Garland ED-24G US Range Designer Series 24'' Countertop Electric Griddle with Thermostatic Controls

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Garland us range ed 36gspec sheet - (English) Download

Owners manual

This is the main product document for model ED-24G.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13) Page 1
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
to change without notice.
GARLAND COMMERCIAL RANGES LTD.
1177 Kamato Road
Mississauga, Ontario ,Canada L4W 1X4
Phone: 905-624-0260
Fax: 905-624-5669
General Inquires 1-95-624-0260
USA Sales, Parts and Service 1-800-424-2411
Canadian Sales 1-888-442-4526
Canada or USA Parts/Service 1-800-427-6668
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13) © 2005 Garland Commercial Industries, LLC
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
INSTALLATION & OPERATION MANUAL
GARLAND ED SERIES
ELECTRIC COUNTER UNITS
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTION
MUST COMPLY WITH CURRENT CODES:
IN CANADA - THE CANADIAN ELECTRICAL
CODE PART 1 AND / OR LOCAL CODES.
IN USA – THE NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANSI / NFPA – CURRENT EDITION.
ENSURE ELECTRICAL SUPPLY CONFORMS WITH
ELECTRICAL CHARACTERISTICS SHOWN ON
THE RATING PLATE.
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 2
IMPORTANT INFORMATION
WARNING:
This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and/or birth defects
or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne
particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers
is known to the state of California to cause cancer.
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13) Page 3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION.............2
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS .....4
GENERAL INSTALLATION ...............5
Unpacking ...................................5
Serial Plate ..................................5
Statutory Regulations ........................5
Installation Of Banking Plates .................5
Sanitary Countertop Seal .....................5
Installation Of Counter Stands (Optional) ......6
Leg Installation ..............................6
INDIVIDUAL MODEL INSTALLATIONS ....7
Hot Plate – Model ED-15H ....................7
Wall Clearances .......................... 7
Supply Connection ....................... 7
Electrical Connection ..................... 7
Controls ................................. 7
Solid Elements Hot Plate –
Model ED-15HSE / ED-15THSE .................7
Wall Clearances .......................... 7
Supply Connection ....................... 7
Electrical Connection ..................... 7
Controls ................................. 7
Before Operating The Hot Plate ........... 7
Sealed Hot Plates......................... 7
Operating The Sealed Hot Plate ........... 8
Fryers – Models ED-15F, ED-15SF, ED-30FT & ED-
30SFT .......................................8
Wall Clearance ........................... 8
Supply Connection ....................... 8
Electrical Connection ..................... 8
Before Operating the Fryer ............... 8
Operating Suggestions ................... 8
Controls ................................. 9
Griddles – Models: ED-15G,
ED-24G & ED-36G
Grooved Griddles – Models:
ED-15G-U, ED-24-U,
ED-24G-U1, ED-36G-U,
ED-36-U1 & ED-36G-U2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wall Clearances .......................... 9
Supply Connection ....................... 9
Electrical Connection ..................... 9
Controls ................................. 9
Calibration Instructions ................... 9
Broilers – Models: ED-15B,
ED-30B & ED-42B ...........................10
Wall Clearance .......................... 10
Supply Connection ...................... 10
Electrical Connection .................... 10
Controls ................................ 10
Food Warmers –
Models ED-15W & ED-15WP ..................10
Wall Clearances ......................... 10
Supply Connection ...................... 10
Electrical Connection .................... 10
Controls ................................ 10
Operating Instructions................... 10
CLEANING AND MAINTENANCE ........11
Cleaning Exterior Finishes ...................11
Fryers ......................................11
Griddle Top Plates ...........................11
Seasoning............................... 11
Cleaning ............................... 11
Broiler .....................................11
Broiler Grates Surfaces................... 11
Broiler Interior and Under Broiler Grates .. 12
Periodic Cleaning........................ 12
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 4
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
LOADING AND VOLTAGE CHART
Total KW Loading
MODEL
NUMBER
North America Export
208V 240V 220V/380V 240V/415V
ED-15H 4.2 4.2 4.2 4.2
ED-15HSE 5.2 5.2 5.2 5.2
ED-15THSE 4.0 4.0 Contact Factory
ED-15F 5.3 5.3 5.93 5.3
ED-15SF 8.0 8.0 8.0 8.0
ED-30FT 10.6 10.6 11.86 10.3
ED-30SFT 16.0 16.0 16.0 16.0
ED-15G 3.4 3.4 3.4 3.4
ED-24G 6.7 6.7 6.7 6.7
ED-36G 10.1 10.1 10.1 10.1
ED-15B 2.7 2.7 2.7 2.7
ED-30B 5.4 5.4 5.4 5.4
ED-42B 8.1 8.1 8.1 8.1
ED-15W 1.0 1.0 1.12 1.0
MODEL
NUMBER
OVERALL DIMENSIONS
PHASE AND AMPERAGE CHART
Nominal Amps Per Line
Width Depth Height
North America Export
Single
Phase
HI Line 3
Phase
Single Phase
Hi Line 2 0r 3
Phase
In mm in mm in mm 208V 240V 208V 240V
240V/
380V
240V/
425V
220V/
380V
240V/
415V
ED-15H 15 381 24 610 11.25 286 21 18 18 16 20 18 10 9
ED-15HSE 15 381 24 610 11.25 286 25 22 22 19 24 22 12 11
ED-15THSE 15 381 24 610 11.25 286 19.2 16.7 16.7 14.4 Contact Factory
ED-15F 15 382 24 610 13 330 26 23 N/A N/A 27 23 N/A N/A
ED-15SF 15 381 24 610 13 330 39 34 23 20 37 34 13 12
ED-30FT 30 762 24 610 13 330 51 45 45 39 54 45 27 22
ED-30SFT 30 762 24 610 13 330 77 67 45 39 73 67 25 23
ED-15G 15 381 24 610 13.75 349 17 14 N/A N/A 16 14 N/A N/A
ED-24G 24 620 24 610 13.75 349 33 28 28 25 31 28 16 14
ED-36G 36 914 24 610 13.75 249 49 42 28 25 46 42 16 14
ED-15B 15 381 24 610 13.75 349 13 12 N/A N/A 13 12 N/A N/A
ED-30B 30 762 24 610 13,75 349 26 23 23 20 37 34 13 12
ED-42B 42 1067 24 610 13.75 349 39 34 23 20 37 34 13 12
ED-15W 15 381 24 610 11.50 292 5 5 N/A N/A 6 5 N/A N/A
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13) Page 5
GENERAL INSTALLATION
Unpacking
Carefully remove units from cartons. Remove all packing
materials from units. The protective material covering the
stainless steel should be removed immediately after the unit
is installed.
Serial Plate
All electrical ratings are shown on the serial plate of each
unit and are readily visible by opening the enameled door
located below the control panel.
Ensure electrical supply conforms with electrical
characteristics shown on the rating plate.
Statutory Regulations
The installation and connection should comply with current
codes in Canada – The Canadian Electrical Code Part 1
and / or local codes. In USA – The National Electrical Code
ANSI / NFPA – Current Edition.
Ventilation requirements can vary by country, state or
providence, please consult with local authorities having
jurisdiction for code requirements.
Installation Of Banking Plates
All units may be installed independently or banked with
other ED or GD series equipment. To ensure a matching
and permanent t between units, two banking plates are
available for each unit to be installed. One at the front and
one at the rear of each two units being banked together. If
optional 2 1/2” (64mm) legs are supplied with unit, discard
leveling bolts and replace with legs.
1. Level each unit by adjustment of leveling bolts or legs.
Use a spirit level and level unit four ways; across front and
back and down left and right edges. Level all other units
to the rst unit.
NOTE: Griddles may not rest evenly on the unit body if units
are not leveled.
2. Remove acorn nuts at rear of unit.
3. Attach one banking plate in position at rear by placing 1/4”
(6mm) diameter holes in the banking plate over the screw
holes in the rear of units and fasten by replacing the acorn
nuts removed in step 2.
4. Push units into position on counter top or back bar.
5. To secure the front, open the lower front panel, place
banking plate over the two holes (one on each unit) and
secure banking plate using sheet metal screws supplied.
REAR VIEW
FRONT VIEW
Sanitary Countertop Seal
When appliance is installed without legs on a counter top, it
must be sealed in accordance with N.S.F. standards as per the
following instructions:
1. Appliance should be located on a level counter top
surface. Complete the electrical connection.
2. Thoroughly clean the appliance bottom perimeter and
the counter top area around the appliance perimeter.
3. Lay a generous bead of silicone under the entire
perimeter of appliance bottom.
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 6
4. Secure unit to counter top through the holes located on
the underside of the appliance using 10A sheet metal
screws.
5. Smooth the silicone seal into the crevice with nger or
tool to provide a cove seal.
COUNTER TOP
SILICONE SEALANT
Installation Of Counter Stands (Optional)
1. Assemble and level counter stand as illustrated in the
instructions found in the counter stand carton.
2. Remove and discard leveling bolts on unit to be installed
on counter stand.
3. Place units in desired position on counter stand, securing
the rst unit with 8-32 machine screws and at washers.
Insert 8-32 machine screws through the 7/32” (5mm)
diameter holes in stand into the nutserts in the bottom of
ED Series unit.
4. Connect banking plates as described in section titled,
Installation of Banking Plates.
GENERAL INSTALLATION continued
5. Secure last unit to counter stand with 8-32 machine
screws and at washers. Inserts 8-32 machine screws
through the 7/32” (5mm) diameter holes in stand into the
nutserts in the bottom of ED series unit.
Leg Installation
The leg channel is located on the package base. This channel
must be installed when using the legs.
BOTTOM OF UNIT
LEG CHANNEL
(QTY 2)
4" [102mm]
ADJUSTABLE LEG
(QTY 4)
LEG INSTALLATION
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13) Page 7
INDIVIDUAL MODEL INSTALLATIONS
Hot Plate – Model ED-15H
Wall Clearances
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1 ½” (38mm)
Sides 1 ½” (38mm)
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 90°C (194°F).
Electrical Connection
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The supply cable entrance is located on the right side when
facing the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Innite switches are used to control the tubular elements:
HI to 5 - High Heat
5 to 3 - Medium Heat
3 to LO - Low Heat
Setting of switches between the numbers will give
intermediate heat. Switches are reversible and may be
turned right or left.
Solid Elements Hot Plate –
Model ED-15HSE / ED-15THSE
Wall Clearances
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1 ½” (38mm)
Sides 1 ½” (38mm)
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 75°C (167°F).
NOTE: - All 208V 1 phase 60 hZ ED-15THSE models are
equipped with a 4-ft (1219mm) power cord and
NEMA L6-30P plug (HUBBELL HBL2621 or equivalent).
Electrical Connection
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The supply cable entrance is located on the right side when
facing the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Solid element hot plates are controlled by a six heat switch.
There are three boiling and three simmering positions. Turn
the switch left or right from the o position to the desired
number, one being the lowest setting and six being the
highest.
SWITCH
POSITION
WATTAGE
HEAT
15HSE 15THSE
1 240 200
Low (Simmer)
2 340 305
3 450 450
Medium
4 1300 950
5 1750 1400
High (Boil)
6 2600 2000
This hot plate is protected against overheating when running
empty or when using poor quality cookware, by a unique
built-in bimetal protector switch.
This protector cuts down the power automatically under the
above conditions, overriding the regular switch and it resets
itself when conditions return to normal. This is an important
safety feature.
Before Operating The Hot Plate
The top working surface has a heat resistant coating. Before
using the sealed hot plates for the rst time, they should
be heated for a short period without a pan to harden and
burn o the protective coating (3-5 minutes at the highest
setting).
Sealed Hot Plates
All purpose sealed top elements provide an ease-clean top.
They are intended for boiling, simmering, sauté and other
top cooking.
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 8
Operating practices are very important for the ecient use of
these elements:
1. Pot bottoms must be at. This increases heat transfer to
the pot. Do not use pots with either convex or concave in
excess of 1mm (1/32”).
2. Use pots with the same diameter as the elements when
possible. This will reduce heat up time.
3. Do not preheat the element. Elements are protected with
a high limit which automatically reduces the element to a
lower power. It will increase heat up time if this occurs.
4. Use a lid to cover the pots when boiling water.
Operating The Sealed Hot Plate
1. Before using the sealed hot plates for the rst time they
should be heated at setting 3 for 5 minutes, then turned
o and allowed to cool. This will harden and burn o the
protective coating.
2. Set the six heat switch dial to the desired position from 1
to 6.
APPLICATION
DIAL
SETTING
WATTAGE
ED-15HSE ED-15THSE
Boiling, Frying,
Braising
6 2300 2000
5 1750 1400
4 1300 950
Simmering
3 450 450
2 340 305
Warming 1 240 200
Shutting down the sealed hot plate:
1. Turn the six heat switch to the o “O” position.
Fryers – Models ED-15F, ED-15SF, ED-30FT &
ED-30SFT
Wall Clearance
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1/2” (13mm)
Sides 1/2” (13mm)
INDIVIDUAL MODEL INSTALLATIONS continued
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 75°C (167°F).
Electrical Connection
A knockout is provided on the right side when facing the
rear of the unit. Access to the terminal block is gained by
removing the fry tank assembly, the rear shield and contactor
box cover all located at the rear of the fryer.
Before Operating the Fryer
1. Before leaving the factory, the fryer was tested and the
thermostat calibrated with oil in the fry tank; therefore, it
is necessary to clean the fry tank and the elements before
lling with frying compound. Use detergent or other
cleaning agents, with hot water. Thoroughly rinse and dry
fry tank.
2. To remove the fry tank, raise the element assembly by
means of the handle until the support engages, holding
the element assembly in the upright position. The
element assembly is lowered by moving the lock stop to
release unit from upright position.
Operating Suggestions
1. For liquid oil ll the frypot with oil to the bottom OIL
LEVEL line located on the rear of the frypot. This allows
for oil expansion as heat is applied. Do not ll cold oil any
higher than the bottom line; overow may occur as heat
expands the oil.
2. When using a solid frying compound, pack the tank
with the compound then turn the fryer on and o every
10 seconds and repack until compound has melted.
The fryer capacity is 17 Lbs. (7.7Kg) per tank. Scorched
shortening cuts down on the useable life and could
damage the fryer.
CAUTION: Never set a complete block of solid shortening on
top of heating elements.
3. Ensure that the oil level is at the top OIL LEVEL line when
the oil is at its cooking temperature. It may be necessary
to add oil or shortening to bring the levels up to the
proper mark, after reaching cooking temperature.
4. To prolong shortening life, avoid over heating and reduce
the temperature during idle periods.
5. Ensure shorting is up to frying temperature before
adding foods.
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13) Page 9
6. To increase the life of the shortening, it should be ltered
with Garland fryer lter cones daily or more often, if
necessary.
7. Baskets should never be more than half full.
8. Keep fat at operating level.
9. Fry pieces of similar size at the same time for best results.
10. Excessive moisture should be shaken from the product
before frying.
11. Your shortening manufacturer can supply excellent frying
and shortening guides.
Controls
1. All ED series fryers are equipped with a manually
resettable high limit located at the rear of the element
termination box. In the event that shortening
temperatures exceed normal limits, the high limit will trip
and can only be reset by pushing the red button when
shortening has cooled.
2. All ED series are equipped with a precision electronic
thermostat which has been factory calibrated and is
designed to hold that calibration. There should never be
the need to calibrate this thermostat in the eld. Should
there ever be an abnormal discrepancy in the set point
of actual temperatures, or repeated tripping on the high
limit occurs, the fryer should be serviced by an authorized
Garland service agency.
Griddles – Models: ED-15G,
ED-24G & ED-36G
Grooved Griddles – Models:
ED-15G-U, ED-24-U,
ED-24G-U1, ED-36G-U,
ED-36-U1 & ED-36G-U2
Wall Clearances
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1 1/2” (38mm)
Sides 1” (25mm)
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 75°C (167°F).
INDIVIDUAL MODEL INSTALLATIONS continued
Electrical Connection
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The supply cable entrance is located on the right side when
facing the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Griddles are equipped with snap action thermostats.
Calibration Instructions
1. Field calibration is seldom necessary and should not
be attempted unless experience with cooking results
denitely proves that the control is not maintaining the
temperature to which the dial is set.
2. Should calibration be required, use a test instrument
(pyrometer) which special disc type thermocouple or
reliable surface” type thermometer.
NOTE: A drop of oil on face of disc will provide better
contact.
3. Turn ALL griddle temperature control dials to 350°F
(177°C). In order to allow griddle temperature to stabilize,
the controls must be allowed to cycle twice before taking
a test reading.
4. Check temperature reading when control just cycles
“OFF” (as indicated by the cycling amber pilot), by placing
sensor rmly on griddle surface directly above sensing
bulb of control. If the temperature does not read within
15°F (8°C) of the dial setting recalibrate as follows.
5. Carefully remove the thermostat dial making sure the
setting is not disturbed.
6. Hold dial shaft steady and with a screwdriver, turn
calibration screw located inside the dial shaft, clockwise
to decrease and counterclockwise to increase the
temperature.
EXAMPLE: 1/4 turn = 35°F (19°C)
7. Replace thermostat dial and repeat steps 2 through 4 to
verify correct adjustment has been made.
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 10
Broilers – Models: ED-15B,
ED-30B & ED-42B
Wall Clearance
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 9” (229mm)
Sides 9” (229mm)
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 90°C (194°F).
Electrical Connection
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The cable entrance is located on the right side when facing
the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Innite switches are used to control the elements.
HI to 5 - High heat
5 to 3 - Medium Heat
3 to LO - Low Heat
Setting of switches between the numbers will give
intermediate heat. Switches are reversible and may be
turned right or left.
Food Warmers – Models ED-15W & ED-15WP
Wall Clearances
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1” (25mm)
Sides 1” (25mm)
Supply Connection
NOTE: Applicable to Model ED-15W only. Model
ED-15WP is a 115 volt unit supplied with a grounded cord
and plug.
For Model ED-15W, use a wire suitable for 90°C (194°F).
Electrical Connection
NOTE: Applicable to Model ED-15W only.
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The supply cable entrance is located on the right side when
facing the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Innite switches are used to control the elements.
HI to 5 - High Heat
5 to 3 - Medium Heat
3 to LO - Low Heat
Setting of switches between the numbers will give
intermediate heat. Switches are reversible and may be
turned right or left.
Operating Instructions
ED series food warmers are supplied with a removable tank
assembly. Fill tank with 1-1/4” (32mm) to 1-1/2” (38,mm) of
water.
While not supplied with the food warmer it uses a 200
series of Gastronorm cafeteria pan and any arrangement
of 200 series pans in various sizes may be used. Individual
preference of the operation will determine sizes of inserts
to be used. Pans may be purchased from your kitchen
equipment dealer.
CAUTION: Do Not Allow The Tank Assembly To Run Dry.
ED Series food warmers are wet type only. Operating these
units dry for extended periods may cause the tank assembly
to warp and void the warranty.
INDIVIDUAL MODEL INSTALLATIONS continued
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13) Page 11
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning Exterior Finishes
Black Baked Enamel – Allow equipment to cool after use
and wash all grease deposits from exterior with a hot mild
detergent or soap solution. Dry thoroughly. Do not use
abrasives.
Brushed Chrome Or Brushed Nickel Wash when cool with
a hot mild detergent or soap solution. Do not use abrasives.
Stainless Steel – Normal soil may be removed with a
detergent or soap solution applied with a cloth.
To remove grease that has baked on, apply cleanser to a
damp cloth or sponge and rub cleanser on the metal in
the direction of the polishing lines of the metal. Never rub
in circular motion. Soil and brunt deposits, which do not
respond, can usually be removed by rubbing the surface with
Scotch-Brite scouring pads or stainless scouring pads. DO
NOT USE ORDINARY STEEL WOOL.
Heat tint can be removed by vigorous scouring in the
direction of the polish lines using Scotch-Brite scouring pads
or stainless scouring pad in combination with powdered
cleanser.
Exterior surfaces should be cleaned daily before debris is
allowed to heat and bake onto the surfaces.
Fryers
Cleaning The Fry Tank
1. If a liquid frying compound is used, allow the compound
to cool, then raise the element assembly by means of the
handle until the support engages and let the oil run o
the elements into the fry tank. Wipe the surface oil o the
elements to prevent dripping into the unit bottom when
the tank is removed. Lift out the fry tank and empty the
oil into a lter, after ltering it is then ready for re-use.
Clean the tank in the pot wash area with a mild detergent
and hot water. Rinse with a sponge dipped in a vinegar
and water solution. (3/4 cup of vinegar to 1 quart of
water) and dry thoroughly with a clean cloth.
2. If hydrogenated (solid) frying compound is used that has
been allowed to cool and become solidied, rst turn the
thermostat dial to 121°C (250°F) until the compound is
in a liquid state. Turn the thermostat dial/s to o “O”. Lift
the element assembly by means of the handle until the
support engages and let the oil run o the elements into
the fry tank. Then proceed as described in step 1 to lter
the compound and clean the fry tank.
3. Clean the top of the unit with a cloth soaked in a mild
detergent and hot water, including the front of the
element assembly housing. Rinse with a clean cloth
dipped in clean hot water, Dry thoroughly with a clean
cloth.
Griddle Top Plates
Seasoning
Before being used for the rst time, all the griddle surfaces
must be seasoned.
1. Wash griddle with a hot detergent or soap solution, rinse
and dry thoroughly.
2, Set the griddle heat to lowest possible temperature for 30
minutes. Apply a thin lm of cooking oil.
3. Allow oil to remain on griddle 5 minutes then wipe o.
4. Reset heat to medium temperature and apply a second
lm of oil.
5. Wipe o excess after 5 minutes. Reset heat to cooking
temperature and apply a nal lm of oil wiping o
surplus after 3 minutes.
The griddle is now seasoned and ready for use. The griddle
may be re-seasoned at any time by cleaning thoroughly and
following the seasoning procedure.
Cleaning
Griddle plates should be wiped daily while still warm.
Remove carbonized grease or food with spatula. When
necessary, clean griddle surfaces thoroughly using a ne
griddle brick or a liquid griddle cleaner (available from your
kitchen equipment dealer). Polish the griddle surface to a
bright nish. For stubborn residue wash the griddle surfaces,
rinse and dry thoroughly. Re-season griddle.
Broiler
Broiler Grates Surfaces
Broiler grates – or cooking racks are manufacture from a
cast iron material. For maximum eciency the racks should
be scraped and wiped down daily. Grease and other food
particles char and carbonize onto the rack surfaces building
up becoming harder to clean.
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 12
Broiler Interior and Under Broiler Grates
Debris and grease that gathers inside the broiler and must be
removed.
Daily
1. Lowering the front black enamel panel and remove the
grease drawer to be empty. NEVER operate the broiler
without the grease drawer. A magnetic door catch on
the grease drawer holds the front panel closed, acting as
a simple safety reminder. The front panel will not close
when the grease drawer is not in place.
2 In order for an electric broiler to heat up the cooking
racks/grates the electric elements must be attached
to the grates. After the broiler has cooled down, clean
inside the broiler under these grates using the broiler
grate lifter supplied with the broiler to lift the racks. Once
the grates are lifted a prop will kick out that is attached to
the underside of the grates to hold assembly up. This will
allow you access to clean the inside the broiler.
CLEANING AND MAINTENANCE continued
Periodic Cleaning
Over time debris carbonizes on the broiler grates requiring
major cleaning with detergent soap or degrease agent. The
broiler racks can be completely removed from the attached
elements for cleaning.
WARNING: All power should be shut o prior to cleaning.
1. Lift the broiler grates as described in the daily cleaning
section.
2 You will see the elements clamps that attaches the
elements to grates. Remove the element clamps and
clean the broiler racks.
3. Reverse the above procedure to reassemble the broiler.
After major cleaning it is recommended that you re-season
the broiler grates. Broiler grates are manufactured from cast
iron, which is a porous material. Major cleaning removes the
oils in the metal that helps prevent food from sticking to the
cook surface requiring re-seasoning.
To re-season the grates heat the broiler at a low temperature
setting then rub cooking oil into the broiler rack. At this point
you are ready to begin cooking again. If food is still sticking
to the broiler grate rub more cooking oil onto the grates.
WARNING : NEVER use tin foil inside the broiler as it is a
reective material and it could cause the temperature to
escalate beyond the normal range of the broiler design.
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13) Page 13
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 14
background
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13) Page 15
background
background
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13) Page 15
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 14
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13) Page 13
2 Pour qu’une rôtissoire électrique puisse chauer, les
éléments électriques des grilles de cuisson doivent
être xés aux grilles. Une fois que la rôtissoire a refroidi,
nettoyer l’intérieur de la rôtissoire sous ces grilles en
utiliser le dispositif de levage des grilles fourni avec la
rôtissoire. Une fois les grilles soulevées, une béquille
xée à la partie inférieure des grilles sort et permet de
maintenir l’ensemble levé. Cela permet d’accéder à
l’intérieur de la rôtissoire pour le nettoyer.
Nettoyage Périodique
Avec le temps, les débris se carbonisent sur les grilles de
la rôtissoire, ce qui nécessite un nettoyage majeur avec
détergent ou agent dégraissant. Les grilles de la rôtissoire
peuvent être retirées complètement des éléments xés pour
le nettoyage.
AVERTISSEMENT : L’alimentation électrique doit être coupée
avant le nettoyage.
1. Lever les grilles de la rôtissoire comme décrit dans la
section de nettoyage quotidien.
2 Les pinces des éléments xant les éléments aux grilles
sont alors visibles. Retirer les pinces des éléments et
nettoyer les grilles de la rôtissoire.
3. Inverser la procédure ci-dessus pour remonter la
rôtissoire.
Après chaque nettoyage important, il est recommandé
d’apprêter de nouveau les grilles de la rôtissoire. Les
grilles de la rôtissoire sont fabriquées en fonte, qui est un
matériau poreux. Un nettoyage majeur élimine les huiles se
trouvant dans le métal qui empêchent les aliments de coller
à la surface de cuisson, ce qui nécessite donc un nouvel
apprêtage.
Pour apprêter de nouveau les grilles, chauer la rôtissoire
à basse température puis frotter les grilles avec de l’huile
de cuisson. Vous pouvez alors commencer de nouveau la
cuisson. Si les aliments continuent de coller aux grilles de la
rôtissoire, frotter encore les grilles avec de l’huile.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser de feuille d’étain à
l’intérieur de la rôtissoire car il s’agit d’un matériau réecteur
qui pourrait causer une augmentation de la température au-
delà de la plage pour laquelle la rôtissoire est conçue.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 12
La coloration causée par la chaleur peut être éliminée en
frottant vigoureusement dans le sens des lignes de polissage
avec des tampons à récurer Scotch-Brite ou un tampon à
récurer pour acier inoxydable combinés à un produit de
nettoyage en poudre.
Les surfaces extérieures doivent être nettoyées
quotidiennement avant que les débris puissent chauer et
cuire sur les surfaces.
Friteuses
Nettoyage Du Bassin De Friture
1. En cas d’utilisation de produit à friture liquide, laisser le
produit refroidir, puis soulever l’ensemble d’éléments
chauants avec la poignée jusqu’à enclenchement
du support et laisser l’huile couler des éléments dans
le bassin de friture. Essuyer l’huile des éléments pour
éviter quils ne s’égouttent dans le fond de l’appareil une
fois le bassin retiré. Soulever le bassin à friture et vider
l’huile dans un ltre; après ltration, elle est prête à être
réutilisée. Nettoyer le bassin dans le secteur de lavage
des marmites avec un détergent doux et de l’eau chaude.
Rincer avec une éponge trempée dans une solution de
vinaigre dans l’eau. (3/4 de tasse de vinaigre pour 1 litre
d’eau) et sécher soigneusement avec un chion sec.
2. En cas d’utilisation de produit à friture hydrogéné (solide)
que l’on a laissé refroidir et se solidier, commencer par
tourner le cadran du thermostat sur 121°C (250°F) jusqu’à
ce que le produit à friture devienne liquide. Tourner le
cadran du thermostat sur arrêt « O ». Soulever l’ensemble
d’éléments avec la poignée jusqu’à ce que le support
s’enclenche et laisser le produit à friture ségoutter dans
le bassin. Procéder ensuite comme décrit à l’étape 1 pour
ltrer le produit à friture et nettoyer le bassin.
3. Nettoyer le dessus de l’appareil ainsi que l’avant du carter
de l’ensemble déléments chauants avec un chion
trempé dans de l’eau chaude et du détergent doux Rincer
avec un chion propre trempé dans de l’eau chaude
propre et sécher avec un chion propre.
Plaques Supérieures De Gril
Apprêtage
Avant de les utiliser pour la première fois, toutes les surfaces
du gril doivent être apprêtées.
1. Laver le gril avec une solution chaude de détergent ou de
savon, rincer et sécher soigneusement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
2. Régler le gril à la température la plus basse possible
pendant 30 minutes. Appliquer une mince couche d’huile
de cuisson.
3. Laisser l’huile sur le gril pendant 5 minutes, puis l’essuyer.
4. Régler le gril sur une température moyenne et appliquer
une deuxième couche d’huile.
5. Essuyer l’excès au bout de 5 minutes. Régler le gril à la
température de cuisson et appliquer une couche nale
d’huile en essuyant l’excès après 3 minutes.
Le gril est maintenant apprêté et prêt à être utilisé. On
peut apprêter de nouveau le gril à nimporte moment en le
nettoyant à fond et en suivant la procédure d’apprêtage.
Nettoyage
Les plaques du gril doivent être essuyées chaque jour
pendant qu’elles sont encore chaudes. Éliminer la graisse
ou les aliments carbonisés avec la spatule. Si nécessaire,
nettoyer à fond les surfaces du gril avec une pierre à gril ne
ou un produit de nettoyage liquide pour gril (disponible
auprès de votre fournisseur d’équipement pour cuisine). Polir
la surface du gril pour obtenir un ni brillant. Pour les résidus
rebelles, laver les surfaces du gril, rincer et sécher à fond.
Apprêter de nouveau le gril.
Rôtissoire
Surfaces Des Grilles De La Rôtissoire
Les grilles de la rôtissoire – ou grilles de cuisson – sont en
fonte. Pour une ecacité maximale, les grilles doivent être
grattées et essuyées chaque jour. La graisse et les particules
d’aliment se carbonisent sur les surfaces des grilles et
s’accumulent en devenant plus diciles à nettoyer.
Intérieur De La Rôtissoire Et Sous Les Grilles De La
Rôtissoire
Les débris et la graisse qui s’accumulent à l’intérieur de la
rôtissoire doivent être éliminés.
Chaque Jour
1. . Abaisser le panneau émaillé noir avant et retirer le tiroir
à graisse à vider. NE JAMAIS utiliser la rôtissoire sans le
tiroir à graisse Un loquet magnétique sur le tiroir à graisse
maintient fermé le panneau avant et sert de rappel de
sécurité. Le panneau avant ne peut pas être fermé quand
le tiroir à graisse nest pas en place.
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13) Page 11
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS suite
Connexions Électriques
NOTA : Applicable au modèle ED-15W seulement.
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
bornier se trouve également dans cette zone.
Lentrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
de câble.
Commandes
Des commutateurs à réglage inni sont utilisés pour
commander les éléments tubulaires.
HI à 5 - Chauage Fort
5 à 3 - Chauage Moyen
3 à LO - Chauage Faible
Le fait de placer les commutateurs entre les chires donne
un réglage de chaue intermédiaire. Les commutateurs sont
réversibles et peuvent tourner à gauche ou à droite.
Instructions D’utilisation
Les chaue-plats série ED sont fournis avec un ensemble de
cuve amovible. Remplir la cuve avec1-1/4 po (32 mm) à 1-1/2
po (38 mm) d’eau.
Même si les bacs ne sont pas fournis avec le chaue-plats,
celui-ci utilise un bac cafétéria Gastronom série 200 et
on peut utiliser nimporte quel ensemble de bacs série
200 en diérentes tailles. En fonction de l’établissement,
on déterminera les tailles des bacs à utiliser. Les bacs
peuvent être achetés auprès de votre concessionnaire en
équipements de cuisine.
ATTENTION : Ne pas laisser lensemble de réservoir sans eau.
Les chaue-plats série Ed sont de type humide seulement.
L’utilisation de ces appareils sans eau pendant des périodes
de temps prolongées peut causer un gauchissement de
l’ensemble de réservoir et annuler la garantie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage Des Finis Extérieurs
Émail Noir – Laisser l’équipement refroidir après utilisation
et laver tous les dépôts graisseux à l’extérieur avec une
solution très chaude de détergent doux ou de savon. Bien
sécher. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Chrome Ou Nickel Brossé – Laver les pièces une fois froides
avec une solution très chaude de détergent doux ou de
savon. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Acier Inoxydable – Les salissures normales peuvent être
éliminées avec une solution de détergent ou de savon
appliquée avec un chion.
Pour éliminer la graisse cuite sur place, appliquer le produit
de nettoyage sur un chion ou un éponge humide et frotter
le métal dans le sens des lignes de polissage du métal. Ne
jamais frotter avec un mouvement circulaire. La saleté
et les dépôts brûlés qui ne se détachent pas ainsi peuvent
habituellement être éliminés en frottant la surface avec des
tampons à récurer Scotch-Brite ou des tampons à récurer
pour acier inoxydable. NE PAS UTILISER DE LAINE DACIER
ORDINAIRE.
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 10
Commandes
Les grils sont équipés de thermostats à rupture brusque.
Instructions D’étalonnage
1. Létalonnage sur place est rarement nécessaire et on ne
devra pas essayer de le faire sauf si les résultats de cuisson
démontrent que les commandes ne maintiennent pas les
températures sur lesquelles sont réglées les commandes.
2. Si un étalonnage est nécessaire, utiliser un instrument
d’essai (pyromètre) avec thermocouple spécial de type à
disque ou un thermomètre able de type « surface ».
Nota : Une goutte d’huile à la surface du disque assurera un
meilleur contact.
3. Tourner TOUS les cadrans de commande de température
du gril à 350°F (177°C). Pour permettre à la température
du gril de se stabiliser, il faut laisser les commandes cycler
deux fois avant de mesurer la température.
4. Vérier la température quand la commande COUPE
l’alimentation (comme indiqué par le témoin ambre),
en maintenant fermement le capteur à la surface du
gril, directement au-dessus du bulbe thermostatique de
contrôle. Si la température dière de plus de 15°F (8°C) de
la température du cadran, réétalonner comme suit :
5. Retirer soigneusement le cadran du thermostat en faisant
attention à ne pas modier le réglage.
6. Immobiliser l’axe du cadran et, avec un tournevis, tourner
la vis d’étalonnage située à lintérieur de l’axe du cadran,
dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer et
dans le sens contraire pour augmenter la température.
EXEMPLE : 1/4 tour = 35°F (19°C)
7. Remettre en place le cadran du thermostat et répéter les
étapes 2 à 4 pour vérier que le réglage est correct.
Rôtissoires – Modèles : ED-15B, ED-30B Et ED-
42B
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
combustibles inférieure à :
Arrière : 9 po (229 mm)
Côtés : 9 po (229 mm)
Connexion D’alimentation
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant à
une température de 90°C (194°F).
Connexions Électriques
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
bornier se trouve également dans cette zone.
Lentrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
de câble.
Commandes
Des commutateurs à réglage inni sont utilisés pour
commander les éléments tubulaires.
HI à 5 - Chauage Fort
5 à 3 - Chauage Moyen
3 à LO - Chauage Faiblet
Le fait de placer les commutateurs entre les chires donne
un réglage de chaue intermédiaire. Les commutateurs sont
réversibles et peuvent tourner à gauche ou à droite.
Chaue-plats : Modèles: EDU-15W Et ED-15WP
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
combustibles inférieure à :
Arrière 1 po (25 mm)
Côtés 1 po (25 mm)
Connexion D’alimentation
NOTA : Applicable au modèle ED-15W seulement. Le modèle
ED-15WP est un appareil fonctionnant en 115 volts livré avec
un cordon d’alimentation et une che avec prise de terre.
Pour le modèle ED-15W, utiliser un câble convenant pour
une température de 90°C (194°F).
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS suite
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13) Page 9
2. Pour retirer le bassin de friture, soulever les éléments à
l’aide de la poignée jusquà l’engagement du support
maintenant l’ensemble des éléments en position haute.
Lensemble des éléments est abaissé en déplaçant la
butée de verrouillage de la position haute.
Suggestions D’utilisation
1. Pour la susance liquide d’huile le frypot avec de l’huile
à la ligne DE NIVEAU inférieure d’HUILE située sur l’arrière
du frypot. Ceci tient compte de l’expansion d’huile
pendant que la chaleur est appliquée. Ne remplissez pas
huile froide plus haut que le résultat ; le débordement
peut se produire pendant que la chaleur augmente
l’huile.
2. En cas d’utilisation de produit à friture solide, tasser le
produit dans le bassin puis allumer la friteuse et l’éteindre
toutes les 10 secondes et rajouter du produit jusqu’à ce
qu’il soit tout fondu. La capacité de la friteuse est de 17
Lb. (7,7 kg) par bassin. Du shortening brûlé ne peut plus
être utilisé et pourrait endommager la friteuse.
ATTENTION : Ne placez jamais un bloc complet de
rapetissement plein sur des éléments de chaue.
3. Assurez-vous que le niveau d’huile est à la ligne DE
NIVEAU supérieure d’HUILE quand l’huile est à sa
température de cuisson. Il peut être nécessaire d’ajouter
l’huile ou le rapetissement pour apporter les niveaux
jusqu’à la marque appropriée, après température de
cuisson de atteinte.
4. Pour prolonger la durée de vie du shortening, éviter toute
surchaue et réduire la température pendant les périodes
d’inactivité.
5. S’assurer que le shortening a atteint la température de
friture avant d’ajouter les aliments.
6. Pour augmenter la durée de vie du shortening, le ltrer
avec des cônes à ltrer pour friteuse Garland, chaque jour
ou plus souvent si nécessaire.
7. Les paniers ne doivent jamais être plus que moitié pleins.
8. Maintenir le niveau de produit pour friture.
9. Pour de meilleurs résultats, faire frire des morceaux de
taille similaire.
10. Éliminer du produit l’humidité en excès avant de le faire
frire.
11. Votre fabricant de shortening peut vous orir d’excellents
guides sur la friture et l’utilisation du shortening.
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS suite
Commandes
1. Toutes les friteuses de série ED sont équipées d’un
dispositif à maximum réenclenchable à la main placé
à l’arrière du boîtier de raccordement des éléments.
Dans le cas où les températures du produit de friture
dépassent les limites normales, le dispositif à maximum
se déclenche et ne peut être réenclenché quen appuyant
sur le bouton rouge une fois que le produit de friture a
refroidi.
2. Tous les appareils de la série ED sont équipés d’un
thermostat électronique de précision qui a été étalonné
en usine et est conçu pour conserver cet étalonnage. Il
ne devrait pas être nécessaire d’étalonner de nouveau
ce thermostat sur place. Dans le cas où il y aurait une
diérence anormale entre le point de réglage et les
températures réelles ou en cas de déclenchement répété
du dispositif à maximum, la friteuse devra être réparée
par une agence de réparation agréée par Garland.
Grils – Modèles : ED-15G, ED-24G Et ED-36G;
Grils Rainurés – Modèles :
ED-15G-U, ED-24-U,
ED-24G-U1, ED-36G-U,
ED-36-U1 Et ED-36G-U2
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
combustibles inférieure à :
Arrière : 1-1/2 po (38 mm)
Côtés : 1 po (25 mm)
Connexion D’alimentation
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant
à une température de 75°C (167°F).
Connexions Électriques
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
bornier se trouve également dans cette zone.
Lentrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
de câble.
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 8
Avant D’utiliser La Plaque Chauante
La surface de travail supérieure de la plaque porte un
revêtement résistant à la chaleur. Avant d’utiliser les plaques
chauantes scellées pour la première fois, elles doivent
être chauées pendant une courte période de temps sans
ustensiles dessus an de durcir et de brûler le revêtement de
protection (3- 5 minutes au réglage le plus fort).
Plaques Chauantes Scellées
Les éléments de chaue scellés tout usage orent l’avantage
d’une plaque facile à nettoyer. Ils peuvent être utilisés pour
faire bouillir, mijoter, braiser et pour tout autre procédé de
cuisson sur plaque.
Les pratiques d’utilisation sont très importantes pour
l’utilisation ecace de ces éléments :
1. Le dessous des marmites doit être bien plat. Ceci optimise
le transfert de la chaleur. Ne pas utiliser de marmites
convexes ou concaves de plus de 1 mm (1/32 po).
2. Utiliser, autant que possible, des marmites d’un diamètre
similaire à celui de la plaque. Ceci réduit le temps de
chauage.
3. Ne pas préchauer les éléments. Les éléments sont
protégés par un dispositif automatique qui réduit
automatiquement sa puissance d’alimentation. Ceci
augmentera le temps de montée en température.
4. Utiliser un couvercle sur les marmites utilisées pour faire
bouillir de l’eau.
Utilisation De La Plaque Chauante Scellée
1. Avant la première utilisation des plaques chauantes,
les faire chauer pendant 5 minutes sur le réglage 3, les
arrêter et les laisser refroidir. Cette opération fera durcir et
brûler le revêtement de protection.
2. Placer le commutateur à 6 positions à la positon choisie
entre 1 et 6.
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS suite
Application
Réglage De
Linterrupteur
Puissance
ED-15HSE
ED-15THSE
Bouillir,
Frire,
Braiser
6 2300 2000
5 1750 1400
4 1300 950
Mijoter
3 450 450
2 340 305
Réchauer 1 240 200
Arrêt Des Plaques Chauantes Scellées :
1. 1. Placer le commutateur à 6 positions en position
« OFF ».
Friteuses : Modèles ED-15F,
ED-15SF, ED-30FT Et ED-30SFT
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
combustibles inférieure à :
Arrière : 1/2 po (13mm)
Côtés : 1/2 po (13mm)
Connexion D’alimentation
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant
à une température de 75°C (167°F).
Alimentation Électrique
Une entrée défonçable est prévue sur le côté droit quand
on est face à l’arrière de l’appareil. On accède au bornier en
retirant l’ensemble du bassin de friture, le bouclier arrière et
le couvercle du boîtier du contacteur à l’arrière de la friteuse.
Avant D’utiliser La Friteuse
1. Avant son départ de l’usine, la friteuse a été testée et son
thermostat étalonné avec de l’huile dans le bassin de
friture. Pour cette raison, il est nécessaire de nettoyer le
bassin de friture et les éléments avant de la remplir avec
du produit de friture. Utiliser du détergent ou tout autre
produit de nettoyage et de l’eau chaude. Bien rincer et
assécher le bassin.
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13) Page 7
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS
Plaque Chauante –
Modèle ED -15H
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
combustibles inférieure à :
Arrière 1 1/2 po (38 mm)
Côtés 1 1/2 po (38 mm)
Connexion D’alimentation
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant
à une température de 90°C (194°F).
Alimentation Électrique
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
bornier se trouve également dans cette zone.
Lentrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
de câble.
Commandes
Des commutateurs à réglage inni sont utilisés pour
commander les éléments tubulaires :
Hi à 5 - Chauage Fort
5 à 3 - Chauage Moyen
3 à LO - Chauage Faible
Le fait de placer les commutateurs entre les chires donne
un réglage de chaue intermédiaire. Les commutateurs sont
réversibles et peuvent tourner à gauche ou à droite.
Plaque Chauante À Éléments Pleins – Modèle
ED-15HSE / ED-15THSE
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
combustibles inférieure à :
Arrière 1 1/2 po (38 mm)
Côtés 1 1/2 po (38 mm)
Connexion D’alimentation
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant
à une température de 75°C (167°F).
NOTA: - Tout les modeles ED-15THSE a 208V 1 phase 60 hZ,
seront munis d’un cordon electrique de 4 pieds de long, NEMA
L6-30P (HUBBELL HBL2621 ou equivalent)
Alimentation Électrique
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
bornier se trouve également dans cette zone.
Lentrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
de câble.
Commandes
Les plaques chauantes à éléments pleins sont commandées
par un commutateur à 6 positions, 3 pour faire bouillir et 3
pour mijoter. Tourner le commutateur à gauche ou à droite
par rapport à la position Arrêt (OFF), pour le placer sur le
chire choisi, le chire 1 étant le plus bas et le chire 6 le plus
haut.
Position De
l’interrupteur
Puissance
Chaleur
15HSE 15THSE
1 240 200
Faible
(Mijoter)
2 340 305
3 450 450
Moyen
4 1300 950
5 1750 1400
Fort
(Bouillir)
6 2600 2000
Cette plaque chauante est protégée contre la surchaue
en cas d’allumage à vide ou en cas d’utilisation d’ustensiles
de cuisson de mauvaise qualité, par un interrupteur de
protection bimétallique intégré de conception unique.
Ce dispositif coupe automatiquement l’alimentation
électrique dans les conditions décrites plus haut, annulant
le réglage de l’interrupteur normal et restitue la puissance
lorsque les conditions de fonctionnement reviennent à la
normale. Ceci est une importante caractéristique de sécurité.
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 6
Étanchéité Sanitaire Du Plan De Travail
Lorsque l’appareil est installé sans les pieds sur un plan de
travail, il doit être scellé conformément aux normes N.S.F.
comme suit :
1. L’appareil doit être installé sur un plan de travail de
niveau. Terminer les connexions électriques.
2. Nettoyer soigneusement le périmètre inférieur de
l’appareil et le plan de travail autour du périmètre de
l’appareil.
3. Disposer un généreux cordon de silicone sous tout le
périmètre du fond de l’appareil.
4. Fixer l’appareil au plan de travail en utilisant les trous se
trouvant sous l’appareil et en utilisant des vis à tôle 10A.
5. Lisser le joint de silicone en le poussant dans la fente avec
un doigt ou un outil an d’obtenir un joint à gorge.
PLAN DE TRAVAIL
PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ
AU SILICONE
Installation Des Socles
De Comptoir (Option)
1. Assembler et mettre de niveau le socle de plan de travail
comme indiqué dans les instructions se trouvant dans le
carton du socle.
2. Retirer et jeter les boulons de mise à niveau des appareils
devant être installés sur un socle de plan de travail.
INSTALLATION GENERALE suite
3. Placer les appareils dans les positions choisies sur le socle
de plan de travail, en xant la première unité avec des
vis à métaux de 8-32 et des rondelles plates. Insérer les
vis à métaux 8-32 à travers les trous de diamètre 7/32 po
(5 mm) du socle dans les écrous au fond de l’appareil de
série ED.
4. Connecter les plaques d’union comme décrit dans la
section Installation des plaques d’union.
5. Fixer la dernière unité au socle de plan de travail à l’aide
de vis à métaux 8-32 et de rondelles plates. Insérer les vis
à métaux 8-32 à travers les trous de diamètre 7/32 po (5
mm) du socle et dans les écrous au fond de l´appareil de
série EDU.
Installation Des Pieds
La gorge pour les pieds est située sur la base de l’ensemble.
Cette gorge doit être installée quand on utilise les pieds.
FOND DE L’UNITÉ
GORGE DES PIEDS
(QTÉ 2)
PIED RÉGLABLE
DE 4 PO [102 mm]
(QTÉ 4)
INSTALLATION
DES PIEDS
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13) Page 5
INSTALLATION GENERALE
Déballage
Retirer soigneusement les appareils des cartons. Retirer tous
les matériaux d’emballage des appareils. Les matériaux de
protection des surfaces en acier inoxydable doivent être
retirés aussitôt après l’installation de l’appareil.
Plaque Signalétique
Toutes les indications électriques sont présentes sur la
plaque de série de chaque appareil et sont facilement lisibles
en ouvrant la porte émaillée sous le panneau de commande.
S’assurer que l’alimentation électrique est conforme
aux caractéristiques électriques indiquées sur la plaque
signalétique.
Réglementation Légale
L’installation et la connexion doivent respecter les codes en
vigueur au Canada - Le Code Électrique Canadien, Partie 1
et/ou les codes. Locaux. Aux États-unis - Le National Electrical
Code ANSI / NFPA - Édition En Vigueur.
Les exigences en matière de ventilation peuvent varier en
fonction du pays, de l’état ou de la province; consulter les
autorités locales ayant juridiction pour les exigences en
matière de code.
Installation Des Plaques D’union
Toutes les unités peuvent être installées indépendamment
ou en série avec d’autres équipements de séries ED ou GD.
Pour assurer la correspondance et l’ajustement permanent
entre les unités, deux plaques d’union sont livrées pour ce
type d’installation. Une plaque se trouve à l’avant et l’autre à
l’arrière de chacune des deux unités à installer. Si les pieds de
2-1/2 po (64 mm) en option sont livrés avec l’unité, jeter les
boulons de mise à niveau et les remplacer par les pieds.
1. Mettre chaque appareil de niveau en ajustant les boulons
de mise à niveau ou les pieds. Utiliser un niveau à bulle
et mettre l’appareil de niveau dans quatre directions : en
travers à l’avant et à l’arrière et verticalement sur les bords
de droite et de gauche. Mettre toutes les unités de niveau
avec la première.
Note : Les grils peuvent ne pas reposer correctement, si les
appareils ne sont pas de niveau.
2. Retirer les écrous borgnes à l’arrière de l’appareil.
3. Fixer une plaque d’union en place à l’arrière en mettant
les trous de diamètre ¼ po (6,4 mm) de la plaque d’union
sur les trous de vis à l’arrière de l’appareil et les serrer à
l’aide des écrous borgnes retirés à l’étape 2.
4. Pousser les appareils pour les mettre en place sur le plan
de travail ou le dossier du bar.
5. Pour xer l’avant, ouvrir le panneau inférieur avant, placer
la plaque d’union sur les deux trous (un sur chaque
appareil) et xer la plaque à l’aide des vis à tôle fournies.
VUE ARRIÈRE
VUE AVANT
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 4
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
TABLEAU DE CHARGE ET DE TENSION
Puissance Totale Kw
NUMÉRO DE
MODÈLE
Amérique Du Nord Export
208V 240V 220V/380V 240V/415V
ED-15H 4.2 4.2 4.2 4.2
ED-15HSE 5.2 5.2 5.2 5.2
ED-15THSE 4.0 4.0 Contacter l’usine
ED-15F 5.3 5.3 5.93 5.3
ED-15SF 8.0 8.0 8.0 8.0
ED-30FT 10.6 10.6 11.86 10.3
ED-30SFT 16.0 16.0 16.0 16.0
ED-15G 3.4 3.4 3.4 3.4
ED-24G 6.7 6.7 6.7 6.7
ED-36G 10.1 10.1 10.1 10.1
ED-15B 2.7 2.7 2.7 2.7
ED-30B 5.4 5.4 5.4 5.4
ED-42B 8.1 8.1 8.1 8.1
ED-15W 1.0 1.0 1.12 1.0
NUMÉRO
DE
MODÈLE
DIMENSIONS TOTALES
TABLEAU PHASES ET AMPÉRAGE
Ampérage Nominal Par Ligne
Largeur Profondeur Hauteur
Amérique Du Nord Export
Monophasé
Hi Line
Triphasé
Monophasé
Hi Line 2 Ou 3
Phases
Po mm Po mm Po mm 208V 240V 208V 240V
240V/
380V
240V/
425V
220V/
380V
240V/
415V
ED-15H 15 381 24 610 11.25 286 21 18 18 16 20 18 10 9
ED-15HSE 15 381 24 610 11.25 286 25 22 22 19 24 22 12 11
ED-15THSE 15 381 24 610 11.25 286 19.2 16.7 16.7 14.4 Contacter l’usine
ED-15F 15 382 24 610 13 330 26 23 N/A N/A 27 23 N/A N/A
ED-15SF 15 381 24 610 13 330 39 34 23 20 37 34 13 12
ED-30FT 30 762 24 610 13 330 51 45 45 39 54 45 27 22
ED-30SFT 30 762 24 610 13 330 77 67 45 39 73 67 25 23
ED-15G 15 381 24 610 13.75 349 17 14 N/A N/A 16 14 N/A N/A
ED-24G 24 620 24 610 13.75 349 33 28 28 25 31 28 16 14
ED-36G 36 914 24 610 13.75 249 49 42 28 25 46 42 16 14
ED-15B 15 381 24 610 13.75 349 13 12 N/A N/A 13 12 N/A N/A
ED-30B 30 762 24 610 13,75 349 26 23 23 20 37 34 13 12
ED-42B 42 1067 24 610 13.75 349 39 34 23 20 37 34 13 12
ED-15W 15 381 24 610 11.50 292 5 5 N/A N/A 6 5 N/A N/A
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13) Page 3
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES .........2
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS .......4
INSTALLATION GENERALE ..............5
Déballage ...................................5
Plaque Signalétique .........................5
Réglementation Légale ......................5
Installation Des Plaques Dunion ..............5
Étanchéité Sanitaire Du Plan De Travail ........6
Installation Des Socles
De Comptoir (Option) ........................6
Installation Des Pieds ........................6
INSTALLATIONS DES MODÈLES
INDIVIDUELS ..........................7
Plaque Chauante –
Modèle ED -15H ..............................7
Dégagements Par Rapport Aux Murs ..... 7
Connexion Dalimentation ................ 7
Alimentation Électrique................... 7
Commandes ............................. 7
Plaque Chauante À Éléments Pleins – Modèle
ED-15HSE / ED-15THSE .......................7
Dégagements Par Rapport Aux Murs ..... 7
Connexion Dalimentation ................ 7
Alimentation Électrique................... 7
Commandes ............................. 7
Avant Dutiliser La Plaque Chauante ..... 8
Plaques Chauantes Scellées.............. 8
Utilisation De La Plaque Chauante Scellée 8
Friteuses : Modèles ED-15F,
ED-15SF, ED-30FT Et ED-30SFT ................8
Dégagements Par Rapport Aux Murs ..... 8
Connexion Dalimentation ................ 8
Alimentation Électrique................... 8
Avant Dutiliser La Friteuse................ 8
Suggestions Dutilisation.................. 9
Commandes ............................. 9
Grils – Modèles : ED-15G, ED-24G Et ED-36G;
Grils Rainurés – Modèles :
ED-15G-U, ED-24-U,
ED-24G-U1, ED-36G-U,
ED-36-U1 Et ED-36G-U2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dégagements Par Rapport Aux Murs ..... 9
Connexion Dalimentation ................ 9
Connexions Électriques .................. 9
Commandes ............................ 10
Instructions Détalonnage ...............10
Rôtissoires –
Modèles : ED-15B, ED-30B Et ED-42B .........10
Dégagements Par Rapport Aux Murs ....10
Connexion Dalimentation ...............10
Connexions Électriques ................. 10
Commandes ............................ 10
Chaue-plats : Modèles:
EDU-15W Et ED-15WP .......................10
Dégagements Par Rapport Aux Murs ....10
Connexion Dalimentation ...............10
Connexions Électriques ................. 11
Commandes ............................ 11
Instructions Dutilisation ................. 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............11
Nettoyage Des Finis Extérieurs ..............11
Friteuses ....................................12
Plaques Supérieures De Gril .................12
Apprêtage .............................. 12
Nettoyage .............................. 12
Rôtissoire ..................................12
Surfaces Des Grilles De La Rôtissoire...... 12
Intérieur De La Rôtissoire Et Sous Les Grilles
De La Rôtissoire ......................... 12
Nettoyage Périodique ................... 13
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Linstallation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
verre/fibres céramiques. Linhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer.
background
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13) Page 1
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être eectués par un agent
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland naura aucune obligation
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modié ou réparé avec des pièces non autorisées
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
conception et les spécications des pièces) peuvent être remplacés ou modiés sans préavis.
GARLAND COMMERCIAL RANGES LTD.
1177 Kamato Road
Mississauga, Ontario ,Canada L4W 1X4
Phone: 905-624-0260
Fax: 905-624-5669
Renseignements 1-905-624-0260
Ventes, pièces et service É.-U. 1-800-424-2411
Ventes Canada 1-888-442-7526
Pièces/Service Canada ou É.-U. 1-800-427-6668
Pièce n° 4521653 Rev 1(03/05/13) © 2004 Garland Commercial Industries, LLC
POUR VOTRE SÉCURIT:
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
L’ÉQUIPEMENT.
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
L’INSTALLATION ET LES CONNEXIONS
DEVRONT ÊTRE CONFORMES AUX CODES EN
VIGUEUR: AU CANADA – LE CODE CANADIEN
DE L’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1 ET/OU LES CODES
LOCAUX. AUX É.-U. – LE NATIONAL ELECTRICAL
CODE ANSI / NFPA – ÉDITION EN VIGUEUR.
VÉRIFIER QUE LALIMENTATION ÉLECTRIQUE
EST CONFORME AUX CARACTÉRISTIQUES
ÉLECTRIQUES FIGURANT SUR LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE.
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
UNITÉS ÉLECTRIQUES DE PLAN DE TRAVAIL
GARLAND SÉRIE ED

Specifications

Garland ED-24G Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products