Husqvarna MULCH KIT 60"

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Owners Manual Z400/Z500 60" Mulch Kit. 2024-04

This is the main product document for model MULCH KIT 60".

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
60" Mulch Kit
EN Operator's manual 2-8
FR Manuel d'utilisation 9-16
NL Gebruiksaanwijzing 17-23
IT Manuale dell'operatore 24-30
ES Manual de usuario 31-37
DE Bedienungsanweisung 38-45
background
Contents
Introduction............................................................... 2
Safety........................................................................3
Installation.................................................................5
Operation.................................................................. 7
Maintenance............................................................. 7
Troubleshooting........................................................ 8
Introduction
Product description
This product is a mulch blade kit. The cut grass is
used as fertilizer for the lawn.
Intended use
This product is made to cut small grass clippings
during mow operation to give nutrients to your lawn.
Do not use the product for other tasks.
Product overview
x 12
x 12
x 7
6
5
1
4
87 9
3
2
1. Operator's manual
2. Mulch cover
3. Right baffle
4. Blades (x3)
5. Left baffle
6. Left corner baffle
7. Bolts
8. Nuts
9. Palnuts
Product damage
We are not responsible for damages to our product
if:
the product is incorrectly repaired.
the product is repaired with parts that are not
from the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
the product has an accessory that is not
from the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
the product is not repaired at an approved
service center or by an approved authority.
2 2400 - 001 - 29.02.2024
background
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a
risk of injury or death for the operator
or bystanders if the instructions in the
manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials
or the adjacent area if the instructions in
the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is
necessary in a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
WARNING: This product is capable
of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the
following safety instructions could result
in serious injury or death.
WARNING: Failure to follow
cautious operating practices can result in
dangerous injury to the operator or other
persons. The owner must understand
these instructions, and must let only
approved persons who understand these
instructions to operate the mower. Each
person operating the mower must be
of sound mind and body and must not
be under the influence of mind altering
substances.
Read, understand, and follow instructions and
warnings in this document, the operator’s manual
and on the product, engine and attachments.
Only allow operators, who are responsible,
trained, familiar with the instructions, and
physically capable to operate the product.
Make sure to inform a person that you are going
to operate the product if an injury or accident
occurs.
Do not carry passengers and keep bystanders
away.
Do not operate the product while under the
influence of alcohol or drugs.
Follow the manufacturer’s recommendation for
wheel weights or counterweights.
Learn how to use the product and its controls
safely and learn how to stop the product quickly.
Learn to recognize the safety decals.
Keep the product clean to make sure that you
can clearly read signs and stickers.
Keep in mind that the operator will be held
responsible for accidents that involve other
persons or their property.
Only use the product in daylight or in other well-lit
conditions. Keep the product at a safe distance
from holes or other irregularities in the ground.
Look out for other possible risks.
Do not let children or other persons not approved
for operation of the product to use or do servicing
on it. Local laws may regulate the age of the
user.
Make sure that nobody else is in the vicinity of
the product when you start the product, engage
the drive or start to move the product.
Keep an eye on the traffic when you mow near a
road or move across a road.
Do not use the product if you are fatigued, while
under the influence of alcohol or drugs, medicine
or anything that can have a negative effect on
your vision, alertness, coordination or judgement.
Always park the product on a level surface with
the engine or motor stopped.
Do not modify or install non-standard equipment
to the unit without consent from the
manufacturer. Modifications to the unit may
cause unsafe operations or damage the unit.
Safety instructions regarding children
WARNING:
Children can be
seriously injured or killed by this product.
Read the warning instructions that follow
before you use the product. Keep
children away.
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are
often attracted to the product and the mowing
activity. Never assume that children will remain
where you last saw them.
Keep children out of the operating area and
under the watchful care of a responsible adult
other than the operator.
Keep an eye out and stop the product
immediately, if children enter the work area. Be
very careful near corners, bushes, trees or other
objects that prevents a clear view.
Use extreme care when going near blind corners,
shrubs, trees, or other objects that can block
your view of a child.
2400 - 001 - 29.02.2024
3
background
Before and while you move the product in
reverse, look behind you and look down for small
children.
Do not let children operate the product.
The American Academy of Paediatrics
recommends that children be a minimum of 16
years of age before operating a riding lawn
mower.
Do not carry children, even with the blade(s)
shut off. Children could fall off and be seriously
injured or interfere with safe product operation.
Children who have been given rides in the past
could suddenly appear in the mowing area for
another ride and be run over or backed over by
the product.
Safety instructions for operation
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
Do not operate the mower if the accessory is not
fully installed.
Make sure that all moving parts stop before you
remove clogged grass from the product.
Clear the area of objects such as stones, toys,
wires, etc. that may become caught in the blades
and be thrown out.
Only let responsible adults operate the product.
Make sure that the area is clear of all people and
pets before mowing. Stop the product if anyone
enters the area.
Decrease speed before turning.
Decrease the speed before you turn around a
corner.
Disengage the blades when the product does not
mow.
Disengage the mower blades when you move
the product across areas where thrown objects
can be dangerous.
Use eye protection when you use the product.
Thrown objects can cause eye damage.
Data shows that operators age 60 years and
above are involved in a large percentage of
riding mower-related injuries. These operators
must evaluate if they can safely operate the
riding mower sufficiently to protect themselves
and others from injury.
Safety instructions for operation on
slopes
WARNING:
Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
Slopes are a major factor related to accidents.
Operation on slopes requires extra caution.
Travel in the manufacturer recommended
direction on slopes. Use caution while operating
near dropoffs.
Avoid mowing wet grass. The tires can lose
traction.
Do not operate product under any condition
where traction, steering, or stability is in question.
Tires could slide even if the wheels are stopped.
Always keep the product in gear when going
down slopes. Do not coast downhill.
Avoid starting and stopping on slopes. Avoid
making sudden changes in speed or direction.
Make turns slowly and gradually.
If the tires lose traction, disengage the blades
and continue slowly straight down the slope.
Use extra care while operating product with a
grass catcher or other attachment(s). They can
affect the stability of the product.
To cut grass on slopes increases the risk that
you can not control the product and that it
overturns. This can cause injury or death. It is
necessary to cut the grass carefully on all slopes.
If you cannot reverse up a slope or if you do not
feel safe, do not cut it.
Remove stones, branches and other obstacles.
Cut the grass on the slope up and down, not
from side to side.
Do not operate the product on ground that slopes
more than 10°.
Move smoothly and slowly on slopes.
Look out for and do not move across furrows,
holes and bumps. There is a higher risk that the
product overturns on ground that is not flat. Long
grass can hide obstacles.
Do not cut grass near edges, ditches or banks.
Keep at least the width of the machine away
from these hazards. The product can suddenly
overturn if a wheel moves across the edge of a
steep slope or a ditch, or if an edge gives way.
Personal protective equipment
WARNING:
Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
Use approved personal protective equipment
when you use the product. Personal protective
equipment cannot fully prevent injury but it
decreases the degree of injury if an accident
does occur. Let your dealer help you select the
right equipment.
Always wear approved hearing protection. Long
term exposure to noise can result in permanent
hearing impairment.
Always wear safety glasses or eye protection
while you operate the product or do maintenance
or repairs.
Always wear protective shoes or protective
boots. Steel toes are recommended. Do not use
the product barefoot.
4
2400 - 001 - 29.02.2024
background
Wear gloves when necessary, for example
when you attach, examine or clean the cutting
equipment.
Do not wear loose-fitting clothing, jewelry or
other items that can get caught in moving parts.
Do not wear shorts when you operate the
product.
Keep first aid equipment and fire extinguisher
close at hand.
Safety instructions for installation
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you install
the product.
Park the lawn mower on level ground.
Engage the parking brake.
Set the control levers in the neutral position.
Stop the engine or motor and remove the key.
Make sure that all moving parts stop before you
install the product.
Safety instructions for maintenance
WARNING:
Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
WARNING: The product is heavy
and can cause injury or damage to
property or the adjacent area. Do not
do maintenance on the product or the
cutting deck without these conditions:
The engine or motor is off.
The product is parked on a level
surface.
The parking brake is applied.
The key in stop position and
removed.
The blades are disengaged.
All moving parts have stopped.
The ignition cables are removed from
the spark plugs if applicable.
WARNING: The exhaust fumes
from an engine contain carbon
monoxide, an odorless, poisonous and
very dangerous gas. Do not run the
product in closed spaces or spaces with
no sufficient air flow.
Keep the product in good working order. Replace
worn or damaged parts.
Use caution when servicing blades. Wrap the
blade(s) or wear gloves. Replace damaged
blades. Do not repair or alter blade(s).
If equipped, disconnect spark plug wire(s) and
the negative battery cable before making any
repairs.
For best performance and safety, do
maintenance on the product regularly as given in
the maintenance schedule. Refer to
Maintenance
schedule on page 7
.
The blades are sharp and can cause cuts. Wind
protection around the blades or use protective
gloves when you do work on the blades.
Make sure that all nuts and bolts are tightened
correctly and that the equipment is in good
condition.
The product is approved only with the equipment
supplied or recommended by the manufacturer.
Use only original parts for repairs. The use of
other parts voids the warranty.
Installation
Introduction
WARNING: Read and understand
the safety chapter before you install the
product.
To install the mulch kit
WARNING: The blades on the
cutting deck are sharp and can cause
injury. Use protective gloves.
1. Lift and give support to the mower.
2400 - 001 - 29.02.2024 5
background
2. Remove the 3 bolts and 3 cutting blades. Do not
discard the bolts.
3. Remove the 3 protective nuts and bolts from the
holes in the top of the cutting deck.
Note: If there is a baffle on the cutting deck,
you must remove that baffle.
4. Put the left corner baffle on the left and outer
side of the cutting deck baffle. Align the holes
and tighten the 2 bolts and nuts. Tighten to 15–
20 ft-lb (20–27 Nm).
5. Put the 3 bolts through the tabs on the left and
right baffle and install the palnuts.
6. Put the left and right baffle in position with the
bolts up through the holes in the top of the
cutting deck. Tighten the 3 bolts and locknuts.
Tighten to 15–20 ft-lb (20–27 Nm).
7. Tighten the 3 bolts and locknuts that attach the
left and right baffle to the cutting deck baffle.
Tighten to 15–20 ft-lb (20–27 Nm).
6
2400 - 001 - 29.02.2024
background
8. Install the mulch cover. Use the 4 bolts, palnuts
and nuts as shown.
9. Install the new 3 mulch blades. Use the bolts
from the old cutting blades. Tighten to 90–100
ft-lb (122–135 Nm).
10. Make sure that there is clearance between the
blades and the baffles.
11. Remove the supports and lower the mower.
Operation
Introduction
WARNING: Before you operate the
product, you must read and understand
the safety chapter.
To operate the product
Obey the operation instructions in the Operator's
manual for the mower.
Move the product forward at low speed to get a
good cutting result.
Cut the grass 2 times if the grass is high and
thick. The first cut must be at the highest cutting
height and the second time at the correct height.
Do not cut a wet lawn.
Maintenance
Introduction
WARNING: Before you do any
maintenance work you must read and
understand the safety chapter.
Maintenance schedule
* = The instructions are not given in this operator's
manual.
X = The instructions are given in this operator's
manual.
O = Refer to the engine manual for instructions.
Maintenance schedule for the operator
Maintenance
Daily mainte-
nance
Maintenance interval in hours
Before use 5 25 50
Make sure that the nuts and screws are
tightened.
X
Clean the product. X
To clean the product
Use a brush to remove unwanted material and
grass on the product.
If it is necessary, use a high-pressure washer
and a weak cleaning agent. Do not exceed 1000
psi (68.9 Bar) water pressure.
2400 - 001 - 29.02.2024 7
background
Troubleshooting
Troubleshooting schedule
If you cannot find a solution to your problems in this
operator's manual, speak to your Husqvarna service
agent.
Problem Cause
Unusual vibrations or noise. Loose or missing screws or nuts.
8 2400 - 001 - 29.02.2024
background
Sommaire
Introduction............................................................... 9
Sécurité...................................................................10
Installation...............................................................13
Utilisation................................................................ 15
Entretien..................................................................15
Dépannage............................................................. 16
Introduction
Description du produit
Ce produit est un kit de couteaux broyeurs. L'herbe
coupée est utilisée comme engrais pour la pelouse.
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour broyer les petits résidus
d'herbe tondue afin d'apporter des nutriments à
votre pelouse. N'utilisez pas ce produit pour d'autres
travaux.
Aperçu du produit
x 12
x 12
x 7
6
5
1
4
87 9
3
2
1. Manuel de l'opérateur
2. Couvercle de broyeur
3. Déflecteur droit
4. Lames (x3)
5. Déflecteur gauche
6. Déflecteur d'angle gauche
7. Boulons
8. Écrous
9. Écrous Pal
Endommagement du produit
Nous ne sommes pas responsables des dommages
subis par le produit si:
le produit n'est pas correctement réparé;
le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant;
le produit est équipé d'un accessoire qui ne
provient pas du fabricant ou qui n'est pas
homologué par le fabricant;
le produit n'est pas réparé par un centre
d'entretien agréé ou par une autorité
homologuée.
2400 - 001 - 29.02.2024 9
background
Sécurité
Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole
utilisé en cas de risque de blessures
ou de mort pour l'opérateur ou les
personnes à proximité si les instructions
du manuel ne sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en
cas de risque de dommages pour
le produit, d'autres matériaux ou les
environs si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
AVERTISSEMENT: Ce produit
peut trancher les mains et les pieds
et projeter des objets. Le non-respect
de ces instructions de sécurité peut
entraîner des blessures très graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT: Le non-
respect des consignes de sécurité
relatives à l'utilisation peut entraîner
des blessures graves à l'opérateur
ou à des tiers. Le propriétaire doit
comprendre ces consignes et autoriser
l'utilisation de la tondeuse uniquement
par des personnes approuvées qui
comprennent ces instructions. Toute
personne utilisant la tondeuse doit être
en bonne condition physique et mentale
et ne doit pas se trouver sous l'influence
de substances susceptibles d'altérer ses
facultés mentales.
Lisez, familiarisez-vous et suivez les instructions
et les avertissements contenus dans ce
document, dans le manuel de l'opérateur, et
présents sur le produit, le moteur et les
accessoires.
N'autorisez que des opérateurs responsables,
correctement formés, connaissant bien les
instructions et physiquement capables d'utiliser
le produit.
Veillez à prévenir une personne de votre
entourage que vous allez utiliser le produit en
cas de blessure ou d'accident.
Ne transportez pas de passagers et éloignez les
personnes à proximité.
N'utilisez pas le produit sous l'influence de
l'alcool ou de médicaments.
Suivez les recommandations du fabricant
relatives à l'utilisation de masses de roues ou de
contrepoids.
Apprenez à utiliser la machine et ses
commandes en toute sécurité et apprenez à
l'arrêter rapidement.
Apprenez à reconnaître les autocollants de
sécurité.
Veuillez à ce que la machine reste propre pour
pourvoir lire clairement les symboles et les
autocollants.
N'oubliez pas que l'opérateur sera tenu
responsable des accidents occasionnés à des
tiers et à leurs biens.
Utilisez la machine uniquement à la lumière
du jour ou dans des conditions d'éclairage
appropriées. Maintenez la machine à une
distance de sécurité des ornières et autres
irrégularités du sol. Soyez attentif à d'autres
risques possibles.
Ne laissez pas des enfants ou d'autres
personnes non homologuées utiliser ou
entretenir la machine. L'âge minimum de
l'utilisateur peut être régi par les législations
locales.
Assurez-vous que personne ne se trouve à
proximité du produit lorsque vous le démarrez,
embrayez l'unité d'entraînement ou commencez
à avancer avec le produit.
Faites attention à la circulation lorsque vous
tondez à proximité d'une route ou que vous
traversez une route.
N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué,
avez bu de l'alcool ou pris des médicaments
susceptibles d'affecter votre vue, votre jugement
ou la maîtrise de votre corps.
Garez toujours la machine sur une surface plane
avec le moteur arrêté.
Ne pas modifier ni installer d'équipement non
standard sur l'unité sans le consentement
du fabricant. Toute altération à l'unité peut
donner lieu à un fonctionnement dangereux ou
endommager l'unité.
10
2400 - 001 - 29.02.2024
background
Consignes de sécurité pour les enfants
AVERTISSEMENT: Ce produit
peut blesser grièvement ou mortellement
les enfants. Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
Éloignez les enfants.
Des accidents tragiques peuvent se produire si
l'opérateur ne prend pas garde à la présence
d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par
le produit et le travail de tonte. Ne supposez
<B>jamais</B> que les enfants restent en place
et qu'ils se trouvent encore à l'endroit où vous les
avez vus pour la dernière fois.
Éloignez les enfants de la zone de travail
et laissez-les sous la surveillance d'un adulte
responsable autre que l'opérateur.
Soyez attentif et arrêtez le produit
immédiatement si des enfants pénètrent dans la
zone de travail. Soyez très prudent à l'approche
de coins, de buissons, d'arbres ou de tout autre
objet qui empêche d'avoir une vue dégagée.
Observez la plus grande prudence près de coins,
de buissons, d'arbres et de tout autre obstacle
bloquant la visibilité et pouvant vous empêcher
de voir un enfant.
Avant et pendant que vous effectuez une marche
arrière avec le produit, regardez derrière vous et
vers le bas pour vérifier l'absence d'enfants en
bas âge.
Ne laissez pas des enfants utiliser la machine.
Selon l'Académie américaine de pédiatrie,
l'âge minimum pour l'utilisation d'une tondeuse
autoportée est de 16ans.
Ne transportez pas d'enfants, même si le(s)
lame(s) sont arrêtées. Les enfants pourraient
tomber et se blesser grièvement ou encore gêner
l'utilisation en toute sécurité du produit. Les
enfants qui ont été autorisés par le passé à
monter sur la machine risquent d'entrer sur la
zone de tonte en espérant une promenade et
d'être écrasés ou fauchés par le produit.
Instructions de sécurité pour le
fonctionnement
AVERTISSEMENT:
Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
N'utilisez pas la tondeuse si l'accessoire n'est
pas complètement installé.
Assurez-vous que toutes les pièces mobiles
s'arrêtent avant de retirer l'herbe coincée dans
le produit.
Débarrassez la zone de travail d'objets tels que
des pierres, des jouets ou encore des câbles
risquant d'être happés et éjectés par les lames
de la machine.
Seules des adultes responsables peuvent utiliser
le produit.
Avant de commencer à tondre, vérifiez que
personne ni aucun animal ne se trouve dans la
zone de travail. Arrêtez le produit dès qu'une
personne entre dans la zone de travail.
Ralentissez avant de tourner.
Réduisez la vitesse avant de prendre un virage.
Désengagez les lames lorsque le produit ne tond
pas.
Désengagez les lames de la tondeuse lorsque
vous déplacez le produit dans des zones où des
objets projetés peuvent être dangereux.
Portez toujours des protections pour les
yeux lorsque vous utilisez le produit. Les
objets projetés peuvent entraîner des blessures
oculaires.
Les statistiques montrent que les utilisateurs
âgés de 60ans ou plus sont impliqués
dans un grand nombre de blessures liées à
l'utilisation d'une tondeuse. Ces conducteurs
doivent évaluer leur capacité à utiliser la
tondeuse autoportée en toute sécurité pour
pouvoir se protéger et protéger les autres contre
toute blessure.
Instructions de sécurité pour
utilisation en pente
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Les pentes font partie des principaux facteurs
d'accident. L'utilisation en pente exige la plus grande
prudence.
Déplacez-vous dans la direction recommandée
par le constructeur sur les pentes. Faites preuve
de prudence lors de l'utilisation à proximité de
ruptures de pente.
Évitez de tondre de l'herbe mouillée. Les pneus
risquent de patiner.
N'utilisez en aucun cas le produit lorsque la
traction, la direction ou la stabilité sont remises
en question. Les pneus peuvent glisser même si
les roues sont arrêtées.
Gardez toujours le levier de vitesse engagé
dans les descentes. Ne laissez pas la machine
avancer en roue libre dans une descente.
Évitez de démarrer et de vous arrêter dans une
pente. Éviter de faire des changements brusques
de vitesse ou de direction. Prenez les virages
lentement et progressivement.
Si les roues commencent à patiner, désengagez
les lames et descendez doucement la pente en
ligne droite.
Redoublez de prudence si vous utilisez le
produit avec un collecteur d'herbe ou d'autres
accessoires. Ils peuvent altérer la stabilité du
produit.
2400 - 001 - 29.02.2024
11
background
La tonte d'herbe sur des terrains en pente
accroît le risque que vous perdiez le contrôle du
produit et qu'il se retourne. Cela peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles. Il est
nécessaire de tondre l'herbe avec précaution sur
les pentes. Si vous ne pouvez pas remonter une
pente en marche arrière ou si vous ne vous
sentez pas en sécurité, ne procédez pas à la
tonte.
Retirez les obstacles tels que les pierres et les
branches.
Coupez l'herbe sur la pente de haut en bas, et
non d'un côté à l'autre.
Ne faites pas fonctionner la machine sur un sol
dont la pente est supérieure à 10°.
Sur un terrain en pente, déplacez la machine
lentement et sans à-coups.
Identifiez et ne passez pas avec la machine au-
dessus de sillons, de trous ou de bosses. Il y
a plus de risque que la machine se retourne
lorsque le sol n'est pas plat. L'herbe haute peut
cacher des obstacles.
Ne tondez pas d'herbe à proximité de bordures,
de fossés ou de talus. Maintenez ces dangers
à une distance au moins équivalente à la
largeur de la machine. La machine risque de
soudainement se renverser si une roue atteint le
bord d'une pente raide ou d'un fossé, ou si un
bord cède.
Équipement de protection individuel
AVERTISSEMENT:
Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Utilisez un équipement de protection individuel
homologué lorsque vous utilisez le produit.
L'équipement de protection individuel ne protège
pas complètement des blessures, mais il diminue
la gravité des blessures en cas d'accident. Faites
appel à votre revendeur pour vous aider à
sélectionner l'équipement adéquat.
Portez toujours des protège-oreilles homologués.
Une exposition prolongée au bruit risque de
causer des lésions auditives permanentes.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
protections pour les yeux pendant l'utilisation
du produit ou pendant son entretien ou sa
réparation.
Portez toujours des chaussures ou des bottes
de protection. Des embouts de sécurité en acier
sont recommandés. N'utilisez pas la machine
pieds nus.
Portez des gants en cas de besoin, par exemple
lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez
l'équipement de coupe.
Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux
ou d'autres articles pouvant s'accrocher dans les
pièces mobiles.
Ne portez pas de short lorsque vous utilisez le
produit.
Gardez toujours une trousse de premiers soins
et un extincteur à portée de main.
Consignes de sécurité pour
l'installation
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'installer
le produit.
Stationnez la tondeuse sur une surface plane.
Enclencher le frein de stationnement.
Placez les leviers de commande en position
neutre.
Arrêtez le moteur et retirez la clé.
Assurez-vous que toutes les pièces mobiles
s'arrêtent avant d'installer le produit.
Instructions de sécurité pour
l'entretien
AVERTISSEMENT:
Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
AVERTISSEMENT: Le produit
est lourd et peut provoquer des
blessures ou endommager des biens
ou la zone adjacente. N'effectuez pas
l'entretien du produit ou du carter de
coupe sans que ces conditions ne soient
remplies:
Le moteur est arrêté.
La machine est garée sur un sol plat.
Le frein de stationnement est serré.
La clé est en position d'arrêt et
retirée.
Les lames sont désengagées.
Toutes les pièces mobiles sont
arrêtées.
12 2400 - 001 - 29.02.2024
background
Les câbles d'allumage sont
débranchés des bougies.
AVERTISSEMENT: Les gaz
d'échappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz
inodore, toxique et très dangereux. Ne
faites pas fonctionner le produit dans
des endroits clos ou dans lesquels le
débit d'air n'est pas suffisant.
Conservez le produit en bon état de marche.
Remplacez les pièces usées ou endommagées.
Faites preuve de prudence lors de l'entretien des
lames. Enveloppez la ou les lames ou portez des
gants. Remplacez les lames endommagées. Ne
réparez et ne modifiez pas les lames.
Le cas échéant, débranchez le(s) fil(s) de la
bougie et le câble négatif de la batterie avant
d'effectuer toute réparation.
Pour de meilleures performances et des raisons
de sécurité, procédez à l'entretien de la
machine régulièrement, comme indiqué dans le
schéma d'entretien. Reportez-vous à la section
Calendrier d'entretien à la page 15
.
Les lames sont tranchantes et présentent un
risque de coupures. Enroulez des protections
autour des lames ou utilisez des gants de
protection lorsque vous manipulez les lames.
Assurez-vous que tous les écrous et boulons
sont correctement serrés et que l'équipement est
en bon état.
La machine est homologuée uniquement avec
l'équipement fourni ou recommandé par le
fabricant.
Pour toute réparation, utiliser exclusivement
des pièces de rechange originales. L'utilisation
d'autres pièces annule la garantie.
Installation
Introduction
AVERTISSEMENT: assurez-
vous de lire et de comprendre le chapitre
dédié à la sécurité avant d'installer le
produit.
Pour installer le kit broyeur
AVERTISSEMENT: les lames
du carter de coupe sont affûtées et
peuvent causer des blessures. Utilisez
des gants de protection.
1. Soulevez et soutenez la tondeuse.
2. Retirez les 3boulons et les 3lames de coupe.
Ne jetez pas les boulons.
3. Retirez les 3écrous et boulons de protection des
trous situés en haut du carter de coupe.
Remarque: S'il y a un déflecteur sur le
carter de coupe, vous devez le retirer.
2400 - 001 - 29.02.2024 13
background
4. Placez le déflecteur d'angle gauche sur les côtés
gauche et extérieur du déflecteur du carter de
coupe. Alignez les trous et serrez les 2boulons
et écrous. Serrez à 15-20ft-lb (20-27Nm).
5. Placez les 3boulons dans les languettes des
déflecteurs gauche et droit et installez les écrous
Pal.
6. Placez les déflecteurs gauche et droit à travers
les trous en haut du carter de coupe, en orientant
les boulons vers le haut. Serrez les 3boulons et
contre-écrous. Serrez à 15-20ft-lb (20-27Nm).
7. Serrez les 3boulons et contre-écrous qui fixent
les déflecteurs gauche et droit au déflecteur du
carter de coupe. Serrez à 15-20ft-lb (20-27Nm).
8. Installez le couvercle de broyeur. Utilisez les
4boulons, écrous Pal et écrous comme illustré.
14
2400 - 001 - 29.02.2024
background
9. Installez les 3 nouveaux couteaux broyeurs.
Utilisez les boulons des anciennes lames de
coupe. Serrez à 90-100ft-lb (122-135Nm).
10. Assurez-vous qu'il reste du jeu entre les lames et
les déflecteurs.
11. Retirez les supports et abaissez la tondeuse.
Utilisation
Introduction
AVERTISSEMENT: Avant
d'utiliser le produit, vous devez lire et
comprendre le chapitre sur la sécurité.
Pour utiliser le produit
Respectez les instructions du manuel d'utilisation
de la tondeuse.
Déplacez le produit vers l'avant à faible vitesse
pour obtenir un bon résultat de tonte.
Tondez l'herbe 2fois si elle est haute et épaisse.
La première tonte doit être à la hauteur de coupe
la plus élevée, et la deuxième fois à la hauteur
correcte.
Ne tondez pas la pelouse lorsqu'elle est
mouillée.
Entretien
Introduction
AVERTISSEMENT: Avant
d'effectuer des travaux d'entretien, vous
devez lire et comprendre le chapitre sur
la sécurité.
Calendrier d'entretien
* = Les instructions ne sont pas mentionnées dans
ce manuel de l'opérateur.
X = Les instructions sont mentionnées dans ce
manuel de l'opérateur.
O = Consultez le manuel du moteur pour obtenir des
instructions.
Calendrier d'entretien pour l'opérateur
Entretien
Entretien quoti-
dien
Intervalle d'entretien en heures
Avant chaque uti-
lisation
5 25 50
Assurez-vous que les écrous et les vis sont
serrés.
X
Nettoyez le produit. X
Nettoyage du produit
Utilisez une brosse pour enlever l'herbe et les
matières indésirables sur le produit.
Si nécessaire, utilisez un nettoyeur haute
pression et un agent de nettoyage doux.
N’utilisez pas une pression d’eau supérieure à
1000psi (68,9bar).
2400 - 001 - 29.02.2024 15
background
Dépannage
Schéma de dépannage
Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème
dans ce manuel de l'opérateur, contactez votre
atelier spécialisé Husqvarna.
Problème Causes
Vibrations ou bruit inhabituel. Vis ou écrous desserrés ou manquants.
16 2400 - 001 - 29.02.2024
background
Inhoud
Inleiding...................................................................17
Veiligheid................................................................ 18
Installatie.................................................................21
Werking...................................................................22
Onderhoud..............................................................23
Probleemoplossing................................................. 23
Inleiding
Productbeschrijving
Dit product is een mulchbladset. Het gemaaide gras
wordt gebruikt als meststof voor het gazon.
Gebruik
Dit product is gemaakt om tijdens het maaien
voor kleine grasresten te zorgen om uw gazon
voedingsstoffen te geven. Gebruik het product niet
voor andere taken.
Productoverzicht
x 12
x 12
x 7
6
5
1
4
87 9
3
2
1. Bedieningshandleiding
2. Mulchkap
3. Keerplaat rechts
4. Bladen (C132)
5. Keerplaat links
6. Keerplaat hoek links
7. Bouten
8. Moeren
9. Palmoeren
Schade aan het product
We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons
product als:
het product niet goed is gerepareerd.
het product is gerepareerd met onderdelen
die niet van de fabrikant afkomstig zijn, of
onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de
fabrikant.
het product een accessoire bevat dat niet
afkomstig is van de fabrikant of niet is
goedgekeurd door de fabrikant.
het product niet is gerepareerd door een erkend
servicepunt of door een erkende autoriteit.
2400 - 001 - 29.02.2024 17
background
Veiligheid
Veiligheidsdefinities
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op
belangrijke delen van de handleiding.
WAARSCHUWING: Wordt
gebruikt om te wijzen op de kans op
ernstig of fataal letsel voor de gebruiker
of omstanders wanneer de instructies in
de handleiding niet worden gevolgd.
OPGELET: Wordt gebruikt indien er
een risico bestaat op schade aan het
product en andere eigendommen of aan
de omgeving wanneer de instructies in
de handleiding niet worden gevolgd.
Let op: Geven verdere informatie die nodig is in
een bepaalde situatie.
Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
WAARSCHUWING: Dit product
kan handen en voeten amputeren
en voorwerpen wegslingeren. Het
niet naleven van de volgende
veiligheidsinstructies kan leiden tot
ernstige ongelukken of de dood.
WAARSCHUWING: Wees altijd
voorzichtig bij het gebruik van de
machine; wanneer u dat niet doet,
kunnen de gebruiker of andere personen
ernstig letsel oplopen. De eigenaar moet
deze instructies begrijpen en ervoor
zorgen dat de maaier alleen bediend
wordt door bevoegde personen die deze
instructies begrijpen. Elke persoon die
de maaier bedient, moet gezond van
lichaam en geest zijn en mag niet onder
de invloed van verdovende middelen
zijn.
Lees, begrijp en volg de instructies
en waarschuwingen in dit document, de
bedieningshandleiding en op het product, motor
en accessoires.
Het product mag alleen worden gebruikt door
verantwoordelijke en getrainde personen, die
fysiek in staat zijn om het product te gebruiken
en die vertrouwd zijn met de instructies.
Zorg dat u een persoon informeert dat u het
product gaat gebruiken, om te voorkomen dat er
letsel of een ongeval plaatsvindt.
Vervoer geen passagiers en houd omstanders uit
de buurt.
Bedien het product niet wanneer u onder invloed
van alcohol of drugs bent.
Volg de aanbevelingen van de fabrikant voor
wielverzwaarders of contragewichten.
Zorg dat u weet hoe u het product en de
bedieningselementen veilig gebruikt en hoe u het
product snel kunt stoppen.
Zorg ook dat u weet wat de
veiligheidspictogrammen betekenen.
Houd het product schoon zodat plaatjes en
stickers leesbaar blijven.
Denk erom dat de bediener of gebruiker
verantwoordelijk is voor ongelukken of
beschadigingen aan eigendommen.
Gebruik het product alleen bij daglicht of
onder goed verlichte omstandigheden. Houd het
product op een veilige afstand van gaten en
andere onregelmatigheden in de grond. Kijk uit
voor andere mogelijke risico's.
Laat kinderen of andere personen die niet
geschikt zijn om het product te gebruiken,
geen werkzaamheden met of aan het product
verrichten. De minimumleeftijd van de gebruiker
kan zijn vastgelegd in plaatselijke voorschriften.
Zorg dat er zich niemand in de buurt van het
product bevindt wanneer u het product start, de
aandrijving inschakelt of met het product gaat
rijden.
Houd een oogje op het verkeer als u maait nabij
een weg of wanneer u een weg oversteekt.
Gebruik het product nooit wanneer u vermoeid
bent, alcohol of drugs hebt gebruikt, of als u
medicijnen gebruikt die uw gezichtsvermogen,
beoordelingsvermogen of coördinatie kunnen
beïnvloeden.
Parkeer het product altijd op een vlakke
ondergrond met de motor uitgeschakeld.
Wijzig de machine niet en installeer geen niet-
standaard apparatuur op de machine zonder
toestemming van de fabrikant. Wijzigingen aan
de machine kunnen het gebruik ervan onveilig
maken of de machine beschadigen.
Veiligheidsinstructies met betrekking tot
kinderen
WAARSCHUWING:
Kinderen
kunnen ernstig of dodelijk letsel oplopen
door dit product. Lees de volgende
waarschuwingen voordat u het product
18 2400 - 001 - 29.02.2024
background
gaat gebruiken. Houd kinderen uit de
buurt.
Er kunnen ernstige ongelukken gebeuren als
de gebruiker de aanwezigheid van kinderen niet
opmerkt. Kinderen vinden dit product en maaien
vaak interessant. Ga er nooit van uit dat kinderen
op de plek blijven waar u ze voor het laatst hebt
gezien.
Houd kinderen uit het maaigebied en onder
toezicht van een verantwoordelijke volwassene
(niet de gebruiker zelf).
Let goed op en schakel het product onmiddellijk
uit als er kinderen in het werkgebied komen.
Wees vooral voorzichtig bij bochten, bosjes,
bomen of andere objecten die uw zicht kunnen
belemmeren.
Wees extra voorzichtig als u in de buurt komt
een blinde hoek, struiken, bomen of andere
voorwerpen die het zicht op kinderen kunnen
belemmeren.
Kijk achteren en kijk naar beneden of u geen
kleine kinderen ziet voordat en terwijl u het
product achteruit beweegt.
Laat het product niet door kinderen bedienen.
The American Academy of Pediatrics adviseert
een minimumleeftijd van 16 jaar voor het
bedienen van zitmaaiers.
Vervoer nooit kinderen op de machine, ook niet
als de messen uitgeschakeld zijn. Ze kunnen
eraf vallen en ernstig gewond raken of de veilige
werking van het product verstoren. Kinderen
die in het verleden op het product hebben
meegereden kunnen plotseling in het maaigebied
opduiken omdat ze nog een keer willen
meerijden en onder het product terechtkomen
tijdens het (achteruit-)rijden.
Veiligheidsinstructies voor bediening
WAARSCHUWING:
Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
Gebruik de maaier niet als de accessoire niet
volledig geïnstalleerd is.
Zorg ervoor dat alle bewegende delen gestopt
zijn voordat u verstopt gras uit het product
verwijdert.
Verwijder stenen, speelgoed, draden, enz. uit het
werkgebied, omdat deze anders door de messen
kunnen worden weggeslingerd.
Het product mag alleen worden gebruikt door
verantwoordelijke volwassen personen.
Zorg ervoor dat er zich geen mensen en
huisdieren in het gebied bevinden voordat u
begint met maaien. Schakel het product uit als
iemand het werkgebied betreedt.
Verlaag de snelheid voordat u draait.
Verlaag de rijsnelheid voordat u een bocht
neemt.
Schakel de bladen uit wanneer het product niet
maait.
Schakel de maaibladen uit wanneer u
het product verplaatst over gebieden waar
weggeslingerde objecten gevaarlijk kunnen zijn.
Draag oogbescherming wanneer u het product
gebruikt. Weggeslingerde objecten kunnen
schade aan ogen veroorzaken.
Uit onderzoek blijkt dat gebruikers van 60 jaar
en ouder vaak zijn betrokken bij ongevallen met
zitmaaiers. Deze gebruikers moeten beoordelen
of ze de zitmaaier veilig genoeg kunnen
bedienen om zichzelf en anderen tegen letsel te
beschermen.
Veiligheidsinstructies voor gebruik
op hellingen
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
Hellingen zijn een belangrijke factor in verband met
ongevallen. Wees extra voorzichtig als u op een
helling rijdt.
Rijd op hellingen in de door de fabrikant
aanbevolen richting. Wees voorzichtig bij het
werken in de buurt van steile hellingen.
Maai het gras niet als het nat is. De banden
kunnen hun grip verliezen.
Gebruik het product niet onder omstandigheden
waarbij tractie, besturing of stabiliteit onzeker is.
De banden kunnen ook gaan schuiven als de
wielen tot stilstand zijn gekomen.
Zet het product altijd in een versnelling als u een
helling af rijdt. Laat de machine niet bergafwaarts
rijden.
Vermijd starten of stoppen op hellingen. Vermijd
abrupte veranderingen in snelheid en richting.
Neem bochten langzaam en geleidelijk.
Als de banden hun grip verliezen, schakelt u de
messen uit en rijdt u langzaam verder de helling
af.
Wees extra voorzichtig bij gebruik van het
product met een grasopvangbak of andere
accessoires. Deze kunnen de stabiliteit van het
product beïnvloeden.
Maaien op een helling verhoogt het risico dat u
de controle over het product verliest en dat het
product kantelt. Dit kan ernstig of dodelijk letsel
veroorzaken. Bij maaien op een helling is het
van groot belang voorzichtig te werk te gaan. Als
u niet achteruit tegen een helling op kunt rijden
of als u zich daar niet prettig bij voelt, maai de
helling dan niet.
Verwijder stenen, takken en andere obstakels.
Maai verticaal tegen de helling omhoog en
omlaag, niet van links naar rechts.
Gebruik het product niet op een helling van meer
dan 10°.
2400 - 001 - 29.02.2024
19
background
Rijd op hellingen gelijkmatig en langzaam.
Kijk uit voor en rijd niet over voren, kuilen en
hobbels. Er bestaat een grotere kans dat het
product kantelt op een ondergrond die niet vlak
is. Obstakels kunnen moeilijk te zien zijn door
hoog gras.
Maai niet in de buurt van randen, greppels of
hellingen. Houd ten minste de breedte van de
machine uit de buurt van deze gevaren. Het
product kan plotseling kantelen als een van de
wielen over de randen van een steile helling of
greppel komt, of als een berm inzakt.
Persoonlijke beschermingsuitrusting
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
Draag tijdens het gebruik van het
product altijd goedgekeurde persoonlijke
beschermingsmiddelen. Persoonlijke
beschermingsuitrusting kunnen niet alle risico’s
uitsluiten maar kunnen de ernst van eventueel
letsel helpen beperken. Vraag uw dealer
u te helpen bij het kiezen van de juiste
beschermingsmiddelen.
Gebruik altijd goedgekeurde
gehoorbescherming. Langdurige blootstelling
aan lawaai kan leiden tot permanente
gehoorbeschadiging.
Draag altijd een veiligheidsbril of
oogbescherming tijdens het gebruik van het
product of tijdens het uitvoeren van onderhoud
of het repareren van de machine.
Draag altijd veiligheidsschoenen of
veiligheidslaarzen. Stalen neuzen worden
aanbevolen. Gebruik het product niet met blote
voeten.
Draag indien nodig handschoenen, bijvoorbeeld
bij het monteren, inspecteren of reinigen van de
snijuitrusting.
Draag geen loszittende kleding, sieraden of
andere voorwerpen die vast kunnen komen te
zitten in bewegende delen.
Draag geen korte broek wanneer u het product
bedient.
Houd een EHBO/doos en brandblusser binnen
handbereik.
Veiligheidsinstructies voor installatie
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat installeren.
Plaats de maaier op een vlakke ondergrond.
Schakel de parkeerrem in.
Zet de besturingshendels in de neutrale stand.
Stop de motor en verwijder de sleutel.
Zorg ervoor dat alle bewegende onderdelen
gestopt zijn voordat u het product installeert.
Veiligheidsinstructies voor
onderhoud
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
WAARSCHUWING: Het product
is zwaar en kan letsel of schade
aan eigendommen of de omgeving
veroorzaken. Voer geen onderhoud uit
aan het product of het maaidek zonder
aan deze voorwaarden te voldoen:
De motor is uitgeschakeld.
Het product is op een vlakke
ondergrond geparkeerd.
De parkeerrem is ingeschakeld.
De contactsleutel staat in de
stopstand en is verwijderd.
De messen zijn uitgeschakeld.
Alle bewegende delen zijn gestopt.
De ontstekingskabels zijn van de
bougies weggenomen indien van
toepassing.
WAARSCHUWING:
Uitlaatgassen van een motor bevatten
koolmonoxide, een geurloos, giftig en
uiterst gevaarlijk gas. Gebruik het
product niet in gesloten ruimten of
ruimten met onvoldoende luchtstroming.
Houd het product in goede staat. Vervang
versleten of beschadigde onderdelen.
Wees voorzichtig bij het uitvoeren van
onderhoud aan de messen. Dek messen af
of draag handschoenen. Vervang beschadigde
messen. Repareer of wijzig messen niet.
Koppel, indien aanwezig, de bougiekabel(s) en
de negatieve accukabel los voordat u reparaties
uitvoert.
Voor optimale prestaties en veiligheid adviseren
wij u het product te onderhouden volgens het
20
2400 - 001 - 29.02.2024
background
onderhoudsschema. Zie
Onderhoudsschema op
pagina 23
.
De messen zijn erg scherp en kunnen
snijwonden veroorzaken. Voorzie de messen
van bescherming of draag beschermende
handschoenen wanneer u aan de messen werkt.
Zorg dat alle moeren en bouten goed zijn
vastgedraaid en dat de apparatuur in goede staat
is.
Het product is alleen goedgekeurd voor gebruik
in combinatie met de uitrusting die wordt
geleverd of wordt aanbevolen door de fabrikant.
Gebruik bij reparaties uitsluitend originele
onderdelen. Bij het gebruik van andere
onderdelen vervalt de garantie.
Installatie
Inleiding
WAARSCHUWING: Zorg dat
u het hoofdstuk over veiligheid hebt
gelezen en begrepen voordat u het
product monteert.
De mulchset monteren
WAARSCHUWING: De bladen
op het maaidek zijn scherp en
kunnen letsel veroorzaken. Draag
veiligheidshandschoenen.
1. Til de maaier op en ondersteun deze.
2. Verwijder de 3 bouten en 3 maaibladen. Gooi de
bouten niet weg.
3. Verwijder de 3 beschermende moeren en bouten
uit de gaten in de bovenkant van het maaidek.
Let op:
Als er een keerplaat op het maaidek
zit, moet u die keerplaat verwijderen.
4. Plaats de keerplaat hoek links op de linker- en
buitenkant van de keerplaat van het maaidek.
Lijn de gaten uit en haal de 2 bouten en moeren
aan. Haal aan met 20-27 Nm (15–20 ft-lb).
5. Steek de 3 bouten door de lippen op de linker en
rechter keerplaat en breng de palmoeren aan.
2400 - 001 - 29.02.2024 21
background
6. Plaats de linker en rechter keerplaat met de
bouten omhoog door de gaten in de bovenkant
van het maaidek. Haal de 3 bouten en
borgmoeren aan. Haal aan met 20-27 Nm (15–20
ft-lb).
7. Draai de 3 bouten en borgmoeren vast waarmee
de linker en rechter keerplaat aan de keerplaat
van het maaidek zijn bevestigd. Haal aan met
20-27 Nm (15–20 ft-lb).
8. Monteer de mulchkap. Gebruik de 4 bouten,
palmoeren en moeren zoals afgebeeld.
9. Breng de nieuwe 3 mulchbladen aan. Gebruik de
bouten van de oude maaibladen. Haal aan met
122-135 Nm (90–100 ft-lb).
10. Zorg ervoor dat er speling is tussen de bladen en
de keerplaten.
11. Verwijder de steunen en laat de maaier zakken.
Werking
Inleiding
WAARSCHUWING: Voordat u
het product gaat gebruiken, dient u het
hoofdstuk over veiligheid te lezen en
hebben begrepen.
Het product gebruiken
Volg de gebruiksaanwijzing in de
bedieningshandleiding voor de maaier.
Beweeg het product met lage snelheid vooruit
voor een goed maairesultaat.
Maai het gras 2 keer als het hoog en dik is. Het
eerste maaien moet op de hoogste maaihoogte
zijn en de tweede keer op de juiste hoogte.
Maai geen nat gras.
22 2400 - 001 - 29.02.2024
background
Onderhoud
Inleiding
WAARSCHUWING: Voordat
u onderhoudswerkzaamheden gaat
uitvoeren, dient u het hoofdstuk over
veiligheid te lezen en hebben begrepen.
Onderhoudsschema
* = De instructies zijn niet opgenomen in deze
bedieningshandleiding.
X = De instructies zijn opgenomen in deze
gebruikershandleiding.
O = Raadpleeg de motorhandleiding voor instructies.
Onderhoudsschema voor de gebruiker
Onderhoud
Dagelijks onder-
houd uitvoeren
Onderhoudsinterval in uren
Vóór gebruik 5 25 50
Controleer of de moeren en schroeven
goed zijn vastgedraaid.
X
Reinig het product. X
Product reinigen
Gebruik een borstel om ongewenst materiaal en
gras op het product te verwijderen.
Gebruik indien nodig een hogedrukreiniger
en een mild reinigingsmiddel. Overschrijd een
waterdruk van 1000 psi (68,9 bar) niet.
Probleemoplossing
Schema voor storingzoeken
Als u in deze bedieningshandleiding geen oplossing
voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op
met uw Husqvarna-servicewerkplaats.
Probleem Oorzaak
Ongebruikelijke trillingen of geluid. Losse of ontbrekende schroeven of moeren.
2400 - 001 - 29.02.2024 23
background
Sommario
Introduzione............................................................ 24
Sicurezza................................................................ 25
Installazione............................................................28
Utilizzo.................................................................... 29
Manutenzione......................................................... 30
Ricerca guasti......................................................... 30
Introduzione
Descrizione del prodotto
Questo prodotto è un kit lama per pacciamatura.
L'erba tagliata viene utilizzata come fertilizzante per
il prato.
Uso previsto
Questo prodotto è stato realizzato per tagliare piccoli
frammenti di erba durante il funzionamento del
tagliaerba per fornire nutrimento al tuo prato. Non
utilizzare il prodotto per altre attività.
Panoramica del prodotto
x 12
x 12
x 7
6
5
1
4
87 9
3
2
1. Manuale operatore
2. Coperchio di pacciamatura
3. Deflettore destro
4. Lame (x3)
5. Deflettore sinistro
6. Deflettore angolo sinistro
7. Viti
8. Dadi
9. Dadi di sicurezza
Danni al prodotto
Non siamo responsabili dei danni al prodotto se:
Il prodotto viene riparato in modo errato.
Il prodotto viene riparato con parti che
non provengono o non sono omologate dal
produttore.
Il prodotto contiene un accessorio che non
proviene o non è omologato dal produttore.
Il prodotto non viene riparato presso un centro
di assistenza autorizzato o presso un'autorità
competente.
24 2400 - 001 - 29.02.2024
background
Sicurezza
Definizioni di sicurezza
Le avvertenze, le precauzioni e le note sono
utilizzate per evidenziare le parti importanti del
manuale.
AVVERTENZA: Utilizzato se è
presente un rischio di lesioni o morte
dell'operatore o di passanti nel caso
in cui le istruzioni del manuale non
vengano rispettate.
ATTENZIONE: Utilizzato se è
presente un rischio di danni al prodotto,
ad altri materiali oppure alla zona
adiacente nel caso in cui le istruzioni del
manuale non vengano rispettate.
Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni
necessarie in una determinata situazione.
Istruzioni di sicurezza generali
AVVERTENZA: Leggere le
seguenti avvertenze prima di utilizzare il
prodotto.
AVVERTENZA: Il prodotto ha una
potenza sufficiente per amputare mani
o piedi e scagliare violentemente gli
oggetti. La mancata osservanza delle
seguenti norme di sicurezza può essere
causa di lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: Il mancato
rispetto delle procedure di sicurezza
durante l'uso può provocare gravi lesioni
all'operatore o ad altre persone. Il
proprietario deve leggere attentamente
queste istruzioni e consentire l'uso del
tagliaerba esclusivamente a persone
autorizzate che abbiano letto e
compreso queste istruzioni. Tutte le
persone che utilizzano il tagliaerba
devono essere in buone condizioni
fisiche e mentali e non essere sotto
l'effetto di farmaci, alcool o sostanze
stupefacenti.
Leggere, comprendere e seguire le istruzioni e le
avvertenze riportate nel presente manuale e sul
prodotto, sul motore e sugli accessori.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente
da persone formate responsabili che abbiano
dimestichezza con le istruzioni.
Assicurarsi di informare una persona che si
intende utilizzare il prodotto, qualora si verifichino
infortuni o incidenti.
Non trasportare passeggeri e tenere lontane le
persone.
Non utilizzare il prodotto sotto l'effetto di farmaci
o alcolici.
Rispettare le raccomandazioni del produttore
relativamente a pesi delle ruote o contrappesi.
Apprendere l'uso del prodotto e i comandi e
imparare come arrestare il prodotto rapidamente.
Apprendere a riconoscere le decalcomanie di
sicurezza.
Conservare il prodotto pulito in modo che sia
possibile leggere chiaramente i simboli e gli
adesivi.
Tenere presente che l'operatore potrà essere
ritenuto responsabile di eventuali incidenti che
coinvolgano altre persone o i loro beni.
Utilizzare il prodotto solo alla luce solare o
in altre condizioni di sufficiente illuminazione.
Tenere il prodotto a distanza di sicurezza da
buche o altre irregolarità nel suolo. Prestare
attenzione ad altri possibili rischi.
Non consentire ai bambini, o ad altre persone
non autorizzate all'utilizzo del prodotto, di
utilizzarlo o eseguirne la manutenzione. Possono
essere in vigore norme locali che limitano l'età
dell'operatore.
Assicurarsi che nessuno si trovi in prossimità
del prodotto quando si avvia il prodotto, si
inserisce la marcia o quando il prodotto si inizia a
muovere.
Tenere d'occhio il traffico quando si taglia in
prossimità di una strada o la si attraversa.
Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di
stanchezza oppure sotto l'effetto di alcolici,
stupefacenti o farmaci in grado di compromettere
la vista, l'attenzione, la coordinazione o il
giudizio.
Parcheggiare sempre il prodotto su una
superficie piana con il motore spento.
Non modificare o installare dispositivi non
standard sull'unità senza il consenso del
fabbricante. Qualsiasi modifica all'unità può
renderne pericoloso l'utilizzo o arrecare danni
all'unità stessa.
Istruzioni di sicurezza relative ai bambini
AVVERTENZA:
I bambini posso
subire lesioni gravi o mortali. Leggere le
seguenti avvertenze prima di utilizzare il
prodotto. Tenere lontani i bambini.
2400 - 001 - 29.02.2024 25
background
La mancata attenzione a bambini nelle vicinanze
della macchina può provocare tragici incidenti.
I bambini sono spesso attratti dal prodotto e
dall'attività di taglio. Non presumere mai che i
bambini resteranno nel punto in cui sono stati
visti l'ultima volta.
Tenere i bambini lontani dall'area operativa e farli
sorvegliare da un adulto responsabile che non
sia l'operatore.
Restare vigili e arrestare il prodotto
immediatamente se i bambini accedono all'area
di lavoro. Prestare estrema attenzione nei pressi
di angoli, cespugli, alberi o altri oggetti che
ostacolano la visuale.
Prestare particolare attenzione nelle vicinanze
di angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti
che potrebbero limitare la visibilità e impedire di
vedere un bambino.
Prima e durante lo spostamento del prodotto
in retromarcia, guardare indietro e in basso
per individuare l'eventuale presenza di bambini
piccoli.
Non lasciare che i bambini utilizzino il prodotto.
L'American Academy of Pediatrics sconsiglia
l'utilizzo di trattorini tagliaerba ai minori di 16
anni.
Non trasportare mai i bambini, nemmeno con
le lame disinserite. Potrebbero cadere e subire
gravi lesioni oppure impedire una manovra sicura
del prodotto. I bambini che sono stati fatti salire
sul prodotto in precedenza possono comparire
improvvisamente nell'area di taglio per ripetere
l'esperienza e possono essere travolti in marcia
avanti o retromarcia.
Istruzioni di sicurezza per l'uso
AVVERTENZA:
Leggere le
seguenti avvertenze prima di utilizzare il
prodotto.
Non azionare il tagliaerba se l'accessorio non è
completamente installato.
Assicurarsi che tutte le parti mobili si fermino
prima di rimuovere l'erba incastrata dal prodotto.
Liberare l'area da oggetti come pietre, giocattoli,
fili, ecc. che possono rimanere incastrati nelle
lame ed essere scagliati in aria.
Consentire l'utilizzo del prodotto solo ad adulti
responsabili.
Accertarsi che non vi sia nessuna persona
o animale domestico nelle vicinanze prima di
iniziare l’attività di taglio. Fermare il prodotto se
qualcuno accede all'area di lavoro.
Ridurre la velocità prima di svoltare.
Ridurre la velocità prima di svoltare ad angolo.
Sganciare le lame quando il prodotto non è
attivo.
Sganciare le lame del tagliaerba quando si
sposta il prodotto in aree in cui ci sono oggetti
che possono essere proiettati e creare un
pericolo.
Utilizzare una protezione per gli occhi durante
l'utilizzo del prodotto. Gli oggetti che vengono
scagliati possono provocare lesioni oculari.
I dati dimostrano che gli operatori di età
superiore a 60 anni sono coinvolti in percentuale
maggiore in incidenti e infortuni correlati
all'utilizzo dei tagliaerba. Questi operatori devono
valutare le proprie capacità di utilizzare il
trattorino tagliaerba in modo sufficientemente
sicuro per proteggere se stessi e gli altri da
eventuali lesioni.
Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo in
pendenza
AVVERTENZA: Leggere le
seguenti avvertenze prima di utilizzare il
prodotto.
Le pendenze sono un fattore importante per gli
incidenti. Procedere con la massima cautela sui
pendii.
Spostarsi nella direzione consigliata dal
produttore su pendenze. Prestare attenzione
durante il funzionamento in prossimità di
dislivelli.
Non tagliare erba bagnata. Gli pneumatici
possono perdere trazione.
Non utilizzare il prodotto in condizioni in cui siano
presenti trazione, sterzata o stabilità precarie. Gli
pneumatici potrebbero slittare anche se le ruote
sono ferme.
Tenere sempre il prodotto con la marcia
ingranata quando si guida su un pendio. Non
procedere in discesa.
Non avviare o arrestare il prodotto sulle
pendenze. Non effettuare bruschi cambiamenti
di velocità o di direzione di marcia. Effettuare le
svolte lentamente e gradualmente.
Se gli pneumatici perdono trazione, disinnestare
le lame e proseguire lentamente la discesa in
linea retta.
Prestare la massima attenzione quando si
aziona il prodotto con raccoglierba o altri
accessori. Questi possono modificare la stabilità
del prodotto.
La falciatura dell’erba su terreni in pendenza
aumenta il rischio di perdita di controllo e
di ribaltamento del prodotto. Ciò può causare
lesioni anche mortali. È necessario falciare l’erba
con cautela su qualsiasi terreno in pendenza. Se
non è possibile effettuare la retromarcia su un
terreno in pendenza o se ci si sente insicuri, non
effettuare la falciatura.
Rimuovere pietre, rami o altri ostacoli.
Tagliare l'erba sulla pendenza verso l'alto e
verso il basso, non da lato a lato.
26
2400 - 001 - 29.02.2024
background
Non utilizzare il prodotto su terreni con pendenze
superiori a 10°.
Spostarsi gradualmente e lentamente su terreni
in pendenza.
Evitare di attraversare solchi, buche e dossi.
Vi è un rischio più elevato che il prodotto si
ribalti su un terreno non piano. L’erba alta può
nascondere eventuali ostacoli.
Non tagliare in prossimità di bordi, fossi o argini.
Tenere la macchina lontano da questi pericoli per
una distanza pari ad almeno la sua larghezza. Il
prodotto può ribaltarsi improvvisamente se una
ruota si muove oltre il bordo di una pendenza
ripida o un fosso, o se un bordo cede.
Dispositivi di protezione individuale
AVVERTENZA: Leggere le
seguenti avvertenze prima di utilizzare il
prodotto.
Usare sempre abbigliamento protettivo personale
omologato quando si utilizza il prodotto. L'uso di
abbigliamento protettivo personale non elimina il
rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso
di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore per
la scelta dell'attrezzatura adatta.
Usare sempre cuffie protettive omologate. Una
lunga esposizione al rumore può comportare
lesioni permanenti all'udito.
Indossare sempre occhiali di sicurezza o
protezioni per gli occhi quando si utilizza
il prodotto o si eseguono manutenzione o
riparazioni.
Indossare sempre scarpe o stivali protettivi.
Si raccomanda l'uso di punte in acciaio. Non
utilizzare il prodotto a piedi nudi.
Indossare i guanti quando è necessario, per
esempio durante il collegamento, l'ispezione o la
pulizia dell'attrezzatura di taglio.
Non indossare abbigliamento non aderente,
gioielli o altri oggetti che potrebbero impigliarsi
nelle parti in movimento.
Non indossare pantaloni corti quando si utilizza il
prodotto.
Tenere a portata di mano il kit di primo soccorso
o un estintore.
Istruzioni di sicurezza per
l’installazione
AVVERTENZA: Leggere le
seguenti avvertenze prima di installare il
prodotto.
Parcheggiare il tagliaerba su una superficie
piana.
Inserire il freno di stazionamento.
Portare le leve di comando del movimento in
posizione di folle.
Spegnere il motore/motorino e rimuovere la
chiave.
Assicurarsi che tutte le parti mobili siano ferme
prima di installare il prodotto.
Istruzioni di sicurezza per la
manutenzione
AVVERTENZA: Leggere le
seguenti avvertenze prima di utilizzare il
prodotto.
AVVERTENZA: Il prodotto ha un
peso elevato e può causare lesioni o
danni alle cose o alla zona adiacente.
Non eseguire la manutenzione del
prodotto o del piatto di taglio senza che
queste condizioni vengano soddisfatte:
Il motore o il motorino sono spenti.
Il prodotto è parcheggiato su una
superficie piana.
Il freno di stazionamento è azionato.
Chiave in posizione di arresto e
rimossa.
Le lame sono disinserite.
Tutte le parti mobili si sono fermate.
I cavi di accensione sono stati
rimossi dalle candele ove possibile.
AVVERTENZA: I fumi di scarico
del motore contengono monossido di
carbonio, un gas inodore, velenoso ed
estremamente pericoloso. Non utilizzare
il prodotto in spazi chiusi o con un flusso
d'aria insufficiente.
Mantenere il prodotto in buone condizioni.
Sostituire le parti usurate o danneggiate.
Prestare attenzione durante la manutenzione
delle lame. Avvolgere le lame o indossare i
guanti. Sostituire le lame danneggiate. Non
riparare o modificare le lame.
Se in dotazione, scollegare i cavi delle candele e
il cavo negativo della batteria prima di eseguire
qualsiasi riparazione.
2400 - 001 - 29.02.2024
27
background
Per garantire le migliori prestazioni e la
sicurezza, effettuare la manutenzione del
prodotto a intervalli regolari come indicato nel
programma di manutenzione. Fare riferimento a
Programma di manutenzione alla pagina 30
.
Le lame sono affilate e possono causare tagli.
Posizionare paraventi attorno alle lame o usare
guanti protettivi quando si lavora su di esse.
Assicurarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serrati
correttamente e che l'attrezzatura sia in buone
condizioni.
Il prodotto è testato e approvato solo con
l'attrezzatura in dotazione o raccomandata dal
produttore.
Utilizzare esclusivamente parti originali per le
riparazioni. L'utilizzo di altre parti rende nulla la
garanzia.
Installazione
Introduzione
AVVERTENZA: Leggere e
comprendere il capitolo sulla sicurezza
prima di installare il prodotto.
Installazione del kit di pacciamatura
AVVERTENZA: Le lame sul piatto
di taglio sono affilate e possono causare
lesioni. Usare guanti protettivi.
1. Sollevare e sostenere il tagliaerba.
2. Rimuovere i 3 bulloni e le 3 lame da taglio. Non
gettare i bulloni.
3. Rimuovere i 3 dadi e bulloni di protezione dai fori
nella parte superiore del piatto di taglio.
Nota:
Se sul piatto di taglio è presente un
deflettore, rimuoverlo.
4. Posizionare il deflettore dell'angolo sinistro sul
lato sinistro e sul lato esterno del deflettore del
piatto di taglio. Allineare i fori e serrare i 2 bulloni
e i dadi. Serrare a 20–27 Nm (15–20 ft-lb).
5. Inserire i 3 bulloni attraverso le linguette sul
deflettore sinistro e destro e montare i dadi di
sicurezza.
28 2400 - 001 - 29.02.2024
background
6. Posizionare il deflettore sinistro e destro con i
bulloni verso l'alto attraverso i fori nella parte
superiore del piatto di taglio. Serrare i 3 bulloni
e i controdadi. Serrare a 20–27 Nm (15–20 ft-lb).
7. Serrare i 3 bulloni e i controdadi che fissano il
deflettore sinistro e destro al deflettore del piatto
di taglio. Serrare a 20–27 Nm (15–20 ft-lb).
8. Montare il coperchio di pacciamatura. Utilizzare
i 4 bulloni, i dadi di sicurezza e i dadi come
illustrato.
9. Installare le 3 nuove lame di pacciamatura.
Utilizzare i bulloni delle vecchie lame da taglio.
Serrare a 122–135 Nm (90–100 ft-lb).
10. Assicurarsi che vi sia gioco tra le lame e i
deflettori.
11. Togliere i supporti e abbassare il tagliaerba.
Utilizzo
Introduzione
AVVERTENZA: Prima di utilizzare
il prodotto, è necessario leggere e
comprendere il capitolo relativo alla
sicurezza.
Utilizzo del prodotto
Attenersi alle istruzioni riportate nel manuale
dell'operatore per il tagliaerba.
Muovere il prodotto in avanti a bassa velocità per
ottenere un buon risultato di taglio.
Tagliare l'erba 2 volte se l'erba è alta e spessa.
Il primo taglio deve essere all'altezza di taglio
massima e la seconda volta all'altezza corretta.
Non tagliare il prato bagnato.
2400 - 001 - 29.02.2024 29
background
Manutenzione
Introduzione
AVVERTENZA: Prima di eseguire
qualsiasi lavoro di manutenzione, è
necessario leggere e capire il capitolo
relativo alla sicurezza.
Programma di manutenzione
* = Le istruzioni non sono riportate in questo
manuale dell'operatore.
X = le istruzioni sono riportate in questo manuale
dell'operatore.
O = Per le istruzioni, fare riferimento al manuale del
motore.
Programma di manutenzione per
l'operatore
Manutenzione
Manutenzione
giornaliera
Intervallo di manutenzione in ore
Prima dell'uso 5 25 50
Accertarsi che i dadi e le viti siano ben
serrati.
X
Pulire il prodotto. X
Pulizia del prodotto
Utilizzare una spazzola per rimuovere materiale
superfluo ed erba dal prodotto.
Se necessario, impiegare una lancia ad alta
pressione e un detergente leggero. La pressione
dell'acqua non deve superare i 68,9 bar (1000
PSI).
Ricerca guasti
Programma di ricerca guasti
Se non si riesce a trovare la soluzione al problema
in questo manuale operatore, rivolgersi alla propria
officina autorizzata Husqvarna.
Problema Causa
Vibrazioni o rumori insoliti. Viti o dadi allentati o mancanti.
30 2400 - 001 - 29.02.2024
background
Contenido
Introducción............................................................ 31
Seguridad................................................................32
Instalación...............................................................35
Funcionamiento...................................................... 37
Mantenimiento........................................................ 37
Resolución de problemas....................................... 37
Introducción
Descripción del producto
Este producto es un kit de cuchillas trituradoras. La
hierba cortada se utiliza como fertilizante para el
césped.
Uso previsto
Este producto se ha diseñado para recortar la hierba
en pequeños trozos durante la operación de corte
y aportar así nutrientes al césped. No utilice el
producto para otras tareas.
Descripción del producto
x 12
x 12
x 7
6
5
1
4
87 9
3
2
1. Manual de usuario
2. Cubierta del triturador
3. Deflector derecho
4. Cuchillas (3)
5. Deflector izquierdo
6. Deflector de esquina izquierda
7. Pernos
8. Tuercas
9. Tuercas Palnut
Daños en el producto
No nos hacemos responsables de los daños que
pueda sufrir el producto si:
El producto se ha reparado incorrectamente.
El producto se ha reparado con piezas que
no eran del fabricante o no autorizadas por el
fabricante.
El producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por este.
El producto no se ha reparado en un centro
de servicio autorizado o por un organismo
homologado.
2400 - 001 - 29.02.2024 31
background
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante
del manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo
de lesiones o incluso de muerte del
usuario o de las personas cercanas si
no se respetan las instrucciones del
manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo
de daños en el producto, otros
materiales o el área adyacente si no se
respetan las instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones de advertencia
antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA: Este producto
puede amputar las manos y los pies,
además de lanzar objetos al aire. Si
no se cumplen las instrucciones de
seguridad siguientes existe el riesgo de
sufrir heridas graves o muerte.
ADVERTENCIA: No atender
a estas prácticas de funcionamiento
seguro puede provocar lesiones graves
al usuario y a otras personas.
El propietario debe entender estas
instrucciones y no debe permitir que
utilicen el cortacésped personas sin
autorización y conocimiento de dichas
instrucciones. Toda persona que utilice
el cortacésped debe estar en pleno uso
de sus facultades mentales y físicas y no
debe encontrarse bajo la influencia de
ninguna sustancia psicoactiva.
Lea, comprenda y siga las instrucciones y
advertencias de este documento, del manual
de usuario y de la máquina, el motor y los
accesorios.
Únicamente deje que utilicen la máquina
usuarios responsables que tengan capacidad
física para hacerlo y que estén formados y
familiarizados con las instrucciones.
Asegúrese de informar a alguien de que va a
utilizar el producto por si se produjera una lesión
o un accidente.
No transporte pasajeros y mantenga alejadas
a las personas que se encuentren en las
inmediaciones.
No utilice el producto bajo los efectos del alcohol
o las drogas.
Siga las recomendaciones del fabricante en
cuanto a los pesos de las ruedas o los
contrapesos.
Aprenda a utilizar el producto y sus controles de
forma segura, y aprenda a detener el producto
con rapidez.
Aprenda a reconocer las etiquetas de seguridad.
Mantenga el producto limpio para asegurarse de
que puede leer claramente los símbolos y las
pegatinas.
Tenga en cuenta que el usuario será el
responsable de los accidentes que involucren a
otras personas o a su propiedad.
Utilice el producto únicamente con la luz del día
o en áreas con buena iluminación. Mantenga
el producto a una distancia segura respecto a
orificios u otras irregularidades del suelo. Tenga
cuidado con otros posibles riesgos.
No deje que los niños u otras personas no
autorizadas utilicen el producto ni realicen
su mantenimiento. La legislación local podría
establecer un límite de edad para el operario.
Asegúrese de que no haya nadie en las
proximidades del producto cuando lo arranque,
accione la transmisión o el producto comience a
desplazarse.
Preste atención al tráfico cuando utilice la
máquina cerca de una carretera o se desplace
por una.
No utilice el producto si está cansado, si
ha ingerido alcohol o drogas, o si toma
medicamentos o cualquier otra sustancia que
puedan afectarle la vista, su capacidad de
discernimiento o el control del cuerpo.
Estacione siempre el producto en una superficie
nivelada con el motor apagado.
No modifique o instale equipos no estándar en la
unidad sin el consentimiento del fabricante. Las
modificaciones en la unidad pueden dañarla o
hacer que su funcionamiento no sea seguro.
Instrucciones de seguridad relativas a los
niños
ADVERTENCIA:
Este producto
puede causar lesiones graves o incluso
mortales a los niños. Lea las siguientes
32 2400 - 001 - 29.02.2024
background
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto. Mantenga a los niños
apartados.
Se pueden producir accidentes trágicos si el
operador no se mantiene alerta ante la presencia
de niños. El producto y la actividad de cortar el
césped suelen atraer a los niños. Nunca dé por
sentado que los niños permanecerán en el lugar
donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños fuera de la zona de corte y
bajo la supervisión de un adulto responsable que
no sea el usuario del producto.
Preste atención y detenga el producto
inmediatamente si un niño entra en la zona
de trabajo. Tenga mucho cuidado cuando
se acerque a esquinas, arbustos, árboles u
otros objetos que podrían bloquear su buena
visibilidad.
Extreme la precaución al acercarse a esquinas
con poca visibilidad, arbustos, árboles u otros
objetos que puedan ocultar a un niño.
Antes de desplazarse con el producto marcha
atrás, mire hacia atrás y hacia abajo para
asegurarse de que no hay niños pequeños. No
deje de mirar mientras dure la maniobra en
marcha atrás.
No deje que los niños manejen el producto.
La Asociación Americana de Pediatría
recomienda una edad mínima de 16 años para
poder utilizar un cortacésped con asiento.
No transporte nunca niños, ni siquiera con las
cuchillas apagadas. Los niños podrían caerse
y sufrir lesiones graves o interferir en el
funcionamiento seguro de la máquina. Puede
que los niños que se hayan montado en
la máquina en algún momento aparezcan de
repente en la zona de corte para volver a
montarse y corren el riesgo de ser atropellados o
empujados por el producto.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA:
Lea las
siguientes instrucciones de advertencia
antes de utilizar el producto.
No utilice el cortacésped si el accesorio no está
completamente instalado.
Asegúrese de que todas las piezas móviles se
detengan antes de retirar la hierba que obstruya
el producto.
Limpie la zona de objetos tales como piedras,
juguetes, cables, etc. que se podrían quedar
atrapados en las cuchillas y ser lanzados.
Solo personas adultas responsables deben
manejar el producto.
Asegúrese de que no haya otras personas ni
mascotas en la zona antes de cortar el césped.
Detenga el producto si alguien entra en esta
zona.
Reduzca la velocidad antes de girar.
Reduzca la velocidad antes de doblar una
esquina.
Desacople las cuchillas cuando el producto no
esté cortando el césped.
Por seguridad, desacople las cuchillas del
cortacésped cuando se desplace por zonas en
las que puedan salir objetos despedidos.
Use siempre protección ocular cuando utilice
el producto. Los objetos que salen despedidos
pueden provocar lesiones oculares.
Las estadísticas ponen de manifiesto que
los usuarios de 60 o más años tienen más
probabilidades de resultar heridos al utilizar
cortacéspedes con asiento. Estos usuarios
deben valorar su capacidad para utilizar el
cortacésped de forma suficientemente segura
como para evitar daños a sí mismos o a
terceros.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento en pendientes
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones de advertencia
antes de utilizar el producto.
Las pendientes son un factor importante en lo que a
los accidentes respecta. Es necesario extremar las
precauciones al trabajar en pendientes.
En pendientes, desplácese en el sentido
recomendado por el fabricante. Proceda con
precaución al trabajar en las inmediaciones de
caídas de nivel.
Evite cortar el césped cuando esté mojado. Los
neumáticos pueden perder tracción.
No utilice la máquina en ninguna situación en
la que la que la tracción, la dirección o la
estabilidad puedan verse comprometidas. Los
neumáticos podrían patinar incluso cuando las
ruedas estén paradas.
Cuando baje por pendientes, mantenga la
máquina con una marcha puesta. No deje caer
la máquina cuesta abajo en punto muerto.
Evite arrancar y detenerse en las pendientes.
Evite los cambios súbitos de velocidad o
dirección. Gire de manera lenta y gradual.
Si los neumáticos pierden tracción, desacople
las cuchillas y baje la pendiente despacio y en
línea recta.
Proceda con especial precaución cuando utilice
la máquina con un recogedor de césped u otros
accesorios. Estos pueden afectar a la estabilidad
de la máquina.
Cortar el césped en pendientes aumenta el
riesgo de perder el control del producto y que
este vuelque, lo que puede provocar lesiones
graves o la muerte. Es necesario cortar el
2400 - 001 - 29.02.2024
33
background
césped con cuidado en todas las pendientes. Si
no puede dar marcha atrás en una pendiente
o si no se siente seguro en ella, no utilice la
máquina.
Quite piedras, ramas y otros obstáculos.
Corte la hierba de arriba abajo y no de lado a
lado en pendientes.
No utilice el producto en pendientes de más de
10°.
En pendientes, desplácese con suavidad y
lentamente.
Tenga cuidado, no se mueva a través de surcos,
agujeros y baches, ya que existe un alto riesgo
de que el producto se vuelque sobre una
superficie que no es plana. El césped crecido
puede esconder obstáculos.
No corte el césped cerca de bordes, zanjas
o terraplenes. Manténgase a una distancia
equivalente al menos a la anchura de la máquina
de estos peligros. El producto puede volcar
repentinamente si alguna de las ruedas pasa por
el borde de una fuerte pendiente o una zanja, o
si falta un trozo de bordillo.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones de advertencia
antes de utilizar el producto.
Para trabajar con el producto debe utilizar
un equipo de protección personal homologado.
El equipo de protección personal no elimina
completamente el riesgo de lesiones, pero
reduce la gravedad de las lesiones en caso de
accidente. Deje que el distribuidor le ayude a
seleccionar el equipo adecuado.
Se debe utilizar siempre protección auditiva
homologada. La exposición prolongada al ruido
puede causar daños crónicos en el oído.
Utilice siempre gafas de seguridad o protección
ocular cuando use el producto o realice tareas
de mantenimiento o reparación.
Lleve siempre calzado de seguridad o botas de
protección. Se recomienda llevar punteras de
acero. No utilice el producto descalzo.
Utilice guantes cuando sea necesario, por
ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza
del equipo de corte.
No lleve ropa suelta, joyas u otros objetos que
puedan quedar atrapados en las piezas móviles.
No lleve pantalones cortos mientras utiliza el
producto.
Mantenga el equipo de primeros auxilios y el
extintor de incendios cerca.
Instrucciones de seguridad para la
instalación
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes advertencias antes de instalar
el producto.
Coloque el cortacésped en un suelo nivelado.
Accione los frenos de estacionamiento.
Coloque las palancas de control en la posición
neutra.
Pare el motor y retire la llave.
Asegúrese de que todas las piezas móviles se
hayan detenido antes de instalar el producto.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones de advertencia
antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA: El producto es
pesado y puede ocasionar lesiones
o daños a los equipos o el área
adyacente. No realice tareas de
mantenimiento en el producto ni el
equipo de corte si no se cumplen estas
condiciones:
El motor está apagado.
El producto está estacionado en una
superficie nivelada.
El freno de estacionamiento está
accionado.
El encendido está en la posición de
parada y se ha retirado la llave.
Las cuchillas están desacopladas.
Todas las piezas móviles se han
detenido.
Los cables de encendido se han
extraído de las bujías (si es
aplicable).
ADVERTENCIA: Los gases de
escape de un motor contienen monóxido
de carbono, que es un gas inodoro,
tóxico y muy peligroso. No ponga
en marcha el producto en espacios
cerrados ni espacios que no estén bien
ventilados.
34 2400 - 001 - 29.02.2024
background
Mantenga el producto en perfectas condiciones
de uso. Sustituya las piezas desgastadas o
deterioradas.
Proceda con precaución durante el
mantenimiento de las cuchillas. Envuelva las
cuchillas o utilice guantes. Sustituya las cuchillas
dañadas. No repare las cuchillas ni efectúe
modificaciones en ellas.
Si están instalados, desconecte los cables de las
bujías y el cable negativo de la batería antes de
realizar cualquier reparación.
Para lograr un mejor rendimiento y seguridad,
realice el mantenimiento del producto
periódicamente según lo establecido en el
programa de mantenimiento. Consulte
Programa
de mantenimiento en la página 37
.
Las cuchillas están afiladas y pueden provocar
cortes. Cuando trabaje en las cuchillas, use
una protección contra el viento alrededor de las
mismas o lleve guantes protectores.
Asegúrese de que todas las tuercas y pernos
están apretados correctamente y que el equipo
está en buen estado.
El producto está homologado con el equipo
original proporcionado o recomendado por el
fabricante.
Utilice solo piezas originales para las
reparaciones. Si se utilizan otras piezas, la
garantía dejará de ser válida.
Instalación
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de
leer y comprender el capítulo sobre
seguridad antes de instalar el producto.
Instalación del kit de trituración
ADVERTENCIA: Las cuchillas
del equipo de corte están afiladas y
pueden causar lesiones. Utilice guantes
protectores.
1. Levante y apoye el cortacésped.
2. Retire los 3 pernos y las 3 cuchillas de corte. No
deseche los pernos.
3. Retire los 3 pernos y las tuercas de protección
de los orificios de la parte superior del equipo de
corte.
Nota: Si hay un deflector en el equipo de
corte, debe retirarlo también.
4. Coloque el deflector de la esquina izquierda en
los lados izquierdo y exterior del deflector del
equipo de corte. Alinee los orificios y apriete los
2 pernos y tuercas. Apriete a 20–27 Nm (15–20
lb-pie).
2400 - 001 - 29.02.2024 35
background
5. Coloque los 3 pernos a través de las pestañas
de los deflectores izquierdo y derecho e instale
las tuercas Palnut.
6. Coloque los deflectores izquierdo y derecho en
su posición con los pernos hacia arriba a través
de los orificios de la parte superior del equipo de
corte. Apriete los 3 pernos y las contratuercas.
Apriete a 20–27 Nm (15–20 lb-pie).
7. Apriete los 3 pernos y contratuercas que fijan
los deflectores izquierdo y derecho al deflector
del equipo de corte. Apriete a 20–27 Nm (15–20
lb-pie).
8. Instale la cubierta del triturador. Utilice los 4
pernos, las tuercas Palnut y las tuercas como se
muestra.
9. Instale las 3 nuevas cuchillas trituradoras. Utilice
los pernos de las cuchillas de corte antiguas.
Apriete a 122–135 Nm (90–100 lb-pie).
10. Asegúrese de que haya espacio libre entre las
cuchillas y los deflectores.
11. Retire los soportes y baje el cortacésped.
36
2400 - 001 - 29.02.2024
background
Funcionamiento
Introducción
ADVERTENCIA: Antes de utilizar
el producto, debe leer y entender el
capítulo sobre seguridad.
Manejo del producto
Siga las instrucciones del manual de usuario del
cortacésped.
Desplace el producto hacia delante a baja
velocidad para obtener un buen resultado de
corte.
Si la hierba es alta y gruesa, córtela 2 veces. El
primer corte debe realizarse a la altura de corte
más alta y el segundo a la altura correcta.
No corte el césped si está húmedo.
Mantenimiento
Introducción
ADVERTENCIA: Antes de
realizar cualquier trabajo de
mantenimiento, debe leer y entender el
capítulo sobre seguridad.
Programa de mantenimiento
* = Estas instrucciones no se indican en este manual
de usuario.
X = Estas instrucciones se indican en este manual
de usuario.
O = Consulte las instrucciones en el manual del
motor.
Programa de mantenimiento para el
operador
Mantenimiento
Mantenimiento
diario
Intervalo de mantenimiento en horas
Antes del uso 5 25 50
Asegúrese de que las tuercas y los torni-
llos están bien apretados.
X
Limpie el producto. X
Limpieza del producto
Utilice un cepillo para retirar el material no
deseado y la hierba del producto.
Si es necesario, use un equipo de limpieza a
alta presión y un producto de limpieza suave. No
utilice una presión del agua superior a los 68,9
bar (1000 psi) cuando realice la limpieza.
Resolución de problemas
Diagrama de localización de fallos
Si no puede encontrar una solución a sus problemas
en este manual de usuario, hable con su taller de
servicio de Husqvarna.
Problema Causas
Vibraciones o ruido anormales Tornillos o tuercas que faltan o están flojos.
2400 - 001 - 29.02.2024 37
background
Inhalt
Einleitung................................................................ 38
Sicherheit................................................................39
Installation...............................................................42
Betrieb.....................................................................44
Wartung.................................................................. 44
Fehlerbehebung......................................................45
Einleitung
Gerätebeschreibung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen
Mulchklingen-Satz. Das gemähte Gras wird als
Dünger für den Rasen verwendet.
Verwendungszweck
Dieses Produkt wurde zum Zerkleinern kleiner
Grasschnitte während des Mähvorgangs entwickelt,
um Ihrem Rasen Nährstoffe zuzuführen. Verwenden
Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
Geräteübersicht
x 12
x 12
x 7
6
5
1
4
87 9
3
2
1. Bedienungsanleitung
2. Mulchabdeckung
3. Leitblech rechts
4. Klingen (x3)
5. Leitblech links
6. Leitblech linke Ecke
7. Bolzen
8. Muttern
9. Palmuttern
Produktschäden
Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt,
wenn:
das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom
Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller
zugelassen sind.
ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird,
das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom
Hersteller zugelassen ist.
38 2400 - 001 - 29.02.2024
background
das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service
Center oder von einem zugelassenen Fachmann
repariert wird.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile
der Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG: Wird verwendet,
wenn bei Nichtbeachtung der
Anweisungen in diesem Handbuch
die Gefahr von Verletzung oder Tod
des Bedieners oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn
bei Nichtbeachtung der Anweisungen
in diesem Handbuch die Gefahr
von Schäden am Gerät, an anderen
Materialien oder in der Umgebung
besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in
bestimmten Situationen nötig sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen Sie die
folgenden Warnhinweise, bevor Sie das
Produkt verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät kann
Hände oder Füße abtrennen und
Gegenstände durch die Luft schleudern.
Bei Missachtung der folgenden
Sicherheitshinweise besteht die Gefahr
schwerer Verletzungen oder tödlicher
Unfälle.
WARNUNG: Die Nichtbeachtung
der gebotenen Vorgehensweisen kann
zu gefährlichen Verletzungen des
Bedieners und anderer Personen führen.
Der Besitzer muss diese Anweisungen
verstehen und sicherstellen, dass
nur geschulte Personen, die diese
Anweisungen verstehen, den Mäher
bedienen. Alle Personen, die den Mäher
bedienen, müssen körperlich und geistig
dazu in der Lage sein und dürfen keine
bewusstseinsverändernden Substanzen
zu sich genommen haben.
Lesen, verstehen und befolgen Sie die
Anweisungen und Warnhinweise in diesem
Dokument, der Betriebsanleitung sowie am
Gerät, Motor und den Anbaugeräten.
Das Gerät darf nur von
verantwortungsbewussten, geschulten Fahrern
betrieben werden, die mit den Anweisungen
vertraut sind und körperlich in der Lage sind, das
Gerät zu bedienen.
Informieren Sie eine Person darüber, dass Sie
das Gerät bedienen, falls es zu Verletzungen
oder Unfällen kommt.
Nehmen Sie keine Passagiere mit, und halten
Sie umstehende Personen fern.
Bedienen Sie das Gerät nicht unter Alkohol- oder
Drogeneinfluss.
Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers
zu Rad- und Gegengewichten.
Lernen Sie die sichere Bedienung des Geräts
und seiner Bedienelemente und wie Sie das
Gerät schnell anhalten können.
Lernen Sie die Bedeutung der
Sicherheitsschilder.
Halten Sie das Gerät sauber, um sicherzustellen,
dass Sie die Schilder und Aufkleber gut lesen
können.
Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle
mit anderen Personen oder deren Eigentum
verantwortlich ist.
Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht
oder guter Beleuchtung. Halten Sie
sicheren Abstand zu Löchern oder anderen
Bodenunebenheiten. Achten Sie auf andere
mögliche Gefahrenquellen.
Lassen Sie keine Kinder oder andere Personen,
die für die Bedienung nicht zugelassen sind,
das Gerät benutzen oder warten. Unter
Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene
Altersbeschränkungen.
Stellen Sie sicher, dass sich niemand in der
Nähe des Geräts aufhält, wenn Sie das Gerät
starten, den Antrieb aktivieren und das Gerät in
Bewegung setzen.
Achten Sie auf den Verkehr, wenn Sie in der
Nähe einer Straße mähen oder eine Straße
überqueren.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde
sind, unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen,
Medikamenten oder sonstigen Mitteln stehen, die
Ihre Sehkraft, Aufmerksamkeit, Körperkontrolle
oder Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen
können.
Parken Sie das Gerät stets auf einer ebenen
Oberfläche und schalten Sie den Motor ab.
2400 - 001 - 29.02.2024
39
background
Ausrüstung, die nicht dem Standard entspricht,
darf nur nach vorheriger Zustimmung durch
den Hersteller modifiziert oder installiert
werden. Modifikationen an der Einheit
können zu unsicheren Betriebszuständen oder
Beschädigungen der Einheit führen.
Sicherheitsvorschriften in Bezug auf Kinder
WARNUNG: Kinder können durch
dieses Gerät schwer verletzt oder
getötet werden. Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Produkt
verwenden. Halten Sie Kinder vom Gerät
fern.
Es kann zu tragischen Unfällen kommen, wenn
sich der Bediener nicht der Anwesenheit von
Kindern bewusst ist. Gerät und Mäharbeiten
ziehen oftmals die Aufmerksamkeit von Kindern
auf sich. Verlassen Sie sich niemals darauf, dass
Kinder an dem Ort stehen bleiben, an dem Sie
sie zuletzt gesehen haben.
Halten Sie Kinder aus dem Arbeitsbereich
fern und unter Aufsicht eines aufmerksamen
Erwachsenen (nicht der Bediener).
Seien Sie aufmerksam, und stellen Sie das
Gerät sofort ab, falls Kinder den Arbeitsbereich
betreten. Gehen Sie in der Nähe von Ecken,
Büschen, Bäumen oder anderen Objekten, die
Ihre Sicht behindern, besonders vorsichtig vor.
Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie
sich unübersichtlichen Ecken, Büschen, Bäumen
oder anderen Objekten nähern, die die Sicht auf
ein Kind verdecken können.
Schauen Sie bevor und während Sie mit dem
Gerät rückwärts fahren nach hinten, und halten
Sie nach kleinen Kindern Ausschau.
Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen.
Die US-amerikanische Akademie für Kinderärzte
empfiehlt, dass Kinder und Jugendliche nicht
vor Erreichen des 16Lebensjahres einen
Aufsitzmäher betreiben sollten.
Transportieren Sie keine Kinder, auch dann
nicht, wenn das Schneidwerk ausgeschaltet
ist. Kinder könnten herunterfallen und schwer
verletzt werden oder den sicheren Betrieb
des Geräts stören. Kinder, die bereits einmal
mitgenommen wurden, könnten plötzlich im
Arbeitsbereich auftauchen, weil sie erneut
mitfahren möchten. In diesem Fall besteht die
Gefahr, dass sie vom Gerät überfahren oder zu
Fall gebracht werden.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
WARNUNG:
Lesen Sie die
folgenden Warnhinweise, bevor Sie das
Produkt verwenden.
Betreiben Sie den Mäher nicht, wenn das
Zubehör nicht vollständig installiert ist.
Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile
stillstehen, bevor Sie blockierendes Gras aus
dem Gerät entfernen.
Entfernen Sie Gegenstände wie Steine,
Spielzeug, Kabel usw. aus dem Bereich, die
in die Klingen geraten und hochgeschleudert
werden könnten.
Es dürfen nur verantwortungsbewussten
Erwachsenen mit dem Gerät arbeiten.
Stellen Sie vor dem Mähen sicher, dass sich
keine Personen und Haustiere in diesem Bereich
befinden. Stoppen Sie das Gerät, sobald eine
Person in den Arbeitsbereich gelangt.
Verringern Sie vor dem Wenden die
Geschwindigkeit.
Verringern Sie die Geschwindigkeit, bevor Sie
um eine Ecke fahren.
Schalten Sie die Klingen aus, wenn das Gerät
nicht mäht.
Schalten Sie die Klingen aus, wenn Sie
das Gerät über Bereiche bewegen, in denen
weggeschleuderte Gegenstände gefährlich sein
können.
Tragen Sie einen Augenschutz, wenn Sie
das Gerät verwenden. Weggeschleuderte
Gegenstände können Augenverletzungen
verursachen.
Statistische Daten belegen, dass Bediener ab
60Jahren an einem großen Teil der Unfälle mit
Aufsitzmähern beteiligt waren. Diese Bediener
müssen ihre Fähigkeit zum ausreichend sicheren
Betrieb des Aufsitzmähers kritisch hinterfragen,
um sich und andere vor Verletzungen zu
schützen.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
an Hängen
WARNUNG:
Lesen Sie die
folgenden Warnhinweise, bevor Sie das
Produkt verwenden.
Hänge stellen eine besonders große Unfallgefahr
dar. Bei Arbeiten an Hängen ist daher äußerste
Vorsicht geboten.
Fahren Sie an Hängen in der vom Hersteller
empfohlenen Richtung. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie in der Nähe von abschüssigem
Gelände arbeiten.
Mähen Sie kein nasses Gras. Die Reifen können
die Traktion verlieren.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter
Bedingungen, bei denen Traktion, Lenkung
oder Stabilität beeinträchtigt werden. Die Reifen
könnten rutschen, auch wenn die Räder stehen.
Legen Sie immer einen Gang ein, wenn Sie ein
Gefälle hinunter fahren. Fahren Sie nicht bergab.
Vermeiden Sie das Anfahren oder Anhalten
an Hängen. Vermeiden Sie abrupte
40
2400 - 001 - 29.02.2024
background
Geschwindigkeits- und Richtungswechsel.
Wenden Sie langsam und bedächtig.
Verlieren die Reifen die Traktion, schalten Sie
die Messer aus, und fahren Sie langsam den
Hang direkt hinunter.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
das Gerät mit Grasfänger oder Anbaugerät(en)
benutzen. Dadurch kann die Stabilität des Geräts
beeinträchtigt werden.
Beim Rasenmähen an Steigungen besteht ein
erhöhtes Risiko, dass Sie das Gerät nicht
kontrollieren können und es umkippt. Dies kann
zu Verletzungen oder zum Tod führen. Es ist
notwendig, auf abschüssigem Gelände vorsichtig
zu mähen. Wenn Sie am Hang nicht wenden
können oder wenn Sie sich dabei nicht sicher
fühlen, mähen Sie dort nicht.
Entfernen Sie Steine, Äste und andere
Hindernisse.
Schneiden Sie das Gras an einer Steigung
nach oben und unten, nicht von einer Seite zur
anderen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Gelände mit
einer Neigung von mehr als 10°.
Bewegen Sie sich an Hängen gleichmäßig und
langsam.
Achten Sie auf Furchen, Löcher und
Unebenheiten und fahren Sie nicht darüber
hinweg. Am Hang besteht ein erhöhtes Risiko,
dass das Gerät umkippt. Langes Gras kann
Hindernisse verdecken.
Mähen Sie nicht in der Nähe von Kanten, Gräben
oder Böschungen. Halten Sie einen Abstand
zu diesen Gefahren, der mindestens der Breite
des Geräts entspricht. Das Gerät kann plötzlich
umkippen, wenn ein Rad über den Rand einer
steilen Steigung oder eines Grabens fährt oder
wenn eine Kante nachgibt.
Persönliche Schutzausrüstung
WARNUNG:
Lesen Sie die
folgenden Warnhinweise, bevor Sie das
Produkt verwenden.
Verwenden Sie die vorgeschriebene persönliche
Schutzausrüstung bei der Benutzung des
Geräts. Die persönliche Schutzausrüstung
kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden,
vermindert aber den Umfang der Verletzungen
und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich
bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung von
Ihrem Händler beraten.
Tragen Sie stets einen zugelassenen
Gehörschutz. Eine längerfristige Beschallung mit
Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille oder
einen anderen Augenschutz, wenn Sie das
Gerät bedienen oder wenn Sie Wartungs- und
Reparaturarbeiten durchführen.
Tragen Sie stets Sicherheitsschuhe oder -stiefel.
Stahlkappen werden empfohlen. Verwenden Sie
das Gerät niemals barfuß.
Tragen Sie Handschuhe wenn erforderlich,
beispielsweise bei der Montage, Kontrolle oder
Reinigung der Schneidausrüstung.
Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung,
Schmuck oder andere Gegenstände, die sich in
beweglichen Teilen verfangen können.
Tragen Sie keine kurzen Hosen, wenn Sie das
Gerät betreiben.
Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen
Feuerlöscher griffbereit.
Sicherheitshinweise für die
Installation
WARNUNG: Lesen Sie die
folgenden Warnhinweise, bevor Sie das
Gerät installieren.
Stellen Sie den Rasenmäher auf einem ebenen
Untergrund ab.
Ziehen Sie die Handbremse an.
Stellen Sie die Steuerhebel in die
Neutralstellung.
Stellen Sie den Motor ab, und entfernen Sie den
Schlüssel.
Stellen Sie sicher, dass vor der Montage alle
beweglichen Teile stillstehen.
Sicherheitshinweise für die Wartung
WARNUNG:
Lesen Sie die
folgenden Warnhinweise, bevor Sie das
Produkt verwenden.
WARNUNG: Das Gerät ist
schwer und kann zu Verletzungen
oder Schäden an Eigentum oder
angrenzenden Bereichen führen. Führen
Sie keine Wartungsarbeiten am Gerät
oder Mähdeck durch, ohne dass die
folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Der Motor ist ausgeschaltet.
Das Gerät ist auf einer ebenen
Fläche abgestellt.
Die Handbremse ist angezogen.
2400 - 001 - 29.02.2024 41
background
Der Schlüssel befindet sich in der
Stopp-Stellung und wurde entfernt.
Die Klingen sind deaktiviert.
Alle beweglichen Teile stehen still.
Die Zündkabel sind von den
Zündkerzen abgezogen (sofern
zutreffend).
WARNUNG: Die Abgase des
Motors enthalten Kohlenmonoxid,
ein geruchloses, giftiges und sehr
gefährliches Gas. Verwenden Sie das
Gerät nicht in geschlossenen Räumen
oder in Räumen mit unzureichendem
Luftstrom.
Halten Sie das Gerät in einem einwandfreien
Arbeitszustand. Ersetzen Sie verschlissene oder
beschädigte Teile.
Gehen Sie bei der Wartung der Klingen
vorsichtig vor. Umwickeln Sie die Klinge(n),
oder tragen Sie Handschuhe. Ersetzen
Sie beschädigte Glättflügel. Reparieren oder
verändern Sie keine Klinge(n).
Klemmen Sie vor der Durchführung von
Reparaturarbeiten das bzw. die Zündkerzenkabel
sowie das Minuskabel der Batterie ab, falls
vorhanden.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen
Sie regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät
entsprechend den Angaben im Wartungsplan
durch. Siehe
Wartungsplan auf Seite 44
.
Die Klingen sind scharf und können
Schnittwunden verursachen. Umwickeln Sie
die Klingen zum Schutz, oder tragen Sie
Schutzhandschuhe, wenn Sie an ihnen arbeiten.
Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und
Schrauben korrekt angezogen sind und dass die
Ausrüstung in gutem Zustand ist.
Das Gerät nur mit der vom Hersteller gelieferten
oder empfohlenen Ausrüstung zugelassen.
Bei Reparaturen ausschließlich Originalteile
verwenden. Bei Verwendung anderer Ersatzteile
erlischt die Gewährleistung.
Installation
Einleitung
WARNUNG: Lesen Sie vor der
Installation des Geräts das Kapitel über
Sicherheit, und machen Sie sich damit
vertraut.
So montieren Sie den Mulchsatz
WARNUNG: Die Klingen auf
dem Mähdeck sind scharf und können
Verletzungen verursachen. Tragen Sie
stets Schutzhandschuhe.
1. Heben Sie den Mäher an, und stützen Sie ihn ab.
2. Entfernen Sie die 3 Schrauben und die 3
Klingen. Werfen Sie die Schrauben nicht weg.
3. Entfernen Sie die 3 Schutzmuttern und
Schrauben aus den Löchern oben am Mähdeck.
Hinweis: Wenn sich ein Leitblech am
Mähdeck befindet, müssen Sie dieses Leitblech
entfernen.
42 2400 - 001 - 29.02.2024
background
4. Platzieren Sie das Leitblech für die linke
Ecke auf der linken und äußeren Seite des
Mähdeckleitblechs. Richten Sie die Bohrungen
aus, und ziehen Sie die 2 Schrauben und
Muttern fest. Ziehen Sie sie mit 15 bis 20ft-lb
(20 bis 27Nm) fest.
5. Stecken Sie die 3 Schrauben durch die Laschen
am linken und rechten Leitblech, und montieren
Sie die Palmuttern.
6. Platzieren Sie das linke und rechte Leitblech
so, dass die Schrauben nach oben durch die
Löcher des Mähdecks ragen. Ziehen Sie die 3
Schrauben und Sicherungsmuttern fest. Ziehen
Sie sie mit 15 bis 20ft-lb (20 bis 27Nm) fest.
7. Ziehen Sie die 3 Schrauben und
Sicherungsmuttern fest, mit denen das linke
und das rechte Leitblech am Mähdeckleitblech
befestigt sind. Ziehen Sie sie mit 15 bis 20ft-lb
(20 bis 27Nm) fest.
2400 - 001 - 29.02.2024
43
background
8. Installieren Sie die Mulchabdeckung. Verwenden
Sie die 4 Schrauben, Palmuttern und Muttern,
wie in der Abbildung dargestellt.
9. Montieren Sie die 3neuen Mulchklingen.
Verwenden Sie die Schrauben der alten Klingen.
Ziehen Sie sie mit 90 bis 100ft-lb (122 bis
135Nm) fest.
10. Achten Sie darauf, dass zwischen den Klingen
und den Leitblechen ein Abstand bleibt.
11. Entfernen Sie die Stützen, und senken Sie den
Mäher ab.
Betrieb
Einleitung
WARNUNG: Vor dem Betrieb
des Gerätes müssen Sie die
Sicherheitsinformationen lesen und
verstehen.
So verwenden Sie das Produkt
Befolgen Sie die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung für den Mäher.
Bewegen Sie das Gerät mit niedriger
Geschwindigkeit vorwärts, um ein gutes
Schnittergebnis zu erzielen.
Schneiden Sie das Gras 2 Mal, wenn es hoch
und dick ist. Der erste Schnitt muss auf der
höchsten Schnitthöhe und das zweite Mal auf der
richtigen Höhe erfolgen.
Mähen Sie keinen nassen Rasen.
Wartung
Einleitung
WARNUNG: Vor der Durchführung
von Wartungsarbeiten müssen Sie
die Sicherheitsinformationen lesen und
verstehen.
Wartungsplan
* = Die Anweisungen sind nicht in dieser
Bedienungsanleitung enthalten.
X = Diese Anweisungen sind in dieser
Bedienungsanleitung enthalten.
O = Anweisungen sind in der Betriebsanleitung des
Motors enthalten.
Wartungsplan für den Fahrer
Wartung
Tägliche Wartung Wartungsintervall in Stunden
Vor der Verwen-
dung
5 25 50
Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und
Schrauben fest angezogen sind.
X
Das Gerät reinigen. X
44 2400 - 001 - 29.02.2024
background
So reinigen Sie das Produkt
Entfernen Sie mit einer Bürste unerwünschtes
Material und Gras vom Gerät.
Verwenden Sie einen Hochdruckreiniger und
ein schwaches Reinigungsmittel falls erforderlich.
Der Wasserdruck darf maximal 1000psi
(68,9bar) betragen.
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine
Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden
Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt.
Problem Ursache
Ungewöhnliche Vibrationen und Geräu-
sche.
Lockere oder fehlende Schrauben oder Muttern.
2400 - 001 - 29.02.2024 45
background
46 2400 - 001 - 29.02.2024
background
2400 - 001 - 29.02.2024 47
background
www.husqvarna.com
1143893-20 Rev. 0
2024-03-11
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara!on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
et ba#erie
se recyclent
Original instructions
Instructions d’origine
Originele instructies
Istruzioni originali
Instrucciones originales
Originalanweisungen
Questions and Answers