanging it on
the lPG hook so that it nestles
against the lPG support
Model(s): 2022 • 2022CA
OPERATION INSTRUCTIONS
16
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALOPERATION INSTRUCTIONS
WARNING
A frosty regulator indicates a problem. Immediately close LPG
cylinder valve and call local LPG dealer for assistance.
LEAK TEST INSTRUCTIONS
• leak test new and exchanged lPG cylinders BeFoRe connecting to
appliance�
• do NoT smoke during leak test
• do NoT use an open flame to check for gas leaks
• Appliance must be leak tested outdoors in a well-ventilated
area, away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances
• during leak test, keep appliance away from open flames or sparks�
STEP 01
Turn oFF the gas supply at the gas cylinder valve� ensure that
the controls are oFF
Connect the regulator to the lPG cylinder and turn oN the gas�
If you hear a rushing sound, turn gas off immediately. There is a major leak at
If you hear a rushing sound, turn gas off immediately. There is a major leak at
the connection.
the connection.
STEP 02
Make a 90/10 leak
detecting solution by mixing
1 1/2 tbsp (20 ml) of hand/
dish soap with 1 cup (235 ml)
of water
STEP 03
Use a clean paintbrush
to brush the leak detecting solu-
tion onto joint areas of valves
and regulator
STEP 04
If leaks are detected
(indicated by growing bubbles),
immediately turn oFF the gas
and re-tighten connections�
WARNING
If leaks cannot be stopped,
DO NOT try to repair.
Regulator must be replaced
with a Blackstone approved
model by a professionally
licensed, authorized dealer.
If grease or other hot material
drips onto valve, hose or
regulator:
1. Turn off gas supply immediately.
1. Turn off gas supply immediately.
2. determine the cause and correct it.
2. determine the cause and correct it.
3. Clean and inspect valve, hose and
3. Clean and inspect valve, hose and
regulator.
regulator.
4. Perform a leak test.
4. Perform a leak test.
OBTAINING AND FILLING THE GAS CYLINDER
• Use only those reputable companies that inspect, precision fill, test
and certify their cylinders� lPG dealer must purge new cylinder
before filling�
• To remove gas from lPG cylinder, contact a certified lPG dealer or
local fire department for assistance�
• do NoT release liquid petroleum gas (lPG) into the atmosphere�
• Filling shall be carried out away from any source of ignition�
• Your retailer can help you match a replacement lPG cylinder to
your appliance�
• Volume of propane in cylinder will vary by temperature�
STORING LPG CYLINDERS
WARNING
DO NOT store a spare LPG cylinder under, near, or in this
appliance.
DO NOT fill an LPG cylinder beyond 80% full.
If the information above is not followed exactly, a fire causing
death or serious injury may occur.
• The lPG cylinder must be turned oFF when the appliance is
not in use�
• lPG cylinders must be stored outdoors and out of the reach
of children�
• do NoT store an lPG cylinder inside a building, garage, or in any
other enclosed area�
• do NoT store an lPG cylinder where temperatures can reach over
122°F (50°C)�
dIsCoNNeCT THe lPG CYlINdeR
disconnect the lPG cylinder before moving or storing the appliance.
disconnect the lPG cylinder before moving or storing the appliance.
storage of the appliance indoors is only permissible if the lPG cylinder is
storage of the appliance indoors is only permissible if the lPG cylinder is
disconnected and removed from the appliance.
disconnected and removed from the appliance.
ensure that the control knobs are
turned oFF
ensure that the lPG cylinder
is oFF by turning the hand wheel
clockwise to a full stop�
Turn the coupling nut count-
er-clockwise by hand to remove
the regulator� (do NoT use tools
to disconnect�)
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. only
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. only
install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the
install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the
cylinder valve. other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
cylinder valve. other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
HOw TO TURN ON THE GAS:
Turn the hand wheel counter-
clockwise 1 to 3 turns�
Model(s): 2022 • 2022CA
17
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
2. BATTERY POwERED IGNITION
STEP 01
Insert one (1) AA battery
under the ignitor button�
screw the button into place over
the positive terminal�
STEP 02
Push and hold the ignitor button�
Push in and turn the control knob to HIGH�
(Ignite each burner one at a time. Release the ignitor button when all burners
(Ignite each burner one at a time. Release the ignitor button when all burners
are lit.)
are lit.)
Adjust the temperature to desired level�
STEP 02
Push and hold the ignitor button [
]
Push and turn the control knob counter-clockwise to HIGH
(Release the ignitor button when the burner lights�)
Adjust the temperature to desired level�
Clean the battery and appliance
Clean the battery and appliance
contacts prior to battery installation.
contacts prior to battery installation.
2. IGNITOR BOX PUSH BUTTON IGNITION
STEP 01
Insert one (1) AA battery
[
] under the ignitor box
battery cap
screw the cap into place over the
positive terminal�
Clean the battery and Clean the battery and
appliance contacts prior appliance contacts prior
to battery installation.to battery installation.
3.
ALwAYS CHECK THE BURNER
FLAME BEFORE USE
Viewing distance: no closer than 18 in (46 cm). Viewing distance: no closer than 18 in (46 cm).
HEALTHY FLAME PATTERN YELLOw OR IRREGULAR
3.
ALwAYS CHECK THE BURNER
FLAME BEFORE USE
Viewing distance: no closer than 18 in (46 cm).
Viewing distance: no closer than 18 in (46 cm).
• When the temperature is set to HIGH, flames should be larger than
when the temperature is set to loW
• If the flames are yellow, irregular, in an unexpected location,
or suddenly go out, turn the appliance oFF and turn to the
Troubleshooting chapter
WARNING
If burner does not ignite with open gas supply valve, gas
will continue to flow out of burner and could accidentally/
inadvertently ignite with risk of injury.
If ignition does not occur in 5 seconds:
1. Turn the appliance OFF.
2. Wait 5 minutes.
3. Repeat the lighting procedure.
If burner does not ignite, turn the appliance OFF and turn to
the Troubleshooting chapter.
When the temperature is set to HIGH, flames should be larger than
when the temperature is set to loW
If the flames are yellow, irregular, in an unexpected location,
or suddenly go out, turn the appliance oFF and turn to the
Troubleshooting chapter
WARNING
If burner does not ignite with open gas supply valve, gas
will continue to flow out of burner and could accidentally/
inadvertently ignite with risk of injury.
If ignition does not occur in 5 seconds:
1. Turn the appliance OFF.
2. Wait 5 minutes.
3. Repeat the lighting procedure.
If burner does not ignite, turn the appliance OFF and turn to
the Troubleshooting chapter.
a
a
Flickers of yellow.
Flickers of yellow.
b
b
dark blue.
dark blue.
c
c
Vibrant blue.
Vibrant blue.
a a
Flickers of yellow. Flickers of yellow.
b b
dark blue. dark blue.
c c
Vibrant blue. Vibrant blue.
HEALTHY FLAME PATTERN YELLOw OR IRREGULAR
aa
bb
cc
aa
bb
cc
CAUTIoN
If your appliance has a hood/ lid, leaving it closed with the
burners at a low setting for more than 10 minutes may cause
over-heating and burns. The cover/ lid/ hood MUST be open
when the appliance is in use.
IGNITIoN INsTRUCTIoNs
1. CHECK VALVES
ensure gas is oFF before checking appliance valves. Connect/ turn on the
ensure gas is oFF before checking appliance valves. Connect/ turn on the
gas after checking the valves.
gas after checking the valves.
open hood/ lid prior to lighting, as applicable.
open hood/ lid prior to lighting, as applicable.
STEP 01
Turn all control knobs to the
oFF position�
STEP 02
Push in the control knobs and release�
STEP 03
Rotate the control knobs to loW then turn back to oFF
(If the control knobs
(If the control knobs
do NoT
do NoT
spring back or turn smoothly, contact customer
spring back or turn smoothly, contact customer
support.)
support.)
Model(s): 2022 • 2022CA
18
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALOPERATION INSTRUCTIONS
HoW To Use YoUR GRIddle
wASHING YOUR GRIDDLE TOP BEFORE FIRST USE
Note: soap will ruin a seasoned griddle� This is the only time you
should use soap on the griddle cooking surface�
STEP 01
Wash the griddle cooking surface with hot, soapy water
STEP 02
Rinse and dry completely
STEP 01
set your griddle to
high heat until your griddle top
changes color� (~10 min)
STEP 02
Use tongs to hold a
paper towel or cotton cloth and
spread a thin layer (2-3 tbsp) of
seasoning oil across the entire
cooking surface�
STEP 03
When the oil stops
smoking, repeat STEP 02 3-4
times or until the griddle surface
is black
wHAT OIL IS BEST TO USE?
Blackstone seasoning and
Cast Iron Conditioner
• Any plant-based cooking oil�
• Rendered animal fat with no
additives
SEASONING TROUBLESHOOTING
There is a brownish residue on the griddle surface:
GRIDDLE SEASONING INSTRUCTIONS
Note: After using your griddle for multiple cooks,
the seasoning will even out and improve�
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Too much oil was used�
You turned o the heat too soon�
STEP 01
Turn your griddle on high
and let it heat for 10-15 minutes
STEP 02
scrape o as much
of the thickened and partially
cooked oil as you can�
STEP 03
Re-season with a very
thin layer of oil�
HoW To Use YoUR GRIddle
Your omnivore Blackout Griddle Plate has been pre-seasoned with
food grade oil for your convenience
BEFORE FIRST USE:
STEP 01
Clean the cooking surface with water and allow to dry
completely to remove any packaging materials, dust or debris
STEP 02
Apply oil to your griddle surface and start cooking
right away
Note: Food may stick initially� The seasoning and non-stick proper-
ties of your griddle plate will improve over time with use
If you would like to add
additional layers of seasoning to
your griddle plate:
STEP 01
set all burners to high
and wait 10 minutes
STEP 02
Use tongs to hold a
paper towel or cotton cloth and
spread a thin layer (2-3 tbsp) of
seasoning oil across the entire
cooking surface
STEP 03
When the oil stops
smoking, repeat STEP 02
3-4 times
wHAT OIL IS BEST TO USE?
Blackstone seasoning and
Cast Iron Conditioner
Any plant-based cooking oil�
Rendered animal fat with no
additives
ADDITIONAL SEASONING (OPTIONAL):
CAUTIoN
Properly dispose of the rags/ towels used to spread oil on
your griddle top to prevent fires that might occur due to
spontaneous combustion.
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
surrounding material to ignite.
surrounding material to ignite.
CAUTIoN
Properly dispose of the rags/ towels used to spread oil on
your griddle top to prevent fires that might occur due to
spontaneous combustion.
Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long Under the right conditions, residual oil on rags or towels can oxidize long
after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces after being removed from a heat source. The oxidation process itself produces
heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and heat which, if not dissipated, can build up and may cause the rags/towels and
surrounding material to ignite.surrounding material to ignite.
HoW To Use YoUR PelleT GRIll
WARNING
DO NOT use on combustable floors, unless the floor is
protected with noncombustible surfaces approved for such
use by the authority having jurisdiction.
• Remove pots and pans while the grill is unattended, to reduce the
risk of fire�
• do NoT use accessories not specified for use with this appliance
1. LOAD HOPPER:
STEP 01
Make sure liner is in place for grease bucket and drip pan�
STEP 02
Plug in the electric cord�
STEP 03
Feed pellets into hopper
Use only 100% hardwood food safe pellets with a mean heating value of
Use only 100% hardwood food safe pellets with a mean heating value of
8,000-8,770 BTU/lb, and an ash content of <1%. operate only per manufactur-
8,000-8,770 BTU/lb, and an ash content of <1%. operate only per manufactur-
ers instructions.
ers instructions.
do NoT
do NoT
use pellet fuel labeled as having additives.
use pellet fuel labeled as having additives.
do NoT
do NoT
expose pellets to moisture. Pellets should be stored indoors in a
expose pellets to moisture. Pellets should be stored indoors in a
sealed container.
sealed container.
Always store wood pellets away from heat-producing appliances and other
Always store wood pellets away from heat-producing appliances and other
fuel containers.
fuel containers.
IMPORTANT: empty the hopper (clean out all pellets) from the
hopper rear access door after each use to avoid pellet jam issue due
to air moisture�
BURN-OFF PROCESS (BEFORE FIRST TIME USE)
Burns off manufacturing oils, or any build-up in a smoker that has been in Burns off manufacturing oils, or any build-up in a smoker that has been in
storage for a while.storage for a while.
STEP 01
set temperature to 350ºF (177ºC)�
STEP 02
Run for 20 min�
STEP 03
Increase temp to 420ºF (215ºC)�
STEP 04
Run for 35 min�
STEP 05
Turn o the grill�
THE 'BLACKSTONE CONNECT' APP
(Available on ios an(Available on ios and Android)d Android)
THE APP CAN:
Adjust the temperature of the barrel and and check the temperature
of the probes
set and check the timer
Turn o the grill� (The app CAN NoT turn on your grill�)
HOw TO TURN OFF THE PELLET GRILL:
CAUTIoN
It is important to let the grill complete its shutdown mode
after every cook. DO NOT unplug until the fan has finished
running. Otherwise, embers will continue to burn and a fire
may start.
wHILE COOKING
PROBES
When the Probes are connected, the temperature value of the
corresponding probe is displayed�
When Probes are not connected, [---] is displayed�
2. PELLET GRILL IGNITION:
STEP 01
open the door
STEP 02
Press [ ] to turn on�
STEP 03
The bar above [
] will illuminate� Press [ ] to enter the
temp set interface�
Rotate the control knob to set the furnace temperature�
Press [
] to determine the set temperature�
Note: The temperature range is 200°F (93ºC) – 420°F (215ºC).
Note: The temperature range is 200°F (93ºC) – 420°F (215ºC).
STEP 04
Rotate the control knob until the bar above [PRIMe]
illuminates� Press and hold [ ] for two (2) seconds to activate the
continuous feeding function� The auger will run automatically for ~2
minutes until the pellets fall into the firepot
Note: Press
Note: Press
[
[
]
]
or rotate the control knob to stop the continuous feeding
or rotate the control knob to stop the continuous feeding
function.
function.
STEP 05
once the grill is going strong and the smoke has stopped
billowing, close the door until the grill reaches the set temperature�
Rotate the control knob to [
sHUTdoWN]� Press and hold [ ] for
three (3) seconds to enter the shutdown mode
(The bar above [
sHUTdoWN] will illuminate and the fan will run
for 15 minutes�)
F/C SwITCH
Rotate the knob to [ ]� Press and hold [ ] for two (2) seconds to
switch between Fahrenheit and Celsius
SET
1
2
3
4
GRILL
PRIME
SHUTDOWN
STEP 01
download the app (allow Bluetooth and Wi-Fi)�
STEP 02
Click the [+] in the top right corner to add your grill (allow
location)�
STEP 03
Connect your grill to your Wi-Fi (If you are only using
Bluetooth, select “skip, only use Bluetooth for connecting”)�
Press [ ] or wait 3 seconds to determine the set temperature�
Note: The temperature range is 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).
Note: The temperature range is 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).
Model(s): 2022 • 2022CA
19
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
CAUTIoN
This appliance will be hot during and after use. Use long-
handled utensils and oven mitts/ protective gloves when
handling potentially hot parts to protect against burns and
splatters.
ReCIPes ANd CooKING TIPs
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
NOTICE
DO NOT store any items within 3 in (8 cm) of the griddle top
while in use.
STRAwBERRIES AND CREAM
PANCAKES
OKLAHOMA FRIED ONION BURGER
CAUTIoN
This appliance will be hot during and after use. Use long-
handled utensils and oven mitts/ protective gloves when
handling potentially hot parts to protect against burns and
splatters.
ReCIPes ANd CooKING TIPs
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
NOTICE
DO NOT store any items within 3 in (8 cm) of the griddle top
while in use.
STRAwBERRIES AND CREAM
PANCAKES
OKLAHOMA FRIED ONION BURGER
CleANING INsIde THe
oVeN CHAMBeR
WARNING
DO NOT clean with metal scouring pads. Pieces can break
o the pad and touch electrical parts, creating a risk of
electric shock.
CLEANING TIP: start at top and work down�
STEP 01
Use a plastic scraper to remove thick deposits of grease
from walls of oven, then the grates
debris should all go onto the drip pan foil liner. debris should all go onto the drip pan foil liner.
STEP 02
Use non-abrasive, non-scratch scrubber (nylon) to get into
cracks and crevices
STEP 03
Remove heat bale/flame tamer
STEP 04
Use a shop vac or an ash vac to vaccuum inside of oven,
especially in the fire pot
STEP 05
Use a degreaser and strong paper towel to wipe
down surfaces
STEP 06
empty the grease bucket
DISPOSAL OF ASHES
Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid�
The closed container of ashes should be placed on a non-combus-
tible floor or on the ground, well away from all combustible materials,
pending final disposal� When the ashes are disposed by burial in soil
or otherwise locally dispersed, they should be retained in the closed
container until all cinders have thoroughly cooled�
DEEP CLEANING
CREOSOTE – FORMATION AND NEED FOR REMOVAL.
When wood pellets are burned slowly, they produce tar and other
organic vapors that combine with expelled moisture to form
creosote� The creosote vapors condense in a relatively cool oven
flue and exhaust hood of a slow burning fire� As a result, creosote
residue accumulates on the flue lining and exhaust hood� When
ignited, this creosote makes an extremely hot fire
The grease duct should be inspected at least twice a year to deter-
mine when grease and/or creosote buildup has occurred�
When grease or creosote has accumulated, it should be removed to
reduce risk of fire
STEP 01
spray degreaser on the grates and inside chimney
STEP 02
Remove the grates and use non-abrasive scrubber to
clean them�
STEP 03
Wipe down with strong paper towel�
STEP 04
Remove heat bale/flame tamer
STEP 05
Vaccuum inside of oven, all nooks and crannies
STEP 06
Use a long handled scrubber to clean inside chimney
STEP 07
spray walls and lid of oven with degreaser
STEP 08
Wipe down with strong paper towels (including temperature
probe VeRY CAReFUllY)�
STEP 09
Reinsert new liners, replace grates
• 1-2 lb of pellets per hour for low and slow cooks
• 4 lbs of pellets per hour for hot and fast cooks
• For fatty meat, put meat on the top grate and a water pan on
the lower grate to catch drippings and keep meat moist
SMOKED CHICKEN
CHEESESTEAK
Pellet grill
Pellet grill
HoW To Use YoUR PelleT GRIll
WARNING
DO NOT use on combustable floors, unless the floor is
protected with noncombustible surfaces approved for such
use by the authority having jurisdiction.
Remove pots and pans while the grill is unattended, to reduce the
risk of fire
do NoT use accessories not specified for use with this appliance
1. LOAD HOPPER:
STEP 01
Make sure liner is in place for grease bucket and drip pan�
STEP 02
Plug in the electric cord�
STEP 03
Feed pellets into hopper
Use only 100% hardwood food safe pellets with a mean heating value of Use only 100% hardwood food safe pellets with a mean heating value of
8,000-8,770 BTU/lb, and an ash content of <1%. operate only per manufactur-8,000-8,770 BTU/lb, and an ash content of <1%. operate only per manufactur-
ers instructions. ers instructions.
do NoT do NoT use pellet fuel labeled as having additives.use pellet fuel labeled as having additives.
do NoT do NoT expose pellets to moisture. Pellets should be stored indoors in a expose pellets to moisture. Pellets should be stored indoors in a
sealed container.sealed container.
Always store wood pellets away from heat-producing appliances and other Always store wood pellets away from heat-producing appliances and other
fuel containers. fuel containers.
IMPORTANT: empty the hopper (clean out all pellets) from the
hopper rear access door after each use to avoid pellet jam issue due
to air moisture
BURN-OFF PROCESS (BEFORE FIRST TIME USE)
Burns off manufacturing oils, or any build-up in a smoker that has been in
Burns off manufacturing oils, or any build-up in a smoker that has been in
storage for a while.
storage for a while.
STEP 01
set temperature to 350ºF (177ºC)�
STEP 02
Run for 20 min�
STEP 03
Increase temp to 420ºF (215ºC)�
STEP 04
Run for 35 min�
STEP 05
Turn o the grill�
THE 'BLACKSTONE CONNECT' APP
(Available on ios an
(Available on ios an
d Android)
d Android)
THE APP CAN:
• Adjust the temperature of the barrel and and check the temperature
of the probes
• set and check the timer
• Turn o the grill� (The app CAN NoT turn on your grill�)
HOw TO TURN OFF THE PELLET GRILL:
CAUTIoN
It is important to let the grill complete its shutdown mode
after every cook. DO NOT unplug until the fan has finished
running. Otherwise, embers will continue to burn and a fire
may start.
wHILE COOKING
PROBES
• When the Probes are connected, the temperature value of the
corresponding probe is displayed�
• When Probes are not connected, [---] is displayed�
2. PELLET GRILL IGNITION:
STEP 01
open the door
STEP 02
Press [ ] to turn on�
STEP 03
The bar above [
] will illuminate� Press [ ] to enter the
temp set interface
Rotate the control knob to set the furnace temperature
Press [
] to determine the set temperature
Note: The temperature range is 200°F (93ºC) – 420°F (215ºC). Note: The temperature range is 200°F (93ºC) – 420°F (215ºC).
STEP 04
Rotate the control knob until the bar above [PRIMe]
illuminates� Press and hold [ ] for two (2) seconds to activate the
continuous feeding function� The auger will run automatically for ~2
minutes until the pellets fall into the firepot
Note: Press Note: Press [[ ]] or rotate the control knob to stop the continuous feeding or rotate the control knob to stop the continuous feeding
function.function.
STEP 05
once the grill is going strong and the smoke has stopped
billowing, close the door until the grill reaches the set temperature
Rotate the control knob to [
sHUTdoWN]� Press and hold [ ] for
three (3) seconds to enter the shutdown mode�
(The bar above [
sHUTdoWN] will illuminate and the fan will run
for 15 minutes�)
F/C SwITCH
• Rotate the knob to [ ]� Press and hold [ ] for two (2) seconds to
switch between Fahrenheit and Celsius�
SET
1
2
3
4
GRILL
PRIME
SHUTDOWN
STEP 01
download the app (allow Bluetooth and Wi-Fi)�
STEP 02
Click the [+] in the top right corner to add your grill (allow
location)�
STEP 03
Connect your grill to your Wi-Fi (If you are only using
Bluetooth, select “skip, only use Bluetooth for connecting”)�
Press [ ] or wait 3 seconds to determine the set temperature
Note: The temperature range is 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).Note: The temperature range is 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).
Turn the master power switch
oFF before storing or putting
the cover on�
Model(s): 2022 • 2022CA
20
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALOPERATION INSTRUCTIONS
CleANING YoUR GRIddle
Clean griddle top after each use, while still warm�
Note: do NoT use soap on the griddle top� This will
destroy the griddle’s seasoning�
STEP 01
Apply a few tablespoons
of water to the griddle surface,
then scrape the water and debris
into the grease cup�
STEP 02
Allow to cool before
applying a thin coat of cooking
oil to maintain the seasoning and
protect the griddle top
EMPTY YOUR GREASE CUP
The grease cup must be removed and emptied after each use�
Note: Make sure your griddle is on level ground to allow grease and
water to drain towards the rear grease cutout
CAUTIoN
The grease cup will be hot during and after use. DO
NOT remove the grease cup until the griddle has
completely cooled.
HoW To Use YoUR PIZZA oVeN
Pizza cooking time is about 2-4 minutes depending on the size and
thickness of the pizza�
Thinner foods should be cooked at a higher temperature for a
shorter time
Thicker or denser foods should be cooked at a lower temperature
for a longer time
Pro Tip: If your crust is consistently undercooked wait before
launching the pizza until the stone reaches a higher temperature
than your previous cook
Pro Tip: orient the pizza oven so that the back of the oven
blocks any wind�
Pro Tip: Use an infrared thermometer (not included) to measure the
pizza stone temperatureProper stone temperature is critical for
consistent results.
BEFORE STARTING: Follow the ignition instructions to turn
on the oven�
CLEANING YOUR PIZZA STONE
set your oven to HIGH for 15~20 min to burn o residue
NOTICE
DO NOT use soap on the cooking stone. This will leave a soap
taste in food.
CLEANING YOUR OVEN INTERIOR
FRESH PIZZA
STEP 01
Preheat the oven for about 12-15 minutes
STEP 02
once the desired stone temperature is reached (650°-750°F
(340°- 400°C) for fresh dough pizza), turn the control knob to low
depending on what you are cooking, you may adjust the temperature
while cooking to achieve desired results
STEP 03
Pull the pizza out when the crust has reached your desired
readiness, or when the edges of the pizza crust are golden-brown�
FROZEN PIZZAS, COOKIES, ETC.
Follow the food manufacturers directions� let frozen food thaw a
little before putting it into the hot oven� This will prevent your pizza
stone from cracking
PREVENTING RUST
• do NoT expose the griddle top to water inbetween uses� Always dry
immediately
• Use your griddle frequently� every time you cook, you are adding
to the seasoning, which makes rust less likely and improves the
non-stick properties of the griddle plate�
Note: If you live in a humid or coastal climate, your griddle may
require more frequent seasonings between uses�
If rust appears: Rub it o with steel wool, low grit
sandpaper or a pumice stone and re-season the
aected surface�
CleANING INsIde THe
oVeN CHAMBeR
WARNING
DO NOT clean with metal scouring pads. Pieces can break
o the pad and touch electrical parts, creating a risk of
electric shock.
CLEANING TIP: start at top and work down�
STEP 01
Use a plastic scraper to remove thick deposits of grease
from walls of oven, then the grates
debris should all go onto the drip pan foil liner.
debris should all go onto the drip pan foil liner.
STEP 02
Use non-abrasive, non-scratch scrubber (nylon) to get into
cracks and crevices
STEP 03
Remove heat bale/flame tamer
STEP 04
Use a shop vac or an ash vac to vaccuum inside of oven,
especially in the fire pot�
STEP 05
Use a degreaser and strong paper towel to wipe
down surfaces�
STEP 06
empty the grease bucket
DISPOSAL OF ASHES
Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid�
The closed container of ashes should be placed on a non-combus-
tible floor or on the ground, well away from all combustible materials,
pending final disposal� When the ashes are disposed by burial in soil
or otherwise locally dispersed, they should be retained in the closed
container until all cinders have thoroughly cooled�
DEEP CLEANING
CREOSOTE – FORMATION AND NEED FOR REMOVAL.
• When wood pellets are burned slowly, they produce tar and other
organic vapors that combine with expelled moisture to form
creosote� The creosote vapors condense in a relatively cool oven
flue and exhaust hood of a slow burning fire� As a result, creosote
residue accumulates on the flue lining and exhaust hood� When
ignited, this creosote makes an extremely hot fire�
• The grease duct should be inspected at least twice a year to deter-
mine when grease and/or creosote buildup has occurred�
• When grease or creosote has accumulated, it should be removed to
reduce risk of fire�
STEP 01
spray degreaser on the grates and inside chimney
STEP 02
Remove the grates and use non-abrasive scrubber to
clean them�
STEP 03
Wipe down with strong paper towel�
STEP 04
Remove heat bale/flame tamer
STEP 05
Vaccuum inside of oven, all nooks and crannies�
STEP 06
Use a long handled scrubber to clean inside chimney
STEP 07
spray walls and lid of oven with degreaser
STEP 08
Wipe down with strong paper towels (including temperature
probe VeRY CAReFUllY)�
STEP 09
Reinsert new liners, replace grates�
1-2 lb of pellets per hour for low and slow cooks
4 lbs of pellets per hour for hot and fast cooks
For fatty meat, put meat on the top grate and a water pan on
the lower grate to catch drippings and keep meat moist
SMOKED CHICKEN
CHEESESTEAK
Pellet grillPellet grill
Model(s): 2022 • 2022CA
21
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | OPERATION INSTRUCTIONS
STEP 06
Carefully replace
burners and reattach, with
attention to the location of the
ignition needle�
The gas rail fuel nozzle
must be reengaged within the
burner opening�
STEP 01
ensure that the gas is turned oFF at control knobs and
gas supply
• Remove griddle top (hold from the sides)�
• detach the burner
STEP 02
Carefully lift the burner up and away from the gas
valve orifice�
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY
spiders and insects can nest within and clog the
burner/venturi tube at the orifice�
To reduce chance of a flashback fire, the procedure
below should be followed at least once a month
when spiders are most active or when your appli-
ance has not been used for a period of time�
STEP 03
Clean the inside of
the burner:
• Run a narrow bottle
brush through the burner
several times� (do NoT use
wire brushes)
• Use compressed air to blow
out the burner� (Wear eye
protection)
STEP 04
Brush entire
outer surface of burner to
remove grime�
STEP 05
Clean any blocked ports
with sti wire such as an open
paper clip�
WARNING
A clogged burner can
lead to a fire beneath the
appliance.
Burner should be removed
and cleaned whenever
blockages are found.
Fuel nozzle
Fuel nozzle
Burner opening
Burner opening
Venturi
Venturi
Air intake
Air intake
Blocked burner
Blocked burner
COMPATIBLE COVERS
Cover your appliance when stored outdoors� do
NoT store where water will pool�
WARNING
Grease build up can cause a fire. Clean any part of the
appliance that gets hot and experiences grease build up
after each use.
CAUTIoN
All cleaning and maintenance should be carried out when the
appliance is cool and everything is turned OFF.
NOTICE
DO NOT use Citrisol, abrasive cleaners, or a concentrated
cleaner on the appliance. This may result in damage to and
failure of parts.
• do NoT use abrasive pad on areas with graphics
• If a bristle brush is used to clean any of the cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior
to cooking�
• Wash appliance body with warm soapy water and immediately
wipe dry with a non-abrasive cloth� (do NoT allow cleaning agents
to rest on any porous surface for a prolonged amount of time�)
sToRAGe
WARNING
DO NOT move the appliance when in use. Allow the appliance
to cool to 115°F (45°C) before moving or storing.
Model(s): 2022 • 2022CA
22
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALTROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Gas cylinder is empty or low
(Not applicable if connected to (Not applicable if connected to
natural gas)natural gas)
Refill or replace the gas cylinder
The regulators flow limiting
device was triggered�
(Not applicable for appliances that(Not applicable for appliances that
do NoT do NoT have a permanently affixed
have a permanently affixed
regulator)regulator)
Reset the safety system:
STEP 01
Turn oFF the appliance,
close the gas cylinder valve, and
disconnect the regulator from
the gas cylinder
STEP 02
Wait five minutes to
allow the pressure to dissipate,
then reconnect the regulator to
the gas cylinder and slowly open
the gas cylinder hand wheel one
to three turns�
STEP 03
Ignite your appliance�
If this does not work, the regu-
lator may be stuck in the safety
position� Contact customer
support for replacement parts�
obstructions in the burner
Clean the burner assembly to
remove the obstruction�
GAs Is NoT ReACHING
THe BURNeRs
FLAMES ARE YELLOw OR IRREGULAR
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
something is blocking the
venturi in the burner
Contact customer support
to prevent damage to the
appliance�
• Burner flames are inconsistent
• Flame height drops when a
second burner is lit
• Appliance will not achieve a
high heat or heats unevenly
a
a
Gas rail & valves.
Gas rail & valves.
b
b
Air gate/ intake.
Air gate/ intake.
c
c
Burner.
Burner.
FLAME IN AN UNEXPECTED LOCATION
BURNeR WIll NoT IGNITe
If ignition does not occur in 5 seconds:
STEP 01
Turn the appliance oFF
STEP 02
Wait 5 minutes�
STEP 03
Repeat the lighting procedure�
If this does not work, attempt to ignite your appliance with a match
to determine the cause�
MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
STEP 01
Turn controls to oFF
STEP 04
Turn controls to oN to start gas flowing� ensure burner lights
and stays lit
STEP 02
light a match (or long
lighter) no shorter than 28 cm
(11 inches) long�
STEP 03
Place the flame next to
the burner
IF A MATCH CAN IGNITE YOUR APPLIANCE:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Ignitor wire misaligned�
ensure that the ignitor needle
is positioned 3~7 mm (1/8~1/4
inch) away from the burner, and
aligned with the burner holes
damage to the ignition system�
Contact customer support for
replacement parts�
IF A MATCH CAN NOT IGNITE YOUR APPLIANCE:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Gas is not reaching the burners�
Reference the “Gas Is Not
Reaching the Burners” section�
3~7 mm
3~7 mm
(1/8~1/4 inch)
(1/8~1/4 inch)
cc
b
b
a
a
dead / improperly
installed battery
For recycling and disposal of batteries For recycling and disposal of batteries
to protect the environment, please to protect the environment, please
check the internet or your local phone check the internet or your local phone
directory for local recycling centers directory for local recycling centers
and/ or follow local government and/ or follow local government
regulations.regulations.
Replace with new battery
ensure the battery is installed
ensure the battery is installed
correctly with regard to polarity
correctly with regard to polarity
(+ and -).
(+ and -).
Remove batteries from equip-
Remove batteries from equip-
ment that is not to be used for an
ment that is not to be used for an
extended period of time.
extended period of time.
Remove used batteries promptly.
Remove used batteries promptly.
Model(s): 2022 • 2022CA
TROUBLESHOOTING
23
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS
OWNER’S MANUAL | TROUBLESHOOTING
PelleT GRIll eRRoR dIsPlAYs:
ERP
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
short circuit, open circuit,
or disconnected tempera-
ture sensor
Contact customer support
ER1
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Ignitor damaged or
disconnected�
Contact customer support
ER2
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Auger motor damaged or
disconnected�
Contact customer support
ER3
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Fan damaged or disconnected�
Contact customer support
ERH
High temperature error
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Grill temperature greater than
550°F (2878ºC)�
Turn oFF the appliance�
ERL
low temperature error
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Failed ignition�
Running mode temperature
drops below 120ºF (49ºC) and
the ignition fails again�
ensure that the firepot is primed,
and that there are pellets in
the hopper
PIZZA oVeN eRRoR dIsPlAYs:
The oven will turn oFF until resolved�
ER1
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Temperature sensor: open circuit
Contact customer support
ER2
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Temperature sensor: short circuit
Contact customer support
ER3
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
dC fan: open circuit
Contact customer support
ER4
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
dC fan: short circuit
Contact customer support
Model(s): 2022 • 2022CA
24
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ENGLISH
| OWNER’S MANUALCUSTOMER SUPPORT
SERIAL NUMBER LOCATION
To enable your warranty, you will need to provide your appliance’s
serial Number
The serial Number can be found on the Manufacturer label/ the
large silver sticker on your appliance�
In no event shall North Atlantic Imports, llC be liable for consequen-
tial, indirect or incidental damages resulting from the installation,
use or failure of the product
This warranty does NoT cover:
• Inspection costs or labor for replacement of any defective part(s);
• Cosmetic defects which do NoT aect product performance or
integrity;
• Normal wear and tear;
• damage due to vandalism; acts of nature, including but not limited
to wind, storms, hail, floods;
• Improper assembly, installation, or use;
• discoloration or fading of the finish as a result of exposure to chem-
icals, spills, pool or salt water;
• Corrosion/ rust
This product has been designed for safety and quality� Any modifica-
tions made to the original product could compromise its structural
integrity or function and could lead to product failure or personal
injury� As such, modifying this product voids all warranties�
This product is for ResIdeNTIAl Use oNlY, and is not for commercial,
contract or other non-residential purposes� North Atlantic Imports,
llC disclaims all other representations and warranties of any kind,
express or implied�
The warranty applies to the original purchaser and is non-trans-
ferable� It does not apply to accessories or parts not supplied with
the product, to purchases of display models, or to product that is
sold on clearance or “as is”� You may, however, have other specific
legal rights based on the laws of your specific state or country of
residence�
North Atlantic Imports, llC reserves the right to change or modify
this warranty at any time�
CONTACT US
For all questions, inquiries, customer support, and to register your
product/ activate your warranty, please contact us at:
This product may be covered by one or more issued U�s� and/or
international patents and may include patent applications pending�
For more information, please visit: BlackstoneProducts�com/patents
Blackstone is a registered trademark of North Atlantic Imports, llC
Blackstone is a registered trademark of North Atlantic Imports, llC
©2025 North Atlantic Imports. All rights reserved.
©2025 North Atlantic Imports. All rights reserved.
distributed by North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
distributed by North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
ONE YEAR wARRANTY
North Atlantic Imports, llC warrants this product against defects
in materials and workmanship for a period of one (1) year from the
original date of purchase under normal use� To the extent any such
defects occur, North Atlantic Imports, llC, in its discretion, will
provide the appropriate replacement part(s) at no charge�
BLACKSTONE PRODUCTS USA
🌐
BlackstoneProducts�com/support
Please contact us before returning this appliance to your retailer.
Please contact us before returning this appliance to your retailer.
Check BlackstoneProducts.com for hours and languages spoken.
Check BlackstoneProducts.com for hours and languages spoken.
BLACKSTONE PRODUCTS CANADA
🌐
BlackstoneGriddles�ca
FREE E-COOKBOOK wHEN YOU REGISTER
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
Model(s): 2022 • 2022CA
CUSTOMER SUPPORT
25
background
ENGLISH
BLACKSTONE PRODUCTS26
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
CLÉ D’ALERTE DE SÉCURITÉ
AVeRTIsseMeNT
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner
la mort ou des blessures graves�
AVIS
Indique des informations considé-
rées comme importantes, mais non
liées à un danger (par exemple, des
messages liés à des dommages
matériels)�
MANUel dU PRoPRIÉTAIRe
dANGeR
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la
mort ou des blessures graves�
ATTeNTIoN
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures
ou modérées
IMPORTANT:
Ce manuel d’instructions contient des informations impor-
tantes nécessaires au montage correct et à l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil.
lisez et suivez tous les avertissements et instructions
avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
suivez tous les avertissements et instructions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Installateur/Assembleur : laisser ces instructions au consommateur
📔
dernière version du manuel:
BlackstoneProducts.com/supportBlackstoneProducts.com/support
PLAQUE CHAUFFANTE XL DE 22 PO
COMBINÉ GRIL À GRANULÉS
Modèle(s): 2022 • 2022CA
v21
TABLE DES MATIÈRES
INFoRMATIoNs de sÉCURITÉ IMPoRTANTes � � � � � � � � � � � � � � � 02
GUIde d’AsseMBlAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �04
INsTRUCTIoNs d’UTIlIsATIoN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
dÉPANNAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
seRVICe ClIeNT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
UNE CAUSE PRINCIPALE
DES INCENDIES EST
LE NON-RESPECT
DES DÉGAGEMENTS
REQUIS (ESPACES
D’AIR) AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES. IL EST
DE LA PLUS GRANDE
IMPORTANCE QUE
CE PRODUIT SOIT
INSTALLÉ UNIQUEMENT
CONFORMÉMENT À CES
INSTRUCTIONS.
01
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SÉCURITÉ DES APPAREILS À GAZ
dANGeR
si vous sentez une odeur de gaz:
Fermez le gaz vers l'appareil.
Éteignez toute flamme nue.
ouvrez le capot (le cas échéant).
si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service
d'incendie.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
AVeRTIsseMeNT
Une bouteille de GPl non connectée pour utilisation ne
doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
Les bouteilles de GPL ne doivent pas être stockées dans
des compartiments de l'appareil qui ne sont pas destinés
à cet eet. Un tel stockage non autorisé peut entraîner une
explosion, un incendie ou des blessures corporelles.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX.
en l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme à
ANsI Z223�1/NFPA 54, CsA B149�1 ou CsA B149�2
dANGeR
RISQUE DE MONOXYDE DE
CARBONE
Cet appareil peut produire du
monoxyde de carbone qui est
toxique et inodore.
son utilisation dans un
espace clos peut vous tuer.
N'utilisez jamais cet appareil
dans un espace clos tel qu'un
camping-car, une tente, une
voiture ou une maison.
dANGeR
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne stockez pas et N'UTIlIseZ PAs d'essence ou d'autres
liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Les objets inflammables peuvent prendre feu s'ils sont placés
à proximité de l'appareil.
Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, de contenants aérosols, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
AVeRTIsseMeNT
Une installation, une utilisation, un réglage, une altération,
un service, une modification ou un entretien inappropriés
peuvent provoquer des dommages matériels, des blessures
graves, voire la mort. Lisez attentivement les instructions
d’installation, dutilisation et d’entretien (consultez ce manuel)
avant d’installer ou d’entretenir cet équipement.
l'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut
nuire à la capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser
l'appareil en toute sécurité�
Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil à
tout moment
Ayez à portée de main un extincteur de type BC ou ABC�
Ne PAs utiliser à des fins autres que celles prévues�
N'UTIlIseZ PAs cet appareil comme appareil de chauage�
Pour usage domestique extérieur uniquement, pas pour un usage commercial�
dANGeR
Ne FAITes jamais fonctionner cet appareil sans
surveillance.
en cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers. N'essAYeZ PAs d'éteindre
un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
ReMARQUe: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numé-
ReMARQUe: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numé-
rique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
rique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. si cet équipement provoque des interfé-
produiront pas dans une installation particulière. si cet équipement provoque des interfé-
rences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et
rences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et
en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en
en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Radiateurs/radio involontaires.
Radiateurs/radio involontaires.
Récepteurs - Marquages de vérification FCC : 47 CFR 15.19 (a)
Récepteurs - Marquages de vérification FCC : 47 CFR 15.19 (a)
les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de
les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de
la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Cet appareil est
la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Cet appareil est
conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. son utilisation est soumise aux deux
conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
fonctionnement indésirable.
North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
BlackstoneProducts.com
BlackstoneProducts.com
Modèle(s): 2022 • 2022CA
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
02
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AMÉNAGEMENT DE VOTRE ESPACE EXTÉRIEUR
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU'À L'EXTÉRIEUR SUR UNE
SURFACE PLANE.
N’UTIlIseZ PAs cet appareil à l’intérieur de bâtiments, de garages ou de tout
autre espace clos�
N’INsTAlleZ PAs cet appareil dans ou sur un bateau�
N’INsTAlleZ PAs cet appareil dans ou sur un véhicule récréatif�
la température ambiante minimale de fonctionnement est de 0°F (-18°C)�
MAINTENIR DES DÉGAGEMENTS APPROPRIÉS PAR RAPPORT AUX
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
N’UTIlIseZ PAs cet appareil sur ou sous un balcon ou une terrasse d’apparte-
ment ou de copropriété�
Ne PAs obstruer le flux d’air de combustion et de ventilation�
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
c. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un couvercle supé-
rieur et trois parois latérales, tant
que 30% ou plus de la périphérie
horizontale de l’enceinte est ouverte
en permanence�
b. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un toit supérieur et
pas plus de deux parois latérales�
les parois latérales peuvent être
parallèles, comme dans un passage
couvert, ou à angle droit l’une par
rapport à lautre�
a. Avec des murs sur trois côtés, mais
sans couverture aérienne�
ESPACES EXTÉRIEURS ABRITÉS:
Toutes les ouvertures doivent être ouvertes en permanence ; les portes coulis-
santes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures grillagées ne sont
pas considérées comme des ouvertures permanentes�
Un appareil est considéré comme étant à l’extérieur s’il est installé avec un abri
ne dépassant pas:
Ne FAITes pas fonctionner cet appareil
à moins de 36 po (1 m) des côtés et de
l’arrière de l’appareil à une construction
combustible�
A = 36 po (1 m)
A = 36 po (1 m)
N’UTIlIseZ PAs cet appareil sous une construction combustible suspendue�
les deux extrémités
les deux extrémités
ouvertes
ouvertes
30%
30%
30%
30%
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES
Cet appareil est adapté à une utilisation en extérieur
POUR SE PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES:
Ne plongez pas le cordon ou les fiches dans l’eau ou tout autre liquide�
débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage�
laisser refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces�
le cordon d'alimentation doit être régulièrement examiné pour détecter tout
signe de dommage, et si le cordon est endommagé, l'appareil ne doit pas
être utilisé�
N'UTIlIseZ PAs cet appareil avec un cordon ou une fiche endommagés ou
après un dysfonctionnement de l'appareil ou a été endommagé de quelque
manière que ce soit� Contactez le fabricant pour réparation�
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou toucher des
surfaces chaudes�
Gardez tout cordon d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en
carburant éloignés des surfaces chauées�
lors du branchement, branchez d’abord la fiche à l’appareil, puis à la prise�
L'APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ UNIQUEMENT À UNE PRISE
PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI).
Appuyez sur le bouton TesT (puis sur le bouton ReseT) chaque mois pour
garantir un bon fonctionnement
l'appareil doit être connecté à une prise de courant dotée d'un
contact de terre�
Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes
locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité,
ANsI/NFPA 70, ou au Code canadien de l'électricité, CsA C221�
Ne retirez pas la fiche de mise à la terre et ne l'utilisez pas avec un adaptateur
à 2 broches�
Utilisez uniquement des rallonges avec une fiche de mise à la terre à 3
broches, conçues pour la puissance de l'équipement et approuvées pour une
utilisation en extérieur avec un marquage W-A
SÉCURITÉ DU GRIL À GRANULÉS
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT L'INSTALLATION ET
L'UTILISATION DE CET APPAREIL À GRANULÉS. LE NON-RESPECT DE
CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS,
DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT.
CONTACTEZ LES RESPONSABLES LOCAUX DU BÂTIMENT OU DES
POMPIERS AU SUJET DES RESTRICTIONS ET DES EXIGENCES
D'INSPECTION D'INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
la combustion du bois dégage du monoxyde de carbone qui peut provo-
quer la mort�
Ne PAs brûler de copeaux de bois à l’intérieur des maisons, des véhicules, des
tentes, des garages ou dans tout espace clos�
Utiliser uniquement à l'extérieur où il est bien ventilé�
suivez ces directives pour éviter que ce gaz incolore et inodore ne vous
empoisonne, vous, votre famille ou d'autres personnes:
Connaître les symptômes d'une intoxication au monoxyde de carbone : maux de tête, étour-
Connaître les symptômes d'une intoxication au monoxyde de carbone : maux de tête, étour-
dissements, faiblesse, nausées, vomissements, somnolence et confusion. le monoxyde de
dissements, faiblesse, nausées, vomissements, somnolence et confusion. le monoxyde de
carbone réduit la capacité du sang à transporter l'oxygène. Un faible taux d’oxygène dans le
carbone réduit la capacité du sang à transporter l'oxygène. Un faible taux d’oxygène dans le
sang peut entraîner une perte de conscience et la mort.
sang peut entraîner une perte de conscience et la mort.
Consultez un médecin si vous ou d'autres personnes développez des symptômes
Consultez un médecin si vous ou d'autres personnes développez des symptômes
pseudo-grippaux en cuisinant à proximité de cet appareil. l’intoxication au monoxyde de
pseudo-grippaux en cuisinant à proximité de cet appareil. l’intoxication au monoxyde de
carbone, qui peut facilement être confondue avec un rhume ou une grippe, est souvent
carbone, qui peut facilement être confondue avec un rhume ou une grippe, est souvent
détectée trop tard.
détectée trop tard.
la consommation d'alcool et la consommation de drogues augmentent les effets de l'intoxi-
la consommation d'alcool et la consommation de drogues augmentent les effets de l'intoxi-
cation au monoxyde de carbone.
cation au monoxyde de carbone.
le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour la mère et l'enfant pendant la
le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour la mère et l'enfant pendant la
grossesse, les nourrissons, les personnes âgées, les fumeurs et les personnes souffrant de
grossesse, les nourrissons, les personnes âgées, les fumeurs et les personnes souffrant de
problèmes sanguins ou circulatoires, tels que l'anémie ou une maladie cardiaque.
problèmes sanguins ou circulatoires, tels que l'anémie ou une maladie cardiaque.
Modèle(s): 2022 • 2022CA
03
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle(s): 2022 • 2022CA
GUIDE D’ASSEMBLAGE
VUE ÉCLATÉE
12
1
11
13
7
31
19
4
28
16
10
22
2
26
14
8
32
33
34
20
5
29
17
25
23
3
27
15
9
21
6
30
24
18
04
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle(s): 2022 • 2022CA
1
Corps de l’appareil (1 pièce)
2
Plancha (1 pièce)
3
Hotte de cuisson
(1 pièce)
4
Poignées de capot
(2 pièces)
5
Base de chariot
(1 pièce)
6
Fil de retenue GPl
(1 pièce)
7
Étagère intérieure
(1 pièce)
8
Jambe avant
gauche (1 pièce)
9
Jambe avant droite
(1 pièce)
10
Milieu avant jambe
(1 pièce)
11
Jambe arrière
gauche (1 pièce)
12
Jambe arrière
droite (1 pièce)
13
Porte gauche
(1 pièce)
14
Porte droite
(1 pièce)
15
support de char-
nière de porte gauche
(1 pièce)
16
support de
charnière de porte droite
(1 pièce)
17
Tablette latérale
(1 pièce)
18
sondes de thermo-
mètre (2 pièces)
19
support d'étagère
(l) (1 pièce)
20
support d'étagère
(R) (1 pièce)
21
Porte-serviettes en
papier (1 pièce)
22
support sac
poubelle (1 pièce)
23
Roulettes verrouil-
lables (4 pièces)
24
Boutons de
commande (2 pièces)
25
Barre porte-outils
(1 pièce)
26
Étagère avant
(1 pièce)
27
Pot à graisse
(1 pièce)
28
Bac à graisse
(1 pièce)
29
seau à graisse
(1 pièce)
30
doublure de seau à
graisse (1 pièce)
31
dompteur de
flamme (1 pièce)
32
lèchefrite (1 pièce)
33
Grilles de cuisson
(2 pièces)
34
demi-grilles
(2 pièces)
05
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE
PUISSANCE ÉLECTRIQUE
NOMINALE :
INsTRUCTIoNs de MoNTAGe
Trouvez une grande surface propre pour assembler votre appareil�
Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’assemblage� (Il se peut que vous
ayez du matériel supplémentaire ou de rechange après l’assemblage�)
ATTeNTIoN
Arêtes vives et points de pincement possibles lors du
déballage. Porter des gants lors du montage.
PILE AA INCLUSE
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
deux (2) bouteilles de GPl de 20 lb (9 kg)deux (2) bouteilles de GPl de 20 lb (9 kg)
ATTeNTIoN
Morceaux lourds. Deux personnes doivent assembler cet
appareil.
AVIS
Placez lappareil sur une surface résistante à la chaleur et aux
flammes pendant son utilisation.
AVIS
•Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechares.
•Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
•Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (Ni-Cad, Ni-MH, etc.).
•Les piles épuisées doivent être retirées du produit.
AVIS
Ne placez pas darticles sur la tablette de stabilisation pendant
lutilisation.
AVIS
Le bras porte-serviettes en papier doit être en position ouverte
pendant lutilisation de lappareil.
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Tournevis cruciforme n° 3 et clé à moletteTournevis cruciforme n° 3 et clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Tournevis cruciforme n° 3
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Clé Allen de 5 mm
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Une (1) pile AA (pour l’allumage)Une (1) pile AA (pour l’allumage)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Base de plaque chauffante de 17 poBase de plaque chauffante de 17 po
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Base de plaque chauffante de 22 poBase de plaque chauffante de 22 po
NON INCLUS:
Une (1) pile AA (pour l’allumage)Une (1) pile AA (pour l’allumage)
Quatre (4) piles AA en option Quatre (4) piles AA en option
(pour le moteur)(pour le moteur)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Bouteille de GPl de 1 lb (453 g)Bouteille de GPl de 1 lb (453 g)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Bouteille de GPl de 20 lb (9 kg)
Bouteille de GPl de 20 lb (9 kg)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
six (6) piles AA six (6) piles AA
(pour l’affichage numérique)(pour l’affichage numérique)
NON INCLUS (FACULTATIF):
Huit (8) piles AAHuit (8) piles AA
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Tournevis cruciforme n° 3 et clé à moletteTournevis cruciforme n° 3 et clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Tournevis cruciforme n° 3
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Clé Allen de 5 mm
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Une (1) pile AA (pour l’allumage)
Une (1) pile AA (pour l’allumage)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Base de plaque chauffante de 17 poBase de plaque chauffante de 17 po
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Base de plaque chauffante de 22 poBase de plaque chauffante de 22 po
NON INCLUS:
Une (1) pile AA (pour l’allumage)Une (1) pile AA (pour l’allumage)
Quatre (4) piles AA en option Quatre (4) piles AA en option
(pour le moteur)(pour le moteur)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Bouteille de GPl de 1 lb (453 g)Bouteille de GPl de 1 lb (453 g)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Bouteille de GPl de 20 lb (9 kg)Bouteille de GPl de 20 lb (9 kg)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
six (6) piles AA six (6) piles AA
(pour l’affichage numérique)(pour l’affichage numérique)
NON INCLUS (FACULTATIF):
Huit (8) piles AAHuit (8) piles AA
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Tournevis cruciforme n° 3 et clé à moletteTournevis cruciforme n° 3 et clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Tournevis cruciforme n° 3
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Clé à molette
NÉCESSAIRE POUR
LASSEMBLAGE (NON INCLUS):
Clé Allen de 5 mm
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Une (1) pile AA (pour l’allumage)Une (1) pile AA (pour l’allumage)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Base de plaque chauffante de 17 poBase de plaque chauffante de 17 po
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Base de plaque chauffante de 22 poBase de plaque chauffante de 22 po
NON INCLUS:
Une (1) pile AA (pour l’allumage)Une (1) pile AA (pour l’allumage)
Quatre (4) piles AA en option Quatre (4) piles AA en option
(pour le moteur)(pour le moteur)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Bouteille de GPl de 1 lb (453 g)Bouteille de GPl de 1 lb (453 g)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
Bouteille de GPl de 20 lb (9 kg)Bouteille de GPl de 20 lb (9 kg)
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
six (6) piles AA six (6) piles AA
(pour l’affichage numérique)(pour l’affichage numérique)
NON INCLUS (FACULTATIF):
Huit (8) piles AAHuit (8) piles AA
PUISSANCE ÉLECTRIQUE
NOMINALE :
INsTRUCTIoNs de MoNTAGe
Trouvez une grande surface propre pour assembler votre appareil�
Retirez tous les matériaux demballage avant lassemblage� (Il se peut que vous
ayez du matériel supplémentaire ou de rechange après lassemblage�)
ATTeNTIoN
Arêtes vives et points de pincement possibles lors du
déballage. Porter des gants lors du montage.
PILE AA INCLUSE
NÉCESSAIRE POUR L’UTILISATION
(NON INCLUS):
deux (2) bouteilles de GPl de 20 lb (9 kg)deux (2) bouteilles de GPl de 20 lb (9 kg)
Modèle(s): 2022 • 2022CA
35
Pack matériel (1 pièce)
a. Vis M6x15 (33 pièces)
b. Vis M6x90 (4 pièces)
c. Boulons courts M6 (4 pièces)
d. Boulons étagés M5 (4 pièces)
e. Vis M5x15 (4 pièces)
f. Boulons longs M6 (2 pièces)
g. Vis M5x15 (10 pièces)
h. supports pour tablette latérale (3 pièces)
i. Écrous à oreilles M6 (3 pièces)
j. Pièces de rechange
k. Rondelles (3 pièces)
l. Goupilles fendues (2 pièces)
m. Rondelles fendues (3 pièces)
120V 60Hz
[a.] [b.]
[c.]
[d.]
[g.]
[i.]
[e.]
[h.] [j.]
[k.]
[l.]
[m.]
[f.]
06
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle(s): 2022 • 2022CA
ÉTAPE 01
Faites glisser les bras métalliques de retenue du GPl dans la base du
chariot et fixez-les par le dessous avec deux (2) goupilles fendues [l.]
ÉTAPE 02
Utilisez deux (2) vis M6x90 [b.] et deux (2) vis M6x15 [a.] pour fixer le
pied arrière gauche {11} à la base du chariot
ÉTAPE 03
Utilisez deux (2) vis M6x90 [b.] et deux (2) vis M6x15 [a.] pour fixer le
pied arrière droit {12} à la base du chariot�
ÉTAPE 04
Retournez la base du chariot et vissez les quatre (4) roulettes verrouil-
lables� (Assurez-vous que les roues sont verrouillées avant de les fixer�)
ÉTAPE 05
Retournez la base du chariot à l’endroit� Utilisez trois (3) vis M6x15 [a.]
pour fixer le pied avant droit {9} à la base du chariot�
 🔒
07
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle(s): 2022 • 2022CA
ÉTAPE 06
Utilisez trois (3) vis M6x15 [a.] pour fixer le pied avant gauche {8} à la
base du chariot�
ÉTAPE 07
Utilisez trois (3) vis M6x15 [a.] pour fixer le pied central avant {10} à la
base du chariot�
ÉTAPE 08
Avec l’aide d’une autre personne, placez le corps de l’appareil sur
les pieds
ÉTAPE 09
Remarque: ne serrez pas ces vis tant que tous les pieds ne sont
pas fixés�
Utilisez deux (2) vis M6x15 [a.] et deux (2) vis M5x15 [g.] pour fixer le corps de
l’appareil au pied avant droit
[g.] × 2
[a.] × 2
08
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle(s): 2022 • 2022CA
ÉTAPE 10
Remarque: ne serrez pas ces vis tant que tous les pieds ne sont
pas fixés�
Utilisez deux (2) vis M6x15 [a.] et deux (2) vis M5x15 [g.] pour fixer le corps de
l’appareil au pied avant gauche�
ÉTAPE 11
Remarque: ne serrez pas ces vis tant que tous les pieds ne sont
pas fixés�
Utilisez deux (2) vis M6x15 [a.] pour fixer le corps de l’appareil au pied
central avant�
ÉTAPE 12
Remarque: ne serrez pas ces vis tant que tous les pieds ne sont
pas fixés�
Utilisez trois (3) vis M6x15 [a.] pour fixer le corps de l’appareil au pied
arrière droit�
ÉTAPE 13
Utilisez quatre (4) vis M5x15 [g.] pour fixer les deux (2) supports de
tablette avant sur le corps de lappareil�
[a.] × 2
[a.] × 2
[g.] × 2
09
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE
Assurez-vous que les broches avant
sont bien en place dans les trous,
puis repoussez le dessus de la plaque
chauante
Placez les deux goupilles avant
dans les trous de verrouillage avant
et repoussez le dessus de la plaque
chauante
ensuite, placez les deux broches
arrière dans les trous arrière
Placez les deux goupilles avant
dans les trous de verrouillage avant
et repoussez le dessus de la plaque
chauante�
ensuite, placez les deux broches
arrière dans les trous arrière�
Assurez-vous que les broches avant
sont bien en place dans les trous,
puis repoussez le dessus de la plaque
chauante
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers lavant pour verrouiller
la plaque chauante en place
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers lavant pour verrouiller
la plaque chauante en place
Modèle(s): 2022 • 2022CA
ÉTAPE 14
Utilisez trois (3) vis M6x15 [a.] pour fixer le corps de l’appareil au pied
arrière gauche�
serrez toutes les vis des pattes�
ÉTAPE 15
Faites glisser et poussez vers le bas la barre de crochet d’outil pour
l’attacher à l’avant du chariot�
ÉTAPE 16
Utilisez deux longs boulons à épaulement M6 [f.] pour fixer une (1)
poignée de capot au capot du gril�
ÉTAPE 17
Avec l’aide d’une autre personne, retirez les rondelles en silicone
des pieds de la plaque chauante�
Placez le dessus de la plaque chauante et le capot sur le corps de la plaque
chauante en alignant les goupilles de pied sur les trous du corps�
[a.] × 3
10
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle(s): 2022 • 2022CA
ÉTAPE 18
Utilisez deux vis M6x15 [a.] pour fixer une (1) poignée de hotte à la
hotte de la plaque chauante�
ÉTAPE 19
Installez les deux (2) boutons de commande en les poussant en place
en position oFF
ÉTAPE 20
Fixez la porte gauche en
insérant d’abord l’axe de charnière de
porte inférieur dans la base du chariot, puis
en faisant glisser le support de
charnière de porte gauche dans la porte et en utilisant deux (2) vis M5x15 [e.]
pour fixer le support au pied du chariot�
ÉTAPE 21
Fixez la porte droite en
insérant d’abord l’axe de charnière de
porte inférieur dans la base du chariot, puis
en faisant glisser le support de
charnière de porte droite dans la porte et en utilisant deux (2) vis M5x15 [e.]
pour fixer le support au pied du chariot�
11
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle(s): 2022 • 2022CA
ÉTAPE 22
Utilisez quatre (4) vis M6x15 [a.] pour fixer le support de tablette
latérale (l) et le support de tablette latérale (R) sur le côté droit du corps de
l’appareil�
ÉTAPE 23
Utilisez trois (3) écrous à oreilles M6 [i.], trois (3) rondelles [k.] et trois
rondelles fendues [m.] pour fixer trois (3) chevilles de tablette latérale [h.] à la
tablette latérale�
ÉTAPE 24
Vissez deux (2) boulons courts M6 [c.] dans la tablette latérale�
ÉTAPE 25
Faites glisser la tablette latérale sur les supports de tablette latérale
les boulons de marche accrocheront et retiendront l’étagère�
Utilisez deux (2) boulons courts M6 [c.] pour fixer létagère en les vissant dans
les trous inférieurs des supports�
ÉTAPE 26
Utilisez deux vis M5x15 [g.] pour fixer le porte-serviettes en papier au
pied avant droit�
l
l
R
R
12
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle(s): 2022 • 2022CA
ÉTAPE 27
Vissez deux (2) boulons à épaulement M5 [d.] dans les trous
inférieurs des pieds droits�
Utilisez deux (2) boulons à épaulement M5 [d.] pour fixer le support de sac à
ordures aux pattes droites
ÉTAPE 28
Faites glisser le bras de l’étagère intérieure dans le pied avant gauche
du chariot�
Faites glisser le pied de l’étagère intérieure dans la base du chariot�
ÉTAPE 29
Utilisez deux (2) vis M6x15 [a.] pour fixer la tablette intérieure aux
pieds avant central et arrière gauche�
ÉTAPE 30
Placez la doublure du seau à graisse dans le seau à graisse�
Accrochez le bac à graisse au crochet sous l’appareil�
13
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle(s): 2022 • 2022CA
ÉTAPE 31
Placez la doublure du godet à graisse dans le godet à graisse�
Accrochez le bac à graisse à l’arrière de l’appareil�
ÉTAPE 32
Placez le dompteur de flamme dans le corps du gril à granulés�
ÉTAPE 33
Tapissez le bac d’égouttage de papier aluminium résistant� Placez-le
sur le rebord intérieur du gril à granulés�
Remarque: la découpe arrondie doit être orientée vers la droite et inclinée
vers le bas�
ÉTAPE 34
Placez les deux (2) grilles de cuisson dans le corps du gril à granulés�
ÉTAPE 35
Branchez la ou les sondes du thermomètre sur le panneau de
commande du gril à granulés�
Passer par l’ouverture du four avant la cuisson�
14
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGE
ATTeNTIoN
Ne laissez jamais lhuile expoe à la pluie. Cela peut entraîner
de graves brûlures. Couvrez le brûleur lorsqu’il nest pas utilisé
ou s’il commence à pleuvoir.
AVIS
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
•La tablette latérale peut devenir chaude pendant l’utilisation
de l’appareil.
ATTeNTIoN
Laccumulation de graisse sur le coupe-flammes peut prendre
feu lorsqu’il est chaué.
Pour éviter dendommager lappareil et/ou de vous blesser,
nettoyez le dessus du coupe-flammes après chaque
utilisation.
AVIS
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la table.
AVIS
•Le poids maximum sur la table est de 45 kg (100 lb).
•Le poids maximum sur létagère intérieure est de 22,5 kg
(50 lb).
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
soulevez et pliez la tablette latérale
lors du déplacement ou du stockage,
selon le cas�
(la conception des tablettes peut varier.)
(la conception des tablettes peut varier.)
ATTeNTIoN
Ne laissez jamais lhuile expoe à la pluie. Cela peut entraîner
de graves brûlures. Couvrez le brûleur lorsqu’il nest pas utilisé
ou s’il commence à pleuvoir.
AVIS
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
•La tablette latérale peut devenir chaude pendant lutilisation
de lappareil.
ATTeNTIoN
L’accumulation de graisse sur le coupe-flammes peut prendre
feu lorsqu’il est chaué.
Pour éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser,
nettoyez le dessus du coupe-flammes après chaque
utilisation.
AVIS
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la table.
AVIS
•Le poids maximum sur la table est de 45 kg (100 lb).
•Le poids maximum sur létagère intérieure est de 22,5 kg
(50 lb).
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
soulevez et pliez la tablette latérale
lors du déplacement ou du stockage,
selon le cas
(la conception des tablettes peut varier.)(la conception des tablettes peut varier.)
ATTeNTIoN
Morceaux lourds. Deux personnes doivent assembler cet
appareil.
AVIS
Placez lappareil sur une surface résistante à la chaleur et aux
flammes pendant son utilisation.
AVIS
•Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechares.
•Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
•Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (Ni-Cad, Ni-MH, etc.).
•Les piles épuisées doivent être retirées du produit.
AVIS
Ne placez pas darticles sur la tablette de stabilisation pendant
lutilisation.
AVIS
Le bras porte-serviettes en papier doit être en position ouverte
pendant l’utilisation de l’appareil.
Modèle(s): 2022 • 2022CA
ÉTAPE 36
Placez les deux (2) demi-grilles dans le corps du gril à granulés�
ÉTAPE 37
Passez aux INSTRUCTIONS D’UTILISATION
15
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GPL
le système d’alimentation des bouteilles de GPl doit être prévu pour l’évacua-
tion des vapeurs�
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
transport ou le stockage.
transport ou le stockage.
Gardez toujours les ouvertures de ventilation de l’enceinte du cylindre libres et exemptes
Gardez toujours les ouvertures de ventilation de l’enceinte du cylindre libres et exemptes
de débris.
de débris.
la bouteille de GPl à utiliser doit être construite et marquée conformément
aux spécifications pour les bouteilles de GPl du ministère des Transports des
États-Unis (doT) ou à la norme CsA B339, selon le cas�
seules les bouteilles de GPl marquées « propane » doivent être utilisées
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour protéger la valve de la
bouteille de GPl
Utilisez uniquement une bouteille de 20 lb (9 kg)� (18 x 12 po (45 x 30 cm))
SÉCURITÉ DU RÉGULATEUR
Utilisez cet appareil, tel qu’il a été acheté, uniquement avec le gaz et
l’ensemble régulateur/vanne fournis� N’UTIlIseZ PAs de raccords rapides ou
d’autres modules complémentaires autres que ceux conçus et autorisés par
Blackstone�
Ne PAs croiser le filetage (forcer à un angle inapproprié) la connexion entre
votre bouteille de GPl et le régulateur
si vous ne parvenez pas à connecter le régulateur, N’UTIlIseZ PAs le
régulateur
le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone par un revendeur
le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone par un revendeur
agréé et agréé.
agréé et agréé.
le sYsTèMe GAZ
CoNNeCTeR lA BoUTeIlle de GPl
ÉTAPE 01
Tournez les boutons de
commande sur oFF
Assurez-vous que la bouteille de GPl
est éteinte en tournant le volant dans
le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt complet
ÉTAPE 02
Tenir le régulateur en ligne
droite avec la sortie de la vanne
afin de Ne PAs croiser le filetage
du raccord�
Centrez et insérez le mamelon du
régulateur dans la sortie de la vanne�
serrez l’écrou d’accouplement à
la main dans le sens des aiguilles
d’une montre�
(N’UTIlIseZ PAs d’outils pour vous
connecter�)
si la connexion ne peut pas être effectuée,
si la connexion ne peut pas être effectuée,
débranchez le régulateur et répétez cette
débranchez le régulateur et répétez cette
étape.
étape.
ÉTAPE 03
la soupape de sécurité
doit être tournée vers l’utilisateur
pendant que l’appareil est en cours
d’utilisation�
CVÉRIFIEZ LE JOINT AVANT
UTILISATION
le joint de sortie de la vanne pourrait, avec
le joint de sortie de la vanne pourrait, avec
le temps, présenter des dommages ou
le temps, présenter des dommages ou
une détérioration marqués et visibles qui
une détérioration marqués et visibles qui
pourraient provoquer une fuite même avec le
pourraient provoquer une fuite même avec le
raccordement serré.
raccordement serré.
Une inspection visuelle du joint doit être
Une inspection visuelle du joint doit être
effectuée à chaque fois qu’une bouteille
effectuée à chaque fois qu’une bouteille
de GPl est remplacée ou remplie.
de GPl est remplacée ou remplie.
Toute bouteille de GPl présentant des
Toute bouteille de GPl présentant des
signes de dommage ou de détérioration
signes de dommage ou de détérioration
comme ceux illustrés, notamment des
comme ceux illustrés, notamment des
fissures et des piqûres visibles, doit être
fissures et des piqûres visibles, doit être
retournée inutilisée au vendeur.
retournée inutilisée au vendeur.
LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE
GPL DOIT AVOIR:
a. sortie de valve de type 1 (filetage à
l’extérieur)�
b. soupape de sécurité�
c. dispositif de protection contre le
débordement (oPd) homologué Ul�
Cette fonction de sécurité oPd est
identifiée par un volant triangulaire
unique�
Remplacez la bouteille uniquement
par une bouteille équipée dun dispo-
sitif de sécurité oPd�
Assurez-vous que ni le cylindre ni le
tuyau ne constituent un risque de
trébuchement
RACCORDS ET TUYAUX
Avant le raccordement et l’utilisation, assurez-vous qu’aucun débris n’est coincé
ou endommagé dans la tête de la bouteille de gaz, le régulateur, le tuyau,
le brûleur et les ports du brûleur� (Un tuyau/régulateur usé ou endommagé
doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone avant d’utiliser
l’appareil�)
Il est recommandé de vérifier et de resserrer chaque année les raccords
métalliques
Assurez-vous que le tuyau n’est pas obstrué, plié ou en contact avec une
partie de l’appareil autre que son raccordement
b.
b.
c.
c.
a.
a.
Fixez la bouteille de GPl à l’appareil
en l’accrochant au crochet GPl de
manière à ce qu’elle s’emboîte contre
le support GPl
Modèle(s): 2022 • 2022CA
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
16
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVeRTIsseMeNT
Un régulateur gelé indique un problème. Fermez
immédiatement la vanne de la bouteille de GPL et appelez
votre revendeur de GPL local pour obtenir de l’aide.
INSTRUCTIONS POUR LE TEST DE FUITE
Testez les fuites des bouteilles de GPl neuves et remplacées AVANT de les
connecter à l’appareil�
Ne fumez pas pendant le test de fuite�
N’UTIlIseZ PAs de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz
l’appareil doit être testé contre les fuites à l’extérieur dans un endroit bien
ventilé, loin des sources d’inflammation telles que les appareils à gaz ou
électriques�
Pendant le test de fuite, gardez l’appareil à l’écart des flammes nues ou des
étincelles
ÉTAPE 01
Coupez l’alimentation en gaz au niveau du robinet de la bouteille de
gaz� Assurez-vous que les commandes sont éteintes
Connectez le régulateur à la bouteille de GPl et ouvrez le gaz
si vous entendez un bruit précipité, coupez immédiatement le gaz. Il y a une fuite importante
si vous entendez un bruit précipité, coupez immédiatement le gaz. Il y a une fuite importante
au niveau de la connexion.
au niveau de la connexion.
OBTENTION ET REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ
Faites appel uniquement à des entreprises réputées qui inspectent,
remplissent avec précision, testent et certifient leurs bouteilles� le revendeur
de GPl doit purger la nouvelle bouteille avant de la remplir�
Pour retirer le gaz de la bouteille de GPl, contactez un revendeur de GPl
certifié ou le service d’incendie local pour obtenir de l’aide�
Ne rejetez pas de gaz de pétrole liquéfié (GPl) dans l’atmosphère�
le remplissage doit être eectué loin de toute source d’inflammation�
Votre revendeur peut vous aider à associer une bouteille de GPl de remplace-
ment à votre appareil�
le volume de propane dans la bouteille varie en fonction de la température�
STOCKAGE DES BOUTEILLES DE GPL
AVeRTIsseMeNT
•Ne stockez pas de bouteille de GPL de rechange sous, à
proximité ou dans cet appareil.
•Ne remplissez pas une bouteille de GPL à plus de 80%.
Si les informations ci-dessus ne sont pas respectées à la
lettre, un incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves peut survenir.
la bouteille de GPl doit être éteinte lorsque l’appareil nest pas utilisé�
les bouteilles de GPl doivent être stockées à l’extérieur et hors de portée
des enfants
Ne stockez pas de bouteille de GPl à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage ou
dans tout autre espace clos
Ne stockez pas une bouteille de GPl là où les températures peuvent atteindre
plus de 122°F (50°C)�
ÉTAPE 02
Préparez une solution de
détection de fuite 90/10 en mélangeant
1 1/2 c� à soupe (20 ml) de savon pour
les mains/vaisselle avec 1 tasse
(235 ml) d’eau�
ÉTAPE 03
Utilisez un pinceau propre
pour appliquer la solution de détec-
tion de fuite sur les zones de joint des
vannes et du régulateur
ÉTAPE 04
si des fuites sont détectées
(indiquées par la croissance de
bulles), coupez immédiatement le gaz
et resserrez les connexions�
AVeRTIsseMeNT
Si les fuites ne peuvent pas
être arrêtées, N’ESSAYEZ PAS
de réparer.
Le régulateur doit être
remplacé par un modèle
approuvé par Blackstone par
un revendeur agréé et agréé.
si de la graisse ou tout autre matériau
chaud coule sur la vanne, le tuyau ou
le régulateur:
1. Coupez immédiatement l’alimentation en
1. Coupez immédiatement l’alimentation en
gaz.
gaz.
2. déterminez la cause et corrigez-la.
2. déterminez la cause et corrigez-la.
3. Nettoyer et inspecter la vanne, le tuyau et
3. Nettoyer et inspecter la vanne, le tuyau et
le régulateur.
le régulateur.
4. effectuez un test de fuite.
4. effectuez un test de fuite.
COMMENT ALLUMER LE GAZ:
Tournez le volant dans le sens antiho-
raire de 1 à 3 tours
dÉBRANCHeR lA BoUTeIlle de GPl
débranchez la bouteille de GPl avant de déplacer ou de ranger l’appareil.
débranchez la bouteille de GPl avant de déplacer ou de ranger l’appareil.
le stockage de l’appareil à l’intérieur nest autorisé que si la bouteille de GPl est débran-
le stockage de l’appareil à l’intérieur nest autorisé que si la bouteille de GPl est débran-
chée et retirée de l’appareil.
chée et retirée de l’appareil.
Assurez-vous que les boutons de
commande sont sur oFF
Assurez-vous que la bouteille de
GPl est sur oFF en tournant le volant
dans le sens horaire jusqu’en butée�
Tournez l’écrou de serrage dans le
sens antihoraire à la main pour retirer
le régulateur� (N’UTIlIseZ PAs d’outils
pour le débrancher�)
Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque la bouteille
Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque la bouteille
n’est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon anti-poussière sur la sortie du
n’est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon anti-poussière sur la sortie du
robinet de la bouteille fourni avec le robinet de la bouteille. d’autres types de bouchons ou de
robinet de la bouteille fourni avec le robinet de la bouteille. d’autres types de bouchons ou de
bouchons peuvent entraîner une fuite de propane.
bouchons peuvent entraîner une fuite de propane.
Modèle(s): 2022 • 2022CA
17
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
2. ALLUMAGE ALIMENTÉ PAR BATTERIE
ÉTAPE 01
Insérez une (1) pile AA sous
le bouton d’allumage�
Visser le bouton en place sur la borne
positive�
ÉTAPE 02
Appuyez sur le bouton d’allumage et maintenez-le enfoncé�
Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le sur HIGH�
(Allumez chaque brûleur un par un. Relâchez le bouton d’allumage lorsque tous les brûleurs
(Allumez chaque brûleur un par un. Relâchez le bouton d’allumage lorsque tous les brûleurs
sont allumés.)
sont allumés.)
Réglez la température au niveau souhaité�
Nettoyez les contacts de la batterie et de
Nettoyez les contacts de la batterie et de
l’appareil avant d’installer la batterie.
l’appareil avant d’installer la batterie.
ÉTAPE 02
Appuyez sur le bouton dallumage [
] et maintenez-le enfoncé
Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà HAUT
(lâchez le bouton dallumage lorsque le brûleur s’allume�)
Réglez la température au niveau souhaité
2. BOUTON POUSSOIR DALLUMAGE DU
BOÎTIER DALLUMAGE
ÉTAPE 01
Insérez une (1) pile AA [
]
sous le couvercle de la batterie du
btier dallumage
Vissez le couvercle en place sur la
borne positive
Nettoyez les contacts de la Nettoyez les contacts de la
batterie et de l’appareil avant batterie et de l’appareil avant
d’installer la batterie.d’installer la batterie.
lorsque la température est réglée sur ÉleVÉe, les flammes doivent être plus
grandes que lorsque la température est réglée sur BAsse�
si les flammes sont jaunes, irrégulières, situées à un endroit inattendu
ou s’éteignent soudainement, éteignez l’appareil et consultez le chapitre
dépannage�
AVeRTIsseMeNT
Si le brûleur ne s’allume pas avec la vanne d’alimentation en
gaz ouverte, le gaz continuera de s’écouler hors du brûleur et
pourrait s’allumer accidentellement/par inadvertance avec
risque de blessure.
si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes:
1. Éteignez l’appareil.
2. Attendez 5 minutes.
3. Répétez la procédure d’allumage.
Si le brûleur ne s’allume pas, éteignez l’appareil et passez au
chapitre Dépannage.
lorsque la température est réglée sur Élee, les flammes doivent être plus
grandes que lorsque la température est réglée sur BAsse
si les flammes sont jaunes, irrégulières, sites à un endroit inattendu
ou s’éteignent soudainement, éteignez lappareil et consultez le chapitre
dépannage
AVeRTIsseMeNT
Si le brûleur ne s’allume pas avec la vanne dalimentation en
gaz ouverte, le gaz continuera de s’écouler hors du brûleur et
pourrait s’allumer accidentellement/par inadvertance avec
risque de blessure.
si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes:
1. Éteignez lappareil.
2. Attendez 5 minutes.
3. Répétez la procédure dallumage.
Si le brûleur ne s’allume pas, éteignez lappareil et passez au
chapitre Dépannage.
a
a
scintillements jaunes.
scintillements jaunes.
b
b
Bleu foncé.
Bleu foncé.
c
c
Bleu vif.
Bleu vif.
a a
scintillements jaunes. scintillements jaunes.
b b
Bleu foncé. Bleu foncé.
c c
Bleu vif. Bleu vif.
FLAMME SAINE
FLAMME SAINE
JAUNE OU IRRÉGULIÈRE
JAUNE OU IRRÉGULIÈRE
3.
VÉRIFIEZ TOUJOURS LA FLAMME DU BRÛLEUR
AVANT UTILISATION
distance de visualisation : pas plus près de 46 cm (18 po).
distance de visualisation : pas plus près de 46 cm (18 po).
3.
VÉRIFIEZ TOUJOURS LA FLAMME DU BLEUR
AVANT UTILISATION
distance de visualisation : pas plus près de 46 cm (18 po). distance de visualisation : pas plus près de 46 cm (18 po).
aa
bb
cc
aa
bb
cc
ATTeNTIoN
Si votre appareil est équipé d’un capot/couvercle, le laisser
fermé avec les brûleurs réglés à basse température pendant
plus de 10 minutes peut provoquer une surchaue et des
brûlures. Le capot/couvercle/couvercle DOIT être ouvert
lorsque l’appareil est en cours dutilisation.
INsTRUCTIoNs dAllUMAGe
1. CLAPETS ANTI-RETOUR
Assurez-vous que le gaz est CoUPÉ avant de vérifier les vannes de l’appareil. Branchez/
Assurez-vous que le gaz est CoUPÉ avant de vérifier les vannes de l’appareil. Branchez/
ouvrez le gaz après avoir vérifié les vannes.
ouvrez le gaz après avoir vérifié les vannes.
ouvrez le capot/le couvercle avant d’allumer, le cas échéant.
ouvrez le capot/le couvercle avant d’allumer, le cas échéant.
ÉTAPE 01
Tournez tous les boutons de commande sur la position
o�
ÉTAPE 02
Appuyez sur les boutons de commande et relâchez-les�
ÉTAPE 03
Tournez les boutons de commande sur loW puis remettez-les sur oFF
(si les boutons de commande ne reviennent pas en position initiale ou ne tournent pas en
(si les boutons de commande ne reviennent pas en position initiale ou ne tournent pas en
douceur, contactez le service client.)
douceur, contactez le service client.)
Modèle(s): 2022 • 2022CA
18
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINSTRUCTIONS D’UTILISATION
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe PlAQUe
CHAUFFANTe
LAVER LE DESSUS DE VOTRE PLANCHA AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION
Remarque: le savon ruinera une plaque chauante assaisonnée� Cest la seule
fois où vous devez utiliser du savon sur la surface de cuisson de la plaque
chauante�
ÉTAPE 01
lavez la surface de cuisson de la plaque chauante avec de l’eau
chaude savonneuse�
ÉTAPE 02
Rincez et séchez complètement�
ÉTAPE 01
Réglez votre plaque
chauante à feu vif jusqu’à ce que le
dessus de votre plaque chauante
change de couleur� (~10 minutes)
ÉTAPE 02
À l’aide de pinces, tenez
une serviette en papier ou un chion
en coton et étalez une fine couche
(2 à 3 cuillères à soupe) d’huile
d’assaisonnement sur toute la surface
de cuisson�
ÉTAPE 03
lorsque l’huile cesse de
fumer, répétez L’ÉTAPE 02 3 à 4 fois
ou jusqu’à ce que la surface de la
plaque soit noire�
QUELLE HUILE EST PRÉFÉRABLE
D’UTILISER?
Blackstone seasoning and Cast
Iron Conditioner
Toute huile de cuisson à base
de plantes�
Graisse animale fondue
sans additifs�
DÉPANNAGE DE LASSAISONNEMENT
Il y a un résidu brunâtre sur la surface de la plaque chauante:
INSTRUCTIONS POUR ASSAISONNER LA
PLAQUE CHAUFFANTE
Remarque: après avoir utilisé votre plaque chauante
pour plusieurs cuissons, l’assaisonnement s’uniformisera
et s’améliorera�
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
• Trop d’huile a été utilisée�
• Vous avez éteint le chauage trop
tôt
ÉTAPE 01
Allumez votre plaque chauf-
fante à feu vif et laissez-la chauer
pendant 10 à 15 minutes�
ÉTAPE 02
Grattez autant que possible
l’huile épaissie et partiellement cuite�
ÉTAPE 03
Réassaisonner avec une très
fine couche d’huile�
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe PlAQUe
CHAUFFANTe
Votre plaque de cuisson omnivore Blackout a été pré-assaisonnée avec de
lhuile de qualité alimentaire pour votre commodité
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:
ÉTAPE 01
Nettoyez la surface de cuisson à leau et laissez-la sécher complète-
ment pour éliminer tout matériau demballage, poussière ou débris
ÉTAPE 02
Huilez la surface de votre plaque de cuisson et commencez à cuisiner
immédiatement
Remarque: les aliments peuvent adhérer au début� le culottage et
les proprtés antiadhésives de votre plaque de cuisson s’amélioreront
avec le temps
Pour ajouter des couches dassai-
sonnement supplémentaires à votre
plaque de cuisson:
ÉTAPE 01
Réglez tous les brûleurs
à puissance maximale et attendez
10 minutes
ÉTAPE 02
Utilisez des pinces pour tenir
une serviette en papier ou un chion
en coton et étalez une fine couche
(2 à 3 cuillères à soupe) dhuile
dassaisonnement sur toute la surface
de cuisson�
ÉTAPE 03
lorsque lhuile cesse de
fumer, répétez LÉTAPE 02 3 à 4 fois
QUELLE HUILE EST PRÉFÉRABLE
D’UTILISER?
Blackstone seasoning and Cast
Iron Conditioner
Toute huile de cuisson à base
de plantes
Graisse animale fondue
sans additifs
ASSAISONNEMENT SUPPLÉMENTAIRE (FACULTATIF):
ATTeNTIoN
Jetez correctement les chions/serviettes utilisés pour
répandre l’huile sur votre plaque chauante afin d’éviter les
incendies qui pourraient survenir en raison d’une combustion
spontanée.
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s’oxyder
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
produit de la chaleur qui, si elle n’est pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.
tion des chiffons/serviettes et des matériaux environnants.
ATTeNTIoN
Jetez correctement les chions/serviettes utilisés pour
répandre lhuile sur votre plaque chauante afin déviter les
incendies qui pourraient survenir en raison dune combustion
spontanée.
dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chions ou les serviettes peut s’oxyder dans de bonnes conditions, l’huile résiduelle sur les chions ou les serviettes peut s’oxyder
longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même longtemps après avoir été retirée d’une source de chaleur. le processus d’oxydation lui-même
produit de la chaleur qui, si elle nest pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-produit de la chaleur qui, si elle nest pas dissipée, peut s’accumuler et provoquer l’inflamma-
tion des chions/serviettes et des matériaux environnants.tion des chions/serviettes et des matériaux environnants.
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe GRIl À
GRANUlÉs
AVeRTIsseMeNT
NE PAS utiliser sur des sols combustibles, à moins que
le sol ne soit protégé par des surfaces non combustibles
approuvées pour une telle utilisation par l’autorité compétente.
Retirez les casseroles et les poêles lorsque le gril est sans surveillance, afin
de réduire le risque d’incendie�
N’UTIlIseZ PAs d’accessoires non spécifiés pour une utilisation avec
cet appareil�
1. CHARGER LA TRÉMIE:
ÉTAPE 01
Assurez-vous que la doublure est en place pour le seau à graisse et le
bac d’égouttage�
ÉTAPE 02
Branchez le cordon électrique�
ÉTAPE 03
Alimentez les granulés dans la trémie�
Utilisez uniquement des granulés de bois dur à 100 % de qualité alimentaire avec une valeur
Utilisez uniquement des granulés de bois dur à 100 % de qualité alimentaire avec une valeur
calorifique moyenne de 8 000 à 8 770 BTU/lb et une teneur en cendres de <1 %. Utilisez
calorifique moyenne de 8 000 à 8 770 BTU/lb et une teneur en cendres de <1 %. Utilisez
uniquement selon les instructions du fabricant.
uniquement selon les instructions du fabricant.
N’UTIlIseZ PAs
N’UTIlIseZ PAs
de combustible à granulés étiqueté comme contenant des additifs.
de combustible à granulés étiqueté comme contenant des additifs.
Ne PAs
Ne PAs
exposer les pellets à l’humidité. les pellets doivent être stockés à l’intérieur dans
exposer les pellets à l’humidité. les pellets doivent être stockés à l’intérieur dans
un récipient scellé.
un récipient scellé.
Rangez toujours les granulés de bois à l’écart des appareils produisant de la chaleur et
Rangez toujours les granulés de bois à l’écart des appareils produisant de la chaleur et
autres contenants de combustible.
autres contenants de combustible.
IMPORTANT: Videz la trémie (nettoyez tous les granulés) depuis la porte
d’accès arrière de la trémie après chaque utilisation pour éviter tout problème
de bourrage de granulés dû à l’humidité de l’air
2. ALLUMAGE DU GRIL À GRANULÉS:
PROCESSUS DE COMBUSTION (AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION)
Brûle les huiles de fabrication ou toute accumulation dans un fumeur qui a été stocké pendant Brûle les huiles de fabrication ou toute accumulation dans un fumeur qui a été stocké pendant
un certain temps.un certain temps.
ÉTAPE 01
Réglez la température à 350 °F (177 °C)�
ÉTAPE 02
Courez pendant 20 min�
ÉTAPE 03
Augmentez la température à 420ºF (215ºC)�
ÉTAPE 04
Courez pendant 35 min�
ÉTAPE 05
Éteignez le gril�
LAPPLICATION ‘BLACKSTONE CONNECT
(disponible sur ios et Android)
LAPPLICATION PEUT:
Réglez la température du canon et vérifiez la température des sondes
Réglez et vérifiez la minuterie
Éteignez le gril� (lapplication Ne PeUT PAs allumer votre gril�)
COMMENT ÉTEINDRE LE GRIL À GRANULÉS:
ATTeNTIoN
Il est important de laisser le gril terminer son mode darrêt
après chaque cuisson. Ne le débranchez pas tant que le
ventilateur na pas fini de fonctionner. Sinon, les braises
continueront de brûler et un incendie pourrait se déclarer.
PENDANT LA CUISSON
SONDES
lorsque les sondes sont connectées, la valeur de température de la sonde
correspondante s’aiche
lorsque les sondes ne sont pas connectées, [---] s’aiche
ÉTAPE 01
ouvrez la porte�
ÉTAPE 02
Appuyez sur [ ] pour allumer
ÉTAPE 03
la barre au-dessus de [
] s’allumera� Appuyez sur [ ] pour accéder
à l’interface de réglage de la température�
Tournez le bouton de commande pour régler la température du four
Appuyez sur [
] pour déterminer la température réglée�
Remarque: la plage de température est de 200 °F (93 ºC) à 420 °F (215 ºC).
Remarque: la plage de température est de 200 °F (93 ºC) à 420 °F (215 ºC).
ÉTAPE 04
Tournez le bouton de commande jusqu’à ce que la barre au-dessus
de [PRIME] s’allume� Appuyez sur [ ] et maintenez-le enfoncé pendant deux
(2) secondes pour activer la fonction d’alimentation continue� la vis sans fin
fonctionnera automatiquement pendant environ 2 minutes jusqu’à ce que les
granulés tombent dans le creuset�
Remarque: appuyez sur
Remarque: appuyez sur
[
[
]
]
ou tournez le bouton de commande pour arrêter la fonction
ou tournez le bouton de commande pour arrêter la fonction
d’alimentation continue.
d’alimentation continue.
ÉTAPE 05
Une fois que le gril est bien allumé et que la fumée a cessé de
s’échapper, fermez la porte jusqu’à ce que le gril atteigne la température réglée�
INTERRUPTEUR F/C
Tournez le bouton sur [ ]� Maintenez [ ] enfoncé pendant deux (2)
secondes pour basculer entre Fahrenheit et Celsius
Tournez le bouton de commande sur [
sHUTdoWN]� Appuyez sur [ ] et
maintenez-le enfoncé pendant trois (3) secondes pour accéder au mode darrêt
(la barre au-dessus de [
sHUTdoWN] s’allumera et le ventilateur fonction-
nera pendant 15 minutes�)
SET
1
2
3
4
GRILL
PRIME
SHUTDOWN
ÉTAPE 01
Téléchargez lapplication (autoriser le Bluetooth et le Wi-Fi)�
ÉTAPE 02
Cliquez sur le [+] dans le coin supérieur droit pour ajouter votre gril
(autoriser la localisation)�
ÉTAPE 03
Connectez votre gril à votre Wi-Fi (si vous nutilisez que le Bluetooth,
sélectionnez « Ignorer, utiliser uniquement le Bluetooth pour la connexion »)�
Appuyez sur [ ] ou attendez 3 sec pour déterminer la température réglée�
Remarque: la plage de température est de 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).
Remarque: la plage de température est de 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).
Modèle(s): 2022 • 2022CA
19
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ATTeNTIoN
Cet appareil sera chaud pendant et après son utilisation.
Utilisez des ustensiles à long manche et des gants de
cuisine/de protection lorsque vous manipulez des pièces
potentiellement chaudes pour vous protéger contre les
brûlures et les éclaboussures.
ReCeTTes eT CoNseIls de CUIsINe
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
AVIS
Ne rangez aucun objet à moins de 8 cm (3 po) du dessus de la
plaque chauante pendant son utilisation.
PANCAKES AUX FRAISES ET À LA
CME
BURGER AUX OIGNONS
FRITS DE LOKLAHOMA
ATTeNTIoN
Cet appareil sera chaud pendant et après son utilisation.
Utilisez des ustensiles à long manche et des gants de
cuisine/de protection lorsque vous manipulez des pièces
potentiellement chaudes pour vous protéger contre les
brûlures et les éclaboussures.
ReCeTTes eT CoNseIls de CUIsINe
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
AVIS
Ne rangez aucun objet à moins de 8 cm (3 po) du dessus de la
plaque chauante pendant son utilisation.
PANCAKES AUX FRAISES ET À LA
CRÈME
BURGER AUX OIGNONS
FRITS DE L’OKLAHOMA
NeTToYAGe À lINTÉRIeUR de lA
CHAMBRe dU FoUR
AVeRTIsseMeNT
Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer métalliques. Des
morceaux peuvent se détacher du patin et toucher des pièces
électriques, créant ainsi un risque de choc électrique.
CONSEIL DE NETTOYAGE: Commencez par le haut et continuez vers le bas
ÉTAPE 01
Utilisez un grattoir en plastique pour enlever les dépôts épais de
graisse sur les parois du four, puis sur les grilles
les débris doivent tous aller sur la doublure en aluminium de la lèchefrite.les débris doivent tous aller sur la doublure en aluminium de la lèchefrite.
ÉTAPE 02
Utilisez un épurateur non abrasif et anti-rayures (nylon) pour pénétrer
dans les fissures et les crevasses
ÉTAPE 03
Retirez le déflecteur de chaleur/le pare-flammes
ÉTAPE 04
Utilisez un aspirateur datelier ou un aspirateur à cendres pour passer
laspirateur à lintérieur du four, en particulier dans le pot à feu�
ÉTAPE 05
Utilisez un dégraissant et une serviette en papier solide pour essuyer
les surfaces
ÉTAPE 06
Videz le bac à graisse
ÉLIMINATION DES CENDRES
les cendres doivent être placées dans un récipient en métal avec un couvercle
hertique� le contenant fermé de cendres doit être placé sur un plancher
incombustible ou sur le sol, loin de tout matériau combustible, en attendant léli-
mination finale� lorsque les cendres sont éliminées par enfouissement dans le
sol ou autrement disperes localement, elles doivent être conservées dans le
récipient fermé jusquà ce que toutes les cendres aient complètement refroidi�
NETTOYAGE EN PROFONDEUR
CRÉOSOTE - FORMATION ET BESOIN DÉLIMINATION.
lorsque les granulés de bois sont brûlés lentement, ils produisent du goudron
et dautres vapeurs organiques qui se combinent avec lhumidité expulsée
pour former de la créosote� les vapeurs de créosote se condensent dans une
cheminée de four relativement froide et une hotte dévacuation dun feu à
combustion lente� en conséquence, des résidus de créosote s’accumulent sur
le revêtement du conduit de fue et la hotte dévacuation� lorsquelle est
enflammée, cette créosote produit un feu extrêmement chaud�
le conduit de graisse doit être inspecté au moins deux fois par an pour déter-
miner quand une accumulation de graisse et/ou de créosote s’est produite
lorsque de la graisse ou de la créosote s’est accumulée, elle doit être enlevée
pour réduire le risque dincendie
ÉTAPE 01
spray dégraissant sur les grilles et à lintérieur de la cheminée
ÉTAPE 02
Retirez les grilles et utilisez une brosse non abrasive pour les nettoyer
ÉTAPE 03
essuyez avec une serviette en papier solide
ÉTAPE 04
Retirez le déflecteur de chaleur/le pare-flammes
ÉTAPE 05
Passer laspirateur à lintérieur du four, tous les coins et recoins
ÉTAPE 06
Utilisez une brosse à long manche pour nettoyer lintérieur de
la cheminée
ÉTAPE 07
Vaporiser les parois et le couvercle du four avec un dégraissant
ÉTAPE 08
essuyez avec des serviettes en papier solides (y compris la sonde de
température Ts soIGNeUseMeNT)�
ÉTAPE 09
Réinsérez les nouveaux revêtements, remplacez les grilles
1 à 2 lb de granulés par heure pour les cuissons lentes et lentes
4 lb de granulés par heure pour les cuissons chaudes et rapides�
Pour la viande grasse, placez la viande sur la grille supérieure et un bac
à eau sur la grille inférieure pour recueillir les jus de cuisson et garder la
viande humide�
STEAK AU FROMAGE DE
POULET FUMÉ
Gril à pellets
Gril à pellets
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe GRIl À
GRANUs
AVeRTIsseMeNT
NE PAS utiliser sur des sols combustibles, à moins que
le sol ne soit protégé par des surfaces non combustibles
approuvées pour une telle utilisation par lautorité compétente.
Retirez les casseroles et les poêles lorsque le gril est sans surveillance, afin
de réduire le risque dincendie
N’UTIlIseZ PAs daccessoires non spécifs pour une utilisation avec
cet appareil�
1. CHARGER LA TRÉMIE:
ÉTAPE 01
Assurez-vous que la doublure est en place pour le seau à graisse et le
bac dégouttage
ÉTAPE 02
Branchez le cordon électrique
ÉTAPE 03
Alimentez les granulés dans la trémie
Utilisez uniquement des granulés de bois dur à 100 % de qualité alimentaire avec une valeur Utilisez uniquement des granulés de bois dur à 100 % de qualité alimentaire avec une valeur
calorifique moyenne de 8 000 à 8 770 BTU/lb et une teneur en cendres de <1 %. Utilisez calorifique moyenne de 8 000 à 8 770 BTU/lb et une teneur en cendres de <1 %. Utilisez
uniquement selon les instructions du fabricant.uniquement selon les instructions du fabricant.
NUTIlIseZ PAs NUTIlIseZ PAs de combustible à granulés étiqueté comme contenant des additifs.de combustible à granulés étiqueté comme contenant des additifs.
Ne PAs Ne PAs exposer les pellets à l’humidité. les pellets doivent être stockés à l’intérieur dans exposer les pellets à l’humidité. les pellets doivent être stockés à l’intérieur dans
un récipient scellé.un récipient scellé.
Rangez toujours les granulés de bois à l’écart des appareils produisant de la chaleur et Rangez toujours les granulés de bois à l’écart des appareils produisant de la chaleur et
autres contenants de combustible.autres contenants de combustible.
IMPORTANT: Videz la trémie (nettoyez tous les granulés) depuis la porte
daccès arrière de la trémie après chaque utilisation pour éviter tout problème
de bourrage de granulés dû à lhumidité de lair
2. ALLUMAGE DU GRIL À GRANULÉS:
PROCESSUS DE COMBUSTION (AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION)
Brûle les huiles de fabrication ou toute accumulation dans un fumeur qui a été stocké pendant
Brûle les huiles de fabrication ou toute accumulation dans un fumeur qui a été stocké pendant
un certain temps.
un certain temps.
ÉTAPE 01
Réglez la température à 350 °F (177 °C)�
ÉTAPE 02
Courez pendant 20 min�
ÉTAPE 03
Augmentez la température à 420ºF (215ºC)�
ÉTAPE 04
Courez pendant 35 min�
ÉTAPE 05
Éteignez le gril�
LAPPLICATION ‘BLACKSTONE CONNECT’
(disponible sur ios et Android)
LAPPLICATION PEUT:
Réglez la température du canon et vérifiez la température des sondes�
Réglez et vérifiez la minuterie�
Éteignez le gril� (l’application Ne PeUT PAs allumer votre gril�)
COMMENT ÉTEINDRE LE GRIL À GRANULÉS:
ATTeNTIoN
Il est important de laisser le gril terminer son mode d’arrêt
après chaque cuisson. Ne le débranchez pas tant que le
ventilateur na pas fini de fonctionner. Sinon, les braises
continueront de brûler et un incendie pourrait se déclarer.
PENDANT LA CUISSON
SONDES
lorsque les sondes sont connectées, la valeur de température de la sonde
correspondante s’aiche�
lorsque les sondes ne sont pas connectées, [---] s’aiche
ÉTAPE 01
ouvrez la porte
ÉTAPE 02
Appuyez sur [ ] pour allumer
ÉTAPE 03
la barre au-dessus de [
] s’allumera� Appuyez sur [ ] pour accéder
à linterface de réglage de la température
Tournez le bouton de commande pour régler la température du four
Appuyez sur [
] pour déterminer la température réglée
Remarque: la plage de température est de 200 °F (93 ºC) à 420 °F (215 ºC). Remarque: la plage de température est de 200 °F (93 ºC) à 420 °F (215 ºC).
ÉTAPE 04
Tournez le bouton de commande jusquà ce que la barre au-dessus
de [PRIME] s’allume� Appuyez sur [ ] et maintenez-le enfoncé pendant deux
(2) secondes pour activer la fonction dalimentation continue� la vis sans fin
fonctionnera automatiquement pendant environ 2 minutes jusquà ce que les
granulés tombent dans le creuset
Remarque: appuyez sur Remarque: appuyez sur [[ ]] ou tournez le bouton de commande pour arter la fonction ou tournez le bouton de commande pour arter la fonction
d’alimentation continue.d’alimentation continue.
ÉTAPE 05
Une fois que le gril est bien allumé et que la fue a cessé de
s’échapper, fermez la porte jusquà ce que le gril atteigne la température réglée
INTERRUPTEUR F/C
Tournez le bouton sur [ ]� Maintenez [ ] enfoncé pendant deux (2)
secondes pour basculer entre Fahrenheit et Celsius
Tournez le bouton de commande sur [
sHUTdoWN]� Appuyez sur [ ] et
maintenez-le enfoncé pendant trois (3) secondes pour accéder au mode d’arrêt
(la barre au-dessus de [
sHUTdoWN] s’allumera et le ventilateur fonction-
nera pendant 15 minutes�)
SET
1
2
3
4
GRILL
PRIME
SHUTDOWN
ÉTAPE 01
Téléchargez l’application (autoriser le Bluetooth et le Wi-Fi)�
ÉTAPE 02
Cliquez sur le [+] dans le coin supérieur droit pour ajouter votre gril
(autoriser la localisation)�
ÉTAPE 03
Connectez votre gril à votre Wi-Fi (si vous n’utilisez que le Bluetooth,
sélectionnez « Ignorer, utiliser uniquement le Bluetooth pour la connexion »)�
Appuyez sur [ ] ou attendez 3 sec pour déterminer la température réglée
Remarque: la plage de température est de 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).Remarque: la plage de température est de 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).
Éteignez l’interrupteur principal avant
de ranger ou de mettre le couvercle�
Modèle(s): 2022 • 2022CA
20
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREINSTRUCTIONS D’UTILISATION
CoMMeNT UTIlIseR VoTRe
FoUR À PIZZA
le temps de cuisson de la pizza est denviron 2 à 4 minutes selon la taille et
lépaisseur de la pizza�
les aliments plus fins doivent être cuits à une température plus élevée
pendant une durée plus courte
les aliments plus épais ou plus denses doivent être cuits à une température
plus basse pendant une durée plus longue
Conseil de pro: si votre crte est systématiquement insuisamment cuite,
attendez avant de lancer la pizza que la pierre atteigne une température plus
élevée que la cuisson précédente
Conseil de pro: orientez le four à pizza de manière à ce que larrière du four
bloque tout vent
Conseil de pro: utilisez un thermomètre infrarouge (non inclus) pour mesurer
la température de la pierre à pizza� Une température de pierre appropriée est
essentielle pour des résultats constants.
AVANT DE COMMENCER: suivez les instructions dallumage pour
allumer le four
NETTOYER SA PIERRE À PIZZA
Réglez votre four sur ÉleVÉ pendant 15 à 20 minutes pour brûler les résidus
AVIS
N’UTILISEZ PAS de savon sur la pierre de cuisson. Cela laissera
un goût de savon dans les aliments.
NETTOYER LINTÉRIEUR DE VOTRE FOUR
PIZZA FRCHE
ÉTAPE 01
Préchauez le four pendant environ 12 à 15 minutes
ÉTAPE 02
Une fois la température de pierre souhaitée atteinte (650°-750°F
(340°- 400°C) pour une pizza à pâte fraîche), tournez le bouton de commande
sur bas� selon ce que vous cuisinez, vous pouvez ajuster la température
pendant la cuisson pour obtenir les résultats souhaités
ÉTAPE 03
Retirez la pizza lorsque la crte a atteint la cuisson souhaitée ou
lorsque les bords de la crte sont dorés
PIZZAS SURGELÉES, BISCUITS, ETC.
suivez les instructions du fabricant de produits alimentaires� laissez les
aliments surgelés décongeler un peu avant de les mettre dans le four chaud�
Cela empêchera votre pierre à pizza de se fissurer
NeTToYeR VoTRe PlAQUe
CHAUFFANTe
Nettoyez le dessus de la plaque chauante après chaque
utilisation, pendant qu’il est encore chaud�
Remarque: N’UTIlIseZ PAs de savon sur le dessus de la
plaque chauante� Cela détruira l’assaisonnement de la
plaque chauante�
ÉTAPE 01
Appliquez quelques cuillères
à soupe d’eau sur la surface de la
plaque, puis raclez l’eau et les débris
dans le bac à graisse�
ÉTAPE 02
laissez refroidir avant
d’appliquer une fine couche d’huile de
cuisson pour conserver l’assaisonne-
ment et protéger la plaque�
VIDEZ VOTRE GODET À GRAISSE
le bac à graisse doit être retiré et vidé après chaque utilisation�
Remarque: Assurez-vous que votre plaque de cuisson est posée sur un sol plat
afin de permettre à la graisse et à l’eau de s’écouler vers la fente arrière�
ATTeNTIoN
Le bac à graisse sera chaud pendant et après l’utilisation. Ne
retirez pas le bac à graisse tant que la plaque chauante n’est
pas complètement refroidie.
PRÉVENTION DE LA ROUILLE
N’exposez pas la plaque de cuisson à l’eau entre deux utilisations� séchez-la
toujours immédiatement�
Utilisez votre plaque fréquemment� À chaque cuisson, vous ajoutez du culot-
tage, ce qui réduit le risque de rouille et améliore les propriétés antiadhésives
de la plaque�
Remarque: si vous vivez dans un climat humide ou côtier, votre plancha peut
nécessiter des assaisonnements plus fréquents entre les utilisations�
en cas d’apparition de rouille: frottez-la avec de la laine
d’acier, du papier de verre fin ou une pierre ponce, puis
poncez à nouveau la surface aectée�
NeTToYAGe À lINTÉRIeUR de lA
CHAMBRe dU FoUR
AVeRTIsseMeNT
Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer métalliques. Des
morceaux peuvent se détacher du patin et toucher des pièces
électriques, créant ainsi un risque de choc électrique.
CONSEIL DE NETTOYAGE: Commencez par le haut et continuez vers le bas�
ÉTAPE 01
Utilisez un grattoir en plastique pour enlever les dépôts épais de
graisse sur les parois du four, puis sur les grilles�
les débris doivent tous aller sur la doublure en aluminium de la lèchefrite.
les débris doivent tous aller sur la doublure en aluminium de la lèchefrite.
ÉTAPE 02
Utilisez un épurateur non abrasif et anti-rayures (nylon) pour pénétrer
dans les fissures et les crevasses�
ÉTAPE 03
Retirez le déflecteur de chaleur/le pare-flammes�
ÉTAPE 04
Utilisez un aspirateur d’atelier ou un aspirateur à cendres pour passer
l’aspirateur à l’intérieur du four, en particulier dans le pot à feu�
ÉTAPE 05
Utilisez un dégraissant et une serviette en papier solide pour essuyer
les surfaces�
ÉTAPE 06
Videz le bac à graisse�
ÉLIMINATION DES CENDRES
les cendres doivent être placées dans un récipient en métal avec un couvercle
hermétique� le contenant fermé de cendres doit être placé sur un plancher
incombustible ou sur le sol, loin de tout matériau combustible, en attendant l’éli-
mination finale� lorsque les cendres sont éliminées par enfouissement dans le
sol ou autrement dispersées localement, elles doivent être conservées dans le
récipient fermé jusqu’à ce que toutes les cendres aient complètement refroidi�
NETTOYAGE EN PROFONDEUR
CRÉOSOTE - FORMATION ET BESOIN D’ÉLIMINATION.
lorsque les granulés de bois sont brûlés lentement, ils produisent du goudron
et d’autres vapeurs organiques qui se combinent avec l’humidité expulsée
pour former de la créosote� les vapeurs de créosote se condensent dans une
cheminée de four relativement froide et une hotte d’évacuation d’un feu à
combustion lente� en conséquence, des résidus de créosote s’accumulent sur
le revêtement du conduit de fumée et la hotte d’évacuation� lorsqu’elle est
enflammée, cette créosote produit un feu extrêmement chaud�
le conduit de graisse doit être inspecté au moins deux fois par an pour déter-
miner quand une accumulation de graisse et/ou de créosote s’est produite�
lorsque de la graisse ou de la créosote s’est accumulée, elle doit être enlevée
pour réduire le risque d’incendie�
ÉTAPE 01
spray dégraissant sur les grilles et à l’intérieur de la cheminée
ÉTAPE 02
Retirez les grilles et utilisez une brosse non abrasive pour les nettoyer
ÉTAPE 03
essuyez avec une serviette en papier solide�
ÉTAPE 04
Retirez le déflecteur de chaleur/le pare-flammes�
ÉTAPE 05
Passer l’aspirateur à l’intérieur du four, tous les coins et recoins�
ÉTAPE 06
Utilisez une brosse à long manche pour nettoyer l’intérieur de
la cheminée
ÉTAPE 07
Vaporiser les parois et le couvercle du four avec un dégraissant
ÉTAPE 08
essuyez avec des serviettes en papier solides (y compris la sonde de
température TRès soIGNeUseMeNT)�
ÉTAPE 09
Réinsérez les nouveaux revêtements, remplacez les grilles�
1 à 2 lb de granulés par heure pour les cuissons lentes et lentes
4 lb de granulés par heure pour les cuissons chaudes et rapides
Pour la viande grasse, placez la viande sur la grille supérieure et un bac
à eau sur la grille inférieure pour recueillir les jus de cuisson et garder la
viande humide
STEAK AU FROMAGE DE
POULET FUMÉ
Gril à pelletsGril à pellets
Modèle(s): 2022 • 2022CA
21
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ÉTAPE 06
Replacez soigneusement les
brûleurs et rattachez-les, en faisant
attention à l’emplacement de l’aiguille
d’allumage�
la buse de carburant de la rampe
de gaz doit être réengagée dans
l’ouverture du brûleur
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau des boutons de
commande et de l’alimentation en gaz
Retirez le dessus de la plaque chauante (tenez-le par les côtés)�
tachez le brûleur
ÉTAPE 02
soulevez délicatement le brûleur et éloignez-le de l’orifice de la
vanne de gaz
NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE BRÛLEUR
les araignées et les insectes peuvent nicher à l’intérieur et
obstruer le brûleur/tube venturi au niveau de l’orifice�
Pour réduire le risque de retour de flamme, la procédure
ci-dessous doit être suivie au moins une fois par mois
lorsque les araignées sont les plus actives ou lorsque votre
appareil n’a pas été utilisé pendant une période de temps
ÉTAPE 03
Nettoyez l’intérieur
du brûleur:
Passez plusieurs fois une brosse à
bouteille étroite dans le brûleur� (Ne
PAs utiliser de brosses métalliques)
Utilisez de l’air comprimé pour souf-
fler le brûleur� (Porter des lunettes
de protection)
ÉTAPE 04
Brossez toute la surface
extérieure du brûleur pour enlever
la saleté�
ÉTAPE 05
Nettoyez tous les ports
bloqués avec un fil rigide tel qu’un
trombone ouvert�
AVeRTIsseMeNT
Un brûleur obstrué peut
provoquer un incendie sous
l’appareil.
Le brûleur doit être retiré et
nettoyé chaque fois que des
blocages sont détectés.
Buse de carburant
Buse de carburant
ouverture du brûleur
ouverture du brûleur
Venturi
Venturi
Prise d’air
Prise d’air
Brûleur bloqué
Brûleur bloqué
AVeRTIsseMeNT
L’accumulation de graisse peut provoquer un incendie.
Nettoyez toute partie de l’appareil qui devient chaude et qui
subit une accumulation de graisse après chaque utilisation.
ATTeNTIoN
Tout le nettoyage et l’entretien doivent être eectués lorsque
l’appareil est froid et que tout est éteint.
AVIS
N’UTILISEZ PAS de Citrisol, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyant concentré sur l’appareil. Cela peut entraîner des
dommages et une défaillance des pièces.
N’UTIlIseZ PAs de tampon abrasif sur les zones comportant des graphiques�
si une brosse à poils est utilisée pour nettoyer l’une des surfaces de cuisson,
assurez-vous qu’aucun poil lâche ne reste sur les surfaces de cuisson avant
la cuisson�
lavez le corps de l’appareil à l’eau chaude savonneuse et essuyez-le immé-
diatement avec un chion non abrasif� (Ne laissez pas les produits nettoyants
agir trop longtemps sur une surface poreuse�)
RANGeMeNT
AVeRTIsseMeNT
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Laissez
l’appareil refroidir à 115°F (45°C) avant de le déplacer ou de le
ranger.
HOUSSES DE PLUIE COMPATIBLES
Couvrez votre appareil lorsque vous le rangez à l’exté-
rieur� Ne le rangez pas dans un endroit où l’eau risque de
s’accumuler
Modèle(s): 2022 • 2022CA
22
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREDÉPANNAGE
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
la bouteille de gaz est vide ou faible
(Non applicable s’il est connecté au gaz (Non applicable s’il est connecté au gaz
naturel)naturel)
Remplissez ou remplacez la
bouteille de gaz
le dispositif de limitation de débit du
régulateur a été déclenché�
(Non applicable pour les appareils qui n’ont (Non applicable pour les appareils qui n’ont
pas de régulateur fixé en permanence)pas de régulateur fixé en permanence)
Réinitialisez le système de sécurité:
ÉTAPE 01
Éteignez l’appareil, fermez
le robinet de la bouteille de gaz
et débranchez le régulateur de la
bouteille de gaz
ÉTAPE 02
Attendez cinq minutes pour
permettre à la pression de se dissiper,
puis reconnectez le régulateur à la
bouteille de gaz et ouvrez lentement
le volant de la bouteille de gaz d’un à
trois tours�
ÉTAPE 03
Allumez votre appareil�
si cela ne fonctionne pas, le régula-
teur est peut-être bloqué en position
de sécurité� Contactez le service client
pour obtenir des pièces de rechange�
obstructions dans le brûleur
Nettoyez l’ensemble du brûleur pour
éliminer l’obstruction�
le GAZ N’ATTeINT PAs les BRÛleURs
LES FLAMMES SONT JAUNES OU IRRÉGULIÈRES
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Quelque chose bloque le venturi dans
le brûleur
Contactez le service client pour éviter
d’endommager l’appareil�
les flammes du brûleur sont
irrégulières�
la hauteur de la flamme diminue
lorsqu’un deuxième brûleur
est allumé�
l’appareil n’atteint pas une
chaleur élevée ou chaue de
manière inégale�
a
a
Rampe de gaz et vannes.
Rampe de gaz et vannes.
b
b
Porte d’air/admission.
Porte d’air/admission.
c
c
Brûleur.
Brûleur.
FLAMME DANS UN ENDROIT INATTENDU
le BRÛleUR Ne s’AllUMe PAs
si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes:
ÉTAPE 01
Éteignez l’appareil�
ÉTAPE 02
Attendez 5 minutes
ÉTAPE 03
Répétez la procédure d’allumage�
si cela ne fonctionne pas, essayez d’allumer votre appareil avec une allumette
pour déterminer la cause�
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE
Avant de commencer, vérifiez s’il y a des fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
Avant de commencer, vérifiez s’il y a des fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
ÉTAPE 01
Mettez les commandes sur oFF
ÉTAPE 04
Mettez les commandes sur oN pour démarrer le débit de gaz� Assurez-
vous que le brûleur s’allume et reste allumé�
ÉTAPE 02
Allumez une allumette (ou un
long briquet) d’une longueur minimale
de 28 cm (11 pouces)�
ÉTAPE 03
Placez la flamme à côté
du brûleur
SI UNE ALLUMETTE PEUT ALLUMER VOTRE APPAREIL:
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
le fil dallumage est mal aligné�
Assurez-vous que l’aiguille de l’allu-
meur est positionnée à 3 à 7 mm (1/8 à
1/4 po) du brûleur et alignée avec les
trous du brûleur
dommage au système d’allumage�
Contactez le service client pour
obtenir des pièces de rechange�
SI UNE ALLUMETTE NE PEUT PAS ALLUMER VOTRE APPAREIL:
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
le gaz n’atteint pas les brûleurs�
Consultez la section « le gaz n’atteint
pas les brûleurs »�
3~7 mm
3~7 mm
(1/8~1/4 pouce)
(1/8~1/4 pouce)
cc
b
b
a
a
Batterie morte / mal installée�
Pour le recyclage et l’élimination des piles Pour le recyclage et l’élimination des piles
afin de protéger l’environnement, veuillez afin de protéger l’environnement, veuillez
consulter Internet ou votre annuaire télé-consulter Internet ou votre annuaire télé-
phonique local pour connaître les centres de phonique local pour connaître les centres de
recyclage locaux et/ou suivre les réglementa-recyclage locaux et/ou suivre les réglementa-
tions gouvernementales locales.tions gouvernementales locales.
Remplacez par une nouvelle batterie�
Assurez-vous que la batterie est installée
Assurez-vous que la batterie est installée
correctement en ce qui concerne la
correctement en ce qui concerne la
polarité (+ et -).
polarité (+ et -).
Retirez les piles des équipements qui
Retirez les piles des équipements qui
ne doivent pas être utilisés pendant une
ne doivent pas être utilisés pendant une
période prolongée.
période prolongée.
Retirez rapidement les piles usagées.
Retirez rapidement les piles usagées.
Modèle(s): 2022 • 2022CA
DÉPANNAGE
23
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | DÉPANNAGE
AFFICHAGes d’eRReUR dU GRIl À
GRANUlÉs:
ERP
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Court-circuit, circuit ouvert ou capteur
de température déconnecté�
Contactez le service client
ERH
erreur de température élevée
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Température du gril supérieure à
550°F (287�8ºC)�
Éteignez l’appareil�
ERL
erreur de température basse
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Échec de l’allumage�
la température du mode de fonc-
tionnement chute en dessous de
49 °C (120 °F) et l’allumage échoue
à nouveau�
Assurez-vous que le creuset est
amorcé et qu’il y a des granulés dans
la trémie�
ER1
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Allumeur endommagé ou débranché�
Contactez le service client
ER2
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Moteur de vis sans fin endommagé ou
débranché�
Contactez le service client
ER3
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Ventilateur endommagé ou
débranché�
Contactez le service client
AFFICHAGe des eRReURs dU FoUR À
PIZZA:
le four s’éteindra jusquà ce que le problème soit résolu�
ER1
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Capteur de température: circuit ouvert
Contactez le service client
ER2
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Capteur de température: court-circuit
Contactez le service client
ER3
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Ventilateur à courant continu:
circuit ouvert
Contactez le service client
ER4
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Ventilateur CC: court-circuit
Contactez le service client
Modèle(s): 2022 • 2022CA
24
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIRESERVICE CLIENT
en aucun cas North Atlantic Imports, llC ne sera responsable des dommages
consécutifs, indirects ou accessoires résultant de l’installation, de l’utilisation
ou de la défaillance du produit
Cette garantie Ne couvre PAs:
Frais d’inspection ou de main d’œuvre pour le remplacement de toute pièce
défectueuse;
fauts cosmétiques qui n’aectent pas les performances ou l’intégrité
du produit;
l’usure normale;
dommages dus au vandalisme ; les catastrophes naturelles, y compris, mais
sans s’y limiter, le vent, les tempêtes, la grêle et les inondations;
Un assemblage, une installation ou une utilisation inappropriés;
coloration ou décoloration de la finition résultant d’une exposition à des
produits chimiques, à des déversements, à l’eau de piscine ou à l’eau salée;
Corrosion/rouille�
Ce produit a été conçu pour la sécurité et la qualité� Toute modification
apportée au produit d’origine pourrait compromettre son intégrité structurelle
ou sa fonction et entraîner une défaillance du produit ou des blessures� en tant
que tel, la modification de ce produit annule toutes les garanties�
Ce produit est destiné à un UsAGe RÉsIdeNTIel UNIQUeMeNT et n’est pas
destiné à des fins commerciales, contractuelles ou autres fins non résiden-
tielles� North Atlantic Imports, llC décline toute autre représentation et garantie
de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite�
la garantie s’applique à lacheteur d’origine et n’est pas transférable� elle ne
s’applique pas aux accessoires ou pièces non fournis avec le produit, aux
achats de modèles d’exposition ou aux produits vendus en liquidation ou « tels
quels »� Vous pouvez cependant bénéficier d’autres droits légaux spécifiques
basés sur les lois de votre état ou pays de résidence�
North Atlantic Imports, llC se réserve le droit de changer ou de modifier cette
garantie à tout moment�
CONTACTEZ-NOUS
Pour toutes questions, demandes de renseignements, assistance client et pour
enregistrer votre produit/activer votre garantie, veuillez nous contacter à:
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains et/ou
internationaux délivrés et peut inclure des demandes de brevet en instance�
Pour plus d’informations, rendez-vous sur: BlackstoneProducts�com/patents
Blackstone est une marque déposée de North Atlantic Imports, llC
Blackstone est une marque déposée de North Atlantic Imports, llC
©2025 North Atlantic Imports. Tous droits réservés.
©2025 North Atlantic Imports. Tous droits réservés.
distribué par North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
distribué par North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE
Pour activer votre garantie, vous devrez fournir le numéro de série de
votre appareil�
le numéro de série se trouve sur l’étiquette du fabricant/le grand autocollant
argenté sur votre appareil�
GARANTIE UN AN
North Atlantic Imports, llC garantit ce produit contre les défauts de matériaux
et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat
originale dans des conditions normales d’utilisation� dans la mesure où de
tels défauts se produisent, North Atlantic Imports, llC, à sa discrétion, fournira
gratuitement la ou les pièces de remplacement appropriées
LIVRE DE RECETTES ÉLECTRONIQUE GRATUIT
LORS DE VOTRE INSCRIPTION
ÉTATS-UNIS DES BLACKSTONE PRODUCTS
🌐
BlackstoneProducts�com/support
Veuillez nous contacter avant de retourner cet appareil à votre revendeur.
Veuillez nous contacter avant de retourner cet appareil à votre revendeur.
Consultez BlackstoneProducts.com pour connaître les horaires et les langues parlées.
Consultez BlackstoneProducts.com pour connaître les horaires et les langues parlées.
CANADA DES BLACKSTONE PRODUCTS
🌐
BlackstoneGriddles�ca
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
Modèle(s): 2022 • 2022CA
SERVICE CLIENT
25
background
BLACKSTONE PRODUCTS
FRANÇAIS
26
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
CLAVE DE ALERTA DE SEGURIDAD
AdVeRTeNCIA
Indica una situación peligrosa que, si
No se evita, podría provocar la muerte
o lesiones graves�
AVISO
Indica información que se considera
importante, pero no relacionada con
peligros (por ejemplo, mensajes rela-
cionados con daños a la propiedad)�
MANUAl del PRoPIeTARIo
PelIGRo
Indica una situación peligrosa que,
si No se evita, provocará la muerte o
lesiones graves�
ATeNCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si
No se evita, podría provocar lesiones
leves o moderadas�
IMPORTANTE:
este manual de instrucciones contiene información impor-
tante necesaria para el correcto montaje y uso seguro
del aparato.
lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de
ensamblar y usar el aparato.
siga todas las advertencias e instrucciones cuando
utilice el aparato.
Guarde este manual para referencia futura.
Instalador/ensamblador: deje estas instrucciones con el consumidor
📔
Última versión del manual:
BlackstoneProducts.com/supportBlackstoneProducts.com/support
PLANCHA DE 22" XL
COMBO PARRILLA DE PELLETS
Modelo(s): 2022 • 2022CA
v21
TABLA DE CONTENIDO
INFoRMACIoN de seGURIdAd IMPoRTANTe � � � � � � � � � � �02
GUÍA de MoNTAJe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
INsTRUCCIoNes de oPeRACIÓN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
solUCIÓN de PRoBleMAs � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
ATeNCIÓN Al ClIeNTe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25
UNA DE LAS CAUSAS
PRINCIPALES DE LOS
INCENDIOS ES LA FALTA DE
MANTENER LOS ESPACIOS
LIBRES REQUERIDOS
(ESPACIOS DE AIRE)
A LOS MATERIALES
COMBUSTIBLES. ES DE
SUMA IMPORTANCIA
QUE ESTE PRODUCTO SE
INSTALE ÚNICAMENTE
DE ACUERDO CON ESTAS
INSTRUCCIONES.
01
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
SEGURIDAD DE LOS APARATOS DE GAS
PelIGRo
si huele a gas:
Cierre el suministro de gas al aparato.
Apague cualquier llama abierta.
Abra el capó (si corresponde).
si el olor continúa, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al
departamento de bomberos.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
AdVeRTeNCIA
Un cilindro de GlP que no esté conectado para su uso
no debe almacenarse cerca de este ni de ningún otro
aparato.
Los cilindros de GLP NO SE deben almacenar en ningún
compartimento del aparato que no esté destinado a este fin. El
almacenamiento no autorizado podría provocar una explosión,
un incendio o lesiones personales.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS LOCALES.
en ausencia de códigos locales, la instalación debe cumplir con
ANsI Z223�1/NFPA 54, CsA B149�1 o CsA B149�2
PelIGRo
PELIGRO DE MONÓXIDO DE
CARBONO
este aparato puede producir
monóxido de carbono, que es
venenoso y no tiene olor.
Usarlo en un espacio cerrado
puede matarte.
NUNCA utilice este aparato
en un espacio cerrado como
una caravana, una tienda de
campaña, un automóvil o una
casa.
PelIGRo
PARA TU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Los artículos inflamables pueden arder si se colocan cerca del
aparato.
Mantenga el área del electrodoméstico despejada y libre de
materiales combustibles, envases de aerosol, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
AdVeRTeNCIA
La instalación, uso, ajuste, alteración, servicio, modificación
o mantenimiento inadecuados pueden causar daños a la
propiedad, lesiones graves o la muerte. Lea atentamente las
instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento
(consulte este manual) antes de instalar o realizar
mantenimiento a este equipo.
el uso de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la
capacidad del consumidor para ensamblar correctamente u operar de manera
segura el electrodoméstico�
Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento�
Tenga a mano un extintor de incendios tipo BC o ABC�
No lo Use para fines distintos a los previstos�
No UTIlICe este aparato como calentador�
sólo para uso doméstico en exteriores, no para uso comercial�
PelIGRo
NUNCA opere este aparato sin supervisión.
si ocurriera un incendio, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a los bomberos. No INTeNTe
extinguir un incendio de aceite o grasa con agua.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
NoTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
NoTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. estos límites están diseñados para
B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación resi-
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación resi-
dencial. este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
dencial. este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
No se
No se
instala
instala
y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunica-
y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunica-
ciones por radio. sin embargo, no hay garantía de que
ciones por radio. sin embargo, no hay garantía de que
No se
No se
produzcan interferencias en una
produzcan interferencias en una
instalación en particular. si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio
instalación en particular. si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Radiadores/radio no intencionales.
Radiadores/radio no intencionales.
Receptores: marcas de verificación de la FCC: 47 CFR 15.19 (a)
Receptores: marcas de verificación de la FCC: 47 CFR 15.19 (a)
los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. este dispo-
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. este dispo-
sitivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. su funcionamiento está sujeto a las dos
sitivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
puedan causar un funcionamiento no deseado.
North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 UsA
BlackstoneProducts.com
BlackstoneProducts.com
Modelo(s): 2022 • 2022CA
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
02
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
CONFIGURACIÓN DE SU ESPACIO AL AIRE LIBRE
ESTE APARATO SÓLO DEBE UTILIZARSE AL AIRE LIBRE SOBRE UNA
SUPERFICIE NIVELADA.
No Use este aparato dentro de edificios, garajes o cualquier otra área cerrada�
No INsTAle este aparato dentro o sobre un barco�
No INsTAle este aparato dentro o sobre un vehículo recreativo�
la temperatura ambiente mínima de funcionamiento es 0°F (-18°C)�
ANTENGA LAS DISTANCIAS ADECUADAS DEL MATERIAL COMBUSTIBLE:
No Use este electrodoméstico sobre o debajo de ningún apartamento o
balcón o terraza de condominio�
No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación�
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
c. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y tres
paredes laterales, siempre que el
30% o más de la periferia horizontal
del recinto esté permanentemente
abierta�
b. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y
no más de dos paredes laterales�
las paredes laterales pueden ser
paralelas, como en un corredor, o
en ángulo recto entre sí�
a. Con paredes en tres lados, pero sin
cubierta superior
ÁREAS AL AIRE LIBRE PROTEGIDAS:
Todas las aberturas deben estar permanentemente abiertas; las puertas corre-
dizas, las puertas de garaje, las ventanas o las aberturas con mosquitero No se
consideran aberturas permanentes�
se considera que un electrodoméstico está al aire libre si se instala con una
protección que no exceda de:
No oPeRe este aparato a menos de 36
pulgadas (1 m) desde los lados y la parte
trasera del aparato hasta una construcción
combustible�
A = 36 pulgadas (1 m)
A = 36 pulgadas (1 m)
No UTIlICe este aparato bajo construcciones combustibles elevadas�
Ambos extremos
Ambos extremos
abiertos
abiertos
30%
30%
30%
30%
SEGURIDAD DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
este aparato es adecuado para uso en exteriores�
PARA PROTEGERSE CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS:
No sumerja el cable ni los enchufes en agua u otro líquido�
desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo�
deje enfriar antes de poner o quitar piezas�
el cable de alimentación debe examinarse periódicamente para detectar
signos de daños y, si está dañado, No se debe utilizar el aparato�
No oPeRe este electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o después
de que el electrodoméstico funcione mal o haya sido dañado de alguna
manera� Póngase en contacto con el fabricante para su reparación�
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa ni toque superficies
calientes�
Mantenga el cable de suministro eléctrico y la manguera de suministro de
combustible alejados de superficies calientes
Al realizar la conexión, primero conecte el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente�
EL APARATO DEBE CONECTARSE ÚNICAMENTE A UN TOMACORRIENTE
QUE ESTÉ PROTEGIDO POR UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A
TIERRA (GFCI).
Presione el botón TesT (luego el botón ReseT) cada mes para asegurar un
funcionamiento adecuado�
el aparato debe conectarse a una toma de corriente con contacto a tierra�
este electrodoméstico, cuando esté instalado, debe estar conectado a tierra
de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el
Código eléctrico Nacional, ANsI/NFPA 70, o el Código eléctrico Canadiense,
CsA C221�
No ReTIRe el enchufe de conexión a tierra ni lo utilice con un adaptador de
2 clavijas�
Utilice únicamente cables de extensión con un enchufe con conexión a tierra
de 3 clavijas, clasificados para la potencia del equipo y aprobados para uso en
exteriores con una marca W-A
SEGURIDAD DE LA PARRILLA DE PELLETS
LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR
ESTE APARATO DE COMBUSTIÓN DE PELLETS. EL INCUMPLIMIENTO
DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS A LA
PROPIEDAD, LESIONES CORPORALES O INCLUSO LA MUERTE.
COMUNÍQUESE CON LOS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN
O BOMBEROS ACERCA DE LAS RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE
INSPECCIÓN DE INSTALACIÓN EN SU ÁREA.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
la leña quemada desprende monóxido de carbono que puede provocar la muerte.
la leña quemada desprende monóxido de carbono que puede provocar la muerte.
No queme astillas de madera dentro de casas, vehículos, tiendas de campaña,
garajes o áreas cerradas�
Úselo únicamente al aire libre donde esté bien ventilado�
siga estas pautas para evitar que este gas incoloro e inodoro lo envenene a
usted, a su familia o a otras personas:
Conozca los síntomas de la intoxicación por monóxido de carbono: dolor de cabeza,
Conozca los síntomas de la intoxicación por monóxido de carbono: dolor de cabeza,
mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia y confusión. el monóxido de carbono
mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia y confusión. el monóxido de carbono
reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. los niveles bajos de oxígeno en
reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. los niveles bajos de oxígeno en
sangre pueden provocar la pérdida del conocimiento y la muerte.
sangre pueden provocar la pérdida del conocimiento y la muerte.
Consulte a un médico si usted u otras personas desarrollan síntomas similares a los de la
Consulte a un médico si usted u otras personas desarrollan síntomas similares a los de la
gripe mientras cocina cerca de este electrodoméstico. la intoxicación por monóxido de
gripe mientras cocina cerca de este electrodoméstico. la intoxicación por monóxido de
carbono, que puede confundirse fácilmente con un resfriado o una gripe, suele detectarse
carbono, que puede confundirse fácilmente con un resfriado o una gripe, suele detectarse
demasiado tarde.
demasiado tarde.
el consumo de alcohol y el uso de drogas aumentan los efectos de la intoxicación por
el consumo de alcohol y el uso de drogas aumentan los efectos de la intoxicación por
monóxido de carbono.
monóxido de carbono.
el monóxido de carbono es especialmente tóxico para la madre y el niño durante el emba-
el monóxido de carbono es especialmente tóxico para la madre y el niño durante el emba-
razo, los bebés, los ancianos, los fumadores y las personas con problemas de la sangre o
razo, los bebés, los ancianos, los fumadores y las personas con problemas de la sangre o
del sistema circulatorio, como anemia o enfermedades cardíacas.
del sistema circulatorio, como anemia o enfermedades cardíacas.
Modelo(s): 2022 • 2022CA
03
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo(s): 2022 • 2022CA
GUÍA DE MONTAJE
VISTA EN DESPIECE ORDENADO
12
1
11
13
7
31
19
4
28
16
10
22
2
26
14
8
32
33
34
20
5
29
17
25
23
3
27
15
9
21
6
30
24
18
04
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo(s): 2022 • 2022CA
1
Cuerpo del aparato (1 pieza)
2
Plancha superior (1 pieza)
3
Campana plancha
(1 pieza)
4
Asas de capota
(2 piezas)
5
Base del carro
(1 pieza)
6
Alambre de reten-
ción de GlP (1 pieza)
7
estante interior
(1 pieza)
8
Pata delantera
izquierda (1 pieza)
9
Pata delantera
derecha (1 pieza)
10
Pata delantera
central (1 pieza)
11
Pata trasera
izquierda (1 pieza)
12
Pata trasera
derecha (1 pieza)
13
Puerta izquierda
(1 pieza)
14
Puerta derecha
(1 pieza)
15
soporte de bisagra
de puerta izquierda
(1 pieza)
16
soporte de bisagra
de puerta derecha
(1 pieza)
17
estante lateral
(1 pieza)
18
sondas de termó-
metro (2 piezas)
19
soporte de estante
(l) (1 pieza)
20
soporte de estante
(R) (1 pieza)
21
Portarrollos de
papel (1 pieza)
22
Porta bolsa de
basura (1 pieza)
23
Ruedas giratorias
bloqueables (4 piezas)
24
Perillas de control
(2 piezas)
25
Barra de gancho
para herramientas
(1 pieza)
26
estante delantero
(1 pieza)
27
Copa de grasa
(1 pieza)
28
Revestimiento
del depósito de grasa
(1 pieza)
29
Cubo de grasa
(1 pieza)
30
Revestimiento de
cubo de grasa (1 pieza)
31
domador de llamas
(1 pieza)
32
Bandeja de goteo
(1 pieza)
33
Parrillas de cocción
(2 piezas)
34
Medias parrillas
(2 piezas)
05
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA:
INsTRUCCIoNes de MoNTAJe
encuentre un área grande y limpia para ensamblar su electrodoméstico�
Retire todo el material de embalaje antes de ensamblar� (es posible que tenga
hardware adicional o de repuesto después del ensamblaje�)
ATeNCIÓN
Bordes afilados y posibles puntos de atrapamiento al
desembalar. Use guantes durante el montaje.
PILA AA INCLUIDA
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
dos (2) cilindros de GlP de 20 lb (9 kg)dos (2) cilindros de GlP de 20 lb (9 kg)
ATeNCIÓN
Piezas pesadas. Dos personas deben armar este aparato.
AVISO
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a
las llamas mientras esté en uso.
AVISO
•Las baterías no recargables NO SE deben recargar.
•No mezcle baterías nuevas y viejas.
•No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
•Las baterías agotadas se deben retirar del producto.
AVISO
No coloque artículos en el estante estabilizador durante el
uso.
AVISO
El brazo del soporte para toallas de papel debe estar en
posición abierta mientras el aparato esté en uso.
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3destornillador de cabeza Phillips n.º 3
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave Allen de 5 mmllave Allen de 5 mm
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Una (1) pila AA (para el encendido)Una (1) pila AA (para el encendido)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 17"Base de plancha de 17"
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 22"Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA (para encendido)Una (1) batería AA (para encendido)
Cuatro (4) pilas AA opcionales (para el motor)Cuatro (4) pilas AA opcionales (para el motor)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de 1 lb (453 g)Cilindro de GlP de 1 lb (453 g)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de 20 lb (9 kg)
Cilindro de GlP de 20 lb (9 kg)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
ocho (8) pilas AAocho (8) pilas AA
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3destornillador de cabeza Phillips n.º 3
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave Allen de 5 mmllave Allen de 5 mm
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Una (1) pila AA (para el encendido)
Una (1) pila AA (para el encendido)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 17"Base de plancha de 17"
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 22"Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA (para encendido)Una (1) batería AA (para encendido)
Cuatro (4) pilas AA opcionales (para el motor)Cuatro (4) pilas AA opcionales (para el motor)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de 1 lb (453 g)Cilindro de GlP de 1 lb (453 g)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de 20 lb (9 kg)Cilindro de GlP de 20 lb (9 kg)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
ocho (8) pilas AAocho (8) pilas AA
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y destornillador de cabeza Phillips n.º 3 y
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
destornillador de cabeza Phillips n.º 3
destornillador de cabeza Phillips n.º 3
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave ajustablellave ajustable
NECESARIO PARA EL MONTAJE
(NO INCLUIDO):
llave Allen de 5 mmllave Allen de 5 mm
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Una (1) pila AA (para el encendido)Una (1) pila AA (para el encendido)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 17"Base de plancha de 17"
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Base de plancha de 22"Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Una (1) batería AA (para encendido)Una (1) batería AA (para encendido)
Cuatro (4) pilas AA opcionales (para el motor)Cuatro (4) pilas AA opcionales (para el motor)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de 1 lb (453 g)Cilindro de GlP de 1 lb (453 g)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
Cilindro de GlP de 20 lb (9 kg)Cilindro de GlP de 20 lb (9 kg)
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)seis (6) pilas AA (para la pantalla digital)
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
ocho (8) pilas AAocho (8) pilas AA
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA:
INsTRUCCIoNes de MoNTAJe
encuentre un área grande y limpia para ensamblar su electrodoméstico
Retire todo el material de embalaje antes de ensamblar� (es posible que tenga
hardware adicional o de repuesto después del ensamblaje�)
ATeNCIÓN
Bordes afilados y posibles puntos de atrapamiento al
desembalar. Use guantes durante el montaje.
PILA AA INCLUIDA
NECESARIO PARA EL USO
(NO INCLUIDO):
dos (2) cilindros de GlP de 20 lb (9 kg)dos (2) cilindros de GlP de 20 lb (9 kg)
Modelo(s): 2022 • 2022CA
35
Paquete de hardware (1 pieza)
a. Tornillos M6x15 (33 piezas)
b. Tornillos M6x90 (4 piezas)
c. Pernos escalonados cortos M6 (4 piezas)
d. Pernos escalonados M5 (4 piezas)
e. Tornillos M5x15 (4 piezas)
f. Pernos escalonados largos M6 (2 piezas)
g. Tornillos M5x15 (10 piezas)
h. Clavijas para estantes laterales (3 piezas)
i. Tuercas de mariposa M6 (3 piezas)
j. Repuestos
k. Arandelas (3 piezas)
l. Pasadores de chaveta (2 piezas)
m. Arandelas ranuradas (3 piezas)
120V 60Hz
[a.] [b.]
[c.]
[d.]
[g.]
[i.]
[e.]
[h.] [j.]
[k.]
[l.]
[m.]
[f.]
06
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo(s): 2022 • 2022CA
PASO 01
deslice los brazos de alambre de retención de GlP en la base del carro
y asegúrelos desde abajo con dos (2) pasadores de chaveta [l.]
PASO 02
Utilice dos (2) tornillos M6x90 [b.] y dos (2) tornillos M6x15 [a.] para
fijar la pata trasera izquierda {11} a la base del carro�
PASO 03
Utilice dos (2) tornillos M6x90 [b.] y dos (2) tornillos M6x15 [a.] para
fijar la pata trasera derecha {12} a la base del carro�
PASO 04
Voltee la base del carrito boca abajo y atornille las cuatro (4) ruedas
giratorias bloqueables� (Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas antes
de colocarlas)�
PASO 05
Voltee la base del carrito con el lado derecho hacia arriba� Utilice
tres (3) tornillos M6x15 [a.] para fijar la pata delantera derecha {9} a la base
del carro�
 🔒
07
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo(s): 2022 • 2022CA
PASO 06
Utilice tres (3) tornillos M6x15 [a.] para fijar la pata delantera izquierda
{8} a la base del carro�
PASO 07
Utilice tres (3) tornillos M6x15 [a.] para fijar la pata delantera central
{10} a la base del carro�
PASO 08
Con la ayuda de otra persona, coloque el cuerpo del aparato sobre
las patas�
PASO 09
Nota: no apriete estos tornillos hasta que todas las patas
estén unidas�
Utilice dos (2) tornillos M6x15 [a.] y dos (2) tornillos M5x15 [g.] para fijar el
cuerpo del aparato a la pata delantera derecha�
[g.] × 2
[a.] × 2
08
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo(s): 2022 • 2022CA
PASO 10
Nota: no apriete estos tornillos hasta que todas las patas
estén unidas�
Utilice dos (2) tornillos M6x15 [a.] y dos (2) tornillos M5x15 [g.] para fijar el
cuerpo del aparato a la pata delantera izquierda�
PASO 11
Nota: no apriete estos tornillos hasta que todas las patas
estén unidas�
Utilice dos (2) tornillos M6x15 [a.] para fijar el cuerpo del aparato a la pata
delantera central�
PASO 12
Nota: no apriete estos tornillos hasta que todas las patas
estén unidas�
Utilice tres (3) tornillos M6x15 [a.] para fijar el cuerpo del aparato a la pata
trasera derecha�
PASO 13
Use cuatro (4) tornillos M5x15 [g.] para sujetar los dos (2) soportes del
estante frontal al cuerpo del electrodoméstico�
[a.] × 2
[a.] × 2
[g.] × 2
09
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
Aserese de que las clavijas fron-
tales estén asentadas en los orificios
y luego empuje la parte superior de la
plancha hacia atrás
Coloque los dos pasadores
delanteros en los orificios de bloqueo
delanteros y empuje la parte superior
de la parrilla hacia atrás
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros
Coloque los dos pasadores
delanteros en los orificios de bloqueo
delanteros y empuje la parte superior
de la parrilla hacia atrás�
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros�
Aserese de que las clavijas fron-
tales estén asentadas en los orificios
y luego empuje la parte superior de la
plancha hacia atrás
Aserese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar
Aserese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar
Modelo(s): 2022 • 2022CA
PASO 14
Utilice tres (3) tornillos M6x15 [a.] para fijar el cuerpo del aparato a la
pata trasera izquierda�
Apriete todos los tornillos de las patas�
PASO 15
deslice hacia adentro y empuje hacia abajo la barra de gancho para
herramientas para sujetarla al frente del carro�
PASO 16
Use dos pernos escalonados largos M6 [f.] para sujetar una (1) manija
de la campana a la campana de la parrilla�
PASO 17
Con la ayuda de otra persona, retire las arandelas de silicona de las
patas de la plancha�
Coloque la parte superior de la parrilla y la cubierta sobre el cuerpo de la
parrilla alineando los pasadores de las patas con los orificios del cuerpo�
[a.] × 3
10
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo(s): 2022 • 2022CA
PASO 18
Utilice dos tornillos M6x15 [a.] para fijar una (1) manija de la campana
a la campana de la plancha�
PASO 19
Instale las dos (2) perillas de control empujándolas en su lugar en la
posición APAGAdo�
PASO 20
Fije la puerta izquierda primero
insertando el pasador de la
bisagra inferior de la puerta en la base del carro, luego
deslizando el soporte
de la bisagra de la puerta izquierda en la puerta y usando dos (2) tornillos
M5x15 [e.] para fijar el soporte a la pata del carro�
PASO 21
Fije la puerta derecha insertando primero
el pasador de la bisagra
inferior de la puerta en la base del carro, luego
deslizando el soporte de la
bisagra de la puerta derecha en la puerta y usando dos (2) tornillos M5x15 [e.]
para fijar el soporte a la pata del carro�
11
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo(s): 2022 • 2022CA
PASO 22
Use cuatro (4) tornillos M6x15 [a.] para fijar el soporte del estante
lateral (l) y el soporte del estante lateral (R) al lado derecho del cuerpo del
electrodoméstico�
PASO 23
Utilice tres (3) tuercas de mariposa M6 [i.], tres (3) arandelas [k.] y
tres [m.] arandelas ranuradas para fijar tres (3) clavijas de estante lateral [h.] al
estante lateral�
PASO 24
enrosque dos (2) pernos escalonados M6 cortos [c.] en el
estante lateral�
PASO 25
deslice el estante lateral sobre los soportes del estante lateral� los
pernos escalonados engancharán y sujetarán el estante�
Use dos (2) pernos escalonados M6 cortos [c.] para asegurar el estante atorni-
llándolos en los orificios inferiores de los soportes�
PASO 26
Use dos tornillos M5x15 [g.] para sujetar el toallero de papel a la pata
delantera derecha�
l
l
R
R
12
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo(s): 2022 • 2022CA
PASO 27
enrosque dos (2) pernos escalonados M5 [d.] en los orificios
inferiores de las patas derechas�
Utilice dos (2) pernos escalonados M5 [d.] para sujetar el soporte de la
bolsa de basura a las patas derechas�
PASO 28
deslice el brazo del estante interior en la pata delantera izquierda
del carro�
deslice la pata del estante interior en la base del carro�
PASO 29
Utilice dos (2) tornillos M6x15 [a.] para sujetar el estante interior a las
patas central delantera y trasera izquierda�
PASO 30
Coloque el revestimiento del balde para grasa en el balde para grasa�
Cuelgue el cubo de grasa en el gancho debajo del aparato�
13
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo(s): 2022 • 2022CA
PASO 31
Coloque el revestimiento del recipiente para grasa en el recipiente
para grasa�
Cuelgue el recipiente para la grasa en la parte posterior del aparato�
PASO 32
Coloque el domador de llamas en el cuerpo de la parrilla de pellets
PASO 33
Forre la bandeja de goteo con papel de aluminio resistente� Colóquela
sobre el borde interior del cuerpo de la parrilla de pellets
Nota: el corte redondeado debe estar orientado hacia la derecha e inclinado
hacia abajo�
PASO 34
Coloque las dos (2) parrillas de cocción en el cuerpo de la parrilla
de pellets�
PASO 35
Conecte la(s) sonda(s) del termómetro al panel de control de la
parrilla de pellets�
Pase por la abertura del horno antes de cocinar
14
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJE
ATeNCIÓN
NUNCA deje el aceite expuesto a la lluvia. Esto puede provocar
quemaduras graves. Cubra el quemador cuando no esté en
uso o si comienza a llover.
AVISO
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
•El estante lateral puede calentarse mientras el aparato está en
uso.
ATeNCIÓN
La grasa acumulada en el control de llama puede incendiarse
cuando se calienta.
Para evitar daños a la unidad o lesiones, limpie la parte
superior del control de llama después de cada uso.
AVISO
NO SE siente ni se pare sobre la mesa.
AVISO
•El peso máximo sobre la mesa es de 100 lbs (45 kg).
•El peso máximo en el estante interior es de 50 lbs (22,5 kg).
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
levante y pliegue el estante lateral
para moverlo o guardarlo, según
corresponda�
(el diseño del estante puede variar).
(el diseño del estante puede variar).
ATeNCIÓN
NUNCA deje el aceite expuesto a la lluvia. Esto puede provocar
quemaduras graves. Cubra el quemador cuando no esté en
uso o si comienza a llover.
AVISO
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
•El estante lateral puede calentarse mientras el aparato está en
uso.
ATeNCIÓN
La grasa acumulada en el control de llama puede incendiarse
cuando se calienta.
Para evitar daños a la unidad o lesiones, limpie la parte
superior del control de llama después de cada uso.
AVISO
NO SE siente ni se pare sobre la mesa.
AVISO
•El peso máximo sobre la mesa es de 100 lbs (45 kg).
•El peso máximo en el estante interior es de 50 lbs (22,5 kg).
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
levante y pliegue el estante lateral
para moverlo o guardarlo, sen
corresponda�
(el diseño del estante puede variar).(el diseño del estante puede variar).
ATeNCIÓN
Piezas pesadas. Dos personas deben armar este aparato.
AVISO
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a
las llamas mientras esté en uso.
AVISO
•Las baterías no recargables NO SE deben recargar.
•No mezcle baterías nuevas y viejas.
•No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
•Las baterías agotadas se deben retirar del producto.
AVISO
No coloque artículos en el estante estabilizador durante el
uso.
AVISO
El brazo del soporte para toallas de papel debe estar en
posición abierta mientras el aparato esté en uso.
Modelo(s): 2022 • 2022CA
PASO 36
Coloque las dos (2) medias parrillas en el cuerpo de la parrilla
de pellets�
PASO 37
Continúe con las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
15
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
REQUISITOS PARA LOS CILINDROS DE GLP
el sistema de suministro de cilindros de GlP debe estar preparado para la
extracción de vapores�
Mantenga siempre los cilindros nuevos de GlP en posición vertical durante su uso, trans-
Mantenga siempre los cilindros nuevos de GlP en posición vertical durante su uso, trans-
porte o almacenamiento.
porte o almacenamiento.
Mantenga siempre las aberturas de ventilación del recinto del cilindro libres y libres de
Mantenga siempre las aberturas de ventilación del recinto del cilindro libres y libres de
residuos.
residuos.
el cilindro de suministro de gas lP que se utilice debe estar construido
y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas lP
del departamento de Transporte de los ee� UU� (doT) o CsA B339, según
corresponda�
solo se deben utilizar cilindros de GlP marcados como “propano”
el cilindro de GlP debe incluir un collar para proteger la válvula del
cilindro de GlP
Utilice solo un cilindro de 20 lb (9 kg)� (18 x 12 in (45 x 30 cm))
SEGURIDAD DEL REGULADOR
Utilice este electrodoméstico, tal como lo compró, únicamente con el conjunto
de gas y regulador/válvula suministrado� No UTIlICe accesorios de conexión
rápida ni otros complementos distintos de los diseñados y autorizados para
su uso por Blackstone�
No enrosque (fuerce en un ángulo inadecuado) la conexión entre su cilindro
de GlP y el regulador
si no puede conectar el regulador, no utilice el regulador�
el regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor
el regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor
autorizado y con licencia profesional.
autorizado y con licencia profesional.
el sIsTeMA GAsIsTA
CoNeCTAR el CIlINdRo de GlP
PASO 01
Gire las perillas de control
a APAGAdo�
Asegúrese de que el cilindro de GlP
esté APAGAdo girando el volante en
el sentido de las agujas del reloj hasta
detenerlo por completo�
PASO 02
Mantenga el regulador en
línea recta con la salida de la válvula
para no cruzar la rosca de la conexión�
Centre e inserte la boquilla del
regulador en la salida de la válvula�
Apriete manualmente la tuerca
de acoplamiento en el sentido de las
agujas del reloj�
(No UTIlICe herramientas para
conectarse)�
si
si
No se
No se
puede completar la conexión, desco-
puede completar la conexión, desco-
necte el regulador y repita este paso.
necte el regulador y repita este paso.
PASO 03
la válvula de alivio de
seguridad debe mirar en dirección
opuesta al usuario mientras el aparato
está en uso�
VERIFIQUE EL SELLO ANTES DE
USAR
el sello en la salida de la válvula podría,
el sello en la salida de la válvula podría,
con el tiempo, presentar daños o deterioros
con el tiempo, presentar daños o deterioros
marcados y visibles que podrían causar una
marcados y visibles que podrían causar una
fuga incluso con la conexión apretada.
fuga incluso con la conexión apretada.
se debe realizar una inspección visual del
se debe realizar una inspección visual del
sello cada vez que se reemplaza o rellena
sello cada vez que se reemplaza o rellena
un cilindro de GlP.
un cilindro de GlP.
Cualquier cilindro de GlP que muestre
Cualquier cilindro de GlP que muestre
signos de daño o deterioro como los
signos de daño o deterioro como los
ilustrados, incluidas grietas y picaduras
ilustrados, incluidas grietas y picaduras
visibles, debe devolverse sin usar al
visibles, debe devolverse sin usar al
vendedor.
vendedor.
LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE
GLP DEBE TENER:
a. salida de válvula tipo 1 (rosca en el
exterior)�
b. Valvula de seguridad�
c. dispositivo de protección contra
sobrellenado (oPd) listado por Ul
esta característica de seguridad
oPd se identifica por un volante
triangular exclusivo�
Cambie el cilindro solo por un
cilindro equipado con función de
seguridad oPd�
Asegúrese de que ni el cilindro ni
la manguera supongan un peligro
de tropiezo
ACCESORIOS Y MANGUERAS
Antes de conectar y usar el aparato, asegúrese de que no haya residuos
atrapados ni daños en el cabezal del cilindro de gas, el regulador, la manguera,
el quemador y los puertos del quemador� (las mangueras o los reguladores
desgastados o dañados deben reemplazarse por un modelo aprobado por
Blackstone antes de usar el aparato)�
se recomienda revisar y ajustar anualmente los accesorios de metal�
Asegúrese de que la manguera no esté obstruida, doblada o en contacto con
ninguna parte del aparato que no sea su conexión�
b.
b.
c.
c.
a.
a.
Fije la bombona de GlP al aparato
colgándola del gancho de GlP
de forma que encaje contra el
soporte de GlP
Modelo(s): 2022 • 2022CA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
16
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
AdVeRTeNCIA
Un regulador helado indica un problema. Cierre
inmediatamente la válvula del cilindro de GLP y llame al
distribuidor local de GLP para obtener ayuda.
INSTRUCCIONES DE PRUEBA DE FUGAS
Haga una prueba de fugas en los cilindros de GlP nuevos y reemplazados
ANTes de conectarlos al electrodoméstico�
No fume durante la prueba de fugas�
No UTIlICe una llama abierta para comprobar si hay fugas de gas�
el aparato debe someterse a una prueba de fugas al aire libre en un área bien
ventilada, lejos de fuentes de ignición como aparatos eléctricos o de gas�
durante la prueba de fugas, mantenga el aparato alejado de llamas abiertas
o chispas�
PASO 01
Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro de gas� Asegúrese
de que los controles estén APAGAdos�
Conecte el regulador al cilindro de GlP y abra el gas�
si escucha un sonido rápido, cierre el gas inmediatamente. Hay una fuga importante en la
si escucha un sonido rápido, cierre el gas inmediatamente. Hay una fuga importante en la
conexión.
conexión.
OBTENCIÓN Y LLENADO DEL CILINDRO DE GAS
Utilice únicamente empresas de confianza que inspeccionen, llenen con
precisión, prueben y certifiquen sus cilindros� el distribuidor de GlP debe
purgar el cilindro nuevo antes de llenarlo�
Para quitar el gas del cilindro de GlP, comuníquese con un distribuidor de GlP
certificado o con el departamento de bomberos local para obtener ayuda�
No libere gas licuado de petróleo (GlP) a la atmósfera�
el llenado se debe realizar lejos de cualquier fuente de ignición�
su distribuidor puede ayudarlo a encontrar un cilindro de GlP de repuesto
para su electrodoméstico�
el volumen de propano en el cilindro variará según la temperatura�
ALMACENAMIENTO DE CILINDROS DE GLP
AdVeRTeNCIA
•No guarde un cilindro de GLP de repuesto debajo, cerca o
dentro de este aparato.
•No llene un cilindro de GLP más del 80% de su capacidad.
Si NO SE sigue exactamente la información anterior, puede
producirse un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
el cilindro de GlP debe estar APAGAdo cuando el aparato no esté en uso�
los cilindros de GlP deben almacenarse al aire libre y fuera del alcance de
los niños�
No almacene un cilindro de GlP dentro de un edificio, garaje o en cualquier
otro área cerrada�
No almacene un cilindro de GlP donde las temperaturas puedan alcanzar más
de 122°F (50°C)�
PASO 02
Prepare una solución de
detección de fugas 90/10 mezclando
1 1/2 cucharada (20 ml) de jabón para
manos o platos con 1 taza
(235 ml) de agua�
PASO 03
Use un pincel limpio para
aplicar la solución de detección de
fugas en las áreas de unión de las
válvulas y el regulador
PASO 04
si se detectan fugas (indi-
cadas por el crecimiento de burbujas),
cierre inmediatamente el gas y vuelva
a apretar las conexiones
AdVeRTeNCIA
Si NO SE pueden detener
las fugas, NO INTENTE
repararlas.
El regulador debe ser
reemplazado por un modelo
aprobado por Blackstone por
un distribuidor autorizado y
con licencia profesional.
si gotea grasa u otro material
caliente sobre la válvula, manguera o
regulador:
1. Cierre el suministro de gas inmediatamente.
1. Cierre el suministro de gas inmediatamente.
2. determine la causa y corríjala.
2. determine la causa y corríjala.
3. limpie e inspeccione la válvula, la
3. limpie e inspeccione la válvula, la
manguera y el regulador.
manguera y el regulador.
4. Realice una prueba de fugas.
4. Realice una prueba de fugas.
CÓMO ABRIR EL GAS:
Gire el volante en sentido antihorario
de 1 a 3 vueltas�
desCoNeCTe el CIlINdRo de GlP
desconecte el cilindro de GlP antes de mover o almacenar el aparato.
desconecte el cilindro de GlP antes de mover o almacenar el aparato.
el almacenamiento del aparato en interiores solo está permitido si el cilindro de GlP está
el almacenamiento del aparato en interiores solo está permitido si el cilindro de GlP está
desconectado y retirado del aparato.
desconectado y retirado del aparato.
Asegúrese de que las perillas de
control estén cerradas�
Asegúrese de que el cilindro
de GlP esté cerrado girando la
rueda manual en sentido horario
hasta el tope�
Gire la tuerca de acoplamiento
en sentido antihorario con la mano
para retirar el regulador� (No UTIlICe
herramientas para desconectarlo)�
Coloque la tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no esté en
Coloque la tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no esté en
uso. Instale únicamente el tipo de tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro que se
uso. Instale únicamente el tipo de tapa antipolvo en la salida de la válvula del cilindro que se
proporciona con la válvula del cilindro. otros tipos de tapas o tapones pueden provocar fugas
proporciona con la válvula del cilindro. otros tipos de tapas o tapones pueden provocar fugas
de propano.
de propano.
Modelo(s): 2022 • 2022CA
17
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
2. ENCENDIDO ALIMENTADO POR BATERÍA
PASO 01
Inserte una (1) batería AA
debajo del botón de encendido�
Atornille el botón en su lugar sobre el
terminal positivo�
PASO 02
Mantenga presionado el botón de encendido�
Presione y gire la perilla de control a la posición AlTA
(encienda cada quemador de a uno por vez. suelte el botón de encendido cuando todos los
(encienda cada quemador de a uno por vez. suelte el botón de encendido cuando todos los
quemadores estén encendidos).
quemadores estén encendidos).
Ajuste la temperatura al nivel deseado�
limpie los contactos de la batería y del
limpie los contactos de la batería y del
aparato antes de instalar la batería.
aparato antes de instalar la batería.
PASO 02
Mantenga presionado el botón de encendido [
]
empuje y gire la perilla de control en sentido antihorario a AlTo
(suelte el botón de encendido cuando se encienda el quemador)�
Ajuste la temperatura al nivel deseado
2. CAJA DE ENCENDIDO CON BOTÓN PULSADOR
DE ENCENDIDO
PASO 01
Inserte una (1) batería AA
[
] debajo de la tapa de la batería de
la caja de encendido
enrosque la tapa en su lugar sobre el
terminal positivo
limpie los contactos de la limpie los contactos de la
batería y del aparato antes de batería y del aparato antes de
instalar la batería.instalar la batería.
Cuando la temperatura está configurada en AlTA, las llamas deben ser más
grandes que cuando la temperatura está configurada en BAJA
si las llamas son amarillas, irregulares, están en una ubicación inesperada
o se apagan repentinamente, apague el aparato y consulte el capítulo de
solución de problemas�
AdVeRTeNCIA
Si el quemador NO SE enciende con la válvula de suministro
de gas abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y podría
encenderse accidentalmente/inadvertidamente con riesgo de
lesiones.
si No se produce el encendido en 5 segundos:
1. Apague el aparato.
2. Espere 5 minutos.
3. Repita el procedimiento de encendido.
Si el quemador NO SE enciende, apague el aparato y consulte
el capítulo de Solución de problemas.
Cuando la temperatura está configurada en AlTA, las llamas deben ser más
grandes que cuando la temperatura está configurada en BAJA
si las llamas son amarillas, irregulares, están en una ubicación inesperada
o se apagan repentinamente, apague el aparato y consulte el capítulo de
solución de problemas
AdVeRTeNCIA
Si el quemador NO SE enciende con la válvula de suministro
de gas abierta, el gas seguirá saliendo del quemador y podría
encenderse accidentalmente/inadvertidamente con riesgo de
lesiones.
si No se produce el encendido en 5 segundos:
1. Apague el aparato.
2. Espere 5 minutos.
3. Repita el procedimiento de encendido.
Si el quemador NO SE enciende, apague el aparato y consulte
el capítulo de Solución de problemas.
a
a
Parpadeos de color amarillo.
Parpadeos de color amarillo.
b
b
Azul oscuro.
Azul oscuro.
c
c
Azul vibrante.
Azul vibrante.
a a
Parpadeos de color amarillo. Parpadeos de color amarillo.
b b
Azul oscuro. Azul oscuro.
c c
Azul vibrante.Azul vibrante.
PATRÓN DE LLAMA SALUDABLE
PATRÓN DE LLAMA SALUDABLE
AMARILLO O IRREGULAR
AMARILLO O IRREGULAR
3.
SIEMPRE VERIFIQUE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ANTES DE USAR
distancia de visualización: no más cerca de 18 in (46 cm).
distancia de visualización: no más cerca de 18 in (46 cm).
3.
SIEMPRE VERIFIQUE LA LLAMA DEL QUEMADOR
ANTES DE USAR
distancia de visualización: no más cerca de 18 in (46 cm). distancia de visualización: no más cerca de 18 in (46 cm).
aa
bb
cc
aa
bb
cc
ATeNCIÓN
Si su aparato tiene una cubierta/tapa, dejarla cerrada con los
quemadores a temperatura baja durante más de 10 minutos
puede provocar un sobrecalentamiento y quemaduras. La
cubierta/tapa/cubierta DEBE estar abierta cuando el aparato
esté en uso.
INsTRUCCIoNes de eNCeNdIdo
1. VÁLVULAS DE RETENCIÓN
Asegúrese de que el gas esté APAGAdo antes de verificar las válvulas del aparato. Conecte/
Asegúrese de que el gas esté APAGAdo antes de verificar las válvulas del aparato. Conecte/
encienda el gas después de verificar las válvulas.
encienda el gas después de verificar las válvulas.
Abra la tapa/capó antes de encender el aparato, según corresponda.
Abra la tapa/capó antes de encender el aparato, según corresponda.
PASO 01
Gire todas las perillas de control a la posición de apagado
PASO 02
Presione las perillas de control y suéltelas�
PASO 03
Gire las perillas de control a la posición BAJA y luego gírelas nueva-
mente a la posición APAGAdA�
(si las perillas de control no vuelven a su posición original o no giran con suavidad, comuní-
(si las perillas de control no vuelven a su posición original o no giran con suavidad, comuní-
quese con el servicio de atención al cliente.)
quese con el servicio de atención al cliente.)
Modelo(s): 2022 • 2022CA
18
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMo UTIlIZAR lA PlANCHA
LAVADO DE LA PARTE SUPERIOR DE LA PLANCHA
ANTES DEL PRIMER USO
Nota: el jabón arruinará una plancha experimentada� esta es la única vez que
debe usar jabón en la superficie de cocción de la plancha�
PASO 01
lave la superficie de cocción de la plancha con agua caliente y jabón�
PASO 02
enjuague y seque completamente�
PASO 01
Configura tu plancha a
fuego alto hasta que la parte superior
de la plancha cambie de color
(~10 minutos)
PASO 02
Utilice pinzas para sujetar
una toalla de papel o un paño de
algodón y esparcir una capa fina (2-3
cucharadas) de aceite condimentado
sobre toda la superficie de cocción�
PASO 03
Cuando el aceite deje de
humear, repita el PASO 02 3-4 veces o
hasta que la superficie de la plancha
esté negra�
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR?
Blackstone seasoning and Cast
Iron Conditioner
Cualquier aceite de cocina de
origen vegetal�
Grasa animal fundida sin aditivos�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDIMENTOS
Hay un residuo marrón en la superficie de la plancha:
INSTRUCCIONES PARA CONDIMENTAR
LA PLANCHA
Nota: después de usar la plancha para varias cocciones, el
condimento se equilibrará y mejorará�
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
• se usó demasiado aceite�
• Apagaste la calefacción demasiado
pronto�
PASO 01
encienda su plancha a
temperatura alta y déjela calentar
durante 10-15 minutos�
PASO 02
Raspe la mayor cantidad
de aceite espesado y parcialmente
cocido que pueda�
PASO 03
Vuelva a sazonar con una
capa muy fina de aceite�
CÓMo UTIlIZAR lA PlANCHA
su plancha omnivore Blackout Griddle Plate ha sido sazonada previamente con
aceite de calidad alimentaria para su comodidad�
ANTES DEL PRIMER USO:
PASO 01
limpie la superficie de cocción con agua y deje que se seque por
completo para eliminar cualquier material de embalaje, polvo o residuos
PASO 02
Aplique aceite a la superficie de la plancha y comience a cocinar de
inmediato
Nota: Al principio, los alimentos pueden pegarse� el curado y las propiedades
antiadherentes de la plancha mejorarán con el uso
si desea añadir más capas de condi-
mento a su plancha:
PASO 01
encienda todos los
quemadores a fuego alto y espere
10 minutos
PASO 02
Con unas pinzas, sujete una
toalla de papel o un paño de algodón
y extienda una capa fina (2-3 cucha-
radas) de aceite condimento sobre
toda la superficie de cocción�
PASO 03
Cuando el aceite deje de
humear, repita el PASO 02 3-4 veces
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR?
Blackstone seasoning and Cast
Iron Conditioner
Cualquier aceite de cocina de
origen vegetal�
Grasa animal fundida sin aditivos
CONDIMENTO ADICIONAL (OPCIONAL):
ATeNCIÓN
Deseche adecuadamente los trapos/toallas utilizados para
esparcir el aceite sobre la plancha para evitar incendios que
puedan ocurrir debido a la combustión espontánea.
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
calor que, si
calor que, si
No se
No se
disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
circundante se enciendan.
circundante se enciendan.
ATeNCIÓN
Deseche adecuadamente los trapos/toallas utilizados para
esparcir el aceite sobre la plancha para evitar incendios que
puedan ocurrir debido a la combustión espontánea.
en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho en las condiciones adecuadas, el aceite residual en trapos o toallas puede oxidarse mucho
después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce después de haber sido retirado de una fuente de calor. el proceso de oxidación en sí produce
calor que, sicalor que, si No se No se disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material disipa, puede acumularse y causar que los trapos/toallas y el material
circundante se enciendan.circundante se enciendan.
CÓMo UTIlIZAR sU PARRIllA de
PelleTs
AdVeRTeNCIA
NO LO USE en pisos combustibles, a menos que el piso esté
protegido con superficies no combustibles aprobadas para tal
uso por la autoridad competente.
Retire las ollas y sartenes mientras la parrilla esté desatendida, para reducir el
riesgo de incendio�
No UTIlICe accesorios que no estén especificados para su uso con
este aparato�
1. TOLVA DE CARGA:
PASO 01
Asegúrese de que el revestimiento esté en su lugar para la cubeta de
grasa y la bandeja de goteo�
PASO 02
enchufe el cable eléctrico�
PASO 03
Alimente los gránulos en la tolva�
Utilice únicamente pellets 100% de madera dura aptos para alimentos con un poder calorí-
Utilice únicamente pellets 100% de madera dura aptos para alimentos con un poder calorí-
fico medio de 8000-8770 BTU/lb y un contenido de cenizas de <1%. opere únicamente según
fico medio de 8000-8770 BTU/lb y un contenido de cenizas de <1%. opere únicamente según
las instrucciones del fabricante.
las instrucciones del fabricante.
No UTIlICe
No UTIlICe
combustible de pellets que indique que contiene aditivos.
combustible de pellets que indique que contiene aditivos.
No exponga los pellets a la humedad. los pellets deben almacenarse en el interior, en un
No exponga los pellets a la humedad. los pellets deben almacenarse en el interior, en un
recipiente sellado.
recipiente sellado.
Guarde siempre los pellets de madera lejos de aparatos que produzcan calor y otros
Guarde siempre los pellets de madera lejos de aparatos que produzcan calor y otros
contenedores de combustible.
contenedores de combustible.
IMPORTANTE: Vacíe la tolva (limpie todos los pellets) desde la puerta de
acceso trasera de la tolva después de cada uso para evitar problemas de
atascos de pellets debido a la humedad del aire�
2. ENCENDIDO DE PARRILLA DE PELLETS:
PROCESO DE QUEMADO (ANTES DEL PRIMER USO)
Quema los aceites de fabricación o cualquier acumulación en un ahumador que haya estado Quema los aceites de fabricación o cualquier acumulación en un ahumador que haya estado
almacenado durante un tiempo.almacenado durante un tiempo.
PASO 01
Fije la temperatura a 350ºF (177ºC)�
PASO 02
ejecutar durante 20 min�
PASO 03
Aumente la temperatura a 420 ºF (215 ºC)�
PASO 04
ejecutar durante 35 min�
PASO 05
Apaga la parrilla�
LA APLICACIÓN ‘BLACKSTONE CONNECT
(disponible en ios y Android)
LA APLICACIÓN PUEDE:
Ajuste la temperatura del cañón y verifique la temperatura de las sondas
Configure y verifique el temporizador
Apague la parrilla� (la aplicación No PUede encender la parrilla)�
MO APAGAR LA PARRILLA DE PELLETS:
ATeNCIÓN
Es importante dejar que la parrilla se apague por completo
después de cada cocción. No la desenchufe hasta que el
ventilador haya terminado de funcionar. De lo contrario, las
brasas seguirán ardiendo y podría iniciarse un incendio.
MIENTRAS COCINA
SONDAS
Cuando las sondas están conectadas, se muestra el valor de temperatura de
la sonda correspondiente
Cuando las sondas no están conectadas, se muestra [---]
PASO 01
Abra la puerta�
PASO 02
Presione [ ] para encender
PASO 03
la barra sobre [
] se iluminará� Presione [ ] para ingresar a la
interfaz de ajuste de temperatura�
Gire la perilla de control para ajustar la temperatura del horno�
Presione [
] to para determinar la temperatura establecida�
Nota: el rango de temperatura es de 200 °F (93 °C) a 420 °F (215 °C).
Nota: el rango de temperatura es de 200 °F (93 °C) a 420 °F (215 °C).
PASO 04
Gire la perilla de control hasta que la barra sobre [PRIME] se ilumine�
Presione y mantenga presionado
[ ] durante dos (2) segundos para activar la función de alimentación continua�
el sinfín funcionará automáticamente durante ~2 minutos hasta que los pellets
caigan en el brasero�
Nota: Presione
Nota: Presione
[
[
]
]
o gire la perilla de control para detener la función de alimentación
o gire la perilla de control para detener la función de alimentación
continua.
continua.
PASO 05
Una vez que la parrilla esté funcionando a pleno rendimiento y el
humo haya dejado de salir, cierre la puerta hasta que la parrilla alcance la
temperatura establecida�
INTERRUPTOR F/C
Gire la perilla a [ ]� Mantenga presionada la perilla [ ] durante dos (2)
segundos para cambiar entre Fahrenheit y Celsius
Gire la perilla de control a [
sHUTdoWN]� Mantenga presionada la tecla [ ]
durante tres (3) segundos para ingresar al modo de apagado
(la barra sobre [
sHUTdoWN] se iluminará y el ventilador funcionará
durante 15 minutos)�
SET
1
2
3
4
GRILL
PRIME
SHUTDOWN
PASO 01
descarga la aplicación (permitir Bluetooth y Wi-Fi)�
PASO 02
Haz clic en el símbolo [+] en la esquina superior derecha para agregar
tu parrilla (permitir ubicación)�
PASO 03
Conecta tu parrilla a tu Wi-Fi (si solo usa Bluetooth, seleccione “omitir,
usar solo Bluetooth para conectarse”)�
Presione [ ] o espere 3 segundos para determinar la temperatura establecida�
Nota: el rango de temperatura es de 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).
Nota: el rango de temperatura es de 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).
Modelo(s): 2022 • 2022CA
19
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ATeNCIÓN
Este aparato estará caliente durante y después de su uso.
Utilice utensilios de mango largo y guantes de cocina/guantes
protectores cuando manipule piezas potencialmente calientes
para protegerse contra quemaduras y salpicaduras.
ReCeTAs Y CoNseJos de CoCINA
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
AVISO
No guarde ningún artículo a menos de 8 cm (3 pulgadas) de la
parte superior de la plancha mientras esté en uso.
TORTITAS DE FRESAS Y CREMA
HAMBURGUESA DE CEBOLLA
FRITA DE OKLAHOMA
ATeNCIÓN
Este aparato estará caliente durante y después de su uso.
Utilice utensilios de mango largo y guantes de cocina/guantes
protectores cuando manipule piezas potencialmente calientes
para protegerse contra quemaduras y salpicaduras.
ReCeTAs Y CoNseJos de CoCINA
🌐
BlackstoneProducts.com/recipes
youtube.com/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
AVISO
No guarde ningún artículo a menos de 8 cm (3 pulgadas) de la
parte superior de la plancha mientras esté en uso.
TORTITAS DE FRESAS Y CREMA
HAMBURGUESA DE CEBOLLA
FRITA DE OKLAHOMA
lIMPIeZA deNTRo de lA CÁMARA del
HoRNo
AdVeRTeNCIA
No limpiar con estropajos metálicos. Los pedazos pueden
desprenderse de la almohadilla y tocar partes eléctricas,
creando un riesgo de descarga eléctrica.
CONSEJO DE LIMPIEZA: Comience en la parte superior y trabaje hacia abajo
PASO 01
Utilice un raspador de plástico para eliminar los depósitos gruesos de
grasa de las paredes del horno y luego de las rejillas
Todos los desechos deben ir sobre el revestimiento de aluminio de la bandeja de goteo.Todos los desechos deben ir sobre el revestimiento de aluminio de la bandeja de goteo.
PASO 02
Use un estropajo no abrasivo que no raye (nylon) para entrar en las
grietas y hendiduras
PASO 03
Retire el deflector de calor/domador de llamas
PASO 04
Use una aspiradora de taller o una aspiradora de cenizas para aspirar
el interior del horno, especialmente en la olla de fuego
PASO 05
Use un desengrasante y una toalla de papel fuerte para limpiar las
superficies
PASO 06
Vacíe el balde de grasa�
ELIMINACIÓN DE CENIZAS
las cenizas deben colocarse en un recipiente de metal con una tapa que
cierre bien� el contenedor cerrado de cenizas debe colocarse en un piso no
combustible o en el suelo, bien alejado de todos los materiales combustibles,
en espera de su disposición final� Cuando las cenizas se eliminen enterrándolas
en el suelo o se dispersen localmente de otra manera, deben conservarse en el
recipiente cerrado hasta que todas las cenizas se hayan enfriado por completo
LIMPIEZA PROFUNDA
CREOSOTA – FORMACIÓN Y NECESIDAD DE REMOCIÓN.
Cuando los pellets de madera se queman lentamente, producen alquitrán y
otros vapores orgánicos que se combinan con la humedad expulsada para
formar creosota� los vapores de creosota se condensan en un horno relati-
vamente frío y en una campana extractora de un fuego de combustión lenta�
Como resultado, los residuos de creosota se acumulan en el revestimiento
del conducto de humos y en la campana extractora� Cuando se enciende, esta
creosota hace un fuego extremadamente caliente
el conducto de grasa debe inspeccionarse al menos dos veces al año para
determinar cuándo se ha producido una acumulación de grasa y/o creosota�
Cuando se haya acumulado grasa o creosota, debe eliminarse para reducir el
riesgo de incendio
PASO 01
Pulverizar desengrasante en las rejillas y en el interior de la chimenea
PASO 02
Retire las rejillas y use un estropajo no abrasivo para limpiarlas
PASO 03
limpie con una toalla de papel fuerte
PASO 04
Retire el deflector de calor/domador de llamas
PASO 05
Aspire el interior del horno, todos los rincones y grietas
PASO 06
Use un estropajo de mango largo para limpiar el interior de
la chimenea
PASO 07
Rocíe las paredes y la tapa del horno con desengrasante
PASO 08
limpie con toallas de papel fuertes (incluida la sonda de temperatura
MUY CUIdAdosAMeNTe)�
PASO 09
Vuelva a insertar revestimientos nuevos, reemplace las rejillas
1-2 lb de gránulos por hora para cocciones bajas y lentas�
4 libras de gránulos por hora para cocciones calientes y rápidas�
Para la carne grasosa, coloque la carne en la parrilla superior y una
bandeja de agua en la parrilla inferior para recoger las gotas y mantener
la carne húmeda�
FILETE DE POLLO
AHUMADO Y QUESO
Parrilla de pellets
Parrilla de pellets
CÓMo UTIlIZAR sU PARRIllA de
PelleTs
AdVeRTeNCIA
NO LO USE en pisos combustibles, a menos que el piso esté
protegido con superficies no combustibles aprobadas para tal
uso por la autoridad competente.
Retire las ollas y sartenes mientras la parrilla esté desatendida, para reducir el
riesgo de incendio
No UTIlICe accesorios que no estén especificados para su uso con
este aparato
1. TOLVA DE CARGA:
PASO 01
Aserese de que el revestimiento esté en su lugar para la cubeta de
grasa y la bandeja de goteo
PASO 02
enchufe el cable eléctrico
PASO 03
Alimente los gránulos en la tolva�
Utilice únicamente pellets 100% de madera dura aptos para alimentos con un poder calorí-Utilice únicamente pellets 100% de madera dura aptos para alimentos con un poder calorí-
fico medio de 8000-8770 BTU/lb y un contenido de cenizas de <1%. opere únicamente según fico medio de 8000-8770 BTU/lb y un contenido de cenizas de <1%. opere únicamente según
las instrucciones del fabricante.las instrucciones del fabricante.
No UTIlICe No UTIlICe combustible de pellets que indique que contiene aditivos.combustible de pellets que indique que contiene aditivos.
No exponga los pellets a la humedad. los pellets deben almacenarse en el interior, en un No exponga los pellets a la humedad. los pellets deben almacenarse en el interior, en un
recipiente sellado.recipiente sellado.
Guarde siempre los pellets de madera lejos de aparatos que produzcan calor y otros Guarde siempre los pellets de madera lejos de aparatos que produzcan calor y otros
contenedores de combustible.contenedores de combustible.
IMPORTANTE: Vacíe la tolva (limpie todos los pellets) desde la puerta de
acceso trasera de la tolva después de cada uso para evitar problemas de
atascos de pellets debido a la humedad del aire
2. ENCENDIDO DE PARRILLA DE PELLETS:
PROCESO DE QUEMADO (ANTES DEL PRIMER USO)
Quema los aceites de fabricación o cualquier acumulación en un ahumador que haya estado
Quema los aceites de fabricación o cualquier acumulación en un ahumador que haya estado
almacenado durante un tiempo.
almacenado durante un tiempo.
PASO 01
Fije la temperatura a 350ºF (177ºC)�
PASO 02
ejecutar durante 20 min�
PASO 03
Aumente la temperatura a 420 ºF (215 ºC)�
PASO 04
ejecutar durante 35 min�
PASO 05
Apaga la parrilla�
LA APLICACIÓN ‘BLACKSTONE CONNECT
(disponible en ios y Android)
LA APLICACIÓN PUEDE:
Ajuste la temperatura del cañón y verifique la temperatura de las sondas�
Configure y verifique el temporizador
Apague la parrilla� (la aplicación No PUede encender la parrilla)�
CÓMO APAGAR LA PARRILLA DE PELLETS:
ATeNCIÓN
Es importante dejar que la parrilla se apague por completo
después de cada cocción. No la desenchufe hasta que el
ventilador haya terminado de funcionar. De lo contrario, las
brasas seguirán ardiendo y podría iniciarse un incendio.
MIENTRAS COCINA
SONDAS
Cuando las sondas están conectadas, se muestra el valor de temperatura de
la sonda correspondiente�
Cuando las sondas no están conectadas, se muestra [---]
PASO 01
Abra la puerta�
PASO 02
Presione [ ] para encender
PASO 03
la barra sobre [
] se iluminará� Presione [ ] para ingresar a la
interfaz de ajuste de temperatura�
Gire la perilla de control para ajustar la temperatura del horno
Presione [
] to para determinar la temperatura establecida�
Nota: el rango de temperatura es de 200 °F (93 °C) a 420 °F (215 °C).Nota: el rango de temperatura es de 200 °F (93 °C) a 420 °F (215 °C).
PASO 04
Gire la perilla de control hasta que la barra sobre [PRIME] se ilumine
Presione y mantenga presionado
[ ] durante dos (2) segundos para activar la función de alimentación continua�
el sinfín funcionará automáticamente durante ~2 minutos hasta que los pellets
caigan en el brasero
Nota: Presione Nota: Presione [[ ]] o gire la perilla de control para detener la función de alimentación o gire la perilla de control para detener la función de alimentación
continua.continua.
PASO 05
Una vez que la parrilla esté funcionando a pleno rendimiento y el
humo haya dejado de salir, cierre la puerta hasta que la parrilla alcance la
temperatura establecida�
INTERRUPTOR F/C
Gire la perilla a [ ]� Mantenga presionada la perilla [ ] durante dos (2)
segundos para cambiar entre Fahrenheit y Celsius
Gire la perilla de control a [
sHUTdoWN]� Mantenga presionada la tecla [ ]
durante tres (3) segundos para ingresar al modo de apagado�
(la barra sobre [
sHUTdoWN] se iluminará y el ventilador funcionará
durante 15 minutos)�
SET
1
2
3
4
GRILL
PRIME
SHUTDOWN
PASO 01
descarga la aplicación (permitir Bluetooth y Wi-Fi)�
PASO 02
Haz clic en el símbolo [+] en la esquina superior derecha para agregar
tu parrilla (permitir ubicación)�
PASO 03
Conecta tu parrilla a tu Wi-Fi (si solo usa Bluetooth, seleccione “omitir,
usar solo Bluetooth para conectarse”)�
Presione [ ] o espere 3 segundos para determinar la temperatura establecida�
Nota: el rango de temperatura es de 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).Nota: el rango de temperatura es de 180°F (82ºC) – 500°F (260ºC).
Apague el interruptor de encendido
principal antes de guardar o colocar
la cubierta�
Modelo(s): 2022 • 2022CA
20
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMo UTIlIZAR sU
HoRNo PARA PIZZAs
el tiempo de cocción de la pizza es de aproximadamente 2 a 4 minutos, sen
el tamaño y el grosor de la misma�
los alimentos más delgados se deben cocinar a una temperatura más alta
durante un tiempo más corto
los alimentos más gruesos o densos se deben cocinar a una temperatura más
baja durante un tiempo más largo
Consejo profesional: si la masa está constantemente poco cocida, espere
antes de poner la pizza en marcha hasta que la piedra alcance una temperatura
más alta que la de la cocción anterior
Consejo profesional: oriente el horno de pizza de modo que la parte posterior
del horno bloquee el viento
Consejo profesional: utilice un termómetro infrarrojo (no incluido) para medir
la temperatura de la piedra para pizza� la temperatura adecuada de la piedra
es fundamental para obtener resultados consistentes.
ANTES DE COMENZAR: siga las instrucciones de encendido para
encender el horno
LIMPIEZA DE PIEDRA DE PIZZA
Ponga su horno a AlTo durante 15 ~ 20 minutos para quemar los residuos
AVISO
NO USE jabón en la piedra de cocción. Esto dejará un sabor a
jabón en la comida.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO
PIZZA FRESCA
PASO 01
Precaliente el horno durante unos 12 a 15 minutos
PASO 02
Una vez que se alcance la temperatura deseada de la piedra (650°-
750°F (340°- 400°C) para pizza de masa fresca), gire la perilla de control a
temperatura baja� dependiendo de lo que esté cocinando, puede ajustar la
temperatura mientras cocina para lograr los resultados deseados
PASO 03
saque la pizza cuando la masa haya alcanzado el punto de cocción
deseado o cuando los bordes de la masa de la pizza estén dorados
PIZZAS CONGELADAS, GALLETAS, ETC.
siga las instrucciones del fabricante de alimentos� deje que los alimentos
congelados se descongelen un poco antes de colocarlos en el horno caliente
esto evitará que la piedra para pizza se agriete
CÓMo lIMPIAR lA PlANCHA
limpie la parte superior de la plancha después de cada
uso, mientras aún esté caliente�
Nota: No Use jabón en la parte superior de la plancha� esto
destruirá el condimento de la plancha�
PASO 01
Aplique unas cucharadas de
agua a la superficie de la plancha y
luego raspe el agua y los residuos en
el recipiente para grasa�
PASO 02
deje enfriar antes de aplicar
una fina capa de aceite de cocina
para conservar el curado y proteger la
superficie de la plancha�
VACÍA TU VASO DE GRASA
el recipiente para la grasa debe retirarse y vaciarse después de cada uso�
Nota: Asegúrese de que la plancha esté sobre una superficie nivelada para que
la grasa y el agua se escurran hacia el orificio de grasa trasero�
ATeNCIÓN
La taza de grasa estará caliente durante y después del uso. NO
RETIRE la taza de grasa hasta que la plancha se haya enfriado
por completo.
PREVENCIÓN DE LA OXIDACIÓN
No exponga la superficie de la plancha al agua entre usos� séquela siempre
inmediatamente�
Use su plancha con frecuencia� Cada vez que cocina, añade condimentos, lo
que reduce la probabilidad de oxidación y mejora las propiedades antiadhe-
rentes de la plancha�
Nota: si vive en un clima húmedo o costero, su plancha puede requerir cura-
ciones más frecuentes entre usos
si aparece óxido: elimínelo con lana de acero, papel de lija
de grano fino o piedra pómez y vuelva a curar la super-
ficie afectada�
lIMPIeZA deNTRo de lA CÁMARA del
HoRNo
AdVeRTeNCIA
No limpiar con estropajos metálicos. Los pedazos pueden
desprenderse de la almohadilla y tocar partes eléctricas,
creando un riesgo de descarga eléctrica.
CONSEJO DE LIMPIEZA: Comience en la parte superior y trabaje hacia abajo�
PASO 01
Utilice un raspador de plástico para eliminar los depósitos gruesos de
grasa de las paredes del horno y luego de las rejillas�
Todos los desechos deben ir sobre el revestimiento de aluminio de la bandeja de goteo.
Todos los desechos deben ir sobre el revestimiento de aluminio de la bandeja de goteo.
PASO 02
Use un estropajo no abrasivo que no raye (nylon) para entrar en las
grietas y hendiduras�
PASO 03
Retire el deflector de calor/domador de llamas�
PASO 04
Use una aspiradora de taller o una aspiradora de cenizas para aspirar
el interior del horno, especialmente en la olla de fuego�
PASO 05
Use un desengrasante y una toalla de papel fuerte para limpiar las
superficies�
PASO 06
Vacíe el balde de grasa�
ELIMINACIÓN DE CENIZAS
las cenizas deben colocarse en un recipiente de metal con una tapa que
cierre bien� el contenedor cerrado de cenizas debe colocarse en un piso no
combustible o en el suelo, bien alejado de todos los materiales combustibles,
en espera de su disposición final� Cuando las cenizas se eliminen enterrándolas
en el suelo o se dispersen localmente de otra manera, deben conservarse en el
recipiente cerrado hasta que todas las cenizas se hayan enfriado por completo�
LIMPIEZA PROFUNDA
CREOSOTA – FORMACIÓN Y NECESIDAD DE REMOCIÓN.
Cuando los pellets de madera se queman lentamente, producen alquitrán y
otros vapores orgánicos que se combinan con la humedad expulsada para
formar creosota� los vapores de creosota se condensan en un horno relati-
vamente frío y en una campana extractora de un fuego de combustión lenta�
Como resultado, los residuos de creosota se acumulan en el revestimiento
del conducto de humos y en la campana extractora� Cuando se enciende, esta
creosota hace un fuego extremadamente caliente�
el conducto de grasa debe inspeccionarse al menos dos veces al año para
determinar cuándo se ha producido una acumulación de grasa y/o creosota�
Cuando se haya acumulado grasa o creosota, debe eliminarse para reducir el
riesgo de incendio�
PASO 01
Pulverizar desengrasante en las rejillas y en el interior de la chimenea
PASO 02
Retire las rejillas y use un estropajo no abrasivo para limpiarlas�
PASO 03
limpie con una toalla de papel fuerte�
PASO 04
Retire el deflector de calor/domador de llamas�
PASO 05
Aspire el interior del horno, todos los rincones y grietas�
PASO 06
Use un estropajo de mango largo para limpiar el interior de
la chimenea
PASO 07
Rocíe las paredes y la tapa del horno con desengrasante�
PASO 08
limpie con toallas de papel fuertes (incluida la sonda de temperatura
MUY CUIdAdosAMeNTe)�
PASO 09
Vuelva a insertar revestimientos nuevos, reemplace las rejillas�
1-2 lb de gránulos por hora para cocciones bajas y lentas
4 libras de gránulos por hora para cocciones calientes y rápidas
Para la carne grasosa, coloque la carne en la parrilla superior y una
bandeja de agua en la parrilla inferior para recoger las gotas y mantener
la carne húmeda�
FILETE DE POLLO
AHUMADO Y QUESO
Parrilla de pelletsParrilla de pellets
Modelo(s): 2022 • 2022CA
21
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PASO 06
Vuelva a colocar con
cuidado los quemadores y vuelva a
colocarlos, prestando atención a la
ubicación de la aguja de encendido�
la boquilla de combustible del
riel de gas debe volver a conectarse
dentro de la abertura del quemador
PASO 01
Asegúrese de que el suministro de gas esté APAGAdo en las perillas
de control�
Retire la parte superior de la plancha (sujétela por los lados)�
Retire el quemador
PASO 02
levante con cuidado el quemador y retírelo del orificio de la
válvula de gas�
LIMPIEZA DEL CONJUNTO
DEL QUEMADOR
las arañas y los insectos pueden anidar dentro y obstruir
el quemador/tubo venturi en el orificio�
Para reducir la posibilidad de un incendio por retroceso, se
debe seguir el procedimiento a continuación al menos una
vez al mes, cuando las arañas están más activas o cuando
su electrodoméstico No se ha utilizado durante un período
de tiempo�
PASO 03
limpiar el interior
del quemador:
Pase un cepillo estrecho para bote-
llas a tras del quemador varias
veces� (No use cepillos de alambre)
Utilice aire comprimido para apagar
el quemador� (Use protección
para los ojos)
PASO 04
Cepille toda la superficie
exterior del quemador para eliminar
la suciedad�
PASO 05
limpie los puertos
bloqueados con un alambre rígido,
como un sujetapapeles abierto�
AdVeRTeNCIA
Un quemador obstruido
puede provocar un incendio
debajo del aparato.
El quemador debe retirarse
y limpiarse siempre que se
encuentren obstrucciones.
Inyector de combustible
Inyector de combustible
Apertura del quemador
Apertura del quemador
Venturi
Venturi
Toma de aire
Toma de aire
Quemador bloqueado
Quemador bloqueado
AdVeRTeNCIA
La acumulación de grasa puede provocar un incendio. Limpie
cualquier parte del aparato que se caliente y experimente
acumulación de grasa después de cada uso.
ATeNCIÓN
Toda la limpieza y el mantenimiento deben llevarse a cabo
cuando el aparato esté frío y todo esté APAGADO.
AVISO
NO UTILICE Citrisol, limpiadores abrasivos o un limpiador
concentrado en el aparato. Esto puede resultar en daños y
fallas en las piezas.
No Use una almohadilla abrasiva en áreas con gráficos�
si se usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superficies de
cocción, asegúrese de que no queden cerdas sueltas en las superficies de
cocción antes de cocinar
lave el cuerpo del aparato con agua tibia y jabón y séquelo inmediatamente
con un paño no abrasivo� (No permita que los productos de limpieza perma-
nezcan sobre superficies porosas durante un tiempo prolongado)�
AlMACeNAMIeNTo
AdVeRTeNCIA
No mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que el aparato
se enfríe a 115°F (45°C) antes de moverlo o almacenarlo.
FUNDAS ANTILLUVIA COMPATIBLES
Cubra el aparato cuando lo guarde al aire libre� No lo
guarde en un lugar donde pueda acumularse agua�
Modelo(s): 2022 • 2022CA
22
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOSOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
el cilindro de gas está vacío o tiene
poca carga�
(No corresponde si está conectado a gas (No corresponde si está conectado a gas
natural)natural)
Rellene o reemplace el cilindro de gas�
se activó el dispositivo limitador de
flujo del regulador
(No corresponde para aparatos que no tienen (No corresponde para aparatos que no tienen
un regulador fijado de manera permanente)un regulador fijado de manera permanente)
Reinicie el sistema de seguridad:
PASO 01
Apague el aparato, cierre la
válvula del cilindro de gas y desco-
necte el regulador del cilindro de gas�
PASO 02
espere cinco minutos para
que se disipe la presión, luego vuelva
a conectar el regulador al cilindro
de gas y abra lentamente la rueda
manual del cilindro de gas una a
tres vueltas�
PASO 03
encienda el aparato�
si esto no funciona, el regulador
puede estar atascado en la posición
de seguridad� Comuníquese con el
servicio de atención al cliente para
obtener piezas de repuesto�
obstrucciones en el quemador
limpie el conjunto del quemador para
eliminar la obstrucción�
el GAs No lleGA A los QUeMAdoRes
LAS LLAMAS SON AMARILLAS O IRREGULARES
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Algo está bloqueando el venturi en
el quemador
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente para evitar dañar
el aparato�
las llamas del quemador son
inconsistentes
la altura de la llama dismi-
nuye cuando se enciende un
segundo quemador
el aparato no alcanza una
temperatura alta o calienta de
manera desigual�
a
a
Riel y válvulas de gas.
Riel y válvulas de gas.
b
b
entrada/compuerta de aire.
entrada/compuerta de aire.
c
c
Quemador.
Quemador.
LLAMA EN UNA UBICACIÓN INESPERADA
el QUeMAdoR No se eNCIeNde
si No se produce el encendido en 5 segundos:
PASO 01
Apague el aparato�
PASO 02
espere 5 minutos�
PASO 03
Repita el procedimiento de encendido�
si esto no funciona, intente encender el aparato con un fósforo para deter-
minar la causa�
INSTRUCCIONES PARA ENCENDER EL APARATO
CON UN FÓSFORO
Antes de comenzar, verifique que no haya fugas de gas. Abra la capota (si corresponde).
Antes de comenzar, verifique que no haya fugas de gas. Abra la capota (si corresponde).
PASO 01
Apague los controles
PASO 04
encienda los controles para que comience a fluir el gas� Asegúrese de
que el quemador se encienda y permanezca encendido�
PASO 02
encienda una cerilla (o un
encendedor largo) de no menos de 28
cm (11 pulgadas) de largo�
PASO 03
Coloque la llama junto
al quemador
SI UN FÓSFORO PUEDE ENCENDER EL APARATO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
el cable del encendedor es
desalineado�
Asegúrese de que la aguja del
encendedor esté ubicada a 3~7 mm
(1/8~1/4 de pulgada) de distancia del
quemador y alineada con los orificios
del quemador
daño en el sistema de encendido�
Comuníquese con el servicio de aten-
ción al cliente para obtener piezas
de repuesto�
SI UN FÓSFORO NO PUEDE ENCENDER EL APARATO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
el gas no llega a los quemadores�
Consulte la sección “el gas no llega a
los quemadores”
3~7 mm
3~7 mm
(1/8~1/4 inch)
(1/8~1/4 inch)
cc
b
b
a
a
Batería agotada o mal instalada�
Para reciclar y desechar baterías para Para reciclar y desechar baterías para
proteger el medio ambiente, consulte Internet proteger el medio ambiente, consulte Internet
o su directorio telefónico local para encontrar o su directorio telefónico local para encontrar
centros de reciclaje locales y/o siga las centros de reciclaje locales y/o siga las
regulaciones del gobierno local.regulaciones del gobierno local.
Reemplácela con una batería nueva�
Asegúrese de que la batería esté insta-
Asegúrese de que la batería esté insta-
lada correctamente con respecto a la
lada correctamente con respecto a la
polaridad (+ y -).
polaridad (+ y -).
Retire las baterías del equipo que
Retire las baterías del equipo que
No
No
se
se
vaya a utilizar durante un período
vaya a utilizar durante un período
prolongado.
prolongado.
Retire las baterías usadas rápidamente.
Retire las baterías usadas rápidamente.
Modelo(s): 2022 • 2022CA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
eRRoRes eN lA PARRIllA de
PelleTs:
ERP
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Cortocircuito, circuito abierto o sensor
de temperatura desconectado�
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente�
ERH
error de temperatura alta
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Temperatura de la parrilla superior a
550°F (287�8ºC)�
Apague el aparato�
ERL
error de temperatura baja
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Fallo de encendido�
la temperatura en modo de funcio-
namiento desciende por debajo de
los 120ºF (49ºC) y el encendido falla
nuevamente�
Asegúrese de que el brasero esté
preparado y de que haya pellets
en la tolva�
ER1
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
encendedor dañado o desconectado�
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente�
ER2
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Motor de barrena dañado o
desconectado�
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente�
ER3
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Ventilador dañado o desconectado�
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente�
eRRoR eN el HoRNo de PIZZA:
el horno se apagará hasta que se resuelva el problema�
ER1
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
sensor de temperatura:
circuito abierto
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente
ER2
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
sensor de temperatura: cortocircuito
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente
ER3
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Ventilador de CC: circuito abierto
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente
ER4
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Ventilador de CC: cortocircuito
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente
Modelo(s): 2022 • 2022CA
24
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOATENCIÓN AL CLIENTE
en ningún caso North Atlantic Imports, llC será responsable de los daños
consecuentes, indirectos o incidentales que resulten de la instalación, el uso o
la falla del producto�
esta garantía No cubre:
Costos de inspección o mano de obra para el reemplazo de cualquier pieza
defectuosa;
defectos cosméticos que no afectan el rendimiento o la integridad
del producto;
Uso y desgaste normal;
daños por vandalismo; actos de la naturaleza, incluidos, entre otros, viento,
tormentas, granizo, inundaciones;
Montaje, instalación o uso inadecuado;
decoloración o decoloración del acabado como resultado de la exposición a
productos químicos, derrames, piscina o agua salada;
Corrosión/óxido�
este producto ha sido diseñado para brindar seguridad y calidad� Cualquier
modificación realizada al producto original podría comprometer su integridad
estructural o su función y podría provocar fallas en el producto o lesiones
personales� Como tal, modificar este producto anula todas las garantías�
este producto es solo PARA Uso ResIdeNCIAl y no para fines comerciales,
contractuales ni otros fines no residenciales� North Atlantic Imports, llC
renuncia a todas las demás representaciones y garantías de cualquier tipo,
expresas o implícitas
la garantía se aplica al comprador original y no es transferible� No se aplica
a accesorios o piezas que No se suministran con el producto, a compras de
modelos de exhibición ni a productos que se venden en liquidación o “tal cual”
sin embargo, es posible que tenga otros derechos legales específicos según las
leyes de su estado o país de residencia específico�
North Atlantic Imports, llC se reserva el derecho de cambiar o modificar esta
garantía en cualquier momento�
CONTACTA CON NOSOTROS
Para todas las preguntas, consultas, atención al cliente y para registrar su
producto/activar su garantía, contáctenos a:
este producto puede estar cubierto por una o más patentes estadounidenses
y/o internacionales emitidas y puede incluir solicitudes de patentes pendientes�
Para obtener más información, visite: BlackstoneProducts�com/patents
Blackstone es una marca registrada de North Atlantic Imports, llC
Blackstone es una marca registrada de North Atlantic Imports, llC
©2025 North Atlantic Imports. Todos los derechos reservados.
©2025 North Atlantic Imports. Todos los derechos reservados.
distribuido por North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 ee. UU.
distribuido por North Atlantic Imports, llC 1073 W 1700 N logan, UT 84321 ee. UU.
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
Para habilitar su garantía, deberá proporcionar el número de serie de su elec-
trodoméstico�
el número de serie se puede encontrar en la etiqueta del fabricante/la etiqueta
plateada grande de su electrodoméstico�
GARANTÍA DE UN AÑO
North Atlantic Imports, llC garantiza este producto contra defectos de mate-
riales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha original
de compra en condiciones de uso normal� en la medida en que se produzcan
dichos defectos, North Atlantic Imports, llC�, a su discreción, proporcionará las
piezas de repuesto adecuadas sin coste alguno�
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
LIBRO DE COCINA ELECTRÓNICO GRATUITO AL
REGISTRARSE
ESTADOS UNIDOS DE BLACKSTONE PRODUCTS
🌐
BlackstoneProducts�com/support
Comuníquese con nosotros antes de devolver este aparato a su distribuidor.
Comuníquese con nosotros antes de devolver este aparato a su distribuidor.
Consulte BlackstoneProducts.com para conocer los horarios y los idiomas que se hablan.
Consulte BlackstoneProducts.com para conocer los horarios y los idiomas que se hablan.
CANADÁ DE BLACKSTONE PRODUCTS
🌐
BlackstoneGriddles�ca
Modelo(s): 2022 • 2022CA
ATENCIÓN AL CLIENTE
25
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO |
esta página se dejó en blanco intencionalmente
Modelo(s): 2022 • 2022CA
26
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIO
esta página se dejó en blanco intencionalmente
Modelo(s): 2022 • 2022CA
27
background
BLACKSTONE PRODUCTS
ESPAÑOL
28

Specifications

Indexed Terms: Combo Grill, Dual Fuel

Blackstone 2022 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products