
METAL DOOR AWNING
USER MANUAL
MODEL:CGW-104INCH
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

1
MODEL:CGW-104INCH
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
METAL DOOR AWNING

2
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Metal Door Awning.
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use only on a flat, level, hard, and smooth surface that can safely
support a fully loaded Metal Door Awning.
5. Use as intended only.
6. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
7. Spare parts such as screws are available.
SAVE THIS MANUAL

3
PARTS LIST

4
Serial number
Quantity
Part picture
A1
1
A2
1
B
2
C
2
D
2
E1
4
E2
2
F1
2
F2
7
G1
1
G2
1
G3
1
H
12
I
12
J
4
Short screw M8*25mm
K
6
Long screw M8*40mm
L
32

5
ASSEMBLY STEP
Assemble the frame.
Use screws(K*6) to assemble the support tripods on both sides.
A1
A2
B
C
B
C
1
K*6

6
Assemble the frame.
Assemble the frame using screws(L*8).
E2
E1
L*8
E1
E2
E1
E1
2
Part E1 is labeled with an arrow mark.
Please pay attention to distinguishing the
upper and lower directions according to the
arrow mark and install it as shown in the

7
Assemble the frame.
Use screws(J*4) to assemble the middle support tripod.
D
D
J*4
3

8
Mount the frame on the wall.
Parts Required
Drill
Level
Measuring Tape
Chalk/Graphite
Step-Ladder
1.The installation drawings are on the next page.
2.Mark the location of the mounting holes measured onto your
mounting surface using chalk/graphite. Use a level as needed.
3.Drill pilot holes onto the specific markers. Select the size of the
drilled hole according to the following different types of walls.
Plan 1(Suitable for hard walls): Install with expansion screws(H*10),
using a drill bit with a diameter of ø12mm.
Plan 2(Suitable for wooden walls): Install with wall nails(I*10), using
a drill bit with a diameter of ø6mm.
4.Fix the whole assembled frame to the wall.
Note: Check whether the frame is firmly installed on the wall to
prevent it from falling off in the later stage.
4-1

9
Installation drawings.
Mark 10 fixing hole positions on the wall according to the drawing,
and then drill 10 holes.
31.41in/798mm
7.08in/180mm
35.9in/912mm
31.41in/798mm
7.08in/180mm
4-2

10
Installation drawings.
4-3
hard walls
wooden walls
Plastic expansion tube
Expansion bolt
Wall nail
Nut
Spring washer
Washer

11
Installing the metal tiles.
1.Fix the shelf to the wall.
2.Start installing the first metal tiles F1 and F2 from the right side of
the product. Let F1 overlap F2, and then fix F1 with screws (L*5).
F1
L
L
F2
5
NOTE: After the frame is
installed on the wall,
install the metal tiles one
piece by one.

12
Installing the metal tiles.
Install the metal tiles(F2) sequentially from the right side of the
product and secure them with screws(L*14).
F2
F2
F2
F2
F2
F2
F2
L
L
6

13
Installing the metal tiles.
Install the last tile F1 and fix it with screws(L*5).
F1
L
L
7
NOTE: There is a screw hole position on
each metal tile at the top and on the side,
and there is no need to fix them with screws.

14
Fix the metal plates.
Fix the metal plates G1 and G3 with screws(H or I).
Plan 1(Suitable for hard walls): Install with expansion screws(H*2),
using a drill bit with a diameter of ø12mm.
Plan 2(Suitable for wooden walls): Install with wall nails(I*2), using
a drill bit with a diameter of ø6mm.
Then place G2 between G1 and G3. Note: G2 doesn't need to be fixed
with screws.
Metal plates (G1 G2 G3): The height of the awning does not take the
Metal plates into consideration. The metal plates can be mounted at
any distance above the solid frame of the awning.
G1
G2
G3
8
H*2
I*2

16
Snow Loads
The aluminum door canopies are manufactured
from the highest - quality components available
on the market today. They are designed to
withstand normal weather conditions, including
rain, sleet, snow, and wind. However, they are
not designed to endure winds exceeding 30
miles per hour, snow loads of more than 12
inches of heavy, wet snow, or 24 inches of light
snow. Additionally, they cannot withstand the
impact force of snow and ice falling from an
upper roof or piling up. This product will deliver
excellent performance as long as it is installed
correctly and used within its designed load -
bearing limits.
Please remove snow promptly during use.

17
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
ECREP:E-CrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad,
Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX
ImportedtoAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
ImportedtoUSA:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730


Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MARKIZA METALOWA DO DRZWI
MODEL:CGW-104 CALE
Machine Translated by Google

1
MARKIZA METALOWA DO DRZWI
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.
Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o
wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią
się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
MODEL:CGW-104 CALE
Machine Translated by Google

2
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
lub leków.
w trakcie montażu.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
1. NIE SIADAJ ANI NIE STAWAJ NA TYM PRZEDMIOCIE.
podtrzymuje w pełni załadowaną markizę drzwiową metalową.
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
OSTRZEŻENIE:
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
stwarzać zagrożenia.
7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie bezpieczna.
i oddziel wszystkie części w czystym miejscu pracy.
3. Nie przekraczać określonego limitu obciążenia.
Środki ostrożności podczas montażu
6. Możliwości produktu odnoszą się do produktu prawidłowo i całkowicie zmontowanego
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim ani przebywać w jego pobliżu.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może
5. Nie wchodź na zebranie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków.
Stosuj środki ostrożności
7. Dostępne są części zamienne, np. śruby.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj
5. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
4. Używać wyłącznie na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która może być bezpiecznie używana.
podtrzymujący markizę drzwi metalowych.
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
tylko produkty.
przedmiot.
6. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
spowodować poważne obrażenia.
Machine Translated by Google

3
LISTA CZĘŚCI
Machine Translated by Google

M8*40mm
32
D
C
2
H
7
6
B
2
1
M8*25mm
A2
4
G3
4
L
A1
2
G1
12
F2
12
Długa śruba
2
2
F1
1
K
1
E2
1
Krótka śruba
1
E1
I
G2
J
Część zdjęcia
Numer seryjny Ilość
4
Machine Translated by Google

1
5
Złóż ramę.
Za pomocą śrub (K*6) zmontuj statywy podporowe po obu stronach.
KROK MONTAŻU
B
C
A1
B
C
K*6
A2
Machine Translated by Google

2
L*8
E1
E1
E2
E1
E1
E2
Złóż ramę za pomocą śrub (L*8).
Złóż ramę.
6
Proszę zwrócić uwagę na rozróżnienie kierunków
górnego i dolnego zgodnie z
Część E1 oznaczona jest strzałką.
zaznacz strzałką i zainstaluj ją tak, jak pokazano na rysunku
Machine Translated by Google

D
D
7
3
Złóż ramę.
Za pomocą śrub (J*4) zmontuj środkowy statyw podporowy.
J*4
Machine Translated by Google

4-1
2. Zaznacz na swoim miejscu położenie otworów montażowych
3. Wywierć otwory pilotażowe na określonych znacznikach. Wybierz rozmiar
1. Rysunki instalacyjne znajdują się na następnej stronie.
wywiercić otwór zgodnie z następującymi różnymi typami ścian.
Wymagane części
montaż powierzchni za pomocą kredy/grafitu. W razie potrzeby użyj poziomicy.
Taśma miernicza do poziomicy kredowej/grafitowej drabinki schodkowej
Zamontuj ramkę na ścianie.
Plan 1 (odpowiedni do twardych ścian): Montaż za pomocą śrub rozporowych (H*10) przy
użyciu wiertła o średnicy ø12 mm.
Plan 2 (odpowiedni do ścian drewnianych): Montaż za pomocą gwoździ ściennych (I*10) przy użyciu
4. Przymocuj całą zmontowaną ramę do ściany.
Uwaga: Sprawdź, czy rama jest solidnie zamontowana na ścianie.
zapobiec jego odpadnięciu na późniejszym etapie.
wiertło o średnicy ø6mm.
8
Machine Translated by Google

7,08 cala/180 mm
7,08 cala/180 mm
31,41 cala/798 mm
35,9 cala/912 mm 31,41 cala/798 mm
4-2
Zaznacz na ścianie 10 punktów na otwory montażowe zgodnie z rysunkiem, a następnie
wywierć 10 otworów.
Rysunki instalacyjne.
9
Machine Translated by Google

Podkładka sprężysta
Gwóźdź ścienny
Nakrętka
Śruba rozporowa
Rura rozprężna plastikowa
Pralka
4-3
twarde ściany
Rysunki instalacyjne.
ściany drewniane
10
Machine Translated by Google

F2
UWAGA: Po zamontowaniu ramy
na ścianie należy zamontować
płytki metalowe kawałek po
kawałku.
F1
L
L
5
1. Przymocuj półkę do ściany.
Montaż płytek metalowych.
2. Rozpocznij instalację pierwszych metalowych płytek F1 i F2 od prawej strony produktu.
Pozwól, aby F1 zachodziła na F2, a następnie przymocuj F1 śrubami (L*5).
11
Machine Translated by Google

6
F2
L
F2 F2 F2 F2 F2 F2
L
Zamontuj płytki metalowe (F2) kolejno od prawej strony produktu i
przymocuj je śrubami (L*14).
Montaż płytek metalowych.
12
Machine Translated by Google

F1
L
L
13
7
Montaż płytek metalowych.
Zamontuj ostatnią płytkę F1 i przymocuj ją śrubami (L*5).
i nie ma potrzeby ich mocowania za pomocą śrub.
UWAGA: Na górze i z boku każdej płytki metalowej
znajduje się otwór na śrubę,
Machine Translated by Google

G2
G1
H*2
Ja*2
G3
8
Plan 2 (odpowiedni do ścian drewnianych): Montaż za pomocą gwoździ ściennych (I*2) przy użyciu
Następnie umieść G2 pomiędzy G1 i G3. Uwaga: G2 nie musi być stałe
ze śrubami.
dowolnej odległości ponad solidną ramą markizy.
Przymocuj płyty metalowe G1 i G3 za pomocą śrub (H lub I).
wiertło o średnicy ø6mm.
Plan 1 (odpowiedni do twardych ścian): Montaż za pomocą śrub rozporowych (H*2) przy
użyciu wiertła o średnicy ø12 mm.
Zamocuj płyty metalowe.
Płyty metalowe (G1 G2 G3): Wysokość markizy nie jest brana pod uwagę
Pod uwagę brane są płyty metalowe. Płyty metalowe można montować na
14
Machine Translated by Google

16
Obciążenia śniegiem
wytrzymać normalne warunki atmosferyczne, w tym
prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem -
deszcz, śnieg z deszczem, śnieg i wiatr. Jednak są
granice nośności.
z najwyższej jakości dostępnych komponentów
górny dach lub spiętrzanie. Ten produkt dostarczy
na rynku dzisiaj. Są zaprojektowane, aby
doskonała wydajność, o ile jest zainstalowany
cali ciężkiego, mokrego śniegu lub 24 cali lekkiego śniegu
śniegu. Ponadto nie są w stanie wytrzymać
Zadaszenia drzwi aluminiowych są produkowane
siła uderzenia śniegu i lodu spadającego z
nie jest przeznaczony do wytrzymywania wiatru o prędkości przekraczającej 30
Prosimy o bezzwłoczne usuwanie śniegu w trakcie użytkowania.
mil na godzinę, obciążenie śniegiem powyżej 12
Machine Translated by Google

17
C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines-
upon-Thames,Surrey,TW184AX
Importowane doAUS:SIHAOPTYLTD.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
Import do USA: SanvenTechnology Ltd.
ECREP:E-CrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
Adres:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
szanghaj200000CN.
Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELLO:CGW-104 POLLICI
MANUALE D'USO
TENDA PER PORTA METALLICA
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci
se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
MODELLO:CGW-104 POLLICI
TENDA PER PORTA METALLICA
1
Machine Translated by Google

durante l'assemblaggio.
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
supportare una tenda da sole in metallo completamente carica.
o farmaci.
SALVA QUESTO MANUALE
AVVERTIMENTO:
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
creare pericoli.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sostenere in modo sicuro
e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
3. Non superare le capacità di peso specificate.
Precauzioni di montaggio
6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con o vicino a questo
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può
5. Non riunirsi se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe
Usare precauzioni
7. Sono disponibili pezzi di ricambio come viti.
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare
5. Utilizzare solo come previsto.
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti
a sostegno della pensilina in metallo.
4. Utilizzare solo su una superficie piana, livellata, dura e liscia che possa essere utilizzata in sicurezza
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
solo prodotti.
articolo.
6. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
provocare lesioni gravi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2
Machine Translated by Google

ELENCO DELLE PARTI
3
Machine Translated by Google

4
Numero di serie Quantità
Immagine parziale
C
2
G2
H
1
J
6
D
7
B
2
1
M8*25mm
32
La 2
4
Il 3
4
A1
2
G1
12
L
2
La F2
12
Vite lunga
2
Formula 1
1
E
1
E2
1
IO
Vite corta
M8*40mm
E1
Machine Translated by Google

Utilizzare viti (K*6) per assemblare i treppiedi di supporto su entrambi i lati.
Montare il telaio.
5
1
FASE DI MONTAGGIO
B
C
A1
B
C
Il*6
La 2
Machine Translated by Google

2
L*8
E2
E1
E1
E1
E1
E2
Montare il telaio utilizzando le viti (L*8).
Montare il telaio.
6
segnare con la freccia e installarlo come mostrato nella figura
La parte E1 è contrassegnata da una freccia.
Si prega di prestare attenzione a distinguere le direzioni
superiore e inferiore in base alla
Machine Translated by Google

D
D
7
3
Utilizzare le viti (J*4) per assemblare il treppiede di supporto centrale.
Montare il telaio.
E*4
Machine Translated by Google

8
2.Segnare la posizione dei fori di montaggio misurati sul
3. Praticare dei fori pilota sui marcatori specifici. Selezionare la dimensione del
1. Gli schemi di installazione si trovano nella pagina successiva.
4.Fissare l'intero telaio assemblato alla parete.
Livello di perforazione Nastro di misurazione Gesso/Grafite Scala a pioli
superficie di montaggio usando gesso/grafite. Utilizzare una livella se necessario.
Parti richieste
Montare la cornice sulla parete.
una punta da trapano con un diametro di ø6mm.
Nota: verificare che il telaio sia saldamente installato sulla parete per
Piano 2 (adatto per pareti in legno): installare con chiodi da parete (I*10), utilizzando
evitare che cada in una fase successiva.
foro praticato in base ai seguenti diversi tipi di pareti.
Piano 1 (adatto per pareti dure): installare con viti di espansione (H*10), utilizzando
una punta da trapano con un diametro di ø12mm.
4-1
Machine Translated by Google

4-2
9
7,08 pollici/180 mm
7,08 pollici/180 mm
31,41 pollici/798 mm
35,9 pollici/912 mm 31,41 pollici/798 mm
Disegni di installazione.
Segnare 10 posizioni per i fori di fissaggio sulla parete in base al disegno, quindi
praticare 10 fori.
Machine Translated by Google

4-3
10
Noce
Chiodo da muro
Rondella elastica
Bullone di espansione
Tubo di espansione in plastica
Rondella
muri duri
Disegni di installazione.
pareti in legno
Machine Translated by Google

Formula 1
NOTA: Dopo aver installato il
telaio sulla parete, installare
le piastrelle metalliche una alla
volta.
La F2
L
L
11
5
1.Fissare la mensola alla parete.
Installazione delle tegole metalliche.
2.Iniziare a installare le prime piastrelle metalliche F1 e F2 dal lato destro del prodotto.
Lasciare che F1 si sovrapponga a F2, quindi fissare F1 con viti (L*5).
Machine Translated by Google

F2 F2 F2 F2 F2 F2
L
La F2
L
12
6
Installare le piastrelle metalliche (F2) in sequenza dal lato destro del
prodotto e fissarle con le viti (L*14).
Installazione delle tegole metalliche.
Machine Translated by Google

7
e non c'è bisogno di fissarli con viti.
NOTA: c'è una posizione per il foro della vite
su ogni piastrella metallica nella parte superiore e laterale,
Formula 1
L
L
Installare l'ultima piastrella F1 e fissarla con le viti (L*5).
Installazione delle tegole metalliche.
13
Machine Translated by Google

8
14
La*2
G1
G2
Io*2
Il 3
Piano 2 (adatto per pareti in legno): installare con chiodi da parete (I*2), utilizzando
Quindi posiziona G2 tra G1 e G3. Nota: G2 non ha bisogno di essere fissato
con viti.
Piastre metalliche (G1 G2 G3): L'altezza della tenda non tiene conto
Piano 1 (adatto per pareti dure): installare con viti di espansione (H*2),
utilizzando una punta da trapano con un diametro di ø12mm.
una punta da trapano con un diametro di ø6mm.
Fissare le piastre metalliche G1 e G3 con viti (H o I).
Fissare le piastre metalliche.
Piastre metalliche in considerazione. Le piastre metalliche possono essere montate a
qualsiasi distanza sopra la struttura solida della tenda da sole.
Machine Translated by Google

16
Carichi di neve
sul mercato oggi. Sono progettati per
prestazioni eccellenti fintanto che è installato
neve. Inoltre, non possono sopportare la
pollici di neve pesante e bagnata, o 24 pollici di neve leggera
Le pensiline delle porte in alluminio sono realizzate
forza d'impatto della neve e del ghiaccio che cadono da un
non progettato per resistere a venti superiori a 30
Si prega di rimuovere tempestivamente la neve durante l'uso.
miglia orarie, carichi di neve superiori a 12
resistere alle normali condizioni meteorologiche, comprese
correttamente e utilizzato entro il carico previsto -
pioggia, nevischio, neve e vento. Tuttavia, sono
limiti di portata.
tetto superiore o accatastamento. Questo prodotto consegnerà
dai componenti di altissima qualità disponibili
Machine Translated by Google

C/OYHConsultingLimitedUfficio147,CenturionHouse,LondonRoad,
Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX
Importato in AUS:SIHAOPTYLTD.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
1ROKEVASTREETWOODNSW2122Australia
ECREP:E-CrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrancoforteMain.
Indirizzo: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato negli Stati Uniti: SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
17
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELO:CGW104PULGADAS
MANUALDELUSUARIO
TOLDOPARAPUERTAMETÁLICA
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
TOLDOPARAPUERTAMETÁLICA
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesde
utilizarlo.VEVORsereservaelderechodeinterpretarsumanualdeusuario.Laapariencia
delproductodependerádelproductoquehayarecibido.Lerogamosquenosdisculpesinole
informamosdenuevosihayactualizacionestecnológicasodesoftwareennuestroproducto.
MODELO:CGW104PULGADAS
Machine Translated by Google

2
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Soporteparaeltoldodepuertademetal.
4.Úseloúnicamentesobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisaquepueda
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladoscorrectamenteycompletamente.
Precaucionesdemontaje
2.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconélnicercadeél.
7.Haydisponiblesrepuestoscomotornillos.
Leaestematerialantesdeusaresteproducto.Delocontrario,puede...
5.Nosereúnasiestácansadoobajolainfluenciadelalcoholodrogas.
Precaucionesdeuso
Duranteelmontaje.
soportaruntoldodepuertademetalcompletamentecargado.
8.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
ADVERTENCIA:
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
yseparetodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
crearpeligros.
7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportarcondicionesdeseguridad.
3.Noexcedalascapacidadesdepesoespecificadas.
GUARDEESTEMANUAL
artículo.
6.Inspeccioneantesdecadauso;noloutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
1.Ensambleúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede...
Sóloproductos.
provocarlesionesgraves.
1.NOSESIENTANISEPARESOBREESTEARTÍCULO.
omedicación.
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
páginas,consulteeldiagramademontajedeestemanual.Desenvuelva
5.Úseloúnicamentesegúnloprevisto.
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentes.
Machine Translated by Google

LISTADEPIEZAS
3
Machine Translated by Google

12
4
G3
Yo
A2
4
A1
2
G1
D
7
M8*25mm
do
H
2
6
B
2
1
I
1
1
E2
Yo
M8*40mm
1
G2
E1
32
Tornillocorto
F2
K
2
2
F1
1
12
tornillolargo
NúmerodeserieCantidad
Imagenparcial
4
Machine Translated by Google

1
Montarelmarco.
Utilicetornillos(K*6)paraensamblarlostrípodesdesoporteenamboslados.
PASODEMONTAJE
5
B
do
A1
B
A2
do
K*6
Machine Translated by Google

2
E1
E1
E2
E1
E2
E1
Ensambleelmarcousandotornillos(L*8).
Montarelmarco.
L*8
Presteatenciónadistinguirlasdireccionessuperior
einferiorsegúnla
LaparteE1estámarcadaconunaflecha.
marcadeflechaeinstálelocomosemuestraenla
6
Machine Translated by Google

3
D
D
Utilicetornillos(J*4)paraensamblareltrípodedesoportecentral.
Montarelmarco.
7
J*4
Machine Translated by Google

8
1.Losplanosdeinstalaciónseencuentranenlapáginasiguiente.
Fijelasuperficiedemontajecontizaografito.Utiliceunnivelsegúnseanecesario.
3.Perforeagujerosguíaenlosmarcadoresespecíficos.Seleccioneeltamañodelos
Agujeroperforadodeacuerdoalossiguientesdiferentestiposdeparedes.
Piezasnecesarias
2.Marquelaubicacióndelosorificiosdemontajemedidosensu
TaladroNivelCintamétricaTiza/GrafitoEscalerademano
Monteelmarcoenlapared.
Plano1(Aptoparaparedesduras):Instalarcontornillosdeexpansión(H*10),utilizando
unabrocaconundiámetrodeø12mm.
Plan2(Aptoparaparedesdemadera):Instalarconclavosdepared(I*10),utilizando
Nota:Compruebesielmarcoestáfirmementeinstaladoenlapared.
4.Fijetodoelmarcoensambladoalapared.
evitarquesecaigaenlaetapaposterior.
unabrocaconundiámetrodeø6mm.
41
Machine Translated by Google

42
7,08pulgadas/180mm
7,08pulgadas/180mm
31,41pulgadas/798mm
35,9pulgadas/912mm31,41pulgadas/798mm
Marque10posicionesdeorificiosdefijaciónenlapareddeacuerdoconeldibujoyluego
taladre10orificios.
Dibujosdeinstalación.
9
Machine Translated by Google

Tuerca
Tubodeexpansióndeplástico
Arandeladeresorte
Pernodeexpansión
Arandela
Clavodepared
43
paredesduras
Dibujosdeinstalación.
paredesdemadera
10
Machine Translated by Google

5
F2
NOTA:Despuésdeinstalarel
marcoenlapared,instale
lasbaldosasmetálicaspiezapor
pieza.
F1
Yo
Yo
1.Fijeelestantealapared.
Instalacióndelastejasmetálicas.
2.ComienceainstalarlasprimerasplacasmetálicasF1yF2desdeelladoderechodel
producto.DejequeF1sesuperpongaaF2yluegofíjelacontornillos(L*5).
11
Machine Translated by Google

F2F2F2F2F2F2
Yo
F2
Yo
6
Instalacióndelastejasmetálicas.
Instalelasbaldosasmetálicas(F2)secuencialmentedesdeelladoderechodel
productoyfíjelascontornillos(L*14).
12
Machine Translated by Google

7
Yo
Yo
F1
ColoquelaúltimabaldosaF1yfíjelacontornillos(L*5).
Instalacióndelastejasmetálicas.
13
ynoesnecesariofijarloscontornillos.
NOTA:Hayunaposicióndeorificioparatornilloen
cadapiezametálicaenlapartesuperioryenelcostado.
Machine Translated by Google

8
H*2
G1
G2
Yo*2
G3
unabrocaconundiámetrodeø6mm.
contornillos.
Plan2(Aptoparaparedesdemadera):Instalarconclavosdepared(I*2),utilizando
Placasmetálicas(G1G2G3):Laalturadeltoldonolatomael
Plano1(Aptoparaparedesduras):Instalarcontornillosdeexpansión(H*2),utilizando
unabrocaconundiámetrodeø12mm.
Luego,colocaG2entreG1yG3.Nota:NoesnecesariofijarG2.
FijelasplacasmetálicasG1yG3contornillos(HoI).
Fijarlasplacasmetálicas.
Sedebentenerencuentalasplacasmetálicas.Lasplacasmetálicassepuedenmontaren
cualquierdistanciaporencimadelmarcosólidodeltoldo.
14
Machine Translated by Google

Negro
104x36pulgadas(264x91cm)
89,8pulgadas/228cm
Áreadesombreado
Color
HierroMaterial
Modelo
Anchomáximoadecuadopara
puertas/ventanas
CGW104PULGADAS
PARÁMETRODELPRODUCTO
15
/88centímetros
97,64pulgadas/248cm
22,92pulgadas
34,65pulgadas
/76cm
104pulgadas/264cm
24pulgadas/61cm
Machine Translated by Google

nieve.Además,nopuedensoportarla
pulgadasdenievepesadayhúmeda,o24pulgadasdenieveligera
fuerzadeimpactodelanieveyelhieloquecaendeun
Lasmarquesinasdepuertasdealuminiosefabrican
Nodiseñadoparasoportarvientossuperioresa30
Retirelanieverápidamenteduranteeluso.
millasporhora,cargasdenievedemásde12
correctamenteyutilizadodentrodesucargadiseñada
soportarcondicionesclimáticasnormales,incluidas
lluvia,aguanieve,nieveyviento.Sinembargo,son
límitesderodamientos.
techosuperioroapilamiento.Esteproductoentregará
Deloscomponentesdemásaltacalidaddisponibles
enelmercadohoyendía.Estándiseñadospara
Excelenterendimientosiemprequeestéinstalado
Cargasdenieve
16
Machine Translated by Google

17
REP.DELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
OficinaC/OYHConsultingLimited,147,CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
ECREP:ECrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australia
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
METALL DÖRR MARKIS
ANVÄNDARMANUAL
MODELL: CGW-104INCH
Machine Translated by Google

1
MARKIS I METALLDÖRR
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik
eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL: CGW-104INCH
Machine Translated by Google

2
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
resultera i allvarlig skada.
under monteringen.
8. För ytterligare information om delarna som anges nedan
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
stödja en fullastad metalldörrmarkis.
SPARA DENNA MANUAL
VARNING:
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
skapa faror.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
och separera alla delar i ett rent arbetsområde.
3. Överskrid inte specificerade viktkapaciteter.
Försiktighetsåtgärder vid montering
6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller i närheten av detta
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger
Använd försiktighetsåtgärder
7. Reservdelar som skruvar finns tillgängliga.
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp
5. Använd endast på avsett sätt.
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
4. Använd endast på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
stöder metalldörrmarkisen.
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
endast produkter.
punkt.
6. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
eller medicinering.
Machine Translated by Google

DELLISTA
3
Machine Translated by Google

4
Delbild
Serienummer Kvantitet
M8*40mm
32
D
C
2
H
7
6
B
2
1
M8*25mm
A2
4
G3
4
L
A1
2
G1
12
F2
12
Lång skruv
2
2
F1
1
K
1
E2
1
Kort skruv
E1
1
jag
G2
J
Machine Translated by Google

Använd skruvar (K*6) för att montera stödstativen på båda sidor.
Montera ramen.
5
1
MONTERINGSTEG
B
C
A1
B
C
K*6
A2
Machine Translated by Google

2
L*8
E1
E1
E2
E1
E1
E2
Montera ramen med skruvar (L*8).
Montera ramen.
6
pilmärke och installera den som visas i
Del E1 är märkt med ett pilmärke.
Var uppmärksam på att skilja de övre och nedre
riktningarna enligt
Machine Translated by Google

D
D
7
3
Använd skruvar (J*4) för att montera det mittersta stödstativet.
Montera ramen.
J*4
Machine Translated by Google

4-1
2. Markera platsen för monteringshålen mätt på din
3. Borra pilothål på de specifika markörerna. Välj storlek på
1. Installationsritningarna finns på nästa sida.
en borr med en diameter på ø6mm.
Borrnivå Mätband Krita/Grafit Stege
monteringsyta med krita/grafit. Använd en nivå efter behov.
Delar krävs
Montera ramen på väggen.
Plan 1 (Lämplig för hårda väggar): Montera med expansionsskruvar (H*10), med en
borr med en diameter på ø12 mm.
4. Fäst hela den sammansatta ramen på väggen.
Obs: Kontrollera om ramen är ordentligt monterad på väggen till
borrat hål enligt följande olika typer av väggar.
Plan 2(Lämplig för träväggar): Installera med väggspik(I*10), med hjälp av
förhindra att den faller av i ett senare skede.
8
Machine Translated by Google

7,08 tum/180 mm
7,08 tum/180 mm
31,41 tum/798 mm
35,9 tum/912 mm 31,41 tum/798 mm
4-2
Markera 10 fästhålspositioner på väggen enligt ritningen och borra sedan 10 hål.
Installationsritningar.
9
Machine Translated by Google

Fjäderbricka
Väggspik
Mutter
Expansionsbult
Expansionsrör av plast
Bricka
4-3
träväggar
Installationsritningar.
hårda väggar
10
Machine Translated by Google

F2
OBS: Efter att ramen har
installerats på väggen,
installera metallplattorna en bit i
taget.
F1
L
L
5
1. Fäst hyllan på väggen.
Installation av metallplattor.
2. Börja installera de första metallplattorna F1 och F2 från höger sida av produkten. Låt
F1 överlappa F2 och fixera sedan F1 med skruvar (L*5).
11
Machine Translated by Google

F2 F2 F2 F2 F2 F2
L
F2
L
6
Installation av metallplattor.
Installera metallplattorna (F2) sekventiellt från höger sida av
produkten och fäst dem med skruvar (L*14).
12
Machine Translated by Google

F1
L
L
13
7
Montera den sista plattan F1 och fixera den med skruvar (L*5).
Installation av metallplattor.
OBS: Det finns ett skruvhål på varje metallplatta
upptill och på sidan,
och det finns ingen anledning att fixa dem med skruvar.
Machine Translated by Google

G2
G1
H*2
I*2
G3
8
Plan 2(Lämplig för träväggar): Installera med väggspik(I*2), med hjälp av
Placera sedan G2 mellan G1 och G3. Obs: G2 behöver inte fixas
med skruvar.
vilket avstånd som helst ovanför markisens solida ram.
Plan 1 (Lämplig för hårda väggar): Montera med expansionsskruvar
(H*2), med en borr med en diameter på ø12 mm.
en borr med en diameter på ø6mm.
Fäst metallplåtarna G1 och G3 med skruvar (H eller I).
Fixa metallplåtarna.
Metallplåtar (G1 G2 G3): Markisens höjd tar inte
Metallplåtar i beaktande. Metallplåtarna kan monteras vid
14
Machine Translated by Google

tål normala väderförhållanden, inklusive
korrekt och används inom dess designade belastning -
regn, snö, snö och blåst. Det är de dock
lagergränser.
från komponenter av högsta kvalitet som finns tillgängliga
övre tak eller pålar. Denna produkt kommer att leverera
på marknaden idag. De är designade för att
utmärkt prestanda så länge den är installerad
tum tung, blöt snö eller 24 tum ljus
snö. Dessutom tål de inte
Dörrtaken i aluminium tillverkas
slagkraften från snö och is som faller från en
inte konstruerad för att tåla vindar som överstiger 30
Ta bort snö omgående under användning.
miles per timme, snölast på mer än 12
Snöbelastningar
16
Machine Translated by Google

17
C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines-
upon-Thames,Surrey,TW184AX
Importerad till AUS:SIHAOPTYLTD.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australien
ECREP:E-CrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
Adress: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Importerad till USA: SanvenTechnologyLtd.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODEL:CGW-104INCH
METALEN DEURLUIFEL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het
product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren
als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
MODEL:CGW-104INCH
METALEN DEURLUIFEL
1
Machine Translated by Google

Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot:
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol of drugs.
Neem voorzorgsmaatregelen
5. Gebruik het product alleen zoals bedoeld.
7. Reserveonderdelen zoals schroeven zijn verkrijgbaar.
6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt van dit product spelen.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
gevaren creëren.
7. Monteer op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt
3. Overschrijd het aangegeven draagvermogen niet.
tijdens de montage.
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
ondersteunt een volledig geladen metalen deurluifel.
en scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
WAARSCHUWING:
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
6. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
ernstig letsel tot gevolg hebben.
of medicatie.
1. NIET OP DIT ITEM ZITTEN OF STAAN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
item.
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
alleen producten.
2. Draag een door ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
ter ondersteuning van de Metalen Deurluifel.
4. Gebruik het alleen op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt.
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Uitpakken
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2
Machine Translated by Google

3
ONDERDELENLIJST
Machine Translated by Google

A1
2
G1
12
12
Lange schroef
Ik
4
G3
4
A2
M8*25mm
B
2
1
C
H
2
D
7
6
I
M8*40mm
1
G2
E1
J
32
1
Korte schroef
1
E2
2
Formule 1
1
2
Ik
F2
Deel foto
Serienummer Hoeveelheid
4
Machine Translated by Google

1
Gebruik schroeven (K*6) om de steunstatieven aan beide zijden te monteren.
Monteer het frame.
MONTAGESTAP
5
B
C
A1
B
A2
C
K*6
Machine Translated by Google

2
E2
E1
E1
E1
E2
E1
Monteer het frame met schroeven (L*8).
Monteer het frame.
L*8
pijlmarkering en installeer het zoals weergegeven in de
Onderdeel E1 is gemarkeerd met een pijl.
Let op het onderscheiden van de bovenste en onderste
richtingen volgens de
6
Machine Translated by Google

D
D
3
Monteer het frame.
Gebruik schroeven (J*4) om het middelste statief te monteren.
7
J*4
Machine Translated by Google

4-1
1.De installatietekeningen vindt u op de volgende pagina.
montageoppervlak met krijt/grafiet. Gebruik indien nodig een waterpas.
3. Boor geleidegaten op de specifieke markeringen. Selecteer de grootte van de
een boor met een diameter van ø6mm.
Boorwaterpas Meetlint Krijt/Grafiet Trapladder
2. Markeer de locatie van de montagegaten op uw
Benodigde onderdelen
Bevestig het frame aan de muur.
Plan 1 (geschikt voor harde muren): Installeer met expansieschroeven (H*10) en
gebruik een boor met een diameter van ø12 mm.
4. Bevestig het gehele gemonteerde frame aan de muur.
Let op: Controleer of het frame stevig aan de muur is bevestigd om
geboord gat volgens de volgende verschillende soorten muren.
Plan 2 (geschikt voor houten wanden): Installeer met muurspijkers (I*10), met behulp van
voorkomen dat het er later af valt.
8
Machine Translated by Google

7,08 inch/180 mm
7,08 inch/180 mm
31,41 inch/798 mm
35,9 inch/912 mm 31,41 inch/798 mm
4-2
Installatietekeningen.
Markeer de posities voor de 10 bevestigingsgaten op de muur volgens de tekening
en boor vervolgens 10 gaten.
9
Machine Translated by Google

4-3
Moer
Kunststof expansiebuis
Veerring
Expansiebout
Wasmachine
Muurspijker
harde muren
Installatietekeningen.
houten wanden
10
Machine Translated by Google

F2
LET OP: Nadat het frame op de
muur is gemonteerd, plaatst
u de metalen tegels één voor één.
Formule 1
Ik
Ik
5
2. Begin met het installeren van de eerste metalen tegels F1 en F2 vanaf de rechterkant van
het product. Laat F1 F2 overlappen en bevestig F1 vervolgens met schroeven (L*5).
Het plaatsen van de metalen tegels.
1. Bevestig de plank aan de muur.
11
Machine Translated by Google

F2F2F2F2F2F2F2
Ik
F2
Ik
6
Installeer de metalen tegels (F2) opeenvolgend vanaf de rechterkant van het product
en bevestig ze met schroeven (L*14).
Het plaatsen van de metalen tegels.
12
Machine Translated by Google

7
Formule 1
Ik
Ik
Plaats de laatste tegel F1 en bevestig deze met schroeven (L*5).
Het plaatsen van de metalen tegels.
13
OPMERKING: Er is een schroefgatpositie op elke
metalen tegel aan de bovenkant en aan de zijkant,
en het is niet nodig om ze met schroeven vast te zetten.
Machine Translated by Google

8
H*2
G1
G2
Ik*2
G3
een boor met een diameter van ø6mm.
met schroeven.
Plan 2 (geschikt voor houten wanden): Installeer met muurspijkers (I*2), met behulp van
elke afstand boven het massieve frame van de luifel.
Plan 1 (geschikt voor harde wanden): Installeer met expansieschroeven (H*2) en
gebruik een boor met een diameter van ø12 mm.
Plaats vervolgens G2 tussen G1 en G3. Let op: G2 hoeft niet vastgezet te worden
Bevestig de metalen platen G1 en G3 met schroeven (H of I).
Bevestig de metalen platen.
Metalen platen (G1 G2 G3): De hoogte van de luifel neemt niet de
Metalen platen in overweging. De metalen platen kunnen worden gemonteerd op
14
Machine Translated by Google

16
Sneeuwlasten
bovenste dak of opstapelen. Dit product zal leveren
van de hoogst beschikbare kwaliteitscomponenten
op de markt vandaag. Ze zijn ontworpen om
uitstekende prestaties zolang het is geïnstalleerd
correct en binnen de daarvoor bestemde belasting gebruikt -
bestand zijn tegen normale weersomstandigheden, waaronder
regen, ijzel, sneeuw en wind. Ze zijn echter
draaggrenzen.
niet ontworpen om windstoten van meer dan 30 te weerstaan
Verwijder sneeuw direct tijdens gebruik.
mijl per uur, sneeuwlasten van meer dan 12
sneeuw. Bovendien kunnen ze niet tegen de
inches zware, natte sneeuw, of 24 inches lichte
De aluminium deurluifels worden vervaardigd
impactkracht van sneeuw en ijs die van een
Machine Translated by Google

17
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
C/OYHConsultingLimitedKantoor147,CenturionHouse,LondonRoad,
Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAOPTYLTD.
Geïmporteerd naar de VS: SanvenTechnology Ltd.
ECREP:E-CrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
Adres:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australië
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODÈLE:CGW104INCH
AUVENTDEPORTEENMÉTAL
MANUELD'UTILISATION
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuelavant
utilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuserpour
leséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.
MODÈLE:CGW104INCH
AUVENTDEPORTEENMÉTAL
1
Machine Translated by Google

soutenirunauventdeporteenmétalentièrementchargé.
1.NEPASS'ASSEOIRNISETENIRDEBOUTSURCETARTICLE.
oudesmédicaments.
entraînerdesblessuresgraves.
6.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
CONSERVEZCEMANUEL
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
produitsuniquement.
article.
supportantl'auventdeporteenmétal.
2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustes
4.Utiliseruniquementsurunesurfaceplane,nivelée,dureetlissequipeutêtreutiliséeentoutesécurité
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballer
5.Utiliseruniquementcommeprévu.
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
5.Nevousrassemblezpassivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedrogues
Veuillezlirecedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
Précautionsd'emploi
7.Despiècesderechangetellesquedesvissontdisponibles.
Précautionsdemontage
2.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouàproximité.
6.Lescapacitésduproduits'appliquentàunproduitcorrectementetcomplètementassemblé.
créerdesdangers.
7.Assemblezsurunesurfaceplane,deniveau,dureetlisse,capabledesupporterentoutesécurité
3.Nepasdépasserlescapacitésdepoidsspécifiées.
AVERTISSEMENT:
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
etséparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
pendantlemontage.
8.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

3
LISTEDESPIÈCES
Machine Translated by Google

6
G2
1
E1
je
J
M8*40mm
1
E2
32
1
viscourte
F1
2
1
K
Vislongue
F2
12
2
L
2
A1
G1
12
A2
4
G3
4
B
2
1
M8*25mm
D
7
H
C
2
NumérodesérieQuantité
Imagepartielle
4
Machine Translated by Google

1
B
A2
A1
B
C
K*6
C
Utilisezdesvis(K*6)pourassemblerlestrépiedsdesupportdesdeuxcôtés.
Assemblerlecadre.
ÉTAPED'ASSEMBLAGE
5
Machine Translated by Google

2
Veuillezfaireattentionàdistinguerlesdirections
supérieureetinférieureselonla
LapartieE1estétiquetéeavecuneflèche.
marquezlaflècheetinstallezlacommeindiquédansle
E2
E1
E1
E1
E2
E1
Assemblezlecadreàl'aidedevis(L*8).
Assemblerlecadre.
6
L*8
Machine Translated by Google

D
D
J*4
3
Utilisezdesvis(J*4)pourassemblerletrépieddesupportcentral.
Assemblerlecadre.
7
Machine Translated by Google

41
2.Marquezl'emplacementdestrousdemontagemesuréssurvotre
Surfacedemontageàlacraieouaugraphite.Utiliserunniveausinécessaire.
3.Percezdesavanttroussurlesmarqueursspécifiques.Sélectionnezlataille
troupercéselonlesdifférentstypesdemurssuivants.
NiveaudeforageRubanàmesurerCraie/graphiteEscabeau
1.Lesdessinsd'installationsetrouventsurlapagesuivante.
Piècesrequises
Montezlecadresurlemur.
Plan1(Convientauxmursdurs):Installeravecdesvisd'expansion(H*10),enutilisant
unforetd'undiamètredeø12mm.
Plan2(Convientauxmursenbois):Installeravecdesclousmuraux(I*10),enutilisant
unforetd'undiamètredeø6mm.
Remarque:Vérifiezsilecadreestfermementinstallésurlemurpour
l'empêcherdetomberàunstadeultérieur.
4.Fixezl'ensembleducadreassembléaumur.
8
Machine Translated by Google

7,08pouces/180mm
7,08pouces/180mm
31,41pouces/798mm
35,9pouces/912mm31,41pouces/798mm
9
42
Marquez10positionsdetrousdefixationsurlemurselonledessin,puispercez10trous.
Dessinsd'installation.
Machine Translated by Google

43
10
Noix
Rondelle
Rondelleélastique
boulond'expansion
Cloumural
tubed'expansionenplastique
mursenbois
Dessinsd'installation.
mursdurs
Machine Translated by Google

5
11
F2
REMARQUE:Unefoislecadre
installésurlemur,installez
lescarreauxmétalliquesunpar
un.
F1
L
L
1.Fixezl'étagèreaumur.
Posedestuilesmétalliques.
2.CommencezàinstallerlespremièrestuilesmétalliquesF1etF2parlecôtédroitdu
produit.LaissezF1chevaucherF2,puisfixezF1avecdesvis(L*5).
Machine Translated by Google

F2F2F2F2F2F2
L
F2
L
12
6
Posedestuilesmétalliques.
Installezlestuilesmétalliques(F2)séquentiellementàpartirducôté
droitduproduitetfixezlesavecdesvis(L*14).
Machine Translated by Google

L
L
F1
etiln'estpasnécessairedelesfixeravecdesvis.
REMARQUE:Ilyaunemplacementpourtroudevis
surchaquetuilemétalliqueenhautetsurlecôté,
7
Posedestuilesmétalliques.
InstallezladernièretuileF1etfixezlaavecdesvis(L*5).
13
Machine Translated by Google

G2
G1
H*2
Moi*2
G3
14
8
PlacezensuiteG2entreG1etG3.Remarque:G2n'apasbesoind'êtreréparé.
unforetd'undiamètredeø6mm.
avecdesvis.
Plaquesmétalliques(G1G2G3):Lahauteurdustoreneprendpasencompte
Plan1(Convientauxmursdurs):Installeravecdesvisd'expansion(H*2),àl'aided'un
foretd'undiamètredeø12mm.
Plan2(Convientauxmursenbois):Installeravecdesclousmuraux(I*2),enutilisant
FixezlesplaquesmétalliquesG1etG3avecdesvis(HouI).
Fixezlesplaquesmétalliques.
Plaquesmétalliquesàprendreencompte.Lesplaquesmétalliquespeuventêtremontéesà
àn'importequelledistanceaudessusducadresolidedel'auvent.
Machine Translated by Google

CGW104INCH
22,92pouces
/76cm
/88cm
34,65pouces
97,64pouces/248cm
104pouces/264cm
24pouces/61cm
Noir
89,8pouces/228cm
104*36pouces(264**91cm)Zoned'ombrage
Couleur
FerMatériel
Modèle
portes/fenêtres
Largeurmaximaleappropriéepour
PARAMÈTREDUPRODUIT
15
Machine Translated by Google

milesparheure,chargesdeneigedeplusde12
nonconçupoursupporterdesventsdépassant30
Veuillezretirerlaneigerapidementpendantl'utilisation.
Lesauventsdeporteenaluminiumsontfabriqués
forced'impactdelaneigeetdelaglacetombantd'un
poucesdeneigelourdeethumideou24poucesdeneigelégère
neige.Deplus,ilsnepeuventpasrésisteràla
excellentesperformancesàconditionqu'ilsoitinstallé
actuellementsurlemarché.Ilssontconçuspour
àpartirdescomposantsdelaplushautequalitédisponibles
toitsupérieurouempilement.Ceproduitvousoffrira
pluie,grésil,neigeetvent.Cependant,ilssont
limitesderoulement.
résisteràdesconditionsmétéorologiquesnormales,ycompris
correctementetutilisédanslalimitedesachargeprévue
Chargesdeneige
16
Machine Translated by Google

MainzerLandstr.69,60329FrancfortMain.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
ImportéversAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
ECREP:ECrossStuGmbH.
C/OYHConsultingLimited,bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
17
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELL: CGW-104INCH
BENUTZERHANDBUCH
METALL-TÜRMARKISE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die
Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts
hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie
nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
MODELL: CGW-104INCH
METALL-TÜRMARKISE
1
Machine Translated by Google

Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Produkt oder in seiner Nähe zu spielen.
5. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Vorsichtsmaßnahmen treffen
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung kann
7. Ersatzteile wie Schrauben sind verfügbar.
WARNUNG:
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich fern.
und trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
während der Montage.
8. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
unterstützt eine voll beladene Markise aus Metall.
Gefahren schaffen.
7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität.
1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
nur Produkte.
Artikel.
1. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf diesen Gegenstand.
zu schweren Verletzungen führen.
oder Medikamente.
6. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
Seiten finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Auspacken
5. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unterstützung der Metalltürmarkise.
2. Tragen Sie eine ANSI-zugelassene Schutzbrille und robuste Arbeitshandschuhe
4. Nur auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche verwenden, die sicher
SICHERHEITSHINWEISE
2
Machine Translated by Google

3
TEILELISTE
Machine Translated by Google

4
Teilbild
Seriennummer Menge
A2
4
4
G3
L
2
G1
12
A1
D
7
H
C
2
6
B
2
1
M8*25mm
1
E2
1
Kurze Schraube
G2
1
E1
ICH
J
M8*40mm
Lange Schraube
F2
12
32
2
F1
2
1
K
Machine Translated by Google

Verwenden Sie Schrauben (K*6), um die Stützstative auf beiden Seiten zu montieren.
Bauen Sie den Rahmen zusammen.
B
A2
A1
B
C
K*6
C
1
MONTAGESTRITT
5
Machine Translated by Google

2
Bitte achten Sie auf die Unterscheidung der oberen und
unteren Richtungen entsprechend der
Teil E1 ist mit einer Pfeilmarkierung gekennzeichnet.
Pfeilmarkierung und montieren Sie es wie in der
E2
E1
E1
E1
E2
E1
Bauen Sie den Rahmen zusammen.
Montieren Sie den Rahmen mit Schrauben (L*8).
6
L*8
Machine Translated by Google

3
J*4
D
D
Verwenden Sie Schrauben (J*4), um das mittlere Stützstativ zusammenzubauen.
Bauen Sie den Rahmen zusammen.
7
Machine Translated by Google

8
2.Markieren Sie die Position der Befestigungslöcher auf Ihrem
Markieren Sie die Montagefläche mit Kreide/Graphit. Verwenden Sie bei Bedarf eine Wasserwaage.
3. Bohren Sie Pilotlöcher auf die entsprechenden Markierungen. Wählen Sie die Größe der
ein Bohrer mit einem Durchmesser von ø6mm.
Bohrmaschine Wasserwaage Maßband Kreide/Graphit Trittleiter
1. Die Installationszeichnungen finden Sie auf der nächsten Seite.
Erforderliche Teile
Montieren Sie den Rahmen an der Wand.
4. Befestigen Sie den gesamten montierten Rahmen an der Wand.
Bohrloch entsprechend den folgenden unterschiedlichen Wandtypen.
Plan 1 (Geeignet für harte Wände): Installation mit Dehnschrauben (H*10) und einem Bohrer
mit einem Durchmesser von 12 mm.
Hinweis: Prüfen Sie, ob der Rahmen fest an der Wand montiert ist,
verhindern, dass es im späteren Stadium abfällt.
Plan 2 (Geeignet für Holzwände): Montage mit Wandnägeln (I*10), unter Verwendung
4-1
Machine Translated by Google

4-2
9
31,41 Zoll/798 mm
7,08 Zoll/180 mm
7,08 Zoll/180 mm
35,9 Zoll/912 mm 31,41 Zoll/798 mm
Markieren Sie gemäß der Zeichnung 10 Befestigungslochpositionen an der Wand
und bohren Sie dann 10 Löcher.
Installationszeichnungen.
Machine Translated by Google

4-3
10
Nuss
Waschmaschine
Federscheibe
Spreizdübel
Wandnagel
Kunststoff-Expansionsrohr
Holzwände
Installationszeichnungen.
harte Wände
Machine Translated by Google

F1
HINWEIS: Nachdem der
Rahmen an der Wand
montiert ist, montieren Sie die
Metallfliesen Stück für Stück.
F2
L
L
11
5
1. Befestigen Sie das Regal an der Wand.
Anbringen der Metallfliesen.
2. Beginnen Sie mit der Montage der ersten Metallfliesen F1 und F2 von der rechten Seite des Produkts.
Lassen Sie F1 F2 überlappen und befestigen Sie F1 dann mit Schrauben (L*5).
Machine Translated by Google

F2 F2 F2 F2 F2 F2
L
F2
L
12
6
Installieren Sie die Metallfliesen (F2) nacheinander von der rechten Seite
des Produkts und befestigen Sie sie mit Schrauben (L*14).
Anbringen der Metallfliesen.
Machine Translated by Google

F1
L
L
und es besteht keine Notwendigkeit, sie mit Schrauben zu befestigen.
HINWEIS: Auf jeder Metallfliese befindet sich oben und
seitlich eine Position für Schraubenlöcher.
7
Installieren Sie die letzte Kachel F1 und befestigen Sie sie mit Schrauben (L*5).
Anbringen der Metallfliesen.
13
Machine Translated by Google

8
14
G2
G1
H*2
Ich*2
G3
Platzieren Sie G2 zwischen G1 und G3. Hinweis: G2 muss nicht fixiert werden
ein Bohrer mit einem Durchmesser von ø6mm.
mit Schrauben.
Metallplatten (G1 G2 G3): Die Höhe der Markise nimmt nicht die
Befestigen Sie die Metallplatten G1 und G3 mit Schrauben (H oder I).
Plan 2 (Geeignet für Holzwände): Montage mit Wandnägeln (I*2), unter Verwendung
Plan 1 (Geeignet für harte Wände): Installation mit Dehnschrauben (H*2) und einem
Bohrer mit einem Durchmesser von 12 mm.
Befestigen Sie die Metallplatten.
Metallplatten in Betracht. Die Metallplatten können montiert werden bei
beliebiger Abstand über dem festen Rahmen der Markise.
Machine Translated by Google

16
Schneelasten
Dach oder Stapelung. Dieses Produkt liefert
Aufprallkraft von Schnee und Eis, die von einem
Die Aluminium-Türvordächer werden hergestellt
Zoll schweren, nassen Schnee oder 24 Zoll leichten
Schnee. Darüber hinaus können sie nicht widerstehen,
Meilen pro Stunde, Schneelasten von mehr als 12
nicht dafür ausgelegt, Windgeschwindigkeiten über 30 standzuhalten
Bitte entfernen Sie Schnee während der Nutzung umgehend.
Regen, Schneeregen, Schnee und Wind. Sie sind jedoch
Traggrenzen.
normalen Witterungsbedingungen standhalten, einschließlich
ordnungsgemäß und innerhalb der vorgesehenen Belastung verwendet -
auf dem Markt. Sie sind so konzipiert,
hervorragende Leistung, solange es installiert ist
aus den hochwertigsten verfügbaren Komponenten
Machine Translated by Google

MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
Nach AUS importiert: SIHAOPTYLTD.
Adresse: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai200000CN.
C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines-
upon-Thames,Surrey,TW184AX
ECREP:E-CrossStuGmbH.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importiert in die USA: SanvenTechnologyLtd.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australien
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
17
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google






