
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
LINE SCRIBING MACHINE
RFS-025
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.

1
(The picture is for reference only; please refer to the actual object)
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The
appearance of the product shall be subject to the product you received. Please
forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software
updates on our product.
RFS-025

2
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
Symbol
Symbol Description
Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of
precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to
an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution,
please always follow the recommendations shown below.
WARNING:To reduce the risk of injury, the user must read the
instructions manual carefully.
1.Use as intended only. The product is not a toy, and it cannot be played by
children to prevent children from hurting themselves by mistake.
2.The product cannot be used to injure people maliciously.
3.Keep away from open flame.
3.Keep away from sharp points, blades and other items, so as not to
scratch the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
PART LIST
ITEM
QTY
PIC
ITEM
QTY
PIC
A-User
manual
1
J-wheel
2
B
-M6x35
screws
4
K-support plate
1
C-gear
lever
1
L
-armrest
(including
pre-installed control
module)
1
D
-split pin
3
M
-armrest link
4
E-M4x12
screws
4
N-wheel axle
1
F
-cover
1
O
-mixer
1
G-short
spring
2
P-powder baffle
1
H
-gasket
4
Q
-main framework
1
I-M12x12
round
head nut
2
(The picture is for reference only; please refer to the actual object)

4
INSTALLATION
STEP1: Install the support plate
Prepare the following items.
Align the holes of the K-support plate and Q-main framework, and tighten
them with E-M4x12 screws.
STEP2: Install the wheels
Prepare the following items.
D
-split pin*2
G
-short spring*2
H
-gasket*4
I
-M12x12 round
head nut*2
J-wheel*2
N
-wheel axle*1
O
-mixer*1
P
-powder
baffle*1
Q
-main
framework*1

5
Firstly, align the holes of the P-powder shuffle and Q-main framework.Paying
attention to the orientation of the P-powder baffle as shown in the figure.Then
thread the N-wheel axle through the P-powder baffle, Q-main framework, and
O-mixer in sequence.
Align the holes of the O-mixer and N-wheel axle, and then insert the D-split pin.
Fold the split pin if necessary..
Install one G-short spring, one H-gasket, one J-wheel, and one H-gasket into one
side of the N-wheel axle in order, and then lock them with I-M12 nut. Pay attention
to the orientation of the J-wheel. Repeat the steps on the other side.

6
STEP3: Install the cover
Prepare the following items.
Align the holes on the F-cover and Q-main framework, and tighten them with
E-M4x12 screws.
F-cover*1
E-M4x12 screws*2
Installed parts

7
STEP4: Install the adjustment component
Prepare the following items.
Connect the M-armrest links in pairs and then connect them to the L-armrest. Align
the holes of the M-armrest links, K-support pole and Q-main framework, and
tighten them with B-M6x35 screws.
B-M6x35 screws*4
L-armrest (including pre-installed control module)*1
M-armrest link*4
C-gear lever*1
D-split pin*1

8
Insert the C-gear lever without a pin into the hole of the adjustment handle, and
clamp the pin between the adjustment handle and the adjustment dial. Then, insert
the C-gear lever into the hole of the P-powder baffle and fix it with the D-split pin.
STEP5: Adjust the line width
As shown in the figure, there are three gears (off、2" 、 4" )on the adjustment dial.
Insert the gear lever into different positions to obtain the corresponding line width.

9
TIPS
1.Before Line Striping, make sure to clean the ground and keep it dry.
2.The effect is related to the forward speed. We recommend a forward
speed of 0.15m/s.Adjustments can be made according to the actual
situation.


RFS-025
MASZYNA DO TRAWIENIA LINII
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu
z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych
przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google

(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnieść się do rzeczywistego obiektu)
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się
z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
RFS-025
1
Machine Translated by Google

Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.
dzieci, aby zapobiec przypadkowemu zrobieniu sobie krzywdy.
2. Produkt nie może być używany w celu złośliwego wyrządzania krzywdy innym.
3. Trzymać z dala od otwartego ognia.
3. Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów, aby nie dopuścić do
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.
1. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Produkt nie jest zabawką i nie może być używany przez
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
Symbol Opis symbolu
porysować produkt.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do
Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj
wypadek. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z
zaleceniami podanymi poniżej.
2
Machine Translated by Google

ZDJĘCIE
2
podręcznik
Podłokietnik L
D-styk rozdzielający
O-mikser
Struktura Q-main
2
4
1
1
Koło J
ILOŚĆ
4
Przekładnia C
Oś koła N
P-przesłona proszkowa
E-M4x12
G-krótki
1
śruby
1
PRZEDMIOT
1
Ja-M12x12
nakrętka główki
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnieść się do rzeczywistego obiektu)
Okładka F
Uszczelka H
Użytkownik A
śruby
1
ILOŚĆ PRODUKTU
21
3
1
4
wiosna
okrągły
ZDJĘCIE
B-M6x35
Łącznik podłokietnika M
4
Płyta podporowa K
dźwignia
1
LISTA CZĘŚCI
moduł)
3
wstępnie zainstalowany sterownik
(w tym
Machine Translated by Google

Koło J*2
P-proszek
zdezorientować*1
Q-główny
D-pin rozgałęźny*2
G-sprężyna krótka*2 H-uszczelka*4
nakrętka głowicy*2
I-M12x12 okrągły
O-mikser*1
rama*1
Oś koła N*1
4
Przygotuj następujące rzeczy.
KROK 2: Zamontuj koła
Wyrównaj otwory w płycie podporowej K i ramie głównej Q, a następnie dokręć
KROK 1: Zamontuj płytę podporową
przykręć je śrubami E-M4x12 .
Przygotuj następujące rzeczy.
INSTALACJA
Machine Translated by Google

5
Wyrównaj otwory w mieszalniku O i osi koła N, a następnie włóż sworzeń rozdzielający D.
Zamontuj jedną sprężynę G-short, jedną uszczelkę H, jedno koło J i jedną uszczelkę H po jednej
stronie osi koła N, po kolei, a następnie zablokuj je nakrętką I-M12. Zwróć uwagę na orientację koła
J. Powtórz kroki po drugiej stronie.
W razie konieczności złóż zawleczkę.
Najpierw należy wyrównać otwory w mieszalniku proszku P i głównej ramie Q. Zwróć uwagę
na orientację przegrody proszku P, jak pokazano na rysunku. Następnie przewlecz oś koła N
przez przegrodę proszku P, główną ramę Q i mieszalnik O, po kolei.
Machine Translated by Google

Śruby E-M4x12*2
Zainstalowane części
F-okładka*1
Śruby E-M4x12.
6
Przygotuj następujące rzeczy.
Wyrównaj otwory w pokrywie F i ramie głównej Q i dokręć je za pomocą
KROK 3: Zamontuj pokrywę
Machine Translated by Google

7
KROK 4: Zainstaluj element regulacyjny
Przygotuj następujące elementy.
Dźwignia zmiany biegów C*1
Połącz linki podłokietnika M parami, a następnie połącz je z podłokietnikiem L. Wyrównaj otwory linków podłokietnika M, słupka
podporowego K i ramy głównej Q i dokręć je śrubami B-M6x35.
Łącznik podłokietnika M*4
Podłokietnik L (wraz z fabrycznie zainstalowanym modułem sterującym)*1 B-śruby M6x35*4
D-pin rozgałęźny*1
Machine Translated by Google

KROK 5: Dostosuj szerokość linii
Jak pokazano na rysunku, występują trzy biegi (wyłączony, 2" , 4") na pokrętle regulacyjnym.
Włóż dźwignię C-gear bez sworznia do otworu uchwytu regulacyjnego i zaciśnij sworzeń
między uchwytem regulacyjnym a pokrętłem regulacyjnym. Następnie włóż dźwignię C-gear
do otworu przegrody prochowej P i zamocuj ją za pomocą sworznia rozporowego D.
Ustaw dźwignię zmiany biegów w różnych pozycjach, aby uzyskać odpowiednią szerokość linii.
8
Machine Translated by Google

2. Efekt jest związany z prędkością do przodu. Zalecamy prędkość do przodu 0,15 m/s.
Można dokonać korekt w zależności od rzeczywistej sytuacji.
1. Przed malowaniem linii należy oczyścić podłoże i utrzymać je w suchości.
PORADY
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Codice RFS-025
MACCHINA PER TRACCIARE LE LINEE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali
marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti
ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente
risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
(L'immagine è solo a scopo illustrativo; fare riferimento all'oggetto reale)
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del
nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi
preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci: Supporto tecnico e
certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Codice RFS-025
1
Machine Translated by Google

Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
bambini per evitare che si facciano male per errore.
2. Il prodotto non può essere utilizzato per ferire volontariamente le persone.
3.Tenere lontano da fiamme libere.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
1. Utilizzare solo come previsto. Il prodotto non è un giocattolo e non può essere utilizzato da
attentamente il manuale di istruzioni.
Simbolo Simbolo Descrizione
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
graffiare il prodotto.
3. Tenere lontano da punte affilate, lame e altri oggetti, per non
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI
attentamente il manuale di istruzioni.
un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o folgorazione, seguire
sempre le raccomandazioni indicate di seguito.
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di
precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può portare a
2
Machine Translated by Google

Bracciolo a L
Piastra di supporto K
leva
Perno diviso a D
FOTO
1
Miscelatore O
2
FOTO
4
B-M6x35
Collegamento bracciolo M
2
primavera
girare
1
3
1
ARTICOLO QTY
2
4
F-copertina
Guarnizione H
Utente A
viti
1
dado a testa
1
viti
1
ARTICOLO
1
(L'immagine è solo a scopo illustrativo; fare riferimento all'oggetto reale)
E-M4x12
G-corto
Quantità
Assale ruota N
4
Ingranaggio C
Deflettore in polvere P
Ruota a J
Io-M12x12
4
1
1
Struttura Q-main
manuale
ELENCO DEI PEZZI
modulo)
3
controllo preinstallato
(compreso
Machine Translated by Google

Ruota a J*2
P-polvere
deflettore*1
Q-principale
Perno diviso a D*2
G-molla corta*2 H-guarnizione*4
dado a testa*2
I-M12x12 tondo
N-asse ruota*1
Miscelatore O*1
struttura*1
4
Preparare i seguenti elementi.
STEP2: Installare le ruote
Allineare i fori della piastra di supporto K e della struttura principale Q e serrare
STEP1: Installare la piastra di supporto
con viti E-M4x12 .
Preparare i seguenti elementi.
INSTALLAZIONE
Machine Translated by Google

5
Se necessario, piegare la coppiglia.
Installare una molla G-short, una guarnizione H, una ruota J e una guarnizione H in un lato
dell'asse della ruota N in ordine, quindi bloccarle con il dado I-M12. Prestare attenzione
all'orientamento della ruota J. Ripetere i passaggi sull'altro lato.
Allineare i fori del miscelatore O e dell'asse della ruota N, quindi inserire il perno diviso D.
Per prima cosa, allineare i fori del miscelatore di polvere P e della struttura principale Q.
Prestare attenzione all'orientamento del deflettore di polvere P come mostrato in figura.
Quindi infilare l' asse della ruota N attraverso il deflettore di polvere P, la struttura principale
Q e il miscelatore O in sequenza.
Machine Translated by Google

Parti installate
Viti E-M4x12*2F-copertina*1
Viti E-M4x12.
6
Allineare i fori sul coperchio F e sulla struttura principale Q e serrarli con
Preparare i seguenti elementi.
PASSO 3: Installare la copertura
Machine Translated by Google

Collegamento bracciolo M*4
Collegare i collegamenti del bracciolo M a coppie e quindi collegarli al bracciolo L. Allineare i fori dei collegamenti del bracciolo
M, del palo di supporto K e della struttura principale Q e serrarli con viti B-M6x35.
Leva del cambio C*1
Bracciolo a L (incluso modulo di controllo preinstallato)*1 Viti B-M6x35*4
Perno diviso a D*1
FASE 4: Installare il componente di regolazione
Preparare i seguenti elementi.
7
Machine Translated by Google

PASSO 5: Regola la larghezza della linea
Come mostrato nella figura, ci sono tre marce (offÿ2" ÿ 4") sulla manopola di regolazione.
Inserire la leva del cambio C senza perno nel foro della maniglia di regolazione e bloccare il perno tra
la maniglia di regolazione e il quadrante di regolazione. Quindi, inserire la leva del cambio C nel foro del
deflettore della polvere P e fissarla con il perno diviso D.
Inserire la leva del cambio in diverse posizioni per ottenere la larghezza della linea corrispondente.
8
Machine Translated by Google

1. Prima di tracciare le linee, assicurarsi di pulire il terreno e di mantenerlo asciutto.
2. L'effetto è correlato alla velocità di avanzamento. Si consiglia una velocità di avanzamento di 0,15 m/s. È
possibile apportare modifiche in base alla situazione effettiva.
SUGGERIMENTI
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

RFS025
MÁQUINADETRAZADODELÍNEAS
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparacióncon
lasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestá
ahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

(Laimagenessolodereferencia;consulteelobjetoreal)
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclarade
nuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnología
osoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
RFS025
1
Machine Translated by Google

Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlas
niñosparaevitarqueselastimenporerror.
2.Elproductonopuedeutilizarseparaherirmaliciosamenteaotraspersonas.
3.Manteneralejadodelfuego.
3.Manteneralejadodepuntasafiladas,cuchillasyotroselementos,parano
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlas
1.Utilíceloúnicamentesegúnloprevisto.Elproductonoesunjugueteynopuedeserutilizadoporniños.
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
SímboloDescripcióndelsímbolo
rayarelproducto.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDESEGURIDADYPRECAUCIONES
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
unaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendiosoelectrocución,
sigasiemprelasrecomendacionesquesemuestranacontinuación.
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauntipode
precaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertenciapuedeprovocar
2
Machine Translated by Google

UsuarioA
tornillos
11
ARTÍCULO
1
tornillos
1
CANTIDAD
EjederuedaN
4
EngranajeC
DeflectordepolvotipoP
tuercadecabeza
EM4x12
Gcorto
YoM12x12
(Laimagenessolodereferencia;consulteelobjetoreal)
4
1
1
RuedaenJ
MarcoQmain
manual
ApoyabrazosenformadeL
PasadorpartidoenD
MezcladorO
PlacadesoporteK
palanca
1
FOTO
2
2
primavera
redondo
FOTO
4
BM6x35
EnlacedelreposabrazosM
CANTIDADDEARTICULOS
21
3
1
4
Fcubierta
JuntaenformadeH
LISTADEPIEZAS
módulo)
3
controlpreinstalado
(incluido
Machine Translated by Google

RuedaJ*2
Ppolvo
deflector*1
Qprincipal
Tuercadecabeza*2
Gresortecorto*2Hjunta*4
PasadorpartidoenD*2
CañónredondoIM12x12
EjederuedaN*1
MezcladorO*1
marco*1
4
Preparelossiguienteselementos.
PASO2:Instalarlasruedas
AlineelosorificiosdelaplacadesoporteKyelmarcoprincipalQyapriete
PASO1:Instalelaplacadesoporte
elloscontornillosEM4x12.
Preparelossiguienteselementos.
INSTALACIÓN
Machine Translated by Google

Doblaelpasadorpartidosiesnecesario.
InstaleunresorteGshort,unajuntaH,unaruedaJyunajuntaHenunladodelejedelaruedaNenordeny
luegofíjelosconunatuercaIM12.PresteatenciónalaorientacióndelaruedaJ.Repitalospasosenelotro
lado.
AlineelosorificiosdelmezcladorOyelejedelaruedaNyluegoinserteelpasadorpartidoD.
Enprimerlugar,alineelosorificiosdeldeflectordepolvoPyelmarcoprincipalQ.Presteatenciónala
orientacióndeldeflectordepolvoPcomosemuestraenlafigura.Luego,paseelejedelaruedaNa
travésdeldeflectordepolvoP,elmarcoprincipalQyelmezcladorOensecuencia.
5
Machine Translated by Google

Preparelossiguienteselementos.
AlineelosorificiosdelacubiertaFyelmarcoprincipalQyapriételoscon
6
Piezasinstaladas
TornillosEM4x12*2Fcubierta*1
TornillosEM4x12.
PASO3:Instalelacubierta
Machine Translated by Google

EnlacedelreposabrazosM*4
ConecteloseslabonesdelapoyabrazosMenparesyluegoconéctelosalapoyabrazosL.Alineelosorificiosdeloseslabonesdel
apoyabrazosM,elpostedesoporteKyelmarcoprincipalQ,yapriételoscontornillosBM6x35.
PalancadecambiosC*1
ApoyabrazosenL(incluyemódulodecontrolpreinstalado)*1TornillosBM6x35*4
PasadorpartidoenD*1
PASO4:Instaleelcomponentedeajuste
Preparelossiguienteselementos.
7
Machine Translated by Google

PASO5:Ajusteelanchodelalínea
4")eneldialdeajuste.Comosemuestraenlafigura,haytresengranajes(apagado,2",
InsertelapalancadecambiosCsinpasadorenelorificiodelamanijadeajusteysujeteelpasador
entrelamanijadeajusteyeldialdeajuste.Luego,insertelapalancadecambiosCenelorificiodeldeflector
depolvoPyfíjelaconelpasadorhendidoD.
Introduzcalapalancadecambiosendiferentesposicionesparaobtenerelanchodelíneacorrespondiente.
8
Machine Translated by Google

2.Elefectoestárelacionadoconlavelocidaddeavance.Recomendamosunavelocidad
deavancede0,15m/s.Sepuedenrealizarajustessegúnlasituaciónreal.
1.Antesdetrazarlíneas,asegúresedelimpiarelsueloymantenerloseco.
CONSEJOS
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

RFS-025
LINE SCRIBING MASKIN
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt
sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder
den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte
kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar
på vår produkt.
(Bilden är endast för referens; vänligen hänvisa till det faktiska objektet)
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
RFS-025
1
Machine Translated by Google

Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa
barn för att förhindra att barn skadar sig av misstag.
2. Produkten kan inte användas för att skada människor med uppsåt.
3. Håll borta från öppen låga.
3. Håll dig borta från vassa spetsar, knivar och andra föremål för att inte göra det
bruksanvisningen noggrant.
1. Använd endast på avsett sätt. Produkten är inte en leksak och den kan inte spelas av
VARNING: För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom
Symbol Symbol Beskrivning
repa produkten.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
bruksanvisningen noggrant.
en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid
rekommendationerna nedan.
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags
försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till
2
Machine Translated by Google

PUNKT
1
F-kåpa
A-användare
skruvar
1
H-packning
(Bilden är endast för referens; vänligen hänvisa till det faktiska objektet)
1
3
1
ARTIKEL ANTAL
2
4
BILD
B-M6x35
M-armstödslänk
4
fjädra
runda
K-stödplatta
spak
1
BILD
2
2
Q-main ramverk
manuell
L-armstöd
D-split stift
J-hjul
O-blandare
4
1
1
E-M4x12
G-kort
ANTAL
4
C-växel
N-hjulsaxel
P-pulver baffel
I-M12x12
huvudmutter
1
skruvar
1
DELLISTA
modul)
3
förinstallerad styrning
(inklusive
Machine Translated by Google

J-hjul*2
P-pulver
förvirring*1
Q-main
D-delad stift*2
G-kort fjäder*2 H-packning*4
huvudmutter*2
I-M12x12 rund
N-hjulsaxel*1
O-blandare*1
ram*1
4
Rikta in hålen på K-stödplattan och Q-huvudramen och dra åt
STEG 2: Montera hjulen
Förbered följande saker.
STEG 1: Montera stödplattan
dem med E-M4x12 skruvar.
Förbered följande saker.
INSTALLATION
Machine Translated by Google

Vik splittappen vid behov..
Installera en G-kort fjäder, en H-packning, ett J-hjul och en H-packning på ena sidan
av N-hjulsaxeln i ordning och lås dem sedan med I-M12 mutter. Var uppmärksam på
orienteringen av J-hjulet. Upprepa stegen på andra sidan.
Rikta in hålen på O-mixern och N-hjulsaxeln och sätt sedan in D-splitstiftet.
Passa först in hålen på P-pulverblandaren och Q-huvudramverket. Var
uppmärksam på orienteringen av P-pulverbaffeln som visas i figuren. Trä sedan
N-hjulsaxeln genom P-pulverbaffeln, Q- huvudramverket och O-mixer i sekvens.
5
Machine Translated by Google

Rikta in hålen på F-kåpan och Q-huvudramen och dra åt dem med
Förbered följande saker.
6
Installerade delar
E-M4x12 skruvar*2F-kåpa*1
E-M4x12 skruvar.
STEG 3: Montera kåpan
Machine Translated by Google

C-växelspak*1
Anslut M-armstödslänkarna i par och anslut dem sedan till L-armstödet. Rikta in hålen på M-
armstödslänkarna, K-stödstången och Q-huvudramen och dra åt dem med B-M6x35-
skruvar.
M-armstödslänk*4
L-armstöd (inklusive förinstallerad kontrollmodul)*1 B-M6x35 skruvar*4
D-delad stift*1
STEG 4: Installera justeringskomponenten
Förbered följande artiklar.
7
Machine Translated by Google

STEG 5: Justera linjebredden
4" ) på inställningsratten.Som visas i figuren finns det tre växlar (avÿ2" ÿ
Sätt in C-växelspaken utan stift i hålet på justeringshandtaget och kläm fast stiftet
mellan justeringshandtaget och justeringsratten. Sätt sedan in C-växelspaken i hålet
på P-pulverbaffeln och fixera den med D-splitstiftet.
Sätt in växelspaken i olika lägen för att få motsvarande linjebredd.
8
Machine Translated by Google

2. Effekten är relaterad till hastigheten framåt. Vi rekommenderar en hastighet framåt på
0,15 m/s. Justeringar kan göras efter den faktiska situationen.
1.Se till att rengöra marken och håll den torr innan du gör linjer.
TIPS
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

LIJNSCHRIJFMACHINE
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en
betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren
u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken wanneer u
een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
RFS-025
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
1
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat
u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
(De afbeelding is alleen ter referentie; raadpleeg het daadwerkelijke object)
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
RFS-025
Machine Translated by Google

2. Het product mag niet worden gebruikt om mensen opzettelijk te verwonden.
3.Buiten bereik van open vuur houden.
om te voorkomen dat kinderen zichzelf per ongeluk pijn doen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen.
1. Gebruik het product alleen zoals bedoeld. Het product is geen speelgoed en mag niet door kinderen worden bespeeld.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Symbool Symbool Beschrijving
3. Houd het uit de buurt van scherpe punten, messen en andere voorwerpen, zodat ze niet beschadigd raken.
het product krassen.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOORZORGSMAATREGELEN
2
voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort
een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen,
dient u altijd de onderstaande aanbevelingen op te volgen.
Machine Translated by Google

N-wielas
G-kort
3
1
ARTIKEL HOEVEELHEID
2
1
P-poeder afscherming
4
F-cover
schroeven
1
A-Gebruiker
H-pakking
1
K-steunplaat
FOTO
hefboom
2
2
B-M6x35
FOTO
M-armsteunverbinding
4
lente
J-wiel
ronde
1
4
1
Q-main-framework
L-armsteun
handmatig
D-splitpen
O-menger
kop moer
1
1
ITEM
1
schroeven
(De afbeelding is alleen ter referentie; raadpleeg het daadwerkelijke object)
Ik-M12x12
E-M4x12
C-versnelling
Hoeveelheid
4
ONDERDELENLIJST
module)
3
voorgeïnstalleerde besturing
(inbegrepen
Machine Translated by Google

J-wiel*2
verbijsteren*1
G-korte veer*2 H-pakking*4
N-wielas*1
D-splitpen*2
P-poeder
kopmoer*2
I-M12x12 rond
kader*1
O-menger*1
Q-hoofd
Lijn de gaten van de K-steunplaat en het Q-hoofdframe uit en draai ze vast
Bevestig ze met E-M4x12 schroeven.
Bereid de volgende benodigdheden voor.
STAP 1: Installeer de steunplaat
STAP 2: Monteer de wielen
Bereid de volgende benodigdheden voor.
INSTALLATIE
4
Machine Translated by Google

5
Lijn de gaten van de O-mixer en de N-wielas uit en plaats vervolgens de D-splitpen.
Installeer één G-korte veer, één H-pakking, één J-wiel en één H-pakking in één kant van de
N-wielas in de juiste volgorde en zet ze vervolgens vast met de I-M12-moer. Let op de
oriëntatie van het J-wiel. Herhaal de stappen aan de andere kant.
Vouw de splitpen indien nodig om.
Lijn eerst de gaten van de P-poeder shuffle en het Q-hoofdframe uit. Let daarbij op de
oriëntatie van de P-poeder baffle zoals weergegeven in de afbeelding. Rijg vervolgens
de N-wielas door de P-poeder baffle, het Q-hoofdframe en de O-mixer in de juiste
volgorde.
Machine Translated by Google

Geïnstalleerde onderdelen
E-M4x12 schroeven.
E-M4x12 schroeven*2F-deksel*1
Lijn de gaten op de F-cover en het Q-hoofdframe uit en draai ze vast met
Bereid de volgende benodigdheden voor.
STAP 3: De afdekking installeren
6
Machine Translated by Google

C-versnellingspook*1
D-splitpen*1
M-armsteunverbinding*4
L-armsteun (inclusief voorgeïnstalleerde bedieningsmodule)*1 B-M6x35 schroeven*4
Verbind de M-armsteunverbindingen in paren en verbind ze vervolgens met de L-armsteun. Lijn de gaten van de M-
armsteunverbindingen, K-ondersteuningspaal en Q-hoofdframe uit en draai ze vast met B-M6x35 schroeven.
STAP 4: Installeer het aanpassingscomponent
Bereid de volgende items voor.
7
Machine Translated by Google

STAP 5: Pas de lijnbreedte aan
Zoals in de afbeelding is weergegeven, zijn er drie versnellingen (uit, 2 inch,
Plaats de versnellingspook in verschillende standen om de corresponderende lijnbreedte te verkrijgen.
4" op de instelknop.
Plaats de C-gear hendel zonder pen in het gat van de verstelhendel en klem de pen tussen de
verstelhendel en de verstelknop. Plaats vervolgens de C-gear hendel in het gat van de P-poeder baffle
en bevestig deze met de D-splitpen.
8
Machine Translated by Google

1. Zorg ervoor dat de grond schoon en droog is voordat u met het aanbrengen van de lijnmarkering begint.
2. Het effect is gerelateerd aan de voorwaartse snelheid. Wij adviseren een voorwaartse snelheid van 0,15
m/s. Aanpassingen kunnen worden gemaakt op basis van de werkelijke situatie.
TIPS
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

RFS025
MACHINEÀTRACERLESLIGNES
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
(L'imageestàtitreindicatifuniquement;veuillezvousréféreràl'objetréel)
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànous
contacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
RFS025
1
Machine Translated by Google

Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirele
lesenfantspouréviterqu'ilsneseblessentparerreur.
2.Leproduitnepeutpasêtreutilisépourblesserdespersonnesdemanièremalveillante.
3.Teniràl’écartdesflammesnues.
3.Teniràl'écartdesobjetspointus,deslamesetautresobjets,afindenepas
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
1.Àutiliseruniquementcommeprévu.Leproduitn'estpasunjouetetnepeutpasêtreutilisépar
AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirele
SymboleDescriptiondusymbole
rayerleproduit.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
CONSIGNESDESÉCURITÉETPRÉCAUTIONS
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
unaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieou
d'électrocution,veuilleztoujourssuivrelesrecommandationscidessous.
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypede
précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutentraîner
2
Machine Translated by Google

UtilisateurA
vis
11
ARTICLE
1
vis
1
4
EssieuàroueN
Qté
EngrenageC
DéflecteurdepoudreP
écroudetête
EM4x12
ShortenG
JeM12x12
(L'imageestàtitreindicatifuniquement;veuillezvousréféreràl'objetréel)
4
1
1
RoueenJ
CadreQmain
manuel
AccoudoirenL
GoupillefendueenD
MélangeurO
PlaquedesupportK
levier
1
PHOTO
2
2
printemps
rond
PHOTO
4
BM6x35
Liend'accoudoirenM
QTÉD'ARTICLES
21
3
1
4
CouvertureF
JointenH
LISTEDESPIÈCES
module)
3
contrôlepréinstallé
(ycompris
Machine Translated by Google

RoueenJ*2
PoudreP
déflecteur*1 cadre*1
écroudetête*2
RessortcourtG*2JointH*4
GoupillefendueenD*2
RondIM12x12
EssieuàroueN*1
MélangeurO*1
Qprincipal
4
AlignezlestrousdelaplaquedesupportKetducadreprincipalQ,puisserrez
ÉTAPE2:Installerlesroues
Préparezlesélémentssuivants.
ÉTAPE1:Installerlaplaquedesupport
euxavecdesvisEM4x12.
Préparezlesélémentssuivants.
INSTALLATION
Machine Translated by Google

5
Repliezlagoupillefenduesinécessaire.
InstallezunressortcourtG,unjointH,uneroueJetunjointHsuruncôtédel'essieudelaroueNdans
l'ordre,puisbloquezlesavecunécrouIM12.Faitesattentionàl'orientationdelaroueJ.Répétezlesétapes
del'autrecôté.
AlignezlestrousdumélangeurOetdel'axedelaroueN,puisinsérezlagoupillefendueenD.
Toutd'abord,alignezlestrousdumélangedepoudrePetducadreprincipalQ.Faitesattentionà
l'orientationdudéflecteurdepoudrePcommeindiquésurlafigure.Ensuite,enfilezl'axedelaroueN
àtraversledéflecteurdepoudreP,lecadreprincipalQetlemélangeurOdansl'ordre.
Machine Translated by Google

Piècesinstallées
VisEM4x12*2CouvercleF*1
VisEM4x12.
6
Préparezlesélémentssuivants.
AlignezlestroussurlecouvercleFetlecadreQmain,etserrezlesavec
ÉTAPE3:Installezlecouvercle
Machine Translated by Google

Liend'accoudoirenM*4
Connectezlesliensdel'accoudoirenMparpaires,puisconnectezlesàl'accoudoirenL.Alignezlestrousdesliensde
l'accoudoirenM,dupoteaudesupportenKetducadreprincipalenQ,etserrezlesavecdesvisBM6x35.
LevierdevitesseC*1
AccoudoirenL(ycomprislemoduledecommandepréinstallé)*1VisBM6x35*4
GoupillefendueenD*1
ÉTAPE4:Installerlecomposantderéglage
Préparezlesélémentssuivants.
7
Machine Translated by Google

ÉTAPE5:Ajustezlalargeurdelaligne
Commelemontrelafigure,ilyatroisvitesses(arrêt,2"et 4")surlamolettederéglage.
InsérezlelevierdevitesseCsansgoupilledansletroudelapoignéederéglageetserrezla
goupilleentrelapoignéederéglageetlamolettederéglage.Ensuite,insérezlelevierdevitesseC
dansletroududéflecteurdepoudrePetfixezleaveclagoupillefendueenD.
Insérezlelevierdevitessesdansdifférentespositionspourobtenirlalargeurdelignecorrespondante.
8
Machine Translated by Google

2.L'effetestliéàlavitessed'avancement.Nousrecommandonsunevitessed'avancement
de0,15m/s.Desajustementspeuventêtreeffectuésenfonctiondelasituationréelle.
1.Avantdetracerdeslignes,assurezvousdenettoyerlesoletdelegardersec.
CONSEILS
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

RFS-025
LINIENREIßMASCHINE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken
erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie
freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates
für unser Produkt gibt.
(Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt.)
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
RFS-025
1
Machine Translated by Google

Kinder, um zu verhindern, dass Kinder sich versehentlich verletzen.
3. Von offenem Feuer fernhalten.
1.Nur bestimmungsgemäß verwenden. Das Produkt ist kein Spielzeug und kann nicht von
3.Halten Sie sich von scharfen Spitzen, Klingen und anderen Gegenständen fern, um nicht
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
2. Das Produkt darf nicht dazu verwendet werden, Menschen vorsätzlich zu verletzen.
WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Symbol Symbol Beschreibung
das Produkt zerkratzen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
ein Unfall. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu
verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführten Empfehlungen.
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art
Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
2
Machine Translated by Google

vorinstallierte Steuerung
Modul)
(einschließlich
3
TEILELISTE
4
I-M12x12
E-M4x12
C-Gang
Menge
4
N-Radachse
G-kurz
P-Pulverblendung
Kopfmutter
1
1
1
ARTIKEL
Schrauben
(Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt.)
Q-Hauptrahmen
L-Armlehne
Handbuch
J-Rad
D-Splintstift
O-Mischer
1
4
B-M6x35
Bild
M-Armlehnenverbindung
4
1
Frühling
1
K-Stützplatte
Bild
Hebel
2
runden
2
F-Abdeckung
A-Benutzer
Schrauben
1
H-Dichtung
3
1
ARTIKELMENGE
2
1
Machine Translated by Google

Richten Sie die Löcher der K-Trägerplatte und des Q-Hauptrahmens aus und ziehen Sie sie fest
SCHRITT 2: Montieren Sie die Räder
Bereiten Sie die folgenden Gegenstände vor.
SCHRITT 1: Installieren Sie die Trägerplatte
Befestigen Sie sie mit E-M4x12 -Schrauben.
Bereiten Sie die folgenden Gegenstände vor.
4
P-Pulver
Schallwand*1
J-Rad * 2
N-Radachse * 1
D-Splintstift*2
G-Kurzfeder*2 H-Dichtung*4
Kopfmutter * 2
I-M12x12 rund
Rahmen*1
O-Mischer*1
Q-Haupt
INSTALLATION
Machine Translated by Google

5
Gegebenenfalls den Splint umklappen.
Installieren Sie der Reihe nach eine G-Kurzfeder, eine H-Dichtung, ein J-Rad und eine H-Dichtung auf einer
Seite der N-Radachse und befestigen Sie sie dann mit der I-M12-Mutter. Achten Sie auf die Ausrichtung des J-
Rads. Wiederholen Sie die Schritte auf der anderen Seite.
Richten Sie die Löcher des O-Mischers und der N-Radachse aus und setzen Sie dann den D-Splintstift ein.
Richten Sie zunächst die Löcher des P-Pulvermischers und des Q-Hauptrahmens aus. Achten Sie
dabei auf die Ausrichtung der P-Pulverblendung, wie in der Abbildung gezeigt. Fädeln Sie dann die N-
Radachse nacheinander durch die P-Pulverblendung, den Q-Hauptrahmen und den O-Mischer.
Machine Translated by Google

Installierte Teile
E-M4x12 Schrauben * 2F-Abdeckung*1
E-M4x12-Schrauben.
6
Richten Sie die Löcher an der F-Abdeckung und dem Q-Hauptrahmen aus und ziehen Sie sie fest mit
Bereiten Sie die folgenden Gegenstände vor.
SCHRITT 3: Installieren Sie die Abdeckung
Machine Translated by Google

M-Armlehnenverbindung*4
Verbinden Sie die M-Armlehnenverbindungen paarweise und verbinden Sie sie dann mit der L-Armlehne.
Richten Sie die Löcher der M-Armlehnenverbindungen, der K-Stützstange und des Q-Hauptrahmens
aus und ziehen Sie sie mit B-M6x35-Schrauben fest.
C-Schalthebel * 1
L-Armlehne (einschließlich vorinstalliertem Steuermodul) * 1 B-M6x35 Schrauben * 4
D-Splintstift*1
SCHRITT 4: Installieren Sie die Einstellkomponente.
Bereiten Sie die folgenden Elemente vor.
7
Machine Translated by Google

SCHRITT 5: Passen Sie die Linienbreite an
4") auf dem Einstellrad.Wie in der Abbildung gezeigt, gibt es drei Gänge (Aus, 2" ÿ
Stecken Sie den C-Getriebehebel ohne Stift in das Loch des Einstellgriffs und klemmen Sie den Stift
zwischen Einstellgriff und Einstellrad fest. Stecken Sie dann den C-Getriebehebel in das Loch der P-
Pulverblendung und fixieren Sie ihn mit dem D-Splintstift.
Um die entsprechende Strichstärke zu erhalten, den Schalthebel in unterschiedliche Stellungen stecken.
8
Machine Translated by Google

2. Der Effekt hängt von der Vorwärtsgeschwindigkeit ab. Wir empfehlen eine Vorwärtsgeschwindigkeit von
0,15 m/s. Anpassungen können je nach tatsächlicher Situation vorgenommen werden.
1. Achten Sie vor dem Aufbringen der Linienmarkierung darauf, den Boden zu reinigen und trocken zu halten.
TIPPS
9
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








