
WACS700
THANK YOU FOR CHOOSING PHILIPS!
NEED HELP FAST?
Read your Quick-Use guide and/or owner's manual first for quick tips
that make using your Philips product more enjoyable. If you have read
your instructions and still need assistance,
you may access our online help at
www.usasupport.philips.com
or call
1-888-PHILIPS(744-5477)
while with your
product, (and model/serial number).
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Wireless Music Center + Station
p001-p051_WACS700_EngNEW2 9/16/2005, 09:061

99
Español
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismoy obtenga lo mejor de su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos
beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del
producto ahora mismo para garantizar:
*Comprobante
de Compra
La devolución de la tarjeta
incluida garantiza que se
archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más
papeleo para obtener el servi-
cio de garantía.
*Seguridad del
producto
Notificación
Al registrar su producto,
recibirá la notificación (direc-
tamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de pro-
ductos o de defectos en la
seguridad.
*Beneficios adi-
cionales de la
propiedad del
producto
Registrar su producto garanti-
za que recibirá todos los privi-
legios a los cuales tiene dere-
cho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar
dinero.
Conozca estos símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica materi-
al no aislado dentro de la
unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la
cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama
la atención hacia funciones
sobre las que debería leer con
atención en la literatura adjunta para evi-
tar problemas operativos y de manten-
imiento.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
t
s
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie,
el cual se ubica en la parte posterior
del gabinete. Guarde esta información
para futura referencia.
Nº de modelo. __________________
Nº de serie. ____________________
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
RIESGOS, DE INCENDIO O
DESCARGAS ELECTRICAS, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA
O A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas
eléctricas, haga que la paleta ancha del
enchufe coincida con la ranura ancha e
introdúzcala hasta el fondo.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:2199

3
1
2
3
4
8 7 6 5
^%$#@!09
SAME ARTIST
SAME GENRE
SMART
EQUALIZER
p001-p051_WACS700_EngNEW2 9/16/2005, 09:063

4
1 3 4
567890!
2
SAME ARTIST
SAME GENRE
SMART
EQUALIZER
p001-p051_WACS700_EngNEW2 9/16/2005, 09:064

Español
100
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar
protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio
más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le
garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las
que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde
nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
invertir en un producto PHILIPS.
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediata-
mente su tarjeta de registro del producto.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21100

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has
a double insulation system
Clean only with a piece of dry cloth.
materials
p001-p051_WACS700_EngNEW2 9/16/2005, 09:066

7
The set complies with the FCC-Rules,
Part 15 and with RSS-210 of Industry
Canada.
Operation is subject
to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful
interference, and
2. this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Philips
WACS700
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and the receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm
between the radiator and your body. This
transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas
de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
p001-p051_WACS700_EngNEW2 9/16/2005, 09:067

8
End-User License Agreement USE OF THIS PRODUCT IMPLIES ACCEPTANCE OF
THE TERMS BELOW.
This product contains technology and data from Gracenote of Emeryville, California (“Gracenote”). The
technology from Gracenote (the “Gracenote Embedded Software”) enables this product to do disc
identification and obtain music-related information, including name, artist, track, and title information
(“Gracenote Data”), which is included on the Gracenote Database (the “Gracenote Database”).
You agree that you will use Gracenote Data, the Gracenote Database, and Embedded Software for your
own personal non-commercial use only. You agree that you will access Gracenote Data only by means of
the standard end user functions and features of this product. You agree not to assign, copy, transfer or
transmit the Embedded Software or any Gracenote Data to any third party. YOU AGREE NOT TO USE
OR EXPLOIT GRACENOTE DATA, THE GRACENOTE DATABASE, OR GRACENOTE COMPONENT,
EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREIN.
You agree that your non-exclusive license to use the Gracenote Data, the Gracenote Database, and
Embedded Software will terminate if you violate these restrictions. If your license terminates, you agree to
cease any and all use of the Gracenote Data, the Gracenote Database, and Gracenote Embedded
Software. Gracenote reserves all rights in the Gracenote Data, Gracenote Database, and Gracenote
Embedded Software, including all ownership rights. You agree that Gracenote may enforce its rights under
this Agreement against you directly in its own name.
The Embedded Software and each item of Gracenote Data are licensed to you “AS IS.” Gracenote makes
no representations or warranties, express or implied, regarding the accuracy of any Gracenote Data.
Gracenote reserves the right to delete data or to change data categories in any Data updates and for any
cause that Gracenote deems sufficient. No warranty is made that the Embedded Software is error-free or
that functioning of the Embedded Software will be uninterrupted. Gracenote is not obligated to provide
you with any new enhanced or additional data types or categories that Gracenote may choose to provide
in the future.
GRACENOTE DISCLAIMS ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE, AND NON-INFRINGEMENT. GRACENOTE DOES NOT WARRANT THE RESULTS
THAT WILL BE OBTAINED BY YOUR USE OF THE GRACENOTE COMPONENT OR ANY
GRACENOTE SERVER. IN NO CASE WILL GRACENOTE BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES OR FOR ANY LOST PROFITS OR LOST REVENUES.
Rev 2.1
p001-p051_WACS700_EngNEW2 9/16/2005, 09:068

9
English
Français
EspañolDeutsch
Index
English ---------------------------------------------- 10
Français -------------------------------------------- 56
Español ------------------------------------------- 103
LGPL Library written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is made
available under the GNU LGPL license version 2.1
(hereafter called "the Library").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to
deliver or make available, upon request, for a charge
no more than the cost of physically performing
source distribution, a complete machine-readable
copy of the corresponding source code of the
Library on a medium customarily used for software
interchange.
Please contact:
Mr. Bin Li
BLC Audio PDCC Development
5/F., Philips Electronics Building
5 Science Park East Avenue
Hong Kong Science Park
Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after
the date of purchase of this product.
GPL Package written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is made
available under the GNU GPL license version 2
(hereafter called "the Program").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to
deliver or make available, upon request, for a charge
no more than the cost of physically performing
source distribution, a complete machine-readable
copy of the corresponding source code of the
Program on a medium customarily used for
software interchange.
Please contact:
Mr. Bin Li
BLC Audio PDCC Development
5/F., Philips Electronics Building
5 Science Park East Avenue
Hong Kong Science Park
Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after
the date of purchase of this product.
p001-p051_WACS700_EngNEW2 9/16/2005, 09:069

101
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21101

Español
102
Este equipo cumple con las reglas FCC,
apartado 15 y con RSS-210 de la Industria
Canadá. .
El funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
1. Este dispositivo puede no causar
interferencias nocivas, y
2. Este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Philips
WACS700
Este equipo ha sido examinado y creado para
cumplir con los límites para un dispositivo digital
Clase B, según el apartado 15 de las relgas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias
nocivas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de
frecuencia de radio y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias nocivas a las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que esa
interferencia no ocurra en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias
nocivas a la recepción de radio o televisión, que
pueden determinarse al encender o apagar el
equipo, se sugiere al usuario que intente corregir
la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
– Reoriente o vuelva a colocar la antena
receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma en un circuito
diferente al que esté conectado el receptor.
– Consulte a su proveedor o a un técnico
experimentado de radio/TV para más ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación
FCC:
Este equipo cum ple con los límites de
exposición a radiación FCC establecidos para un
entorno incontrolado. Este equipo debe ser
instalado y puesto en funcionamiento con un
mínimo de distancia de 20 cm entre el radiador
y su cuerpo. Este equipo no debe ser colocado
o puesto en funcionamiento junto con otra
antena o trasmisor.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21102

103
Español
Contenido
Información General
Sobre el WACS700 ......................................... 105
Accesorios incluidos ........................................ 105
Línea de asistencia Philips ............................... 106
Información medioambiental ......................... 107
Mantenimiento .................................................. 107
Información de seguridad ............................... 107
Mandos
Mandos en el Centro .............................. 108-109
Mandos en la Estación ..................................... 109
Mando a distancia doble del Centro .... 110-111
Mando a distancia de la estación .......... 111-112
Instalación
Colocación del Centro y la Estación ........... 114
Conexiones de la parte posterior ........ 114-117
Conexión de la Antena
Conexión a su PC
Conexión de un aparato adicional
Conexión a un aparato adicional con altavoces
potentes
Utilización del suministro CA ....................... 117
Configuración de la conexión Wi-Fi
entre el Centro y la Estación ....................... 117
Preparativos
Uso del mando a distancia ..................... 117-118
Uso del visualizador del mando a distancia
correspondiente al Centro
Sustitución de las pilas del mando a distancia
Uso de los mandos de navegación ............... 119
Funciones básicas
Cambio al modo de espera/encender y
selección de funciones .................................... 120
Cambio al modo Eco Ahorro/ Encender .... 120
Auto-standby ..................................................... 120
Control del volumen ....................................... 120
MUTE .................................................................. 121
Control del sonido .......................................... 121
Ecualizador
Ajuste de Bajos
Equalizer
Ajuste del visualizador .................................... 122
Selección de idiomas ....................................... 122
HD
Reproducción desde el Disco Duro (HD) . 123
Selección y búsqueda .............................. 123-124
Selección de un álbum o pista diferente
Encontrar un pasaje dentro de una pista
durante la reproducción
Selección de pistas de un artista determinado
Selección de pistas de un género determinado
Differentes modos de reproducción:
REPEAT, SHUFFLE ............................................ 124
ECUALIZADOR INTELIGENTE .......... 124-125
Creación de una Lista de Reproducción:
colección personalizada de su música favorita .
.............................................................................. 125
Eliminación de una lista de reproducción, un
álbum o una pista ............................................. 125
Construcción de una biblioteca musical
en el Centro ............................................. 126-128
Riping CDs
Importación desde el PC
Grabación desde la Radio o una fuente Externa
Mostrar la información sobre la pista ......... 128
Moverse entre el Centro y la Estación 128-130
MUSIC FOLLOWS ME
MUSIC BROADCAST
Gestión de la estación .................................... 130
Añadir una estación
Eliminación de una estación
Visualización del estado de la estación
Información sobre su WACS700 .................. 131
Firmware ............................................................ 131
Actualización del firmware
Recuperar el firmware anterior
Reestablecer la conexión Wi-Fi
CD (solo en el Centro)
Discos reproducibles ....................................... 132
Sobre MP3/ WMA
Reproducción de discos ......................... 132-133
Selección y búsqueda ...................................... 133
Selección de un álbum o pista diferente
Encontrar un pasaje dentro de una pista
durante la reproducción
Diferentes modos de reproducción:
REPEAT, SHUFFLE ............................................ 134
Mostrar la información sobre la pista ......... 134
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21103

Español
104
Contenido
Radio FM
Sintonización de emisoras de radio ............. 135
Programar emisoras de
radio presintonizadas ...................................... 135
Autostore: programación automática
Programación manual
Escuchar una emisora presintonizada
RDS ..................................................................... 136
NEWS (NOTICIAS) ........................................ 136
Activar las NOTICIAS
Desactivar las NOTICIAS
AUX/SLEEP
AUX (Escuchar una fuente externa) ........... 137
SLEEP .................................................................. 137
Reiniciar
Reiniciar .............................................................. 138
Especificaciones ................................... 138
Resolución de Problemas ... 140-142
Apéndice
Cómo instalar el Centro y la Estación en la
pared ........................................................... 142-144
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21104

105
Español
Información General
Sobre el WACS700
El WACS700 se compone de un Centro
WAC700 y una Estación WAS700. El Centro
WAS700 le permite conectar hasta un máximo
de 5 Estaciones WAC700.
En el disco duro de 40 GB* del WAC700,
podrá guardar centralizadamente hasta 750
audio CDs. Toda la música guardada se puede
transmitir streaming inalámbricamente, a traves
del Wi-Fi**, desde el Centro a las Estaciones
conectadas. No necesita estar unido al
reproductor de CD ni al PC, etc., y no necesita
utilizar ningún cable. Con el WACS700, podrá
escuchar fácilmente su música favorita en
distintos lugares de casa.
* La capacité de stockage est basée sur 4 minutes par
plage, 10 plages par CD en moyenne, encodés en128
kbps MP3 et en tenant compte du fait que le logiciel
d'utilisation fait partie de la mémoire du produit.
L'espace disponible réelle est de 33GB ou moins, à
cause de la mémoire tampon de compression MP3, le
micrologiciel, la banque de données musicale CD et les
plages de démonstration déjà installés.
** Wi-Fi, o IEEE802.11 b/g, es el estándar
internacionalmente reconocido en la industria para las
redes de banda ancha inalámbricas. Transfiere
información digital a una distancia y anchura de banda
superiores.
Accesorios incluidos
– Mando a distancia del centro con 4 pilas AAA
– Mando a distancia de la estación con 1 pila
CR2025
–1 cable Ethernet
– CD de Instalación
–2 cables de antena para FM
–2 Kits de Instalación (para el Centro y la
Estación)
PRECAUCIÓN
El uso de los controles o ajustes o la
ejecución de procedimientos distintos a los
aquí expuestos puede provocar la
exposición a radiaciones peligrosas u otras
operaciones arriesgadas.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por Philips pueden anular
FCC autoridad para operar con este
equipo.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21105

Español
106
Información General
Línea de asistencia Philips
Los productos Philips se han diseñado y fabricado siguiendo normas de máxima
calidad. Si su producto Philips Connected Planet no funciona correctamente, le
recomendamos que consulte el Manual de Instrucciones para verificar que el
producto está correctamente conectado y configurado.
La página web de asistencia para Connected Planet: www.philips.com/support le
ofrece toda la información que necesita para disfrutar del funcionamiento óptimo de
su producto, y le informa sobre los nuevos productos incorporados a esta gama,
para que Vd. disfrute al máximo de su experiencia de entretenimiento en casa.
Visite: www.philips.com/support e introduzca el nombre de su producto
(WACS700) para visualizar:
● FAQ (Las Preguntas Más Frecuentes)
● Los últimos manuales de instrucciones y manuales de software para el PC
● Archivos para la actualización del firmware del WACS700
● Las últimas descargas de software para el PC
● Resolución interactiva de problemas
Debido a que es posibe actualizar su producto, le recomendamos que registre su
producto en www.philips.com/register para que podamos informarle
inmediatamente cuando existan nuevas actualizaciones gratuitas.
¡Disfrute de su WACS700!
El número de modelo está en la parte posterior del aparato.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21106

107
Español
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales
fácilmente separables: cartón (la caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas
locales concernientes a la eliminación de estos
materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Cuando vea este símbolo
de una papelera con
ruedas tachada junto a un
producto, esto significa
que el producto está bajo
la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de
reciclaje local separado para productos
eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga
de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje
correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud de las
personas.
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
● Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de detergente. No utilice
soluciones que contengan alcohol, amoníaco o
abrasivos. No pulse firmemente los altavoces
Limpieza de los discos
● Cuando se ensucie un disco,
pásele un paño en sentido
radial, desde el centro hacia
fuera.
● No utilice disolventes como la
bencina, diluyentes, productos
de limpieza disponibles en el mercado no
pulverizadores antiestáticos para discos
analógicos.
Información de seguridad
● Coloque el aparato sobre una superficie firme y
lisa para que no se tambalee.
● No exponga el aparato, las pilas, los discos a la
humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido
por las calefactores o la luz del sol directa.
● Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
● No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
● Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
● Los mecanismos del aparato contienen soportes
de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o
lubricarlos.
Información General
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21107

Español
108
Mandos (ilustraciones en la página 3)
Mandos en el Centro (Paneles
superior y frontal)
1
STANDBY-ON/ ECO POWER
– pulse brevemente para encender el Centro o
activar el modo de espera;
– mantenga pulsado para activar el modo de Eco
Ahorro o encender el Centro
2 ranura de carga del CD
3 EJECT
– extrae el disco por la ranura de carga
4
nn
nn
n
– toma de 3.5 mm para auriculares
Consejos útiles:
– Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de
conectar los auriculares.
– Al conectar los auriculares se apagarán los
altavoces.
5 IR
– sensor para los rayos infrarrojos del mando a
distancia
Consejos útiles: Apunte siempre el mando a
distancia hacia este sensor.
6 MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME
SIGUE)
– HD: traslada la reproducción de música desde el
Centro a la Estación, o desde la Estación al
Centro
MUSIC BROADCAST
(RETRANSMISIÓN DE MÚSICA)
– HD: transmite música desde el Centro a la
Estación
DBB (Dynamic Bass Boost) (Refuerzo de
Graves Dinámico)
– activa o desactiva la mejora de graves (DBB1,
DBB2, DBB3)
VIEW (VER)
– alterna entre el visualizador de reproducción y la
anterior lista de opciones
7 VISUALIZADOR
–muestra el estado del Centro
8 SAME ARTIST (EL MISMO ARTISTA)
– HD: reproduce todas las pistas del Artista actual
SAME GENRE (EL MISMO GÉNERO)
– HD: reproduce todas las pistas del Género
actual
SMART EQUALIZER (ECUALIZADOR
INTELIGENTE)
– HD: selecciona la configuración de sonido
adecuada para el Género actual
MENU (MENÚ)
– muestra u oculta el menú de configuración
9 SOURCE (FUENTE)
– selecciona la fuente de sonido HD, CD, Radio
o AUX
– En el modo de espera: enciende el Centro y
selecciona la fuente de sonido HD, CD, Radio
o AUX
0 RECORD
– CD/Radio/AUX: inicia la grabación al disco duro
! INCR. SURROUND
– selecciona el efecto de sonido envolvente
@ MUTE
– desactiva el sonido temporalmente
# 1 / 2 / 3 / 4
– mandos de navegación (izquierda, derecha, arriba,
abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
– HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
– Radio: muestra la lista de presintonías
3 / 4
– HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
– Radio: sintoniza emisoras de radio
2 / OK
– confirma la opción seleccionada
OK
– HD/CD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21108

109
Español
Mandos (ilustraciones en la página 3, 4)
$ STOP
– detiene la reproducción o la grabación
% MARK•UNMARK (MARCAR/NO
MARCAR)
– CD: selecciona o anula la selección de pistas
para grabarlas en el disco duro
^ VOLUME -, +
– ajusta el nivel de volumen
Mandos en la Estación ( panel
frontal)
1 SAME ARTIST (EL MISMO ARTISTA)
– HD: reproduce todas las pistas del Artista actual
SAME GENRE (EL MISMO GÉNERO)
– HD: reproduce todas las pistas del Género
actual
SMART EQUALIZER (ECUALIZADOR
INTELIGENTE)
– HD: selecciona la configuración de sonido
adecuada para el Género actual
MENU (MENÚ)
– muestra u oculta el menú de configuración
2 VISUALIZADOR
–muestra el estado del Estación
3 MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA ME
SIGUE)
– HD: traslada la reproducción de música desde el
Estación a la Centro, o desde la Centro al
Estación
DBB (Dynamic Bass Boost) (Refuerzo de
Graves Dinámico)
– activa o desactiva la mejora de graves (DBB1,
DBB2, DBB3)
INCR. SURROUND
– selecciona el efecto de sonido envolvente
VIEW
– alterna entre el visualizador de reproducción y la
anterior lista de opciones
4 ACTIVE
– HD/CD/AUX: Se enciende en verde cuando el
Centro y la Estación están conectados (después
de encender la estación
5 IR
– sensor para los rayos infrarrojos del mando a
distancia
Consejos útiles: Apunte siempre el mando a
distancia hacia este sensor.
6 VOLUME -, +
– ajusta el nivel de volumen
7 STOP
– detiene la reproducción
8 1 / 2 / 3 / 4
– mandos de navegación (izquierda, derecha, arriba,
abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
– HD: regresa a las listas de opciones anteriores
– Radio: muestra la lista de presintonías
3 / 4
– HD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
– Radio: sintoniza emisoras de radio
2 / OK
– confirma la opción seleccionada
OK
– HD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
9 MUTE
– desactiva el sonido temporalmente
0 SOURCE (FUENTE)
– selecciona la fuente de sonido HD, CD, Radio
o AUX
– En el modo de espera: enciende el Centro y
selecciona la fuente de sonido HD, CD, Radio
o AUX
! STANDBY-ON/ ECO POWER
– pulse brevemente para encender la Estación o
para activar el modo de espera;
– mantenga pulsado para activar el modo de Eco
Ahorro o para encender la Estación
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21109

Español
110
Mandos
Mando a distancia doble del
Centro
1 y
– pulse brevemente para activar el modo de
espera del aparato
– mantenga pulsado para activar el modo de Eco
Ahorro o para encender el aparato
2 Visualizador sincrónico
– visualización sincrónica del estado del aparato
3 Botones de fuente
CD/MP3-CD
– selecciona la fuente CD
– En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente CD
HARDDISK
– selecciona la fuente HD (Disco Duro)
– En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente HD (Disco Duro)
TUNER/AUX
– selecciona la fuente Radio o la entrada audio de
un aparato adicional conectado
– En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente Radio o la entrada audio de
un aparato adicional conectado
4 1 / 2 / 3 / 4
– mandos de navegación (izquierda, derecha, arriba,
abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
– HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
– Radio: muestra la lista de presintonías
3 / 4
– HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
– Radio: sintoniza emisoras de radio
2 / OK
– confirma la opción seleccionada
– HD/CD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
5 VOL +, -
– ajusta el nivel de volumen
6 4 / ¢
– HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción)
7 ÉÅ
– HD/CD: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
8 SHUFFLE
– selecciona la reproducción aleatoria
9 REPEAT
– selecciona la reproducción continua
0 MARK/UNMARK
– CD: selecciona o anula la selección de pistas
para grabarlas en el disco duro
! DBB(Dynamic Bass Boost) (REFUERZO DE
GRAVES DIGITAL)
– activa o desactiva la mejora de graves (DBB1,
DBB2, DBB3)
@ RDS/NEWS
– Radio: selecciona la información RDS
– HD/CD/AUX: activa o desactiva la función de
NOTICIAS
# SAME GENRE (EL MISMO GÉNERO)
– HD: reproduce todas las pistas del Género
actual
1
2
3
4
5
#
%
^
&
$
7
6
8
!
0
@
9
*
(
¡
™
≤
6
§
•
)
∞
£
≥
SAME ARTIST
SAME ARTIST
SMART EQ
SMART EQ
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21110

111
Español
$ SAME ARTIST (EL MISMO ARTISTA)
– HD: reproduce todas las pistas del Artista actual
% MUSIC FOLLOWS ME (LA MÚSICA
ME SIGUE)
– HD: traslada la reproducción de música desde el
Centro a la Estación, o desde la Estación al
Centro
^ MUSIC BROADCAST
(RETRANSMISIÓN DE MÚSICA)
– HD: transmite música desde el Centro a la
Estación
& MUTE
– desactiva el sonido temporalmente
* REC
– CD/Radio/AUX: inicia la grabación al disco duro
( SMART EQ
– HD: selecciona la configuración de sonido
adecuada para el Género actual
) DIM
– cambia el brillo de la iluminación del visualizador
¡ SLEEP
– ajusta/muestra/apaga el temporizador de la
función sleep
™ INCR. SURROUND
– selecciona el efecto de sonido envolvente
£ PROGRAM
– programa manualmente las emisoras
presintonizadas de radio
≤ Ç
– detiene la reproducción o la grabación
∞ VIEW
– alterna entre el visualizador de reproducción y
la anterior lista de opciones
§ MENU
–muestra u oculta el menú de configuración
≥ 3 / 4 SCROLL
– desplaza la pantalla de visualización hacia arriba
o hacia abajo
• REFRESH
– sincroniza el visualizador del mando a distancia
con el visualizador de aparato
Mando a distancia de la estación
1 BOTONES DE FUENTE
CENTRO
– selecciona la fuente HD (Disco Duro) (situado
en el Centro)
– En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente HD (Disco Duro) (situado
en el Centro)
TUNER/AUX
– selecciona la fuente Radio o la entrada audio de
un aparato adicional conectado
– En el modo de espera: enciende el aparato y
selecciona la fuente Radio o la entrada audio de
un aparato adicional conectado
2 y
– pulse brevemente para activar el modo de
espera del aparato
– mantenga pulsado para activar el modo de Eco
Ahorro o para encender el aparato
3 2
– HD/CD: inicia la reproducción
Å
– HD/CD: realiza una pausa en la reproducción
Same Artist Same Genre
Smart EQ
1
™
¡
)
(
*
&
^
$
#
%
2
5
8
0
!
9
7
6
3
4
@
Mandos
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21111

Español
112
Mandos
4 Ç
– detiene la reproducción o la grabación
5 3 / 4 Scroll
– desplaza la pantalla de visualización hacia arriba
o hacia abajo
6 View
– alterna entre el visualizador de reproducción y
la anterior lista de opciones
7 Repeat
– selecciona la reproducción continua
Shuffle
– selecciona la reproducción aleatoria
8 VOL +, -
– ajusta el nivel de volumen
9 Sleep
– ajusta/muestra/apaga el temporizador de la
función sleep
0 DBB(Dynamic Bass Boost)
– activa o desactiva la mejora de graves (DBB1,
DBB2, DBB3)
! Smart EQ
– HD: selecciona la configuración de sonido
adecuada para el Género actual
@ Music Follows Me (LA MÚSICA ME
SIGUE)
– HD: traslada la reproducción de música desde el
Centro a la Estación, o desde la Estación al
Centro
# Same Artist (EL MISMO ARTISTA)
– HD: reproduce todas las pistas del Artista actual
Same Genre (EL MISMO GÉNERO)
– HD: reproduce todas las pistas del Género
actual
$ Incr. Surr.
– selecciona el efecto de sonido envolvente
% Dim
– cambia el brillo de la iluminación del visualizador
^ RDS/NEWS
– Radio: selecciona la información RDS
– HD/CD/AUX: activa o desactiva la función de
NOTICIAS
& Program
– programa manualmente las emisoras
presintonizadas de radio
* Menu
– muestra u oculta el menú de configuración
( 1 / 2 / 3 / 4
– mandos de navegación (izquierda, derecha, arriba,
abajo) para desplazarse por la lista de opciones
1
– HD/CD: regresa a las listas de opciones
anteriores
– Radio: muestra la lista de presintonías
3 / 4
– HD/CD: salta/busca pistas/pasajes hacia detrás/
delante (en la pantalla de reproducción);
desplaza rápidamente la lista de opciones
– Radio: sintoniza emisoras de radio
2 / OK
– confirma la opción seleccionada
) à / á
– HD/CD: busca el pasaje de una pista hacia
detrás/delante (en la pantalla de reproducción)
¡ O, P
– HD/CD: salta pistas hacia detrás/delante (en la
pantalla de reproducción)
™ MUTE
– desactiva el sonido temporalmente
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21112

113
Español
Instalación
ETHERNET
75 FM ANTENNA
VOLTAGE
SELECTOR
NOT FOR ALL
VERSIONS
AUX
IN
R L
R L
LINE
OUT
Centro
Estación
Cable eléctrico AC
ANTENA FM
Cable eléctrico AC
ANTENA FM
ANTENA FM 75
ANTENA FM 75
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21113

Español
114
Conexiones de la parte posterior
Advertencia:
No realice ninguna conexión ni cambios en
la conexión sin haber desconectado
previamente el suministro eléctrico.
A Conexión de la Antena
1 Extienda la antena de cable y conéctela en FM
ANTENNA según se muestra a continuación.
Instalación
2 Para mejorar la recepción de FM, conecte la
clavija de la antena de cable, según se muestra, a
la clavija de la línea de extensión
Colocación del Centro y la
Estación
Con los pies desmontables y los kits de
instalación en la pared incluídos, podrá colocar el
Centro y la Estación WACS700 de dos modos
distintos: sobre una mesa con los pies o en
la pared sin los pies.
ou
Ver Apéndice:Cómo instalar el Centro y la
Estación en la pared para conocer más
detalles sobre cómo realizar la instalación en la
pared
¡IMPORTANTE!
– Antes de decidir dónde y cómo
colocar el Centro y la Estación, intente
realizar las siguientes conexiones en la
parte posterior y la conexión Wi-Fi para
encontrar la posición adecuada.
– Mantenga el Centro y la Estación
alejados de cualquier fuente de
interferencias (hornos microondas,
teléfonos DECT, dispositivos de
bluetooth, teléfonos inalámbricos, otros
productos Wi-Fi, etc.)
– Evite colocar el Centro o la Estación
cerca de un TV de plasma. Podría afectar
al visualizador del mando a distancia
doble del Centro.
– Mantenga las Estaciónes
adecuadamente separados o en ángulos
diferentes (por ejemplo, en distintas
(sobre una mesa con los pies)
(sobre una pared sin los pies)
habitaciones separadas por una pared). A
una cierta distancia y ángulo (por
ejemplo en la misma habitación), el
mando a distancia del Centro es
suficientemente potente para activar
simultáneamente las Estaciónes, lo que
puede provocar problemas en el
visualizador del mando a distancia doble.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:21114

115
Español
Instalación
AUX
IN
R L
Consejos útiles:
– Si el aparato conectado solo tiene un único
terminal de salida audio, conéctelo al terminal
izquierdo AUX IN. Alternativamente, podrá utilizar
un cable cinch de "unipolar a bipolar", pero el
sonido emitido seguirá siendo mono.
– Consulte el manual de instrucciones de otros
aparatos para realizar las conexiones.
Estación
C Conexión de un aparato adicional
Es posible utilizar un aparato adicional, por
ejemplo un TV, VCR, reproductor de Disco Láser,
reproductor de DVD o grabador de CD, junto
con el Centro o la Estación.
1 Introduzca la clavija roja de los cables rojo/blanco
de audio (no suministrados) en la toma roja
AUX IN R y la clavija blanca en la toma blanca
AUX IN L.
2 Conecte el otro extremo de los cables de audio
a las terminales AUDIO OUT del aparato
adicional.
Centro
AUX
IN
R
L
R
L
LINE
OUT
AUX
IN
R
L
R
L
LINE
OUT
Centro
B Conexión a su PC
● Conecte el cable Ethernet suministrado al
ETHERNET del Centro y al puerto Ethernet
del ordenador. Para más información, consulte el
manual Conexión a su PC.
3 Extienda la línea de extensión y muévala hacia
distintas posiciones hasta conseguir una
recepción óptima (a distancia máxima del TV,
VCR u otras fuentes de radiación).
4 Sujete el extremo de la línea de extensión en el
techo.
ETHERNET
75 FM ANTENNA
VOLTAGE
SELECTOR
NOT FOR ALL
VERSIONS
AUX
IN
R L
R L
LINE
OUT
AUX
IN
R L
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22115

Español
116
Instalación
ETHERNET
75 FM ANTENNA
VOLTAGE
SELECTOR
NOT FOR ALL
VERSIONS
AUX
IN
R L
R L
LINE
OUT
LINE
OUT
R L
AUX IN
D Conexión a un aparato adicional con
altavoces potentes
Para disfrutar del efecto sonoro emitido por los
altavoces potentes de un aparato externo, por
ejemplo un mini sistema hi-fi, utilice los cables
rojo/blanco de audio (no suministrados) para
conectar el Centro al aparato.
1 Introduzca la clavija roja de los cables rojo/blanco
de audio (no suministrados) en la toma roja
LINE OUT R y la clavija blanca en la toma
blanca LINE OUT L.
2 Conecte el otro extremo de los cables de audio
a los terminales AUX IN del aparato adicional.
Utilización del suministro CA
1 Compruebe que se han realizado todas las
conexiones antes de conectar el suministro
eléctrico.
2 Conecte el cable eléctrico CA en la toma de
pared. Esto activa el suministro eléctrico.
Cuando el Centro o la Estación estén en el
modo de espera, seguirán consumiendo
electricidad. Para desconectar por completo
el sistema del suministro eléctrico,
desenchufe el cable eléctrico de la toma de
pared.
La placa de características está situada en
la parte posterior del aparato.
Configuración de la conexión
Wi-Fi entre el Centro y la
Estación
La conexión Wi-Fi se inicia de modo automático
al encender el Centro WAC700 y la Estación
WAS700
1 La primera vez que configure la conexión Wi-Fi,
coloque el Centro y la Estación uno junto al
otro sobre una superficie nivelada y firme
2 Primero, conecte el Centro al suministro
eléctrico, y después, conecte la Estación al
suministro eléctrico
Centro/Estación:
➜ Se ilumina la pantalla. Se inicia la instalación/
conexión automática.
➜ Cuando la instalación/conexión haya
concluído, entrará en el modo HD (Disco duro).
3 Coloque el Centro y la Estación en el lugar
deseado: conecte e inicie el streaming
● Simplemente desenchufe el Centro o la Estación
y conéctelos al suministro eléctrico en otras
habitaciones.
➜ La música del disco duro se podrá trasladar
entre el Centro y la Estación.
Consejos útiles:
– Compruebe que ha conectado el Centro al
suministro eléctrico antes de conectar la Estación.
¡IMPORTANTE!
– Evite las paredes gruesas. El Centro y la
Estación nunca deberían estar separados por 2 o
más paredes.
– Evite colocar los aparatos cerca de objetos
metálicos de gran tamaño.
– Ajuste la ubicación del Centro y la Estación
según la recepción de las señales Wi-Fi.
– indica recepción máxima
– indica recepción mínima
– El WACS700 no es compatible con dispositivos
ampliadores de cobertura
Centro
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22116

117
Español
Instalación Preparativos
Si existen interferencias en las
proximidades, como una pausa durante la
reproducción, el aparato tendrá una
respuesta lenta a nuestras instrucciones
– Mantenga el Centro y la Estación al menos a 3
metros de distancia de hornos microondas,
teléfonos DECT, dispositivos de bluetooth (por
ejemplo auriculares, el ratón de un ordenador),
puntos de acceso inalámbrico (por ejemplo routers),
teléfonos inalámbricos, impresoras compatibles con
Wi-Fi y PDAs, etc..
– Use la tecla WEP* al conectar su Centro y
Estación a un red de PC inalámbrica. Consulte el
manual el manual del usuario del encaminador y
el manual Conexión a su PC:. Opción 2.
– Cuando conecte el Centro y la Estación a una red
inalámbrica de PC existente cambie el canal
operativo del Centro y la Estación. Si desea saber
cómo cambiar de canal, consulte en el manual
Conexión a su PC: Opción 2.
– Si es posible, cambie los canales operativos de
otros aparatos Wi-Fi de su hogar.
– Gire estos aparatos en distintas direcciones para
minimizar las interferencias.
* indica Privacidad Equivalente a Redes
Alámbricas. Es un protocolo de seguridad para
las redes locales inalámbricas
Uso del mando a distancia
El WACS700 incluye dos mandos a distancia, uno
para el Centro y el otro para la Estación.
Utilizando uno de los mandos podrá activar
tanto el Centro como la Estación.
¡IMPORTANTE!
– Retire la pestaña
protectora de plástico antes
de utilizar el mando a
distancia de la Estación.
– Apunte siempre el mando a distancia
directamente hacia la zona IR del Centro o
la Estación que desea activar.
– Las teclas de algunas funciones del
mando a distancia correspondiente al
Centro se utilizan exclusivamente para el
Centro (por ejemplo, CD/MP3-CD, MARK/
UNMARK, MUSIC BROADCAST etc.)
Uso del mando a distancia del Centro
Uso de las pilas: Al ser un mando a distancia
con visualizador síncrono, el mando a distancia
del Centro tendrá un consumo superior a otros
a mandos normales. Cuando las pilas se estén
agotando o totalmente agotadas, el icono
aparecerá en el visualizador del mando a
distancia. Cambie las pilas utilizando pilas
alcalinas nuevas.
Según la configuración de fábrica, el mando a
distancia del Centro funcionará sólo con el
Centro. Para utilizar la Estación con el
mando a distancia del Centro,
1 Mantenga pulsado REFRESH hasta que
aparezca la pantalla de selección en el mando a
distancia del Centro
2 Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Station (Estación)
En el mando a distancia del Centro:
➜ El visualizador muestra el estado actual de la
Estación después de conectar la Estación
➜ Ahora puede utilizar el mando a distancia del
Centro para activar la Estación
Consejos útiles:
– Para activar el Centro utilizando el mando a
distancia de nuevo, repita los pasos anteriores 1-2
para seleccionar Center (Centro).
– Al cambiar las pilas del mando a
distancia del Centro, este mando regresará
a la configuración de fábrica (solo
funcionará con el Centro).
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22117

Español
118
Preparativos
Sustitución de las pilas del mando a
distancia
Mando a distancia del centro:
1 Abra el compartimento de las pilas y extraiga las
pilas usadas.
1
3
2
¡PRECAUCIÓN!
– Retire las filas si están gastadas o si no
se utilizarán durante un periodo largo.
– No utilice pilas viejas y nuevas o
diferentes tipos de pilas en combinación.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse
de la forma correcta.
C
R
2
0
2
5
L
I
T
H
I
U
M
2
➠
3
1
Mando a distancia de la estación
1 Mantenga pulsado 1 según se indica.
2 Simultáneamente, extraiga la bandeja de la pila
hacia 4.
3 Extraiga la pila usada e introduzca una nueva pila
CR2025 en su posición.
4 Vuelva a colocar la bandeja de la pila.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
2 Introduzca 4 pilas R03 o AAA en el mando a
distancia siguiendo correctamente los símbolos
"+" y "-" de polaridad situados en el interior del
compartimento de las pilas.
Uso del visualizador del mando a
distancia correspondiente al Centro
Es posible sincronizar el estado del Centro o la
Estación en el visualizador del mando a distancia
doble del Centro. Con el visualizador
sincronizado, es más rápido y fácil utilizar el
mando a distancia.
Nota:
– Evite colocar el Centro o la Estación cerca de un
TV de plasma. Podría afectar al visualizador del
mando a distancia doble del Centro.
– Si ha encendido el Centro o la Estación
utilizando el botón STANDBY-ON/ ECO
POWER del aparato, pulse REFRESH en el
mando a distancia del Centro para sincronizar el
visualizador del mando a distancia.
– El visualizador es compatible con 6 idiomas
europeos: inglés, francés, español, holandés, italiano
y alemán
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22118

119
Español
Preparativos
Uso de los mandos de
navegación
Cuando seleccione opciones en la pantalla del
aparato, a menudo tendrá que utilizar los
mandos de navegación 1 / 2 / 3 / 4.
1 Pulse 3 / 4 para seleccionar una opción
2 Entre en el submenú pulsando 2.
3 Pulse 1 para regresar a la pantalla de la lista de
opciones anteriores
4 Pulse OK o 2 para confirmar.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22119

Español
120
Cambio a modo de ahorro de
energía
En el modo de Eco ahorro en el consumo, la
conexión Wi-Fi están desactivados. El disco duro
del Centro también deja de funcionar. Cuando
cambie al modo Eco del Centro, es imposible
trasladar música entre el Centro y la Estación e
importar música desde el PC al Centro.
1 Cuando el aparato está encendido, mantenga
pulsado STANDBYON/ ECO POWER para
activar el modo Eco de Ahorro (o y en el
mando a distancia).
➜ Se apaga el visualizador.
2 Para encenderlo, mantenga pulsado
STANDBY-ON/ ECO POWER (o y en el
mando a distancia) o mantenga pulsado
SOURCE en el aparato
➜ El aparato selecciona la última fuente elegida.
Consejos útiles:
– En el modo de espera/Eco ahorro, la
configuración de la red, el sonido, el visualizador, el
idioma y la grabación CD, las presintonías, y el nivel
de volumen (máximo: el nivel moderado)
permanecerán en la memoria del aparato.
Auto-standby
● Cuando el aparato finaliza la reproducción/
grabación y permanece en la posición stop
durante más de 5 minutos, el aparato
automáticamente cambiará al modo de espera
para ahorrar consumo.
Control del volumen
1 Compruebe que se inicia la reproducción.
2 Ajuste el volumen con los botones VOL +/- .
➜ El visualizador mostrará la barra de volumen,
indicando el nivel de volumen
Funciones básicas
Cambio al modo de espera/
encender y selección de
funciones
1 Cuando el aparato está encendido, pulse
STANDBY-ON/ECO POWER para pasar al
modo de espera (o y en el mando a distancia)
➜ El visualizador muestra Adiós. Después, en
➜ La pantalla se apaga
2 Para encender el aparato, pulse STANDBY-
ON/ ECO POWER en el aparato.
➜ El aparato selecciona la última fuente elegida.
O
En el mando a distancia, pulse el botón de fuente
(por ejemplo. HARDDISK, CD/MP3-CD,
TUNER/AUX, Center).
3 Para seleccionar una función, pulse SOURCE
una o más veces en el aparato (o HARDDISK,
CD/MP3-CD, TUNER/AUX en el mando a
distancia)
● En el mando a distancia de la Estación, pulse
Center para seleccionar la fuente HD (música
guardada en el Centro)
Consejos útiles:
– La fuente CD/MP3-CD solo está disponible en
el Centro.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22120

121
Español
MUTE
Durante la reproducción, podrá desactivar el
sonido temporalmente sin apagar el aparato.
1 Pulse MUTE para desactivar el sonido.
➜ Aparece mostrado el icono . La
reproducción continúa sin sonido.
2 Para activar el sonido, pulse MUTE de nuevo o
ajuste el volumen con VOL +/-.
–También podrá activar el sonido accionando
el MUSIC BROADCAST del Centro
➜ El icono desaparece
SAME ARTIST
SMART EQ
Control del sonido
Ecualizador
El Ecualizador permite seleccionar la
configuración del sonido predefinida.
1 Pulse MENU para que aparezca mostrada la
pantalla del MENU
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Ecualizador
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Rock, Pop
(por defecto), Jazz, Neutro, Tecno, Clásica o
Graves/ Agudos
4 Pulse OK o 2 para confirmar.
Funciones básicas
Ajuste de Bajos
● Pulse DBB (Dynamic Bass Boost) (Refuerzo de
Graves Digital) una o más veces para seleccionar
una opción: DBB desactivado (por defecto),
DBB 1, DBB 2 o DBB 3
● Para seleccionar las opciones Agudos/Graves
1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del
MENU
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Agudos/
Graves
4 Pulse 1 / 2 / 3 / 4 para seleccionar las
opciones deseadas: Agudos (+3 a -3), Graves
(+3 a -3)
Consejos útiles:
– Algunos discos estarán grabados con una alta
modulación, lo que produce una distorsión con un
volumen alto. Si esto sucede, desactive DBB o
disminuya el volumen.
Incredible Surround Incredible surround
● Pulse Incr. Surr. una o más veces para activar o
desactivar el efecto de sonido envolvente.
➜ El visualizador mostrará IS ACTIVADO o
IS DESACTIVADO.
SAME ARTISTSAME ARTIST
SMART EQ
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22121

Español
122
Funciones básicas
Ajuste del visualizador
Permite ajustar la luz y el contraste del
visualizador
1 Pulse MENU para que aparezca mostrada la
pantalla del MENU
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Pantalla
4 Pulse 1 / 2 / 3 / 4 para seleccionar las
opciones deseadas:
Retroiluminación:
Pulse 3 o 4 y 2 to select on or off ;
● También podrá encender o apagar la
retroiluminación del visualizador pulsando DIM
en el mando a distancia
SAME ARTIST
SMART EQ
SMART EQ
Contraste:
Pulse 1 / 2 para reducir o aumentar el
contraste
Selección de idiomas
1 Pulse MENU para que aparezca mostrada la
pantalla de MENU
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Adjustes
3 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Idioma
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar:
Inglés, Francés, Español, Holandés, Italiano y
Alemán.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22122

123
Español
HD
Reproducción desde el Disco
Duro (HD)
En el Centro WAC700 existe un disco duro de
40GB, donde se guarda la música
centralizamente. A través de Wi-Fi, toda la
musica guardada se puede transmitir en
streaming y reproducir en la Estación.
1 Compruebe que el Centro o la Estación están
encendidos o en el modo de espera
Para la Estación: compruebe también que el
Centro está encendido o en el modo de espera
(Ver Funciones básicas)
2 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar HD (en el mando a distancia del
Centro, pulse HARDDISK en el mando a
distancia de la Estación, pulse Center)
➜ El visualizador mostrará HD y las categorías
de su biblioteca musical: Playlists, Artists,
Albums, Genres, All tracks
➜ Las pistas de demostración se guardan en
Playlistas (Listas de reproducción)
Playlists (Listas de reproducción)( ):
colección personalizada de sus pistas favoritas
ordenadas por el nombre de la lista de
reproducción en orden alfanumérico
Artists (Artistas) ( ): colección de
álbumes ordenados por el nombre del artista en
orden alfanumérico
Albums (Álbumes) ( ): los álbumes
ordenados por el nombre del álbum en orden
alfanumérico
Genres (Géneros) ( ): La colección de
álbumes de artistas ordenados por el estilo de
música
All tracks (Todas las pistas) ( ): pistas
ordenadas por el nombre de las pistas en orden
alfanumérico
3 Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar la opción deseada
4 Pulse 2(o OK)para iniciar la reproducción, si es
necesario.
● Pulse OK sobre un artista, género o álbum
señalado para iniciar la reproducción desde el
principio de ese elemento (oÉÅ en el mando
a distancia del Centro; la tecla de
ReproducciónÉ en el mando a distancia de la
Estación).
➜ La pantalla de reproducción mostrará:
en la parte superior: su opción de disco duro
HD (por ejemplo Lista de reproducción, Artista)
en la parte central: nombre de la pista actual,
el tiempo de reproducción transcurrido y alguna
información sobre la pista
en la parte inferior: la configuración del
ecualizador y, si DBB está activado, la
configuración DBB
5 Para realizar una pausa en la reproducción, pulse
OK (oÉÅ en el mando a distancia del Centro;
Å en el mando a distancia de la Estación). Para
reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo
(en el mando a distancia de la Estación, pulse la
tecla de ReproducciónÉ).
6 Para detener la reproducción, pulse STOPÇ.
Selección y búsqueda
Selección de un álbum o pista diferente
1 Si fuera necesario, pulse reiteradamente 1 para
mostrar las listas de opciones anteriores
2 Pulse reiteradamente los mandos de navegación
3 o 4 y 2 para seleccionar el álbum o la pista
deseada.
3 Pulse VIEW para regresar a la pantalla de
reproducción, si es necesario.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22123

Español
124
HD
Selección de pistas de un artista
determinado
● Durante la reproducción, pulse SAME ARTIST
(MISMO ARTISTA)
➜ La reproducción de las pistas del artista actual
continuará después de reproducir la pista actual.
Selección de pistas de un género
determinado
● Durante la reproducción, pulse SAME GENRE
(MISMO GÉNERO)
➜ La reproducción de las pistas del género
actual continuará después de reproducir la pista
actual.
Differentes modos de
reproducción: REPEAT,
SHUFFLE
– reproduce la pista actual de modo
continuo
– repite todas las pistas (correspondientes al
artista, género o álbum actual)
– repite todas las pistas
(correspondientes al artista, género o álbum
actual) en orden aleatorio
– las pistas (correspondientes al artista,
género o álbum actual) se reproducen en orden
aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse una o más veces
REPEAT o/ y SHUFFLE para seleccionar
distintos modos de reproducción.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse
REPEAT o SHUFFLE reiteradamente hasta
que los distintos modos no aparezcan
mostrados.
ECUALIZADOR INTELIGENTE
Esta función le permite reproducir música del
género actual con la correspondiente
configuración del sonido.
● Durante la reproducción, pulse SMART
EQUALIZER
➜ El icono aparecerá mostrado cuando
SMART EQUALIZER esté activado.
Para seleccionar una pista distinta del
ábum actual durante la reproducción
● En la pantalla de reproducción, pulse breve y
reiteradamente los mandos de navegación 3 o
4 para seleccionar la pista anterior o siguiente (o
4 o ¢ en el mando a distancia del Centro;
O, P en el mando a distancia de la Estación)
Uso del salto rápido 3 o 4
Use esta función para encontrar una opción (por
ejemplo un álbum o una pista) en una larga lista
de opciones.
● Mantenga pulsados los mandos de navegación 3
o 4 en la larga lista de opciones.
➜ Saltará por las opciones más y más
rápidamente
➜ Durante el salto a alta velocidad, la letra
inicial de las opciones actuales aparece para una
fácil identificación
Encontrar un pasaje dentro de una pista
durante la reproducción
1 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsados los mandos de navegación 3 o 4 (o
4 o ¢ en el mando a distancia del Centro;
à / á en el mando a distancia de la Estación)
➜ El disco duro HD reproduce a alta velocidad.
2 Cuando identifique el pasaje deseado, deje de
pulsar 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a
distancia del Centro; à / á en el mando a
distancia de la Estación)
➜ Se reanudará la reproducción normal.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22124

125
Español
● Para desactivar SMART EQUALIZER, ajuste
la configuración del sonido (DBB, configuración
de Agudos/Graves, Incr. Surr. o
Ecualizador)
➜ El icono desaparecerá.
SAME ARTIST
SAME ARTIST
SMART EQ
Creación de una Lista de
Reproducción: colección
personalizada de su música
favorita
En el disco duro del Centro, podrá crear hasta
99 listas de reproducción que incluyan sus pistas
favoritas en la secuencia deseada.
Consejos útiles:
– También podrá crear sus listas de reproducción
en el ordenador a través de Philips Digital Media
Manager (DMM). Para más información, consulte
el archivo de ayuda de DMM. Para saber cómo
instalar el software DMM consulte en el manual
Conexión a su PC.
1 Pulse MENU para que aparezca mostrada la
pantalla del MENU
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Crear Lista de rep.
➜ Se creará una nueva lista de reproducción. El
visualizador mostrará: Creada lista. Para
añadir pistas, seleccione "Añadir a lista"
3 Use los mandos de navegación 1 / 2 / 3 / 4
para seleccionar la pista/álbum deseado (ver
Selección y búsqueda)
4 Para seleccionar Añadir a lista de rep.,
a. Pulse MENU para que aparezca mostrada la
pantalla de Pulse MENU para que aparezca
mostrada la pantalla de MENU
b. En la pantalla de MENU, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
➜ Aparece una lista con distintas listas de
reproducción
5 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar la lista de reproducción deseada
➜ El visualizador muestra: Pista(s) añadida(s)
a la lista de reproducción
6 Repita los pasos 3, 4 , 5 para seleccionar y
guardar todas las pistas deseadas de este modo.
Eliminación de una lista de
reproducción, un álbum o una
pista
1 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para introducir una categoría (Lista de
reproducción, Artistas, Álbumes, Géneros, Todas
las Pistas)
● Si fuera necesario, pulse 3 o 4 y 2 una o más
veces para introducir la lista de álbumes/pistas
2 Pulse 3 o 4 para realzar una lista de
reproducción, álbum o pista seleccionada
3 Para seleccionar Suprim. lista rep., Suprimir
álbum o Suprimir Pista
a. Pulse MENU para que aparezca mostrada la
pantalla de MENU
b. En la pantalla de MENU, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para realizar la
selección.
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
HD
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22125

Español
126
Construcción de una biblioteca
musical en el Centro
Vd. podrá construir su biblioteca musical en el
disco duro del Centro, a través del ripping
(extracción audio digital) de CDs, Importación
desde el PC y Grabación desde la radio o una
fuente externa.
¡IMPORTANTE!
– La grabación está permitida si no se
infrigen el derecho de copyright u otros
derechos de propiedad de terceras
partes.
– La grabación está restringida para los
CDs codificados con tecnología de
protección de algunas compañías
discográficas.
Riping CDs
Con el Centro WAC700, Vd. podrá extraer (rip)
pistas audio CD desde sus CDs pregrabados y
guardarlas como archivos MP3 en el disco duro
del Centro. El servicio Gracenote
R
de
reconocimiento de música permite a su aparato
buscar entre la base de datos incorporada la
información sobre la pista del CD (incluyendo
álbum, artista, género, información de la pista).
Permite categorizar adecuadamente las pistas
CD extraídas (ripped) (por ejemplo, bajo
Artistas, Álbumes, Géneros o Todas las pistas) y
también agrupar estas pistas con las pistas
existentes en el disco duro. Para actualizar su
base de datos del servicio Gracenote
R
de
reconocimiento de música, consulte el manual
Conexión a su PC
La tecnología de reconocimiento de
música y la información relativa son
proporcionadas por Gracenote
R
.
Gracenote es el estándar de la industria
en tecnología para el reconocimiento de
música y el suministro del contenido
relativo. Para más información, visite
www. gracenote.com. CD e información relativa a la
música de Gracenote, Inc.,
CD e información relativa a la música de Gracenote,
Inc., copyrightC 2000-2005 Gracenote. Gracenote
CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2005
Gracenote. Este producto y su asistencia técnica
pueden utilizar una o más de las siguientes patentes de
EEUU: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, y
otras patentes concedidas o en trámite. Servicios
facilitados y/o dispositivo fabricado bajo licencia para
Open Globe, Inc. Estados Unidos Patente 6,304,523.
Gracenote y CDDB son marcas registradas de
Gracenote. El logo y el logotipo de Gracenote, y el logo
"Powered by Gracenote" son marcas registradas de
Gracenote.
Para copiar un disco a velocidad rápida
(predeterminado, para CD de audio y
MP3/WMA)
1 Introduzca un CD en el cargador de CDs del
Centro, con la cara impresa con gráficos hacia Vd.
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
Printed side
this way
➜ El visualizador muestra: Leyendo CD.
➜ Aparece la lista de pistas
● MP3/WMA: Para entrar en la lista de pistas,
pulse 2 sobre una carpeta de archivos señalada
2 En la pantalla con la lista de pistas, pulse
RECORD
➜ Aparece la lista de casillas de pistas
HD
Cara impresa en
esta dirección
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22126

127
Español
3 Pulse MARK•UNMARK una o más veces para
seleccionar o anular la selección de las pistas que
desea grabar
● Para seleccionar/anular la selección de todas las
pistas, mantenga pulsado MARK•UNMARK
4 Para seleccionar la Calid. grab,
a. Pulse MENU
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Adjustes
c. En el menú de Adjustes, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
5 Para iniciar la grabación, pulse RECORD u OK
➜ El visualizador muestra CD-Grab y el
nombre del álbum para la pista que está siendo
grabada (se asignará un nombre de álbum por
defecto, por ejemplo Album_001 si no se
encuentra la información de la pista CD en la
base de datos incorporada en el servicio
Gracenote® de reconocimiento de música).
➜ Cuando se concluya el ripping el Centro
regresará al modo CD.
➜ En este momento todas las funciones estarán
disponibles.
6 Para realizar la extracción digital (ripping) de
otro CD, repita el Paso 1-5 anterior (Se podrá
realizar el ripping de hasta 8 CDs de modo
consecutivo).
HD
¡IMPORTANTE!
– La conversión de las pistas extraídas (ripped) en
archivos MP3 requiere cierto tiempo.
– Si se produce un fallo de alimentación durante
la conversión, se perderán todas las pistas
grabadas.
Cómo encontrar las pistas extraídas
Después de concluida la conversión MP3, podrá
localizar y reproducir las pistas extraídas en
Albums.
1 Seleccione la fuente HD.
2 En Albums, use los mandos de navegación 3 o
4 y 2 para entrar en el álbum de las pistas
grabadas.
– En el disco duro del Centro sólo podrá
encontrar la pista completamente extraida
(ripped).
Importación desde el PC
El CD de Instalación en el PC suministrado
contiene software para la Gestión de Media
Digital (DMM). Le ayudará a organizar los
archivos musicales en su PC y a importarlos al
Centro WAC700. Para más información, consulte
el archivo de ayuda de DMM. Consulte en el
manual Conexión a su PC para aprender a
instalar el software de DMM.
1 Siga los pasos del 1 al 3 de la sección Para
copiar un disco a velocidad rápida.
2 Seleccione una velocidad de grabación normal
mediante
a. Pulse MENU
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Adjustes
c. En el menú de Adjustes, use los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar
Veloc. grab
d. Pulse los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Veloc. normal
3 Para iniciar la grabación, pulse RECORD
➜ Inicio de la grabación y la reproducción
➜ El visualizador muestra el nombre del álbum
de la pista que está siendo grabada
7 Para detener la grabación, pulse STOP/Ç.
Para copiar un disco durante la
reproducción (sólo CD de audio)
● Durante la reproducción, pulse RECORD.
➜ La grabación y la reproducción se inicia a
partir de la pista actual
O
Consejos útiles: Para desactivar temporalmente
el sonido, pulse MUTE.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22127

Español
128
Grabación desde la Radio o una fuente
Externa
Se podrá grabar un máximo de 3 horas desde la
radio o una fuente externa.
1 En el modo de Radio, sintonice la emisora de
radio deseada (Consulte Radio,
Sintonización de emisoras de radio) O En
el modo AUX, inicie la reproducción desde la
fuente externa (consultar AUX)
2 Pulse RECORD.
➜ Se iniciará la grabación
3 Para detener la grabación, pulse STOP/Ç.
➜ La grabación quedará salvada en un archivo
bajo RADIO o AUX en Albums. Se le
asignará un nombre al archivo, por ejemplo
Radio_xx, o Aux_xx (donde xx representa un
número).
Cómo encontrar su grabación
1 Seleccione la fuente HD.
2 En Albums, use los mandos de navegación 3 o
4 y 2 para entrar en RADIO o AUX.
Mostrar la información sobre la
pista
1 Durante la reproducción, pulse VIEW una o
más veces para entrar en la pantalla de
reproducción
➜ El visualizador mostrará:
en la parte superior: HD
en la parte central: nombre de la pista actual,
tiempo de reproducción transcurrido y alguna
información sobre la pista
en la parte inferior: configuración del
ecualizador y, si DBB está activado, la
configuración DBB.
2 Pulse 2
➜ El visualizador mostrará información sobre la
pista (por ejemplo, nombre de la pista, tipo de
archivo, tamaño del archivo, índice de bits de los
archivos mp3/wma)
3 Pulse VIEW una o más veces para regresar a la
pantalla de reproducción.
Moverse entre el Centro y la
Estación
Hasta un máximo de 5 estaciones WAS700 se
podrán conectar al Centro WAC700. Mediante
Wi-Fi, la música se puede mover entre el Centro
y las Estaciones. Incluso en distintos lugares de su
hogar, Vd. y su familia podrán disfrutar y
compartir la música de modo sencillo.
MUSIC FOLLOWS ME
Mientras se mueve por casa, deje que la música
le siga, desde el Centro a la Estación o desde
la Estación al Centro.
En la primera unidad (Centro o Estación),
desde la que saldrá la música:
1 Durante la reproducción desde el disco duro
HD, seleccione el álbum o la lista de
reproducción que desea reproducir en el
segundo aparato (consulte Selección y
búsqueda, Selección de un álbum o pista
diferente)
● Para iniciar la reproducción desde el punto
seleccionado en la segunda unidad, pulse OK
para detener la reproducción en ese punto
(oÉÅ en el mando a distancia del Centro;Å el
mando a distancia de la Estación)
2 Pulse MUSIC FOLLOWS ME para activar
esta función.
➜ Aparece el icono . La reproducción
continúa
3 Para desactivar la función MUSIC FOLLOWS
ME, pulse MUSIC FOLLOWS ME de nuevo
o alguna tecla de otra función (por ejemplo
SLEEP, RDS/NEWS o 1 / 2 / 3 / 4)
● MUSIC FOLLOWS ME quedará desactivado
automáticamente si Vd. no activa la función
MUSIC FOLLOWS ME en la segunda unidad
antes de que transcurran 5 minutos.
En la segunda unidad (Centro o
Estación),donde continuará la música
4 Compruebe que ha seleccionado la fuente HD,
CD o AUX en la segunda unidad o que ha
conectado el modo de espera de la unidad
(consulte Funciones básicas, Cambio al
modo de espera/encender y selección de
funciones)
HD
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22128

129
Español
5 Pulse MUSIC FOLLOWS ME en los 5
minutos posteriores después de activar MUSIC
FOLLOWS ME en la primera unidad
➜ La música seleccionada se detiene en la
primera unidad y continúa en la segunda unidad.
El icono desaparece.
➜ Los modos de reproducción seleccionados
(por ejemplo , ) se mantendrán en la
segunda unidad (consulte Diferentes modos
de reproducción: REPETICIÓN,
ALEATORIA)
6 Para detener la función MUSIC FOLLOWS
ME, pulse STOP/Çen la segunda unidad.
Consejos útiles:
Después de activar la función MUSIC
FOLLOWS ME en la segunda unidad, en la
primera unidad:
– compruebe que la primera unidad está
encendida o en el modo de espera.
– podrá seleccionar otras pistas o fuentes para la
reproducción.
RETRANSMISIÓN DE MÚSICA MUSIC
BROADCAST
MUSIC BROADCAST (RETRANSMISIÓN
DE MÚSICA) le permite retransmitir música
desde el Centro a la Estación (es).
En la(s) Estación(es)
1 Compruebe que ha seleccionado la fuente HD/
AUX de la(s) estación(es) o que ha conectado
la(s) Estación(es) en el modo de espera
(consulte Funciones básicas, Cambio al
modo de espera/encender y selección de
funciones)
En el Centro
2 Durante la reproducción desde el disco duro
HD, seleccione el álbum o la lista de
reproducción que desea retransmitir a la(s)
Estación(es)
3 Pulse MUSIC BROADCAST para activar
esta función
➜ El icono aparece en el Centro y la(s)
Estación(es), se inicia la cuenta atrás de 5
segundos.
➜ En el Centro y la(s) Estación(es):
La música seleccionada se reproduce
simultaneamente durante varios segundos
después de transcurrida la cuenta atrás de 5-
segundos
➜ Si falla la conexión con la Estación, el Centro
intentará restablecer la conexión en la siguiente
pista.
4Para que una estación abandone el modo de
MUSIC BROADCAST, pulse STOP/Ç en la
Estación
● Para retransmitir música a la estación de nuevo,
deberá detener MUSIC BROADCAST en el
Centro y después, activar MUSIC
HD
SAME ARTIST
SMART EQ
BROADCAST de nuevo en el Centro.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22129

Español
130
Consejos útiles: MUSIC BROADCAST
también se detendrá cuando:
– conecte el Centro al modo de Espera o de Eco
Ahorro;
– finalice el álbum o la lista de reproducción
seleccionados
Gestión de la estación
Añadir una estación
Se podrá añadir una estación a la red Wi-Fi
existente compuesta por el Centro y la Estación.
En el Centro WAC700 se podrán conectar hasta
5 estaciones WAS700.
En el Centro,
1 Encienda el Centro WAC700 y seleccione la
fuente HD
2 Para seleccionar Añadir nuevas emis. en el
Centro
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
➜ Entrará en el Modo instal.. Se inicia la
búsqueda de la nueva estación.
➜ Si está reproduciendo desde el disco duro
HD, se detendrá la reproducción en la Estación
anteriormente asociada.
En las estaciones,
3 Conecte la nueva estación al suministro
eléctrico
4 Seleccione el modo AUX y entre en el Modo
instal. del modo siguiente:
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
5 Pulse STOP/Ç en el Centro cuando se hayan
encontrado todas las estaciones.
Consejos útiles:
–Para cambiar la configuración de la conexión
Wi-Fi, consulte en el manual Conexión a su PC.
HD
5 Para detener la función MUSIC
BROADCAST, pulse STOP/Ç en el Centro.
Eliminación de una estación
1 Encienda el Centro WAC700 y seleccione la
fuente HD
2 Para seleccionar Suprimir emisora en el
Centro
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
➜ El visualizador del Centro mostrará la lista de
estaciones conectadas
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar la estación
que desea eliminar
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí
Visualización del estado de la estación
1 Encienda el Centro WAC700 y seleccione la
fuente HD
2 Para seleccionar el Estado emis. en el Centro
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar
➜ El visualizador del Centro mostrará la lista de
estaciones conectadas o que en algún momento
han estado conectadas
3 Pulse 2 para visualizar la información de
conexión
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22130

131
Español
Información sobre su WACS700
1 Encienda el Centro WAC700 (o la Estación
WAS700) y seleccione la fuente HD.
2 Para seleccionar Información en el Centro o
la Estación
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Información
➜ El visualizador mostrará: el nombre del
Centro o la Estación, la versión del firmware y el
espacio libre del disco duro (solo para el
Centro)
Firmware
Actualización del firmware
El CD de Instalación en el PC suministrado
contiene software de Gestión de Media Digital
(DMM). Le ayudará a obtener las actualizaciones
del Centro WAC700. Para más información,
consulte el archivo de ayuda de DMM. Consulte
el manual Conecte el PC para aprender a
instalar el software DMM. Consulte en el manual
Conexión a su PC
Recuperar el firmware anterior
Después de actualizar el firmware del Centro,
podrá recuperar su versión anterior si así lo
desea.
1 En el modo HD del Centro, pulse MENU.
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
entrar en el menú Adjustes
3 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar firmware.
4 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Restabl
firmware
5 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
Reestablecer la conexión Wi-Fi
Después de actualizar o recuperar la versión
anterior del firmware del Centro, deberá
reestablecer la conexión Wi-Fi entre el Centro y
las Estaciones.
HD
En las estaciones,
● Seleccione el modo AUX y entre en el Modo
instal. del modo siguiente:
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
En el Centro,
● Seleccione el modo HD y después entre en el
Modo instal. del modo siguiente::
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú Gestión emisoras
c. En el menú de Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar Añadir nuevas emis.
➜ Se inicia la búsqueda de Estaciones.
En el Centro,
● Pulse STOPÇpara salir de Modo instal.
cuando el Centro ha encontrado todas las
estaciones.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22131

Español
132
Discos reproducibles
En este sistema, se podrán reproducir
– todos los CDs audio pregrabados (CDDA)
– todos los CD-Rs y CD-RW audio finalizados
(CD de 12cm y 8cm, CD de 185 o 200 MB)
– MP3WMA-CDs (CD-Rs/CD-RWs con
archivos MP3/WMA)
¡IMPORTANTE!
– Este sistema ha sido diseñado para
discos normales. Por ello, no debe utilizar
ningún accesorio como un anillo
estabilizador del disco o una hoja de
tratamiento para el disco, etc.
Sobre MP3/ WMA
La tecnología de compresión musical MP3
(MPEG1 Audio Layer 3) y WMA (Windows
Media Audio) reduce significativamente la
información digital de un CD audio a la vez que
mantiene la calidad de sonido del CD.
Windows Media Audio
R
es una marca
registrada de Microsoft Corporation.
Formatos compatibles:
– Formato de disco ISO9660, Joliet, UDF
(creado con Adaptec Direct CD v5.0 y Nero
Burning ROM UDF v5.5) y CDs multi-
sesiones
– MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable.
– CD-R/ CD-RWs de 12-cm 650Mb y 700Mb
– Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
– WMA versión 7 o anterior (máx. 192Kbps
cbr)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes formatos:
•Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que no
aparecerá mostrado en el visualizador.
• Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los documentos
Word o los archivos MP3 con extensión .dlf se
ignorarán y no se reproducirán.
• Archivos WMA con protección DRM
• Archivos WMA en formato Lossless o VBR
CD (solo en el Centro)
¡IMPORTANTE!
– Compruebe que los nombres de los
archivos MP3 concluyen con .mp3.
–Para los archivos WMA con protección
DRM, use Windows Media Player 10 (o
versión más actual) para la grabación/
conversión de CDs. Visite www.
microsoft.com para más información
sobre Windows Media Player y WM DRM
(Gestión Digital de Derechos de
Windows Media).
Reproducción de discos
1 Compruebe que el Centro está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones
básicas, Cambio al modo de espera/
encender y selección de funciones,
Cambio al modo Eco Ahorro / encender)
2 Introduzca un CD/CD-R(W) en la ranura de
CDs del Centro, con los gráficos hacia Vd..
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
Printed side
this way
➜ Leyendo CD aparece mostrado mientras el
reproductor escanea el contenido de un disco.
➜ Audio CD: Aparece la lista de pistas (la
información disponible de la pista aparece
mostrada después de revisada la base de datos
del Servicio Gracenote de Reconocimiento de
Música)
➜ MP3/WMA: aparece la lista de álbumes
Consejos útiles:
– Si no ha organizado los archivos MP3/WMA en
álbumes en el disco, se creará automáticamente un
álbum "Others" (Otros) para todos esos archivos.
– Si el disco contiene pistas de CD de audio
(CDDA) y archivos MP3/WMA, se creará
automáticamente un álbum "CDDA" para todas
las pistas de CD de audio.
–"All tracks" ("Todas las Pistas" aparece
mostrado como un álbum para MP3/WMA CD.
Cara impresa en
esta dirección
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22132

133
Español
CD (solo en el Centro)
Uso del salto rápido 3 o 4
Use esta función para encontrar una opción (por
ejemplo un álbum o una pista) en una larga lista
de opciones.
● Mantenga pulsados los mandos de navegación 3
o 4 en la larga lista de opciones.
➜ Saltará por las opciones más y más
rápidamente
➜ Durante el salto a alta velocidad, la letra
inicial de las opciones actuales aparece para una
fácil identificación
Encontrar un pasaje dentro de una pista
durante la reproducción
1 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsados los mandos de navegación 3 o 4 (o
4 o ¢ en el mando a distancia del Centro;
à / á en el mando a distancia de la Estación)
➜ El CD reproduce a alta velocidad.
2 Cuando identifique el pasaje deseado, deje de
pulsar 3 o 4 (o 4 o ¢ en el mando a
distancia del Centro; à / á en el mando a
distancia de la Estación)
➜ Se reanudará la reproducción normal.
3 Pulse una o más veces los mandos de
navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar una
pista
4 Pulse 2 (o OK)para iniciar la reproducción, si es
necesario.
● MP3/WMA: PulseOK sobre un álbum
señalado para iniciar la reproducción del álbum
(oÉÅ en el mando a distancia del Centro; la
tecla de ReproducciónÉ oen el mando a
distancia de la Estación)
● MP3/WMA: Pulse OK sobre el álbum
señalado All tracks para iniciar la reproducción
de todas las pistas del disco (oÉÅ en el
mando a distancia del Centro; la tecla de
ReproducciónÉ oen el mando a distancia de la
Estación)
5 Para realizar una pausa en la reproducción, pulse
OK.(oÉÅ en el mando a distancia del Centro;
Å en el mando a distancia de la Estación). Para
reanudar la reproducción, pulse el botón de
nuevo (en el mando a distancia de la Estación,
pulse la tecla de ReproducciónÉ).
6 Para detener la reproducción, pulse STOPÇ.
7 Para extraer el disco, pulse EJECT en el
Centro
Selección y búsqueda
Selección de un álbum o pista diferente
1 Si fuera necesario, pulse reiteradamente 1 para
mostrar las listas de opciones anteriores
2 Pulse reiteradamente los mandos de navegación
3 o 4 y 2 para seleccionar el álbum o la pista
deseada.
3 Pulse VIEW para regresar a la pantalla de
reproducción, si es necesario.
Para seleccionar una pista distinta del
ábum actual durante la reproducción
● En la pantalla de reproducción, pulse breve y
reiteradamente los mandos de navegación 3 o
4 para seleccionar la pista anterior o siguiente
(o 4 o ¢ en el mando a distancia del
Centro; O, P en el mando a distancia de la
Estación)
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22133

Español
134
CD (solo en el Centro)
Mostrar la información sobre la
pista
1 Durante la reproducción, pulse VIEW una o
más veces para entrar en la pantalla de
reproducción
➜ El visualizador mostrará:
en la parte superior: CD
en la parte central: nombre de la pista actual,
tiempo de reproducción transcurrido y alguna
información sobre la pista
en la parte inferior: configuración del
ecualizador y, si DBB está activado, la
configuración DBB.
2 Pulse 2
➜ El visualizador mostrará información sobre la
pista (por ejemplo, nombre de la pista, tipo de
archivo, tamaño del archivo, índice de bits de los
archivos mp3/wma)
3 Pulse VIEW una o más veces para regresar a la
pantalla de reproducción.
Diferentes modos de
reproducción: REPEAT,
SHUFFLE
– reproduce la pista actual de modo
continuo
– repite todas las pistas (del álbum actual)
– repite todas las pistas (del álbum
actual) en orden aleatorio
– se reproducen pistas (del álbum actual)
en orden aleatorio
1 Durante la reproducción, pulse una o más veces
REPEAT o/ y SHUFFLE para seleccionar el
modo de reproducción.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse
REPEAT o SHUFFLE reiteradamente hasta
que no se visualice ninguno de los modos.
SAME ARTIST
SAME ARTIST
SMART EQ
SMART EQ
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22134

135
Español
Sintonización de emisoras de
radio
1 Compruebe que el aparato está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones
básicas, Cambio al modo de espera/
encender y selección de funciones,
Cambio al modo Eco Ahorro / encender)
2 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar Radio (en el mando a distancia, pulse
TUNER/AUX una o más veces )
➜ Aparece la pantalla de reproducción. El
visualizador muestra: Radio, la frecuencia de la
emisora de radio y si está programada, un
número de presintonía.
3 Mantenga pulsado 3 o 4 hasta que la
frecuencia del visualizador comience a avanzar.
➜ La radio automáticamente sintoniza una
emisora con suficiente potencia. Durante la
sintonización automática el visualizador mostrará
Buscando
➜ Cuando se reciba una emisora en estéreo,
aparecerá mostrado.
➜ Cuando se reciba una emisora RDS,
aparecerá mostrado.
4 Repita el paso 3 siempre que sea necesario hasta
encontrar la emisora de radio deseada.
● Para sintonizar una emisora de menor potencia,
pulse 3 o 4 breve y reiteradametne hasta
conseguir la recepción óptima.
Programar emisoras de radio
presintonizadas
En la memoria se podrán programar hasta 40
emisoras de radio presintonizadas.
Autostore: programación automática
La función Autostore inicia automáticamente la
programación de emisoras de radio a partir de la
presintonía 1. Available stations are programmed
in the order of radio frequencies: RDS stations
followed by FM stations. Se podrán memorizar
un máximo de 10 emisoras RDS (desde
Presintonía 1 a Presintonía 10).
● Para seleccionar Almac. auto. radio,
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar
➜ El visualizador mostrará: Auto almac.
Espere...
➜ Después de memorizar todas las emisoras,
automáticamente se reproducirá la primera
presintonía de radio autoprogramada.
Programación manual
1 Sintonice la emisora de radio deseada (consulte
"Sintonización de emisoras de radio")
2 En el mando a distancia, pulse Program para
memorizar la emisora.
➜ La emisora queda memorizada en la 1ª
posición disponible de presintonías. El
visualizador mostrará el número de presintonía.
3 Repita los pasos 1-2 para almacenar otras
emisoras.
Consejos útiles:
– Si intenta memorizar más de 40 emisoras, la
nueva emisora sustituirá a la primera emisora
presintonizada.
Escuchar una emisora presintonizada
1 Pulse 1 para entrar en la lista de presintonías
2 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2 para
seleccionar la emisora deseada
Radio FM
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22135

Español
136
Radio FM
RDS
RDS (Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM enviar información
adicional junto con la señal de radio FM.
1 Sintonice la emisora RDS de radio deseada
(consulte Autostore: programación
automática)
2 Pulse RDS/NEWS reiteradamente para
visualizar la siguiente información (si está
disponible):
– Nombre de la emisora
– tipo de programa (por ejemplo: Noticias,
Música Pop)
– Texto de radio RDS
NEWS(NOTICIAS)
Mientras escucha la fuente HD, CD o AUX,
podrá activar la NEWS. El aparato sintonizará
las nuevas emisoras si las señales
correspondientes se reciben desde una emisora
RDS.
Activar las NOTICIAS
● Durante la reproducción desde la fuente HD,
CD o AUX, pulse RDS/NEWS en el mando
a distancia
➜ El icono aparece mostrado y Noticias
act. se muestra brevemente.
➜ La reproducción continúa cuando el aparato
busca las primeras 10 presintonías
➜ Cuando se detecte la transmisión de noticias,
el aparato cambiará a la nueva emisora de
noticias. El icono comenzará a destellar.
SAME ARTIST
SMART EQ
Consejos útiles:
– Asegúrese de programar las emisoras RDS en
las primeras 10 posiciones de presintonías
(consulte Autostore:programación automática)
– Si no se detecta ninguna transmisión de noticias
durante la búsqueda de emisoras del aparato, el
icono desaparecerá y aparece mostrado SIN
DATOS RDS.
Desactivar las NOTICIAS
● Pulse RDS/NEWS de nuevo en el mando a
distancia.
o
● Conecte el aparato a la fuente Radio
➜ El icono desaparece y Noticias
desac. aparece mostrado brevemente.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22136

137
Español
AUX/ SLEEP
AUX (Escuchar una fuente
externa)
A través del Centro o la Estación, podrá
escuchar el sonido del aparato externo
conectado
1 Compruebe que el aparato externo está
adecuadamente conectado. (Consulte
Instalación, Conexión de un aparato
adicional)
2 Compruebe que el aparato está encendido o en
el modo de espera (Consulte Funciones
básicas, Cambio al modo de espera/
encender y selección de funciones,
Cambio a Echo Ahorro/encender)
3 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar AUX (en el mando a distancia, pulse
TUNER/AUX una o más veces)
4 Para evitar la distorsión del sonido, disminuya el
volumen del aparato externo.
5 Para iniciar la reproducción, pulse la tecla PLAY
del aparato conectado.
6 Para ajustar el sonido y el volumen, use los
mandos del sonido en el aparato externo y el
WACS700.
SLEEP
Le permite seleccionar un periodo de tiempo
después del cual desea que el Centro o la
Estación pasen al modo de espera.
1 En el mando a distancia, pulse SLEEP
reiteradamente para seleccionar el periodo de
tiempo deseado (en minutos):
➜ El visualizador muestra progresivamente:
Desc. prog 15, 30, 45, 60, 90, 120, Desactivado
➜ El visualizador muestra brevemente la opción
seleccionada y regresa al estado anterior.
El icono Z
Z
aparecerá.
2 Para visualizar el tiempo de la cuenta atrás hasta
activar el modo de espera, pulse SLEEP de
nuevo.
Para desactivar el temporizador de la función
sleep, pulse SLEEP hasta que Desc. prog
Desactivado aparezca mostrado
o
Pulse STANDBY-ON/ ECO POWER para
activar el modo de espera del aparato (o y en
el mando a distancia)
SAME ARTIST
SAME ARTIST
SMART EQ
SMART EQ
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22137

Español
138
Reiniciar
Reiniciar
Si se desea, es posible recuperar la configuración
de fábrica del Centro o la Estación (incluyendo la
configuración de la red).
Cuando se debe restablecer el Centro o
la Estación:
● Restablecer el centro o la estación ayuda a
restaurar la conexión entre estos dispositivos.
● Para cambiar el modo de conexión entre el
centro y el ordenador, debe restablecer el centro
(consulte las opciones 1, 2 ó 3 en el manual de
Conexión a su PC)
1 Compruebe que el aparato está encendido
(Consulte Funciones básicas, Cambio al
modo de espera/encender y selección de
funciones, Cambio a Eco Ahorro/
encender)
2 Pulse MENU para entrar en la pantalla de
MENU
3 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en Adjustes
4 Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en Restabl. Adjustes
5 Pulse 3 o 4 y 2 para seleccionar Sí.
➜ Se reiniciará el aparato. Aparecerá la pantalla
de selección de idioma.
6 Seleccione el idioma deseado: Inglés, Francés,
Español, Holandés, Italiano y Alemán.
➜ El aparato entra en Modo instal.
➜ Se inicia la búsqueda del Centro o las
Estaciones. Se reestablece la conexión Wi-Fi.
Si se reinicia el Centro y no se reinician
las Estaciones:
● En las Estaciones, seleccione el modo AUX y
entre el Modo instal. del modo siguiente:
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Modo instal.
➜ Las Estaciones comienzan a conectar con el
Centro
Si se reinician el Centro y las Estaciones:
● Realice lo mismo que en la primera conexión
Wi-Fi (consulte Instalación, Configuración
de la conexión Wi-Fi entre el Centro y la
Estación)
7 Si fuera necesario, pulse STOPÇ para salir del
Modo instal. cuando se encuentren el Centro
o todas las Estaciones.
Si se reinicia la Estación y el Centro no:
● En el Centro, seleccione el modo HD y después,
entre en Modo instal. del modo siguiente:
a. Pulse MENU.
b. Use los mandos de navegación 3 o 4 y 2
para entrar en el menú de Gestión
emisoras
c. En el menú Gestión emisoras, use los
mandos de navegación 3 o 4 y 2
para seleccionar Añadir nuevas emis.
➜ Se inicia la búsqueda de Estaciones.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22138

139
Español
Especificaciones
General
Alimentación de CA
WAC700 .................... 120V ±10% (max. 110W)
WAS700 ....................... 120V ±10% (max. 55W)
Consumo eléctrico
Activo
WAC700 ............................................................. < 35W
WAS700 .............................................................. < 25W
Modo de espera
WAC700 ............................................................. < 18W
WAS700 .............................................................. < 14W
Modo de espera Eco Power
WAC700 ................................................................ < 1W
WAS700 ................................................................. < 1W
Dimensiones,A x a x l
WAC700 ............................... 608 x 303 x 175 mm
....................................................................... 23.9 x 11.9 x 6.9 Inch
WAS700 ...............................360 x 283 x 128 mm
....................................................................... 14.2 x 11.1 x 5.0 Inch
Peso
WAC700 ................................................................. 7.7 kg
........................................................................................... 16.9 Pounds
WAS700 ................................................................. 4.2 kg
.............................................................................................. 9.2 Pounds
Amplificador
Potencia de salida
WAC700 .................. RMS 2 x 13W + 2 x 22 W
WAS700 ..........................RMS 2 x 4W + 1 x 8W
Respuesta de frecuencia ...... 50-16,000Hz, - 3dB
Relación S/N ......................................... ≥ 72 dBA (IEC)
Sensibilidad de entrada
AUX/CDR IN ................................................ 500mV/1V
Salida
Impedancia de altavoces
(WAC700) ..... ≥16 Ω (Panel) ≥8 Ω (Subwoofer)
(WAS700) ...... ≥6 Ω (Panel) ≥12 Ω (Subwoofer)
Impedancia de auriculares ...................... 32Ω -150Ω
Inalámbrico
Estándar inalámbrico ...........................................................
................................................................................. 802.11g /b
Protocolo de seguridad .....................................................
....................................... WEP (64 y 128bit), WPA-PSK
Respuesta de frecuencia ...................................................
..................................... 2412-2462 MHz (CH1-CH11)
Tuner
Rango de frecuencia
FM.......................................................... 87.5-108 MHz
Número de preselecciones..................................40x
cables de antena para FM ...........................................
............... COAX / T-antenna (75Ω IEC-connector)
Reproductor de CD/HDD (solo WAC700)
Rango de frecuencia ................ 30-18000 Hz, -3 dB
Relación S/N ........................................ ≥ 72 dBA (IEC)
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO
Velocidad de bit CD MP3 ................................................
.......... 32-256 kbps, VBR, se recomienda 128 kbps
Velocidad de bit CD WMA ............ hasta 160kbps
Frecuencias de muestreo ..............32, 44.1, 48 kHz
HDD Capacidad de almacenamiento
(solo WAC700) .....................................................40GB*
Calidad de rip .............................128kbps or 160kbps
Velocidad de rip ........................................................ 1x, 4x
* La capacidad real formateada será inferior
Las especificaciones y el aspecto externo
están sujetos a cambios sin notificación
previa.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22139

Español
140
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problema
Solución
Resolución de Problemas
✔ Compruebe que ha colocado el Centro y la
Estación uno junto al otro en una superficie
nivelada y firme
✔ Compruebe que ha conectado el Centro al
suministro eléctrico
✔ Cuando se añada una nueva estación,
compruebe que el centro está en el Modo de
Instalación (Consulte HD, Gestión de la Estación)
Si el aparato está reproduciendo, detenga la
reproducción y tome las medidas apropiadas del
modo siguiente:
✔ Mantenga el Centro o la Estación al menos a 3
metros de dichos dispositivos.
✔ Use la tecla WEP al conectar el Centro y la --
Estación a una red inalámbrica del PC ya
existente. Consulte el manual el manual del
usuario del encaminador y el manual
Conexión a su PC: Opción 2..
✔ Cuando conecte el Centro y la Estación a una
red inalámbrica de PC existente cambie el canal
operativo del Centro y la Estación. Si desea
saber cómo cambiar de canal, consulte en el
manual Conexión a su PC: Opción 2.
✔ Si es posible, cambie los canales operativos de
otros dispositivos Wi-Fi de su hogar.
✔ Gire los dispositivos en distintas direcciones para
minimizar las interferencias.
✔ Compruebe que el TV de plasma está apagado
✔ Compruebe que ha colocado dos dispositivos
accionados por IR (la Estación) en distintas
habitaciones siempre que sea posible.
Conexión Wi-Fi:
Durante la primera configuración, el
visualizador de la Estación muestra
"Searching for Centre"("Buscando el
Centro")
Se producen interferencias en el enlace
inalámbrico (WiFi) entre el centro y la
estación.
El WACS 700 funciona en un espectro de
frecuencia de radio de 2.4GHz. Otros muchos
aparatos domésticos/IT también funcionan en el
espectro de frecuencia, por ejemplo: los hornos
microondas, teléfonos DECT, dispositivos de
bluetooth como los auriculares de bluetooth, el
ratón del ordenador, routers inalámbricos,
teléfonos inalámbricos, impresoras compatibles
con WiFi, PDAs. Estos dispositivos pueden
producir interferencias en el enlace WiFi entre el
Centro y la Estación, provocando interferencias
como la pausa durante la reproducción, la
respuesta lenta del aparato a nuestras
instrucciones. La gravedad de las interferencias
variará dependiendo del alcance de la radiación
desde el dispositivo y la potencia de las señales
WiFi en la posición.
Mando a distancia:
Cuando estoy utilizando el mando a
distancia doble del Centro, muestra
"connecting...connecting"
("conectando...conectando") en el
visualizador de modo continuo.
Cuando lea este mensaje en el mando a
distancia doble, podrían existir estas
interferencias en su mando a distancia:
1) interferencias en la señal procedentes de la
pantalla del TV de plasma (si este aparato está
encendido);
2) Conflicto entre las señales IR procedentes de
una Estación WAS700 cercanos
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22140

141
Español
Resolución de Problemas
Las Estaciónes responden cuando Vd.
acciona el mando a distancia del Centro
x destella en el visualizador síncrono del
mando a distancia del Centro.
Después de encender el aparato, no
aparecerá nada en el visualizador
síncrono del mando a distancia del
Centro
El mando a distancia no funciona
correctamente.
CD
"No Disc"/"Cannot read CD" ("Sin
Disco"/"No puede leer el CD") aparece
mostrado
No se escucha el sonido o es de baja
calidad
El disco salta pistas
Se producen saltos en el sonido durante
la reproducción de MP3/WMA
✔ El mando a distancia del Centro es
suficientemente potente como para activar las
Estaciónes cuando están situados a cierta
distancia o ángulo. Compruebe que ha colocado
las Estaciónes en habitaciones distintas o
colóquelos en distinto ángulo.
✔ Use el mando a distancia de la Estación o los
mandos del aparato.
✔ Señal de error: Compruebe que ha dirigido el
mando a distancia hacia la zona IR del aparato
que desea poner en funcionamiento.
✔ El aparato se ha encendido utilizando el mando a
distancia del aparato en lugar del mando a
distancia del centro. Pulse REFRESH en el mando
a distancia del centro para sincronizar el
visualizador.
✔ Retire la pestaña protectora de plástico antes de
utilizar el mando a distancia de la Estación.
✔ Reduzca la distancia entre el mando a distancia y
el aparato.
✔ Introduzca las pilas siguiendo correctamente las
indicaciones de polaridad (símbolo +/-).
✔ Cambie las pilas.
✔ Apunte el mando a distancia directamente hacia
el sensor IR.
✔ Introduzca un disco adecuado.
✔ Compruebe que el disco está colocado con los
gráficos hacia delante.
✔ Espere hasta que desaparezca la condensación
de la lente.
✔ Sustituya o limpie el disco, consulte
"Mantenimiento".
✔ Use un CD-RW o CD-R finalizado.
✔ Ajuste el volumen.
✔ Desconecte los auriculares.
✔ Desactive la función MUTE.
✔ Sustituya o limpie el disco.
✔ Desactive la función SHUFFLE
✔ El archivo MP3 se ha hecho a un nivel de
compresión superior a 320kbps. Utilice un nivel
de compresión inferior para grabar pistas de un
audio CD.
✔ Sustituya o limpie el disco.
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22141

Español
142
Tuner
La recepción de radio es mala
Siempre que el centro o la estación estén
cerca de un PC, habrá muchas
interferencias en la recepción de radio.
Esas interferencias se producen en la mayoría de
productos con radio incorporada.
Instalación en la pared
¿Cómo debo instalar el Centro o la
Estación enla pared?
✔ Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para conseguir una
mejor recepción.
✔ Incremente la distancia entre el aparato y su TV
oVCR.
✔ Instale la antena de cable para FM para mejorar
la recepción.
✔ Mantenga el Centro o la Estación al menos a 1
metro del PC.
✔ Use los kits de instalación en la pared incluidos.
Le recomendamos que una persona cualificada
realice la instalación de los soportes en la pared
antes de colocar el Centro o la Estación,
consulte el Apéndice: Cómo instalar el
Centro o la Estación en la Pared.
Resolución de Problemas
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22142

143
Español
Apéndice
Cómo instalar el Centro y la
Estación en la pared
¡IMPORTANTE!
– ¡Las instrucciones de la instalación en
la pared deben ser utilizadas por solo por
una persona con preparación para
realizar la instalación en la pared!
– Consiga que una persona cualificada le
ayude a realizar la instalación en la pared,
que incluye el uso del taladro para realizar
los orificios en la pared, la instalación de
los soportes en la pared, y la instalación
de los aparatos en los soportes.
¿Qué se incluye en los kits de instalación?
Para el Centro:
1x soporte de instalación
................................. 3x tornillos (para la
instalación del Centro)
1x lámina de protección
Para la Estación:
1x soporte de instalación
2 x tornillos (para la
instalación de la Estación)
Qué más necesita
– 8 x tornillos para ajustar el soporte del Centro
– 6 x tornillos para ajustar el soporte de la Estación
– Herramientas para taladrar (un taladro eléctrico)
Preparación
● Para encontrar un lugar apropiado para la
instalación, intente realizar las conexiones
necesarias en la parte posterior y las conexiones
Wi-Fi entre el Centro y la Estación (consulte el
capítulo Instalación).
● Consiga que una persona cualificada le ayude a
realizar la instalación en la pared, realizando lo
siguiente:
– deberá evitar realizar daños innecesarios, y ser
experto en fontanería, electricidad y otra
información relevante sobre el interior de las
paredes.
– dependiendo del material de las paredes,
deberá decidir el tipo de tornillos necesarios
para ajustar los soportes de instalación y
soportar el peso de un Centro o Estación.
– según el tipo de orificios, deberá decidir qué
herramientas para taladrar necesita.
– tomar cualquier otra precaución necesaria
para el trabajo de instalación en la pared.
Instalación del Centro o la Estación
1 Sitúe el soporte (del Centro o la Estación) en la
posición elegida de la pared. Use un lápiz para
marcar la posición en la que taladrar los orificios.
2 Realice los orificios con el taladro siguiendo las
señales de la pared.
3 Instale los soportes en la pared utilizando los
tornillos adecuados (no suministrados).
4 Siguiendo la ilustración, ajuste los tornillos
suministrados en el Centro o la Estación
utilizando un destornillador.
Centro
Estación
Centro Estación
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22143

Español
144
5 Para desmontar el pie del Centro o la Estación.
a. Según la ilustración, mantenga pulsado el(los)
botón(es) Lock*unlock.
b. Extraiga el pie para desmontarlo.
Estación
7 Según la ilustración, enganche el Centro o la
Estación en su posición.
6 En el Centro, introduzca la lámina de protección
en el lugar donde estaba instalado el pie.
Centro
Estación
Centro
Apéndice
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22144

145
Español
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Un (1) año de mano de obra y de reparación de piezas (Instalación)
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantiza este pro-
ducto contra defectos en el material o en la mano de obra,
sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA:
Para obtener la reparación garantizada del producto, debe pre-
sentar un comprobante de la fecha de la compra. Se considera
como tal comprobante un recibo de venta o algún otro docu-
mento que indique tanto el producto y la fecha en que lo com-
pró, como también el distribuidor minorista autorizado.
COBERTURA:
(Si se determina que este producto tiene defectos)
MANO DE OBRA: Durante un período de un (1) año desde la
fecha de compra, Philips reparará o reemplazará el producto,
según sea su criterio, sin ningún costo o pagará los cargos por
concepto de mano de obra a la instalación de reparación autor-
izada de Philips (consulte los números de teléfono de servicio
técnico de la garantía en la columna siguiente). Después de un
período de un (1) año, Philips no será responsable de los gastos
en que se incurra.
PIEZAS: Durante un período de un (1) año desde la fecha de
compra, Philips proporcionará, sin ningún costo, piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas a cambio de las piezas
defectuosas. La instalación de reparación autorizada de Philips
proporcionará el retiro y la instalación de la pieza de acuerdo
con lo que indique la garantía de mano de obra específica.
SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
• Los costos de mano de obra por la instalación o preparación
del producto, el ajuste de controles del cliente en el produc-
to y la instalación o reparación de los sistemas de antena
externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas
debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un
suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso,
accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que
no se encuentren en control de Philips.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para
permitir su operación en cualquier país que no sea el país
para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones.
• Los daños al producto durante el envío cuando el empaque
no ha sido el adecuado o los costos asociados con el
empaque.
• La pérdida del producto en el traslado y cuando no se pueda
proporcionar una firma que verifique el recibo.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o insti-
tucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVA-
DOS.
GARANTÍA DE ENVÍO
En el caso que deba ocupar la garantía de envío para la
reparación, envíe el producto en su caja y material de embalaje
original a una instalación de servicio técnico autorizada de
Philips para que lo reparen. Si no tiene la caja ni el material de
embalaje original, embale el producto de manera profesional
para enviarlo. Envíe el producto por una empresa de transporte
rastreable. Cuando deba enviar el producto a Philips para que lo
reparen, usted deberá pagar los costos del envío. Philips pagará
los costos de envío al regresarle el producto.
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA
GARANTÍA EN EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS
ISLAS VÍRGENES DE EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA
GARANTÍA EN CANADÁ...
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (si habla inglés o
español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
CASUALES O IMPORTANTES QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUC-
TO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
VIGENTE,TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI-
DAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR
EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO
QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de
los daños casuales o importantes, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que es posible que
las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted.
Además, si usted celebra un contrato de servicio con la
sociedad PHILIPS en un plazo de noventa (90) días desde la
fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de
la garantía implícita.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
(Garantía: 4835 710 27150)
p099-p145_WACS700_SpaNEW2 9/16/2005, 09:22145
