Vevor E48TW Refrigerated Condiment Prep Station with 2/3 and 4/6 Pans, 304 Stainless Steel Body, and Glass Guard

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
E48TW photo

User Manual

This is the main product document for model E48TW.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
REFRIGERATED SEASONING TABLE
MODEL:E40TWE48TWE55TWE60TW
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Model: E40TWE48TWE55TWE60TW
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
REFRIGERATED
SEASONING TABLE
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Content
. Main Technical Parameters
. Cautions
. Precautions for use
. Common faults and troubleshooting
. Non-faults
. Electrical Schematic Diagram
. After-Sale Service
. Appendix with Shipment
Preface
Dear users
1. Welcome to use Sushi FG showcase series manufactured by our
company. It is designed for sites like various food, cuisine stores and hotels
and mainly used for refrigeration and show of articles. The refrigeration
temperature is 2
below.
2. The product is designed scientifically and properly in structure, energy &
electricity saving, clean and better fresh keeping with direct cooling
structure design, featuring fast cooling and uniform temperature inside.
background
- 3 -
The glass case is made of closely lapped hot-bent safety glass sheet,
thoroughly transparent.Product of this series features good-looking
appearance, practicality, proper design, fast refrigeration, low power
consumption, low noise, healthiness and uniform temperature.
3. All the materials, components and refrigeration units for the products are
from internationally professional famous brand manufacturer in order to
ensure their quality.
4. The product adopts direct cooling copper tube polyurethane integral
foam, safe, electricity saving, nice-looking, widely applied and making the
counter face temperature more uniform.
5. This product has humanized design and increases the display function
of the commodities. It is nice and decent so that it plays a certain
adornment effect in using occasions.
6. The executive components of refrigeration system and the controlling
components of electrical equipment are abroad brand-name products, so
as to ensure the operation of the product is stable and reliable. The
reasonable system design improves the heat exchanging efficiency. Thus
the cooling inside the cabinet is faster and the temperature is lower, and it
is more energy-efficient.
In order to use our product better and prolong the service life of it, please
carefully read the operation manual of this product before using.
. Main Technical Parameters
Model
voltage/
frequency
Input
total
power
Refrigerant
Dimensions
(length×
width×
height mm)
Net
weight
kg
E40T
W
115V
60Hz
130W
R290
955*404*45
0
33
E48T
W
135W
1130*404*4
50
36.5
background
- 4 -
E55T
W
140W
1305*404*4
50
40.5
E60T
W
150W
1480*404*4
50
44.5
. Cautions
1. Must use separate single-phase triple-pole power socket with the socket
earth port (E) reliably earthed. Note: do not take running water or gas pipe
as the earthing terminal. Or once electric system has troubles, there will be
no earthing protection, which will threaten personal and property safety.
Remember that our company will not bear any responsibilities for accidents
and losses caused by electric damage due to non-compliance with the
abovementioned requirement when operating and using.
2. Do not directly put the power line on the passage. There should be a
trough plate with certain strength for shielding or groove with cover plate to
avoid damage from heavy load and sharp tools.
3. Never put hazards which are volatile, corrosive, radioactive, flammable,
explosive, poisonous and polluting the food in the cabinet.
4. Do remember to cut off the power before cleaning the product or
changing lamp. Do not rinse it in case of electrical appliance being affected
with damp, soaking or having other accidents.
5. Once the product has electric and refrigeration system troubles,
non-professional electricians and personnel without sufficient refrigeration
technology and rich experience shall not randomly fiddle with, disassemble
and repair it in case of causing more serious accidents and even danger,
which will lead to more losses.
. Precautions for use
1. Push and place gently when carrying with inclination not exceeding 45
degrees.
2. The product should be placed in the area which is ventilated, cool, dry,
background
- 5 -
kept away from heat and dust. Direct sun exposure should be avoided in
case of affecting refrigeration effect and the ground should be even and
firm. Distance of the cabinet’s periphery from walls and other objects
should be no less than 10 cm in order to ensure good radiating of
condenser. The showcase should be put in specified area in order to
prevent displacement due to external force
3. The showcase should be operating for a period of time to confirm the
refrigeration system in normal condition before use at each time. After the
temperature inside is reduced to normal one, food can be put into
refrigeration tray for refrigeration.
4. Do not put too much over hot food in the showcase’s surface in case of
generating over charge instantaneously.
5. For long-term discontinuation, take internal and external cleaning well
for the product. Then dry and place it in dry, cool ventilated place, and
frequently check to beware the rats. When restarting the equipment, strictly
check the electrical lines to see that whether be bit and damaged by the
rats. After strict inspection and making sure, the equipment can be
restarted to use.
6. Non-professionals shall not randomly open and replace members,
electrical elements in the freezer and refrigeration units.
7. Ask professional maintenance personnel to replace damaged power line
to avoid danger.
8. If you cannot repair the failure by yourself, please ask for professional
personnel to work out in a timely manner, or inform our technical personnel
to repair the failure.
. Common Faults and Troubleshooting
If you think the product has troubles, just check and do troubleshooting as
per following form. If still fails, please contact our company or sales
department. Non-professionals should not randomly dismantle and
maintain product structures, electrical elements and refrigeration system.
Check and troubleshooting must be done by professional technicians or
background
- 6 -
accident will be easily caused, leading to bigger losses. Once the product
is found to be electrified, please cut off power immediately and then ask
professionals for check and repair.
Common Troubleshooting
Faults
Fault Causes
Scope of
Examination
Troubleshooting
Compress
or not
working
Power off
Check by
multimeter
Switch on
Plug loose
Check
Plug in tightly
Starter relay socket
loose
Dismount
shroud for
check
Plug the pin
tightly
Over high
temperatur
e Inside
the
showcase
The storied goods
are too much inside
the showcase.
Reduce food
Ambient
temperature too high
Test by
thermometer
Change ambient
temperature
Too loud
noise
The showcase is not
placed stable.
Check
Placed stable
Fan and compressor
castors footing loose
Check
Fasten the
footing screws
. Non-faults
1.When the compressor operates, the surface will be hot. In normal
compressor operation, the surface temperature will be high. This is normal
phenomenon. Do not touch with hands.
2. There is moisture condensation on the glass surface. With high
environment temperature and humidity, it is easy for dewdrop to appear on
background
- 7 -
the external surface of the glass. Please wipe it dry timely using soft dry
cloth or start heating wire demisting function.
3. The room temperature is lower than the controlling temperature of the
temperature controller so that the compressor breaks down. Because the
room temperature is lower than the temperature of the temperature
controller, so the data collected by the temperature sensor is not enough to
start the compressor.
Electrical schematic diagrams
. After-Sale Service
On the condition that user follows the user manual, the product will have
one-year warranty since the delivery date and our company will be
responsible for replacement and repair of the damaged components
caused by poor quality during the period (glass damage excluded).
Proper fees will be charged after repairing damaged products caused
by following reasons:
1. Not follow user manual.
background
- 8 -
2. Randomly use unmatched components for replacement.
3. Voltage fluctuation value exceeds permissible scope or other natural
factors.
. Appendix with Shipment
1. 1 product instruction.
2. 1 quality certificate and warranty card.
This is a brief tutorial on assembling glass products. The following is
a detailed explanation of each step:
Step 1: Insert Screw Damping Rings
Ensure that the screw damping rings are inserted into the glass holes,
maintaining a flat surface with the glass to avoid any unnecessary
compression or damage. Ensure the quality and size of the screw damping
rings are suitable for the screws being used.
Step 2: Install Side Glasses
When installing the side glasses, make sure to use screws and nuts of
appropriate size and quality for a secure installation. Gradually apply
background
- 9 -
pressure when tightening the screws to avoid over-tightening and potential
glass breakage.
Step 3: Install Back Long Glass
Align the back long glass with the housing and the side glasses, ensuring a
complete alignment. When securing with screws, apply moderate pressure,
making sure not to cause any unnecessary pressure on the glass.
Step 4: Install Glass Fixing Clips
When installing the glass fixing clips, ensure they are securely fixed in their
respective positions. Check each fixing clip for stability to ensure effective
maintenance of the glass's stable connection.
Step 5: Install Top Glass
When installing the top glass, once again, ensure it aligns perfectly with the
background
- 10 -
back glass and side glasses. Gradually apply pressure using the provided
screws for the final fixation, ensuring a safe and stable attachment.
After completing the assembly, it is recommended to perform the
following checks:
Inspect the tightness of all screws to ensure they are secure.
Verify the alignment between all layers of glass to ensure a neat
appearance.
Clean the product surface to remove any dirt or fingerprints, maintaining a
flawless appearance.
Following these suggestions will help ensure the successful assembly of
the glass-paneled refrigerated seasoning station, providing a safe, stable,
and aesthetically pleasing product.
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
TABLED'ASSAISONNEMENTRÉFRIGÉRÉE
MODÈLE:E40TW,E48TW,E55TW,E60TW
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
Modèle:E40TW,E48TW,E55TW,E60TW
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
TABLEAUD'ASSAISONNEMENT
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
RÉFRIGÉRÉ
Machine Translated by Google
background
Contenu
Préface
2
1.BienvenuedanslasériedevitrinesSushiFGfabriquéeparnotresociété.Ilestconçupourdes
sitestelsquediversmagasinsd'alimentation,magasinsdecuisineethôtelsetestprincipalementutilisépourla
réfrigérationetlaprésentationd'articles.Latempératurederéfrigérationestinférieurede2.
Chersutilisateurs:
.Précautionsd'emploi.Défauts
courantsetdépannage.Nonfautes.Schémaélectrique
.Serviceaprès
vente.Annexeavecexpédition
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Lesymbole
représentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitnécessiteunecollecte
sélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtousles
accessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpas
êtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtredéposésdansunpointde
collectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
.Précautions
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
2.Leproduitestconçuscientifiquementetcorrectemententermesdestructure,d'économied'énergieet
d'électricité,deconservationpropreetmeilleureavecuneconceptiondestructurederefroidissement
direct,avecunrefroidissementrapideetunetempératureuniformeàl'intérieur.
.Principauxparamètrestechniques
Machine Translated by Google
background
.Principauxparamètrestechniques
135W
33
largeur×
loi
115V
poids
(kg)
(longueur×
hauteurmm)
955*404*45
130W
36,5
0
tension/
fréquence
E40T
pouvoir
Température
destockage
Filet
3546
60Hz
50
Saisir
letotal
DANS
DANS
Réfrigérant
Dimensions
1130*404*4
Modèle
E48T
R290
6.Lescomposantsexécutifsdusystèmederéfrigérationetlescomposantsdecontrôle
deséquipementsélectriquessontdesproduitsdemarqueétrangère,afindegarantirque
lefonctionnementduproduiteststableetfiable.Laconceptionraisonnabledu
systèmeaméliorel’efficacitédel’échangethermique.Ainsi,lerefroidissementàl’intérieur
del’armoireestplusrapide,latempératureestplusbasseetestpluséconomeenénergie.
5.Ceproduitaundesignhumaniséetaugmentelafonctiond'affichagedesproduits.Ilest
agréableetdécentdesortequ'iljoueuncertaineffetdedécorationlorsdes
occasionsd'utilisation.
3.Touslesmatériaux,composantsetunitésderéfrigérationdesproduitsproviennentd'un
fabricantdemarquederenomméeinternationaleafindegarantirleurqualité.
Afindemieuxutilisernotreproduitetdeprolongersaduréedevie,veuillezlireattentivement
lemanueld'utilisationdeceproduitavantdel'utiliser.
4.Leproduitadopteunemousseintégraledepolyuréthaneàtubedecuivreà
refroidissementdirect,sûre,économeenélectricité,belle,largementappliquéeetrendant
latempératuredelafaceducomptoirplusuniforme.
Leboîtierenverreestconstituéd'unefeuilledeverredesécuritépliéeàchaudet
parfaitementtransparente.Leproduitdecettesérieprésenteunebelleapparence,
uncôtépratique,uneconceptionappropriée,uneréfrigérationrapide,unefaible
consommationd'énergie,unfaiblebruit,unebonnesantéetunetempératureuniforme.
3
Machine Translated by Google
background
.Précautions
.Précautionsd'emploi
avecl'humidité,letrempageoud'autresaccidents.
etlespertescauséespardesdommagesélectriquesdusaunonrespectdes
5.Unefoisqueleproduitprésentedesproblèmesdesystèmeélectriqueetde
réfrigération,desélectriciensnonprofessionnelsetdupersonnelsansréfrigérationsuffisante
pasdeprotectiondemiseàlaterre,cequimenaceraitlasécuritédespersonnesetdesbiens.
N'oubliezpasquenotreentreprisen'assumeraaucuneresponsabilitéencasd'accident
lampeàlanger.Nepaslerincerencasd'appareilélectriqueaffecté
etréparezleencasd'accidentsplusgravesetmêmededanger,cequientraîneradavantage
depertes.
2.Neplacezpasdirectementlaligneélectriquesurlepassage.Ildevraityavoirun
exigencementionnéecidessuslorsdufonctionnementetdel'utilisation.
latechnologieetl'expériencerichenedoiventpasjouerauhasard,démonter
1.Doitutiliseruneprisedecouranttripolairemonophaséeséparéeaveclaprise
évitezlesdommagescauséspardeschargeslourdesetdesoutilstranchants.
1.Poussezetplacezdoucementlorsdutransportavecuneinclinaisonnedépassantpas45
plaquecreuseavecunecertainerésistancepourleblindageourainureavecplaquederecouvrementpour
4.N'oubliezpasdecouperl'alimentationavantdenettoyerleproduitou
commebornedeterre.Ouunefoisquelesystèmeélectriqueauradesproblèmes,ilyaura
2.Leproduitdoitêtreplacédansunendroitaéré,frais,sec,
portdeterre(E)misàlaterredemanièrefiable.Remarque:neprenezpasd'eaucourantenidetuyaudegaz
3.Neplacezjamaisdeproduitsdangereuxvolatils,corrosifs,radioactifs,inflammables,explosifs,
toxiquesetpolluantlesalimentsdansl'armoire.
degrés.
E60T 1480*404*4
50
44,5
50
DANS
1305*404*4
150W
40,5
E55T
DANS
140W
4
Machine Translated by Google
background
7.Demandezaupersonneldemaintenanceprofessionnelderemplacerlaligneélectriqueendommagée
pourleproduit.Ensuite,séchezleetplacezledansunendroitsecetfraisetaéré,et
condenseur.Lavitrinedoitêtreplacéedansunezonespécifiéeafinde
4.N'enmettezpastropsurlesalimentschaudssurlasurfacedelavitrineencasde
personnelpourtravaillerentempsopportun,ouinformernotrepersonneltechnique
entretenirlesstructuresdesproduits,lesélémentsélectriquesetlesystèmederéfrigération.
3.Lavitrinedoitfonctionnerpendantuncertaintempspourconfirmerle
vérifiezleslignesélectriquespourvoirsiellessontmorduesetendommagéesparle
conservéàl'abridelachaleuretdelapoussière.L'expositiondirecteausoleildoitêtreévitée
plateauréfrigérantpourlaréfrigération.
6.Lesnonprofessionnelsnedoiventpasouvriretremplacerauhasardleséléments,éléments
électriquesdescongélateursetdesgroupesfrigorifiques.
lesrats.Aprèsuneinspectionstricteetuneassurance,l'équipementpeutêtre
Sivouspensezqueleproduitadesproblèmes,vérifiezsimplementeteffectuezledépannagecomme
département.Lesnonprofessionnelsnedoiventpasdémonteret
ferme.Distancedelapériphériedumeubleparrapportauxmursetautresobjets
Générantinstantanémentunesurcharge.
pouréviterledanger.
Lavérificationetledépannagedoiventêtreeffectuéspardestechniciensprofessionnelsou
doitêtred'aumoins10cmafind'assurerunbonrayonnementde
5.Pourunarrêtàlongterme,effectuezbienlenettoyageinterneetexterne
8.Sivousnepouvezpasréparerlapannevousmême,veuillezdemanderàunprofessionnel
systèmederéfrigérationdansdesconditionsnormalesavantutilisationàchaquefois.Aprèsle
empêcherledéplacementdûàuneforceexterne
vérifiezfréquemmentpourvousméfierdesrats.Lorsduredémarragedel'équipement,strictement
pourréparerlapanne.
selonleformulairesuivant.Sil'échecpersiste,veuillezcontacternotresociétéounotreservicecommercial
latempératureàl'intérieurestréduiteàlanormale,lesalimentspeuventêtremisdans
redémarrépourutiliser.
casd'effetderéfrigérationaffectéetlesoldoitêtreplatet
.Défautscourantsetdépannage
5
Machine Translated by Google
background
Lesbienslégendaires
sonttropnombreuxàl'intérieur
Vérifieravec
unmultimètre
Démonter
Réduirelanourriture
Testpar
thermomètre
Lesroulettesduventilateuretdu
compresseurnefonctionnentpas
1.Lorsquelecompresseurfonctionne,lasurfaceserachaude.Enfonctionnement
normalducompresseur,latempératuredesurfaceseraélevée.C'estunphénomènenormal.Ne
touchezpasaveclesmains.
Causesdespannes
le
vérifier
Placéstable
unaccidentserafacilementprovoqué,entraînantdespertesplusimportantes.Unefoisquele
produitestélectrifié,veuillezcouperimmédiatementl'alimentationélectrique,puisdemanderà
desprofessionnelsdelevérifieretdeleréparer.
Allumer
Prisedurelaisdedémarrage
desserrée
Branchezfermement
Ambiant
températuretropélevée
Tropfort
Champd'application
Branchezdesserré
Branchezfermement
labroche
Changerla
températureambiante
Fixezle
Vérifier
Examen
Vérifier
Température
excessiveà
l'intérieur
Lavitrinen'estpasplacée
demanièrestable.
2.Ilyadelacondensationd'humiditésurlasurfaceduverre.Avecunetempérature
etunehumiditéambiantesélevées,ilestfacilepourdesgouttesderoséed'apparaîtredessus.
Dépannage
Défauts
linceulpour
lavitrine.
Vérifier
vitrine
bruit
Éteindre
fonctionnement
visdepied
Compresser
oupas
.Nonfautes
Dépannagecourant
6
Machine Translated by Google
background
Desfraisappropriésserontfacturésaprèslaréparationdesproduitsendommagéscauséspar
lesraisonssuivantes:1.Ne
passuivrelemanueld'utilisation.
3.Latempératureambianteestinférieureàlatempératuredecontrôledurégulateurde
température,desortequelecompresseurtombeenpanne.Étantdonnéquelatempérature
ambianteestinférieureàlatempératuredurégulateurdetempérature,lesdonnées
collectéesparlecapteurdetempératurenesuffisentpaspourdémarrerlecompresseur.
Àconditionquel'utilisateursuivelemanueld'utilisation,leproduitbénéficierad'unegarantie
d'unanàcompterdeladatedelivraisonetnotresociétéseraresponsabledu
remplacementetdelaréparationdescomposantsendommagéscausésparune
mauvaisequalitépendantcettepériode(dommagesauverreexclus).
lasurfaceexterneduverre.Veuillezl'essuyeràtempsàl'aided'unchiffondouxetsecou
démarrerlafonctiondedésembuagedufilchauffant.
Schémasélectriques
.Serviceaprèsvente
7
Machine Translated by Google
background
1.1noticeduproduit.2.1
certificatdequalitéetcartedegarantie.
3.Lavaleurdefluctuationdetensiondépasselaportéeautoriséeoutouteautre
compressionoudommage.Assurerlaqualitéetlatailledel'amortissementdelavis
2.Utilisezauhasarddescomposantsinégaléspourleremplacement.
lesanneauxconviennentauxvisutilisées.
Lorsdel'installationdesvitreslatérales,veillezàutiliserdesvisetdesécrousde
Assurezvousquelesbaguesd'amortissementdesvissontinséréesdanslestrousduverre,en
maintenantunesurfaceplaneavecleverrepourévitertoutinutile
tailleetqualitéappropriéespouruneinstallationsécurisée.Appliquerprogressivement
facteurs.
uneexplicationdétailléedechaqueétape:
Étape1:Insérerlesanneauxd'amortissementdesvis
Étape2:Installerleslunetteslatérales
Ceciestunbreftutorielsurl'assemblagedeproduitsenverre.Cequisuitest
.Annexeavecexpédition
8
Machine Translated by Google
background
Lorsdel'installationdelavitresupérieure,encoreunefois,assurezvousqu'elles'aligneparfaitementavecle
Étape5:Installerlavitresupérieure
Étape3:installerlavitrelonguearrière
Alignezlavitrelonguearrièreavecleboîtieretlesvitreslatérales,enassurantunalignementcomplet.Lors
delafixationavecdesvis,appliquezunepressionmodérée,enveillantànepasexercerdepressioninutile
surleverre.
Étape4:Installerlesclipsdefixationduverre
Lorsdel'installationdesclipsdefixationduverre,assurezvousqu'ilssontsolidementfixésdansleurs
positionsrespectives.Vérifiezlastabilitédechaqueclipdefixationpourgarantirunmaintienefficacedela
connexionstableduverre.
pressionlorsduserragedesvispouréviterunserrageexcessifetunrisquedebrisdeverre.
9
Machine Translated by Google
background
Inspectezleserragedetouteslesvispourvousassurerqu’ellessontbienfixées.
vispourlafixationfinale,assurantunefixationsûreetstable.
Suivrecessuggestionscontribueraàgarantirlesuccèsdel’assemblagede
verrearrièreetverreslatéraux.Appliquezprogressivementunepressionàl'aidedu
vérificationssuivantes:
lastationd'assaisonnementréfrigéréeàpanneauxdeverre,offrantunproduitsûr,stableet
esthétique.
aspectimpeccable.
Aprèsavoirterminél'assemblage,ilestrecommandéd'effectuerle
apparence.
Nettoyezlasurfaceduproduitpouréliminertoutesaletéouempreintedigitale,enmaintenantun
FabriquéenChine
Vérifiezl'alignemententretouteslescouchesdeverrepourassurerune
dix
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der
angebotenen Werkzeuge abdecken von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im
Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
GEKÜHLTER GEWÜRZTISCH
MODELL: E40TW, E48TW, E55TW, E60TW
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEKÜHLT
GEWÜRZTABELLE
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Modell: E40TW, E48TW, E55TW, E60TW
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Liebe Benutzer:
ÿ. Haupttechnische Parameter
1. Willkommen bei der von unserem Unternehmen hergestellten Sushi FG-Vitrinenserie. Es
ist für Standorte wie verschiedene Lebensmittelgeschäfte, Küchengeschäfte und Hotels konzipiert und
wird hauptsächlich zur Kühlung und Präsentation von Artikeln verwendet. Die Kühltemperatur liegt
2ÿ darunter.
ÿ. Vorsichtsmaßnahmen
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
2. Das Produkt ist wissenschaftlich und ordnungsgemäß in der Struktur, Energie- und Stromeinsparung,
sauberer und besserer Frischhaltung mit direkter Kühlstruktur konzipiert und zeichnet sich
durch schnelle Abkühlung und gleichmäßige Temperatur im Inneren aus.
ÿ. Vorsichtsmaßnahmen für die
Verwendung ÿ. Häufige Fehler und Fehlerbehebung ÿ.
Fehlerfrei ÿ.
Elektrischer Schaltplan ÿ. Kundendienst ÿ.
Anhang mit Versand
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/
EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten abgegeben werden
Inhalt
Vorwort
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
ÿ. Haupttechnische Parameter
50
Lagertemperatur
Leistung
60Hz
Spannung/
Frequenz
E40T
Gewicht
(kg)
130W
0
(Länge×
Höhe mm)
955*404*45
33
36,5
Breite×
Gesetz
Modell
E48T
115V
Kältemittel
IN
R290
Maße
135W
Gesamtsumme
eingeben
IN
1130*404*4
Netz
35-46ÿ
3. Alle Materialien, Komponenten und Kühleinheiten für die Produkte stammen von international
bekannten Markenherstellern, um deren Qualität sicherzustellen.
4. Das Produkt besteht aus direkt kühlendem Kupferrohr-Polyurethan-Integralschaum, ist
sicher, stromsparend, sieht gut aus, ist weit verbreitet und sorgt für eine gleichmäßigere
Temperatur der Arbeitsfläche.
6. Die ausführenden Komponenten des Kühlsystems und die steuernden Komponenten
elektrischer Geräte sind ausländische Markenprodukte, um einen stabilen und zuverlässigen
Betrieb des Produkts zu gewährleisten. Das vernünftige Systemdesign verbessert die
Wärmeaustauscheffizienz. Dadurch erfolgt die Abkühlung im Schrankinneren schneller, die
Temperatur ist niedriger und der Betrieb energieeffizienter.
Die Glasvitrine besteht aus dicht geläppter, heißgebogener Sicherheitsglasscheibe und ist
völlig transparent. Die Produkte dieser Serie zeichnen sich durch ein ansprechendes
Aussehen, praktische Anwendbarkeit, richtiges Design, schnelle Kühlung, geringen
Stromverbrauch, geringe Geräuschentwicklung, Gesundheit und gleichmäßige Temperatur aus.
5. Dieses Produkt verfügt über ein humanisiertes Design und erhöht die Anzeigefunktion der
Waren. Es ist schön und anständig, so dass es bei besonderen Anlässen einen
gewissen dekorativen Effekt hat.
Um unser Produkt besser zu nutzen und seine Lebensdauer zu verlängern, lesen Sie bitte vor
der Verwendung sorgfältig die Bedienungsanleitung dieses Produkts.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
ÿ. Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
ÿ. Vorsichtsmaßnahmen
1. Drücken und platzieren Sie es vorsichtig, wenn Sie es mit einer Neigung von nicht mehr als 45 tragen
Beachten Sie beim Betrieb und bei der Verwendung die oben genannten Anforderungen.
Technologie und reiche Erfahrung dürfen nicht zufällig herumgefummelt, zerlegt werden
2. Legen Sie das Stromkabel nicht direkt auf den Durchgang. Es sollte eine geben
und reparieren Sie es, falls es zu schwerwiegenderen Unfällen und sogar Gefahren kommt, die zu
weiteren Verlusten führen.
Kein Erdungsschutz, der die Sicherheit von Personen und Eigentum gefährdet.
Lampe wechseln. Spülen Sie es nicht aus, wenn das Elektrogerät beschädigt wird
Denken Sie daran, dass unser Unternehmen keine Haftung für Unfälle übernimmt
mit Feuchtigkeit, Durchnässen oder anderen Unfällen.
und Verluste durch elektrische Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der
5. Sobald das Produkt Probleme mit der Elektrik und dem Kühlsystem hat, können
Laienelektriker und Personal nicht über ausreichende Kühlung verfügen
Erdungsanschluss (E) zuverlässig geerdet. Hinweis: Nehmen Sie kein fließendes Wasser oder eine Gasleitung mit
3. Stellen Sie niemals flüchtige, ätzende, radioaktive, brennbare, explosive oder giftige Gefahrenstoffe in
den Schrank, die die Lebensmittel verunreinigen.
Grad.
als Erdungsklemme. Oder sobald das elektrische System Probleme hat, wird es welche geben
4. Denken Sie daran, den Strom abzuschalten, bevor Sie das Produkt reinigen oder
2. Das Produkt sollte an einem belüfteten, kühlen, trockenen Ort aufgestellt werden.
Trogblech mit bestimmter Stärke zur Abschirmung oder Nut mit Abdeckblech dazu
1. Zur Steckdose muss eine separate einphasige dreipolige Steckdose verwendet werden
Vermeiden Sie Schäden durch schwere Last und scharfe Werkzeuge.
50
44,5
E60T 1480*404*4
IN
150W
50
40,5
E55T
1305*404*4
140W
IN
Machine Translated by Google
background
- 5 -
3. Zur Bestätigung sollte die Vitrine eine Zeit lang in Betrieb sein
Überprüfen Sie die elektrischen Leitungen auf Beschädigungen
Personal, um rechtzeitig zu arbeiten, oder informieren Sie unser technisches Personal
Kondensator. Die Vitrine sollte an einem bestimmten Ort aufgestellt werden
für das Produkt. Anschließend trocknen und an einem trockenen, kühlen, belüfteten Ort aufbewahren
Firma. Abstand des Schrankrandes von Wänden und anderen Gegenständen
erzeugt sofort eine Überladung.
um Gefahren zu vermeiden.
Ratten. Nach strenger Prüfung und Sicherstellung kann die Ausrüstung verwendet werden
Wenn Sie der Meinung sind, dass das Produkt Probleme aufweist, überprüfen Sie es einfach und führen Sie die Fehlerbehebung durch
Die Überprüfung und Fehlerbehebung muss von professionellen Technikern oder durchgeführt werden
von Hitze und Staub fernhalten. Direkte Sonneneinstrahlung sollte vermieden werden
Kühltablett zur Kühlung.
Verhindern Sie eine Verschiebung aufgrund äußerer Krafteinwirkung
Schauen Sie regelmäßig vorbei, um sich vor Ratten in Acht zu nehmen. Beim Neustart des Geräts unbedingt
6. Laien dürfen Teile und elektrische Elemente in den Gefrier- und Kühleinheiten nicht willkürlich
öffnen und austauschen.
um den Fehler zu beheben.
Abteilung. Laien sollten nicht willkürlich demontieren und
Stellen Sie sicher, dass sich das Kühlsystem vor jedem Gebrauch in einem normalen Zustand befindet. Nach dem
5. Bei längerfristiger Absetzung die Innen- und Außenreinigung gut durchführen
Der Abstand sollte mindestens 10 cm betragen, um eine gute Abstrahlung zu gewährleisten
8. Wenn Sie den Fehler nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann
Bei Beeinträchtigung der Kühlwirkung sollte der Boden eben und eben sein
4. Legen Sie nicht zu viel heiße Speisen auf die Oberfläche der Vitrine
7. Bitten Sie professionelles Wartungspersonal, die beschädigte Stromleitung auszutauschen
Wartung der Produktstrukturen, elektrischen Elemente und des Kühlsystems.
Die Innentemperatur ist auf Normaltemperatur abgesunken, Lebensmittel können hineingelegt werden
neu gestartet, um zu verwenden.
per folgendem Formular. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an unser Unternehmen oder den Vertrieb
ÿ. Häufige Fehler und Fehlerbehebung
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Vitrine
Lärm
Die
Fehlerursachen
überprüfen
Stabil aufgestellt
Lüfter- und Kompressorrollen
haben keinen festen Halt
Essen reduzieren
Abgang
Mit Multimeter
prüfen
1.Wenn der Kompressor läuft, ist die Oberfläche heiß. Im normalen Kompressorbetrieb ist
die Oberflächentemperatur hoch. Dies ist ein normales Phänomen. Nicht mit den Händen berühren.
Befestigen Sie die
Umgebungstemperatur
ändern
Stecker locker
Geltungsbereich
Stecken Sie den
Stift fest ein
Überprüfen
Zu laut
Fest einstecken
Umgebungs
Es kann leicht zu Unfällen kommen, die zu größeren Verlusten führen. Sobald festgestellt wird, dass
das Produkt unter Spannung steht, schalten Sie es bitte sofort aus und lassen Sie es dann von
einem Fachmann überprüfen und reparieren.
Einschalten
Anlasserrelaissockel locker
Temperatur zu hoch
2. Auf der Glasoberfläche bildet sich Feuchtigkeitskondensation. Bei hoher
Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit kann es leicht zur Bildung von Tautropfen kommen
Leichentuch für
Fehler
die Vitrine.
Fehlerbehebung
Überprüfen
Über hohe
Temperatur im
Inneren
Untersuchung
Überprüfen
Die Vitrine steht nicht stabil.
Die geschichteten Waren
sind zu viel drin
Komprimieren
oder nicht
Test mit
Thermometer
Fußschrauben
Ausschalten
Arbeiten
Allgemeine Fehlerbehebung
ÿ. Keine Fehler
Machine Translated by Google
background
3. Die Raumtemperatur ist niedriger als die Regeltemperatur des Temperaturreglers, so dass der
Kompressor ausfällt. Da die Raumtemperatur niedriger ist als die Temperatur des Temperaturreglers,
reichen die vom Temperatursensor erfassten Daten nicht aus, um den Kompressor zu starten.
Unter der Bedingung, dass der Benutzer die Bedienungsanleitung befolgt, gilt für das Produkt eine
einjährige Garantie ab dem Lieferdatum und unser Unternehmen ist für den Ersatz und die
Reparatur der beschädigten Komponenten verantwortlich, die während dieses Zeitraums durch
schlechte Qualität verursacht wurden (Glasschäden ausgenommen).
die äußere Oberfläche des Glases. Bitte wischen Sie es rechtzeitig mit einem weichen, trockenen Tuch
trocken oder starten Sie die Heizdraht-Entfeuchtungsfunktion.
Nach der Reparatur beschädigter Produkte, die aus folgenden Gründen verursacht wurden, werden
angemessene Gebühren
erhoben: 1. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung.
ÿ Elektrische Schaltpläne
ÿ. Service nach dem Verkauf
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Schritt 1: Schraubendämpfungsringe einsetzen
Achten Sie beim Einbau der Seitenscheiben darauf, dass Sie Schrauben und Muttern verwenden
Stellen Sie sicher, dass die Schraubendämpfungsringe in die Glaslöcher eingeführt werden und dass
eine flache Oberfläche mit dem Glas erhalten bleibt, um unnötige Schäden zu vermeiden
1. 1 Produktanleitung. 2. 1
Qualitätszertifikat und Garantiekarte.
2. Verwenden Sie zum Austausch nach dem Zufallsprinzip nicht übereinstimmende Komponenten.
Kompression oder Beschädigung. Achten Sie auf Qualität und Größe der Schraubendämpfung
Dies ist eine kurze Anleitung zum Zusammenbau von Glasprodukten. Das Folgende ist
geeignete Größe und Qualität für eine sichere Installation. Nach und nach anwenden
3. Der Spannungsschwankungswert überschreitet den zulässigen Bereich oder andere natürliche Werte
Die Ringe sind für die verwendeten Schrauben geeignet.
eine detaillierte Erklärung jedes Schritts:
Faktoren.
Schritt 2: Seitengläser installieren
ÿ. Anhang mit Versand
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Schritt 4: Glasbefestigungsklammern installieren
Stellen Sie beim Anbringen der Glasbefestigungsklammern sicher, dass sie sicher in ihren jeweiligen Positionen befestigt
sind. Überprüfen Sie jeden Befestigungsclip auf Stabilität, um eine wirksame Aufrechterhaltung der stabilen Verbindung
des Glases zu gewährleisten.
Schritt 3: Installieren des hinteren langen Glases
Richten Sie das hintere lange Glas am Gehäuse und an den Seitengläsern aus und achten Sie auf eine vollständige
Ausrichtung. Üben Sie beim Befestigen mit Schrauben mäßigen Druck aus und achten Sie darauf, keinen unnötigen Druck
auf das Glas auszuüben.
Achten Sie bei der Montage des oberen Glases erneut darauf, dass es perfekt mit dem Glas übereinstimmt
Achten Sie beim Anziehen der Schrauben auf Druck, um ein Überdrehen und einen möglichen Glasbruch zu vermeiden.
Schritt 5: Installieren Sie das obere Glas
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Schrauben zur endgültigen Fixierung sorgen für eine sichere und stabile Befestigung.
Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
Das Befolgen dieser Vorschläge wird dazu beitragen, die erfolgreiche Montage sicherzustellen
Rückglas und Seitengläser. Üben Sie mit dem mitgelieferten Werkzeug nach und nach Druck aus
folgende Prüfungen:
Die gekühlte Gewürzstation mit Glasverkleidung sorgt für ein sicheres, stabiles und ästhetisch
ansprechendes Produkt.
makelloses Aussehen.
Nach Abschluss der Montage wird empfohlen, die durchzuführen
Aussehen.
Reinigen Sie die Produktoberfläche, um Schmutz und Fingerabdrücke zu entfernen
In China hergestellt
Überprüfen Sie die Ausrichtung aller Glasschichten, um ein sauberes Ergebnis zu gewährleisten
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
TABELLA DI CONDIMENTO REFRIGERATA
MODELLO:E40TWÿE48TWÿE55TWÿE60TW
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto alle
principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti
da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Machine Translated by Google
background
TABELLA DI STAGIONATURA
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
REFRIGERATO
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di
perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o
software sul nostro prodotto.
Modello: E40TWÿE48TWÿE55TWÿE60TW
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Cari utenti:
ÿ. Precauzioni per l'uso ÿ.
Difetti comuni e risoluzione dei problemi ÿ. Non-
colpe ÿ. Schema
elettrico ÿ. Servizio post-vendita ÿ.
Appendice con spedizione
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che
nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo
simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per
il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
ÿ. Avvertenze
2. Il prodotto è progettato scientificamente e adeguatamente in termini di struttura, risparmio di energia
ed elettricità, pulizia e migliore conservazione della freschezza con un design della struttura
a raffreddamento diretto, caratterizzato da raffreddamento rapido e temperatura uniforme all'interno.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
ÿ. Principali parametri tecnici
1. Benvenuti a utilizzare la serie di vetrine Sushi FG prodotta dalla nostra azienda.
È progettato per luoghi come vari negozi di alimentari, negozi di cucina e hotel e viene
utilizzato principalmente per la refrigerazione e l'esposizione di articoli. La temperatura
di refrigerazione è inferiore di 2 ÿ.
Contenuto
Prefazione
-2-
Machine Translated by Google
background
ÿ. Principali parametri tecnici
135 W
33
larghezza×
legge
36,5
Peso
(kg)
(lunghezza×
altezza mm)
955*404*45
130 W
115 V
60Hz
tensione/
frequenza
E40T
0
energia
Tempera di
conservazione
Netto
35-46 ÿ
1130*404*4
Totale
input
50
IN
IN
Refrigerante
Dimensioni
R290
Modello
E48T
6. I componenti esecutivi del sistema di refrigerazione e i componenti di controllo delle
apparecchiature elettriche sono prodotti di marca estera, in modo da garantire che il
funzionamento del prodotto sia stabile e affidabile. La progettazione ragionevole
del sistema migliora l'efficienza dello scambio di calore. Pertanto, il raffreddamento
all'interno dell'armadio è più rapido, la temperatura è più bassa e il risparmio energetico è
maggiore.
5. Questo prodotto ha un design umanizzato e aumenta la funzione di visualizzazione
delle materie prime. È bello e decente in modo da svolgere un certo effetto
decorativo nell'utilizzo delle occasioni.
3. Tutti i materiali, i componenti e le unità di refrigerazione dei prodotti provengono da
produttori di marchi famosi a livello internazionale per garantirne la qualità.
Per utilizzare meglio il nostro prodotto e prolungarne la durata, leggere attentamente il
manuale operativo di questo prodotto prima dell'uso.
4. Il prodotto adotta la schiuma integrale di poliuretano con tubo di rame a
raffreddamento diretto, sicura, a risparmio energetico, di bell'aspetto, ampiamente
applicata e che rende la temperatura del contatore più uniforme.
La teca di vetro è realizzata con una lastra di vetro di sicurezza piegata a caldo
strettamente sovrapposta, completamente trasparente. Il prodotto di questa serie
è caratterizzato da un bell'aspetto, praticità, design adeguato, refrigerazione rapida,
basso consumo energetico, bassa rumorosità, salubrità e temperatura uniforme.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
ÿ. Avvertenze
ÿ. Precauzioni per l'uso
2. Il prodotto deve essere collocato in un'area ventilata, fresca, asciutta,
con umidità, ammollo o altri incidenti.
e perdite causate da danni elettrici dovuti al mancato rispetto delle norme
nessuna protezione di messa a terra, che minaccerebbe la sicurezza personale e patrimoniale.
Ricorda che la nostra azienda non si assumerà alcuna responsabilità per incidenti
lampada da cambiare. Non risciacquarlo in caso di danneggiamento dell'apparecchio elettrico
5. Se il prodotto presenta problemi al sistema elettrico e di refrigerazione, elettricisti e
personale non professionisti non dispongono di una refrigerazione sufficiente
la tecnologia e la ricca esperienza non devono armeggiare e smontare in modo casuale
2. Non posizionare direttamente la linea elettrica sul passaggio. Dovrebbe esserci un
e ripararlo in caso di incidenti più gravi e persino di pericolo, che porteranno a maggiori perdite.
requisito di cui sopra durante il funzionamento e l'utilizzo.
1. È necessario utilizzare una presa di alimentazione tripolare monofase separata con la presa
evitare danni dovuti a carichi pesanti e strumenti affilati.
1. Spingere e posizionare delicatamente durante il trasporto con un'inclinazione non superiore a 45
piastra concavo con una certa resistenza per la schermatura o scanalatura con piastra di copertura
4. Ricordarsi di interrompere l'alimentazione prima di pulire il prodotto o
come terminale di terra. Oppure, una volta che il sistema elettrico avrà dei problemi, ce ne saranno
gradi.
porta di terra (E) collegata a terra in modo affidabile. Nota: non prendere il tubo dell'acqua corrente o del gas
3. Non riporre mai cibi pericolosi, volatili, corrosivi, radioattivi, infiammabili, esplosivi, velenosi e
inquinanti nel mobiletto.
E55T
40,5
1305*404*4
140 W
IN
44.5
50
1480*404*4E60T
IN
150 W
50
-4-
Machine Translated by Google
background
Il controllo e la risoluzione dei problemi devono essere eseguiti da tecnici professionisti o
ditta. Distanza del perimetro del mobile dalle pareti e da altri oggetti
generando una carica eccessiva istantaneamente.
per evitare il pericolo.
ratti. Dopo un'ispezione e un'assicurazione rigorose, l'attrezzatura può essere
Se ritieni che il prodotto presenti problemi, controlla ed esegui la risoluzione dei problemi come
Dipartimento. I non professionisti non dovrebbero smantellare casualmente e
tenere lontano da fonti di calore e polvere. L'esposizione diretta al sole dovrebbe essere evitata
vassoio di refrigerazione per la refrigerazione.
6. I non professionisti non dovranno aprire e sostituire in modo casuale i componenti, gli
elementi elettrici del congelatore e delle unità di refrigerazione.
3. La vetrina dovrebbe essere operativa per un periodo di tempo per confermare il
controllare le linee elettriche per vedere se sono morsicate e danneggiate dal
condensatore. La vetrina dovrebbe essere posizionata nell'area specificata per farlo
per il prodotto. Quindi asciugarlo e riporlo in un luogo asciutto, fresco e ventilato
personale a lavorare in modo tempestivo, o informare il nostro personale tecnico
caso di influenza dell'effetto di refrigerazione e il terreno dovrebbe essere uniforme e
7. Chiedere al personale di manutenzione professionale di sostituire la linea elettrica danneggiata
mantenere le strutture del prodotto, gli elementi elettrici e il sistema di refrigerazione.
4. Non mettere troppo cibo caldo sulla superficie della vetrina in caso di
la temperatura interna viene ridotta a quella normale ed è possibile introdurre il cibo
secondo il seguente modulo. Se il problema persiste, contattare la nostra azienda o il reparto vendite
riavviato per l'uso.
evitare spostamenti dovuti a forze esterne
controlla spesso per fare attenzione ai topi. Al riavvio dell'apparecchiatura, rigorosamente
per riparare il guasto.
sistema di refrigerazione in condizioni normali prima dell'uso in ogni momento. Dopo il
5. Per l'interruzione a lungo termine, eseguire bene la pulizia interna ed esterna
non deve essere inferiore a 10 cm per garantire un buon irraggiamento
8. Se non è possibile riparare da soli il guasto, rivolgersi a un professionista
ÿ. Guasti comuni e risoluzione dei problemi
-5-
Machine Translated by Google
background
Modificare la
temperatura ambiente
Controllo
Ambito di applicazione
Spina allentata
Collegare
saldamente il perno
Collegare saldamente
Ambiente
temperatura troppo alta
Fissare il
l'incidente sarà facilmente causato, portando a perdite maggiori. Una volta riscontrato che il prodotto
è elettrificato, interrompere immediatamente l'alimentazione e rivolgersi a professionisti per il
controllo e la riparazione.
Accendere
Presa del relè di avviamento
allentata
Troppo forte
Posto stabile
Cause dei guasti
IL
controllo
Le ruote del ventilatore e
del compressore sono allentate
1.Quando il compressore è in funzione, la superficie sarà calda. Durante il normale
funzionamento del compressore, la temperatura superficiale sarà elevata. Questo è un fenomeno
normale. Non toccare con le mani.
Smontare
Controllare
tramite multimetro
Ridurre il cibo
Comprimere
o no
I beni storici sono troppi
dentro
Prova
con il termometro
viti del basamento
Spegni
vetrina
lavorando
rumore
Difetti
sudario per
la vetrina.
2. Sulla superficie del vetro è presente della condensa. Con temperatura e umidità
ambientali elevate, è facile la comparsa di gocce di rugiada
Controllo
Risoluzione dei problemi
Visita medica
Controllo
Temperatura
eccessiva e
interna
La vetrina non è posta
stabile.
ÿ. Non-colpe
Risoluzione dei problemi comuni
-6-
Machine Translated by Google
background
Verranno addebitate tariffe adeguate dopo la riparazione di prodotti danneggiati
causati dai seguenti
motivi: 1. Non seguire il manuale dell'utente.
3. La temperatura ambiente è inferiore alla temperatura di controllo del
termoregolatore, pertanto il compressore si rompe. Poiché la temperatura ambiente è
inferiore alla temperatura del termoregolatore, i dati raccolti dal sensore di
temperatura non sono sufficienti per avviare il compressore.
A condizione che l'utente segua il manuale dell'utente, il prodotto avrà una garanzia
di un anno dalla data di consegna e la nostra azienda sarà responsabile della
sostituzione e riparazione dei componenti danneggiati causati dalla scarsa
qualità durante il periodo (danni al vetro esclusi).
la superficie esterna del vetro. Si prega di asciugarlo tempestivamente utilizzando un panno morbido e
asciutto o avviando la funzione di disappannamento del filo riscaldante.
ÿ Schemi elettrici
ÿ. Servizio post-vendita
-7-
Machine Translated by Google
background
Passaggio 1: inserire gli anelli di smorzamento delle viti
Quando si installano i vetri laterali, assicurarsi di utilizzare viti e dadi
Assicurarsi che gli anelli di smorzamento delle viti siano inseriti nei fori del vetro, mantenendo
una superficie piana con il vetro per evitare inutili movimenti
1. 1 istruzione del prodotto. 2.
1 certificato di qualità e scheda di garanzia.
2. Utilizzare in modo casuale componenti non corrispondenti per la sostituzione.
compressione o danneggiamento. Garantire la qualità e le dimensioni dello smorzamento della vite
Questo è un breve tutorial sull'assemblaggio di prodotti in vetro. Quello che segue è
dimensioni e qualità adeguate per un'installazione sicura. Applicare gradualmente
3. Il valore della fluttuazione della tensione supera l'ambito consentito o altri fattori naturali
gli anelli sono adatti alle viti utilizzate.
una spiegazione dettagliata di ogni passaggio:
fattori.
Passaggio 2: installare gli occhiali laterali
ÿ. Appendice con spedizione
-8-
Machine Translated by Google
background
Quando si installa il vetro superiore, ancora una volta, assicurarsi che sia perfettamente allineato con
Passaggio 5: installare il vetro superiore
Passaggio 3: installazione del vetro lungo
posteriore Allineare il vetro lungo posteriore con l'alloggiamento e i vetri laterali, garantendo un allineamento completo.
Quando si fissa con le viti, applicare una pressione moderata, facendo attenzione a non esercitare una pressione
eccessiva sul vetro.
Passaggio 4: installare le clip di fissaggio del vetro
Quando si installano le clip di fissaggio del vetro, assicurarsi che siano fissate saldamente nelle rispettive posizioni.
Controllare la stabilità di ciascuna clip di fissaggio per garantire un mantenimento efficace della connessione stabile
del vetro.
pressione durante il serraggio delle viti per evitare un serraggio eccessivo e la potenziale rottura del vetro.
-9-
Machine Translated by Google
background
seguenti controlli:
la stazione di stagionatura refrigerata con pannelli in vetro, che fornisce un prodotto
sicuro, stabile ed esteticamente gradevole.
aspetto impeccabile.
Made in China
Ispezionare il serraggio di tutte le viti per assicurarsi che siano sicure.
Seguire questi suggerimenti aiuterà a garantire il successo dell'assemblaggio di
vetro posteriore e vetri laterali. Applicare gradualmente la pressione utilizzando l'apposito dispositivo
Verificare l'allineamento tra tutti gli strati di vetro per garantirne l'ordine
viti per il fissaggio finale, garantendo un fissaggio sicuro e stabile.
Dopo aver completato il montaggio si consiglia di eseguire il
aspetto.
Pulire la superficie del prodotto per rimuovere eventuali tracce di sporco o impronte digitali, mantenendo a
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:E40TWE48TWE55TWE60TW
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasprincipalesylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasde
herramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifique
cuidadosamentesirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
TABLADECONDIMENTOSREFRIGERADOS
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretación
claradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujeta
alproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihay
actualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Modelo:E40TW,E48TW,E55TW,E60TW
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeen
contactarnos:
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
1
TABLADECONDIMENTOS
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
REFRIGERADO
Machine Translated by Google
background
Contenido
Prefacio
2
.Precaucionesdeuso.
Falloscomunesysolucióndeproblemas.Nofaltas
.Diagrama
esquemáticoeléctrico.ServicioPostventa
.Apéndiceconenvío
2.Elproductoestádiseñadocientíficayadecuadamenteencuantoaestructura,ahorrodeenergía
yelectricidad,limpiezaymejormantenimientofrescocondiseñodeestructurade
enfriamientodirecto,quepresentaenfriamientorápidoytemperaturauniformeenelinterior.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/CE.
Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachadoindicaqueel
productorequiererecogidaselectivadebasuraenlaUniónEuropea.Estose
aplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Los
productosmarcadoscomotalesnopodrándesecharseconlabasuradoméstica
normal,sinoquedeberánllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajede
aparatoseléctricosyelectrónicos.
Estimadosusuarios:
.Principalesparámetrostécnicos
1.BienvenidoautilizarlaseriedevitrinasSushiFGfabricadapornuestraempresa.Está
diseñadoparasitioscomotiendasdealimentos,cocinayhotelesyseutilizaprincipalmentepara
refrigeraciónyexhibicióndeartículos.Latemperaturaderefrigeraciónes2inferior.
.Precauciones
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
atentamenteelmanualdeinstrucciones.
Machine Translated by Google
background
.Principalesparámetrostécnicos
135W
33
ancho×
ley
36,5
peso
(kg)
(longitud×
alturamm)
955*404*45
130W
115V
60Hz
tensión/
frecuencia
E40T
0
fuerza
Temperaturade
almacenamiento
Neto
3546
1130*404*4
Totalde
entrada
50
EN
EN
Refrigerante
Dimensiones
R290
Modelo
E48T
6.Loscomponentesejecutivosdelsistemaderefrigeraciónyloscomponentesdecontroldel
equipoeléctricosonproductosdemarcaextranjera,afindegarantizarqueelfuncionamiento
delproductoseaestableyconfiable.Eldiseñorazonabledelsistemamejoralaeficiencia
delintercambiodecalor.Porlotanto,elenfriamientodentrodelgabineteesmásrápido,la
temperaturaesmásbajayesmáseficienteenergéticamente.
5.Esteproductotieneundiseñohumanizadoyaumentalafuncióndevisualizacióndelos
productos.Esbonitoydecente,porloquedesempeñaunciertoefectodeadornoen
lasocasionesdeuso.
3.Todoslosmateriales,componentesyunidadesderefrigeracióndelosproductosprovienende
fabricantesdemarcasfamosasyprofesionalesanivelinternacionalparagarantizarsucalidad.
Parautilizarmejornuestroproductoyprolongarsuvidaútil,leaatentamenteelmanualde
funcionamientodeesteproductoantesdeusarlo.
4.Elproductoadoptaespumaintegraldepoliuretanocontubodecobredeenfriamiento
directo,segura,queahorraelectricidad,esatractiva,seaplicaampliamenteyhacequela
temperaturadelasuperficiedelmostradorseamásuniforme.
Lavitrinaestáhechadeunaláminadevidriodeseguridaddobladaencalientey
superpuesta,completamentetransparente.Elproductodeestaseriepresentauna
aparienciaatractiva,practicidad,diseñoadecuado,refrigeraciónrápida,bajoconsumo
deenergía,bajonivelderuido,salubridadytemperaturauniforme.
3
Machine Translated by Google
background
2.Elproductodebecolocarseenunáreaventilada,fresca,seca,
conhumedad,remojooteniendootrosaccidentes.
ypérdidascausadaspordañoseléctricosporincumplimientodelas
sinproteccióndepuestaatierra,loqueamenazarálaseguridadpersonalydelapropiedad.
Recuerdequenuestraempresanoasumiráningunaresponsabilidadporaccidentes.
lámparadecambio.Noloenjuagueencasodequeelaparatoeléctricoseveaafectado.
5.Unavezqueelproductotengaproblemasconelsistemaeléctricoyderefrigeración,
electricistasnoprofesionalesypersonalsinsuficienterefrigeración
Latecnologíaylaricaexperiencianodebenmanipularnidesmontaralazar.
2.Nocoloquedirectamentelalíneaeléctricaenelpasaje.Deberíahaberun
yrepararloencasodeprovocaraccidentesmásgraveseinclusopeligros,quesupondrán
máspérdidas.
requisitoantesmencionadoaloperaryutilizar.
1.Debeutilizarunatomadecorrientetripolarmonofásicaindependienteconlatoma
Evitedañoscausadosporcargaspesadasyherramientasafiladas.
1.Empujeycoloquesuavementealtransportarconunainclinaciónquenoexcedalos45
Placadecanalconciertaresistenciaparablindajeoranuraconplacadecubiertapara
4.Recuerdecortarlaenergíaantesdelimpiarelproductoo
comoterminaldepuestaatierra.Ounavezqueelsistemaeléctricotengaproblemas,habrá
grados.
Puertodetierra(E)conectadoatierrademaneraconfiable.Nota:notomaraguacorrientenituberíadegas.
3.Nuncacoloquepeligrosqueseanvolátiles,corrosivos,radioactivos,inflamables,explosivos,
venenososyquecontaminenlosalimentosenelgabinete.
.Precauciones
.Precaucionesdeuso
1480*404*4
140W
EN
40,5
E55T
1305*404*4
EN
150W
50
50
44,5
E60T
4
Machine Translated by Google
background
5
Bandejaderefrigeraciónpararefrigeración.
mantenidoalejadodelcaloryelpolvo.Sedebeevitarlaexposicióndirectaalsolen
6.Losnoprofesionalesnodeberánabrirnireemplazaralazarmiembros,elementoseléctricos
enelcongeladoryunidadesderefrigeración.
ratas.Despuésdeunainspecciónestrictaydeasegurarse,elequipopuedeser
Sicreequeelproductotieneproblemas,simplementeverifiqueysolucionelosproblemascomo
departamento.Losnoprofesionalesnodebendesmantelary
firme.Distanciadelaperiferiadelgabinetealasparedesyotrosobjetos.
generandosobrecargainstantáneamente.
paraevitarelpeligro.
Laverificaciónylaresolucióndeproblemasdebenserrealizadasportécnicosprofesionaleso
condensador.Lavitrinadebecolocarseenunáreaespecíficaparapoder
paraelproducto.Luegoséqueloycolóqueloenunlugarseco,frescoyventilado,y
personalparatrabajardemaneraoportuna,oinformaranuestropersonaltécnico
3.Elescaparatedebeestarfuncionandoduranteunperíododetiempoparaconfirmarla
Verifiquelaslíneaseléctricasparaversiestánmordidasodañadasporel
porelsiguienteformulario.Siaúnfalla,comuníqueseconnuestraempresaoventas.
Latemperaturainteriorsereducealanormal,losalimentossepuedenponeren
reiniciadoparausar.
mantenerlasestructurasdelproducto,elementoseléctricosysistemaderefrigeración.
7.Solicitealpersonaldemantenimientoprofesionalquereemplacelalíneaeléctricadañada.
casodeafectarelefectoderefrigeraciónyelsuelodebeseruniformey
4.Nopongademasiadosobrelacomidacalienteenlasuperficiedelavitrinaencasode
nodebeserinferiora10cmparagarantizarunabuenaradiaciónde
5.Paralainterrupciónalargoplazo,realiceunabuenalimpiezainternayexterna.
8.Sinopuederepararlafallaustedmismo,soliciteasistenciaprofesional.
sistemaderefrigeraciónencondicionesnormalesantesdesuusoencadamomento.Despuésdela
Compruebeconfrecuenciaparatenercuidadoconlasratas.Alreiniciarelequipo,estrictamente
Evitareldesplazamientodebidoaunafuerzaexterna.
pararepararlafalla.
.Falloscomunesysolucióndeproblemas
Machine Translated by Google
background
6
Cambiarlatemperatura
ambiente
Sujeteel
Enchufeflojo
Ámbitodeaplicaciónde
Conecteelpasador
firmemente
Controlar
Conectefirmemente
Encender
Elaccidenteseproduciráfácilmenteyprovocarápérdidasmayores.Unavezqueseencuentrequeel
productoestáelectrificado,cortelaenergíainmediatamenteyluegosoliciteaprofesionalesquelo
revisenyreparen.
Zócalodelrelédearranque
flojo
Ambiente
temperaturademasiadoalta
Establocolocado
Demasiadoalto
el
Causasdefalla
controlar
Piedelasruedasdel
ventiladorydelcompresorflojos
1.Cuandoelcompresorfuncione,lasuperficieestarácaliente.Duranteelfuncionamiento
normaldelcompresor,latemperaturadelasuperficieseráalta.Esteesunfenómenonormal.Notocar
conlasmanos.
Comprobar
conmultímetro
Desmontar
Haydemasiadosbienes
históricosenelinterior.
Comprimiro
no
Reducirlacomida
Prueba
portermómetro
Apagado
laboral
ruido
tornillosdebase
escaparate
sudariopara
Fallos
Solucióndeproblemas
elescaparate.
Controlar
2.Haycondensacióndehumedadenlasuperficiedelvidrio.Contemperaturayhumedad
ambientealtas,esfácilqueaparezcangotasderocíoen
Temperatura
demasiadoalta
enelinterior
Examen
Controlar
Lavitrinanoestácolocada
deformaestable.
Solucióndeproblemascomunes
.Nofaltas
Machine Translated by Google
background
7
Secobraránlastarifasadecuadasdespuésderepararlosproductosdañadoscausados
porlossiguientesmotivos:
1.Noseguirelmanualdelusuario.
3.Latemperaturaambienteesinferioralatemperaturadecontroldelcontroladorde
temperatura,porloqueelcompresorseavería.Debidoaquelatemperaturaambiente
esmásbajaquelatemperaturadelcontroladordetemperatura,losdatos
recopiladosporelsensordetemperaturanosonsuficientesparaarrancarelcompresor.
Conlacondicióndequeelusuariosigaelmanualdeusuario,elproductotendráuna
garantíadeunañodesdelafechadeentregaynuestraempresaseráresponsable
delreemplazoyreparacióndeloscomponentesdañadoscausadosporlamala
calidadduranteelperíodo(excluidoslosdañosalvidrio).
lasuperficieexternadelvidrio.Séqueloatiempoconunpañosuaveysecooiniciela
funcióndedesempañamientodelcablecalefactor.
Diagramasesquemáticoseléctricos.
.Serviciopostventa
Machine Translated by Google
background
1.1instruccióndelproducto.2.1
certificadodecalidadytarjetadegarantía.
3.Elvalordefluctuacióndevoltajeexcedeelalcancepermitidouotrosfactoresnaturales.
compresiónodaño.Garantizarlacalidadyeltamañodelaamortiguacióndeltornillo.
2.Utilicealeatoriamentecomponentesnocompatiblesparareemplazarlos.
Losanillossonadecuadosparalostornillosqueseutilizan.
Alinstalarloscristaleslaterales,asegúresedeutilizartornillosytuercasde
Asegúresedequelosanillosamortiguadoresdelostornillosesténinsertadosenlosorificiosdel
vidrio,manteniendounasuperficieplanaconelvidrioparaevitardañosinnecesarios.
Tamañoycalidadadecuadosparaunainstalaciónsegura.aplicargradualmente
factores.
unaexplicacióndetalladadecadapaso:
Paso1:Insertelosanillosamortiguadoresdetornillos
Paso2:instalelosvidrioslaterales
Esteesunbrevetutorialsobreelmontajedeproductosdevidrio.Losiguientees
.Apéndiceconenvío
8
Machine Translated by Google
background
Alinstalarelvidriosuperior,unavezmás,asegúresedequesealineeperfectamenteconel
Paso5:instaleelvidriosuperior
Paso3:Instaleelvidriolargoposterior
Alineeelvidriolargoposteriorconlacarcasaylosvidrioslaterales,asegurandounaalineación
completa.Alfijarcontornillos,apliqueunapresiónmoderada,asegurándosedenoejercer
presióninnecesariasobreelvidrio.
Paso4:Instalelosclipsdefijaciónpara
vidrioAlinstalarlosclipsdefijaciónparavidrio,asegúresedequeesténbienfijadosensus
respectivasposiciones.Verifiquelaestabilidaddecadaclipdefijaciónparagarantizarun
mantenimientoefectivodelaconexiónestabledelvidrio.
presiónalapretarlostornillosparaevitarunajusteexcesivoyunaposibleroturadelvidrio.
9
Machine Translated by Google
background
Inspeccioneelajustedetodoslostornillosparaasegurarsedequeesténseguros.
Tornillosparalafijaciónfinal,asegurandounafijaciónsegurayestable.
Seguirestassugerenciasayudaráagarantizarelmontajeexitosode
Vidriotraseroyvidrioslaterales.Apliquepresióngradualmenteutilizandoel
siguientescontroles:
laestacióndecondimentorefrigeradaconpanelesdevidrio,queproporcionaunproductoseguro,
estableyestéticamenteagradable.
aparienciaimpecable.
Despuésdecompletarelmontaje,serecomiendarealizarel
apariencia.
Limpielasuperficiedelproductoparaeliminarlasuciedadolashuellasdactilares,manteniendoun
Hechoenchina
Verifiquelaalineaciónentretodaslascapasdevidrioparagarantizarunalimpiezaordenada.
10
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
CHŁODNIONY STOLIK DO PRZYPRAW
MODELE: E40TW, E48TW, E55TW, E60TW
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z
czołowymi markami.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MROŻONY
TABELA PRZYPRAW
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Modele: E40TW, E48TW, E55TW, E60TW
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Drodzy użytkownicy:
. Środki ostrożności dotyczące
stosowania . Typowe usterki i rozwiązywanie problemów
. Bez usterek .
Schemat elektryczny . Obsługa posprzedażna
. Załącznik z wysyłką
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej
zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich
akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie
można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do
punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych
. Przestrogi
2. Produkt został zaprojektowany naukowo i prawidłowo pod względem struktury, oszczędzania energii
i elektryczności, utrzymania czystości i lepszej świeżości dzięki konstrukcji konstrukcji z
bezpośrednim chłodzeniem, charakteryzującej się szybkim chłodzeniem i jednolitą temperaturą wewnątrz.
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie
przeczytać instrukcję obsługi.
. Główne parametry techniczne
1. Zapraszamy do korzystania z serii ekspozycyjnej Sushi FG produkowanej przez naszą firmę.
Jest przeznaczony dla witryn takich jak różne sklepy spożywcze, kuchenne i hotele i jest używany głównie
do chłodzenia i ekspozycji artykułów. Temperatura chłodzenia jest o 2 niższa.
Treść
Przedmowa
- 2 -
Machine Translated by Google
background
. Główne parametry techniczne
Internet
moc
Temperatura
przechowywania
35-46
napięcie/
częstotliwość
E40T
60 Hz
0
(długość×
waga
(kg)
wysokość
mm) 955*404*45
130 W
szerokość×
prawo
33
115 V
36,5
Model
E48T
Wymiary
Chłodziwo
W
W
1130*404*4
R290
Wprowadź
sumę
50
135 W
- 3 -
6. Elementy wykonawcze układu chłodniczego i elementy sterujące urządzeń elektrycznych
produktami markowymi za granicą, aby zapewnić stabilną i niezawodną pracę produktu. Rozsądna
konstrukcja systemu poprawia efektywność wymiany ciepła. Dzięki temu chłodzenie
wewnątrz szafy jest szybsze, temperatura jest niższa i jest bardziej energooszczędne.
5. Ten produkt ma humanizowany design i zwiększa funkcję wyświetlania towarów. Jest ładny i
przyzwoity, dzięki czemu odgrywa pewien efekt dekoracyjny podczas korzystania z okazji.
3. Wszystkie materiały, komponenty i urządzenia chłodnicze do produktów pochodzą od profesjonalnego
producenta o międzynarodowej renomie, co gwarantuje ich jakość.
Aby lepiej korzystać z naszego produktu i przedłużyć jego żywotność, prosimy o uważne przeczytanie
instrukcji obsługi tego produktu przed użyciem.
4. W produkcie zastosowano zintegrowaną piankę poliuretanową z bezpośrednią rurką
miedzianą, bezpieczną, oszczędzającą energię elektryczną, ładnie wyglądającą, szeroko stosowaną i
zapewniającą bardziej jednolitą temperaturę powierzchni blatu.
Szklana witryna wykonana jest ze ściśle docieranej, giętej na gorąco tafli szkła bezpiecznego,
całkowicie przezroczystego. Produkty z tej serii charakteryzują się atrakcyjnym wyglądem,
praktycznością, odpowiednim designem, szybkim chłodzeniem, niskim zużyciem energii,
niskim poziomem hałasu, zdrowotnością i jednolitą temperaturą.
Machine Translated by Google
background
. Przestrogi
. Środki ostrożności dotyczące stosowania
1. Należy używać oddzielnego jednofazowego, trójbiegunowego gniazdka elektrycznego z gniazdem
powyższy wymóg podczas obsługi i użytkowania.
unikać uszkodzeń spowodowanych dużym obciążeniem i ostrymi narzędziami.
technologia i bogate doświadczenie nie powinny losowo bawić się, demontować
2. Nie kładź linii energetycznej bezpośrednio na przejściu. Powinno być
i naprawiaj go w przypadku spowodowania poważniejszych wypadków, a nawet niebezpieczeństwa,
co doprowadzi do większych strat.
Pamiętaj, że nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wypadki
brak zabezpieczeń uziemiających, które zagrażają bezpieczeństwu osób i mienia.
zmiana lampy. Nie płucz go w przypadku uszkodzenia urządzenia elektrycznego
oraz straty spowodowane uszkodzeniami elektrycznymi na skutek nieprzestrzegania
z wilgocią, przemoczeniem lub innymi wypadkami.
5. Gdy produkt ma problemy z układem elektrycznym i chłodniczym, nieprofesjonalni
elektrycy i personel nieposiadający wystarczającego chłodzenia
złącze uziemiające (E) niezawodnie uziemione. Uwaga: nie bierz bieżącej wody ani rury gazowej
3. Nigdy nie umieszczaj w szafce przedmiotów lotnych, żrących, radioaktywnych, łatwopalnych,
wybuchowych, trujących i zanieczyszczających żywność.
stopni.
jako zacisk uziemiający. Lub gdy układ elektryczny będzie miał problemy, wystąpią
4. Pamiętaj o odcięciu zasilania przed czyszczeniem produktu lub
płyta korytkowa o określonej wytrzymałości do osłony lub rowka z pokrywą do
2. Produkt należy umieścić w pomieszczeniu wentylowanym, chłodnym, suchym,
1. Delikatnie pchnij i umieść podczas noszenia z nachyleniem nieprzekraczającym 45
- 4 -
50
40,5
W
150 W
1480*404*4E60T
44,5
50
W
140 W
1305*404*4
E55T
Machine Translated by Google
background
. Typowe usterki i rozwiązywanie problemów
- 5 -
solidny. Odległość obwodu szafy od ścian i innych obiektów
generując natychmiastowe nadmierne obciążenie.
aby uniknąć niebezpieczeństwa.
szczury. Po dokładnej kontroli i upewnieniu się, że sprzęt może być
Jeśli uważasz, że produkt ma problemy, po prostu sprawdź i rozwiąż problemy zgodnie z instrukcją
Sprawdzanie i rozwiązywanie problemów muszą być wykonywane przez profesjonalnych techników lub
trzymać z dala od ciepła i kurzu. Należy unikać bezpośredniego nasłonecznienia
taca chłodnicza do chłodzenia.
6. Osoby nieprofesjonalne nie mogą losowo otwierać i wymieniać elementów, elementów
elektrycznych w zamrażarkach i urządzeniach chłodniczych.
dział. Osoby nieprofesjonalne nie powinny losowo demontować i
3. Witryna powinna działać przez pewien czas, aby potwierdzić
sprawdź linie elektryczne, aby zobaczyć, czy nie ugryzione i uszkodzone przez
dla produktu. Następnie osusz i umieść w suchym, chłodnym i wentylowanym miejscu
skraplacz. W tym celu należy umieścić witrynę w określonym miejscu
personelu do terminowego opracowania lub poinformować nasz personel techniczny
przypadku wpływu na efekt chłodzenia, a podłoże powinno być równe i
4. Nie nakładać zbyt dużej ilości gorącego jedzenia na powierzchnię witryny w przypadku
7. Poproś profesjonalny personel konserwacyjny o wymianę uszkodzonej linii energetycznej
konserwacja konstrukcji produktów, elementów elektrycznych i układu chłodniczego.
temperatura wewnątrz zostaje obniżona do normalnej, można do niej wkładać żywność
ponownie uruchomiony, aby używać.
według poniższego formularza. Jeśli nadal się nie powiedzie, skontaktuj się z naszą firmą lub działem sprzedaży
zapobiec przemieszczeniu pod wpływem siły zewnętrznej
często sprawdzaj, żeby uważać na szczury. Podczas ponownego uruchamiania sprzętu, ściśle
naprawić awarię.
układ chłodniczy w normalnym stanie przed każdym użyciem. Po
powinna wynosić nie mniej niż 10 cm, aby zapewnić dobre promieniowanie
8. Jeśli nie jesteś w stanie samodzielnie naprawić awarii, zwróć się do specjalisty
5. W przypadku długotrwałego zaprzestania stosowania należy dokładnie oczyścić wnętrze i zewnętrze
Machine Translated by Google
background
Wspólne rozwiązywanie problemów
. Brak usterek
- 6 -
Sprawdzać
Zakres
Podłącz luźno
Dokładnie
zaciśnij szpilkę
Podłącz mocno
Otoczenia
Zmień temperaturę
otoczenia
Za głośno
Zamocuj
łatwo będzie spowodować wypadek, co doprowadzi do większych strat. Gdy okaże się, że produkt
jest pod napięciem, należy natychmiast odłączyć zasilanie, a następnie zwrócić się do specjalistów
o sprawdzenie i naprawę.
Włączać
Poluzowane gniazdo przekaźnika
rozrusznika
temperatura jest zbyt wysoka
Przyczyny usterek
sprawdzać
the
Umieszczone stabilnie
1.Gdy sprężarka działa, powierzchnia będzie gorąca. Podczas normalnej pracy sprężarki
temperatura powierzchni będzie wysoka. Jest to normalne zjawisko. Nie dotykaj rękami.
Sprawdź
multimetrem
Zdemontować
Ogranicz jedzenie
Luźne stopki kółek
wentylatora i sprężarki
Kompresuj
lub nie
W środku jest za dużo
piętrowych towarów
Sprawdź
termometrem
śruby podstawy
Wyłącz
pracujący
gablota
hałas
Usterki
całun dla
prezentacja.
Sprawdzać
2. Na szklanej powierzchni skrapla się wilgoć. Przy wysokiej temperaturze i wilgotności
otoczenia łatwo może pojawić się na nim kropla rosy
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzać
Nadmierna
temperatura e
Wewnątrz
Badanie
Witryna nie jest ustawiona
stabilnie.
Machine Translated by Google
background
W przypadku naprawy uszkodzonych produktów z następujących powodów zostaną naliczone
odpowiednie opłaty: 1.
Niestosowanie się do instrukcji obsługi.
3. Temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż temperatura kontrolna regulatora temperatury,
co powoduje awarię sprężarki. Ponieważ temperatura w pomieszczeniu jest niższa od temperatury
regulatora temperatury, zatem dane zebrane przez czujnik temperatury nie wystarczą do
uruchomienia sprężarki.
Pod warunkiem, że użytkownik będzie postępował zgodnie z instrukcją obsługi, produkt będzie
objęty roczną gwarancją od daty dostawy, a nasza firma będzie odpowiedzialna za
wymianę i naprawę uszkodzonych elementów spowodowanych złą jakością w tym okresie
(z wyłączeniem uszkodzeń szkła).
zewnętrzną powierzchnię szkła. Proszę wytrzeć go do sucha za pomocą miękkiej, suchej szmatki
lub włączyć funkcję usuwania zaparowania drutu grzejnego.
Schematy elektryczne
. Obsługa posprzedażna
- 7 -
Machine Translated by Google
background
pierścienie odpowiednie do używanych śrub.
Krok 2: Zainstaluj boczne okulary
Upewnij się, że pierścienie tłumiące śruby włożone w szklane otwory, zachowując
płaską powierzchnię ze szkłem, aby uniknąć niepotrzebnego
Podczas montażu szyb bocznych należy pamiętać o użyciu śrub i nakrętek
1. 1 instrukcja produktu. 2. 1
certyfikat jakości i karta gwarancyjna.
odpowiedni rozmiar i jakość zapewniająca bezpieczną instalację. Stopniowo stosuj
kompresja lub uszkodzenie. Zapewnij jakość i wielkość tłumienia śruby
2. Losowo użyj niedopasowanych komponentów do wymiany.
Oto krótki poradnik dotyczący montażu produktów szklanych. Poniżej jest
3. Wartość wahań napięcia przekracza dopuszczalny zakres lub jest inna naturalna
czynniki.
szczegółowe wyjaśnienie każdego kroku:
Krok 1: Włóż pierścienie tłumiące śrubę
. Załącznik z wysyłką
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Podczas montażu górnej szyby należy ponownie upewnić się, że jest ona idealnie dopasowana do
Krok 5: Zainstaluj górną szybę
Krok 3: Zainstaluj tylną długą szybę.
Wyrównaj tylną długą szybę z obudową i bocznymi szybami, zapewniając pełne dopasowanie.
Podczas mocowania śrubami należy wywierać umiarkowany nacisk, uważając, aby nie powodować
niepotrzebnego nacisku na szybę.
Krok 4: Zainstaluj zaciski mocujące do szkła
Podczas montażu zacisków mocujących do szkła upewnij się, że one bezpiecznie zamocowane
w odpowiednich pozycjach. Sprawdź stabilność każdego zacisku mocującego, aby zapewnić
skuteczne utrzymanie stabilnego połączenia szyby.
naciskaj podczas dokręcania śrub, aby uniknąć nadmiernego dokręcenia i potencjalnego
pęknięcia szkła.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
wygląd.
Po zakończeniu montażu zaleca się wykonanie
nieskazitelny wygląd.
Oczyść powierzchnię produktu, aby usunąć brud i odciski palców, utrzymując a
Sprawdź wyrównanie wszystkich warstw szkła, aby zapewnić schludność
Wyprodukowano w Chinach
śruby do ostatecznego mocowania, zapewniające bezpieczne i stabilne mocowanie.
przeszklona chłodnia stacja sezonowa, zapewniająca produkt bezpieczny, stabilny i estetyczny.
Sprawdź dokręcenie wszystkich śrub, aby upewnić się, że dobrze zamocowane.
szyby tylne i boczne. Stopniowo wywieraj nacisk za pomocą dołączonego środka
Postępowanie zgodnie z tymi sugestiami pomoże zapewnić pomyślny montaż
następujące kontrole:
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEKOELDE KRUIDTAFEL
MODEL: E40TW, E48TW, E55TW, E60TW
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons
koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doses betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van
aangeboden tools dekken door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEKOELD
KRUIDTAFEL
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Model: E40TW, E48TW, E55TW, E60TW
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het
symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de
Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en
alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig
gemarkeerd zijn, mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten
naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden
gebracht
ÿ. Waarschuwingen
2. Het product is wetenschappelijk en correct ontworpen wat betreft structuur, energie- en
elektriciteitsbesparing, schoon en beter vers houden met direct koelstructuurontwerp, met
snelle koeling en uniforme temperatuur binnenin.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker
de handleiding zorgvuldig lezen.
ÿ. Belangrijkste technische parameters
1. Welkom bij het gebruik van de Sushi FG-showcaseserie vervaardigd door ons bedrijf. Het is
ontworpen voor locaties zoals diverse voedingswinkels, keukenwinkels en hotels en wordt voornamelijk
gebruikt voor koeling en presentatie van artikelen. De koeltemperatuur ligt 2ÿ lager.
Beste gebruikers:
ÿ. Voorzorgsmaatregelen bij
gebruik ÿ. Veelvoorkomende fouten en probleemoplossing
ÿ. Niet-fouten ÿ.
Elektrisch schema ÿ. After-sales service ÿ.
Bijlage bij verzending
Voorwoord
Inhoud
- 2 -
Machine Translated by Google
background
ÿ. Belangrijkste technische parameters
IN
hoogte mm)
955*404*45
(lengte×
Gewicht
(kg)
130W
breedte×
wet
33
Bewaartemperatuur
stroom
115V
60 Hz
spanning/
frequentie
E40T
0
R290
IN
1130*404*4
135W
Totaal
invoeren
50
36,5
Netto
35-46ÿ
Model
E48T
Dimensies
Koelmiddel
- 3 -
De glazen behuizing is gemaakt van nauw overlappende, warmgebogen veiligheidsglasplaat,
volledig transparant. Het product uit deze serie heeft een mooi uiterlijk, functionaliteit,
goed ontwerp, snelle koeling, laag energieverbruik, laag geluidsniveau, gezondheid en
uniforme temperatuur.
5. Dit product heeft een gehumaniseerd ontwerp en verhoogt de weergavefunctie van de
goederen. Het is mooi en fatsoenlijk, zodat het een bepaald versieringseffect heeft bij
gebruiksgelegenheden.
Om ons product beter te kunnen gebruiken en de levensduur ervan te verlengen, verzoeken wij
u de gebruikershandleiding van dit product zorgvuldig te lezen voordat u het gebruikt.
3. Alle materialen, componenten en koeleenheden voor de producten zijn van internationaal
professionele bekende merkfabrikanten om hun kwaliteit te garanderen.
4. Het product maakt gebruik van polyurethaan integraalschuim met directe koeling van
koperen buizen, veilig, elektriciteitsbesparend, ziet er mooi uit, wordt op grote schaal toegepast
en maakt de tegenoppervlaktetemperatuur uniformer.
6. De uitvoerende componenten van het koelsysteem en de controlerende componenten van
elektrische apparatuur zijn in het buitenland merkproducten, om ervoor te zorgen dat de werking
van het product stabiel en betrouwbaar is. Het redelijke systeemontwerp verbetert de
efficiëntie van de warmtewisseling. De koeling in de kast is dus sneller, de temperatuur lager en
energiezuiniger.
Machine Translated by Google
background
ÿ. Waarschuwingen
ÿ. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
4. Vergeet niet de stroom uit te schakelen voordat u het product schoonmaakt
Vergeet niet dat ons bedrijf geen enkele verantwoordelijkheid draagt voor ongevallen
geen aardingsbeveiliging, wat de veiligheid van personen en eigendommen in gevaar brengt.
veranderende lamp. Spoel het niet af als er sprake is van een elektrisch apparaat
2. Het product moet in een geventileerde, koele, droge,
en verliezen veroorzaakt door elektrische schade als gevolg van het niet naleven van de
met vocht, weken of andere ongelukken.
5. Zodra het product elektrische problemen en problemen met het koelsysteem heeft,
kunnen niet-professionele elektriciens en personeel zonder voldoende koeling
bovengenoemde vereiste bij bediening en gebruik.
technologie en rijke ervaring zullen niet willekeurig ermee spelen, demonteren
2. Leg de stroomkabel niet rechtstreeks op de doorgang. Er zou een moeten zijn
en repareer het in geval van ernstigere ongelukken en zelfs gevaar, wat tot meer verliezen zal
leiden.
trogplaat met bepaalde sterkte voor afscherming of groef met afdekplaat erop
1. Duw en plaats voorzichtig bij het dragen met een helling van maximaal 45
1. Er moet een apart enkelfasig driepolig stopcontact worden gebruikt voor het stopcontact
vermijd schade door zware belasting en scherp gereedschap.
aardpoort (E) betrouwbaar geaard. Let op: neem geen stromend water of gasleiding mee
3. Plaats nooit gevaren die vluchtig, bijtend, radioactief, ontvlambaar, explosief, giftig of
vervuilend zijn voor het voedsel in de kast.
graden.
als aardingsklem. Of zodra het elektrische systeem problemen ondervindt, zal dat er wel zijn
- 4 -
150W
1305*404*4
E55T
40,5
IN
140W
1480*404*4E60T
44,5
50
50
IN
Machine Translated by Google
background
ÿ. Veelvoorkomende fouten en probleemoplossing
- 5 -
ratten. Na een strenge inspectie en controle kan de apparatuur worden gebruikt
Als u denkt dat er problemen zijn met het product, controleer dan gewoon en voer de probleemoplossing uit zoals
uit de buurt van hitte en stof gehouden. Directe blootstelling aan de zon moet worden vermeden
koelbak voor koeling.
6. Niet-professionals mogen niet willekeurig leden, elektrische elementen in de vries- en koelunits
openen en vervangen.
afdeling. Niet-professionals mogen niet willekeurig ontmantelen en
onmiddellijk overbelasting genereren.
om gevaar te vermijden.
Controle en probleemoplossing moeten worden uitgevoerd door professionele technici of
stevig. Afstand van de omtrek van de kast tot muren en andere objecten
condensator. Om dit te kunnen doen, moet de vitrine in een specifiek gebied worden geplaatst
voor het product. Droog het vervolgens en plaats het op een droge, koele, geventileerde plaats, en
personeel om tijdig uit te werken, of informeer ons technisch personeel
Controleer de elektrische leidingen om te zien of deze beschadigd of beschadigd zijn
3. De vitrine moet enige tijd in werking zijn om de bevestiging te bevestigen
De temperatuur binnenin is teruggebracht tot normaal, er kan voedsel in worden gedaan
opnieuw opgestart om te gebruiken.
per volgend formulier. Als het nog steeds niet lukt, neem dan contact op met ons bedrijf of de verkoopafdeling
4. Plaats in geval van nood niet te veel heet voedsel op het oppervlak van de vitrine
geval van invloed op het koeleffect en de grond moet vlak zijn
7. Vraag professioneel onderhoudspersoneel om de beschadigde stroomkabel te vervangen
onderhoud productstructuren, elektrische elementen en koelsysteem.
8. Als u de storing niet zelf kunt verhelpen, vraag dan om een professional
moet minimaal 10 cm zijn om een goede uitstraling te garanderen
5. Bij langdurige stopzetting moet u de interne en externe reiniging goed uitvoeren
voorkomen verplaatsing als gevolg van externe kracht
Controleer regelmatig om op de ratten te letten. Wanneer u de apparatuur opnieuw opstart, dient u strikt te handelen
om de storing te herstellen.
koelsysteem altijd vóór gebruik in normale toestand brengen. Na de
Machine Translated by Google
background
ÿ. Niet-fouten
Algemene probleemoplossing
- 6 -
Reikwijdte van
Te hoge
temperatuur e
Binnen
Inspectie
Rekening
De vitrine is niet stabiel
geplaatst.
Rekening
2. Er is vochtcondensatie op het glasoppervlak. Bij een hoge omgevingstemperatuur
en luchtvochtigheid kunnen er gemakkelijk dauwdruppels op verschijnen
lijkwade voor
Storingen
de vitrine.
Probleemoplossen
Rekening
Uitschakelen
werken
vitrine
De legendarische
goederen zitten te veel binnen
Comprimeren
of niet
Testen
met een thermometer
lawaai
voet schroeven
Ventilator- en
compressorzwenkwielen staan los
Controleer
met een multimeter
Afstappen
Verminder voedsel
1. Wanneer de compressor in werking is, zal het oppervlak heet zijn. Bij normaal
compressorbedrijf zal de oppervlaktetemperatuur hoog zijn. Dit is een normaal verschijnsel. Niet
aanraken met de handen.
de
rekening
Foutoorzaken
Stabiel geplaatst
Te luid
Stevig aansluiten
Schakel in
Een ongeval zal gemakkelijk worden veroorzaakt en tot grotere verliezen leiden. Zodra blijkt dat
het product onder stroom staat, schakel dan onmiddellijk de stroom uit en vraag vervolgens een
professional om controle en reparatie.
Startrelaissokkel los
Omgeving
temperatuur te hoog
Maak de vast
Omgevingstemperatuur
wijzigen
Stekker los
Sluit de pin
stevig aan
Machine Translated by Google
background
het buitenoppervlak van het glas. Veeg het tijdig droog met een zachte, droge doek of start de
ontwasemingsfunctie van de verwarmingsdraad.
Na het repareren van beschadigde producten, veroorzaakt door de volgende redenen, worden
de juiste kosten in rekening
gebracht: 1. Volg de gebruikershandleiding niet.
3. De kamertemperatuur is lager dan de regeltemperatuur van de temperatuurregelaar, waardoor
de compressor kapot gaat. Omdat de kamertemperatuur lager is dan de temperatuur van de
temperatuurregelaar, zijn de gegevens verzameld door de temperatuursensor niet voldoende
om de compressor te starten.
Op voorwaarde dat de gebruiker de gebruikershandleiding volgt, heeft het product een jaar garantie
vanaf de leveringsdatum en is ons bedrijf verantwoordelijk voor de vervanging en reparatie
van de beschadigde onderdelen veroorzaakt door slechte kwaliteit tijdens de periode (exclusief
glasschade).
ÿ. Klantenservice
ÿ Elektrische schematische diagrammen
- 7 -
Machine Translated by Google
background
een gedetailleerde uitleg van elke stap:
factoren.
Zorg ervoor dat de schroefdempingsringen in de glasgaten worden gestoken, waarbij u een vlak
oppervlak met het glas behoudt om onnodige handelingen te voorkomen
Stap 1: Plaats de schroefdempingsringen
Dit is een korte tutorial over het assembleren van glasproducten. Het volgende is
Stap 2: Installeer de zijruiten
3. De spanningsfluctuatiewaarde overschrijdt het toegestane bereik of andere natuurlijke waarden
ringen zijn geschikt voor de gebruikte schroeven.
1. 1 productinstructie. 2. 1
kwaliteitscertificaat en garantiekaart.
2. Gebruik willekeurig ongeëvenaarde componenten ter vervanging.
compressie of schade. Zorg voor de kwaliteit en maat van de schroefdemping
juiste maat en kwaliteit voor een veilige installatie. Geleidelijk toepassen
Zorg ervoor dat u bij het installeren van de zijruiten schroeven en moeren gebruikt
ÿ. Bijlage bij verzending
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
druk uit bij het aandraaien van de schroeven om te strak aandraaien en mogelijke glasbreuk te voorkomen.
Stap 5: Installeer het bovenste glas
Stap 3: Installeer het lange achterglas Lijn
het lange achterglas uit met de behuizing en de zijruiten, zodat een volledige uitlijning verzekerd is. Oefen
bij het vastzetten met schroeven een matige druk uit en zorg ervoor dat er geen onnodige druk op het glas
wordt uitgeoefend.
Stap 4: Glasbevestigingsclips installeren Zorg
er bij het installeren van de glasbevestigingsclips voor dat deze stevig op hun respectievelijke posities zijn
bevestigd. Controleer elke bevestigingsclip op stabiliteit om een effectief behoud van de stabiele
verbinding van het glas te garanderen.
Wanneer u het bovenste glas installeert, zorg er dan opnieuw voor dat dit perfect uitgelijnd is met het glas
Machine Translated by Google
background
schroeven voor de definitieve bevestiging, waardoor een veilige en stabiele bevestiging wordt gegarandeerd.
Controleer of alle schroeven goed vastzitten om er zeker van te zijn dat ze goed vastzitten.
Als u deze suggesties opvolgt, kunt u een succesvolle montage garanderen
achterruit en zijruiten. Oefen geleidelijk druk uit met behulp van de meegeleverde
volgende controles:
het gekoelde kruidenstation met glazen panelen, dat een veilig, stabiel en esthetisch aantrekkelijk
product oplevert.
onberispelijke uitstraling.
Na voltooiing van de montage wordt aanbevolen om de volgende handelingen uit te voeren:
verschijning.
Reinig het oppervlak van het product om vuil of vingerafdrukken te verwijderen, waarbij u een
Gemaakt in China
Controleer de uitlijning tussen alle glaslagen om een nette afwerking te garanderen
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
KYLD KRYDDBORD
MODELL: E40TW, E48TW, E55TW, E60TW
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
KALLT
KRYDDBORD
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk
support
och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik
eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Modell: E40TW, E48TW, E55TW, E60TW
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ÿ. Försiktighetsåtgärder vid
användning ÿ. Vanliga fel och felsökning ÿ. Icke-
fel ÿ. Elektriskt
schematiskt diagram ÿ. Service efter
försäljning ÿ. Bilaga med
försändelse
2. Produkten är designad vetenskapligt och korrekt i struktur, energi- och elbesparing, ren
och bättre fräsch hållning med direkt kylande strukturdesign, med snabb kylning
och enhetlig temperatur inuti.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att
produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som
sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste
lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska
apparater
Kära användare:
ÿ. Huvudsakliga tekniska parametrar
1. Välkommen att använda Sushi FG showcase-serien tillverkad av vårt företag.
Den är designad för webbplatser som olika livsmedel, matbutiker och hotell och används
främst för kylning och visning av artiklar. Kyltemperaturen är 2ÿ under.
ÿ. Varningar
Varning - För att minska risken för skada måste användaren
läsa instruktionerna noggrant.
Förord
Innehåll
- 2 -
Machine Translated by Google
background
ÿ. Huvudsakliga tekniska parametrar
höjd mm)
955*404*45
Kylmedel
Mått
I
Modell
E48T
130W
R290
Netto
35-46ÿ
135W
50
Ingång
totalt
36,5
I
1130*404*4
0
spänning/
frekvens
E40T
kraft
Förvaringstempera
60 Hz
33
bredd×
lag
115V
vikt
(kg)
(längd×
4. Produkten antar direktkylning av kopparrör polyuretan integralskum,
säker, elbesparande, snygg, allmänt applicerad och gör motytans temperatur
mer enhetlig.
Glaslådan är gjord av tätt överlappad, varmböjd säkerhetsglasskiva, helt
genomskinlig. Produkten i denna serie har ett snyggt utseende,
funktionalitet, korrekt design, snabb kylning, låg strömförbrukning, lågt
ljud, sundhet och jämn temperatur.
6. De verkställande komponenterna i kylsystemet och de styrande
komponenterna i elektrisk utrustning är utländska varumärkesprodukter, för att
säkerställa att produktens funktion är stabil och pålitlig. Den rimliga
systemdesignen förbättrar värmeväxlingseffektiviteten. Således är kylningen
inuti skåpet snabbare och temperaturen lägre, och det är mer energieffektivt.
För att kunna använda vår produkt bättre och förlänga dens livslängd, läs noga
igenom bruksanvisningen för denna produkt innan du använder den.
5. Denna produkt har humaniserad design och ökar varornas displayfunktion.
Den är snygg och anständig att den spelar en viss utsmyckningseffekt
vid användning av tillfällen.
3. Alla material, komponenter och kylenheter för produkterna är från internationellt
professionella kända varumärkestillverkare för att säkerställa deras kvalitet.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
ÿ. Varningar
ÿ. Försiktighetsåtgärder för användning
4. Kom ihåg att stänga av strömmen innan du rengör produkten eller
byta lampa. Skölj inte den om den elektriska apparaten är påverkad
som jordningsterminal. Eller när det elektriska systemet har problem, kommer det att finnas
2. Produkten ska placeras i ett ventilerat, svalt, torrt,
jordport (E) tillförlitligt jordad. Obs: ta inte rinnande vatten eller gasrör
3. Lägg aldrig faror som är flyktiga, frätande, radioaktiva, brandfarliga, explosiva,
giftiga och förorenande maten i skåpet.
grader.
1. Måste använda separat enfas trippelpoligt eluttag med uttaget
undvik skador från tung belastning och vassa verktyg.
1. Tryck och placera försiktigt när du bär med en lutning som inte överstiger 45
trågplåt med viss styrka för avskärmning eller spår med täckplåt till
och reparera den i händelse av att orsaka allvarligare olyckor och till och med fara,
vilket kommer att leda till fler förluster.
2. Placera inte kraftledningen direkt passagen. Det borde finnas en
ovan nämnda krav vid drift och användning.
teknik och rik erfarenhet ska inte slumpmässigt pilla med, demonteras
med fukt, blötläggning eller med andra olyckor.
och förluster orsakade av elektriska skador grund av bristande efterlevnad av
5. När produkten har problem med el och kylsystem, icke-professionella
elektriker och personal utan tillräcklig kylning
inget jordningsskydd, vilket kommer att hota person- och egendomssäkerheten.
Kom ihåg att vårt företag inte tar något ansvar för olyckor
E60T
140W
I
E55T
40,5
1305*404*4
I
150W
50
44,5
50
1480*404*4
- 4 -
Machine Translated by Google
background
4. Lägg inte för mycket över varm mat i monterns yta i händelse av
kondensor. Vitrinen bör placeras i angivet område för att
för produkten. Torka sedan och placera den en torr, sval ventilerad plats, och
personal att träna i tid, eller informera vår tekniska personal
3. Showcasen bör vara igång under en viss tid för att bekräfta
kontrollera de elektriska ledningarna för att se om de är bitar och skadade av
avdelning. Icke-professionella bör inte slumpmässigt demontera och
kylbricka för kylning.
hålls borta från värme och damm. Direkt solexponering bör undvikas i
6. Icke-professionella personer får inte slumpmässigt öppna och byta ut delar,
elektriska element i frysen och kylenheter.
Om du tror att produkten har problem, kolla bara och gör felsökning som
råttor. Efter strikt inspektion och säkerställande kan utrustningen vara
genererar överladdning omedelbart.
fast. Avstånd från skåpets periferi från väggar och andra föremål
för att undvika fara.
Kontroll och felsökning måste göras av professionella tekniker eller
8. Om du inte kan reparera felet själv, vänligen fråga efter en professionell
bör vara minst 10 cm för att säkerställa god utstrålning av
5. För långtidsavbrott, ta inre och yttre rengöring väl
kylsystem i normalt skick före användning vid varje tidpunkt. Efter
kontrollera ofta för att akta dig för råttorna. När du startar om utrustningen, strikt
förhindra förskjutning grund av yttre kraft
för att reparera felet.
per följande formulär. Om fortfarande misslyckas, kontakta vårt företag eller vår försäljning
startas om att använda.
temperaturen inuti sänks till normal, mat kan läggas i
underhålla produktstrukturer, elektriska element och kylsystem.
7. Be professionell underhållspersonal att byta ut skadad kraftledning
vid påverkan av kyleffekt och marken ska vara jämn och
ÿ. Vanliga fel och felsökning
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Felorsaker
kolla upp
de
Ställd stabilt
Fläkt- och kompressorhjul
sitter löst
1.När kompressorn går blir ytan varm. Vid normal kompressordrift blir yttemperaturen
hög. Detta är ett normalt fenomen. Rör inte med händerna.
Kontrollera
med multimeter
Sitta av
Minska mat
Koppla loss
Sätt i stiftet
ordentligt
Ändra omgivande
temperatur
Omfattning av
Kolla upp
Fäst
olycka kommer lätt att orsakas, vilket leder till större förluster. När produkten har visat sig
vara elektrifierad, bryt strömmen omedelbart och be sedan proffs om kontroll och reparation.
för hög temperatur
Slå
Startreläuttaget löst
Omgivande
Koppla in ordentligt
För högt
Felsökning
2. Det finns kondens glasytan. Med hög omgivningstemperatur och luftfuktighet
är det lätt att daggdroppar dyker upp
Fel
hölje för
montern.
Kolla upp
Över hög
temperatur e
Inuti
Vitrinen är inte placerad
stabilt.
Undersökning
Kolla upp
Komprimera
eller inte
De stora varorna är för
mycket inuti
Testa
med termometer
fotskruvar
monter
ljud
arbetssätt
Stäng av
Vanlig felsökning
ÿ. Icke-fel
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Under förutsättning att användaren följer bruksanvisningen kommer produkten
att ha ett års garanti sedan leveransdatumet och vårt företag ansvarar
för utbyte och reparation av de skadade komponenterna orsakade av dålig
kvalitet under perioden (exklusive glasskador).
glasets yttre yta. Torka den torr i god tid med en mjuk torr trasa eller börja
värma trådavimningsfunktionen.
Lämpliga avgifter kommer att debiteras efter reparation av skadade produkter
orsakade av följande
skäl: 1. Följ inte användarmanualen.
3. Rumstemperaturen är lägre än temperaturregulatorns reglerande temperatur
att kompressorn går sönder. Eftersom rumstemperaturen är lägre än
temperaturregulatorns temperatur räcker inte data som samlas in av
temperatursensorn för att starta kompressorn.
ÿ. Service efter försäljning
ÿ Elektriska schematiska diagram
- 7 -
Machine Translated by Google
background
faktorer.
en detaljerad förklaring av varje steg:
Steg 1: Sätt i skruvdämpningsringar
Steg 2: Installera sidoglasögon
Detta är en kort handledning om montering av glasprodukter. Följande är
3. Spänningsfluktuationsvärdet överstiger tillåten omfattning eller annat naturligt
1. 1 produktinstruktion. 2.
1 kvalitetscertifikat och garantikort.
ringar är lämpliga för skruvarna som används.
kompression eller skada. Säkerställ kvaliteten och storleken skruvdämpningen
2. Använd slumpmässigt oöverträffade komponenter för utbyte.
Se till att använda skruvar och muttrar vid montering av sidoglasögonen
lämplig storlek och kvalitet för en säker installation. Ansök gradvis
Se till att skruvdämpningsringarna är insatta i glashålen och bibehåll en plan
yta med glaset för att undvika onödiga
ÿ. Bilaga med försändelse
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Steg 4: Installera glasfästklämmor
När du installerar glasfästklämmorna, se till att de sitter säkert i sina respektive
positioner. Kontrollera varje fästklämma för stabilitet för att säkerställa effektivt
underhåll av glasets stabila anslutning.
tryck när du drar åt skruvarna för att undvika överdragning och potentiellt glasbrott.
När du installerar det övre glaset ska du återigen se till att det är i linje med glaset
Steg 5: Installera Top Glass
Steg 3: Installera långglaset
baksidan Rikta in det långa bakglaset med höljet och sidoglasen, för att säkerställa
en fullständig inriktning. När du fäster med skruvar, applicera måttligt tryck, se till att
inte orsaka onödigt tryck glaset.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Efter att ha slutfört monteringen rekommenderas att utföra
felfritt utseende.
följande kontroller:
bakglas och sidoglas. Anbringa gradvis tryck med hjälp av det medföljande
Att följa dessa förslag hjälper till att säkerställa en framgångsrik montering av
Kontrollera att alla skruvar är åtdragna för att säkerställa att de sitter fast.
skruvar för den slutliga fixeringen, vilket säkerställer en säker och stabil infästning.
den kylda kryddningsstationen med glaspaneler, som ger en säker, stabil och estetiskt
tilltalande produkt.
Verifiera inriktningen mellan alla lager av glas för att säkerställa en snygg
Tillverkad i Kina
Rengör produktytan för att ta bort smuts eller fingeravtryck, bibehåll en
utseende.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor E48TW Questions and Answers