
SIRIUS 2 MINI
BT speaker
BT reproduktor
BT reproduktor
BT hangszóró
Głośnik BT

EN - 2
INCLUDED CONTENTS
1x BT speaker SIRIUS 2 MINI
1x USB-C charging cable
1x user manual
BT SPEAKER DESCRIPTION

EN - 3
1 Next track button, volume up
2 Previous track button, volume down
1+2
switching off / switching on / changing the LED effect (short press of the
“+” and “-” buttons), switching off / switching on / changing the volume of
the alert tone mode (long press of the “+” and “-” buttons)
3 BT speaker on / off button (long press), change source (short press)
4 Press PLAY/PAUSE/TWS button, accept and reject incoming call
5 BT speaker status LED
6 Audio AUX IN mini jack (3.5mm) socket, RESET button
7 Memory card slot
8 Charging socket (USB-C)
L Speaker – left channel
R Speaker – right channel
P Passive radiator
E LED effect
H BT speaker carrying loop
M Microphone
Z BT speaker feet

EN - 4
PUTTING INTO OPERATION
Before first use, be sure to read the safety instructions contained in this
user's manual carefully.
Before first use, please charge the BT speaker to a maximum level. Hold
down the power on button to turn on the BT speaker. Turning on/off is
indicated by a sound signal. To turn the BT speaker off, hold down the
power on button.
Attention: After a longer period of inactivity, the appliance will turns itself
off.
PAIRING DEVICES VIA BLUETOOTH
Turn on the BT speaker and search for its Bluetooth name “SIRIUS 2
MINI” in the device to be paired, then start the pairing process. If you are
requested to enter a pairing code while your device and the BT speaker
are pairing, use the code: “0000”. To disconnect a paired device, end the
pairing session on your mobile device or briefly press the “On/Off” button
twice. Disconnection will be indicated by a “disconnected” voice signal.
Note: To ensure a stable Bluetooth connection, make sure that the
distance between the BT speaker and your connected device is kept within
10 meters.

EN - 5
Attention: Some connected devices support common volume setting.
If some of the connected devices do not support this feature, the volume
setting will operate separately on each device.
TWS FEATURE
If you purchase another SIRIUS 2 MINI series speaker (SIRIUS 2,
SIRIUS 2 MAXI), you can pair them together for stereo sound. First,
make sure your device is not connected to any BT speaker. Switch on
both BT speakers, press and hold the PLAY/PAUSE/TWS button (this
will be accompanied by an acoustic signal) and wait until the speakers
automatically pair together. Successful pairing will also be accompanied by
an acoustic signal. Then connect your mobile device to the BT speaker.
Changing the volume level using the volume control buttons will take effect
automatically on both paired BT speakers. Pressing and holding the Power
On button on one of the speakers will turn both paired speakers off. To
exit TWS mode, hold down the PLAY/PAUSE/TWS button on one of the
participating BT speakers until an acoustic signal sounds.
RECOMMENDATION: For optimal stereo sound, we recommend always
pairing the same BT speaker types (SIRIUS 2 MINI with SIRIUS 2 MINI;
SIRIUS 2 with SIRIUS 2; SIRIUS 2 MAXI with SIRIUS 2 MAXI).
Warning: The TWS feature is only available in the Bluetooth mode. It is
not possible to pair the device with another type of BT speaker with TWS
function, even within re-editions of products with a different name than
(SIRIUS 2 MINI, SIRIUS 2, SIRIUS 2 MAXI).

EN - 6
AUDIO AUX IN
The BT speaker is equipped with a 3.5mm jack. Your device can be
connected to a BT speaker using an audio cable. First connect the audio
plug to your device and then to the BT speaker’s jack.
Please note: before connecting your device and BT speaker, make sure
that the output signal from your device is at the minimum level (minimum
output volume). This will prevent the BT speaker from damage. When
the audio cable is connected, the BT speaker does not meet the water
ingression protection class.
Note: In this mode, not all functions of the BT speaker are available. The
Bluetooth function is not active if the audio jack is connected to the BT
speaker.
PLAY/PAUSE BUTTON
● PressthePlay/Pausebuttontostartorpausemusicplaybackduring
Bluetooth connection or when the memory card is inserted.
● AnincomingcalltoapairedBluetooth-connecteddevicewillbe
announced with “incomming call” message and the music will be
interrupted. To answer/hang up an incoming call, press the Play/Pause
button briefly. Long press the Play/Pause button to reject an incoming
call.

EN - 7
Note: Microphone reception in the BT speaker may be attenuated due
to the waterproof nature of the device. To improve reception, turn the BT
speaker microphone (“M” in the main picture) towards you and speak
loudly near the BT speaker.
VOLUME AND TRACK PLAYBACK CONTROL
To control the BT speaker’s volume (+/- buttons), use the buttons on the
BT speaker. During music playback, you can press and hold the “+” button
to jump to the next track playback. To select the previous track, press and
hold the “-” button.
TURNING OFF BT SPEAKER NOTIFICATIONS AND
ALERTS
By pressing and holding the volume down and volume up buttons
together for 3 seconds, you can turn the BT speaker's notification and
alert messages off or on. The mode change will be accompanied by an
acoustic tone. When turned off and on, the BT speaker will remember the
last selected mode.
Caution: in the off state, no messages notifying about the BT speaker
state will be shown. Charge the BT speaker as a preventive measure.
Avoid using the sound at a maximum level.

EN - 8
LIGHT EFFECTS
The BT speaker is equipped with a light effect on the top. The light effect is
switched on/off/changed by briefly pressing the volume down and volume
up buttons simultaneously.
If you decrease or increase the volume while music is playing, a light effect
will indicate the volume level by colour.
RESET BUTTON
To reset the BT speaker, use a blunt, non-metallic object with a diameter
of 3 mm and carefully insert it into the AUX-IN connector. Gently press into
the connector until you feel the click of the button located behind the AUX-
IN connector. Then switch on the BT speaker using the power button.
RECOMMENDATION: If there is an unexpected problem with the BT
speaker connection or its functions. Reset the BT speaker.
MEMORY CARD PLAYBACK
Insert the memory card with the contacts facing the USB-C charging
connector. When the memory card is inserted, the BT speaker will
automatically play the contents of the memory card. If there is no file to
play on the memory card, the BT speaker will switch to the Bluetooth
mode. To release the TF memory card, press it gently into the BT speaker

EN - 9
with your fingernail or a blunt instrument and the card will release.
Then you can carefully remove it with your fingernails (or with tweezers).
Supported playback formats are listed in the technical specification.
Attention: Due to a number of devices on the market, compatibility and
playback support are not guaranteed for all media. The memory devices
you want to connect should be tested in advance and/or formatted as
FAT32. The playback of protected media, files or content stored inside
them may fail.
CHARGING THE BT SPEAKER
A charged battery provides power for several hours of operation at normal
volume levels. A high volume consumes more battery power; therefore, we
recommend listening at normal volume levels. To charge the BT speaker,
plug your charging adapter into the mains and then into the BT speaker.
A low battery level will be indicated by an audible alert. At the first sign of
a low battery, connect your rechargeable adapter. The charging process
will be indicated by an orange LED until the battery is de-energized or fully
charged.
Attention: For charging, use only the original accessories supplied
with the appliance. To achieve the maximum battery lifetime, it is best
not to start charging until the low battery audible alert is output. Charge
continuously until fully charged. When the battery operating time becomes
very short, the battery lifetime has been used up; we recommend that you
have the battery replaced at your authorized centre.

EN - 10
Recommendation: If the unit is not to be used for an extended period of
time, we recommend to fully charge the battery once every two to three
months. We recommend to store the unit with a the battery charged to
prevent irreparable damage to the battery (loss of capacity). For optimal
charging, use a 5V 2A charging adapter.
INGRESSION PROTECTION (IPX7)
The unit is resistant against water thus allowing you to listen to your
music in bath, shower, on the beach or by the pool. IPX7 water resistance
guarantees the unit’s function with slight splashing or immersing in water
1 m deep for up to 30 minutes. Full immersion is not recommended
because of possible loss of the audio playback signal.
Warning: Always remember to seal the BT speaker inputs (No. 5–8 in the
picture “BT speaker description”) with the original gasket and make sure
that the gasket is not damaged. Never charge the unit during possible
contact with fluids. The unit is designed for contact with clean water
only without any additives. Avoid exposing the unit to contaminated or
industrially treated fluids (such as lemonade, sea/salt water, oils, etc.).

EN - 11
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SIRIUS 2 MINI
Water-resistant Bluetooth speaker with IPX7 protection class
Features:
Water-resistant speaker with IPX7 protection class
The speaker cover is made of premium fabric
TWS function (True Wireless Stereo)
LED lighting around the passive emitter
Sound:
Maximumspeakeroutput16W(Impedance:4Ω)
2 speakers + 2 passive radiators
Frequency response: 60 Hz–20 kHz
Totalharmonicdistortion:≤1%
Inputs:
Bluetooth Audio 5.0
AUX audio input (3.5mm stereo connector)
TF card slot
Other:
Handsfree Function
Built-in rechargeable battery: 2500 mAh Li-Ion
Playbacktimeofupto5.5hours(@50%volume)
USB-C charging

EN - 12
Max. charging time 3.5 hours
Accessories: USB charging cable, user manual
Dimensions: 113×94×95 mm
Weight: 420g
Bluetooth Version 5.0
Maximum Transmitter
Power
100mW @ 2.4GHz–
2.4835GHz
Codec SBC
Profiles
HFP V1.5; A2DP V1.2; AVRCP
V1.4; HSP V1.2

EN - 13
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF
DISCARDED PACKAGING MATERIALS
Take the packaging to a collection centre for recycling.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
This symbol on the product, accessory or packaging means that
the product must not be disposed of in normal household waste.
Please dispose of this product in a collection yard designated
for the recycling of electrical and electronic equipment. In some
EU countries or other European countries, you can return the
old product to your local retailer when you buy a new equivalent
product. By disposing of this product correctly, you help protect
valuable natural resources and prevent potential negative
environmental and human health impacts that could result from
improper disposal. For more information, contact your local
authorities or the nearest collection centre. You may be fined by
law for improper disposal of this type of waste.
For companies in the EU
If you need to dispose of electrical or electronic equipment, ask
your dealer or supplier for the necessary information.
Disposal in countries outside the European Union
Ask your local authorities or your dealer for information on
proper disposal.
This product meets the EU requirements.

EN - 14
FASTČR,a.s.herebydeclaresthatthetypeofradioequipmentSIRIUS
2 MINI complies with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
Declaration of Conformity is available at: www.sencor.eu.
Text, design and technical data are subject to change without notice; we
reserve the right to make such changes.
The original version is Czech.
Manufacturer:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,
Czech Republic

EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

CZ - 1
OBSAH BALENÍ
1x BT reproduktor SIRIUS 2 MINI
1xnabíjecíUSB-Ckabel
1xuživatelskápříručka
POPIS BT REPRODUKTORU

CZ - 2
1 Tlačítkonásledujícískladba,zvýšeníhlasitosti
2 Tlačítkopředchozískladba,sníženíhlasitosti
1+2
vypnutí/zapnutí/změnaLEDefektu(krátkýstisktlačítek„+“a„-“),
zapnutí/vypnutí/změnahlasitostirežimutónůupozornění(dlouhý
stisktlačítek„+“a„-“)
3
Tlačítkozapnutí/vypnutíBTreproduktoru(dlouhýstisk),změnazdroje
(krátkýstisk)
4 TlačítkoPLAY/PAUSE/TWS,přijetíaodmítnutípříchozíhohovoru
5 LEDindikátorstavuBTreproduktoru
6 ZdířkaproaudioAUXINminijack(3,5mm),tlačítkoRESET
7 Slotpropaměťovoukartu
8 Zdířkapronabíjení(USB–C)
L Reproduktor–levýkanál
R Reproduktor–pravýkanál
P Pasivnízářič
E LED efekt
H PoutkopropřenosBTreproduktoru
M Mikrofon
Z NožičkyBTreproduktoru

CZ - 3
UVEDENÍ DO PROVOZU
Předprvnímspuštěnímsidůkladněpřečtětebezpečnostníinstrukce
vtomtomanuálu.
PředprvnímpoužitímBTreproduktornabijtenamaximálníúroveň.
StisknutímapodrženímzapínacíhotlačítkazapneteBTreproduktor.
Zapnutí/vypnutíjeindikovánozvukovýmsignálem.BTreproduktorvypnete
stisknutímapodrženímzapínacíhotlačítka.
Upozornění:Přidelšínečinnostisezařízenísamovypne.
PÁROVÁNÍ ZAŘÍZENÍ POMOCÍ BLUETOOTH
ZapněteBTreproduktoravyhledejtejehoBluetoothnázev„SIRIUS 2
MINI“vzařízení,kteréchcetepárovataspusťteprocespárování.Pokud
budeteběhempárovánívašehozařízeníaBTreproduktoruvyzváni
kzadánípárovacíhokódu,použijtekód:„0000“.Proodpojeníspárovaného
zařízeníukončeterelacispárovánívevašemmobilnímzařízenínebo
dvakrátkrátcestisknětetlačítko„Zapnutí/vypnutí“.Odpojeníbude
indikovánohlasovýmsignálem„disconnected“.
Poznámka: ProzajištěnístabilníhoBluetoothpřipojenídodržujte
vzdálenostdo10metrůmeziBTreproduktoremapřipojenýmzařízením.
Upozornění:Některápřipojenázařízenípodporujíjednotnénastavení
hlasitosti.Pokudněkterézpřipojenýchzařízenítutofunkcinepodporuje,
nastaveníhlasitostibudefungovatnaobouzařízeníchsamostatně.

CZ - 4
FUNKCE TWS
PokudsizakoupítedalšíreproduktorřadySIRIUS2MINI(SIRIUS2,
SIRIUS2MAXI),můžetejemezisebouspárovatprostereozvuk.Nejprve
seujistěte,ževašezařízenínenípřipojenokžádnémuzBTreproduktorů.
ZapněteobaBTreproduktory,stiskněteapodržtetlačítkoPLAY/PAUSE/
TWS(budedoprovázenoakustickýmsignálem)avyčkejte,dokudse
spolureproduktoryautomatickynespárují.Téžbudeúspěšnéspárování
doprovázenoakustickýmsignálem.Potépřipojtevašemobilnízařízení
k BT reproduktoru.
Změnaúrovněhlasitostipomocítlačítekproovládáníhlasitostise
automatickyprojevínaobouspárovanýchBTreproduktorech.Stisknutím
apodrženímzapínacíhotlačítkanajednomzreproduktorůdojdekvypnutí
obouspárovanýchBTreproduktorů.ProukončenírežimuTWSstiskněte
apodržtenajednomzúčastněnýchBTreproduktorůtlačítkoPLAY/
PAUSE/TWSdokudseneozveakustickýsignál.
TIP:Prooptimálnístereozvukdoporučujemepárovatvždystejnétypy
BTreproduktorů(SIRIUS2MINIsSIRIUS2MINI;SIRIUS2sSIRIUS2;
SIRIUS 2 MAXI s SIRIUS 2 MAXI).
Upozornění:FunkceTWSjedostupnápouzevrežimuBluetooth.Není
možnépárovatzařízenísjinýmtypemBTreproduktorusfunkcíTWSani
vrámcire-edicíchproduktůsjinýmnázvemnež(SIRIUS2MINI,SIRIUS
2, SIRIUS 2 MAXI).

CZ - 5
VSTUP AUDIO AUX IN
BTreproduktorjevybavenJackem3,5mm.Vašezařízeníjemožné
propojitsBTreproduktorempomocíaudiokabelu.Nejprvepřipojteaudio
konektordoVašehozařízeníapotédozdířkyvBTreproduktoru.
Upozornění:předspojenímVašehozařízeníaBTreproduktoruse
ujistěte,ževýstupnísignálzvašehozařízeníjenaminimálníúrovni
(minimálnívýstupníhlasitost).TímpředejdetepoškozeníBTreproduktoru.
BěhempřipojeníaudiokabeluBTreproduktornesplňujevoděodolnékrytí.
Poznámka:Vtomtorežimunejsoudostupnévšechnyfunkce
BTreproduktoru.Bluetoothfunkceneníaktivnívpřípaděpřipojeného
audio jacku do BT reproduktoru.
TLAČÍTKO PLAY/PAUSE
● StiskemtlačítkaPlay/Pausespustítenebopozastavítepřehrávání
hudbyběhemBluetoothpřipojenínebovloženépaměťovékarty.
● PříchozíhovornaspárovanézařízenípřipojenépomocíBluetooth
budeoznámenhláškou„incommingcall“apřerušípřehrávanou
hudbu.KrátkýmstisknutímtlačítkaPlay/Pausepříchozíhovorpřijmete/
ukončíte.DlouhýmstiskemtlačítkaPlay/Pausepříchozíhovor
odmítnete.
Poznámka:PříjemmikrofonuvBTreproduktorumůžebýtutlumen
zdůvoduvodotěsnostizařízení.Prozlepšenípříjmunatočte

CZ - 6
BTreproduktormikrofonem(„M“nahlavnímobrázku)kvámamluvte
hlasitěvblízkostiBTreproduktoru.
OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI A PŘEHRÁVÁNÍ SKLADEB
HlasitostBTreproduktoru(+/-)seovládápomocítlačítekna
BTreproduktoru.Běhempřehrávánískladebmůžetepřejítnapřehrávání
následujícískladbystisknutímapodrženímtlačítka„+“.Předchozískladbu
zvolítestisknutímapodrženímtlačítka„-“.
VYPNUTÍ OZNÁMENÍ A UPOZORNĚNÍ
BT REPRODUKTORU
Stisknutímapodrženímtlačíteksníženíazvýšeníhlasitostispolečněpo
dobu3vteřin,můžetevypnoutnebozapnoutoznamovacíaupozorňovací
tónyBTreproduktoru.Změnarežimubudedoprovázenaakustickým
tónem.BTreproduktorpřivypnutíazapnutísibudepamatovatposlední
vámivybranýrežim.
Upozornění:vevypnutémstavunebudoužádnéhláškyupozorňovatna
stavBTreproduktoru.PreventivněnabíjejteBTreproduktor.Vyvarujtese
používánízvukovéhoprojevunamaximálníhlasitost.

CZ - 7
SVĚTELNÉ EFEKTY
BTreproduktorjevybavensvětelnýmefektemnavrchnístraně.Zapnutí/
vypnutí/změnasvětelnéhoefektuseprovádíkrátkýmstiskemtlačítek
sníženíazvýšeníhlasitostisoučasně.
Přisníženínebozvýšeníhlasitostiběhempřehrávanéhudbybude
světelnýefektznázorňovatúroveňhlasitostipomocíbarvy.
TLAČÍTKO RESET
ProresetBTreproduktorupoužijtetupý,nekovovýpředmětoprůměru
3mmaopatrněhovložtedokonektoruproAUX-IN.Jemnězamáčkněte
dokonektoru,dokudneucítítecvaknutítlačítkaumístěnéhozaAUX-IN
konektorem.PotézapněteBTreproduktorzapínacímtlačítkem.
TIP:Pokuddojdekneočekávanémuproblémuspřipojením
BTreproduktoru,čijehofunkcí.ProveďteresetBTreproduktoru.
PŘEHRÁVÁNÍ Z PAMĚŤOVÉ KARTY
PaměťovoukartuvložtekontaktysměremknabíjecímukonektoruUSB-C.
PovloženípaměťovékartyzačneBTreproduktorautomatickypřehrávat
jejíobsah.Vpřípadě,žesenapaměťovékartěnenacházížádnýsoubor
kpřehrání,BTreproduktorsepřepnedomóduBluetooth.Provyjmutí
paměťovékartyjinejprvejemněvmáčknětedoBTreproduktorupomocí

CZ - 8
nehtunebotupéhopředmětu,abysezeslotusamauvolnila.Poté
jimůžetenehtyopatrněvyjmout(případněpinzetou).Podporované
přehrávanéformátyjsouuvedenyvtechnickéspecifikaci.
Upozornění:Sohledemnamnožstvízařízenínatrhunenígarantována
kompatibilitaapodporapřehráváníuvšechmédií.Paměťovázařízení,
kteráchcetepřipojit,bystemělipředemotestovatnebozformátovat
souborovýmformátemFAT32.Přehrávánívnichuloženýchchráněných
médií,souborůneboobsahusenemusízdařit.
NABÍJENÍ BT REPRODUKTORU
Nabitábateriestačínaněkolikhodinprovozupřiběžnýchhlasitostech.
Vysokáhlasitostspotřebováváenergiibaterierychleji,doporučujemeproto
poslechpřiběžnéhlasitosti.PronabíjeníBTreproduktorupřipojteVáš
nabíjecíadaptérdosítěapotédoBTreproduktoru.Nízkáúroveňnabité
bateriebudeoznámenazvukovýmupozorněním.Připrvnímupozornění
nízkéhostavubateriepřipojtevášdobíjecíadaptér.Procesnabíjeníbude
indikovánoranžovouleddiodoudokudnedojdekodpojeníodnapájení
neboplnémunabitíbaterie.
Upozornění:Pronabíjenípoužívejtevýhradněoriginálnípříslušenství
dodanéspolusezařízením.Prodosaženímaximálníživotnostibaterie
jevhodnézačítnabíjetbateriiažpoohlášenínízkéhostavubaterie
akustickýmindikátorem.Nabíjeníprovádějtesouvisle,aždoplného
nabití.Pokudjejiždobaprovozunabateriivelmikrátká,životnost
bateriejespotřebovanáadoporučujemevámnechatsibateriivyměnit
vautorizovanémservise.

CZ - 9
Doporučení:Pokudpřístrojdelšídobunepoužíváte,doporučujemebaterii
jednouzadvaažtřiměsícenabítdoplnéhostavu.Přístrojdoporučujeme
skladovatsnabitoubaterií,abynedošloknevratnémupoškození
baterie(ztrátakapacity).Prooptimálnídobíjenípoužijtedobíjecíadaptér
ohodnotách5V2A.
VODOTĚSNOST (IPX7)
Zařízeníjevodotěsnéaumožňujetakposlechhudbyvevaně,sprše,na
plážineboubazénu.VodotěsnostIPX7zaručujefunkčnostzařízenípři
jemnémpocákáníneboponořenípřístrojedohloubky1mažna30minut.
Úplnéponořenínenídoporučovanézdůvodumožnéztrátysignálupro
přenospřehrávanéhozvuku.
Upozornění:NezapomeňtevždyutěsnitvstupyBTreproduktoru(č.5–8
naobrázku„popisBTreproduktoru“)originálnítěsnícízáslepkouaujistěte
se,žezáslepkanenípoškozená.Nikdynenabíjejtezařízeníběhem
možnéhokontaktuskapalinami.Zařízeníjeurčenépouzeprostyk
sčistouvodoubezjakýchkolivpříměsí.Vyvarujtesekontaktuzařízeníse
znečištěnýmineboprůmyslověupravenýmikapalinami(např.limonáda,
mořská/slanávoda,oleje,atd.).

CZ - 10
TECHNICKÉ PARAMETRY
SIRIUS 2 MINI
VoděodolnýbluetoothreproduktorsestupněmkrytíIPX7
Vlastnosti:
VoděodolnýreproduktorsestupněmkrytíIPX7
Krytreproduktoruzprémiovétkaniny
Funkce TWS (True Wireless Stereo)
LEDosvětleníokolopasivníhozářiče
Zvuk:
Maximálnívýkonreproduktoru16W(Impedance:4Ω)
2reproduktory+2pasivnízářiče
Frekvenčníodezva:60Hz–20kHz
Celkovéharmonickézkreslení:≤1%
Vstupy:
Bluetooth Audio 5.0
Audio vstup Aux (3,5mm stereo konektor)
Slot pro TF kartu
Ostatní:
Funkce handsfree
Vestavěnádobíjecíbaterie:2500mAhLi-Ion
Dobapřehráváníaž5,5hodin(při50%hlasitosti)
NabíjenízUSB-C

CZ - 11
Dobanabíjenímax.3,5hodiny
Příslušenství:USBnabíjecíkabel,uživatelskápříručka
Rozměry:113x94x95mm
Hmotnost: 420 g
Bluetooth Verze 5.0
Maximálnívýkon
vysílače
100mWpři2,4GHz–
2,4835GHz
Kodek SBC
Profily
HFP V1.5; A2DP V1.2; AVRCP
V1.4; HSP V1.2

CZ - 12
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Odnesteobalykrecyklacidosběrnéhodvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolnaprodukt,příslušenstvíneboobaluznamená,
žeproduktnesmíbýtvyhozendoběžnéhodomovníhoodpadu.
Zlikvidujteprosímtentoproduktvesběrnémdvořeurčeném
krecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Vněkterých
státechEUnebovjinýchevropskýchzemíchmůžetepři
zakoupenínovéhoekvivalentníhoproduktuvrátitstarýprodukt
místnímuprodejci.Správnoulikvidacítohotoproduktupomáháte
chránitcennépřírodnízdrojeapředcházetmožnýmnegativním
dopadůmnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterýmby
mohlodojítvdůsledkunesprávnélikvidace.Dalšíinformace
vámposkytnoumístníúřadynebonejbližšísběrnýdvůr.Za
nesprávnoulikvidacitohototypuodpaduvámmůžebýtpodle
zákonaudělenapokuta.
Pro firmy v EU
Pokudpotřebujetezlikvidovatelektrickáneboelektronická
zařízení,vyžádejtesipotřebnéinformaceodvašehoprodejce
nebo dodavatele.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Požádejteoinformacetýkajícísesprávnélikvidacemístníúřady
nebovašehoprodejce.

CZ - 13
TentoproduktvyhovujepožadavkůmEU.
TímtoFASTČR,a.s.prohlašuje,žetyprádiovéhozařízeníSIRIUS2MINI
jevsouladusesměrnicí2014/53/EU.ÚplnézněníEUprohlášeníoshodě
jekdispozicinatétointernetovéadrese:www.sencor.eu.
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozího
upozornění;vyhrazujemesiprávoprováděttakovézměny.
Originálníverzeječeská.
Výrobce:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,
Českárepublika

CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní az důvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

SK – 1
OBSAH BALENIA
1× BT reproduktor SIRIUS 2 MINI
1×nabíjacíUSB-Ckábel
1×používateľskápríručka
POPIS BT REPRODUKTORA

SK – 2
1 Tlačidlonasledujúcaskladba,zvýšeniehlasitosti
2 Tlačidlopredchádzajúcaskladba,zníženiehlasitosti
1+2
vypnutie/zapnutie/zmenaLEDefektu(krátkestlačenietlačidiel„+“
a„−“),zapnutie/vypnutie/zmenahlasitostirežimutónovupozornení
(dlhéstlačenietlačidiel„+“a„−“)
3
Tlačidlozapnutia/vypnutiaBTreproduktora(dlhéstlačenie),zmena
zdroja(krátkestlačenie)
4
TlačidloPLAY/PAUSE/TWS,prijatieaodmietnutieprichádzajúceho
hovoru
5 LEDindikátorstavuBTreproduktora
6 ZdierkanaaudioAUXINminikonektor(3,5mm),tlačidloRESET
7 Slotnapamäťovúkartu
8 Zdierkananabíjanie(USB-C)
L Reproduktor–ľavýkanál
R Reproduktor–pravýkanál
P Pasívnyžiarič
E LED efekt
H PútkonaprenosBTreproduktora
M Mikrofón
Z NôžkyBTreproduktora

SK – 3
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Predprvýmspustenímsidôkladneprečítajtebezpečnostnéinštrukcie
vtomtomanuáli.PredprvýmpoužitímBTreproduktornabitena
maximálnuúroveň.Stlačenímapodržanímzapínaciehotlačidlazapnete
BTreproduktor.Zapnutie/vypnutiejeindikovanézvukovýmsignálom.
BTreproduktorvypnetestlačenímapodržanímzapínaciehotlačidla.
Upozornenie:Pridlhšejnečinnostisazariadeniesamovypne.
SPÁROVANIE ZARIADENIA POMOCOU BLUETOOTH
ZapniteBTreproduktoravyhľadajtejehoBluetoothnázov„SIRIUS 2 MINI“
vzariadení,ktoréchcetespárovaťaspustiteprocesspárovania.Akbudete
počasspárovaniavášhozariadeniaaBTreproduktoravyzvanínazadanie
spárovaciehokódu,použitekód:„0000“.Naodpojeniespárovaného
zariadeniaukončitereláciuspárovaniavovašommobilnomzariadení
alebodvakrátkrátkostlačtetlačidlo„Zapnutie/vypnutie“.Odpojeniebude
indikovanéhlasovýmsignálom„disconnected“.
Poznámka: NazaisteniestabilnéhoBluetoothpripojeniadodržujte
vzdialenosťdo10metrovmedziBTreproduktoromapripojenýmzariadením.
Upozornenie:Niektorépripojenézariadeniapodporujújednotné
nastaveniehlasitosti.Akniektorézpripojenýchzariadenítútofunkciu
nepodporuje,nastaveniehlasitostibudefungovaťnaobochzariadeniach
samostatne.

SK – 4
FUNKCIA TWS
AksikúpiteďalšíreproduktorraduSIRIUS2MINI(SIRIUS2,SIRIUS
2MAXI),môžeteichmedzisebouspárovaťprestereozvuk.Najprvsa
uistite,ževašezariadenieniejepripojenékžiadnemuzBTreproduktorov.
ZapniteobaBTreproduktory,stlačteapodržtetlačidloPLAY/PAUSE/
TWS(budesprevádzanéakustickýmsignálom)avyčkajte,kýmsa
spolureproduktoryautomatickynespárujú.Úspešnéspárovaniebude
tiežsprevádzanéakustickýmsignálom.Potompripojtevašemobilné
zariadenie k BT reproduktoru.
Zmenaúrovnehlasitostipomocoutlačidielnaovládaniehlasitostisa
automatickyprejavínaobochspárovanýchBTreproduktoroch.Stlačením
apodržanímzapínaciehotlačidlanajednomzreproduktorovdôjde
kvypnutiuobochspárovanýchBTreproduktorov.Naukončenierežimu
TWSstlačteapodržtenajednomzozúčastnenýchBTreproduktorov
tlačidloPLAY/PAUSE/TWS,kýmsaneozveakustickýsignál.
TIP:Preoptimálnystereozvukodporúčamespárovaťvždyrovnakétypy
BT reproduktorov (SIRIUS 2 MINI so SIRIUS 2 MINI; SIRIUS 2 so SIRIUS
2; SIRIUS 2 MAXI so SIRIUS 2 MAXI).
Upozornenie:FunkciaTWSjedostupnáibavrežimeBluetooth.Nieje
možnéspárovaťzariadeniesinýmtypomBTreproduktorasfunkciouTWS
anivrámcireedíciíproduktovsinýmnázvomnežSIRIUS2MINI,SIRIUS
2, SIRIUS 2 MAXI.

SK – 5
VSTUP AUDIO AUX IN
BTreproduktorjevybavenýjackom3,5mm.Vašezariadeniejemožné
prepojiťsBTreproduktorompomocouaudiokábla.Najprvpripojteaudio
konektordovášhozariadeniaapotomdozdierkyvBTreproduktore.
Upozornenie:predspojenímvášhozariadeniaaBTreproduktora
sauistite,ževýstupnýsignálzvášhozariadeniajenaminimálnej
úrovni(minimálnavýstupnáhlasitosť).Týmpredídetepoškodeniu
BTreproduktora.PočaspripojeniaaudiokáblaBTreproduktornesplňuje
protivodeodolnékrytie.
Poznámka:Vtomtorežimeniesúdostupnévšetkyfunkcie
BTreproduktora.Bluetoothfunkcianiejeaktívnavprípadepripojeného
audio konektora do BT reproduktora.
TLAČIDLO PLAY/PAUSE
● StlačenímtlačidlaPlay/Pausespustítealebopozastavíteprehrávanie
hudbypočasBluetoothpripojeniaalebovloženejpamäťovejkarty.
● Prichádzajúcihovornaspárovanézariadeniepripojenépomocou
Bluetoothsaoznámihlásením„incommingcall“aprerušíprehrávanú
hudbu.KrátkymstlačenímtlačidlaPlay/Pauseprichádzajúcihovor
prijmete/ukončíte.DlhýmstlačenímtlačidlaPlay/Pauseprichádzajúci
hovor odmietnete.

SK – 6
Poznámka:PríjemmikrofónuvBTreproduktoremôžebyťutlmený
zdôvoduvodotesnostizariadenia.Nazlepšeniepríjmunatočte
BTreproduktormikrofónom(„M“nahlavnomobrázku)kvámahovorte
hlasitovblízkostiBTreproduktora.
OVLÁDANIE HLASITOSTI A PREHRÁVANIE SKLADIEB
HlasitosťBTreproduktora(+/-)saovládapomocoutlačidielna
BTreproduktore.Počasprehrávaniaskladiebmôžeteprejsťnaprehrávanie
nasledujúcejskladbystlačenímapodržanímtlačidla„+“.Predchádzajúcu
skladbuzvolítestlačenímapodržanímtlačidla„−“.
VYPNUTIE OZNÁMENÍ A UPOZORNENÍ
BT REPRODUKTORA
Stlačenímapodržanímtlačidielzníženiaazvýšeniahlasitostispoluna
3sekundy,môžetevypnúťalebozapnúťoznamovacieaupozorňovacie
tónyBTreproduktora.Zmenurežimubudesprevádzaťakustickýtón.
BTreproduktorprivypnutíazapnutísibudepamätaťposlednývami
vybranýrežim.
Upozornenie:vovypnutomstavenebudúžiadnehláseniaupozorňovať
nastavBTreproduktora.PreventívnenabíjajteBTreproduktor.Vyvarujte
sapoužívaniazvukovéhoprejavunamaximálnuhlasitosť.

SK – 7
SVETELNÉ EFEKTY
BTreproduktorjevybavenýsvetelnýmefektomnavrchnejstrane.
Zapnutie/vypnutie/zmenasvetelnéhoefektusavykonávakrátkym
stlačenímtlačidielzníženiaazvýšeniahlasitostisúčasne.
Prizníženíalebozvýšeníhlasitostipočasprehrávanejhudbybude
svetelnýefektznázorňovaťúroveňhlasitostipomocoufarby.
TLAČIDLO RESET
NaresetBTreproduktorapoužitetupý,nekovovýpredmetspriemerom
3mmaopatrnehovložtedokonektorapreAUX-IN.Jemnezatlačtedo
konektora,kýmneucítitecvaknutietlačidlaumiestnenéhozaAUX-IN
konektorom.PotomzapniteBTreproduktorzapínacímtlačidlom.
TIP:AkdôjdekneočakávanémuproblémuspripojenímBTreproduktora,
čijehofunkciou.VykonajteresetBTreproduktora.
PREHRÁVANIE Z PAMÄŤOVEJ KARTY
Pamäťovúkartuvložtekontaktmismeromknabíjaciemukonektoru
USB-C.PovloženípamäťovejkartyzačneBTreproduktorautomaticky
prehrávaťjejobsah.Vprípade,žesanapamäťovejkartenenachádza
žiadnysúbornaprehranie,BTreproduktorsaprepnedorežimuBluetooth.
NavybratiepamäťovejkartyjunajprvjemnevtlačtedoBTreproduktora

SK – 8
pomocounechtaalebotupéhopredmetu,abysazoslotusama
uvoľnila.Potomjumôžetenechtamiopatrnevybrať(prípadnepinzetou).
Podporovanéprehrávanéformátysúuvedenévtechnickejšpecifikácii.
Upozornenie:Sohľadomnamnožstvozariadenínatrhunieje
garantovanákompatibilitaapodporaprehrávaniaprevšetkymédiá.
Pamäťovézariadenia,ktoréchcetepripojiť,bystemalivopredotestovať
alebosformátovaťsúborovýmformátomFAT32.Prehrávanievnich
uloženýchchránenýchmédií,súborovaleboobsahusanemusípodariť.
NABÍJANIE BT REPRODUKTORA
Nabitábatériastačínaniekoľkohodínprevádzkypribežnýchhlasitostiach.
Vysokáhlasitosťspotrebovávaenergiubatérierýchlejšie,odporúčame
pretopočúvaniepribežnejhlasitosti.NanabíjanieBTreproduktora
pripojtevášnabíjacíadaptérdosieteapotomdoBTreproduktora.Nízka
úroveňnabitejbatériebudeoznámenázvukovýmupozornením.Pri
prvomupozornenínízkehostavubatériepripojtevášdobíjacíadaptér.
ProcesnabíjaniabudeindikovanýoranžovouLEDdiódou,kýmnedôjde
kodpojeniuodnapájaniaaleboplnémunabitiubatérie.
Upozornenie:Nanabíjaniepoužívajtevýhradneoriginálnepríslušenstvo
dodanéspolusozariadením.Nadosiahnutiemaximálnejživotnostibatérie
jevhodnézačaťnabíjaťbatériuažpoohlásenínízkehostavubatérie
akustickýmindikátorom.Nabíjajtesúvisle,aždoplnéhonabitia.Akjeuž
časprevádzkynabatériuveľmikrátky,životnosťbatériejespotrebovaná
aodporúčamevámnechaťsibatériuvymeniťvautorizovanomservise.

SK – 9
Odporúčanie:Akprístrojdlhšíčasnepoužívate,odporúčamebatériu
razzadvaažtrimesiacenabiťdoplnéhostavu.Prístrojodporúčame
skladovaťsnabitoubatériou,abynedošloknevratnémupoškodeniu
batérie(stratakapacity).Naoptimálnedobíjaniepoužitedobíjacíadaptér
s hodnotami 5 V, 2 A.
VODOTESNOSŤ (IPX7)
Zariadeniejevodotesnéaumožňujetakpočúvaniehudbyvovani,
sprche,naplážialebopribazéne.VodotesnosťIPX7zaručujefunkčnosť
zariadeniaprijemnompofŕkaníaleboponoreníprístrojadohĺbky1maž
na30minút.Úplnéponorenieniejeodporúčanézdôvodumožnejstraty
signálunaprenosprehrávanéhozvuku.
Upozornenie:NezabudnitevždyutesniťvstupyBTreproduktora
(č.5–8naobrázku„popisBTreproduktora“)originálnoutesniacou
záslepkouauistitesa,žezáslepkaniejepoškodená.Nikdynenabíjajte
zariadeniepočasmožnéhokontaktuskvapalinami.Zariadeniejeurčené
ibanastyksčistouvodoubezakýchkoľvekprímesí.Vyvarujtesakontaktu
zariadeniasoznečistenýmialebopriemyselneupravenýmikvapalinami
(napr.limonáda,morská/slanávoda,olejeatď.).

SK – 10
TECHNICKÉ PARAMETRE
SIRIUS 2 MINI
VodovzdornýbluetoothreproduktorsostupňomkrytiaIPX7
Vlastnosti:
VodovzdornýreproduktorsostupňomkrytiaIPX7
Krytreproduktorazprémiovejtkaniny
Funkcia TWS (True Wireless Stereo)
LEDosvetlenieokolopasívnehožiariča
Zvuk:
Maximálnyvýkonreproduktora16W(Impedancia:4Ω)
2reproduktory+2pasívnežiariče
Frekvenčnáodozva:60Hz–20kHz
Celkovéharmonickéskreslenie:≤1%
Vstupy:
Bluetooth Audio 5.0
Audio vstup Aux (3,5 mm stereo konektor)
Slot na TF kartu
Ostatné:
Funkcia handsfree
Zabudovanádobíjaciabatéria:2500mAhLi-Ion
Časprehrávaniaaž5,5hodín(pri50%hlasitosti)
NabíjaniezUSB-C

SK – 11
Časnabíjaniamax.3,5hodiny
Príslušenstvo:USBnabíjacíkábel,používateľskápríručka
Rozmery: 113 × 94 × 95 mm
Hmotnosť:420g
Bluetooth Verzia 5.0
Maximálnyvýkon
vysielača
100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835
GHz
Kodek SBC
Profily
HFP V1.5; A2DP V1.2; AVRCP
V1.4; HSP V1.2

SK – 12
POKYNY A INFORMÁCIE PRE LIKVIDÁCIU VYRADENÝCH
OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Odnesteobalynarecykláciudozbernéhodvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tentosymbolnaprodukte,príslušenstvealeboobaleznamená,
žeproduktsanesmievyhodiťdobežnéhodomovéhoodpadu.
Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernomdvoreurčenom
narecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.Vniektorých
štátochEÚalebovinýcheurópskychkrajináchmôžeteprikúpe
novéhoekvivalentnéhoproduktuvrátiťstarýproduktmiestnemu
predajcovi.Správnoulikvidácioutohtoproduktupomáhatechrániť
cennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnym
dopadomnaživotnéprostredieaľudskézdravie,kuktorýmby
mohlodôjsťvdôsledkunesprávnejlikvidácie.Ďalšieinformácie
vámposkytnúmiestneúradyalebonajbližšízbernýdvor.Za
nesprávnulikvidáciutohtotypuodpaduvámmôžupodľazákona
udeliťpokutu.
Pre firmy v EÚ
Akpotrebujetezlikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenia,
vyžiadajtesipotrebnéinformácieodvášhopredajcualebo
dodávateľa.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie
Požiadajteoinformácietýkajúcesasprávnejlikvidáciemiestne
úradyalebovášhopredajcu.

SK – 13
TentoproduktvyhovujepožiadavkámEÚ.
TýmtoFASTČR,a.s.,vyhlasuje,žetyprádiovéhozariadeniaSIRIUS2MINI
jevsúladesosmernicou2014/53/EÚ.ÚplnéznenieEÚvyhláseniaozhode
jekdispozíciinatejtointernetovejadrese:www.sencor.eu.
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúceho
upozornenia;vyhradzujemesiprávovykonávaťtakétozmeny.
Originálnaverziaječeská.
Výrobca:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,
Českárepublika

SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje svýrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Na pántoch 18, Bratislava 831 06, Slovakia; teľ: 02 49 1058 53-54
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

HU – 1
A CSOMAG TARTALMA
1xSIRIUS2MINIBThangszóró
1xUSB-Ctápkábel
1xfelhasználóikézikönyv
A BT HANGSZÓRÓ LEÍRÁSA

HU – 2
1 Előzőzeneszám,hangerőnövelésegomb
2 Előzőzeneszám,hangerőcsökkentőgomb
1+2
LEDfényhatáski-/bekapcsolása/módosítása(„+”és„-”gombröviden
megnyomva),értesítésihangmódhangerejénekbe-/kikapcsolása/
módosítása(„+”és„-”gombhosszanmegnyomva)
3
BThangszóróbe-/kikapcsológomb(hosszanmegnyomva),forrásváltás
(rövidenmegnyomva)
4 PLAY/PAUSE/TWSgomb,bejövőhívásfogadásaéselutasítása
5 LED-esBT-hangszóróállapotjelző
6 Audio AUX IN mini jack bemenet (3,5 mm), RESET gomb
7 Memóriakártyanyílás
8 Töltőcsatlakozó(USB-C)
L Hangszóró–balcsatorna
R Hangszóró–jobbcsatorna
P Passzívsugárzó
E LEDfényhatások
H FogantyúaBThangszóróhordozásához
M Mikrofon
Z ABThangszórólábai

HU – 3
ÜZEMBE HELYEZÉS
Azelsőhasználatelőttfigyelmesenolvassaelazútmutatóbantalálható
biztonságiutasításokat.Azelsőhasználatelőtttöltsefelamaximumra
aBThangszórót.Abekapcsológombnyomvatartásávalkapcsoljabe
aBThangszórót.Abekapcsolást/kikapcsolásthangjelzéskíséri.ABT
hangszórótabekapcsológombnyomvatartásávalkapcsolhatjaki.
Figyelmeztetés:Hosszabbideigtartótétlenségeseténakészülék
magátólkikapcsol.
KÉSZÜLÉK PÁROSÍTÁSA BLUETOOTH SEGÍTSÉGÉVEL
KapcsoljabeaBThangszórót,éskeressemegapárosítanikívánt
készülékbena„SIRIUS 2 MINI”Bluetooth-címet,majdindítsael
apárosítást.HaakészülékésaBThangszórópárosításasoránpárosítási
kódotkér,használjaakövetkezőkódot:„0000”.Apárosítotteszköz
leválasztásáhozfejezzebeapárosításiműveletetamobileszközén,
vagynyomjamegkétszerrövidena„Be/Ki”gombot.Akapcsolat
megszakadásáta„disconnected”hangjelzésjelzi.
Megjegyzés: AstabilBluetoothkapcsolatérdekébenaBThangszóróés
acsatlakoztatottkészülékközöttnelegyen10méternélnagyobbtávolság.
Figyelmeztetés:Néhánycsatlakoztatottkészüléktámogatjaazegységes
hangerőszabályozást.Havalamelyikcsatlakoztatottkészülékezt

HU – 4
afunkciótnemtámogatja,ahangerőszabályozásmindkétkészüléken
önállóanműködik.
TWS FUNKCIÓ
HavásároltovábbiSIRIUS2MINIsorozatú(SIRIUS2,SIRIUS2MAXI)
hangszórót,párosíthatjaőketegymássalasztereóhangzáselérése
céljából.Előszörbizonyosodjonmegróla,hogykészülékeegyikBT
hangszóróhozsincscsatlakoztatva.KapcsoljabemindkétBThangszórót,
nyomjamegéstartsalenyomvaaPLAY/PAUSE/TWSgombot(hangjelzés
kíséretében),ésvárjon,amígahangszórókautomatikusanpárosodnak.
Asikerespárosításthangjelzésiskíséri.Ezutáncsatlakoztassa
mobilkészülékétaBThangszóróhoz.
Haahangerőszabályzógomboksegítségévelmódosítjaahangerőt,
ennekhatásamindkétpárosítottBThangszórónmegjelenik.Haazegyik
hangszóróbekapcsológombjátmegnyomjaésnyomvatartja,mindkét
párosítottBThangszórókikapcsol.ATWSüzemmódbólvalókilépéshez
nyomjamegéstartsalenyomvaaPLAY/PAUSE/TWSgombotazegyik
résztvevőBThangszórón,amígegyhangjelzéselnemhangzik.
TIPP:AzoptimálissztereóhangzásérdekébenmindigazonostípusúBT
hangszórókpárosításátjavasoljuk(SIRIUS2MINISIRIUS2MINI-vel;
SIRIUS 2 SIRIUS 2-vel; SIRIUS 2 MAXI SIRIUS 2 MAXI-val).
Figyelmeztetés:ATWSfunkciócsakBluetoothüzemmódbanérhető
el.Akészüléketnemlehetmástípusú,TWSfunkcióvalrendelkezőBT
hangszóróvalpárosítani,mégakülönböző(nemSIRIUS2MINI,SIRIUS
2,SIRIUS2MAXInevű)termékekújbólikiadásainbelülsem.

HU – 5
AUDIO AUX IN BEMENET
ABThangszóró3,5mmjackcsatlakozóvalvanellátva.KészülékeaBT
hangszóróhozaudiókábelsegítségévelcsatlakoztatható.Előbbdugjabe
azaudiocsatlakozótakészülékébe,majdaBThangszórónlevőnyílásba.
Figyelem:készülékeésaBThangszóróösszekapcsolásaelőtt
ellenőrizze,hogyakimenőjelakészülékénminimálisszinten
van-e(minimáliskimenőhangerő).EzzelelkerülhetiaBThangszóró
meghibásodását.ABThangszórónemfelelmegavízállóminősítésnek,
haazaudiokábelcsatlakoztatvavan.
Megjegyzés:EbbenazüzemmódbanaBThangszórónemminden
funkciójaérhetőel.ABluetoothfunkciónemaktív,haaudiojackvan
csatlakoztatvahozzá.
PLAY/PAUSE GOMB
● NyomjamegaLejátszás/szünetgombotazenelejátszáselindításához
vagyszüneteltetéséhezBluetooth-kapcsolatvagymemóriakártya
behelyezéseközben.
● ApárosítottBluetooth-kapcsolattalrendelkezőkészülékreérkező
hívása„incommingcall”(bejövőhívás)üzenettelkerülbejelentésre,
ésmegszakítjaalejátszottzenét.APlay/Pausegombrövid
megnyomásávalfogadhatja/fejezhetibeabejövőhívást.APlay/Pause
gombhosszúmegnyomásávalelutasítjaabejövőhívást.

HU – 6
Megjegyzés:ABThangszórómikrofonjánakvételetompítvalehet
akészülékvízállóságamiatt.AvételjavításáhozfordítsaaBThangszóró
mikrofonját(„M”afőképen)magafelé,ésbeszéljenhangosanaBT
hangszóróközelében.
HANGERŐSZABÁLYZÁS ÉS ZENELEJÁTSZÁS
ABThangszóróhangereje(+/-)aBThangszórónlevőgombokkal
szabályozható.Zenelejátszásközbena„+”gombmegnyomásávalés
nyomvatartásávalléphetátakövetkezőszámlejátszására.Azelőző
számota„-”gombmegnyomásávalésnyomvatartásávalválaszthatja.
A BT HANGSZÓRÓ ÉRTESÍTÉSEINEK ÉS
FIGYELMEZTETÉSEINEK KIKAPCSOLÁSA
Ahangerőnöveléseéscsökkentésegombotegyszerre3másodpercig
nyomvatartvabe-vagykikapcsolhatjaaBThangszóróhangjelzéseit
ésfigyelmeztetéseit.Azüzemmódváltásthangjelzéskíséri.Aki-és
bekapcsoláskoraBThangszóróemlékeznifogazÖnáltalutoljára
választottüzemmódra.
Figyelmeztetés:kikapcsoltállapotbansemmiféleüzenetnemfigyelmeztet
aBThangszóróállapotára.MegelőzésképpentöltsefelaBThangszórót.
Kerüljeamaximálishangerőhasználatát.

HU – 7
FÉNYHATÁSOK
ABThangszórófényhatássalvanellátvaafelsőoldalán.Afényhatás
ahangerőleéshangerőfelgombokegyidejűrövidmegnyomásával
kapcsolhatóbe/ki/módosítható.
Hazenelejátszásközbencsökkentivagynöveliahangerőt,fényeffektus
jelziszínekkelahangerőszintjét.
RESET (NULLÁZÁS) GOMB
ABThangszóróvisszaállításáhozhasználjonegy3mmátmérőjű
tompa,nemfémbőlkészülttárgyat,ésóvatosandugjabeazAUX-IN
csatlakozóba.Óvatosannyomjabeacsatlakozót,amígnemérziazAUX-
INcsatlakozómögötttalálhatógombkattanását.EzutánkapcsoljabeaBT
hangszórótabekapcsológombbal.
TIPP:HaváratlanproblémamerülfelaBThangszórócsatlakozásával
vagyannakfunkcióivalkapcsolatban,végezzeelaBThangszóró
visszaállítását(reset).
LEJÁTSZÁS MEMÓRIAKÁRTYÁRÓL
Helyezzebeamemóriakártyátúgy,hogyazérintkezőkazUSB-C
töltőcsatlakozófelénézzenek.AmemóriakártyabehelyezésekoraBT
hangszóróautomatikusanlejátsszaamemóriakártyatartalmát.Hanincs

HU – 8
lejátszhatófájlamemóriakártyán,aBThangszóróBluetoothmódba
vált.Amemóriakártyaeltávolításáhozelőszörkörmévelvagyegytompa
tárggyalóvatosannyomjabeamemóriakártyátaBThangszóróba,hogy
azkicsússzonarésből.Ezutánakörmével(esetlegegycsipesszel)
óvatosankiveheti.Atámogatottlejátszásiformátumokataműszakileírás
tartalmazza.
Figyelmeztetés:Tekintettelapiacontalálhatókészülékekmennyiségére
nemgarantálhatómindenmédialejátszásánakkompatibilitásaés
támogatása.Acsatlakoztatnikívántmemóriaeszköztérdemeselőbb
tesztelni,vagyFAT32formátumraformázni.Arajtuktároltvédettmédiát,
állományokatvagytartalmatnemfeltétlenülsikerüllejátszani.
A BT HANGSZÓRÓ TÖLTÉSE
Afeltöltöttakkumulátorátlagoshangerőmellettnéhányóráraelegendő.
Anagyhangerőgyorsabbanelhasználjaazakkumulátorenergiáját,ezért
javasoljuk,hogyátlagoshangerővelhallgassa.ABThangszórótöltéséhez
csatlakoztassaatöltőadaptertahálózathoz,majdaBThangszóróhoz.Az
akkumulátoralacsonytöltöttségiszintjéthangjelzésjelzi.Azakkumulátor
alacsonytöltöttségénekelsőjelérecsatlakoztassaatöltőadaptert.Atöltési
folyamatotnarancssárgaLEDjelzimindaddig,amígnemcsatlakoztatjale
atápellátásról,vagyazakkumulátorteljesenfelnemtöltődik.
Figyelmeztetés:Töltéshezkizárólagakészülékkelegyüttkapotteredeti
tartozékokathasználja.Azakkumulátormaximálisélettartamánakelérése
érdekébenajánlatosazakkumulátortcsakazutánelkezdenitölteni,hogy
azalacsonytöltöttségiszintjelzésemegszólal.Atöltéstegészenateljes

HU – 9
feltöltésigfolytassa.Haazakkumulátorműködésiidejemárnagyon
rövid,azakkumulátorélettartamaavégéhezközeledik,javasoljuk,hogy
cseréltessekiszakszervizben.
Javaslat:Hahosszabbideignemhasználjaakészüléket,javasoljuk,
hogyazakkumulátortkét-háromhavontateljesentöltsefel.Javasoljuk,
hogyakészüléketfeltöltöttakkumulátorraltárolja,nehogyazakkumulátor
visszafordíthatatlankárt(kapacitásvesztést)szenvedjen.Azoptimális
töltéshezhasználjon5V2Atöltőadaptert.
VÍZÁLLÓSÁG (IPX7)
Akészülékvízálló,ésígylehetővétesziazenehallgatástkádban,
zuhanyzóban,tengerpartonvagymedencemellett.AvízállóságIPX7
értékegarantáljaakészülékműködésétabbanazesetben,hakissé
lefröcsköljük,vagyhamax.30percre1mmélybemerítjük.Ateljesvízbe
merítésnemajánlott,mivelelőfordulhat,hogyelveszikahangátviteléhez
szükségestérerő.
Figyelmeztetés:Nefeledkezzenmegróla,hogyaBThangszóró
bemeneteit(5–8.sz.„ABThangszóróleírása”ábrán)eredeti
tömítődugóvallezárja,ésügyeljenrá,hogyadugósértetlenlegyen.
Sohanetöltseakészüléket,hafolyadékkalérintkezhet.Akészülékcsak
tisztavízzelérintkezhet,mindenadaléknélkül.Óvjaakészüléketaz
érintkezéstőlmindenszennyezettvagyiparilagmódosítottfolyadékkal(pl.
limonádé,tengervíz/sósvíz,olajstb.).

HU – 10
MŰSZAKI PARAMÉTEREK
SIRIUS 2 MINI
IPX7védelmifokozatúvízállóBluetoothhangszóró
Tulajdonságok:
IPX7védelmifokozatúvízállóhangszóró
Ahangszóróburkolataprémiumanyagbólkészült
TWS(TrueWirelessStereo)funkció
PasszívsugárzókörüliLEDmegvilágítás
Hang:
Ahangszórómaximálisteljesítménye16W(Impedancia:4Ω)
2hangszóró+2passzívsugárzó
Frekvenciaválasz:60Hz–20kHz
Teljesharmonikustorzítás:≤1%
Bemenetek:
Bluetooth Audio 5.0
Auxaudiobemenet(3,5mmsztereócsatlakozó)
TFkártyanyílás
Egyéb:
Handsfreefunkció
Beépítetttölthetőakkumulátor:2500mAhLi-Ion
Alejátszásiidőakár5,5óra(50%hangerőnél)
TöltésUSB-C-ről

HU – 11
Töltésiidőmax.3,5óra
Tartozékok:USBtöltőkábel,felhasználóikézikönyv
Méretek:113x94x95mm
Tömeg:420g
Bluetooth Verzió 5.0
Azadómaximális
teljesítménye
100 mW 2,4 GHz – 2,4835
GHz mellett
Kodek SBC
Profilok
HFP V1.5; A2DP V1.2; AVRCP
V1.4; HSP V1.2

HU – 12
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Acsomagolástvigyeelújrahasznosításrahulladékgyűjtőudvarba.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelaterméken,kiegészítőkönvagycsomagolásonaztjelenti,
hogyaterméketnemszabadavegyesháztartásihulladékközé
dobni.Kérjük,hogyaterméketadjaleelektromoséselektronikus
berendezéseketújrahasznosítógyűjtőtelepen.Egyesuniós
országokbanvagymáseurópaiországokbanarégiterméket
visszavihetiahelyikiskereskedőnek,haúj,egyenértékűterméket
vásárol.Atermékmegfelelőmódontörténőmegsemmisítésével
segítmegőrizniazértékestermészetierőforrásokat,éshozzájárul
anemmegfelelőhulladék-megsemmisítésáltalokozottesetleges
negatívkörnyezetiésegészségügyihatásokmegelőzéséhez.További
részletekértforduljonahelyiönkormányzathozvagyalegközelebbi
hulladék-megsemmisítőgyűjtőtelephez.Azilyentípusúhulladék
nemmegfelelőámegsemmisítéseeseténatörvényszerintbírság
szabhatóki.
Az EU-ban működő vállalatok számára
Haelektromosvagyelektronikusberendezéstkívánmegsemmisíteni,
kérjeninformációtatermékeladójátólvagyforgalmazójától.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Amegfelelőmegsemmisítésselkapcsolatosinformációkértforduljon
ahelyihatóságokhozvagyakereskedőhöz.
EzatermékmegfelelazEUkövetelményeinek.

HU – 13
AFASTČRezútonkijelenti,hogyazSIRIUS2MINIkészülékösszhangban
vana2014/53/EUirányelvvel.AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljesszövege
rendelkezésreállezenawww.sencor.euweboldalon.
Szöveg,kivitelésműszakijellemzőkelőzetesfigyelmeztetésnélkülváltozhatnak,
ésazilyenváltoztatásokjogátfenntartjuk.
Azeredetiverzióacseh.
Gyártó:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,
CsehKöztársaság

HU – 14
HU
Jótállási jegy
1. Atermék gyártója: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310
Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail:
szerviz@fasthungary.hu
2. A FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi importőre
ajótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít afogyasztók számára az
alábbi feltételek szerint:
3. AFAST Hungary Kft. atermékre afogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe
helyezést aterméket értékesítő vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított
24 hónapig, míg 250.001,- Ft eladási ártól 36 hónapig tartó időtartamra vállal jótállást. Ha a terméket
a fogyasztó az átadástól számított fél éven belül helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő a termék
átadásától kezdődik. Atermék alkotórészeire és tartozékaira (pl. akkumulátor) az általunk vállalt jótállási
idő 12 hónap, azzal, hogy az elemekre az általunk vállalt jótállás nem terjed ki. Minden olyan termékünk
(illetve annak alkotórésze vagy tartozéka), amely szerepel az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó
kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet (Rendelet) 1. sz. mellékletében és vételára abruttó
10.000,- Ft-ot eléri, tartós fogyasztási cikknek minősül, és mint ilyen, kötelező jótállás hatálya alá is
tartozik (atermék árától függően 100.000,- Ft-ig 1 évig, 100.001,- Ft - 250.000,- Ft között 2 évig, illetve
250.001,- Ft-tól 3évig tart a kötelező jótállás). Az általunk vállalt jótállás a10.000,- Ft vételár alatti vagy
aRendeletben nem szereplő egyéb termékek esetén a teljes 24 hónap tekintetében, míg aRendeletben
szereplő 10.000,- Ft vételárat elérő és 100.000,- Ft vételárat meg nem haladó termékek esetén
a13-24hónap közti időtartamra önként vállalt jótállás. Önként vállalt jótállás továbbá atermékek alkotórészeire
és tartozékaira vonatkozó jótállás, ha aRendeletben szereplő termékek alkotórészének vagy tartozékának
vételára abruttó 10.000,- Ft-os vételárat nem éri el, továbbá ha atermék maga aRendeletben nem szerepel.
4. A jótállási igény (alábbi 6.(i) és 6.(ii) pontok) a jótállási jeggyel, az átadástól (ha releváns az üzembe
helyezéstől) számított (i) 1 évig - 100.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (ii) 2 évig -
250.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (iii) 3 évig - 250.000,- Ft eladási árat meghaladó
termék esetén aterméket értékesítő vállalkozásnál, kijavítási igény esetén annak székhelyén, vagy bármely
telephelyén, fióktelepén, illetve kijavítási és csere igény esetén a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is érvényesíthető. Az előző (i) pont szerinti esetben, azaz 100.000,- Ft eladási árat
meg nem haladó termékekre akötelező jótállási időn felüli további egy éves önkéntes jótállási idő esetén
jótállási igényként a13. hónaptól a24. hónapig kizárólag csere és javítás érvényesíthető, amely igényekkel
Ön az értékesítő vállalkozáshoz vagy ahivatalos szervizhez is fordulhat.
5.
Ajótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy ajótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása
ajótállás érvényességét nem érinti. Jótállási jegy hiányában afogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak
kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg afizetési bizonylatot is.
6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás
termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha aválasztott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az akötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget
eredményezne, figyelembe véve aszolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, aszerződésszegés
súlyát és ajótállási igény teljesítésével afogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) aszerződésszegés
súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat aszerződéstől ha: akötelezett akijavítást
vagy akicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét ajavítás vagy csere lehetetlen
vagy aránytalan többletköltséget eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből
nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve
vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy ismételten hiba
merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha

HU – 15
afogyasztónak akijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha ateljesítés hibájának
súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A fogyasztó akkor is jogosult a6.(ii) alpont
szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni aszerződéstől, ha akötelezett bár elvégezte akijavítást
vagy acserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette akicserélt áru saját költségére
történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása
előtt jellegének és céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén akötelezett ahibás áru eltávolítására
és acsereként szállított vagy javított áru üzembe helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye. Afogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy ahiba jelentéktelen, avállalkozás köteles.
Afogyasztó aválasztott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles ajótállási igény
kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre ajótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként
indokolt volt.
7. Afogyasztó jogosult avételár még fennmaradó részét – aszerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy
egészben visszatartani mindaddig, amíg avállalkozás nem tesz eleget ateljesítés szerződésszerűségével és
ahibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
8. Amennyiben ahiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának
feltételei fennállnak, afogyasztó csak ahibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás
áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában is elállhat akkor, ha afogyasztótól nem várható
el ésszerűen, hogy csak aszerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az elállásra vonatkozó
jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, adöntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén
afogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia avállalkozás részére az érintett
árut, az értékesítő vállalkozás pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni afogyasztó részére az érintett áru
vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette.
Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege megegyezik afogyasztónak
a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
9. Kötelező jótállás esetén avállalkozás afogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles
felvenni afogyasztó és avállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és
jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló jogszabály szerinti tartalommal.
10. Ha akötelező jótállási időtartam alatt atermék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer,
hogy atermék nem javítható, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában atermék amegállapítást követő 8
napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, atermék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell a fogyasztó
részére visszatéríteni.
11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét
meghibásodik, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában, valamint ha afogyasztó avonatkozó jogszabályok
szerint nem igényli avételár arányos leszállítását, atermék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék
kicserélésére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, atermék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
12. Ha akötelező jótállási idő alatt atermék kijavítására akijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem
kerül sor, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában aterméket a30 napos határidő eredménytelen elteltét
követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott,
atermék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a30 napos kijavítási határidő
eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
13. Afogyasztó ahiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb afelfedezéstől számított 2 hónapon
belül köteles ahibát közölni. Aközlés késedelméből eredő kárért ajogosult (fogyasztó) felelős. Abejelentés
kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy ajótállási igény kizárólag ajótállási határidőben (tehát atermék árától
függően 24 vagy 36 hónapig, illetve alkotórész, tartozék esetén 12 hónapig) érvényesíthető! Mindazonáltal
a kötelező jótállási határidő meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely
alatt afogyasztó aterméket ahiba miatt rendeltetésszerűen nem használhatta. Ha a jótállásra kötelezett
jótállási kötelezettségének megfelelő határidőben nem tesz eleget, ajótállási igény afogyasztó erre irányuló
felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon belül akkor is érvényesíthető bíróság
előtt, ha ajótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
14. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
A jótállásból eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott
csomagolásának afogyasztó általi visszaszolgáltatása.

HU – 16
15. A151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén akötelezett nem
hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles atartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy
ameghibásodás arendeltetésszerű használatot akadályozza (és acsere nem lehetetlen).
16. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. Afogyasztónak a hibás árut
akijavítás vagy kicserélés érdekében akötelezett rendelkezésére kell bocsátania. Akijavítást vagy kicserélést
- a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn
belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni. Akötelező jótállás keretében javítási- vagy csereigény
esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (afenti 10.,11.,12. pontokban foglaltak sérelme
nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a kötelező jótállás keretében érvényesített javítás vagy a csere
időtartama a15napot meghaladja, akkor legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell afogyasztót akijavítás
vagy acsere várható időtartamáról. Atájékoztatás a fogyasztó előzetes hozzájárulása esetén elektronikus
úton, vagy afogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik. Arögzített bekötésű, illetve
a10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket
– járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha ajavítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, ale- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy
– ajavítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási igény esetén – ajavítószolgálat gondoskodik.
17. Nem tartozik jótállás alá ahiba és ajótállásra kötelezett mentesül ajótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja,
hogy ahiba oka avállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően
keletkezett, így például ha ahibát nem rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül
hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati
feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól független
személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy aszakszerűtlen üzembe helyezés nem
ahasználati-kezelési útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) illetéktelen átalakítás, beavatkozás,
nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák
elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem lemerülése) vagy üzemszerű
kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, ajótállási kötelezettség teljesítésével felmerült
költségeket közrehatása arányában ajogosult köteles viselni, ha adolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel
rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. A jótállás
afogyasztó jogszabályból eredő jogait, így különösen aPolgári Törvénykönyv szerinti kellékszavatossági (Ptk.
6:159. § - 6:167.§) illetve termékszavatossági jogait (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§), és ezek jogszabályban előírtak
szerinti térítésmentes gyakorlását nem érinti. Ajótállás nem érinti továbbá afogyasztónak ahibás teljesítésből
eredő kártérítési jogait. Ajótállásból eredő jogokat afogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy
fogyasztónak minősül.
18. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli
rendezése érdekében Ön a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető
testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek
, és
https://www.fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek
).
Akereskedő tölti ki
Termék megnevezése: ...................................................................................................................................................................
Vételár: ..............................................................................................................................................................................................
Típus: .................................................................................................................................................................................................
Gyártási szám: .................................................................................................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ............................................................................................................................................
Szerződéskötés időpontja: ............................................................................................................................................................
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ..........................................................................
Kereskedő címe: ..............................................................................................................................................................................

HU – 17
Javítás esetén alkalmazandó
Akereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén aszerviz tölti ki
1. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
3. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
A termék gyártója:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: [email protected]

PL - 1
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1xgłośnikBTSIRIUS2MINI
1xkabelzasilającyUSB-C
1xinstrukcjaobsługi
OPIS GŁOŚNIKA BT

PL - 2
1 Przycisknastępnyutwór,zwiększeniegłośności
2 Przyciskpoprzedniutwór,zmniejszeniegłośności
1+2
wyłączenie/włączenie/zmianaefektuLED(krótkienaciśnięcie
przycisków"+"i"-"),włączenie/wyłączenie/zmianagłośnościtrybu
sygnałukomunikatu(długienaciśnięcieprzycisków"+"i"-")
3
Przyciskwłączania/wyłączaniagłośnikaBT(długienaciśnięcie),zmiana
źródła(krótkienaciśnięcie)
4
PrzyciskPLAY/PAUSE/TWS,odbieranieiodrzucaniepołączeń
przychodzących
5 WskaźnikLEDstanugłośnikaBT
6 Gniazdo audio AUX IN mini jack (3,5 mm), przycisk RESET
7 Slotkartypamięci
8 Gniazdoładowania(USB–C)
L Głośnik–lewykanał
R Głośnik–prawykanał
P Głośnikpasywny
E Efekt LED
H SmyczdoprzenoszeniagłośnikaBT
M Mikrofon
Z NóżkigłośnikaBT

PL - 3
URUCHAMIANIE
Przedpierwszymużyciemdokładnieprzeczytajwskazówkidotyczące
bezpieczeństwawniniejszejinstrukcjiobsługi.
PrzedpierwszymużyciemnaładujgłośnikBTdomaksymalnegopoziomu.
Naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilania,abywłączyćgłośnikBT.
Włączenie/wyłączeniezostajezasygnalizowanesygnałemdźwiękowym.
Naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilania,abywyłączyćgłośnikBT.
Ostrzeżenie:Wprzypadkudłuższejbezczynnościurządzeniesamosię
wyłączy.
PAROWANIE URZĄDZEŃ PRZY POMOCY BLUETOOTH
WłączgłośnikBTiwyszukajjegonazwęBluetooth„SIRIUS 2 MINI”
wurządzeniu,którechceszsparować,iuruchomprocesparowania.
JeżelipodczasparowaniaurządzeniaigłośnikaBTpojawisięwezwanie
dowprowadzeniakoduparującego,użyjkodu:„0000“.Abyrozłączyć
sparowaneurządzenie,zakończsesjęparowaniawurządzeniu
przenośnymlubnaciśnijdwukrotniekrótkoprzycisk„Włączenia/
wyłączenia“.Rozłączeniezostaniezasygnalizowanesygnałemgłosowym
„disconnected“.
Uwaga: AbyzapewnićstabilnepołączenieBluetooth,należyzachować
odległośćdo10metrówmiedzygłośnikiemBTipodłączonym
urządzeniem.

PL - 4
Ostrzeżenie:Niektórepodłączoneurządzeniaobsługująwspólne
ustawieniagłośności.Jeśliktóreśzpodłączonychurządzeńtejfunkcji
nieobsługuje,ustawieniegłośnościbędziedziałaćnaobuurządzeniach
samodzielnie.
FUNKCJA TWS
PozakupiekolejnegogłośnikaSIRIUS2MINI,(SIRIUS2,SIRIUS2
MAXI)możnagłośnikisparowaćzesobą,abyuzyskaćoptymalnydźwięk
stereo.Upewnijsię,żeurządzenieniejestpodłączonedożadnego
zgłośnikówBT.WłączobagłośnikiBT,naciśnijiprzytrzymajprzycisk
PLAY/PAUSE/TWS(usłyszyszsygnałdźwiękowy)ipoczekaj,ażgłośniki
zostanąautomatyczniesparowane.Pomyślnemusparowaniutowarzyszyć
będzierównieżsygnałdźwiękowy.Następniepodłączurządzeniemobilne
dogłośnikaBT.
Zmianapoziomugłośnościprzypomocyprzyciskówregulacjigłośności
automatyczniewpłynienaobagłośnikiBT.Wciśnięcieiprzytrzymanie
włącznikanajednymzgłośnikówspowodujewyłączenieobusparowanych
głośnikówBT.AbywyjśćztrybuTWS,naciśnijiprzytrzymajprzycisk
PLAY/PAUSE/TWSnajednymzpodłączonychgłośnikówBT,ażusłyszysz
sygnałdźwiękowy.
WSKAZÓWKA:Abyuzyskaćoptymalnydźwiękstereo,zalecamyzawsze
parowanietychsamychtypówgłośnikówBT(SIRIUS2MINIzSIRIUS2
MINI; SIRIUS 2 z SIRIUS 2; SIRIUS 2 MAXI z SIRIUS 2 MAXI).

PL - 5
Uwaga:FunkcjaTWSjestdostępnawyłączniewtrybieBluetooth.Nie
jestmożliwesparowanieurządzeniazinnymtypemgłośnikaBTzfunkcją
TWS,nawetwramachreedycjiproduktówoinnejnazwieniż(SIRIUS2
MINI, SIRIUS 2, SIRIUS 2 MAXI).
WEJŚCIE AUDIO AUX IN
GłośnikBTjestwyposażonywzłączejack3,5mm.Urządzeniemożna
podłączyćdogłośnikaBTzapomocąkablaaudio.Najpierwpodłącz
złączeaudiodourządzenia,anastępniedogniazdawgłośnikuBT.
Uwaga:przedsparowaniemurządzeniazgłośnikiemBTupewnijsię,że
sygnałwejściowyurządzeniajestnaminimalnympoziomie(minimalna
głośnośćwyjścia).Uniknieszwtensposóbuszkodzeniagłośnika
BT.PrzypodłączeniukablaaudioBTgłośnikniespełniawymogów
wodoodporności.
Uwaga:WtymtrybieniesądostępnewszystkiefunkcjegłośnikaBT.
FunkcjaBluetoothniejestaktywnapopodłączeniudogłośnikaBTwtyczki
audio typu jack.
PRZYCISK PLAY/PAUSE
● NaciśnijprzyciskPlay/Pause,abyrozpocząćlubwstrzymać
odtwarzaniemuzykipodczaspołączeniaBluetoothlubwłożonejkarty
pamięci.

PL - 6
● Połączenieprzychodzącedosparowanegourządzeniapołączonego
przezBluetoothzostaniezasygnalizowanekomunikatem„
incomingcall“iprzerwaniemodtwarzaniamuzyki.Przezkrótkie
wciśnięcieprzyciskuPlay/Pauseodbierzesz/zakończyszpołączenie
przychodzące.NaciśnijdługoprzyciskOdtwarzanie/Pauza,aby
odrzucićpołączenieprzychodzące.
Uwaga:OdbiórmikrofonuwgłośnikuBTmożebyćosłabionyzewzględu
nawodoodpornośćurządzenia.Abypoprawićodbiór,należyobrócić
mikrofongłośnikaBT(„M“nagłównymobrazku)wstronęużytkownika
igłośnomówićwpobliżugłośnikaBT.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI I ODTWARZANIE UTWORÓW
GłośnośćgłośnikaBT(+/-)możnaregulowaćzapomocąprzyciskówna
głośnikuBT.Podczasodtwarzaniautworówmożnaprzejśćdoodtwarzania
następnegoutworuprzezwciśnięcieiprzytrzymanieprzycisku„+“.
Poprzedniutwórwybierzeszprzezwciśnięcieiprzytrzymanieprzycisku„-“.
WYŁĄCZENIE POWIADOMIEŃ I KOMUNIKATÓW
GŁOŚNIKA BT
Naciskająciprzytrzymującprzez3sekundyjednocześnieprzyciski
zmniejszaniaizwiększaniagłośności,możnawyłączyćlubwłączyć
powiadomieniaikomunikatygłośnikaBT.Zmianietrybubędzie

PL - 7
towarzyszyłsygnałdźwiękowy.GłośnikBTpowyłączeniuiwłączeniu
zapamiętujeostatniowybranytryb.
Uwaga:wstaniewyłączonymżadnekomunikatyniebędąinformować
ostaniegłośnikaBT.ZapobiegawczonaładujgłośnikBT.Unikaj
ustawianiagłośnikanamaksymalnągłośność.
EFEKTY ŚWIETLNE
GłośnikBTjestwyposażonywefektyświetlnepozewnętrznejstronie.
Efektświetlnyjestwłączany/wyłączany/zmienianyprzezjednoczesne
krótkienaciśnięcieprzyciskówzmniejszaniaizwiększaniagłośności.
Efektświetlnywskażepoziomgłośnościwprzypadkuzmniejszanialub
zwiększaniagłośnościpodczasodtwarzaniamuzyki.
PRZYCISK RESET
AbyzresetowaćgłośnikBT,użyjtępego,niemetalowegoprzedmiotu
ośrednicy3mmiostrożniewłóżgodozłączaAUX-IN.Delikatniewciśnij
złącze,ażpoczujeszkliknięcieprzyciskuznajdującegosięzazłączem
AUX-IN.NastępniewłączgłośnikBTzapomocąprzyciskuzasilania.
WSKAZÓWKA:Jeżeliwystąpinieoczekiwanyproblemzpołączeniem
głośnikaBTlubjegofunkcjami.ZresetujgłośnikBT.

PL - 8
ODTWARZANIE Z KARTY PAMIĘCI
WłóżkartępamięcistykamiwkierunkuzłączaładowaniaUSB-C.Po
włożeniukartypamięcigłośnikBTautomatycznierozpocznieodtwarzanie
zawartościkartypamięci.Jeżelinakarciepamięciniemaplikudo
odtworzenia,głośnikBTprzełączysięwtrybBluetooth.Abywyjąć
kartępamięci,najpierwwciśnijjąlekkodogłośnikaBTpaznokciemlub
tępymprzedmiotem,akartazostanieodblokowana.Następniemożnają
ostrożniewyjąćpaznokciami(ewentualniepincetą).Obsługiwaneformaty
odtwarzaniasąwymienionewspecyfikacjitechnicznej.
Ostrzeżenie:Zewzględunailośćurządzeńnarynkukompatybilność
iobsługaodtwarzaniawszystkichmediówniejestzagwarantowana.
Nośnikipamięci,którechceszpodłączyć,należywcześniejsprawdzićlub
sformatowaćwsystemieplikówFAT32.Odtwarzaniezapisanychnanich
chronionychmediów,plikówlubtreścimożesięniepowieść.
ŁADOWANIE GŁOŚNIKA BT
Naładowanyakumulatorwystarczynakilkagodzindziałaniawzwykłych
warunkach.Wysokagłośnośćzużywaenergięakumulatoraszybciej,
dlategozalecasięsłuchanieprzyzwykłejgłośności.Abynaładować
głośnikBT,podłączadapterdoładowaniadosieci,anastępniedo
głośnikaBT.Niskipoziomnaładowaniabateriizostaniezasygnalizowany
alarmemdźwiękowym.Przypierwszymostrzeżeniuoniskimpoziomie
naładowaniabateriinależypodłączyćładowarkę.Procesładowania

PL - 9
będziesygnalizowanypomarańczowądiodąLEDdomomentuodłączenia
ładującegoadapteralubdopełnegonaładowania.
Ostrzeżenie:Podczasładowaniakorzystajwyłączniezoryginalnych
akcesoriówdostarczonychwrazzurządzeniem.Abyosiągnąć
maksymalnążywotnośćbaterii,należyrozpocząćładowaniebaterii
dopieropokomunikacieakustycznymoniskimstaniebaterii.Ładowanie
przeprowadzajwsposóbciągłyażdopełnegonaładowania.Jeśliczas
działaniabateriijestbardzokrótki,bateriasięzużyłaizalecasięjej
wymianęwautoryzowanymserwisie.
Zalecenie:Jeśliniekorzystaszzurządzeniaprzezdłuższyczas,zaleca
siędwatrzyrazywmiesiącunaładowaćakumulatordopełna.Abynie
doszłodonieodwracalnegouszkodzeniaakumulatora(utratapojemności),
zalecasięprzechowywanieurządzeniaznaładowanymakumulatorem.
Abyzapewnićoptymalneładowanie,należyużywaćzasilacza
akumulatorowego 5V 2A.
WODOSZCZELNOŚĆ (IPX7)
Urządzeniejestwodoszczelneiumożliwiasłuchaniemuzykiwwannie,
podprysznicem,naplażylubnabasenie.WodoodpornośćIPX7zapewnia
funkcjonalnośćurządzeniaprzylekkimzachlapaniulubzanurzeniuna
głębokość1mdo30minut.Całkowitezanurzenieniejestzalecaneze
względunapotencjalnąutratętransmisjisygnałuodtwarzanegodźwięku.
Uwaga:PamiętajouszczelnieniuwejśćgłośnikaBT(nr5–8narysunku
„opisgłośnikaBT“)zapomocąoryginalnychzaślepekiupewnijsię,

PL - 10
żezaślepkiniesąuszkodzone.Nieładujurządzenia,jeżeliistnieje
ryzykokontaktuzpłynami.Urządzeniejestprzeznaczonedokontaktu
zczystąwodą,bezjakichkolwiekdodatków.Unikajkontaktuurządzenia
zzanieczyszczonymilubprzemysłowozmodyfikowanymipłynami(np.
lemoniada,wodamorska/słona,olejeitp.).
DANE TECHNICZNE
SIRIUS 2 MINI
WodoodpornygłośnikbluetoothzklasąwodoszczelnościIPX7
Właściwości:
WodoodpornygłośnikoklasieszczelnościIPX7
Osłonagłośnikaztkaninypremium
Funkcja TWS (True Wireless Stereo)
OświetlenieLEDpromiennikapasywnego
Dźwięk:
Maksymalnamocgłośnika16W(Impedancja:4Ω)
2głośniki+2radiatorypasywne
Pasmo przenoszenia: 60 Hz – 20 kHz
Całkowitezniekształceniaharmoniczne:≤1%
Wejścia:
Bluetooth Audio 5.0
WejścieaudioAux(gniazdostereo3,5mm)
SlotnakartęTF

PL - 11
Inne:
Funkcjazestawugłośnomówiącego
Wbudowany akumulator: 2500 mAh Li-Ion
Czasodtwarzaniawynosido5,5godzin(przy50%głośności)
ŁadowanieprzezUSB-C
Czasładowaniamaks.3,5godziny
Akcesoria:KabelUSBdoładowania,instrukcjaobsługi
Wymiary: 113 x 94 x 95 mm
Masa: 420 g
Bluetooth Wersja 5.0
Moc maksymalna
nadajnika
100 mW przy 2,4 GHz –
2,4835 GHz
Kodek SBC
Profile
HFP V1.5; A2DP V1.2; AVRCP
V1.4; HSP V1.2

PL - 12
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH
OPAKOWAŃ
Opakowaniadorecyklingunależyoddaćdopunktuskupu.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol na produkcie, akcesoriach lub opakowaniu oznacza,
żeproduktniemożebyćwyrzucanydonormalnychodpadów
domowych.Produktnależyprzekazaćdopunkturecyklingu
urządzeńelektrycznychielektronicznych.Wniektórychkrajach
UElubinnychkrajacheuropejskichmożnazwrócićstaryprodukt
do lokalnego sprzedawcy przy zakupie nowego odpowiednika.
Pozbywającsiętegoproduktuwsposóbprawidłowy,pomagasz
chronićcennezasobynaturalneizapobiegaszpotencjalnym
negatywnymwpływomnaśrodowiskoizdrowieludzkie,
któremogąwynikaćzniewłaściwejutylizacji.Szczegółowych
informacjiudzieląlokalneurzędylubnajbliższypunktzbiórki
odpadów.Zaniewłaściwąutylizacjętegotypuodpadówmożna
zostaćukaranymgrzywną.
Dla przedsiębiorstw w UE
Wprzypadkukoniecznościutylizacjiurządzeńelektrycznychlub
elektronicznychnależyzwrócićsiędosprzedawcylubdostawcy
wceluuzyskanianiezbędnychinformacji.
Utylizacja wyrobu w krajach poza Unią Europejską
Informacjenatematprawidłowejutylizacjimożnauzyskaćod
władzlokalnychlubsprzedawcy.

PL - 13
ProduktspełniawymaganiaUE.
FASTČR,a.s.oświadczaniniejszym,żetypurządzeniaradiowego
SIRIUS2MINIspełniawymogidyrektywy2014/53/UE.Pełnebrzmienie
deklaracjizgodnościUEjestdostępnenastronieinternetowej:www.
sencor.eu.
Tekst,wzornictwoidanetechnicznemogąuleczmianiebezuprzedzenia.
Zastrzegamy sobie prawo do dokonania takich zmian.
Wersjąoryginalnąjestwersjaczeska.
Producent:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,Říčany25101,
Republika Czeska

PL - 14
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: [email protected], www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: [email protected], www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.


