
Máquina de lavar
Manual do utilizador
HP 105 CARE SPT
2820533882/ PT/ / 20.10.2025 16:36

PT / 2
Primeiro deve ler este manual do utilizador!
Caro Cliente,
Agradecemos ter escolhido Hotpoint os nossos produtos.
Esperamos que obtenha os melhores resultados do seu produto o qual foi fabricado com
tecnologia mais avançada e de alta qualidade. Portanto, o manual do utilizador deve ser
lido na totalidade e cuidadosamente assim como todos os documentos que o
acompanham antes de usar o produto.
Seguir todas as advertências e todas as informação no manual do utilizador. Assim,
protege o seu produto contra possíveis perigos.
Guardar o manual do utilizador. Se entregar este produto a mais alguém, entregar também
o manual do utilizador. Os termos de garantia, métodos de utilização e de resolução de
problemas do seu produto estão no manual do utilizador.
Símbolos e definições
São usados os seguintes símbolos no manual do utilizador:
Perigo que pode resultar em morte ou lesões.
Informação importante ou dicas úteis:uteis acerca da utilização.
Ler o manual do utilizador.
Materiais recicláveis.
Advertência de superfície quente.
ADVERTÊNCI
A
Perigo que pode resultar em danos materiais ao produto ou ao meio ambiente.

PT / 3
Table of Contents
1 Instruções de segurança................ 5
1.1 Utilização prevista......................... 5
1.2 Segurança de crianças, pessoas
vulneráveis e animais de
estimação ......................................
5
1.3 Segurança elétrica......................... 6
1.4 Segurança de manuseamento ..... 7
1.5 Segurança da instalação .............. 8
1.6 Segurança de funcionamento ...... 9
1.7 Segurança da manutenção e
limpeza...........................................
11
1.8 Informação técnica sobre a
ligação Bluetooth e sem fios........
12
2 Instruções importantes para o
Ambiente .......................................
13
2.1 Conformidade com a Diretiva
REEE ...............................................
13
2.2 Informação da embalagem .......... 13
3 Especificações técnicas................. 14
4 Instalação ...................................... 15
4.1 Desembalagem e transporte do
produto...........................................
15
4.2 Local adequado para instalação.. 15
4.3 Montagem das tampas do painel
inferior............................................
16
4.4 Remover os parafusos de
segurança para transporte ...........
16
4.5 Ligar o abastecimento de água.... 17
4.6 Ligar a mangueira de descarga
ao escoamento..............................
17
4.7 Ajustar os suportes....................... 18
4.8 Ligação elétrica ............................. 18
4.9 Iniciar.............................................. 19
5 Preparação prévia.......................... 19
5.1 Separar a roupa ............................. 19
5.2 Preparar a roupa para a lavagem. 19
5.3 Dicas para economizar energia e
água................................................
19
5.4 Carregar a roupa............................ 20
5.5 Capacidade de carga correta ....... 20
5.6 Usar o detergente e o amaciador. 20
5.7 Dicas para lavagem eficiente ....... 22
5.8 Duração do programa exibido...... 23
6 Operating the Product.................... 23
6.1 Painel de controlo.......................... 24
6.2 Symbols on the Display ................. 25
6.3 Tabela do Programa...................... 25
6.4 Seleção do Programa.................... 27
6.5 Programas...................................... 27
6.6 Seleção de temperatura ................ 31
6.7 Seleção da velocidade de
centrifugação.................................
31
6.8 Seleção de Funções Auxiliares..... 32
6.8.1 Funções Auxiliares..................... 32
6.8.2 Funções/programas
selecionados premindo as
teclas de função durante 3
segundos ....................................
33
6.9 Hora de Fim.................................... 35
6.10 Início do programa......................... 36
6.11 Bloqueio da porta de
carregamento.................................
36
6.12 Alterar Seleções Após O Início Do
Programa........................................
37
6.13 Cancelar o programa..................... 37
6.14 Fim do programa ........................... 38
6.15 Funcionalidade HomeWhiz e
função Controlo Remoto...............
38
6.15.1 Configuração da aplicação
HomeWhiz ..................................
39
6.15.2 Configurar uma máquina de
lavar ligada à conta de outra
pessoa ........................................
40
6.15.3 A apagar a correspondência da
conta HomeWhiz........................
40
6.15.4 Função de controlo remoto e a
sua utilização .............................
41
6.15.5 Resolução de problemas........... 42
6.15.6 Visor dos Valores do Consumo
HomeWhiz ..................................
42
7 Manutenção e limpeza................... 42
7.1 Limpar a gaveta de detergente..... 42
7.2 Limpar a porta de carregamento
e o tambor ......................................
43
7.3 Limpar a estrutura e o painel de
controlo ..........................................
43
7.4 Limpar os filtros de entrada de
água................................................
43
7.5 Escoar a água restante e Limpar
o filtro da bomba ...........................
44
8 Resolução de problemas................ 44

PT / 5
1 Instruções de segurança
Esta secção contém instruções
de segurança para ajudar a
prevenir danos pessoais ou
danos materiais.
A nossa empresa não pode ser
responsabilizada por quaisquer
danos que possam ocorrer se
estas instruções não forem
seguidas.
• Tenha sempre a instalação e
reparações feitas por um
serviço autorizado.
• Use apenas peças de
reposição e acessórios
originais.
• Não repare ou substitua
qualquer parte do produto, a
menos que expressamente
indicado no manual do
utilizador.
• Não faça alterações técnicas
no produto.
1.1 Utilização prevista
• O tempo de utilização do
produto é de 10 anos. Durante
este período, as peças de
substituição originais estarão
disponíveis para operar
corretamente o aparelho.
• This product is designed for
household use. It is not
intended for commercial use.
Do not use the product for any
other purpose.
• Utilizar apenas para lavar e
enxaguar têxteis com a
marcação adequada.
• Este produto é projetado para
uso interno, como em casas e
locais semelhantes. Por
exemplo;
– Cozinhas de pessoal de
lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho,
– Quintas,
– Por clientes de hotéis,
motéis e outras instalações
de alojamento,
– Estabelecimentos de
alojamento e pequeno-
almoço, ambientes
semelhantes a albergues,
– Áreas comuns de blocos de
apartamentos ou
lavanderias.
1.2 Segurança de
crianças, pessoas
vulneráveis e animais
de estimação
• Este produto pode ser usado
por crianças a partir de 8 anos
e mais e por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento se
lhes tiver sido dada a
supervisão ou instrução

PT / 6
relativamente ao uso do
produto de uma forma segura
e entender os riscos
envolvidos.
• Crianças com menos de 3
anos devem ser mantidas
afastadas a menos que
continuamente
supervisionadas.
• Os produtos elétricos são
perigosos para as crianças e
para os animais domésticos.
As crianças ou os animais de
estimação não podem brincar,
trepar ou entrar dentro do
produto. Verificar o interior do
produto antes da utilização.
• Use a função de bloqueio para
crianças para as impedir de
mexerem no produto.
• Não se esqueça de fechar a
porta de carregamento quando
sair do compartimento onde o
produto está instalado. As
crianças e animais de
estimação podem ficar
trancados lá dentro e afogar-
se.
• As crianças não devem fazer a
limpeza e a manutenção do
utilizador sem a supervisão
dos adultos.
• Manter o material de
embalagem afastado do
alcance das crianças. Risco de
lesão ou asfixia
• Manter todos os detergentes e
aditivos usados para o produto
afastados do alcance das
crianças.
• Cortar o cabo de alimentação
e o circuito e desativar o
mecanismo de bloqueio da
porta de carga antes da
eliminação do produto para
segurança das crianças.
1.3 Segurança elétrica
• O produto não deverá estar
com a ficha ligada à tomada
durante os procedimentos de
instalação, de manutenção, de
limpeza e de reparação.
Desligar o produto ou desligar
o fusível.
• Se o cabo de alimentação
estiver danificado, deve ser
substituído pela assistência
autorizada de modo a impedir
algum possível perigo.
• Não dobrar o cabo de
alimentação por baixo do
produto ou na parte de trás do
produto. Não colocar objetos
pesados em cima do cabo de
alimentação. Não dobrar,
esmagar e tocar o cabo de
alimentação em fontes de
calor.
• Usar somente o cabo original.
Não usar cabos cortados ou
danificados.

PT / 7
• Não usar um cabo de
extensão, uma extensão
múltipla ou um adaptador para
operar com o seu produto.
• Cabos de extensão, tomadas
múltiplas, adaptadores ou
fontes de alimentação
portáteis podem sobreaquecer
e provocar um incêndio.
Assegurar que não coloca
tomadas elétricas e fontes de
alimentação portáteis perto ou
atrás do produto.
• A ficha deve estar facilmente
acessível. Se isso não for
possível, deve estar disponível
na instalação elétrica um
mecanismo que esteja em
conformidade com a
legislação e que desligue
todos os terminais da corrente
elétrica (fusível, disjuntor,
disjuntor geral, etc.).
• Não tocar na ficha com as
mãos molhadas.
• Quando desligar o aparelho,
não segurar no cabo de
alimentação, mas na ficha.
• Assegurar que a ficha não está
molhada. suja ou com pó.
• Nunca ligar o seu produto a
dispositivos elétricos de
poupança de energia. Estes
sistemas são nocivos para o
produto.
1.4 Segurança de
manuseamento
• Desligar a máquina de lavar
roupa antes de a deslocar,
retirar a saída de água e as
ligações da conduta de água.
Escoar qualquer água deixada
no interior da máquina de lavar
roupa.
• Este produto é pesado, não o
deve manusear sozinho. Pode
provocar lesões, caso a
máquina de lavar roupa caia
sobre si. Não bater e deixar
cair a máquina de lavar roupa
durante o transporte.
• Não segurar as partes como a
porta de carregamento de
roupa para levantar e mover o
produto. A prateleira superior
deve estar ligeiramente fixada
para deslocar.
• Transportar a máquina de
lavar roupa na posição
vertical. Se não puder ser
transportada na posição
vertical, incline-a para o lado
direito na vista frontal
• Assegurar que as mangueiras,
assim como o cabo de
alimentação, não ficam
dobrados, esmagados ou
comprimidos ao depois de o
produto ser colocado na
respetiva posição após a
instalação ou os
procedimentos de limpeza.

PT / 8
1.5 Segurança da
instalação
• Verificar a informação no
manual e as instruções de
instalação para preparar o
produto para a instalação e
assegurar que a ligação
elétrica, a ligação de água
limpa e a saída de água são as
adequadas. Se não, contactar
um eletricista e canalizador
qualificados para realizarem
as ligações necessárias. Estes
trabalhos são da
responsabilidade do cliente.
• Antes de iniciar a instalação,
assegurar que desliga o fusível
para desativar a fonte de
alimentação para a linha à
qual o produto será ligado.
• Este produto é destinado a ser
usado em altitudes que não
excedam os 2000 metros
acima do nível do mar.
• Verificar se há algum dano no
produto antes de o instalar.
Não instalar o produto se
estiver danificado.
• Usar sempre o equipamento
de proteção individual (luvas,
etc.) durante a instalação,
manutenção e reparação do
produto. Há um risco de
lesões.
• Podem ocorrer lesões se
colocar as mãos nas ranhuras
não tapadas. Fechar os
orifícios dos parafusos de
segurança para o transporte
com tampas plásticas.
• Não instalar ou deixar o
produto em locais onde possa
estar exposto a condições
ambientais exteriores.
• Não instalar o produto em
locais onde a temperatura for
inferior 0 ºC.
• Não colocar o produto em
cima de um tapete ou
superfície similar. Pode dar
origem a risco de incêndio
uma vez que não recebe ar por
baixo.
• Colocar o produto numa
superfície nivelada e rija e
equilibrar o mesmo com os
pés ajustáveis.
• Ligar o produto a uma tomada
ligada à terra protegida por um
fusível adequado para os
valores da corrente na etiqueta
de tipo. Assegurar que a
ligação à terra é feita um um
eletricista especializado. Não
usar o produto sem a ligação à
terra adequada de acordo com
os regulamentos locais/
nacionais.
• Ligar o produto a uma tomada
com os valores de tensão e de
frequência indicados na
etiqueta de tipo.

PT / 9
• Não ligar o produto a tomadas
soltas, partidas, sujas, com
gordura ou a tomadas que
estejam fora do lugar ou
tomadas com risco de
contacto com água.
• Usar o novo conjunto de
mangueira fornecido com o
produto. Não usar conjuntos
de mangueira já usados. Não
fazer extensões às
mangueiras.
• Ligar a mangueira de entrada
de água diretamente à torneira
da água. A pressão da água da
torneira deve ser de um
mínimo de 0.1 Mpa (1 bar) e
de um máximo de 1 Mpa (10
bares). Da torneira devem
correr cerca de 10 a 80 litros
de água por minuto de modo
que o produto funcione
corretamente. Se a pressão da
água for superior a 1 Mpa (10
bares), deve ser ligada uma
válvula redutora de pressão. A
temperatura máxima permitida
é 25°C.
• Encaixar a extremidade da
mangueira de descarga para
escoamento da água suja, no
lavatório ou na banheira.
• Colocar o cabo de alimentação
e as mangueiras na posição
adequada sem o risco de
tropeçar.
• Não instalar o produto por trás
de uma porta, uma porta
deslizante ou noutro local que
impeça a porta de abrir
totalmente.
• Se for para ser colocado um
secador sobre o produto, fixar
o mesmo com um aparelho de
ligação adequado obtido num
serviço de assistência
autorizado.
• Há um risco de contacto com
partes elétricas quando os
tabuleiros superiores são
removidos. Não desmontar o
tabuleiro superior do produto.
• Colocar o produto a pelo
menos 1 cm dos rebordos dos
móveis.
1.6 Segurança de
funcionamento
• Quando usar os aparelhos,
usar apenas detergentes,
amaciadores e suplementos
adequados para máquinas de
lavar.
• Não usar solventes químicos
no produto. Estes materiais
implicam um risco de
explosão.
• Não utilizar produtos
defeituosos ou danificados.
Desligar o produto (ou
desativar o fusível ao qual está

PT / 10
ligado), desligar a água da
torneira e contactar um
serviço autorizado.
• Não colocar fontes de ignição
(velas a arder, cigarros, etc.)
ou fontes de calor (ferros,
fornalhas, fornos, etc.) em
cima ou perto do produto. Não
colocar materiais inflamáveis/
explosivos perto do produto.
• Não entrar dentro do produto.
• Desligar o produto e fechar a
torneira se não for usar o
produto durante longos
períodos de tempo.
• O detergente/materiais de
manutenção podem salpicar
para fora da gaveta do
detergente se esta for aberta
durante o funcionamento da
máquina. O contacto do
detergente com a sua pele e
os olhos é perigoso.
• Assegurar que os animais de
estimação não entrem no
produto. Verificar o interior do
produto antes da utilização.
• Não forçar a abertura da porta
de carregamento bloqueada. A
porta irá abrir assim que a
lavagem for completada. Se a
porta não abrir, usar soluções
para o erro “a porta de
carregamento não abre” na
secção de Resolução de
problemas.
• Não lavar elementos
contaminados com gasolina,
querosene, benzeno,
redutores, álcool ou outros
materiais inflamáveis ou
explosivos e produtos
químicos industriais.
• Não usar o detergente seco de
limpeza e não lavar, enxaguar
ou centrifugar roupa
contaminada com detergente
seco de limpeza.
• Não colocar as mãos no
tambor rotativo. Aguardar até
que o tambor pare de rodar.
• Se lavar roupa a altas
temperaturas, a água de
lavagem descarregada pode
queimar a pele em contacto
com a pele, por ex. quando a
mangueira de escoamento
estiver ligada à torneira. Não
tocar na água da descarga.
• Tomar as seguintes
precauções para evitar a
formação de biofilme e de
maus cheiros:
– Assegurar que a sala onde a
máquina está colocada é
bem ventilado.
– Limpar a junta da porta e a
porta de vidro de
carregamento com um pano
seco e limpo no fim do
programa.

PT / 11
• O vidro da porta de
carregamento irá aquecer
quando estiver a lavar a altas
temperaturas. Portanto, não
deve tocar no vidro da porta de
carregamento durante a
lavagem, nomeadamente as
crianças não o devem fazer.
• Antes de eliminar os itens já
usados e que já não são
utilizáveis:
1. Desligar a ficha de
alimentação e remover o
mesmo da tomada.
2. Cortar o cabo de
alimentação e desligar o
mesmo da ficha do
aparelho..
3. Parta o mecanismo de
bloqueio da porta de
carregamento para o tornar
inoperacional.
4. Não permitir que as crianças
brinquem com o produto
antigo.
1.7 Segurança da
manutenção e
limpeza
• Antes de limpar ou fazer
manutenção da máquina de
lavar, desligar a mesma ou
cortar a energia do fusível.
• Caso seja necessário deslocar
o produto para limpeza, não
puxar pela tampa. A tampa
pode partir e provocar lesões!
• Não colocar as mãos, pés e
objetos metálicos por baixo ou
atrás do produto. Isso pode
causar obstruções e qualquer
aresta afiada pode causar
ferimentos.
• Usar um pano limpo, seco para
limpar os materiais estranhos
ou poeira das fichas. Ao limpar
a ficha, não usar um pano
molhado ou húmido. Caso
contrário, há o risco de choque
elétrico.
• Não lavar o produto com
máquinas de lavagem a
pressão, pulverizar vapor, com
água ou derramando água. Há
um risco de eletrocução.
• Não usar ferramentas afiadas
ou abrasivas para limpar o
produto. Não usar soluções de
limpeza domésticas,
detergente, gás, gasolina,
diluente, álcool, verniz, etc.
quando estiver a fazer a
limpeza.
• Os agentes de limpeza
contendo solventes podem
produzir fumos venenosos
(por ex. solvente de limpeza.
Não usar produtos de limpeza
contendo solventes.

PT / 12
• Pode haver resíduos de
detergente na gaveta do
detergente quando abrir a
mesma para a limpar.
• Não desmontar o filtro da
bomba de descarga enquanto
o produto estiver em
funcionamento.
• A temperatura na máquina
pode subir até 90ºC. Limpar o
filtro depois da água na
máquina ter arrefecido de
modo a evitar o risco de se
queimar.
1.8 Informação técnica
sobre a ligação
Bluetooth e sem fios
Declaração de Conformidade CE
simplificada
Por este meio, Beko Europe
Management S.R.I. se declara
que o equipamento de rádio
está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração
de conformidade UE é
disponibilizado no seguinte
endereço de internet: https://
docs.emeappliance-docs.eu
Banda de frequência: 2.4GHz
(Função Wi-Fi ou Bluetooth)
Tensão máx. de transferência: <
100mW (Função Wi-Fi ou
Bluetooth)
Detalhes do software Wi-Fi
Quartz
Este produto recolhe e transmite
os dados de utilização quando
ligado à Internet (por ex.
definições de temperatura,
duração da utilização, códigos
de erro). Em conformidade com
a Lei de Dados da UE
(Regulamento EU 2023/2854),
tem o direito de aceder e de
gerir estes dados.
Para detalhes sobre os dados
que são recolhidos, como são
usados e como aceder aos
mesmo, visite:
www.homewhiz.com/eu-data-
act-policy

PT / 13
2 Instruções importantes para o Ambiente
2.1 Conformidade com a Diretiva
REEE
Este produto está em
conformidade com a Diretiva
UE REEE (2012/19/UE). Este
produto possui um símbolo de
classificação para resíduos de
equipamento elétrico e
eletrónico (REEE).
Este produto foi produzido com peças de
elevada qualidade e materiais que podem
ser reutilizados e são adequados para
reciclagem. Não eliminar o produto
residual com o lixo domésticos normal no
final da vida útil. Colocar no centro de
recolha para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Deve
consultar as autoridades locais para saber
mais sobre esses centros de recolha.
Conformidade com a Diretiva RSP:
O produto que comprou cumpre com a
Diretiva RSP UE (2011/65/UE). Não contém
materiais nocivos e proibidos
especificados na Diretiva.
2.2 Informação da embalagem
Os materiais de embalagem do produto
são fabricados com materiais recicláveis
de acordo com os nossos Regulamentos
Ambientais Nacionais. Não eliminar os
materiais de embalagem, em conjunto com
os resíduos domésticos ou outros. Colocá-
los nos pontos de recolha de material de
embalagem designados pelas autoridades
locais.

PT / 14
3 Especificações técnicas
Nome ou marca comercial do fornecedor HOTPOINT
Nome do modelo
HP 105 CARE SPT
457100050900
Capacidade nominal (kg) 10
Velocidade máxima de centrifugação (ciclo/min) 1400
Encastrado No
Altura (cm) 84,5
Largura (cm) 60
Profundidade (cm) 58
Entrada de água individual / Entrada de água dupla + / -
As informações do modelo armazenadas no banco de
dados do produto podem ser acedidas entrando no sítio
web a seguir e procurando o identificador de modelo (*)
encontrado na etiqueta de energia.
https://eprel.ec.europa.eu/
Os valores de consumo aplicam-se quando a ligação à rede sem fios é desligada.
O período de suporte definido de atualização de software relacionado à segurança
cibernética do produto é o período de garantia do produto. Após esse período, as
atualizações de software relacionadas à segurança cibernética não são
garantidas.

PT / 15
4 Instalação
Deve ler primeiro a secção
“Instruções de segurança”!
A sua máquina de lavar roupa
deteta automaticamente a
quantidade de roupa colocada no
interior quando selecionar um
programa.
Quando estiver a instalar o produto,
antes da primeira utilização, deve
ser realizada a calibração para
assegurar que a quantidade de
roupa é detetada da forma mais
exata.
Para isso, selecionar o programa
Limpeza do Tambor* e cancelar a
função de centrifugação. Iniciar o
programa sem roupa. Aguardar que
o programa termine, o que levará
cerca de 15 minutos.
*O nome do programa pode ser
diferente dependendo do modelo.
Para a seleção do programa
apropriado, rever a secção das
descrições do programa.
• Deve contactar o Agente de Assistência
Autorizado para a instalação do
aparelho.
• Assegurar que a instalação e as ligações
elétricas do produto são realizadas pelo
agente de assistência autorizado. O
fabricante não será responsável por
danos caudados por operações
realizadas por pessoas não autorizadas.
• A preparação do local e instalações
elétrica, da torneira de fornecimento de
água e dos sistemas de
descarregamento de água no local da
instalação são de responsabilidade do
cliente.
• Assegurar que as mangueiras de entrada
e descarga de água, assim como o cabo
de alimentação, não fiquem dobrados,
apertados ou comprimidos ao empurrar
o produto para o seu lugar após a
instalação ou procedimentos de limpeza.
• Antes da instalação, verificar
visualmente se o produto tem defeitos.
Não instalar o produto se estiver
danificado. Os produtos danificados
provocam riscos para a sua segurança.
4.1 Desembalagem e transporte do
produto
Desembalar o produto
• Remova a caixa de papelão ou a
embalagem de Isopor.
• Para remover a embalagem de cartão ou
de isopor por baixo do Produto, Levante-
o cuidadosamente. Se tal não for
possível, retire-o inclinando-o
ligeiramente para o lado ou colocando-o
de lado sem danificar o produto.
• Abra a porta e remova a mangueira de
entrada e quaisquer outros acessórios
dentro do tambor.
• Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de drenagem das suas
posições fixas.
• Remova os parafusos de segurança do
transporte. (ver "remover os parafusos
de segurança do transporte")
Transporte do produto
Leia primeiro a secção "Segurança
dos Transportes"!
• Certifique-se de que a porta e a gaveta de
detergente estão fechadas.
• Instale cuidadosamente os parafusos de
segurança do transporte sem danificar o
tambor do produto. (ver "remover os
parafusos de segurança do transporte")
• Embale o produto com uma embalagem
protetora para evitar danos durante o
transporte.
4.2 Local adequado para instalação
• Posicionar o produto sobre uma
superfície dura, rígida e nivelada. Não
colocar o produto em superfícies como
uma camada extensa de carpetes ou
carpetes não deslizantes ou em
pavimento excessivamente elástico
como os revestimentos de pavimento

PT / 16
acústico. Superfícies inadequadas
podem provocar problemas de ruído e
vibração.
• Quando a máquina de lavar roupa e a
máquina de secar, são colocadas em
cima uma da outra quando cheias
atingem um peso total aproximado de
180 quilogramas. Colocar o produto
sobre um piso sólido e nivelado que
possua capacidade suficiente para
suportar a carga.
• Não colocar o produto sobre o cabo de
alimentação.
• Não instalar o produto em locais onde a
temperatura for inferior a 0ºC. Isto pode
causar danos no seu produto devido a
congelação.
• Deixar um espaço mínimo de 1 cm entre
o produto e os móveis.
• Quando instalar o aparelho numa
superfície inclinada, manter o mesmo
afastado dos rebordos.
• Não colocar o produto em cima de
qualquer plataforma.
• Não colocar ou usar fontes de calor
como placas, ferros de engomar, fornos,
aquecedores, etc. sobre o aparelho.
4.3 Montagem das tampas do painel
inferior
Com alguns modelos, as partes da
base do produto estão
completamente fechadas. Estes
produtos não têm fichas nem
tampas.
• De modo a aumentar o conforto sonoro
do produto, colocar a tampa A depois de
remover a esponja da embalagem.
Tampa A
Inclinar a máquina ligeiramente para trás.
Assentar as guias da Tampa A contra o
painel inferior. Completar a montagem
rodando a tampa.
• A Tampa B e o tampão são opcionais. Se
disponível, colocar a tampa B e o
tampão.
Tampa B
Assentar as guias da Tampa B contra o
painel inferior. Completar a montagem
rodando a tampa.
Topo
Inserir o topo empurrando o mesmo com o
seu dedo.
4.4 Remover os parafusos de
segurança para transporte
1. Soltar todos os parafusos de segurança
para transporte com uma chave de
fendas adequada até que rodem
livremente.
2. Dobrar a parte interior pressionando-a
nas áreas de aperto e puxar a peça para
fora.
3. Encaixar as tampas de plástico,
fornecidas no saco do Manual do
Utilizador, nos orifícios no painel
traseiro.

PT / 17
OBSERVAÇÃO
Remover os parafusos de
segurança no transporte antes de
colocar o produto em
funcionamento! Caso contrário, o
produto vai ficar danificado.
OBSERVAÇÃO
Manter os parafusos de segurança
para transporte num local seguro
para os reutilizar quando o produto
necessitar de ser deslocado
novamente no futuro.
Instalar os parafusos de segurança
para transporte na ordem inversa
ao procedimento de desmontagem.
Nunca deslocar o produto sem que
os parafusos de segurança para o
transporte estejam devidamente
fixados no lugar!
4.5 Ligar o abastecimento de água
OBSERVAÇÃO
Os modelos com uma entrada de
água única não deverão ser ligados
a uma torneira de água quente. A
roupa pode ficar danificada ou o
produto pode entrar em modo de
proteção e não funcionar.
Não usar mangueiras de entrada de
água usadas ou antigas num
produto novo. Podem provocar
fugas na água no seu produto e
manchar a sua roupa.
1. Apertar manualmente todas as porcas
da mangueira. Assegurar que enrosca
totalmente todas as ligações da
mangueira. Nunca usar uma ferramenta
para apertar porcas.
2. Depois de completar a ligação da
mangueira, abrir as torneiras e verificar
se há alguma fuga de água nos pontos
de ligação. Se existir qualquer fuga,
fechar a torneira e desaparafusar a
porca. Verificar o vedante e apertar de
novo cuidadosamente a porca. Para
evitar possíveis fugas de água e danos
que possam ocorrer, manter as
torneiras fechadas quando o produto
não estiver a ser usado.
4.6 Ligar a mangueira de descarga
ao escoamento
1. Encaixar a extremidade da mangueira
de escoamento diretamente ao
escoamento da água usada, ao
lavatório ou à banheira.
A sua casa ficará inundada se a
mangueira de escoamento de água
for deslocada durante o
escoamento da água. Existe
também o risco de queimaduras
devido às altas temperaturas da
lavagem. Para evitar tais situações
e para assegurar que o produto
realiza os processos de entrada e
de descarga de água sem
problemas, fixar a mangueira de
descarga com segurança.
2. Ligar a mangueira de descarga a uma
altura mínima de 40 cm e máxima de
100 cm.
3. Instalar a mangueira de escoamento da
água ao nível do chão ou junto ao chão
(40 cm abaixo) e depois levantar a
mesma tornará difícil a descarga da
água e a roupa pode ficar
extremamente molhada. Por isso, deve
respeitar as alturas indicadas na figura.

PT / 18
4. Para evitar que a água usada volte a
entrar no produto e para assegurar um
escoamento fácil, não submergir a
extremidade da mangueira na água
usada ou não inserir a mesma no
escoamento mais de 15 cm. Se for
demasiado comprida, cortá-la.
5. A extremidade da mangueira não deverá
ser dobrada, pisada e a mangueira não
deverá ficar apertada entre o
escoadouro e o produto. Caso contrário,
podem surgir problemas na descarga da
água.
6. Se o comprimento da mangueira for
muito curto, utilize-a adaptando-lhe uma
mangueira de extensão original. O
comprimento total da mangueira não
deve ser superior a 3,2 m. Para impedir
fugas de água, fixar sempre a ligação
entre a mangueira de extensão e a
mangueira de escoamento do produto
com um grampo adequado de modo
que não saia e que possa provocar
fugas.
4.7 Ajustar os suportes
OBSERVAÇÃO
Para assegurar que o produto
funcione mais silenciosamente e
sem vibrações, deverá estar
nivelado e equilibrado sobre os
seus pés. Ajustar os pés para
assegurar o equilíbrio. Caso
contrário, o produto poderá
deslocar-se do seu lugar e provocar
problemas de compressão, ruído e
vibrações.
1. Para soltar as porcas nos és, rodar as
porcas no sentido horário usando uma
ferramenta manual.
2. Ajustar os pés até que o produto fique
nivelado e estável. Para baixar os pés,
rodar os mesmos no sentido anti-
horário. Para subir os pés, rodar os
mesmos no sentido horário.
3. Para voltar a apertar as porcas, rodar as
mesmas no sentido anti-horário usando
uma ferramenta manual.
4.8 Ligação elétrica
Ligar o produto a uma tomada de parede
protegida por um fusível de 16 A. A nossa
empresa não será responsável pelos danos
que serão incorridos devido ao uso do
produto sem ligação à terra de acordo com
os regulamentos locais.
• A ligação deverá estar em conformidade
com os regulamentos nacionais.
• A infraestrutura do cabo de ligação
elétrica do produto tem de ser adequada
e indicada aos requisitos do produto. É
recomendado usar um dispositivo de
corrente residual.
• A ficha do cabo de alimentação deve ser
de fácil alcance após a instalação.
• Se o fornecimento de corrente ao fusível
ou disjuntor na casa for inferior a 16
amperes, consultar um eletricista
qualificado para instalar um fusível de 16
amperes.
• A voltagem especificada no capítulo
"Especificações técnicas" deve ser igual
à tensão elétrica da sua casa.
• Não fazer ligações através de cabos de
extensão ou multi-tomadas. Pode ocorrer
um sobreaquecimento e queimaduras
devido ao cabo de ligação.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído
pela assistência autorizada de
modo a impedir algum possível
perigo.

PT / 19
4.9 Iniciar
Antes de começar a usar o produto
assegurar que os preparativos descritos na
secção “Instruções ambientais” e
“Instalação”. Para preparar o produto para
lavar roupa, execute a primeira operação
no programa Limpeza do tambor. Se este
programa não estiver disponível no seu
produto, aplicar o método descrito na
secção “Limpar a porta de carga e o
tambor”.
Pode ter ficado alguma água no
produto devido aos processos de
controlo de qualidade na produção.
Isto não é prejudicial para o
produto.
5 Preparação prévia
Deve ler primeiro a secção
“Instruções de segurança”!
5.1 Separar a roupa
• Separe a roupa de acordo com o tipo de
tecido, cor, grau de sujidade e
temperatura permissível da água.
• Observe as instruções presentes nas
etiquetas do vestuário.
5.2 Preparar a roupa para a
lavagem
• As roupas para lavar com metais
pregados, tais como sutiãs com
suportes, fivelas de cintos e botões de
metal, danificarão o produto. Retire as
peças metálicas ou lave estas roupas
dentro de um saco de roupa ou fronha.
• Retirar todos os objetos dos bolsos, tais
como moedas, canetas e clips de papel,
vire os bolsos do avesso e escove-os.
Tais objetos podem danificar o produto
ou originar ruídos.
• Colocar as peças pequenas, como
peúgas de criança e meias de vidro, num
saco para roupas ou numa fronha.
• Colocar os cortinados na máquina sem
os comprimir. Retirar os itens de fixação
no cortinado. Os itens de fixação das
cortinas podem provocar rasgos nas
cortinas.
• Fechar os fechos de correr, coser os
botões soltos e remendar os rasgões.
• Lavar os produtos com a etiqueta
"lavável na máquina" ou "lavável a mão"
apenas num programa adequado.
• Não lavar em conjunto roupas brancas e
coloridas. Roupas de algodão de cor
escura e novas soltam muita tinta. Lavá-
las separadamente.
• As nódoas resistentes devem ser
tratadas apropriadamente, antes da
lavagem.
• Lave as calças e roupas delicadas do
avesso.
• As roupas que estão sujeitas a materiais
como farinha, pó de calcário, leite em pó,
etc., devem ser intensamente sacudidas
antes de colocar no produto. Tais pós e
poeiras na roupa poderão acumular-se
nas partes interiores do produto ao longo
do tempo e podem causar danos.
5.3 Dicas para economizar energia
e água
As informações que se seguem irão ajudá-
lo a utilizar o produto de uma forma
ecológica e de poupança de energia/água.
• Opere a capacidade de carga máxima
para o programa selecionado, mas não a
sobrecarregue. Ver quadro do programa.
• Siga as recomendações de temperatura
na embalagem do detergente.
• Lave a roupa ligeiramente suja a baixas
temperaturas.
• Escolha programas rápidos para roupa
ligeiramente suja e com pequenas
quantidades de roupa.

PT / 20
• Não utilize pré-lavagem ou temperaturas
elevadas para roupa que não esteja
muito suja ou manchada.
• Se for secar a sua roupa no secador,
seleccione a velocidade de centrifugação
mais elevada recomendada para o seu
programa de lavagem.
• Não utilize mais detergente do que o
recomendado na embalagem do
detergente.
5.4 Carregar a roupa
1. Abra a porta de carregamento.
2. Colocar a roupa dentro da máquina de
modo que as peças fiquem soltas.
3. Empurre a porta de carregamento para
a fechar, até ouvir um estalido. Verifique
se não ficou nenhuma peça presa na
porta. A porta de carregamento fica
bloqueada enquanto o programa estiver
a decorrer. O bloqueio da porta irá abrir
assim que o programa for concluído.
Em seguida, poderá abrir a porta de
carregamento. Se a porta não abrir,
aplicar as soluções fornecidas na
secção de Resolução de problemas do
erro "A porta de carga não abre".
5.5 Capacidade de carga correta
A capacidade máxima de carga depende
do tipo de lavandaria, do grau de sujidade e
do programa de lavagem pretendido.
O produto ajusta automaticamente a
quantidade de água de acordo com o peso
da roupa colocada no seu interior.
Siga as instruções em "Tabela de
programas". Quando o produto está
sobrecarregado, o desempenho de
lavagem do produto diminui. Além
disso, podem ocorrer problemas de
ruído e vibração.
5.6 Usar o detergente e o
amaciador
ADVERTÊNCIA
Ler as instruções do fabricante na
embalagem quando usar
detergentes, amaciadores, amido,
lixívia e descolorantes, anti-calcário
e seguir a informação de dosagem
indicada. Usar um copo medidor, se
disponível.
A gaveta do detergente é composta por
três compartimentos:
(1) para pré-lavagem,
(2) para lavagem principal,
(3) para o amaciador,
( ) um sifão no compartimento do
amaciador,
( ) há um reservatório de detergente
líquido para o detergente líquido a usar no
compartimento da lavagem principal.
Detergente, amaciador e outros agentes
de limpeza
• Adicionar detergente e amaciador antes
de iniciar o programa de lavagem.
• Não deixar a gaveta do detergente aberta
quando o programa de lavagem estiver
ativo.
• Se estiver a usar um programa sem pré-
lavagem, não colocar o detergente no
compartimento da pré-lavagem
(compartimento nº “1”).
• Se estiver a usar um programa com pré-
lavagem, ligue a máquina depois de
adicionar o detergente em pó nos

PT / 21
compartimentos de pré-lavagem e de
lavagem principal (compartimentos 1 e
2).
• Não selecionar um programa com pré-
Lavagem se for usar um saco de
detergente ou esfera dispensadora.
Colocar o saco de detergente ou a tampa
dispensadora diretamente entre a roupa
na máquina.
• Se estiver a usar um detergente líquido,
seguir as instruções em “Uso do
detergente líquido” e não se esquecer de
colocar o depósito do detergente líquido
na posição correta.
Escolher o tipo de detergente
O tipo de detergente a ser utilizado
depende do programa de lavagem, do tipo
e da cor do tecido.
• Usar diferentes detergentes para roupa
branca e de cor.
• Lavar as suas roupas delicadas apenas
com detergentes especiais (detergente
líquido, champô para lãs, etc.), usados
unicamente para roupas delicadas e nos
programas sugeridos.
• Quando lavar roupa de cor escura e
colchas, recomenda-se a utilização de
detergente líquido.
• Lavar lãs nos programas sugeridos com
detergentes específicos, feitos
especialmente para lãs
• Consultar a parte das descrições dos
programas para saber mais sobre os
programas sugeridos para diferentes
têxteis.
• Todas as recomendações sobre
detergentes são válidas para a série de
programas de temperatura selecionável.
Devem ser usados apenas
detergentes, amaciadores e
aditivos adequados para as
máquinas de lavar.
Não usar sabão em pó.
Ajustar a quantidade do detergente
A quantidade do detergente de a ser
utilizado depende da quantidade de roupa,
do seu grau de sujidade e da dureza da
água.
• Não exceder a dosagem recomendada
na embalagem do detergente de modo a
eliminar a espuma excessiva e os
problemas de um enxaguamento
deficiente, para poupar dinheiro e
proteger o ambiente.
• Usar quantidades inferiores de
detergente para roupa menos suja ou
pouco suja.
Usar amaciadores
Colocar o amaciador no compartimento
correspondente da gaveta de detergente.
• Não exceder o sinal de nível (>máx<)
marcado no compartimento do
amaciador.
• Se o amaciador não for fluido, diluir com
água antes de o colocar no
compartimento respetivo.
ADVERTÊNCIA
Não usar detergentes líquidos ou
outros materiais com propriedades
de limpeza exceto se forem
destinados para usar em máquinas
de lavar para amaciar a roupa.
Usar detergentes líquidos
Se o produto tiver um depósito para
detergente líquido
• Premir e rodar o depósito para onde é
mostrado quando pretender usar
detergentes líquidos. A peça que cai para
baixo servirá de barreira para o
detergente líquido.
• Limpar com água na posição do mesmo
ou removendo-o da posição quando for
necessário. Não deve esquecer de
colocar o aparelho no compartimento
principal de lavagem (compartimento nº
“2”) após a limpeza.
• O depósito deve estar voltado para cima
se usar detergente em pó.

PT / 22
Usar detergentes em gel ou pastilhas
• Se o detergente estiver fluido e não
houver compartimento para o detergente
líquido no seu produto, colocar o
detergente em gel no compartimento do
detergente da lavagem principal com a
primeira entrada de água. Se o seu
produto tiver um depósito para
detergente líquido, encher o mesmo com
o detergente antes de iniciar o programa.
• Se o detergente em gel não for fluido ou
se for em pastilha, colocar o mesmo
diretamente no tambor antes da
lavagem.
• Colocar o detergente em pastilha no
compartimento de lavagem principal
(compartimento n.º "2") ou diretamente
no tambor antes da lavagem.
Usar goma
• Colocar a goma líquida, em pó ou o
corante no compartimento do
amaciador.
• Não usar amaciador e goma
simultaneamente no mesmo programa
de lavagem.
• Limpar o interior do produto com um
pano húmido e limpo, depois de usar
goma.
Usar anti-calcário
• Quando for necessário, usar apenas anti-
calcário produzido para máquinas de
lavar.
Usar lixívia e descolorantes
• Selecionar um programa com pré-
lavagem e adicionar a lixívia no início da
mesma. Não colocar detergente no
compartimento da pré-lavagem. Como
aplicação alternativa, selecionar um
programa com enxaguamento adicional
e adicionar a lixívia enquanto o produto
está a receber a água no compartimento
do detergente na primeira fase de
enxaguamento.
• Não misturar e usar lixívia e detergente
ao mesmo tempo.
• Dado a lixívia poder provocar irritação na
pele usar apenas pequenas quantidades
(1/2 chávena de chá - aproximadamente
50 ml e enxaguar bem a roupa.
• Não verter a lixívia diretamente na roupa.
• Não usar lixívia em roupas de cor.
• Selecionar um programa com lavagem a
temperatura baixa enquanto usar
descolorantes baseados em oxigénio.
• Os descolorantes à base de oxigénio
podem ser usados juntamente com o
detergente. No entanto, se não tiverem a
mesma viscosidade que o detergente,
colocar primeiro o detergente no
compartimento nº “2” na gaveta do
detergente e aguardar que o produto
enxagúe bem o detergente durante a
entrada da água. Adicionar o
descolorante no mesmo compartimento
enquanto a máquina continua a receber a
água.
5.7 Dicas para lavagem eficiente
Roupas
Cores leves e brancas Cores
Cores escuras/
pretas
Roupa Delicada/
Lãs/Sedas
(Escala de temperatura
recomendada baseada no
nível de sujidade:
40-90°C)
(Escala de temperatura
recomendada baseada
no nível de sujidade: frio
-40 °C)
(Escala de
temperatura
recomendada
baseada no nível de
sujidade: frio -40
°C)
(Escala de
temperatura
recomendada
baseada no nível
de sujidade: frio
-30 °C)

PT / 23
Nível de sujidade
Muito suja
(nódoas
difíceis, tais
como de
gordura, café,
fruta e
sangue.)
Pode ser necessário fazer
o pré-tratamento para
nódoas ou fazer uma pré-
lavagem.
Os detergentes líquidos e
em pó recomendados
para roupas brancas
podem ser usados nas
dosagens recomendadas
para as roupas muito
sujas. Recomenda-se
usar detergentes em pó
para eliminar nódoas de
lama e de terra e nódoas
que são sensíveis a
lixívia.
Os detergentes líquidos
e em pó recomendados
para roupas de cor,
podem ser usados nas
dosagens
recomendadas para as
roupas muito sujas.
Recomenda-se usar
detergentes em pó para
eliminar nódoas de lama
e de terra e nódoas que
são sensíveis a lixívia.
Devem ser usados
detergentes que não
contenham
descolorantes.
Os detergentes
líquidos adequados
para roupas de cor
e pretas/escuras,
podem ser usados
nas dosagens
recomendadas
para as roupas
muito sujas.
São preferenciais
os detergentes
líquidos
produzidos para
roupa delicada.
As roupas de lã e
de seda devem
ser lavadas com
detergentes
especiais para lã.
Com sujidade
normal
(Por exemplo,
nódoas nos
colarinhos e
punhos
causadas pelo
suor do corpo)
Os detergentes líquidos e
em pó recomendados
para roupas brancas,
podem ser usados nas
dosagens recomendadas
para as roupas com
sujidade normal.
Os detergentes líquidos
e em pó recomendados
para roupas de cor,
podem ser usados nas
dosagens
recomendadas para as
roupas com sujidade
normal. Devem ser
usados detergentes que
não contenham
descolorantes.
Os detergentes
líquidos adequados
para roupas de cor
e pretas/escuras,
podem ser usados
nas dosagens
recomendadas
para as roupas
moderadamente
sujas.
São preferenciais
os detergentes
líquidos
produzidos para
roupa delicada.
As roupas de lã e
de seda devem
ser lavadas com
detergentes
especiais para lã.
Ligeiramente
sujas
(Sem nódoas
visíveis.)
Os detergentes líquidos e
em pó recomendados
para roupas brancas,
podem ser usados nas
dosagens recomendadas
para as roupas
ligeiramente sujas.
Os detergentes líquidos
e em pó recomendados
para roupas de cor,
podem ser usados nas
dosagens
recomendadas para as
roupas ligeiramente
sujas. Devem ser
usados detergentes que
não contenham
descolorantes.
Os detergentes
líquidos adequados
para roupas de cor
e pretas/escuras,
podem ser usados
nas dosagens
recomendadas
para as roupas
ligeiramente sujas.
São preferenciais
os detergentes
líquidos
produzidos para
roupa delicada.
As roupas de lã e
de seda devem
ser lavadas com
detergentes
especiais para lã.
5.8 Duração do programa exibido
Pode visualizar a duração do programa no
visor da sua máquina enquanto seleciona
um programa. A duração do programa é
automaticamente ajustada consoante a
quantidade de roupa que colocar na
máquina, a quantidade de espuma,
condições em que a carga está
desequilibrada, as flutuações na
alimentação elétrica, a pressão da água e
as definições do programa.
CASO ESPECIAL: No início dos programas
Algodão e Algodão Eco, o visor apresenta a
duração de meia carga. É o caso de
utilização mais comum. A máquina deteta
a carga real 20 a 25 minutos após o início
do programa. Se a carga detetada
ultrapassar a meia carga; o programa de
lavagem será ajustado para compensar e a
duração do programa será
automaticamente aumentada. Pode
acompanhar esta alteração no visor.
6 Operating the Product
Please read the “Safety
Instructions” section first!

PT / 24
6.1 Painel de controlo
1
2 3 4
56789101112
1 Botão de seleção do programa 2 Luzes de nível da temperatura
3 Luzes indicadoras de nível de
centrifugação
4 Visor
5 Botão Iniciar/Pausa 6 Botão de controlo remoto
7 Botão de definição da hora de fim 8 Botão de função auxiliar 3
9 Botão de função auxiliar 2 10 Botão de função auxiliar 1
11 Botão de ajuste da velocidade de
centrifugação
12 Botão de definição de temperatura

PT / 25
6.2 Symbols on the Display
1 2 3 4 5
6
7
8
91011121314151617
1 Temperature Indicator 2 Spin Speed Indicator
3 Duration Information 4 Door Lock Is Engaged Symbol
5 Programme Follow-up Indicator 6 No Water Indicator
7 Add Garment Indicator 8 Wireless Connection Indicator
9 Remote Control Indicator 10 Delayed Start Enabled Indicator
11 Auxiliary Function Indicators 3 12 Child Lock Enabled Symbol
13 Auxiliary Function Indicators 2 14 Auxiliary Function Indicators 1
15 No Spin Indicator 16 Rinse Hold Indicator
17 Cold Water Indicator
The visuals in this section are for
illustrative purposes only and may
not represent the exact
specifications of your product.
6.3 Tabela do Programa
Programa Carga máx. (kg)
Algodão 10
Sintéticos 4

PT / 26
Lavag. Frio 5
Delicados/Lãs 2
Rápido 28'/14' 10
Rápido 28'/14' + Rápido / Intenso 2
20°C 10
Limpeza do tambor -
Eco 40-60 *** 10
Carga Completa 45' 4
Intensivo 9
SteamCare -
Antimanchas 5
Programa descarregado *****
Mista 4
Camisas 4
Cortinas 2
Edredão / Roupa interior -
Roupa íntima 1
Valores de consumo (PT)
Seleção da
temperatur
a ºC
Velocidade
de
centrifugaç
ão (ciclo/
min)
Capacidade
(kg)
Duração do
programa
(h:min)
Consumo
de
energia( kW
h/ciclo)
Consumo
de água
(litro/ciclo)
Temperatur
a da roupa
(°C)
Percentage
m de
humidade
residual (%)
Eco 40-60
40*** 1351 10,0 3:58 0,451 70,0 25 52,0
40*** 1351 5,0 2:59 0,214 50,0 24 53,0
40*** 1351 2,5 2:59 0,145 40,0 23 55,7
Algodão
20 1400 10,0 04:00 0,750 95,0 20 53,9
60 1400 10,0 03:40 2,000 98,0 60 53,9
Sintéticos 40 1200 4,0 02:20 1,100 74,0 40 40,0
Rápido 28'/
14'
30 1400 10,0 00:28 0,250 75,0 23 62,0
Os valores de consumo indicados para programas diferentes do programa Eco 40-60 são apenas indicativos.
- : Ver descrição do programa para a carga
máxima.
*** : Eco 40-60 programa 40 ° C seleção de
temperatura é o programa de teste de
acordo com o regulamento da UE EU/
2019/2014 e EN 60456:2016/A11:2020
padrão.
***** : Estes programas podem ser usados
com o aplicativo HomeWhiz. O consumo
de energia pode aumentar devido à ligação.

PT / 27
Antes de utilizar pela primeira vez,
reveja a secção Instalação do
manual do utilizador.
O consumo de água e energia pode
variar dependendo da pressão,
dureza e temperatura da água,
temperatura ambiente, tipo e
quantidade de roupa, seleção de
funções auxiliares, velocidade de
rotação e mudanças na tensão da
rede.
Os métodos de seleção de funções
auxiliares podem ser alterados pelo
fabricante. Novos métodos de
seleção podem ser adicionados ou
os existentes podem ser
removidos.
A velocidade de rotação do seu
produto pode variar dependendo do
programa. A velocidade de rotação
não pode exceder a velocidade
máxima de rotação da sua
máquina de lavar roupa.
A quantidade de ruído e humidade
varia consoante a velocidade de
rotação. Quando você seleciona
uma velocidade de rotação mais
alta, a lavanderia conterá menos
umidade no final do programa, mas
lá o nível de ruído.
Quando seleciona um programa,
pode ver a duração estimada da
lavagem no visor. A duração
estimada da lavagem pode variar
até 1,5 horas, dependendo da
quantidade de roupa. O tempo real
será exibido assim que o programa
começar.
Selecione sempre a temperatura
mais baixa adequada. Para
eficiência energética, escolha a
temperatura mais baixa adequada.
Lavagens mais longas e de baixa
temperatura são muitas vezes as
mais eficientes.
6.4 Seleção do Programa
1. De acordo com a "Tabela de
programas", determine o programa
adequado ao tipo, quantidade e nível de
sujidade da lavandaria.
Os programas são limitados à mais
alta velocidade de rotação
adequada para o tipo de tecido.
Ao escolher o programa que irá
utilizar, tenha sempre em
consideração o tipo de tecido, cor,
grau de sujidade e temperatura da
água permitida.
2. Selecione o programa desejado usando
o botão Seleção de programas.
6.5 Programas
• CustomWash
Esta é uma funcionalidade inteligente que
lhe permite personalizar o programa de
lavagem através da aplicação HomeWhiz.
Assim que o programa selecionado estiver
concluído, pode avaliá-lo usando esta
funcionalidade na HomeWhiz. Pode
personalizar o programa através da
aplicação de acordo com a sua avaliação.
Poderão ocorrer alterações na
energia, no consumo de água e na
duração do programa depois de o
atualizar com esta funcionalidade.
Os programas que suportam esta
funcionalidade são indicados por
este símbolo de funcionalidade na
aplicação HomeWhiz.
• FabricCare
Esta tecnologia encurta o programa de
lavagem, garantindo a utilização eficaz do
detergente através de uma estrutura
combinada do tambor e da pá
especialmente concebida, combinada com
algoritmos de lavagem avançados.

PT / 28
Melhora nomeadamente o desempenho da
lavagem enquanto preserva a estrutura dos
tecidos delicados. As máquinas de lavar
roupa com design de pá focadas na
eficiência do tempo ajudam a reduzir o
tempo de lavagem enquanto preservam a
qualidade da roupa.
• Eco 40-60
O programa Eco 40-60 programa é
adequado para lavar roupas de algodão
normalmente sujas, adequadas para serem
lavadas juntas a 40 °C ou 60 °C. Este
programa é o programa de teste padrão de
acordo com os regulamentos de design
ecologicamente correto e de rotulagem
energética da UE.
Embora este programa lave durante mais
tempo do que outros programas de
lavagem, é mais eficiente em termos de
consumo de energia e água. A temperatura
real da água poderá diferir da temperatura
de lavagem declarada. Quando carrega a
máquina de lavar roupa com menos roupa
(por ex.: ½ capacidade ou menos), o tempo
do ciclos pode ser automaticamente
encurtado. Desta forma, o consumo de
energia e água seria muito menor.
• Carga Completa 45'
Utilizar este PROGRAMA para lavar as suas
Roupa de algodão ligeiramente sujas num
curto espaço de tempo.
• Algodão
Pode utilizar este programa para lavar
peças de algodão resistentes (lençóis,
roupa de cama, toalhas, robes de banho,
roupa interior, etc.). Quando o botão da
função de lavagem rápida for premido, a
duração do programa torna-se
notavelmente mais curta, mas o
desempenho eficaz da lavagem é garantido
com movimentos intensos de lavagem. Se
a função de lavagem rápida não for
selecionada, é assegurado um
desempenho de lavagem e enxaguamento
eficaz para a sua roupa muito suja.
• Sintéticos
Utilizar este programa para lavar roupa
como t-shirts, blusas, tecidos sintéticos/
mistos com algodão, etc. A função de
lavagem rápida encurta significativamente
a duração do programa e garante um
desempenho de lavagem eficaz para roupa
ligeiramente suja. A função de lavagem
rápida não é adequada para roupa muito
suja.
Se a sua máquina de lavar roupa não tiver
um programa específico para cortinas,
pode utilizar este programa. Lavar as
cortinas a uma temperatura máxima de 40
°C e com uma velocidade de centrifugação
até 800 rpm.
• Delicados/Lãs
Usar para lavar a roupa de lã/delicada.
Selecionar a temperatura adequada de
acordo com as etiquetas das suas roupas.
A sua roupa será lavada com movimentos
de lavagem muito suaves, para não as
danificar.
• Intensivo
A aplicação de uma fase de vapor no início
do programa permite amaciar facilmente a
sujidade.
Usar este programa para a sua roupa (itens
de algodão de roupas de bebê, lençóis,
roupas de cama, roupas íntimas, etc.) que
precisa de uma lavagem antialérgica e
higiénica a alta temperatura com um ciclo
de lavagem intensivo e longo. O alto nível
de higiene é garantido graças à aplicação
de vapor antes do programa, à longa
duração do aquecimento e à etapa
adicional de enxaguamento.
• Edredão / Roupa interior
Usar este programa para lavar edredões de
fibra que tenham a etiqueta “lavável à
máquina”. Verificar se carregou o edredão
corretamente para não danificar a máquina
de lavar roupa e o edredão. Remover a
capa do edredão antes de carregar o
edredão dentro da máquina de lavar roupa.
Dobrar o edredão em dois e colocá-lo na
máquina de lavar roupa. Colocar o edredão

PT / 29
na máquina de lavar roupa prestando
atenção para não entrar em contacto com
o vedante da porta ou o vidro.
Além disso, usar também este programa
para lavar casacos, coletes, blusões, etc.
com penas que tenham a etiqueta “lavável
à máquina”.
Não carregar mais do que 1
edredão fibra dupla (200 x 200 cm).
Não lavar na máquina de lavar
roupa os seus edredões,
almofadas, etc., que contenham
enchimento de algodão.
Não usar a máquina de lavar roupa
para lavar outros materiais, tais
como carpetes, tapetes, etc. Caso
contrário, a máquina de lavar roupa
pode ficar danificada
permanentemente.
• Centrif. & Drenagem
Pode usar este programa para retirar a
água no vestuário/interior da máquina de
lavar roupa.
• Enxaguar
Usar quando quiser enxaguar ou engomar
separadamente.
• SteamCare
Usar este programa para reduzir os vincos
e o tempo necessário para passar a ferro
numa pequena quantidade de roupa de
algodão, sintética ou com mistura sem
nódoas.
Este não é um programa de
lavagem. Não colocar produtos
químicos como detergentes, lixívia,
tira-nódoas, etc. na gaveta para
detergente durante este programa.
• Cortinas
Pode usar este programa para lavar tules e
cortinas. Como as texturas entrelaçadas
criam excessiva espuma, colocar pouca
quantidade de detergente dentro do
compartimento de lavagem principal.
Graças ao perfil especial de centrifugação,
as rendas e cortinas amarrotam menos.
Não colocar as suas cortinas acima da
capacidade especificada para não as
danificar.
Recomenda-se utilizar detergentes
especiais produzidos por cortinas
no compartimento do detergente
em pó neste programa.
• Camisas
Este programa é usado para lavar
conjuntamente as camisas feitas de
algodão, sintético e tecidos com mistura de
sintético. Reduz os vincos. É aplicado
vapor no fim do programa para ajudar a
função de redução dos vincos. O perfil
especial de centrifugação e o vapor
aplicado no fim do programa reduz os
vincos nas suas camisas. Quando a função
de lavagem rápida for selecionada, é
executado o algoritmo de pré-tratamento.
• Aplicar o pré-tratamento químico
diretamente nas suas roupas ou
adicionar o mesmo em conjunto com o
detergente no compartimento de
detergente em pó. Assim, poderá obter o
mesmo desempenho que obteria com
uma lavagem normal, durante um
período de tempo muito mais curto. O
tempo de vida das suas camisas
aumentará. Não usar detergente de pré-
lavagem se estiver a planear usar a
função de diferimento da sua máquina
de lavar roupa. O detergente de pré-
lavagem pode verter sobre a sua roupa e
dar origem a manchas.
** É recomendado realizar o ciclo com o
máximo de 6 camisas para minimizar os
vincos nas suas camisas com este ciclo.
Quando da lavagem com mais de 6
camisas, pode haver diferenças nos níveis
de vincos e humidade nas camisas no final
do ciclo.
• Rápido 28'/14'
Usar este programa para lavar a sua roupa
de algodão ligeiramente suja ou sem
nódoas num curto período de tempo, mas
não para toalhas ou algodões pesados. A
duração do programa pode ser reduzida
até 14 minutos quando a função de

PT / 30
lavagem rápida é selecionada. Quando a
função de lavagem rápida é selecionada,
devem ser lavados um máximo de 2 (dois)
kg de roupa.
• Limpeza do tambor
Limpar regularmente (uma vez a cada 1 a 2
meses) o tambor para assegurar a higiene
necessária. O vapor é aplicado antes do
programa para suavizar os resíduos no
tambor. Ativar o programa quando a
máquina de lavar roupa estiver
completamente vazia. Para melhores
resultados, colocar o anti-calcário em pó
(materiais de limpeza do tambor)
adequado para máquinas de lavar roupa
quando a função de detergente em pó for
selecionada. Deixar a porta de
carregamento meio fechada depois de o
programa terminar para que o interior da
máquina de lavar roupa seque.
Este não é um programa de
lavagem. Este é um programa de
manutenção.
Não ativar este programa quando
houver algo dentro da máquina de
lavar roupa. Quando tentar executar
o mesmo, a máquina de lavar roupa
deteta automaticamente que há
carga dentro e pode parar ou
retomar o programa de acordo com
o modelo da sua máquina de lavar
roupa. Uma limpeza eficaz não é
alcançada se o programa for
retomado.
• Mista
Usar para lavar as roupas de algodão e
sintéticas em conjunto sem as separar.
• Roupa íntima
Pode utilizar este programa para lavar as
suas peças delicadas que são adequadas
para a lavagem manual e a roupa interior
feminina delicada. Uma pequena
quantidade de peças de roupa deve ser
lavada numa rede para lavagem. Os
ganchos, botões, etc., devem ser apertados
e os fechos fechados.
• 20°C
Pode lavar as suas roupas de algodões
ligeiramente sujos neste programa.
• Lavag. Frio
Usar para lavar a roupa de algodão/
sintética, com sujidade moderada e
durável. Graças ao algoritmo de lavagem
especialmente desenvovlido para o
programa, é assegurada a lavagem eficaz
sem expor a roupa a temperaturas
elevadas.
• Antimanchas
A máquina de lavar roupa possui um
programa especial de nódoas que permite
a remoção de diferentes tipos de nódoas
da maneira mais eficaz. Usar este
programa apenas para roupas de algodão
duráveis de cor fixa. Não lavar roupa
delicada ou que pode desbotar com este
programa. Antes da lavagem, as etiquetas
do vestuário devem ser verificadas
(recomendadas para camisas de algodão,
calças, calções, t-shirts, roupas de bebé,
pijamas, aventais, roupas de mesa, lençóis,
edredões, fronhas, toalhas de banho,
toalhas, meias, roupa interior de algodão
que sejam adequadas para lavar a alta
temperatura e muito tempo).
No programa automático de manchas,
pode lavar 24 tipos de manchas divididos
em dois grupos diferentes de acordo com a
seleção de função rápida. Dependendo do
grupo de nódoas selecionado, haverá um
programa de lavagem especial para o qual
a duração do tempo de espera de molho, a
ação de lavagem e a duração da lavagem e
enxaguamento são modificados.
Abaixo poderá encontrar os grupos de
sujidade que podem ser selecionados
com o botão de definição “Rápida/
Intensa":
Quando “Intensa” for selecionada;
Suor, sujidade no colarinho, comida,
maionese, molho para salada,
maquilhagem, óleo de máquina, comida
para bebé.

PT / 31
Quando “Rápida/Intensa” não for
selecionada;
Sangue, chocolate, pudim, relva, lama,
ovos, manteiga, caril.
Quando “Rápida” for selecionada;
Chá, café, sumo, ketchup, vinho tinto, cola,
geleia, carvão
1. Selecionar o programa nódoas.
2. Selecionar a nódoa que quer limpar
localizando-a nos grupos acima e
selecionando o grupo respetivo com o
botão de função auxiliar Rápida/
Intensa.
3. Ler cuidadosamente a etiqueta da peça
e assegurar que foi selecionada a
temperatura e a velocidade de
centrifugação corretas.
• Ciclo App
Este é um programa especial que lhe
permite descarregar programas diferentes
quando quiser. No início, há um programa
que pode ver com a aplicação HomeWhiz
por predefinição. No entanto, pode usar a
aplicação HomeWhiz para selecionar um
programa a partir das definições das
definições de programa predefinidos e. em
seguida, alterá-lo.
Se quiser usar o recurso da
HomeWhiz e funções de controlo
remoto, tem de selecionar o
Programa descarregado. Pode ser
encontrada informação detalhada
na funcionalidade HomeWhiz e
função Controlo remoto.
6.6 Seleção de temperatura
Sempre que um novo programa é
selecionado, aparece no respetivo
indicador a temperatura recomendada para
o programa. É possível que o valor de
temperatura recomendado não seja a
temperatura máxima que pode ser
selecionada para o programa atual.
Premir o botão de Ajuste da temperatura
para alterar a temperatura. A temperatura
diminui gradualmente.
Nenhuma alteração pode ser feita
em programas onde o ajuste da
temperatura não é permitido.
Pode também alterar a temperatura depois
da lavagem ter começado. Esta alteração
pode ser feita se as fases de lavagem o
permitirem.
Se for para a opção de Lavagem a
Frio e premir novamente o botão de
Ajuste da Temperatura, a
temperatura máxima recomendada
para o programa selecionado
aparecerá no visor. Premir o botão
de Ajuste da temperatura para
diminuir a temperatura.
6.7 Seleção da velocidade de
centrifugação
Sempre que for selecionado um novo
programa, a velocidade recomendada para
esse programa aparece no indicador de
Velocidade de Centrifugação. É possível
que o valor de temperatura recomendado
da velocidade de centrifugação não seja a
velocidade máxima de centrifugação que
pode ser selecionada para o programa
atual.
Premir o botão de Ajuste da velocidade de
centrifugação para alterar a velocidade de
centrifugação. A velocidade de
centrifugação diminui gradualmente.

PT / 32
Depois, dependendo do modelo do produto,
aparecem no visor as opções “Manter
Enxaguamento ” e “Sem centrifugação
".
Se não for descarregar a roupa
imediatamente após a conclusão do
programa, pode usar a função Manter
Enxaguamento, a fim de evitar que fique
vincada quando não há água na máquina.
Esta função mantém a roupa na água de
enxaguamento final. Caso pretenda
centrifugar a roupa após a função
Enxaguamento suspenso:
1. Ajustar a Velocidade de centrifugação.
2. Premir Iniciar / Pausa. O programa será
retomado. A máquina descarrega a
água e centrifuga a roupa.
Se pretender esvaziar a água no fim do
programa sem centrifugar, usar a função
Sem Centrifugação.
Nenhuma alteração pode ser feita
em programas onde o ajuste da
velocidade de centrifugação não é
permitido.
Pode alterar a velocidade de centrifugação
depois de a lavagem começar se as fases
da lavagem o permitirem. Não podem ser
feitas alterações se as fases não o
permitirem.
Imersão
Se não for descarregar a roupa
imediatamente após a conclusão do
programa, pode usar a função Manter
Enxaguamento para manter a roupa na
água de enxaguamento final, a fim de evitar
que fique enrugada quando não há água na
máquina. Premir o botão Iniciar/Pausa
após este processo se quiser esvaziar a
água sem centrifugar a roupa. O programa
retoma e conclui depois de esvaziar a
água.
Se quiser centrifugar a roupa mantida em
água, ajustar a Velocidade de
centrifugação e premir o botão Iniciar /
Pausa. O programa será retomado. A água
é esvaziada, a roupa é centrifugada e o
programa é concluído.
6.8 Seleção de Funções Auxiliares
Antes de iniciar o programa, selecione as
funções auxiliares desejadas. Quando um
programa é selecionado, os ícones para o
símbolo de função auxiliar selecionado
acender-se-ão.
Quando um botão de função
auxiliar que não pode ser
selecionado com o programa atual
é pressionado, a máquina de lavar
roupa emite um som de aviso.
Algumas funções não podem ser
selecionadas simultaneamente. Se
uma segunda função auxiliar
incompatível com a primeira for
selecionada antes de iniciar a
máquina, a primeira função
selecionada será cancelada e a
última função auxiliar selecionada
permanecerá selecionada. Por
exemplo, se selecionar Lavagem
Rápida depois de selecionar a
opção Água Extra, a Água Extra
será cancelada e a Lavagem
Rápida permanecerá ativa.
Uma função auxiliar que não é
compatível com o programa não
pode ser selecionada.
Alguns programas têm funções
auxiliares que devem trabalhar em
conjunto. Essas funções não
podem ser desativadas.
6.8.1 Funções Auxiliares
• Rápido / Intenso
Pode reduzir ou aumentar a duração do
programa com esta função. Dependendo
da seleção do programa, podem existir
diferenças nos aumentos ou reduções do
tempo. No caso de o LED RÁPIDO ou

PT / 33
INTENSO não estar aceso, a duração
apropriada do programa é mostrada para o
seu vestuário/roupa normalmente sujas.
Dependendo da seleção do programa, a
função intenso pode ser automaticamente
selecionada. Neste caso, o LED intenso no
painel estará aceso. Pode usar a seleção
intenso para obter um melhor desempenho
de lavagem quando estiver a lavar roupa
muito suja.
Pode reduzir o time para roupa
ligeiramente suja premindo o botão
Rápido/Intenso nos programas que
estiverem com o intenso selecionado.
Quando premir o botão uma vez, o LED irá
apagar-se e irá alcançar a duração
apropriada do programa para o seu
vestuário/roupa normalmente suja. Quando
premir o mesmo botão uma segunda vez, o
LED rápido irá acender, o tempo irá
diminuir um pouco e irá exibir a duração
mínima do programa, o qual é adequado
para a sua roupa menos suja. A duração
dos programas pode ser reduzida em 50%
quando esta função é selecionada. Graças
às fases de lavagem otimizada, agilidade
mecânica elevada e consumo ideal de
água, é obtido um alto desempenho de
lavagem apesar da curta duração.
• Remoção de pelos de animais
A função ajuda a remover com mais
eficácia os pelos dos animais nas suas
roupas.
Quando seleciona esta função, os
programas Pré-lavagem e Enxaguamento
Extra são adicionados so programa
normal. Assim, a lavagem é realizada com
mais água e os pelos dos animais são
removidos mais eficientemente.
• Vapor
Esta função ajuda a reduzir os vincos nas
suas roupas de algodão, sintéticas e
mistas, reduzindo o tempo de engomar e
removendo a sujidade, amaciando-a.
* Em condições em que a função de vapor
é aplicada no final do programa, a sua
roupa pode ficar mais quente no final da
lavagem. Isto é esperado dentro das
condições de funcionamento do programa.
Quando ativar a função vapor, não
usar detergente líquido se não
houver a função de recipiente para
líquido ou de dosagem do
detergente líquido. Há risco de
manchar as roupas.
• Controlo remoto
Pode utilizar esta tecla de função auxiliar
para ligar o seu produto a dispositivos
inteligentes. Para informação detalhada,
veja a Função HomeWhiz ou a função
Controlo Remoto.
• Programa Personalizado
Esta função auxiliar pode ser usada apenas
para programas de algodão e sintéticos,
em conjunto com a aplicação HomeWhiz.
Se esta função fro ativada no menu
HomeWhiz “Personalizar”, pode adicionar
ao programa até cinco fases de
enxaguamento adicionais. Pode selecionar
e utilizar algumas funções auxiliares,
mesmo que não se encontrem no seu
produto. Pode aumentar e diminuir o tempo
dos programas de Algodões e Sintéticos
dentro de um intervalo seguro.
Quando a função auxiliar do
Programa Especializado for
selecionada, o desempenho da
lavagem e o consumo de energia
serão diferentes do valor
declarado.
6.8.2 Funções/programas
selecionados premindo as
teclas de função durante 3
segundos
•Fresh Care
Esta função é selecionada quando o botão
de função Auxiliar respetivo é premido e
mantido premido durante 3 segundos e
acende-se a luz indicadora de seguimento

PT / 34
do programa para a fase correspondente.
Quando esta função é selecionada, o
tambor roda durante um período máximo
de 8 horas para evitar que a roupa sofra
vincos no final do programa. Pode cancelar
o programa e retirar a roupa a qualquer
momento ao longo do período de 8 horas.
Premir o botão de seleção da função ou o
botão ligar/desligar da máquina de lavar
roupa para cancelar a função. A luz de
acompanhamento do programa fica acesa
até a função ser cancelada ou a fase ser
concluída. Se a função não for cancelada,
estará também ativa nos ciclos de lavagem
posteriores.
• Pré-Lavagem
Esta função pode ser selecionada
premindo e mantendo premido o botão de
função auxiliar durante 3 segundos.
Uma pré-lavagem é vantajosa apenas para
roupas muito sujas. Não usando a pré-
lavagem poupará energia, água, detergente
e tempo.
• Imersão
Esta função pode ser selecionada
premindo e mantendo premido o botão de
função auxiliar durante 3 segundos.
A função de imersão em água permite que
as nódoas que penetraram na roupa sejam
melhor limpas submergindo a roupa em
água com detergente antes de iniciar o
processo de lavagem.
• Bloqueio crianças
Use a função de bloqueio para crianças
para impedir as crianças de brincarem com
a máquina. Assim, pode evitar qualquer
alteração no programa em andamento.
Pode ligar e desligar a máquina
com o botão Ligar/desligar quando
o Bloqueio para Crianças está
ativo. Ao ligar novamente a
máquina, o programa recomeçará a
partir do ponto onde parou.
Quando o Bloqueio para crianças
estiver ativado, será emitido um
aviso sonoro se os botões forem
premidos. O aviso sonoro será
cancelado se os botões forem
premidos cinco vezes
consecutivamente.
Para ativar o bloqueio para crianças:
Premir e manter premido o botão de
função auxiliar respetivo durante 3
segundos. Depois de a contagem
regressiva como “3-2-1" no visor terminar,
aparece no visor o símbolo de bloqueio
para crianças. Quando este aviso for
exibido, pode libertar o botão Botão de
função auxiliar 3.
Para desativar o bloqueio para crianças:
Premir e manter premido o botão de
função auxiliar respetivo durante 3
segundos. Depois de a contagem
decrescente como “3-2-1" no visor terminar,
desaparece o símbolo de bloqueio para
crianças.
• Ligação sem fios
Pode emparelhar a sua máquina e os seus
dispositivos inteligentes com a ligação
sem fios. Dessa forma, pode utilizar o seu
dispositivo inteligente para obter
informações acerca da sua máquina e
controlá-la.
Para ativar a ligação sem fios:
Premir e manter premido o botão Controlo
Remoto durante 3 segundos. Depois da
contagem decrescente “3-2-1” no visor
termina, aparece o símbolo “Ligar”. Quando
esta notificação é exibida deve parar de
premir o botão do controlo remoto. O ícone
da ligação sem fios começa a piscar
quando o produto estiver a ligar à Internet.
Se a ligação for bem-sucedida, o ícone
permanecerá ligado.

PT / 35
Para desativar a ligação sem fios:
Premir e manter premido o botão Controlo
Remoto durante 3 segundos. Será exibida a
contagem decrescente “3-2-1” e, em
seguida, o o símbolo “Desligar” aparecerá
no visor.
Para poder ativar a ligação sem
fios, a configuração da máquina
deve ser completada através da
aplicação HomeWhiz. Após a
configuração, a ligação sem fios
será automaticamente ativada se
premir o botão “Controlo Remoto”.
6.9 Hora de Fim
Indicação do tempo
Quando a função de hora de término é
selecionada, o tempo restante até o início
do programa é exibido no formato de hora,
como 1h, 2h, e o tempo restante para o
programa ser concluído após o início é
exibido no formato de hora e minuto, como
01:30.
A duração do programa pode variar
dependendo da pressão da água,
dureza e temperatura da água,
temperatura ambiente, tipo e
quantidade de roupa, seleção de
funções auxiliares e mudanças na
tensão da rede.
Após um certo período em que a
função de hora de fim é ativada, a
máquina muda para o modo stand-
by e alguns LEDs no visor são
desligados.
A hora de término do programa pode ser
definida por até 24 horas usando a função
End Time Adjustment. A hora exibida
depois de pressionar o botão End Time é a
hora de término estimada do programa. Se
a Hora de Término estiver definida, o
indicador de Hora de Término será
iluminado.
Para que a função End Time seja ativada e
o programa termine no final do tempo
especificado, o botão Start/Pause deve ser
pressionado após a configuração de
tempo.
Se quiser cancelar a função Hora de Fim,
rode o botão para a posição de ligar ou
desligar.
Quando ativar a função End Time,
não adicione detergente líquido ao
compartimento n.º 2 do detergente
em pó. Existe o risco de manchas
na roupa.
1. Abra a porta de carregamento, coloque
a roupa e adicione detergente, etc.
2. Selecione o programa de lavagem,
temperatura, velocidade de rotação e
funções auxiliares, se necessário.
3. Pressione o botão End Time (Hora de
término) para definir a hora de término
desejada. O indicador de Hora de Fim
acender-se-á.
4. Pressione o botão Start/Pause. Começa
a contagem decrescente.
Roupa adicional pode ser
adicionada à máquina durante a
contagem regressiva do tempo de
fim. No final da contagem
regressiva, o indicador de Hora de
Término desliga, a lavagem
começa e a duração do programa
selecionado é exibida.

PT / 36
6.10 Início do programa
1. Prima o botão Iniciar / Pausa durante 1
segundo para iniciar o programa.
2. A luz fraca do botão Iniciar / Pausa
torna-se agora estável, indicando que o
programa foi iniciado.
3. A porta de carregamento está trancada.
Após o bloqueio da porta de
carregamento, o símbolo de bloqueio da
porta aparece no ecrã.
4. As luzes indicadoras de
acompanhamento do programa no ecrã
mostram o passo actual do programa.
6.11 Bloqueio da porta de
carregamento
Há um sistema de bloqueio na porta de
carregamento da máquina que impede a
abertura da porta de carregamento nos
casos em que o nível da água não for
adequado.
O símbolo “Bloqueio da porta” aparece no
visor após a porta de carregamento estar
bloqueada.
Se a função Controlo remoto for
selecionada, a porta será
bloqueada. Para abrir a porta, deve
desativar a Função de Controlo
Remoto premindo o botão Controlo
Remoto ou alterando a posição do
programa.
Abrir a porta de carregamento em caso de
falha de energia:
Em caso de falha de energia, pode
utilizar a pega de emergência da
porta de carga localizada sob a
tampa do filtro da bomba para abrir
a porta de carga manualmente.
Para evitar qualquer vazamento de
água antes de abrir a porta de
carregamento, assegurar que não
foi deixada água dentro da
máquina.
1. Desligar e retirar a ficha do aparelho.
2. Abrir a tampa do filtro da bomba.
3. Empurrar a pega de emergência da
porta de carregamento para a abrir. Em
seguida, abrir a porta de carregamento.
4. Se a porta de carregamento não abrir,
em seguida repetir o passo anterior.

PT / 37
6.12 Alterar Seleções Após O Início
Do Programa
Adicionar roupa após o início do programa
:
Ao premir o botão Start / Pause, se o nível
de água na máquina for adequado, a
fechadura da porta é desactivada e a porta
abre-se para adicionar roupa. Quando a
fechadura da porta é desactivada, o
símbolo da fechadura da porta no ecrã
desaparece. Depois de adicionar roupa,
feche a porta e pressione novamente o
botão Iniciar/Pausar para continuar a
lavagem.
Se o nível de água na máquina for
insuficiente quando premir o botão Start /
Pause, a fechadura da porta não pode ser
desactivada e o ícone de fechadura da
porta no visor continuará a aparecer.
Se a temperatura da água no
interior da máquina for superior a
50 C, não pode desactivar a
fechadura da porta por razões de
segurança (mesmo que o nível da
água seja adequado).
Colocar a máquina em Modo de pausa:
Para pausar a máquina de lavar, pressione
e segure o botão Iniciar/Pausar por 1
segundo. O símbolo de pausa piscará no
visor.
Alterar a seleção do programa após o
início do programa:
Se o Bloqueio Para Crianças não estiver
activo, o programa pode ser alterado
enquanto o programa actual estiver em
execução. Isso cancelará o programa atual.
O programa seleccionado
recomeça.
Alteração da função auxiliar, da velocidade
e da temperatura:
Dependendo do passo que o programa
atingiu, pode desactivar ou activar as
funções auxiliares. Ver "selecção da função
auxiliar"
Também pode alterar a velocidade de
centrifugação e as definições de
temperatura. Ver " selecção da velocidade
de centrifugação "e"Selecção da
temperatura".
Se a temperatura da água no
interior da máquina for elevada ou
se o nível da água estiver acima da
linha de cobertura, a porta de
carregamento não se abrirá.
6.13 Cancelar o programa
O programa é cancelado quando o botão
de seleção de programa é rodado para um
programa diferente ou a máquina é
desligada e ligada novamente usando o
botão de seleção de programa.

PT / 38
Se rodar o botão de seleção do
programa quando o Bloqueio para
crianças estiver ativado, o
programa não será cancelado. Tem
que desativar o Bloqueio para
Crianças primeiro.
Se quiser abrir a porta de
carregamento após ter cancelado o
programa, mas não puder abrir a
porta porque o nível de água na
máquina está acima da linha de
abertura da porta de carregamento,
então, rode o botão de Seleção de
Programa para o programa
Bomba+Centrifugação e escoe a
água da máquina.
6.14 Fim do programa
O símbolo Fim aparece no visor quando o
programa é concluído.
Se não premir qualquer botão durante 10
minutos, a máquina comutará para o modo
DESLIGADA. O visor e todos os indicadores
são desligados.
As etapas do programa concluídas serão
exibidas se premir o botão Ligar/Desligar.
6.15 Funcionalidade HomeWhiz e
função Controlo Remoto
Pode verificar a sua máquina de lavar a
partir de dispositivos inteligentes e obter
informação sobre o estado da sua máquina
graças à função HomeWhiz. Pode realizar
muitas operações na sua máquina a partir
do seu dispositivo inteligente usando a
aplicação HomeWhiz. Além disso, pode
usar algumas funcionalidades somente
com a função HomeWhiz.
Deve descarregar a aplicação HomeWhiz
da loja de aplicações do seu dispositivo
inteligente para usar a função Wi-Fi da sua
máquina.
Para usar a aplicação, assegurar que o seu
dispositivo inteligente está ligado à
Internet.
Se está a usar a aplicação pela primeira
vez, completar o registo de conta do
utilizador seguindo as indicações na
aplicação. Pode usar todos os produtos
apresentados pela HomeWhiz na sua casa
através desta conta assim que concluir o
registo.
O Bluetooth do seu dispositivo inteligente
deve estar ligado e o seu dispositivo deve
estar ligado à Internet durante a
configuração. O seu dispositivo inteligente
tem de estar perto da máquina de lavar.
Após a configuração, o Bluetooth pode ser
desligado ou o seu dispositivo inteligente
não precisa de estar perto da máquina de
lavar. Pode usar o produto desde que o
dispositivo inteligente esteja ligado à
Internet.
Pode tocar no separador “Dispositivos” na
aplicação para visualizar os aparelhos
emparelhados com a sua conta. Pode
executar a operação de emparelhamento
do utilizador destes produtos nesta página.
Depois da configuração da aplicação, com
a Função HomeWhiz, a sua máquina de
lavar pode fazer-lhe notificações
instantâneas através do seu dispositivo
inteligente.
A sua máquina de lavar irá enviar
notificações através da aplicação
HomeWhiz nos seguintes casos:
• No fim do programa,
• Quando a porta da máquina de lavar é
aberta;
• No caso de aviso de corte de água.
• No caso de aviso de segurança.

PT / 39
Par utilizar a função HomeWhiz,
assegurar que a aplicação
HomeWhizz está instalada no seu
dispositivo inteligente e que a sua
máquina de lavar está ligada à rede
Wi-Fi da sua casa. Quando a sua
máquina de lavar não estiver ligada
à rede, funciona como uma
máquina sem a função HomeWhiz.
O seu produto deve funcionar com
uma ligação à rede sem fios na
rede da sua casa. Os controlos
feitos através da aplicação serão
ativados através desta rede.
Portanto, a intensidade do sinal
sem fios perto da localização da
máquina tem de ser a adequada.
Opera com uma banda de
frequência de HomeWhiz 2.4 GHz.
Deve visitar a ligação
www.homewhiz.com para saber quais
as versões Android e IOS são
suportadas pela aplicação
HomeWhiz.
Todas as medidas de segurança
descritas na secção intitulada
"INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
GERAIS" do manual do utilizador
também são válidas para operação
remota com a função HomeWhiz.
6.15.1 Configuração da aplicação
HomeWhiz
Deve ser feita uma ligação entre o seu
produto e a aplicação de modo a que a
aplicação funcione. Seguir os passos
abaixo para estabelecer esta ligação.
1. Se estiver a adicionar um dispositivo
pela primeira vez, tocar no separador
“Aparelhos” na aplicação HomeWhiz.
Selecionar o botão “ADICIONAR
APARELHO” (tocar aqui para configurar
um novo aparelho) no canto superior
direito. Realizar a configuração
seguindo os passos abaixo e os passos
na aplicação HomeWhiz.
2. Para iniciar a configuração, assegurar
que a sua máquina está desligada.
Premir e manter premido o botão
Temperatura e o botão Função do
controlo remoto em simultâneo durante
3 segundos para mudar a máquina para
o modo de configuração de HomeWhiz.
3. Quando no modo de configuração do
HomeWhiz, aparece uma animação no
ecrã e o ícone de Ligação Sem Fios fica
a piscar até que a máquina se ligue à
Internet. Apenas o botão do programa
estará ativo neste modo. Os outros
botões estarão inativos.
4. Seguir as instruções no visor da
aplicação HomeWhiz.
5. Esperar até que a instalação esteja
concluída. Quando a configuração
estiver concluída, dê um nome à sua
máquina de lavar. Agora, pode ver o
produto que adicionou na aplicação
HomeWhiz.

PT / 40
A sua máquina de lavar será
desligada automaticamente se não
conseguir realizar a configuração
dentro de 5 minutos. Neste caso,
deve iniciar de novo o processo de
configuração. Se o problema
continuar, deve contactar a
Assistência Técnica Autorizada.
Pode utilizar a sua máquina de
lavar com mais de um dispositivo
inteligente. Para fazer isto,
descarregar também no outro
dispositivo inteligente a aplicação
HomeWhiz. Quando entra na
aplicação, é necessário iniciar a
sessão com a conta que criou
previamente e emparelhar com a
sua máquina de lavar. Caso
contrário, deve ler “Configurar uma
máquina de lavar ligada à conta de
outra pessoa”.
A aplicação HomeWhiz pode exigir
que insira o número do produto
mostrado na etiqueta do produto.
Pode encontrar a etiqueta do
produto dentro da porta do
aparelho. O número do produto
está localizado nesta etiqueta.
6.15.2 Configurar uma máquina de
lavar ligada à conta de outra
pessoa
Se a máquina de lavar roupa que quer usar
foi previamente introduzida no sistema
com a conta de outra pessoa, deve
estabelecer uma nova ligação entre a sua
aplicação HomeWhiz e o produto.
1. Descarregar a aplicação HomeWhiz no
novo dispositivo inteligente que
pretende usar.
2. Criar uma nova conta e iniciar sessão
na mesma na aplicação HomeWhiz.
3. Seguir os passos descritos na
Configuração HomeWhiz e continuar
com o procedimento de configuração.
Dado que o nosso produto tem a
funcionalidade HomeWhiz e
Controlo Remoto opera tanto
através de Bluetooth ou da
tecnologia Wi-Fi, dependendo do
modelo do seu produto, é
importante notar que uma
aplicação HomeWhiz pode
controlar o seu produto em
qualquer momento.
6.15.3 A apagar a correspondência
da conta HomeWhiz
Seguir os seguintes passos de modo a
apagar uma máquina de lavar emparelhada
previamente com a conta de outra pessoa.
1. Ligar a sua máquina usando o botão
programa.
2. Quando a sua máquina estiver em
funcionamento premir e manter
premido o botão de Função Controlo
Remoto e os botões de Definição de
Hora de Fim durante 5 segundos.

PT / 41
3. Irá ouvir um som de aviso do produto
para notificar o seu pedido depois da
contagem decrescente no ecrã. Apagar
a correspondência levará alguns
segundos.
Depois desta operação, não pode usar a
função HomeWhiz da sua máquina de lavar
até fazer outra configuração.
O seu produto não necessita ser ligado à
Internet de modo a apagar uma conta
correspondente. A sua solicitação será
recebida. A correspondência será
automaticamente apagada quando o
produto for ligado primeiro à Internet.
6.15.4 Função de controlo remoto e
a sua utilização
Após a configuração da HomeWhiz, a
Ligação Wi-Fi ativa-se automaticamente.
Para ativar ou desativar a ligação sem fios,
deve consultar “Ligação sem fios”.
Se desligar e ligar a sua máquina enquanto
a Ligação sem Fios estiver ativa, a ligação
é automaticamente restabelecida. No caso
de alterar a palavra-passe da sua rede ou
de desligar o modem, a ligação sem fios irá
automaticamente desligar-se. Por esta
razão, irá necessitar de ligar a Ligação sem
Fios novamente se quiser usar a função de
Controlo Remoto.
Pode verificar o símbolo de Ligação sem
Fios no visor para ver o estado da ligação.
Se o símbolo estiver continuamente ligado,
tem ligação à Internet. Se o símbolo estiver
a piscar, significa que a máquina está a
tentar estabelecer a ligação. Se o símbolo
estiver desligado, não tem ligação.
Quando a ligação sem fios estiver
ativada no seu produto, a função
Controlo Remoto será selecionável.
Se não for possível selecionar a
função Controlo Remoto, verifique
o estado da ligação. Se a ligação
não puder ser estabelecida, repetir
as definições da configuração
inicial no aparelho.
Se pretender controlar remotamente a sua
máquina de lavar, tem de ativar a função
do controlo remoto premindo o botão
Controlo Remoto no painel de controlo.
Quando o acesso for estabelecido com o
produto, verá um ecrã semelhante ao que
se segue.
Quando o controlo remoto estiver ativado,
apenas pode gerir a máquina, desligá-la e
acompanhar os estados através da sua
máquina de lavar. E todas as funções,
exceto bloqueio para crianças, podem ser
geridas através da aplicação.
Pode acompanhar se a função Controlo
Remoto está ligada ou desligada através
do indicador de função no visor.
Se a função Controlo Remoto estiver
desligada, todas as operações são
controladas na máquina de lavar e apenas
é possível acompanhar o estado da mesma
na aplicação.
A função Controlo Remoto pode não estar
ativada se a ligação remota estiver
desligada ou a porta do produto estiver
ligada.
Uma vez ativada a função do controlo
emoto na sua máquina de lavar roupa, a
mesma mantém-se ativa exceto se forem
aplicáveis circunstâncias específicas. Esta
função permite-lhe controlar o controlo
remoto da sua máquina através da Internet,
independentemente se a máquina estiver
ligada ou desligada e
independenpentemente da sua localização.
Em alguns casos, desativa-se sozinha por
questões de segurança:
• Quando a máquina de lavar sofre um
corte de energia.
• Quando a porta da máquina de lavar é
aberta

PT / 42
• Quando o botão do programa é rodado e
selecionado um programa diferente ou
quando o aparelho é desligado.
6.15.5 Resolução de problemas
Fazer o seguinte se tiver um problema com
controlo ou ligação. Verifique se o
problema persiste ou não após a ação que
realizou.
1. Verifique se o dispositivo inteligente
está ligado à rede doméstica relevante.
2. Reinicie a aplicação do produto.
3. Desligar e ligar o Bluetooth ou o Wi-Fi
através do painel de controlo,
dependendo do modelo do seu produto.
4. Se não for possível estabelecer a
ligação com os processos acima
referidos, repita as definições iniciais de
configuração na máquina de lavar.
Se o problema persistir, consulte um
Agente de Assistência Técnica Autorizado.
6.15.6 Visor dos Valores do
Consumo HomeWhiz
O seu produto tem uma função de gestão
de consumo. As capacidades desta função
pode variar entre modelos diferentes de
produto, englobando funcionalidades como
a monitorização do consumo de energia, o
seguimento da utilização da água e muitas
mais. Para que a função funcione, o seu
produto tem de ser adicionado à aplicação
HomeWhiz e ligado à Internet.
Com esta função, pode seguir os dados do
consumo do seu produto inteligente em
vários intervalos de tempo e beneficia de
sugestões personalizadas com o objetivo
de reduzir o consumo.
Tenha em atenção que os dados de
consumo exibidos na aplicação
HomeWhiz servem apenas para
fins de informação e podem não
refletir exatamente o uso atual.
Os valores especificados na
etiqueta do produto são obtidos e
condições laboratoriais normais..
Tenha em atenção que os valores
atuais de consumo podem oscilar
baseados nos padrões de uso
individual e da variação das
condições climatéricas.
7 Manutenção e limpeza
Deve ler primeiro a secção
“Instruções de segurança”!
A durabilidade da máquina de lavar roupa
estende-se e os problemas
experimentados frequentemente diminuem
se for limpa em intervalos regulares.
7.1 Limpar a gaveta de detergente
Limpar a gaveta de detergente em
intervalos regulares (a cada 4-5 ciclos de
lavagem) como mostrado abaixo, para
evitar a acumulação de detergente em pó.
Limpar o sifão se existirem excesso de
quantidade de água e de amaciador no
compartimento do amaciador.
1. Premir a parte marcada do sifão dentro
do compartimento do amaciador e
depois puxar a gaveta em direção a si
para a retirar.
2. Levantar e retirar o sifão a partir de trás
como mostrado.

PT / 43
3. Lavar a gaveta e o sifão no lava-louças
com bastante água quente. Usar luvas
ou uma escova adequada para evitar o
contacto dos resíduos na gaveta com a
sua pele.
4. Encaixar com firmeza o sifão e a gaveta
de novo após a limpeza.
7.2 Limpar a porta de carregamento
e o tambor
Para produtos com programa de limpeza
do tambor, consultar a secção
Funcionamento do produto
Repita o processo de limpeza do
tambor a cada 2 meses.
OBSERVAÇÃO: Use um anti-
calcário apropriado para máquinas
de lavar.
Após cada lavagem assegurar que
nenhuma substância estranha foi deixada
no tambor.
Se os orifícios do vedante da porta
mostrados na figura estiverem bloqueados,
abrir os orifícios usando um palito de
dentes.
Objectos metálicos estranhos poderão
causar nódoas de ferrugem no tambor.
Limpe as nódoas na superfície do tambor
usando agentes de limpeza para aço
inoxidável.
Nunca usar palha de aço ou de fios de aço.
Poderão danificar as superfícies pintadas,
cromadas e plásticas.
Recomendamos a limpeza dos vedantes da
porta com um pano seco e limpo no fim do
programa. Isto irá remover os resíduos no
vedante da porta da sua máquina e evitar a
formação de maus odores.
7.3 Limpar a estrutura e o painel de
controlo
Limpar a estrutura do produto com água e
sabão ou detergente em gel neutro não
corrosivo sempre que necessário e seque
com um pano macio.
Usar um pano macio e um pano húmido
para limpar o painel de controlo. Não usar
produtos de limpeza contendo lixívia.
7.4 Limpar os filtros de entrada de
água
Há um filtro no final de cada válvula de
entrada de água atrás da máquina e
também na extremidade de cada
mangueira de entrada de água onde foram
ligadas à torneira. Estes filtros evitam que
substâncias estranhas e a sujidade da
água entrem no produto. Os filtros devem
ser limpos quando estiverem sujos.
1. Fechar as torneiras.
2. Retirar as porcas das mangueiras de
entrada de água para aceder aos filtros
nas válvulas de entrada de água e
limpar os mesmos com uma escova
apropriada. Se os filtros estiverem
muito sujos, extraia-os do seu sítio com
um alicate e limpe-os deste modo.
3. Retire os filtros pelas extremidades
achatadas das mangueiras de entrada
de água com as juntas e limpe-os
totalmente em água corrente.
4. Substituir os vedantes e os filtros
cuidadosamente e apertar as porcas
manualmente.

PT / 44
7.5 Escoar a água restante e Limpar
o filtro da bomba
O sistema de filtro no seu produto evita que
os itens sólidos como botões, moedas e
fibras de tecidos entupam o impulsor da
bomba durante o escoamento da água de
lavagem. Assim, a água será escoada sem
qualquer problema e a durabilidade da
bomba prolongar-se-á.
Se o produto deixar de descarregar a água,
o filtro da bomba está entupido. O filtro
deve ser limpo sempre que entupido ou a
cada 3 meses. A água deve ser primeiro
descarregada para limpar o filtro da
bomba.
Adicionalmente, antes de transportar o
produto (por ex. quando mudar de casa) a
água deve ser totalmente esvaziada.
NOTA:
Substâncias estranhas deixadas no
filtro da bomba podem danificar o
seu produto ou causar problemas
de ruídos.
Se residir numa zona propensa a
geadas, lembre-se de fechar a
torneira da água, desligar a
mangueira principal e esvaziar a
água do produto quando não
estiver em uso.
Após cada utilização, fechar a
torneira à qual a mangueira
principal está ligada.
Para limpar o filtro sujo e esvaziar a água:
1. Retirar a ficha do produto da tomada
para cortar a alimentação elétrica.
A temperatura da água no interior
do produto pode chegar a 90ºC.
Para evitar o risco de queimaduras,
limpar o filtro depois da água do
produto ter arrefecido.
2. Abrir a tampa do filtro.
3. Seguir os procedimentos abaixo para
descarregar a água.
Se o produto não possuir uma mangueira
de escoamento de emergência, para
escoar a água:
• Colocar um recipiente grande na
extremidade da mangueira para recolher
a água do filtro.
• Quando o filtro da bomba começar a
perder água soltar o mesmo rodando-o
(inversamente ao sentido horário).
Colocar água dentro do recipiente que
colocou na frente do filtro. Ter um pano
preparado para limpar a água que pode
ser derramada.
• Rodar totalmente e retirar o filtro da
bomba quando a água que está no
produto sair.
1. Limpar quaisquer resíduos dentro do
filtro bem como as fibras, se houver, em
volta da área do propulsor da bomba.
2. Substituir o filtro.
3. Se a tampa do filtro for composta de
duas peças, feche a tampa do filtro
pressionando a aba. Se for de uma
peça, encaixe primeiro as abas nos seus
lugares na parte inferior e depois
pressione a parte superior para fechar.
8 Resolução de problemas
Leia primeiro a secção" Instruções
de segurança"!

PT / 45
Os programas não iniciam após o fecho da
porta de carregamento.
• O botão Start / Pause / Cancel não é
pressionado. >>> Pressione o botão
Iniciar / Pausar / Cancelar.
• Pode ser difícil fechar a porta de carga
em caso de carga excessiva. > > >
Reduza a quantidade de roupa e
certifique-se de que a porta de
carregamento está devidamente
fechada.
O programa não pode ser iniciado ou
seleccionado.
• O produto mudou para o modo de
autoproteção devido a um problema de
alimentação (tensão da linha, pressão da
água, etc.). > > > Dependendo do modelo
do produto, seleccione outro programa
rodando o botão de Selecção do
programa ou mantendo premido o botão
Ligar/Desligar durante 3 segundos para
cancelar o programa. O programa
anterior será cancelado. Ver Cancelar o
programa [}37]
Água no interior do produto.
• Alguma água permaneceu no produto
devido aos processos de controlo de
qualidade na produção. > > > Isto não é
uma falha; a água não é prejudicial para
o produto.
O produto não absorve água.
• A torneira está desligada. > > > Ligue as
torneiras.
• A mangueira de entrada de água está
dobrada. > > > Alise a mangueira.
• O filtro de entrada de água está entupido.
> > > Limpar o filtro.
• A porta de carregamento não está
fechada. > > > Feche a porta.
O produto não drena água.
• A mangueira de drenagem de água está
entupida ou torcida. > > > Limpe ou alise
a mangueira.
• O filtro da bomba está entupido. > > >
Limpar o filtro da bomba.
O produto vibra ou faz barulho.
• O produto está desequilibrado. > > >
Ajustar os suportes para equilibrar o
produto.
• Uma substância dura entrou no filtro da
bomba. > > > Limpar o filtro da bomba.
• Os parafusos de segurança do transporte
não são removidos. > > > Remova os
parafusos de segurança do transporte.
• A quantidade de roupa no produto é
muito pequena. > > > Adicione mais
roupa ao produto.
• O excesso de roupa é carregado no
produto. > > > Retire parte da roupa do
produto ou distribua a carga
manualmente para equilibrá-la
homogeneamente no produto.
• O produto está apoiado em um artigo
rígido. > > > Certifique-se de que o
produto não se apoia em nada.
Há fugas de água do fundo do produto.
• A mangueira de drenagem de água está
entupida ou torcida. > > > Limpe ou alise
a mangueira.
• O filtro da bomba está entupido. > > >
Limpar o filtro da bomba.
O produto parou logo após o início do
programa.
• O produto parou temporariamente devido
à baixa tensão. >>> Produto voltará a
funcionar quando a tensão for
restabelecida no nível normal.
O produto drena diretamente a água que
absorve.
• A mangueira de drenagem não está a
uma altura adequada. > > > Ligue a
mangueira de drenagem de água
conforme descrito no manual do
utilizador.
Não é visível água no produto durante a
lavagem.
• A água está dentro da parte invisível do
produto. > > > Isto não é um fracasso.

PT / 46
A porta de carregamento não pode ser
aberta.
• O bloqueio da porta de carregamento é
activado devido ao nível de água no
produto. > > > Drene a água executando a
bomba ou o programa de centrifugação.
• O produto está a aquecer a água ou está
no ciclo de centrifugação. > > > Aguarde
a conclusão do programa.
• A porta de carregamento pode estar
presa devido à pressão a que está
sujeita. >>> Segure na pega e empurre e
puxe a porta de carregamento para a
libertar e abrir.
• Se não houver energia, a porta de
carregamento do produto não se abrirá. >
> > Para abrir a porta de carga, abra a
tampa do filtro da bomba e puxe para
baixo o manípulo de emergência
posicionado na parte de trás da referida
tampa. Ver Bloqueio da porta de
carregamento [}36]
A lavagem demora mais do que o
especificado no manual do utilizador. (*)
• A pressão da água é baixa. > > > O
produto aguarda até receber uma
quantidade adequada de água para evitar
uma má qualidade de lavagem devido à
diminuição da quantidade de água.
Portanto, o tempo de lavagem se
estende.
• A tensão é baixa. > > > O tempo de
lavagem é prolongado para evitar maus
resultados de lavagem quando a tensão
de alimentação é baixa.
• A temperatura de entrada da água é
baixa. O tempo necessário para aquecer
a água estende-se nas estações frias.
Além disso, o tempo de lavagem pode
ser prolongado para evitar maus
resultados de lavagem.
• O número de enxaguamentos e/ou a
quantidade de água de enxaguamento
aumentaram. > > > O produto aumenta a
quantidade de água de enxaguamento
quando é necessário um bom
enxaguamento e adiciona um passo de
enxaguamento adicional, se necessário.
• Ocorreu excesso de espuma e o sistema
automático de absorção de espuma foi
ativado devido à utilização excessiva de
detergente. > > > Utilizar a quantidade
recomendada de detergente.
A duração do programa não faz contagem
decrescente. (Em modelos com visor) ( * )
• O temporizador pode parar durante a
entrada de água. > > > Indicador
temporizador não Contagem regressiva
até que o produto leva em quantidade
adequada de água. O produto aguardará
até que haja água suficiente para evitar
maus resultados de lavagem devido à
falta de água. O indicador do
temporizador retomará a contagem
decrescente depois disso.
• O temporizador pode parar durante a
fase de aquecimento. > > > O indicador
do temporizador não fará a contagem
decrescente até que o produto atinja a
temperatura seleccionada.
• O temporizador pode parar durante a
etapa de centrifugação. > > > O sistema
automático de detecção de carga
desequilibrada é ativado devido à
distribuição desequilibrada da roupa no
produto.
A duração do programa não faz contagem
decrescente. (*)
• Há uma carga desequilibrada no produto.
> > > O sistema automático de detecção
de carga desequilibrada é ativado devido
à distribuição desequilibrada da roupa no
produto.
O produto não muda para a etapa de
rotação. (*)
• Há uma carga desequilibrada no produto.
> > > O sistema automático de detecção
de carga desequilibrada é ativado devido
à distribuição desequilibrada da roupa no
produto.
• O produto não irá girar se a água não for
completamente drenada. > > > Verifique
o filtro e a mangueira de drenagem.

PT / 47
• Ocorreu excesso de espuma e o sistema
automático de absorção de espuma foi
ativado devido à utilização excessiva de
detergente. > > > Utilizar a quantidade
recomendada de detergente.
O desempenho da lavagem é fraco: a
roupa fica cinzenta. (**)
• Foi utilizada uma quantidade insuficiente
de detergente durante um longo período
de tempo. > > > Utilize a quantidade
recomendada de detergente adequada à
dureza da água e à roupa.
• A lavagem é feita a baixas temperaturas
há muito tempo. > > > Seleccionar a
temperatura adequada para a lavagem
da roupa.
• É utilizada uma quantidade insuficiente
de detergente com água dura. > > > Usar
uma quantidade insuficiente de
detergente com água dura faz com que o
solo grude no pano e isso transforma o
pano em cinza a tempo. É difícil eliminar
o envelhecimento quando isso acontece.
Utilize a quantidade recomendada de
detergente adequada à dureza da água e
à roupa.
• É utilizada uma quantidade excessiva de
detergente. > > > Utilize a quantidade
recomendada de detergente adequada à
dureza da água e à roupa.
O desempenho da lavagem é fraco: as
manchas persistem ou a roupa não é
branqueada. (**)
• É utilizada uma quantidade insuficiente
de detergente. > > > Utilize a quantidade
recomendada de detergente adequada à
dureza da água e à roupa.
• Roupa excessiva é carregada. >>> Não
sobrecarregue o produto. Carregue com
as quantidades recomendadas na
"Tabela do programa".
• O programa e a temperatura errados
foram seleccionados. > > > Seleccionar o
programa e a temperatura adequados
para a lavagem da roupa.
• É utilizado um tipo errado de detergente.
> > > Utilizar detergente original
adequado ao produto.
• É utilizada uma quantidade excessiva de
detergente. > > > Coloque o detergente
no compartimento correcto. Não misture
o agente branqueador e o detergente
entre si.
O desempenho da lavagem é fraco:
surgiram manchas oleosas na roupa. (**)
• A limpeza regular do tambor não é
aplicada. > > > Limpe o tambor
regularmente. Para este procedimento,
ver Limpar a porta de carregamento e o
tambor [}43]
O desempenho da lavagem é fraco: as
roupas cheiram desagradavelmente. (**)
• Formam-se camadas de odores e
bactérias no tambor como resultado da
lavagem contínua a temperaturas mais
baixas e/ou em programas curtos. >>>
Deixe a gaveta do detergente, bem como
a porta de carga do produto,
entreabertas, após cada lavagem. Assim,
um ambiente húmido favorável às
bactérias não pode ocorrer no produto.
Cor das Roupas desbotadas. (**)
• Havia excesso de roupa. > > > Não
carregue o produto em excesso.
• O detergente EM USO está húmido. > > >
Mantenha os detergentes fechados num
ambiente livre de humidade e não os
exponha a temperaturas excessivas.
• Foi seleccionada uma temperatura mais
elevada. > > > Seleccionar o programa e a
temperatura adequados de acordo com o
tipo e o grau de sujidade da roupa.
O produto não enxagua bem.
• A quantidade, a marca e as condições de
conservação do detergente utilizado são
inadequadas. >>> Utilize um detergente
adequado ao produto e à sua roupa.
Mantenha os detergentes fechados num
ambiente isento de humidade e não os
exponha a temperaturas excessivas.
• O detergente foi colocado no
compartimento errado. > > > Se o
detergente for colocado no
compartimento de pré-lavagem, embora
o ciclo de pré-lavagem não esteja
seleccionado, o produto pode tomar este

PT / 48
detergente durante a fase de
enxaguamento ou amaciador. Coloque o
detergente no compartimento correcto.
• O filtro da bomba está entupido. > > >
Verifique o filtro.
• A mangueira de drenagem está dobrada.
> > > Verifique a mangueira de drenagem.
A roupa ficou rígida após a lavagem. (**)
• É utilizada uma quantidade insuficiente
de detergente. > > > A utilização de uma
quantidade insuficiente de detergente
para a dureza da água pode fazer com
que a roupa fique rígida a tempo. Utilize
uma quantidade adequada de detergente
de acordo com a dureza da água.
• O detergente foi colocado no
compartimento errado. > > > Se o
detergente for colocado no
compartimento de pré-lavagem, embora
o ciclo de pré-lavagem não esteja
seleccionado, o produto pode tomar este
detergente durante a fase de
enxaguamento ou amaciador. Coloque o
detergente no compartimento correcto.
• O detergente foi misturado com o
amaciador. > > > Não misture o
amaciador com detergente. Lave e limpe
a gaveta com água quente.
A roupa não cheira a amaciador. (**)
• O detergente foi colocado no
compartimento errado. > > > Se o
detergente for colocado no
compartimento de pré-lavagem, embora
o ciclo de pré-lavagem não esteja
seleccionado, o produto pode tomar este
detergente durante a etapa de
enxaguamento ou amaciador. Lave e
limpe a gaveta com água quente.
Coloque o detergente no compartimento
correcto.
• O detergente foi misturado com o
amaciador. > > > Não misture o
amaciador com detergente. Lave e limpe
a gaveta com água quente.
Resíduos de detergente na gaveta de
detergente. (**)
• O detergente foi colocado numa gaveta
húmida. > > > Seque a gaveta do
detergente antes de colocar o
detergente.
• O detergente ficou húmido. > > >
Mantenha os detergentes fechados num
ambiente livre de humidade e não os
exponha a temperaturas excessivas.
• A pressão da água é baixa. > > >
Verifique a pressão da água.
• O detergente no compartimento de
lavagem principal molhou - se enquanto
recolhia a água de pré-lavagem. Os
orifícios do compartimento do
detergente estão bloqueados. > > >
Verifique os orifícios e limpe se
estiverem entupidos.
• Existe um problema com as válvulas das
gavetas de detergente. > > > Ligue para o
agente de Serviço Autorizado.
• O detergente foi misturado com o
amaciador. > > > Não misture o
amaciador com detergente. Lave e limpe
a gaveta com água quente.
• A limpeza regular do tambor não é
aplicada. > > > Limpe o tambor
regularmente. Para este procedimento,
ver Limpar a porta de carregamento e o
tambor [}43]
Forma-se demasiada espuma no interior
do produto. (**)
• São utilizados detergentes inadequados
para o produto. >>> Utilize detergentes
adequados ao produto.
• É utilizada uma quantidade excessiva de
detergente. > > > Utilize apenas uma
quantidade suficiente de detergente.
• O detergente foi armazenado em
condições inadequadas. > > > Conservar
o detergente num local fechado e seco.
Não guarde em locais excessivamente
quentes.
• Algumas roupas de malha, como o tule,
podem espumar demais devido à sua
textura. > > > Utilize pequenas
quantidades de detergente para este tipo
de produto.

PT / 49
• O detergente foi colocado no
compartimento errado. >>> Certifique-se
de que coloca o detergente no
compartimento apropriado.
• O amaciante está sendo tomado
precocemente pelo produto. >>> Pode
haver problema nas válvulas ou na
gaveta do detergente. Ligue para o
Agente de Serviço Autorizado.
A espuma está a transbordar da gaveta do
detergente.
• Utiliza-se demasiado detergente. >>>
Misture 1 colher de sopa de amaciante e
1/2 l de água e deite no compartimento
de lavagem principal da gaveta do
detergente. >>> Coloque detergente no
produto adequado aos programas e
cargas máximas indicados na "Tabela de
programas". Quando utilizar produtos
químicos adicionais (removedores de
manchas, lixívia e etc.), reduza a
quantidade de detergente.
A roupa permanece húmida no final do
programa. (*)
• Ocorreu excesso de espuma e o sistema
automático de absorção de espuma foi
ativado devido à utilização excessiva de
detergente. > > > Utilizar a quantidade
recomendada de detergente.
( * ) O produto não passa para a etapa de
centrifugação quando a roupa não é
distribuída uniformemente no tambor, para
evitar danos ao produto e ao ambiente
circundante. A roupa deve ser rearranjada e
girada novamente.
( * * ) A limpeza regular do tambor não é
aplicada. Limpe o tambor regularmente.
Ver Limpar a porta de carregamento e o
tambor [}43]
Se não conseguir eliminar o
problema apesar de seguir as
instruções nesta secção, consulte
o seu concessionário ou o Agente
de Serviço Autorizado. Nunca tente
reparar um produto não funcional
sozinho.
Verifique a seção HomeWhiz para
obter as informações relevantes
sobre solução de problemas.
9 ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Algumas falhas (simples) podem ser
tratadas de forma adequada pelo utilizador
final sem que surja qualquer problema de
segurança ou de utilização não segura,
desde que as mesmas sejam solucionadas
dentro dos limites e de acordo com as
seguintes instruções (consultar a secção
“Reparação Autónoma”.
Portanto, exceto se contrariamente
autorizado na secção “Reparação
Autónoma” abaixo, as reparações devem
ser realizadas por profissionais
reparadores registados de modo a evitar
problemas de segurança. Um reparador
profissional registado é um reparador
profissional a quem o fabricante concedeu
acesso às instruções e à lista de peças de
substituição deste produto de acordo com
os métodos descritos na lei nos termos da
Diretiva 2009/125/CE.
No entanto, apenas o agente de reparação
(ou seja, os reparadores profissionais
autorizados) com quem pode entrar em
contacto através do número de telefone
fornecido no manual do utilizador/cartão
da garantia ou através do seu revendedor
autorizado que pode fornecer serviços de
acordo com os termos de garantia.
Portanto, deve estar ciente de que as
reparações feitas por reparadores
profissionais (que não estejam
autorizados pela Hotpoint) anulam a
garantia.
Reparação Autónoma

PT / 50
A reparação autónoma pode ser feita pelo
utilizador final no que se refere
exclusivamente às seguintes peças de
substituição: porta, dobradiça e vedantes
da porta, outros vedantes, conjunto de
bloqueio da porta e acessórios de plástico,
tal como os dispensadores de detergente
(também está disponível uma lista
atualizada em parts-
selfservice.europeanappliances.com desde
1 de março de 2021)
Além disso, para garantir a segurança do
produto e evitar o risco de lesões graves, a
reparação autónoma referida deve ser feita
seguindo as instruções do manual do
utilizador para reparação autónoma ou as
que estão disponíveis em parts-
selfservice.europeanappliances.com. Para
sua segurança, desligar o produto da
tomada antes de tentar fazer qualquer
reparação autónoma.
As reparações e tentativas de reparação
feitas pelos utilizadores finais de peças
não incluídas na referida lista e/ou não
seguindo as instruções nos manuais do
utilizador relativamente à mesma ou que
se encontram disponíveis em parts-
selfservice.europeanappliances.com ,
podem levantar questões de segurança
não atribuíveis a parts-
selfservice.europeanappliances.com, e
anularão a garantia do produto.
Portanto, é altamente recomendável que os
utilizadores finais evitem tentar realizar
reparações que não se enquadrem na lista
mencionada de peças de substituição, e
nesse caso deverão contactar com
reparadores profissionais autorizados ou
reparadores profissionais registados. Por
outro lado, as referidas tentativas por parte
dos utilizadores finais podem provocar
problemas de segurança e danificar o
produto e, subsequentemente, provocar
incêndio, inundação, eletrocussão e
ferimentos graves.
A título de exemplo, mas não limitado a, as
seguintes reparações devem ser realizadas
por reparadores profissionais autorizados
ou reparadores profissionais registados:
motor, conjunto da bomba, placa principal,
placa do motor, placa do visor,
aquecedores, etc.
O fabricante/vendedor não pode ser
responsabilizado em nenhumas
circunstâncias em que os utilizadores
finais não cumpram com o acima referido.
A disponibilidade de peças substituição da
máquina de lavar ou a máquina de lavar-
secar roupa que comprou é de 10 anos.
Durante este período, as peças de
substituição originais estarão disponíveis
para operar corretamente a máquina de
lavar ou a máquina de lavar-secar .




