Hotpoint HB 93G CARE SPT Máquina de lavar roupa de carga frontal livre instalação 9,0 kg

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Informação de Produto - (Portuguese) Download
  • Nova Etiqueta Energética - (Portuguese) Download
  • Ficha de Produto NEL - (Portuguese) Download
HB 93G CARE SPT photo

Manual de Instruções

This is the main product document for model HB 93G CARE SPT. Additionally, the document applies to other Hotpoint models: 869991731640

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Máquina de lavar
Manual do utilizador
HB 93G CARE SPT
2820533786/ PT/ / 27.09.2025 14:54
background
PT / 2
Primeiro deve ler este manual do utilizador!
Caro Cliente,
Agradecemos ter escolhido Hotpoint os nossos produtos.
Esperamos que obtenha os melhores resultados do seu produto o qual foi fabricado com
tecnologia mais avançada e de alta qualidade. Portanto, o manual do utilizador deve ser
lido na totalidade e cuidadosamente assim como todos os documentos que o
acompanham antes de usar o produto.
Seguir todas as advertências e todas as informação no manual do utilizador. Assim,
protege o seu produto contra possíveis perigos.
Guardar o manual do utilizador. Se entregar este produto a mais alguém, entregar também
o manual do utilizador. Os termos de garantia, métodos de utilização e de resolução de
problemas do seu produto estão no manual do utilizador.
Símbolos e definições
São usados os seguintes símbolos no manual do utilizador:
Perigo que pode resultar em morte ou lesões.
Informação importante ou dicas úteis:uteis acerca da utilização.
Ler o manual do utilizador.
Materiais recicláveis.
Advertência de superfície quente.
ADVERTÊNCI
A
Perigo que pode resultar em danos materiais ao produto ou ao meio ambiente.
background
PT / 3
Índice
1 Instruções de segurança................ 4
1.1 Utilização prevista......................... 4
1.2 Segurança de crianças, pessoas
vulneráveis e animais de
estimação ......................................
4
1.3 Segurança elétrica......................... 5
1.4 Segurança de manuseamento ..... 6
1.5 Segurança da instalação .............. 7
1.6 Segurança de funcionamento ...... 8
1.7 Segurança da manutenção e
limpeza...........................................
10
2 Instruções importantes para o
Ambiente .......................................
11
2.1 Conformidade com a Diretiva
REEE ...............................................
11
2.2 Informação da embalagem .......... 11
3 Especificações técnicas................. 12
4 Instalação ...................................... 13
4.1 Desembalagem e transporte do
produto...........................................
13
4.2 Local adequado para instalação.. 13
4.3 Montagem das tampas do painel
inferior............................................
14
4.4 Remover os parafusos de
segurança para transporte ...........
14
4.5 Ligar o abastecimento de água.... 15
4.6 Ligar a mangueira de descarga
ao escoamento..............................
15
4.7 Ajustar os suportes....................... 16
4.8 Ligação elétrica ............................. 16
4.9 Iniciar.............................................. 17
5 Preparação prévia.......................... 17
5.1 Separar a roupa ............................. 17
5.2 Preparar a roupa para a lavagem. 17
5.3 Dicas para economizar energia e
água................................................
17
5.4 Carregar a roupa............................ 18
5.5 Capacidade de carga correta ....... 18
5.6 Usar o detergente e o amaciador. 18
5.7 Dicas para lavagem eficiente ....... 20
5.8 Duração do programa exibido...... 21
6 Funcionar com o produto ............... 21
6.1 Painel de controlo ......................... 22
6.2 Símbolos no visor.......................... 23
6.3 Tabela de programas e
consumos.......................................
24
6.4 Seleção do Programa.................... 25
6.5 Programas...................................... 26
6.6 Seleção de temperatura ................ 28
6.7 Seleção da velocidade de
centrifugação.................................
28
6.8 Seleção de Funções Auxiliares..... 29
6.8.1 Funções Auxiliares..................... 29
6.8.2 Funções/programas
selecionados premindo os
botões de função durante 3
segundos ....................................
30
6.9 Hora de Fim.................................... 31
6.10 Início do programa......................... 31
6.11 Bloqueio da porta de
carregamento.................................
32
6.12 Alterar Seleções Após O Início Do
Programa........................................
32
6.13 Cancelar o programa..................... 33
6.14 Fim do programa ........................... 33
7 Manutenção e limpeza................... 33
7.1 Limpar a gaveta de detergente..... 33
7.2 Limpar a porta de carregamento
e o tambor ......................................
34
7.3 Limpar a estrutura e o painel de
controlo ..........................................
34
7.4 Limpar os filtros de entrada de
água................................................
34
7.5 Escoar a água restante e Limpar
o filtro da bomba ...........................
35
8 Resolução de problemas................ 36
9 ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE . 40
background
PT / 4
1 Instruções de segurança
Esta secção inclui as instruções
de segurança necessárias para
prevenir risco de lesões e danos
materiais.
A nossa empresa não será
considerada responsável por
danos que possam ocorrer caso
estas instruções não sejam
seguidas.
As operações de instalação e
reparação devem ser sempre
realizadas por Assistência
Autorizada.
Utilizar apenas peças de
substituição e acessórios
originais.
Não reparar ou substituir
qualquer componente do
produto exceto se
especificamente mencionado
no manual do utilizador.
Não modificar o produto.
1.1 Utilização prevista
O tempo de utilização do
produto é de 10 anos. Durante
este período, as peças de
substituição originais estarão
disponíveis para operar
corretamente o aparelho.
This product is designed for
household use. It is not
intended for commercial use.
Do not use the product for any
other purpose.
Use the product only for
washing and rinsing textiles
labelled as machine washable.
This product is intended for
household use and similar
applications listed as follows:
staff kitchens in shops,
offices, and other work
environments;
Farmhouses;
hotel, motel and other
residential environments;
bed and breakfast and
hostel-like environments;
communal areas in
apartment buildings or
laundromats.
1.2 Segurança de
crianças, pessoas
vulneráveis e animais
de estimação
Este produto pode ser usado
por crianças a partir de 8 anos
e mais e por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento se
lhes tiver sido dada a
supervisão ou instrução
relativamente ao uso do
produto de uma forma segura
e entender os riscos
envolvidos.
background
PT / 5
Crianças com menos de 3
anos devem ser mantidas
afastadas a menos que
continuamente
supervisionadas.
Os produtos elétricos são
perigosos para as crianças e
para os animais domésticos.
As crianças ou os animais de
estimação não podem brincar,
trepar ou entrar dentro do
produto. Verificar o interior do
produto antes da utilização.
Use a função de bloqueio para
crianças para as impedir de
mexerem no produto.
Não se esqueça de fechar a
porta de carregamento quando
sair do compartimento onde o
produto está instalado. As
crianças e animais de
estimação podem ficar
trancados lá dentro e afogar-
se.
As crianças não devem fazer a
limpeza e a manutenção do
utilizador sem a supervisão
dos adultos.
Manter o material de
embalagem afastado do
alcance das crianças. Risco de
lesão ou asfixia
Manter todos os detergentes e
aditivos usados para o produto
afastados do alcance das
crianças.
Cortar o cabo de alimentação
e o circuito e desativar o
mecanismo de bloqueio da
porta de carga antes da
eliminação do produto para
segurança das crianças.
1.3 Segurança elétrica
O produto não deverá estar
com a ficha ligada à tomada
durante os procedimentos de
instalação, de manutenção, de
limpeza e de reparação.
Desligar o produto ou desligar
o fusível.
Se o cabo de alimentação
estiver danificado, deve ser
substituído pela assistência
autorizada de modo a impedir
algum possível perigo.
Não dobrar o cabo de
alimentação por baixo do
produto ou na parte de trás do
produto. Não colocar objetos
pesados em cima do cabo de
alimentação. Não dobrar,
esmagar e tocar o cabo de
alimentação em fontes de
calor.
Usar somente o cabo original.
Não usar cabos cortados ou
danificados.
Não usar um cabo de
extensão, uma extensão
múltipla ou um adaptador para
operar com o seu produto.
background
PT / 6
Cabos de extensão, tomadas
múltiplas, adaptadores ou
fontes de alimentação
portáteis podem sobreaquecer
e provocar um incêndio.
Assegurar que não coloca
tomadas elétricas e fontes de
alimentação portáteis perto ou
atrás do produto.
A ficha deve estar facilmente
acessível. Se isso não for
possível, deve estar disponível
na instalação elétrica um
mecanismo que esteja em
conformidade com a
legislação e que desligue
todos os terminais da corrente
elétrica (fusível, disjuntor,
disjuntor geral, etc.).
Não tocar na ficha com as
mãos molhadas.
Quando desligar o aparelho,
não segurar no cabo de
alimentação, mas na ficha.
Assegurar que a ficha não está
molhada. suja ou com pó.
Nunca ligar o seu produto a
dispositivos elétricos de
poupança de energia. Estes
sistemas são nocivos para o
produto.
1.4 Segurança de
manuseamento
Desligar a máquina de lavar
roupa antes de a deslocar,
retirar a saída de água e as
ligações da conduta de água.
Escoar qualquer água deixada
no interior da máquina de lavar
roupa.
Este produto é pesado, não o
deve manusear sozinho. Pode
provocar lesões, caso a
máquina de lavar roupa caia
sobre si. Não bater e deixar
cair a máquina de lavar roupa
durante o transporte.
Não segurar as partes como a
porta de carregamento de
roupa para levantar e mover o
produto. A prateleira superior
deve estar ligeiramente fixada
para deslocar.
Transportar a máquina de
lavar roupa na posição
vertical. Se não puder ser
transportada na posição
vertical, incline-a para o lado
direito na vista frontal
Assegurar que as mangueiras,
assim como o cabo de
alimentação, não ficam
dobrados, esmagados ou
comprimidos ao depois de o
produto ser colocado na
respetiva posição após a
instalação ou os
procedimentos de limpeza.
background
PT / 7
1.5 Segurança da
instalação
Verificar a informação no
manual e as instruções de
instalação para preparar o
produto para a instalação e
assegurar que a ligação
elétrica, a ligação de água
limpa e a saída de água são as
adequadas. Se não, contactar
um eletricista e canalizador
qualificados para realizarem
as ligações necessárias. Estes
trabalhos são da
responsabilidade do cliente.
Antes de iniciar a instalação,
assegurar que desliga o fusível
para desativar a fonte de
alimentação para a linha à
qual o produto será ligado.
Este produto é destinado a ser
usado em altitudes que não
excedam os 2000 metros
acima do nível do mar.
Verificar se há algum dano no
produto antes de o instalar.
Não instalar o produto se
estiver danificado.
Usar sempre o equipamento
de proteção individual (luvas,
etc.) durante a instalação,
manutenção e reparação do
produto. Há um risco de
lesões.
Podem ocorrer lesões se
colocar as mãos nas ranhuras
não tapadas. Fechar os
orifícios dos parafusos de
segurança para o transporte
com tampas plásticas.
Não instalar ou deixar o
produto em locais onde possa
estar exposto a condições
ambientais exteriores.
Não instalar o produto em
locais onde a temperatura for
inferior 0 ºC.
Não colocar o produto em
cima de um tapete ou
superfície similar. Pode dar
origem a risco de incêndio
uma vez que não recebe ar por
baixo.
Colocar o produto numa
superfície nivelada e rija e
equilibrar o mesmo com os
pés ajustáveis.
Ligar o produto a uma tomada
ligada à terra protegida por um
fusível adequado para os
valores da corrente na etiqueta
de tipo. Assegurar que a
ligação à terra é feita um um
eletricista especializado. Não
usar o produto sem a ligação à
terra adequada de acordo com
os regulamentos locais/
nacionais.
Ligar o produto a uma tomada
com os valores de tensão e de
frequência indicados na
etiqueta de tipo.
background
PT / 8
Não ligar o produto a tomadas
soltas, partidas, sujas, com
gordura ou a tomadas que
estejam fora do lugar ou
tomadas com risco de
contacto com água.
Usar o novo conjunto de
mangueira fornecido com o
produto. Não usar conjuntos
de mangueira já usados. Não
fazer extensões às
mangueiras.
Ligar a mangueira de entrada
de água diretamente à torneira
da água. A pressão da água da
torneira deve ser de um
mínimo de 0.1 Mpa (1 bar) e
de um máximo de 1 Mpa (10
bares). Da torneira devem
correr cerca de 10 a 80 litros
de água por minuto de modo
que o produto funcione
corretamente. Se a pressão da
água for superior a 1 Mpa (10
bares), deve ser ligada uma
válvula redutora de pressão. A
temperatura máxima permitida
é 25°C.
Encaixar a extremidade da
mangueira de descarga para
escoamento da água suja, no
lavatório ou na banheira.
Colocar o cabo de alimentação
e as mangueiras na posição
adequada sem o risco de
tropeçar.
Não instalar o produto por trás
de uma porta, uma porta
deslizante ou noutro local que
impeça a porta de abrir
totalmente.
Se for para ser colocado um
secador sobre o produto, fixar
o mesmo com um aparelho de
ligação adequado obtido num
serviço de assistência
autorizado.
Há um risco de contacto com
partes elétricas quando os
tabuleiros superiores são
removidos. Não desmontar o
tabuleiro superior do produto.
Colocar o produto a pelo
menos 1 cm dos rebordos dos
móveis.
1.6 Segurança de
funcionamento
Quando usar os aparelhos,
usar apenas detergentes,
amaciadores e suplementos
adequados para máquinas de
lavar.
Não usar solventes químicos
no produto. Estes materiais
implicam um risco de
explosão.
Não utilizar produtos
defeituosos ou danificados.
Desligar o produto (ou
desativar o fusível ao qual está
background
PT / 9
ligado), desligar a água da
torneira e contactar um
serviço autorizado.
Não colocar fontes de ignição
(velas a arder, cigarros, etc.)
ou fontes de calor (ferros,
fornalhas, fornos, etc.) em
cima ou perto do produto. Não
colocar materiais inflamáveis/
explosivos perto do produto.
Não entrar dentro do produto.
Desligar o produto e fechar a
torneira se não for usar o
produto durante longos
períodos de tempo.
O detergente/materiais de
manutenção podem salpicar
para fora da gaveta do
detergente se esta for aberta
durante o funcionamento da
máquina. O contacto do
detergente com a sua pele e
os olhos é perigoso.
Assegurar que os animais de
estimação não entrem no
produto. Verificar o interior do
produto antes da utilização.
Não forçar a abertura da porta
de carregamento bloqueada. A
porta irá abrir assim que a
lavagem for completada. Se a
porta não abrir, usar soluções
para o erro “a porta de
carregamento não abre” na
secção de Resolução de
problemas.
Não lavar elementos
contaminados com gasolina,
querosene, benzeno,
redutores, álcool ou outros
materiais inflamáveis ou
explosivos e produtos
químicos industriais.
Não usar o detergente seco de
limpeza e não lavar, enxaguar
ou centrifugar roupa
contaminada com detergente
seco de limpeza.
Não colocar as mãos no
tambor rotativo. Aguardar até
que o tambor pare de rodar.
Se lavar roupa a altas
temperaturas, a água de
lavagem descarregada pode
queimar a pele em contacto
com a pele, por ex. quando a
mangueira de escoamento
estiver ligada à torneira. Não
tocar na água da descarga.
Tomar as seguintes
precauções para evitar a
formação de biofilme e de
maus cheiros:
Assegurar que a sala onde a
máquina está colocada é
bem ventilado.
Limpar a junta da porta e a
porta de vidro de
carregamento com um pano
seco e limpo no fim do
programa.
background
PT / 10
O vidro da porta de
carregamento irá aquecer
quando estiver a lavar a altas
temperaturas. Portanto, não
deve tocar no vidro da porta de
carregamento durante a
lavagem, nomeadamente as
crianças não o devem fazer.
Antes de eliminar os itens já
usados e que já não são
utilizáveis:
1. Desligar a ficha de
alimentação e remover o
mesmo da tomada.
2. Cortar o cabo de
alimentação e desligar o
mesmo da ficha do
aparelho..
3. Parta o mecanismo de
bloqueio da porta de
carregamento para o tornar
inoperacional.
4. Não permitir que as crianças
brinquem com o produto
antigo.
1.7 Segurança da
manutenção e
limpeza
Antes de limpar ou fazer
manutenção da máquina de
lavar, desligar a mesma ou
cortar a energia do fusível.
Caso seja necessário deslocar
o produto para limpeza, não
puxar pela tampa. A tampa
pode partir e provocar lesões!
Não colocar as mãos, pés e
objetos metálicos por baixo ou
atrás do produto. Isso pode
causar obstruções e qualquer
aresta afiada pode causar
ferimentos.
Usar um pano limpo, seco para
limpar os materiais estranhos
ou poeira das fichas. Ao limpar
a ficha, não usar um pano
molhado ou húmido. Caso
contrário, há o risco de choque
elétrico.
Não lavar o produto com
máquinas de lavagem a
pressão, pulverizar vapor, com
água ou derramando água. Há
um risco de eletrocução.
Não usar ferramentas afiadas
ou abrasivas para limpar o
produto. Não usar soluções de
limpeza domésticas,
detergente, gás, gasolina,
diluente, álcool, verniz, etc.
quando estiver a fazer a
limpeza.
Os agentes de limpeza
contendo solventes podem
produzir fumos venenosos
(por ex. solvente de limpeza.
Não usar produtos de limpeza
contendo solventes.
background
PT / 11
Pode haver resíduos de
detergente na gaveta do
detergente quando abrir a
mesma para a limpar.
Não desmontar o filtro da
bomba de descarga enquanto
o produto estiver em
funcionamento.
A temperatura na máquina
pode subir até 90ºC. Limpar o
filtro depois da água na
máquina ter arrefecido de
modo a evitar o risco de se
queimar.
2 Instruções importantes para o Ambiente
2.1 Conformidade com a Diretiva
REEE
Este produto está em
conformidade com a Diretiva
UE REEE (2012/19/UE). Este
produto possui um símbolo de
classificação para resíduos de
equipamento elétrico e
eletrónico (REEE).
Este produto foi produzido com peças de
elevada qualidade e materiais que podem
ser reutilizados e são adequados para
reciclagem. Não eliminar o produto
residual com o lixo domésticos normal no
final da vida útil. Colocar no centro de
recolha para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Deve
consultar as autoridades locais para saber
mais sobre esses centros de recolha.
Conformidade com a Diretiva RSP:
O produto que comprou cumpre com a
Diretiva RSP UE (2011/65/UE). Não contém
materiais nocivos e proibidos
especificados na Diretiva.
2.2 Informação da embalagem
Os materiais de embalagem do produto
são fabricados com materiais recicláveis
de acordo com os nossos Regulamentos
Ambientais Nacionais. Não eliminar os
materiais de embalagem, em conjunto com
os resíduos domésticos ou outros. Colocá-
los nos pontos de recolha de material de
embalagem designados pelas autoridades
locais.
background
PT / 12
3 Especificações técnicas
Nome ou marca comercial do fornecedor HOTPOINT
Nome do modelo
HB 93G CARE SPT
457100049700
Capacidade nominal (kg) 9
Velocidade máxima de centrifugação (ciclo/min) 1400
Encastrado No
Altura (cm) 84,5
Largura (cm) 60
Profundidade (cm) 58
Entrada de água individual / Entrada de água dupla + / -
As informações do modelo armazenadas no banco de
dados do produto podem ser acedidas entrando no sítio
web a seguir e procurando o identificador de modelo (*)
encontrado na etiqueta de energia.
https://eprel.ec.europa.eu/
background
PT / 13
4 Instalação
Deve ler primeiro a secção
“Instruções de segurança”!
A sua máquina de lavar roupa
deteta automaticamente a
quantidade de roupa colocada no
interior quando selecionar um
programa.
Quando estiver a instalar o produto,
antes da primeira utilização, deve
ser realizada a calibração para
assegurar que a quantidade de
roupa é detetada da forma mais
exata.
Para isso, selecionar o programa
Limpeza do Tambor* e cancelar a
função de centrifugação. Iniciar o
programa sem roupa. Aguardar que
o programa termine, o que levará
cerca de 15 minutos.
*O nome do programa pode ser
diferente dependendo do modelo.
Para a seleção do programa
apropriado, rever a secção das
descrições do programa.
Deve contactar o Agente de Assistência
Autorizado para a instalação do
aparelho.
Assegurar que a instalação e as ligações
elétricas do produto são realizadas pelo
agente de assistência autorizado. O
fabricante não será responsável por
danos caudados por operações
realizadas por pessoas não autorizadas.
A preparação do local e instalações
elétrica, da torneira de fornecimento de
água e dos sistemas de
descarregamento de água no local da
instalação são de responsabilidade do
cliente.
Assegurar que as mangueiras de entrada
e descarga de água, assim como o cabo
de alimentação, não fiquem dobrados,
apertados ou comprimidos ao empurrar
o produto para o seu lugar após a
instalação ou procedimentos de limpeza.
Antes da instalação, verificar
visualmente se o produto tem defeitos.
Não instalar o produto se estiver
danificado. Os produtos danificados
provocam riscos para a sua segurança.
4.1 Desembalagem e transporte do
produto
Desembalar o produto
Remova a caixa de papelão ou a
embalagem de Isopor.
Para remover a embalagem de cartão ou
de isopor por baixo do Produto, Levante-
o cuidadosamente. Se tal não for
possível, retire-o inclinando-o
ligeiramente para o lado ou colocando-o
de lado sem danificar o produto.
Abra a porta e remova a mangueira de
entrada e quaisquer outros acessórios
dentro do tambor.
Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de drenagem das suas
posições fixas.
Remova os parafusos de segurança do
transporte. (ver "remover os parafusos
de segurança do transporte")
Transporte do produto
Leia primeiro a secção "Segurança
dos Transportes"!
Certifique-se de que a porta e a gaveta de
detergente estão fechadas.
Instale cuidadosamente os parafusos de
segurança do transporte sem danificar o
tambor do produto. (ver "remover os
parafusos de segurança do transporte")
Embale o produto com uma embalagem
protetora para evitar danos durante o
transporte.
4.2 Local adequado para instalação
Posicionar o produto sobre uma
superfície dura, rígida e nivelada. Não
colocar o produto em superfícies como
uma camada extensa de carpetes ou
carpetes não deslizantes ou em
pavimento excessivamente elástico
como os revestimentos de pavimento
background
PT / 14
acústico. Superfícies inadequadas
podem provocar problemas de ruído e
vibração.
Quando a máquina de lavar roupa e a
máquina de secar, são colocadas em
cima uma da outra quando cheias
atingem um peso total aproximado de
180 quilogramas. Colocar o produto
sobre um piso sólido e nivelado que
possua capacidade suficiente para
suportar a carga.
Não colocar o produto sobre o cabo de
alimentação.
Não instalar o produto em locais onde a
temperatura for inferior a 0ºC. Isto pode
causar danos no seu produto devido a
congelação.
Deixar um espaço mínimo de 1 cm entre
o produto e os móveis.
Quando instalar o aparelho numa
superfície inclinada, manter o mesmo
afastado dos rebordos.
Não colocar o produto em cima de
qualquer plataforma.
Não colocar ou usar fontes de calor
como placas, ferros de engomar, fornos,
aquecedores, etc. sobre o aparelho.
4.3 Montagem das tampas do painel
inferior
Com alguns modelos, as partes da
base do produto estão
completamente fechadas. Estes
produtos não têm fichas nem
tampas.
De modo a aumentar o conforto sonoro
do produto, colocar a tampa A depois de
remover a esponja da embalagem.
Tampa A
Inclinar a máquina ligeiramente para trás.
Assentar as guias da Tampa A contra o
painel inferior. Completar a montagem
rodando a tampa.
A Tampa B e o tampão são opcionais. Se
disponível, colocar a tampa B e o
tampão.
Tampa B
Assentar as guias da Tampa B contra o
painel inferior. Completar a montagem
rodando a tampa.
Topo
Inserir o topo empurrando o mesmo com o
seu dedo.
4.4 Remover os parafusos de
segurança para transporte
1. Soltar todos os parafusos de segurança
para transporte com uma chave de
fendas adequada até que rodem
livremente.
2. Dobrar a parte interior pressionando-a
nas áreas de aperto e puxar a peça para
fora.
3. Encaixar as tampas de plástico,
fornecidas no saco do Manual do
Utilizador, nos orifícios no painel
traseiro.
background
PT / 15
OBSERVAÇÃO
Remover os parafusos de
segurança no transporte antes de
colocar o produto em
funcionamento! Caso contrário, o
produto vai ficar danificado.
OBSERVAÇÃO
Manter os parafusos de segurança
para transporte num local seguro
para os reutilizar quando o produto
necessitar de ser deslocado
novamente no futuro.
Instalar os parafusos de segurança
para transporte na ordem inversa
ao procedimento de desmontagem.
Nunca deslocar o produto sem que
os parafusos de segurança para o
transporte estejam devidamente
fixados no lugar!
4.5 Ligar o abastecimento de água
OBSERVAÇÃO
Os modelos com uma entrada de
água única não deverão ser ligados
a uma torneira de água quente. A
roupa pode ficar danificada ou o
produto pode entrar em modo de
proteção e não funcionar.
Não usar mangueiras de entrada de
água usadas ou antigas num
produto novo. Podem provocar
fugas na água no seu produto e
manchar a sua roupa.
1. Apertar manualmente todas as porcas
da mangueira. Assegurar que enrosca
totalmente todas as ligações da
mangueira. Nunca usar uma ferramenta
para apertar porcas.
2. Depois de completar a ligação da
mangueira, abrir as torneiras e verificar
se há alguma fuga de água nos pontos
de ligação. Se existir qualquer fuga,
fechar a torneira e desaparafusar a
porca. Verificar o vedante e apertar de
novo cuidadosamente a porca. Para
evitar possíveis fugas de água e danos
que possam ocorrer, manter as
torneiras fechadas quando o produto
não estiver a ser usado.
4.6 Ligar a mangueira de descarga
ao escoamento
1. Encaixar a extremidade da mangueira
de escoamento diretamente ao
escoamento da água usada, ao
lavatório ou à banheira.
A sua casa ficará inundada se a
mangueira de escoamento de água
for deslocada durante o
escoamento da água. Existe
também o risco de queimaduras
devido às altas temperaturas da
lavagem. Para evitar tais situações
e para assegurar que o produto
realiza os processos de entrada e
de descarga de água sem
problemas, fixar a mangueira de
descarga com segurança.
2. Ligar a mangueira de descarga a uma
altura mínima de 40 cm e máxima de
100 cm.
3. Instalar a mangueira de escoamento da
água ao nível do chão ou junto ao chão
(40 cm abaixo) e depois levantar a
mesma tornará difícil a descarga da
água e a roupa pode ficar
extremamente molhada. Por isso, deve
respeitar as alturas indicadas na figura.
background
PT / 16
4. Para evitar que a água usada volte a
entrar no produto e para assegurar um
escoamento fácil, não submergir a
extremidade da mangueira na água
usada ou não inserir a mesma no
escoamento mais de 15 cm. Se for
demasiado comprida, cortá-la.
5. A extremidade da mangueira não deverá
ser dobrada, pisada e a mangueira não
deverá ficar apertada entre o
escoadouro e o produto. Caso contrário,
podem surgir problemas na descarga da
água.
6. Se o comprimento da mangueira for
muito curto, utilize-a adaptando-lhe uma
mangueira de extensão original. O
comprimento total da mangueira não
deve ser superior a 3,2 m. Para impedir
fugas de água, fixar sempre a ligação
entre a mangueira de extensão e a
mangueira de escoamento do produto
com um grampo adequado de modo
que não saia e que possa provocar
fugas.
4.7 Ajustar os suportes
OBSERVAÇÃO
Para assegurar que o produto
funcione mais silenciosamente e
sem vibrações, deverá estar
nivelado e equilibrado sobre os
seus pés. Ajustar os pés para
assegurar o equilíbrio. Caso
contrário, o produto poderá
deslocar-se do seu lugar e provocar
problemas de compressão, ruído e
vibrações.
1. Para soltar as porcas nos és, rodar as
porcas no sentido horário usando uma
ferramenta manual.
2. Ajustar os pés até que o produto fique
nivelado e estável. Para baixar os pés,
rodar os mesmos no sentido anti-
horário. Para subir os pés, rodar os
mesmos no sentido horário.
3. Para voltar a apertar as porcas, rodar as
mesmas no sentido anti-horário usando
uma ferramenta manual.
4.8 Ligação elétrica
Ligar o produto a uma tomada de parede
protegida por um fusível de 16 A. A nossa
empresa não será responsável pelos danos
que serão incorridos devido ao uso do
produto sem ligação à terra de acordo com
os regulamentos locais.
A ligação deverá estar em conformidade
com os regulamentos nacionais.
A infraestrutura do cabo de ligação
elétrica do produto tem de ser adequada
e indicada aos requisitos do produto. É
recomendado usar um dispositivo de
corrente residual.
A ficha do cabo de alimentação deve ser
de fácil alcance após a instalação.
Se o fornecimento de corrente ao fusível
ou disjuntor na casa for inferior a 16
amperes, consultar um eletricista
qualificado para instalar um fusível de 16
amperes.
A voltagem especificada no capítulo
"Especificações técnicas" deve ser igual
à tensão elétrica da sua casa.
Não fazer ligações através de cabos de
extensão ou multi-tomadas. Pode ocorrer
um sobreaquecimento e queimaduras
devido ao cabo de ligação.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído
pela assistência autorizada de
modo a impedir algum possível
perigo.
background
PT / 17
4.9 Iniciar
Antes de começar a usar o produto
assegurar que os preparativos descritos na
secção “Instruções ambientais” e
“Instalação”. Para preparar o produto para
lavar roupa, execute a primeira operação
no programa Limpeza do tambor. Se este
programa não estiver disponível no seu
produto, aplicar o método descrito na
secção “Limpar a porta de carga e o
tambor”.
Pode ter ficado alguma água no
produto devido aos processos de
controlo de qualidade na produção.
Isto não é prejudicial para o
produto.
5 Preparação prévia
Deve ler primeiro a secção
“Instruções de segurança”!
5.1 Separar a roupa
Separe a roupa de acordo com o tipo de
tecido, cor, grau de sujidade e
temperatura permissível da água.
Observe as instruções presentes nas
etiquetas do vestuário.
5.2 Preparar a roupa para a
lavagem
As roupas para lavar com metais
pregados, tais como sutiãs com
suportes, fivelas de cintos e botões de
metal, danificarão o produto. Retire as
peças metálicas ou lave estas roupas
dentro de um saco de roupa ou fronha.
Retirar todos os objetos dos bolsos, tais
como moedas, canetas e clips de papel,
vire os bolsos do avesso e escove-os.
Tais objetos podem danificar o produto
ou originar ruídos.
Colocar as peças pequenas, como
peúgas de criança e meias de vidro, num
saco para roupas ou numa fronha.
Colocar os cortinados na máquina sem
os comprimir. Retirar os itens de fixação
no cortinado. Os itens de fixação das
cortinas podem provocar rasgos nas
cortinas.
Fechar os fechos de correr, coser os
botões soltos e remendar os rasgões.
Lavar os produtos com a etiqueta
"lavável na máquina" ou "lavável a mão"
apenas num programa adequado.
Não lavar em conjunto roupas brancas e
coloridas. Roupas de algodão de cor
escura e novas soltam muita tinta. Lavá-
las separadamente.
As nódoas resistentes devem ser
tratadas apropriadamente, antes da
lavagem.
Lave as calças e roupas delicadas do
avesso.
As roupas que estão sujeitas a materiais
como farinha, pó de calcário, leite em pó,
etc., devem ser intensamente sacudidas
antes de colocar no produto. Tais pós e
poeiras na roupa poderão acumular-se
nas partes interiores do produto ao longo
do tempo e podem causar danos.
5.3 Dicas para economizar energia
e água
As informações que se seguem irão ajudá-
lo a utilizar o produto de uma forma
ecológica e de poupança de energia/água.
Opere a capacidade de carga máxima
para o programa selecionado, mas não a
sobrecarregue. Ver quadro do programa.
Siga as recomendações de temperatura
na embalagem do detergente.
Lave a roupa ligeiramente suja a baixas
temperaturas.
Escolha programas rápidos para roupa
ligeiramente suja e com pequenas
quantidades de roupa.
background
PT / 18
Não utilize pré-lavagem ou temperaturas
elevadas para roupa que não esteja
muito suja ou manchada.
Se for secar a sua roupa no secador,
seleccione a velocidade de centrifugação
mais elevada recomendada para o seu
programa de lavagem.
Não utilize mais detergente do que o
recomendado na embalagem do
detergente.
5.4 Carregar a roupa
1. Abra a porta de carregamento.
2. Colocar a roupa dentro da máquina de
modo que as peças fiquem soltas.
3. Empurre a porta de carregamento para
a fechar, até ouvir um estalido. Verifique
se não ficou nenhuma peça presa na
porta. A porta de carregamento fica
bloqueada enquanto o programa estiver
a decorrer. O bloqueio da porta irá abrir
assim que o programa for concluído.
Em seguida, poderá abrir a porta de
carregamento. Se a porta não abrir,
aplicar as soluções fornecidas na
secção de Resolução de problemas do
erro "A porta de carga não abre".
5.5 Capacidade de carga correta
A capacidade máxima de carga depende
do tipo de lavandaria, do grau de sujidade e
do programa de lavagem pretendido.
O produto ajusta automaticamente a
quantidade de água de acordo com o peso
da roupa colocada no seu interior.
Siga as instruções em "Tabela de
programas". Quando o produto está
sobrecarregado, o desempenho de
lavagem do produto diminui. Além
disso, podem ocorrer problemas de
ruído e vibração.
5.6 Usar o detergente e o
amaciador
ADVERTÊNCIA
Ler as instruções do fabricante na
embalagem quando usar
detergentes, amaciadores, amido,
lixívia e descolorantes, anti-calcário
e seguir a informação de dosagem
indicada. Usar um copo medidor, se
disponível.
A gaveta do detergente é composta por
três compartimentos:
(1) para pré-lavagem,
(2) para lavagem principal,
(3) para o amaciador,
( ) um sifão no compartimento do
amaciador,
( ) há um reservatório de detergente
líquido para o detergente líquido a usar no
compartimento da lavagem principal.
Detergente, amaciador e outros agentes
de limpeza
Adicionar detergente e amaciador antes
de iniciar o programa de lavagem.
Não deixar a gaveta do detergente aberta
quando o programa de lavagem estiver
ativo.
Se estiver a usar um programa sem pré-
lavagem, não colocar o detergente no
compartimento da pré-lavagem
(compartimento nº “1”).
Se estiver a usar um programa com pré-
lavagem, ligue a máquina depois de
adicionar o detergente em pó nos
background
PT / 19
compartimentos de pré-lavagem e de
lavagem principal (compartimentos 1 e
2).
Não selecionar um programa com pré-
Lavagem se for usar um saco de
detergente ou esfera dispensadora.
Colocar o saco de detergente ou a tampa
dispensadora diretamente entre a roupa
na máquina.
Se estiver a usar um detergente líquido,
seguir as instruções em “Uso do
detergente líquido” e não se esquecer de
colocar o depósito do detergente líquido
na posição correta.
Escolher o tipo de detergente
O tipo de detergente a ser utilizado
depende do programa de lavagem, do tipo
e da cor do tecido.
Usar diferentes detergentes para roupa
branca e de cor.
Lavar as suas roupas delicadas apenas
com detergentes especiais (detergente
líquido, champô para lãs, etc.), usados
unicamente para roupas delicadas e nos
programas sugeridos.
Quando lavar roupa de cor escura e
colchas, recomenda-se a utilização de
detergente líquido.
Lavar lãs nos programas sugeridos com
detergentes específicos, feitos
especialmente para lãs
Consultar a parte das descrições dos
programas para saber mais sobre os
programas sugeridos para diferentes
têxteis.
Todas as recomendações sobre
detergentes são válidas para a série de
programas de temperatura selecionável.
Devem ser usados apenas
detergentes, amaciadores e
aditivos adequados para as
máquinas de lavar.
Não usar sabão em pó.
Ajustar a quantidade do detergente
A quantidade do detergente de a ser
utilizado depende da quantidade de roupa,
do seu grau de sujidade e da dureza da
água.
Não exceder a dosagem recomendada
na embalagem do detergente de modo a
eliminar a espuma excessiva e os
problemas de um enxaguamento
deficiente, para poupar dinheiro e
proteger o ambiente.
Usar quantidades inferiores de
detergente para roupa menos suja ou
pouco suja.
Usar amaciadores
Colocar o amaciador no compartimento
correspondente da gaveta de detergente.
Não exceder o sinal de nível (>máx<)
marcado no compartimento do
amaciador.
Se o amaciador não for fluido, diluir com
água antes de o colocar no
compartimento respetivo.
ADVERTÊNCIA
Não usar detergentes líquidos ou
outros materiais com propriedades
de limpeza exceto se forem
destinados para usar em máquinas
de lavar para amaciar a roupa.
Usar detergentes líquidos
Se o produto tiver um depósito para
detergente líquido
Premir e rodar o depósito para onde é
mostrado quando pretender usar
detergentes líquidos. A peça que cai para
baixo servirá de barreira para o
detergente líquido.
Limpar com água na posição do mesmo
ou removendo-o da posição quando for
necessário. Não deve esquecer de
colocar o aparelho no compartimento
principal de lavagem (compartimento nº
“2”) após a limpeza.
O depósito deve estar voltado para cima
se usar detergente em pó.
background
PT / 20
Usar detergentes em gel ou pastilhas
Se o detergente estiver fluido e não
houver compartimento para o detergente
líquido no seu produto, colocar o
detergente em gel no compartimento do
detergente da lavagem principal com a
primeira entrada de água. Se o seu
produto tiver um depósito para
detergente líquido, encher o mesmo com
o detergente antes de iniciar o programa.
Se o detergente em gel não for fluido ou
se for em pastilha, colocar o mesmo
diretamente no tambor antes da
lavagem.
Colocar o detergente em pastilha no
compartimento de lavagem principal
(compartimento n.º "2") ou diretamente
no tambor antes da lavagem.
Usar goma
Colocar a goma líquida, em pó ou o
corante no compartimento do
amaciador.
Não usar amaciador e goma
simultaneamente no mesmo programa
de lavagem.
Limpar o interior do produto com um
pano húmido e limpo, depois de usar
goma.
Usar anti-calcário
Quando for necessário, usar apenas anti-
calcário produzido para máquinas de
lavar.
Usar lixívia e descolorantes
Selecionar um programa com pré-
lavagem e adicionar a lixívia no início da
mesma. Não colocar detergente no
compartimento da pré-lavagem. Como
aplicação alternativa, selecionar um
programa com enxaguamento adicional
e adicionar a lixívia enquanto o produto
está a receber a água no compartimento
do detergente na primeira fase de
enxaguamento.
Não misturar e usar lixívia e detergente
ao mesmo tempo.
Dado a lixívia poder provocar irritação na
pele usar apenas pequenas quantidades
(1/2 chávena de chá - aproximadamente
50 ml e enxaguar bem a roupa.
Não verter a lixívia diretamente na roupa.
Não usar lixívia em roupas de cor.
Selecionar um programa com lavagem a
temperatura baixa enquanto usar
descolorantes baseados em oxigénio.
Os descolorantes à base de oxigénio
podem ser usados juntamente com o
detergente. No entanto, se não tiverem a
mesma viscosidade que o detergente,
colocar primeiro o detergente no
compartimento nº “2” na gaveta do
detergente e aguardar que o produto
enxagúe bem o detergente durante a
entrada da água. Adicionar o
descolorante no mesmo compartimento
enquanto a máquina continua a receber a
água.
5.7 Dicas para lavagem eficiente
Roupas
Cores leves e brancas Cores
Cores escuras/
pretas
Roupa Delicada/
Lãs/Sedas
(Escala de temperatura
recomendada baseada no
nível de sujidade:
40-90°C)
(Escala de temperatura
recomendada baseada
no nível de sujidade: frio
-40 °C)
(Escala de
temperatura
recomendada
baseada no nível de
sujidade: frio -40
°C)
(Escala de
temperatura
recomendada
baseada no nível
de sujidade: frio
-30 °C)
background
PT / 21
Nível de sujidade
Muito suja
(nódoas
difíceis, tais
como de
gordura, café,
fruta e
sangue.)
Pode ser necessário fazer
o pré-tratamento para
nódoas ou fazer uma pré-
lavagem.
Os detergentes líquidos e
em pó recomendados
para roupas brancas
podem ser usados nas
dosagens recomendadas
para as roupas muito
sujas. Recomenda-se
usar detergentes em pó
para eliminar nódoas de
lama e de terra e nódoas
que são sensíveis a
lixívia.
Os detergentes líquidos
e em pó recomendados
para roupas de cor,
podem ser usados nas
dosagens
recomendadas para as
roupas muito sujas.
Recomenda-se usar
detergentes em pó para
eliminar nódoas de lama
e de terra e nódoas que
são sensíveis a lixívia.
Devem ser usados
detergentes que não
contenham
descolorantes.
Os detergentes
líquidos adequados
para roupas de cor
e pretas/escuras,
podem ser usados
nas dosagens
recomendadas
para as roupas
muito sujas.
São preferenciais
os detergentes
líquidos
produzidos para
roupa delicada.
As roupas de lã e
de seda devem
ser lavadas com
detergentes
especiais para lã.
Com sujidade
normal
(Por exemplo,
nódoas nos
colarinhos e
punhos
causadas pelo
suor do corpo)
Os detergentes líquidos e
em pó recomendados
para roupas brancas,
podem ser usados nas
dosagens recomendadas
para as roupas com
sujidade normal.
Os detergentes líquidos
e em pó recomendados
para roupas de cor,
podem ser usados nas
dosagens
recomendadas para as
roupas com sujidade
normal. Devem ser
usados detergentes que
não contenham
descolorantes.
Os detergentes
líquidos adequados
para roupas de cor
e pretas/escuras,
podem ser usados
nas dosagens
recomendadas
para as roupas
moderadamente
sujas.
São preferenciais
os detergentes
líquidos
produzidos para
roupa delicada.
As roupas de lã e
de seda devem
ser lavadas com
detergentes
especiais para lã.
Ligeiramente
sujas
(Sem nódoas
visíveis.)
Os detergentes líquidos e
em pó recomendados
para roupas brancas,
podem ser usados nas
dosagens recomendadas
para as roupas
ligeiramente sujas.
Os detergentes líquidos
e em pó recomendados
para roupas de cor,
podem ser usados nas
dosagens
recomendadas para as
roupas ligeiramente
sujas. Devem ser
usados detergentes que
não contenham
descolorantes.
Os detergentes
líquidos adequados
para roupas de cor
e pretas/escuras,
podem ser usados
nas dosagens
recomendadas
para as roupas
ligeiramente sujas.
São preferenciais
os detergentes
líquidos
produzidos para
roupa delicada.
As roupas de lã e
de seda devem
ser lavadas com
detergentes
especiais para lã.
5.8 Duração do programa exibido
Pode visualizar a duração do programa no
visor da sua máquina enquanto seleciona
um programa. A duração do programa é
automaticamente ajustada consoante a
quantidade de roupa que colocar na
máquina, a quantidade de espuma,
condições em que a carga está
desequilibrada, as flutuações na
alimentação elétrica, a pressão da água e
as definições do programa.
CASO ESPECIAL: No início dos programas
Algodão e Algodão Eco, o visor apresenta a
duração de meia carga. É o caso de
utilização mais comum. A máquina deteta
a carga real 20 a 25 minutos após o início
do programa. Se a carga detetada
ultrapassar a meia carga; o programa de
lavagem será ajustado para compensar e a
duração do programa será
automaticamente aumentada. Pode
acompanhar esta alteração no visor.
6 Funcionar com o produto
Deve ler primeiro a secção
“Instruções de segurança”!
background
PT / 22
6.1 Painel de controlo
1
2 3 4
567891011
1 Botão de seleção do programa 2 Luzes indicadoras de nível de
temperatura
3 Luzes indicadoras de nível de
centrifugação
4 Visor
5 Botão Iniciar/Pausa 6 Botão de definição da hora de fim
7 Botão de função auxiliar 3 8 Botão de função auxiliar 2
9 Botão de função auxiliar 1 10 Botão de ajuste da velocidade de
centrifugação
11 Botão de definição de temperatura
background
PT / 23
6.2 Símbolos no visor
1 2 3 4 5
6
7891011121314
1 Indicador da temperatura 2 Indicador da velocidade de
centrifugação
3 Informação da duração 4 Bloqueio da porta está com o
símbolo de ativado
5 Indicador de seguimento do
programa
6 Indicador de sem água
7 Indicador de início diferido ativado 8 Indicadores da função auxiliar 3
9 Símbolo de bloqueio para crianças
ativado
10 Indicadores da função auxiliar 2
11 Indicadores da função auxiliar 1 12 Indicador de não centrifugação
13 Indicador de enxaguamento
suspenso
14 Indicador de água fria
Os recursos visuais utilizados para
a descrição da máquina nesta
secção são esquemáticas e podem
não coincidir com as
características da sua máquina.
background
PT / 24
6.3 Tabela de programas e consumos
Programa
Temperatura °C
Carga máx. (kg)
Consumo de água (l)
Consumo de energia( kWh)
Velocidade máx.
Rápido / Intenso
Pré-Lavagem
Remoção de pelos de animais
Vapor
Temperatura °C
Algodão
90 9,0 98,0 2,75 1400 Frio - 90
60 9,0 98,0 2,00 1400 Frio - 90
40 9,0 95,0 1,20 1400 Frio - 90
Eco 40-60
40*** 9,0 60,0 0,490 1400 40-60
40*** 4,5 48,0 0,336 1400 40-60
40*** 2,5 40,0 0,206 1400 40-60
Sintéticos
60 4,0 76,0 1,60 1200 Frio - 60
40 4,0 74,0 1,10 1200 Frio - 60
Rápido 28'/14'
90 9,0 75,0 2,30 1400 Frio - 90
60 9,0 75,0 1,30 1400 Frio - 90
30 9,0 75,0 0,25 1400 Frio - 90
Rápido 28'/14' + 30 2,0 45,0 0,15 1400 Frio - 90
20ºC 20 9,0 95,0 0,75 1400 20
Delicados e Lã 40 2,0 60,0 0,60 800 Frio - 40
Carga Completa 45' 40 9,0 65,0 0,25 1400 Frio - 60
Limpeza do tambor 90 - 80,0 2,60 600 * 90
ColorCare - 4,5 50,0 0,30 1400 -
Mistos 40 4,0 83,0 1,10 800 Frio - 40
Intensivo 90 9,0 125,0 3,00 1400 * 20-90
SteamCare - 1,0 1,5 0,11 - * -
Anti-Nódoas 60 4,5 86 1,85 1400 30-60
Valores de consumo (PT)
Seleção da
temperatur
a ºC
Velocidade
de
centrifugaç
ão (ciclo/
min)
Capacidade
(kg)
Duração do
programa
(h:min)
Consumo
de
energia( kW
h/ciclo)
Consumo
de água
(litro/ciclo)
Temperatur
a da roupa
(°C)
Percentage
m de
humidade
residual (%)
Eco 40-60
40 1351 9,0 03:48 0,490 60,0 25 50,7
40 1351 4,5 02:53 0,366 48,0 26 54,9
40 1351 2,5 02:53 0,206 40,0 22 56,0
Algodão
20 1400 9,0 03:40 0,750 95,0 20 53,9
60 1400 9,0 03:40 2,000 98,0 60 53,9
Sintéticos 40 1200 4,0 02:05 1,100 74,0 40 40,0
Rápido 28'/
14'
30 1400 9,0 00:28 0,250 75,0 23 62,0
Os valores de consumo indicados para programas diferentes do programa Eco 40-60 são apenas indicativos.
background
PT / 25
: Selecionável
* : Automaticamente selecionado, não pode
ser cancelado.
*** : O programa Eco 40-60 é um programa
de teste de acordo com a seleção de
temperatura de 40°C, regulamento UE/
2019/2014 e EN 60456: 2016 / A11: norma
2020.
- : Consultar a descrição do programa para
carga máxima.
Primeiro deve ler a secção do
manual Instalação antes da
primeira utilização.
As funções auxiliares da tabela
podem variar de acordo com o
modelo da sua máquina de lavar
roupa.
O consumo de água e energia pode
variar de acordo com as mudanças
na pressão da água, dureza e
temperatura da água, temperatura
ambiente, tipo e quantidade de
roupa, seleção de funções
auxiliares e velocidade de
centrifugação e alterações na
tensão elétrica.
Os padrões de seleção para
funções auxiliares podem ser
alterados pela empresa fabricante.
Podem ser adicionados ou
removidos novos padrões de
seleção.
A velocidade de centrifugação da
sua máquina de lavar roupa pode
variar de acordo com o programa;
esta velocidade não pode exceder a
velocidade de centrifugação
máxima da sua mesma.
A quantidade de ruído e humidade
varia de acordo com a velocidade
de centrifugação; quando a
velocidade de centrifugação mais
alta for selecionada durante a fase
de centrifugação, a roupa contém
menos humidade, mas ocorre mais
ruído no final do programa.
Pode ver a duração da lavagem no
visor da sua máquina de lavar
roupa enquanto estiver a selecionar
um programa. Dependendo da
quantidade de roupa que carregar
na sua máquina, pode haver uma
diferença de 1-1,5 horas entre a
duração mostrada no visor e a
duração real do ciclo de lavagem. A
duração será atualizada
automaticamente logo após o
início da lavagem.”
Selecionar sempre a menor
temperatura adequada. Os
programas mais eficientes em
termos de consumo de energia são
geralmente aqueles que lavam a
temperaturas mais baixas durante
um período de tempo longo.
A informação da velocidade de
centrifugação indicada na tabela do
programa indica a velocidade de
centrifugação mostrada no painel
de controlo.
6.4 Seleção do Programa
1. De acordo com a "Tabela de
programas", determine o programa
adequado ao tipo, quantidade e nível de
sujidade da lavandaria.
Os programas são limitados à mais
alta velocidade de rotação
adequada para o tipo de tecido.
Ao escolher o programa que irá
utilizar, tenha sempre em
consideração o tipo de tecido, cor,
grau de sujidade e temperatura da
água permitida.
2. Selecione o programa desejado usando
o botão Seleção de programas.
background
PT / 26
6.5 Programas
FabricCare
Esta tecnologia encurta o programa de
lavagem, garantindo a utilização eficaz do
detergente através de uma estrutura
combinada do tambor e da pá
especialmente concebida, combinada com
algoritmos de lavagem avançados. Melhora
nomeadamente o desempenho da lavagem
enquanto preserva a estrutura dos tecidos
delicados. As máquinas de lavar roupa com
design de pá focadas na eficiência do
tempo ajudam a reduzir o tempo de
lavagem enquanto preservam a qualidade
da roupa.
Eco 40-60
O programa Eco 40-60 é adequado para
lavar roupa de algodão normalmente suja
rotulada para ser lavável em conjunto a 40 °
C ou 60 °C. Este programa é o programa de
teste padrão de acordo com os
regulamentos da UE relativos ao design
ecológico e à rotulagem energética.
Embora este programa lave mais tempo do
que outros programas de lavagem, é mais
eficiente em termos de consumo de energia
e água. A temperatura real da água pode
ser diferente da temperatura de lavagem
indicada. Quando carrega o produto com
menos roupa (por exemplo, 1/2 de
capacidade ou menos), a duração
do ciclo
pode ficar automaticamente mais curta.
Desta forma, o consumo de energia e água
seria muito menor.
Carga Completa 45'
Utilizar este PROGRAMA para lavar as suas
Roupa de algodão ligeiramente sujas num
curto espaço de tempo.
Algodão
Pode lavar a sua roupa de algodão durável
(lençóis, roupa de cama, toalhas, roupões
de banho, roupa interior, etc.) neste
programa. Quando o botão da função de
lavagem rápida é pressionado, a duração
do programa torna-se notavelmente mais
curta, mas o desempenho de lavagem
eficaz é garantido com movimentos de
lavagem intensos. Se a função de lavagem
rápida não for selecionada, o desempenho
eficaz de lavagem e enxágue é garantido
para a sua roupa muito suja.
Sintéticos
Use este programa para lavar as suas
roupas, como t-shirts, blusas, tecidos
sintéticos/de algodão, etc. A função de
lavagem rápida reduz significativamente a
duração do programa e garante um
desempenho de lavagem eficaz para roupa
ligeiramente suja. A função de lavagem
rápida não é adequada para roupa muito
suja.
Se o seu produto não tiver um programa de
cortinas específico, pode utilizar este
programa. Lave as cortinas a 40 C no
máximo e com uma velocidade de
centrifugação até 800 rpm.
Delicados e Lã
Use para lavar a sua roupa de lã/delicada.
Selecione a temperatura adequada de
acordo com a etiqueta da sua roupa. A sua
roupa será lavada com uma ação de
lavagem muito suave para não danificar a
roupa.
Intensivo
A aplicação de uma fase de vapor no início
do programa permite amaciar facilmente a
sujidade.
Usar este programa para a sua roupa (itens
de algodão de roupas de bebê, lençóis,
roupas de cama, roupas íntimas, etc.) que
precisa de uma lavagem antialérgica e
higiénica a alta temperatura com um ciclo
de lavagem intensivo e longo. O alto nível
de higiene é garantido graças à aplicação
de vapor antes do programa, à longa
duração do aquecimento e à etapa
adicional de enxaguamento.
Centrif. & Descarga
Você pode usar este programa para
remover a água na peça de vestuário /
dentro do produto.
Enxaguar
Use quando quiser enxaguar ou amido
separadamente.
background
PT / 27
SteamCare
Usar este programa para reduzir os vincos
e o tempo necessário para passar a ferro
numa pequena quantidade de roupa de
algodão, sintética ou com mistura sem
nódoas.
Este não é um programa de
lavagem. Não colocar produtos
químicos como detergentes, lixívia,
tira-nódoas, etc. na gaveta para
detergente durante este programa.
Rápido 28'/14'
Use este programa para lavar suas roupas
de algodão levemente sujas ou sem
manchas em um curto espaço de tempo,
mas não para toalhas ou algodão pesado.
A duração do programa pode ser reduzida
para 14 minutos quando a função de
lavagem rápida é selecionada. Quando a
função de lavagem rápida é selecionada, no
máximo 2 (dois) kg de roupa devem ser
lavados.
Limpeza do tambor
Limpar regularmente (uma vez a cada 1 a 2
meses) o tambor para assegurar a higiene
necessária. O vapor é aplicado antes do
programa para suavizar os resíduos no
tambor. Ativar o programa quando a
máquina estiver completamente vazia. Para
melhores resultados, colocar o anti-calcário
em pó (materiais de limpeza do tambor)
adequado para máquinas de lavar quando a
função de detergente em pó for
selecionada. Deixar a porta de
carregamento meio fechada depois de o
programa terminar para o interior da
máquina secar.
Este não é um programa de
lavagem. Este é um programa de
manutenção.
Não ativar este programa quando
houver algo dentro da máquina.
Quando tenta executar, a máquina
deteta automaticamente que há
carga dentro e pode parar ou
retomar o programa de acordo com
o modelo da sua máquina. Uma
limpeza eficaz não é alcançada se
o programa for retomado.
Mistos
Use para lavar seus itens de algodão e
roupa sintética juntos sem separá-los.
20ºC
Você pode lavar sua roupa de algodão
levemente suja neste programa.
ColorCare
Use para lavar sua roupa de algodão/
sintético suja e durável. Graças ao
algoritmo de lavagem especialmente
desenvolvido para o programa, a lavagem
eficaz é assegurada sem expor a roupa a
altas temperaturas.
Anti-Nódoas
O produto tem um programa especial de
manchas que permite a remoção de
diferentes tipos de manchas da forma mais
eficaz. Utilize este programa apenas para
uma lavandaria de algodão colorida e
duradoura. Não lave roupas e roupas
delicadas e não coloridas neste programa.
Antes de lavar, as etiquetas de vestuário
devem ser verificadas (recomendado para
camisas de algodão, calças, shorts,
camisetas, roupas de bebê, pijamas,
aventais, roupas de mesa, lençóis, capas de
edredom, fronhas, toalhas de banho-praia,
toalhas, meias, roupas íntimas de algodão
que são adequadas para lavar em alta
temperatura e por muito tempo).
No programa de coloração automática,
você pode lavar 24 tipos de manchas
divididas em três grupos diferentes de
acordo com a seleção rápida de funções.
Dependendo do grupo de manchas
background
PT / 28
selecionado, um programa especial de
lavagem para o qual a duração da retenção
de enxágue, ação de lavagem, duração de
lavagem e lavagem são modificadas.
Abaixo você pode encontrar os grupos
de solo que podem ser selecionados
com o botão de configuração "Rápido/
Intensivo":
Quando "Intenso" é selecionado;
Suor, sujeira de colarinho, comida,
maionese, molho para salada, maquiagem,
óleo de máquina, comida para bebê.
Quando "Rápido/Intenso" não estiver
selecionado;
Sangue, chocolate, pudim, grama, lama,
ovos, manteiga, curry.
Quando "Rápido" é selecionado;
Chá, café, suco, ketchup, vinho tinto, cola,
geléia, carvão
1. Selecione o programa de manchas.
2. Selecione a mancha que deseja limpar
localizando-a nos grupos acima e
selecionando o grupo relacionado com
o botão de função auxiliar Rápido/
Intenso.
3. Leia atentamente a etiqueta da peça de
vestuário e certifique-se de que a
temperatura e a velocidade de rotação
corretas estão selecionadas.
6.6 Seleção de temperatura
Sempre que um novo programa é
selecionado, aparece no respetivo
indicador a temperatura recomendada para
o programa. É possível que o valor de
temperatura recomendado não seja a
temperatura máxima que pode ser
selecionada para o programa atual.
Premir o botão de Ajuste da temperatura
para alterar a temperatura. A temperatura
diminui gradualmente.
Nenhuma alteração pode ser feita
em programas onde o ajuste da
temperatura não é permitido.
Pode também alterar a temperatura depois
da lavagem ter começado. Esta alteração
pode ser feita apenas se as fases de
lavagem o permitirem.
Se for para a opção de Lavagem a
Frio e premir novamente o botão de
Ajuste da Temperatura, a
temperatura máxima recomendada
para o programa selecionado
aparecerá no visor. Premir o botão
de Ajuste da temperatura para
diminuir a temperatura.
6.7 Seleção da velocidade de
centrifugação
Sempre que for selecionado um novo
programa, a velocidade recomendada para
esse programa aparece no indicador de
Velocidade de Centrifugação. É possível
que o valor de temperatura recomendado
da velocidade de centrifugação não seja a
velocidade máxima de centrifugação que
pode ser selecionada para o programa
atual.
Premir o botão de Ajuste da velocidade de
centrifugação para alterar a velocidade de
centrifugação. A velocidade de
centrifugação diminui gradualmente.
Depois, dependendo do modelo da
máquina de lavar roupa, aparecem no visor
as opções “Manter Enxaguamento
” e
“Sem centrifugação
".
Se não vai retirar a roupa da máquina
imediatamente após o fim do programa,
pode usar a função Manter o
Enxaguamento de modo a evitar que a sua
roupa fique com vincos quando não há
água na máquina.
background
PT / 29
Esta função mantém a roupa na água de
enxaguamento final. Caso pretenda
centrifugar a roupa após a função
Enxaguamento suspenso:
1. Ajustar a Velocidade de centrifugação.
2. Premir o botão Iniciar/Pausa. O
programa será retomado. A máquina
descarrega a água e centrifuga a roupa.
Se pretender esvaziar a água no fim do
programa sem centrifugar, usar a função
Sem Centrifugação.
Nenhuma alteração pode ser feita
em programas onde o ajuste da
velocidade de centrifugação não é
permitido.
Pode alterar a velocidade de centrifugação
depois de a lavagem começar se as fases
da lavagem o permitirem. Não podem ser
feitas alterações se as fases não o
permitirem.
Manter enxaguamento
Se não for descarregar a roupa
imediatamente após a conclusão do
programa, pode usar a função Manter
Enxaguamento para manter a roupa na
água de enxaguamento final, a fim de evitar
que fique enrugada quando não há água na
máquina. Premir o botão Iniciar/Pausa
após este processo se quiser esvaziar a
água sem centrifugar a roupa. O programa
retoma e conclui depois de esvaziar a
água.
Se quiser centrifugar a roupa mantida em
água, ajustar a Velocidade de
centrifugação e premir o botão Iniciar /
Pausa. O programa será retomado. A água
é esvaziada, a roupa é centrifugada e o
programa é concluído.
6.8 Seleção de Funções Auxiliares
Antes de iniciar o programa, selecione as
funções auxiliares desejadas. Quando um
programa é selecionado, os ícones para o
símbolo de função auxiliar selecionado
acender-se-ão.
Quando um botão de função
auxiliar que não pode ser
selecionado com o programa atual
é pressionado, a máquina de lavar
roupa emite um som de aviso.
Algumas funções não podem ser
selecionadas simultaneamente. Se
uma segunda função auxiliar que é
incompatível com a primeira
função auxiliar selecionada for
selecionada antes de iniciar a
máquina, a primeira função
selecionada será cancelada e a
última função auxiliar selecionada
permanecerá selecionada.
Uma função auxiliar que não é
compatível com o programa não
pode ser selecionada.
Alguns programas têm funções
auxiliares que devem trabalhar em
conjunto. Essas funções não
podem ser desativadas.
6.8.1 Funções Auxiliares
Rápido / Intenso
Pode encurtar ou prolongar a duração do
programa com esta função. Dependendo
da seleção do programa, pode haver
diferenças nos aumentos e diminuições de
tempo. No caso de o LED FAST ou
INTENSIVE não estar aceso, é mostrada a
duração do programa apropriada para a
sua roupa/lavandaria normalmente suja.
Dependendo da seleção do programa, o
recurso Intensivo pode ser selecionado
automaticamente. Neste caso, o LED
intensivo no painel será aceso. Pode
utilizar a seleção Intensiva para obter um
melhor desempenho de lavagem ao lavar
roupa muito suja.
Pode reduzir o tempo da sua roupa
ligeiramente suja premindo o botão
Rápido/Intensivo nos programas que vêm
com a seleção de intensos. Quando premir
background
PT / 30
o botão uma vez, o LED desliga-se e
atingirá a duração do programa adequada
para a sua roupa/lavandaria normalmente
suja. Quando você pressiona o mesmo
botão uma segunda vez, o LED rápido
acende, o tempo diminui um pouco e
mostra a duração mínima do programa, o
que é adequado para sua roupa menos
suja. A duração dos programas pode ser
reduzida em 50% quando esta função é
selecionada. Graças a etapas de lavagem
otimizadas, alta agilidade mecânica e
consumo ideal de água, o alto desempenho
de lavagem é alcançado apesar da duração
mais curta.
Remoção de pelos de animais
Esta função ajuda a remover os pelos dos
animais de estimação que estão nas suas
roupas de forma mais eficaz.
Quando seleciona esta função, os
programas de Pré-lavagem e
Enxaguamento Extra são adicionados ao
programa normal. Assim, a lavagem é
realizada com mais água e os pelos do
animal são removidos de forma mais
eficaz.
Vapor
Esta função ajuda a reduzir os vincos nas
suas roupas de algodão, sintéticas e
mistas, a encurtar o tempo de engomar e a
remover a sujidade através do
amaciamento.
* Em condições em que a função de vapor
é aplicada no final do programa, a sua
roupa pode estar mais quente no final da
lavagem. Tal é esperado no âmbito das
condições de trabalho do programa.
Quando ativar a função de vapor,
não utilize detergente líquido se
não existir recipiente líquido ou
dispositivo de dosagem de
detergente líquido. Existe o risco de
manchar as roupas.
6.8.2 Funções/programas
selecionados premindo os
botões de função durante 3
segundos
Pré-Lavagem
Esta função pode ser selecionada
premindo e mantendo premido o botão de
função auxiliar durante 3 segundos.
Uma pré-lavagem é vantajosa apenas para
roupas muito sujas. Não usando a pré-
lavagem poupará energia, água, detergente
e tempo.
Bloqueio crianças
Use a função de bloqueio para crianças
para impedir as crianças de brincarem com
a máquina. Assim, pode evitar qualquer
alteração no programa em andamento.
Pode ligar e desligar a máquina
com o botão Ligar/desligar quando
o Bloqueio para Crianças está
ativo. Ao ligar novamente a
máquina, o programa recomeçará a
partir do ponto onde parou.
Quando o Bloqueio para crianças
estiver ativado, será emitido um
aviso sonoro se os botões forem
premidos. O aviso sonoro será
cancelado se os botões forem
premidos cinco vezes
consecutivamente.
Para ativar o bloqueio para crianças:
Premir e manter premido o botão de
função auxiliar respetivo durante 3
segundos. Depois de a contagem
regressiva como “3-2-1" no visor terminar,
aparece no visor o símbolo de bloqueio
para crianças. Quando este aviso for
exibido, pode libertar o botão Botão de
função auxiliar 3.
Para desativar o bloqueio para crianças:
Premir e manter premido o botão de
função auxiliar respetivo durante 3
segundos. Depois de a contagem
decrescente como “3-2-1" no visor terminar,
desaparece o símbolo de bloqueio para
crianças.
background
PT / 31
6.9 Hora de Fim
Indicação do tempo
Quando a função de hora de término é
selecionada, o tempo restante até o início
do programa é exibido no formato de hora,
como 1h, 2h, e o tempo restante para o
programa ser concluído após o início é
exibido no formato de hora e minuto, como
01:30.
A duração do programa pode variar
dependendo da pressão da água,
dureza e temperatura da água,
temperatura ambiente, tipo e
quantidade de roupa, seleção de
funções auxiliares e mudanças na
tensão da rede.
Depois que a função de hora de
término é ativada, a máquina entra
em modo de espera e alguns LEDs
no visor são desligados. Se ocorrer
alguma entrada do usuário, os
LEDs serão ligados novamente.
A hora de término do programa pode ser
definida por até 24 horas usando a função
End Time Adjustment. A hora exibida
depois de pressionar o botão End Time é a
hora de término estimada do programa. Se
a Hora de Término estiver definida, o
indicador de Hora de Término será
iluminado.
Para que a função End Time seja ativada e
o programa termine no final do tempo
especificado, o botão Start/Pause deve ser
pressionado após a configuração de
tempo.
Se quiser cancelar a função Hora de Fim,
rode o botão para a posição de ligar ou
desligar.
Quando ativar a função End Time,
não adicione detergente líquido ao
compartimento n.º 2 do detergente
em pó. Existe o risco de manchas
na roupa.
1. Abra a porta de carregamento, coloque
a roupa e adicione detergente, etc.
2. Selecione o programa de lavagem,
temperatura, velocidade de rotação e
funções auxiliares, se necessário.
3. Pressione o botão End Time (Hora de
término) para definir a hora de término
desejada. O indicador de Hora de Fim
acender-se-á.
4. Pressione o botão Start/Pause. Começa
a contagem decrescente.
Roupa adicional pode ser
adicionada à máquina durante a
contagem regressiva do tempo de
fim. No final da contagem
regressiva, o indicador de Hora de
Término desliga, a lavagem
começa e a duração do programa
selecionado é exibida.
6.10 Início do programa
1. Prima o botão Iniciar / Pausa 1 segundo
para iniciar o programa.
2. A luz fraca do botão Iniciar / Pausa
torna-se agora estável, indicando que o
programa foi iniciado.
3. A porta de carregamento está trancada.
Após o bloqueio da porta de
carregamento, o símbolo de bloqueio da
porta aparece no ecrã.
background
PT / 32
4. As luzes indicadoras de
acompanhamento do programa no ecrã
mostram o passo actual do programa.
6.11 Bloqueio da porta de
carregamento
Há um sistema de bloqueio na porta de
carregamento da máquina que impede a
abertura da porta de carregamento nos
casos em que o nível da água não for
adequado.
O símbolo “Bloqueio da porta” aparece no
visor após a porta de carregamento estar
bloqueada.
Abrir a porta de carregamento em caso de
falha de energia:
Em caso de falha de energia, pode
utilizar a pega de emergência da
porta de carga localizada sob a
tampa do filtro da bomba para abrir
a porta de carga manualmente.
Para evitar qualquer vazamento de
água antes de abrir a porta de
carregamento, assegurar que não
foi deixada água dentro da
máquina.
1. Desligar e retirar a ficha do aparelho.
2. Abrir a tampa do filtro da bomba.
3. Empurrar a pega de emergência da
porta de carregamento para a abrir. Em
seguida, abrir a porta de carregamento.
4. Se a porta de carregamento não abrir,
em seguida repetir o passo anterior.
6.12 Alterar Seleções Após O Início
Do Programa
Adicionar roupa após o início do
programa:
Ao premir o botão Start / Pause, se o nível
de água na máquina for adequado, a
fechadura da porta é desactivada e a porta
abre-se para adicionar roupa. Quando a
fechadura da porta é desactivada, o
símbolo da fechadura da porta no ecrã
desaparece. Depois de adicionar roupa,
feche a porta e pressione novamente o
botão Iniciar/Pausar para continuar a
lavagem.
Se o nível de água na máquina for
insuficiente quando premir o botão Start /
Pause, a fechadura da porta não pode ser
desactivada e o ícone de fechadura da
porta no visor continuará a aparecer.
Se a temperatura da água no
interior da máquina for superior a
50 C, não pode desactivar a
fechadura da porta por razões de
segurança (mesmo que o nível da
água seja adequado).
Colocar a máquina em Modo de pausa:
Para pausar a máquina de lavar, pressione
e segure o botão Iniciar/Pausar por 1
segundo. O símbolo de pausa piscará no
visor.
background
PT / 33
Alterar a seleção do programa após o
início do programa:
Se o Bloqueio Para Crianças não estiver
activo, o programa pode ser alterado
enquanto o programa actual estiver em
execução. Isso cancelará o programa atual.
O programa seleccionado
recomeça.
Alteração da função auxiliar, da velocidade
e da temperatura:
Dependendo do passo que o programa
atingiu, pode desactivar ou activar as
funções auxiliares. Ver "selecção da função
auxiliar"
Também pode alterar a velocidade de
centrifugação e as definições de
temperatura. Ver " selecção da velocidade
de centrifugação "e"Selecção da
temperatura".
Se a temperatura da água no
interior da máquina for elevada ou
se o nível da água estiver acima da
linha de cobertura, a porta de
carregamento não se abrirá.
6.13 Cancelar o programa
O programa é cancelado quando o botão
de seleção de programa é rodado para um
programa diferente ou a máquina é
desligada e ligada novamente usando o
botão de seleção de programa.
Se rodar o botão de seleção do
programa quando o Bloqueio para
crianças estiver ativado, o
programa não será cancelado. Tem
que desativar o Bloqueio para
Crianças primeiro.
Se quiser abrir a porta de
carregamento após ter cancelado o
programa, mas não puder abrir a
porta porque o nível de água na
máquina está acima da linha de
abertura da porta de carregamento,
então, rode o botão de Seleção de
Programa para o programa
Bomba+Centrifugação e escoe a
água da máquina.
6.14 Fim do programa
O símbolo Fim aparece no visor quando o
programa é concluído.
Se não premir qualquer botão durante 10
minutos, a máquina comutará para o modo
DESLIGADA. O visor e todos os indicadores
são desligados.
As etapas do programa concluídas serão
exibidas se premir o botão Ligar/Desligar.
7 Manutenção e limpeza
Deve ler primeiro a secção
“Instruções de segurança”!
A durabilidade da máquina de lavar roupa
estende-se e os problemas
experimentados frequentemente diminuem
se for limpa em intervalos regulares.
7.1 Limpar a gaveta de detergente
Limpar a gaveta de detergente em
intervalos regulares (a cada 4-5 ciclos de
lavagem) como mostrado abaixo, para
evitar a acumulação de detergente em pó.
Limpar o sifão se existirem excesso de
quantidade de água e de amaciador no
compartimento do amaciador.
background
PT / 34
1. Premir a parte marcada do sifão dentro
do compartimento do amaciador e
depois puxar a gaveta em direção a si
para a retirar.
2. Levantar e retirar o sifão a partir de trás
como mostrado.
3. Lavar a gaveta e o sifão no lava-louças
com bastante água quente. Usar luvas
ou uma escova adequada para evitar o
contacto dos resíduos na gaveta com a
sua pele.
4. Encaixar com firmeza o sifão e a gaveta
de novo após a limpeza.
7.2 Limpar a porta de carregamento
e o tambor
Para produtos com programa de limpeza
do tambor, consultar a secção
Funcionamento do produto
Repita o processo de limpeza do
tambor a cada 2 meses.
OBSERVAÇÃO: Use um anti-
calcário apropriado para máquinas
de lavar.
Após cada lavagem assegurar que
nenhuma substância estranha foi deixada
no tambor.
Se os orifícios do vedante da porta
mostrados na figura estiverem bloqueados,
abrir os orifícios usando um palito de
dentes.
Objectos metálicos estranhos poderão
causar nódoas de ferrugem no tambor.
Limpe as nódoas na superfície do tambor
usando agentes de limpeza para aço
inoxidável.
Nunca usar palha de aço ou de fios de aço.
Poderão danificar as superfícies pintadas,
cromadas e plásticas.
Recomendamos a limpeza dos vedantes da
porta com um pano seco e limpo no fim do
programa. Isto irá remover os resíduos no
vedante da porta da sua máquina e evitar a
formação de maus odores.
7.3 Limpar a estrutura e o painel de
controlo
Limpar a estrutura do produto com água e
sabão ou detergente em gel neutro não
corrosivo sempre que necessário e seque
com um pano macio.
Usar um pano macio e um pano húmido
para limpar o painel de controlo. Não usar
produtos de limpeza contendo lixívia.
7.4 Limpar os filtros de entrada de
água
Há um filtro no final de cada válvula de
entrada de água atrás da máquina e
também na extremidade de cada
mangueira de entrada de água onde foram
ligadas à torneira. Estes filtros evitam que
substâncias estranhas e a sujidade da
água entrem no produto. Os filtros devem
ser limpos quando estiverem sujos.
1. Fechar as torneiras.
2. Retirar as porcas das mangueiras de
entrada de água para aceder aos filtros
nas válvulas de entrada de água e
limpar os mesmos com uma escova
apropriada. Se os filtros estiverem
muito sujos, extraia-os do seu sítio com
um alicate e limpe-os deste modo.
3. Retire os filtros pelas extremidades
achatadas das mangueiras de entrada
de água com as juntas e limpe-os
totalmente em água corrente.
background
PT / 35
4. Substituir os vedantes e os filtros
cuidadosamente e apertar as porcas
manualmente.
7.5 Escoar a água restante e Limpar
o filtro da bomba
O sistema de filtro no seu produto evita que
os itens sólidos como botões, moedas e
fibras de tecidos entupam o impulsor da
bomba durante o escoamento da água de
lavagem. Assim, a água será escoada sem
qualquer problema e a durabilidade da
bomba prolongar-se-á.
Se o produto deixar de descarregar a água,
o filtro da bomba está entupido. O filtro
deve ser limpo sempre que entupido ou a
cada 3 meses. A água deve ser primeiro
descarregada para limpar o filtro da
bomba.
Adicionalmente, antes de transportar o
produto (por ex. quando mudar de casa) a
água deve ser totalmente esvaziada.
NOTA:
Substâncias estranhas deixadas no
filtro da bomba podem danificar o
seu produto ou causar problemas
de ruídos.
Se residir numa zona propensa a
geadas, lembre-se de fechar a
torneira da água, desligar a
mangueira principal e esvaziar a
água do produto quando não
estiver em uso.
Após cada utilização, fechar a
torneira à qual a mangueira
principal está ligada.
Para limpar o filtro sujo e esvaziar a água:
1. Retirar a ficha do produto da tomada
para cortar a alimentação elétrica.
A temperatura da água no interior
do produto pode chegar a 90ºC.
Para evitar o risco de queimaduras,
limpar o filtro depois da água do
produto ter arrefecido.
2. Abrir a tampa do filtro.
3. Seguir os procedimentos abaixo para
descarregar a água.
Se o produto não possuir uma mangueira
de escoamento de emergência, para
escoar a água:
Colocar um recipiente grande na
extremidade da mangueira para recolher
a água do filtro.
Quando o filtro da bomba começar a
perder água soltar o mesmo rodando-o
(inversamente ao sentido horário).
Colocar água dentro do recipiente que
colocou na frente do filtro. Ter um pano
preparado para limpar a água que pode
ser derramada.
Rodar totalmente e retirar o filtro da
bomba quando a água que está no
produto sair.
1. Limpar quaisquer resíduos dentro do
filtro bem como as fibras, se houver, em
volta da área do propulsor da bomba.
2. Substituir o filtro.
3. Se a tampa do filtro for composta de
duas peças, feche a tampa do filtro
pressionando a aba. Se for de uma
peça, encaixe primeiro as abas nos seus
lugares na parte inferior e depois
pressione a parte superior para fechar.
background
PT / 36
8 Resolução de problemas
Leia primeiro a secção" Instruções
de segurança"!
Os programas não iniciam após o fecho da
porta de carregamento.
O botão Start / Pause / Cancel não é
pressionado. >>> Pressione o botão
Iniciar / Pausar / Cancelar.
Pode ser difícil fechar a porta de carga
em caso de carga excessiva. > > >
Reduza a quantidade de roupa e
certifique-se de que a porta de
carregamento está devidamente
fechada.
O programa não pode ser iniciado ou
seleccionado.
O produto mudou para o modo de
autoproteção devido a um problema de
alimentação (tensão da linha, pressão da
água, etc.). > > > Dependendo do modelo
do produto, seleccione outro programa
rodando o botão de Selecção do
programa ou mantendo premido o botão
Ligar/Desligar durante 3 segundos para
cancelar o programa. O programa
anterior será cancelado. Ver Cancelar o
programa [}33]
Água no interior do produto.
Alguma água permaneceu no produto
devido aos processos de controlo de
qualidade na produção. > > > Isto não é
uma falha; a água não é prejudicial para
o produto.
O produto não absorve água.
A torneira está desligada. > > > Ligue as
torneiras.
A mangueira de entrada de água está
dobrada. > > > Alise a mangueira.
O filtro de entrada de água está entupido.
> > > Limpar o filtro.
A porta de carregamento não está
fechada. > > > Feche a porta.
O produto não drena água.
A mangueira de drenagem de água está
entupida ou torcida. > > > Limpe ou alise
a mangueira.
O filtro da bomba está entupido. > > >
Limpar o filtro da bomba.
O produto vibra ou faz barulho.
O produto está desequilibrado. > > >
Ajustar os suportes para equilibrar o
produto.
Uma substância dura entrou no filtro da
bomba. > > > Limpar o filtro da bomba.
Os parafusos de segurança do transporte
não são removidos. > > > Remova os
parafusos de segurança do transporte.
A quantidade de roupa no produto é
muito pequena. > > > Adicione mais
roupa ao produto.
O excesso de roupa é carregado no
produto. > > > Retire parte da roupa do
produto ou distribua a carga
manualmente para equilibrá-la
homogeneamente no produto.
O produto está apoiado em um artigo
rígido. > > > Certifique-se de que o
produto não se apoia em nada.
Há fugas de água do fundo do produto.
A mangueira de drenagem de água está
entupida ou torcida. > > > Limpe ou alise
a mangueira.
O filtro da bomba está entupido. > > >
Limpar o filtro da bomba.
O produto parou logo após o início do
programa.
O produto parou temporariamente devido
à baixa tensão. >>> Produto voltará a
funcionar quando a tensão for
restabelecida no nível normal.
O produto drena diretamente a água que
absorve.
A mangueira de drenagem não está a
uma altura adequada. > > > Ligue a
mangueira de drenagem de água
conforme descrito no manual do
utilizador.
Não é visível água no produto durante a
lavagem.
A água está dentro da parte invisível do
produto. > > > Isto não é um fracasso.
background
PT / 37
A porta de carregamento não pode ser
aberta.
O bloqueio da porta de carregamento é
activado devido ao nível de água no
produto. > > > Drene a água executando a
bomba ou o programa de centrifugação.
O produto está a aquecer a água ou está
no ciclo de centrifugação. > > > Aguarde
a conclusão do programa.
A porta de carregamento pode estar
presa devido à pressão a que está
sujeita. >>> Segure na pega e empurre e
puxe a porta de carregamento para a
libertar e abrir.
Se não houver energia, a porta de
carregamento do produto não se abrirá. >
> > Para abrir a porta de carga, abra a
tampa do filtro da bomba e puxe para
baixo o manípulo de emergência
posicionado na parte de trás da referida
tampa. Ver Bloqueio da porta de
carregamento [}32]
A lavagem demora mais do que o
especificado no manual do utilizador. (*)
A pressão da água é baixa. > > > O
produto aguarda até receber uma
quantidade adequada de água para evitar
uma má qualidade de lavagem devido à
diminuição da quantidade de água.
Portanto, o tempo de lavagem se
estende.
A tensão é baixa. > > > O tempo de
lavagem é prolongado para evitar maus
resultados de lavagem quando a tensão
de alimentação é baixa.
A temperatura de entrada da água é
baixa. O tempo necessário para aquecer
a água estende-se nas estações frias.
Além disso, o tempo de lavagem pode
ser prolongado para evitar maus
resultados de lavagem.
O número de enxaguamentos e/ou a
quantidade de água de enxaguamento
aumentaram. > > > O produto aumenta a
quantidade de água de enxaguamento
quando é necessário um bom
enxaguamento e adiciona um passo de
enxaguamento adicional, se necessário.
Ocorreu excesso de espuma e o sistema
automático de absorção de espuma foi
ativado devido à utilização excessiva de
detergente. > > > Utilizar a quantidade
recomendada de detergente.
A duração do programa não faz contagem
decrescente. (Em modelos com visor) ( * )
O temporizador pode parar durante a
entrada de água. > > > Indicador
temporizador não Contagem regressiva
até que o produto leva em quantidade
adequada de água. O produto aguardará
até que haja água suficiente para evitar
maus resultados de lavagem devido à
falta de água. O indicador do
temporizador retomará a contagem
decrescente depois disso.
O temporizador pode parar durante a
fase de aquecimento. > > > O indicador
do temporizador não fará a contagem
decrescente até que o produto atinja a
temperatura seleccionada.
O temporizador pode parar durante a
etapa de centrifugação. > > > O sistema
automático de detecção de carga
desequilibrada é ativado devido à
distribuição desequilibrada da roupa no
produto.
A duração do programa não faz contagem
decrescente. (*)
Há uma carga desequilibrada no produto.
> > > O sistema automático de detecção
de carga desequilibrada é ativado devido
à distribuição desequilibrada da roupa no
produto.
O produto não muda para a etapa de
rotação. (*)
Há uma carga desequilibrada no produto.
> > > O sistema automático de detecção
de carga desequilibrada é ativado devido
à distribuição desequilibrada da roupa no
produto.
O produto não irá girar se a água não for
completamente drenada. > > > Verifique
o filtro e a mangueira de drenagem.
background
PT / 38
Ocorreu excesso de espuma e o sistema
automático de absorção de espuma foi
ativado devido à utilização excessiva de
detergente. > > > Utilizar a quantidade
recomendada de detergente.
O desempenho da lavagem é fraco: a
roupa fica cinzenta. (**)
Foi utilizada uma quantidade insuficiente
de detergente durante um longo período
de tempo. > > > Utilize a quantidade
recomendada de detergente adequada à
dureza da água e à roupa.
A lavagem é feita a baixas temperaturas
há muito tempo. > > > Seleccionar a
temperatura adequada para a lavagem
da roupa.
É utilizada uma quantidade insuficiente
de detergente com água dura. > > > Usar
uma quantidade insuficiente de
detergente com água dura faz com que o
solo grude no pano e isso transforma o
pano em cinza a tempo. É difícil eliminar
o envelhecimento quando isso acontece.
Utilize a quantidade recomendada de
detergente adequada à dureza da água e
à roupa.
É utilizada uma quantidade excessiva de
detergente. > > > Utilize a quantidade
recomendada de detergente adequada à
dureza da água e à roupa.
O desempenho da lavagem é fraco: as
manchas persistem ou a roupa não é
branqueada. (**)
É utilizada uma quantidade insuficiente
de detergente. > > > Utilize a quantidade
recomendada de detergente adequada à
dureza da água e à roupa.
Roupa excessiva é carregada. >>> Não
sobrecarregue o produto. Carregue com
as quantidades recomendadas na
"Tabela do programa".
O programa e a temperatura errados
foram seleccionados. > > > Seleccionar o
programa e a temperatura adequados
para a lavagem da roupa.
É utilizado um tipo errado de detergente.
> > > Utilizar detergente original
adequado ao produto.
É utilizada uma quantidade excessiva de
detergente. > > > Coloque o detergente
no compartimento correcto. Não misture
o agente branqueador e o detergente
entre si.
O desempenho da lavagem é fraco:
surgiram manchas oleosas na roupa. (**)
A limpeza regular do tambor não é
aplicada. > > > Limpe o tambor
regularmente. Para este procedimento,
ver Limpar a porta de carregamento e o
tambor [}34]
O desempenho da lavagem é fraco: as
roupas cheiram desagradavelmente. (**)
Formam-se camadas de odores e
bactérias no tambor como resultado da
lavagem contínua a temperaturas mais
baixas e/ou em programas curtos. >>>
Deixe a gaveta do detergente, bem como
a porta de carga do produto,
entreabertas, após cada lavagem. Assim,
um ambiente húmido favorável às
bactérias não pode ocorrer no produto.
Cor das Roupas desbotadas. (**)
Havia excesso de roupa. > > > Não
carregue o produto em excesso.
O detergente EM USO está húmido. > > >
Mantenha os detergentes fechados num
ambiente livre de humidade e não os
exponha a temperaturas excessivas.
Foi seleccionada uma temperatura mais
elevada. > > > Seleccionar o programa e a
temperatura adequados de acordo com o
tipo e o grau de sujidade da roupa.
O produto não enxagua bem.
A quantidade, a marca e as condições de
conservação do detergente utilizado são
inadequadas. >>> Utilize um detergente
adequado ao produto e à sua roupa.
Mantenha os detergentes fechados num
ambiente isento de humidade e não os
exponha a temperaturas excessivas.
O detergente foi colocado no
compartimento errado. > > > Se o
detergente for colocado no
compartimento de pré-lavagem, embora
o ciclo de pré-lavagem não esteja
seleccionado, o produto pode tomar este
background
PT / 39
detergente durante a fase de
enxaguamento ou amaciador. Coloque o
detergente no compartimento correcto.
O filtro da bomba está entupido. > > >
Verifique o filtro.
A mangueira de drenagem está dobrada.
> > > Verifique a mangueira de drenagem.
A roupa ficou rígida após a lavagem. (**)
É utilizada uma quantidade insuficiente
de detergente. > > > A utilização de uma
quantidade insuficiente de detergente
para a dureza da água pode fazer com
que a roupa fique rígida a tempo. Utilize
uma quantidade adequada de detergente
de acordo com a dureza da água.
O detergente foi colocado no
compartimento errado. > > > Se o
detergente for colocado no
compartimento de pré-lavagem, embora
o ciclo de pré-lavagem não esteja
seleccionado, o produto pode tomar este
detergente durante a fase de
enxaguamento ou amaciador. Coloque o
detergente no compartimento correcto.
O detergente foi misturado com o
amaciador. > > > Não misture o
amaciador com detergente. Lave e limpe
a gaveta com água quente.
A roupa não cheira a amaciador. (**)
O detergente foi colocado no
compartimento errado. > > > Se o
detergente for colocado no
compartimento de pré-lavagem, embora
o ciclo de pré-lavagem não esteja
seleccionado, o produto pode tomar este
detergente durante a etapa de
enxaguamento ou amaciador. Lave e
limpe a gaveta com água quente.
Coloque o detergente no compartimento
correcto.
O detergente foi misturado com o
amaciador. > > > Não misture o
amaciador com detergente. Lave e limpe
a gaveta com água quente.
Resíduos de detergente na gaveta de
detergente. (**)
O detergente foi colocado numa gaveta
húmida. > > > Seque a gaveta do
detergente antes de colocar o
detergente.
O detergente ficou húmido. > > >
Mantenha os detergentes fechados num
ambiente livre de humidade e não os
exponha a temperaturas excessivas.
A pressão da água é baixa. > > >
Verifique a pressão da água.
O detergente no compartimento de
lavagem principal molhou - se enquanto
recolhia a água de pré-lavagem. Os
orifícios do compartimento do
detergente estão bloqueados. > > >
Verifique os orifícios e limpe se
estiverem entupidos.
Existe um problema com as válvulas das
gavetas de detergente. > > > Ligue para o
agente de Serviço Autorizado.
O detergente foi misturado com o
amaciador. > > > Não misture o
amaciador com detergente. Lave e limpe
a gaveta com água quente.
A limpeza regular do tambor não é
aplicada. > > > Limpe o tambor
regularmente. Para este procedimento,
ver Limpar a porta de carregamento e o
tambor [}34]
Forma-se demasiada espuma no interior
do produto. (**)
São utilizados detergentes inadequados
para o produto. >>> Utilize detergentes
adequados ao produto.
É utilizada uma quantidade excessiva de
detergente. > > > Utilize apenas uma
quantidade suficiente de detergente.
O detergente foi armazenado em
condições inadequadas. > > > Conservar
o detergente num local fechado e seco.
Não guarde em locais excessivamente
quentes.
Algumas roupas de malha, como o tule,
podem espumar demais devido à sua
textura. > > > Utilize pequenas
quantidades de detergente para este tipo
de produto.
background
PT / 40
O detergente foi colocado no
compartimento errado. >>> Certifique-se
de que coloca o detergente no
compartimento apropriado.
O amaciante está sendo tomado
precocemente pelo produto. >>> Pode
haver problema nas válvulas ou na
gaveta do detergente. Ligue para o
Agente de Serviço Autorizado.
A espuma está a transbordar da gaveta do
detergente.
Utiliza-se demasiado detergente. >>>
Misture 1 colher de sopa de amaciante e
1/2 l de água e deite no compartimento
de lavagem principal da gaveta do
detergente. >>> Coloque detergente no
produto adequado aos programas e
cargas máximas indicados na "Tabela de
programas". Quando utilizar produtos
químicos adicionais (removedores de
manchas, lixívia e etc.), reduza a
quantidade de detergente.
A roupa permanece húmida no final do
programa. (*)
Ocorreu excesso de espuma e o sistema
automático de absorção de espuma foi
ativado devido à utilização excessiva de
detergente. > > > Utilizar a quantidade
recomendada de detergente.
( * ) O produto não passa para a etapa de
centrifugação quando a roupa não é
distribuída uniformemente no tambor, para
evitar danos ao produto e ao ambiente
circundante. A roupa deve ser rearranjada e
girada novamente.
( * * ) A limpeza regular do tambor não é
aplicada. Limpe o tambor regularmente.
Ver Limpar a porta de carregamento e o
tambor [}34]
Se não conseguir eliminar o
problema apesar de seguir as
instruções nesta secção, consulte
o seu concessionário ou o Agente
de Serviço Autorizado. Nunca tente
reparar um produto não funcional
sozinho.
9 ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Algumas falhas (simples) podem ser
tratadas de forma adequada pelo utilizador
final sem que surja qualquer problema de
segurança ou de utilização não segura,
desde que as mesmas sejam solucionadas
dentro dos limites e de acordo com as
seguintes instruções (consultar a secção
“Reparação Autónoma”.
Portanto, exceto se contrariamente
autorizado na secção “Reparação
Autónoma” abaixo, as reparações devem
ser realizadas por profissionais
reparadores registados de modo a evitar
problemas de segurança. Um reparador
profissional registado é um reparador
profissional a quem o fabricante concedeu
acesso às instruções e à lista de peças de
substituição deste produto de acordo com
os métodos descritos na lei nos termos da
Diretiva 2009/125/CE.
No entanto, apenas o agente de reparação
(ou seja, os reparadores profissionais
autorizados) com quem pode entrar em
contacto através do número de telefone
fornecido no manual do utilizador/cartão
da garantia ou através do seu revendedor
autorizado que pode fornecer serviços de
acordo com os termos de garantia.
Portanto, deve estar ciente de que as
reparações feitas por reparadores
profissionais (que não estejam
autorizados pela Hotpoint) anulam a
garantia.
Reparação Autónoma
A reparação autónoma pode ser feita pelo
utilizador final no que se refere
exclusivamente às seguintes peças de
substituição: porta, dobradiça e vedantes
da porta, outros vedantes, conjunto de
bloqueio da porta e acessórios de plástico,
tal como os dispensadores de detergente
background
PT / 41
(também está disponível uma lista
atualizada em parts-
selfservice.europeanappliances.com desde
1 de março de 2021)
Além disso, para garantir a segurança do
produto e evitar o risco de lesões graves, a
reparação autónoma referida deve ser feita
seguindo as instruções do manual do
utilizador para reparação autónoma ou as
que estão disponíveis em parts-
selfservice.europeanappliances.com. Para
sua segurança, desligar o produto da
tomada antes de tentar fazer qualquer
reparação autónoma.
As reparações e tentativas de reparação
feitas pelos utilizadores finais de peças
não incluídas na referida lista e/ou não
seguindo as instruções nos manuais do
utilizador relativamente à mesma ou que
se encontram disponíveis em parts-
selfservice.europeanappliances.com ,
podem levantar questões de segurança
não atribuíveis a parts-
selfservice.europeanappliances.com, e
anularão a garantia do produto.
Portanto, é altamente recomendável que os
utilizadores finais evitem tentar realizar
reparações que não se enquadrem na lista
mencionada de peças de substituição, e
nesse caso deverão contactar com
reparadores profissionais autorizados ou
reparadores profissionais registados. Por
outro lado, as referidas tentativas por parte
dos utilizadores finais podem provocar
problemas de segurança e danificar o
produto e, subsequentemente, provocar
incêndio, inundação, eletrocussão e
ferimentos graves.
A título de exemplo, mas não limitado a, as
seguintes reparações devem ser realizadas
por reparadores profissionais autorizados
ou reparadores profissionais registados:
motor, conjunto da bomba, placa principal,
placa do motor, placa do visor,
aquecedores, etc.
O fabricante/vendedor não pode ser
responsabilizado em nenhumas
circunstâncias em que os utilizadores
finais não cumpram com o acima referido.
A disponibilidade de peças substituição da
máquina de lavar ou a máquina de lavar-
secar roupa que comprou é de 10 anos.
Durante este período, as peças de
substituição originais estarão disponíveis
para operar corretamente a máquina de
lavar ou a máquina de lavar-secar .
background
background
background

Specifications

Hotpoint HB 93G CARE SPT Questions and Answers