Beurer KS54 Modern Digital Kitchen Scale

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KS54 photo

User Manual

This is the main product document for model KS54.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
DE
Küchenwaage
Gebrauchsanweisung
EN
Kitchen scale
Instruction for Use
FR
Balance de cuisine
Mode d’emploi
ES
Báscula de cocina
Instrucciones para el uso
IT
Bilancia da cucina
Instruzioni per l’uso
TR
Mutfak terazisi
Kullanma Talimatı
RU
Кухонные электронные весы
Инструкция по применению
PL
Waga kuchenna
Instrukcja obsługi
KS 54
background
2
1. Inbetriebnahme
E
N Commissioning
F
R Mise en service
E
S Puesta en marcha
I
T Messa in funzione
T
R İlk çalıştırma
R
U Ввод в эксплуатацию
P
L Uruchomienie
D
E Batterie einlegen oder Isolierschutz-
streifen entfernen
(2 x AAA 1,5 V).
EN
Insert batteries or remove insulating
strip (2 x AAA 1.5 V).
FR
Insérez les piles ou retirez la bande
de protection isolante
(2 x AAA 1,5 V).
ES
Colocar las pilas o quitar las tiras de
protección de aislamiento (2 x AAA
1,5 V).
IT
Inserire le batterie o rimuovere la
linguetta di protezione
(2 x AAA 1,5 V).
TR
Pili takın veya izole koruma bandını
çıkartın (2 x AAA 1,5 V).
RU
Вставьте батарейку или удалите
защитную изоляционную полоску
(2 x AAA 1,5 V).
PL
Włożyć baterię lub usunąć ochron-
ny pasek izolacyjny
(2 x AAA 1,5 V).
D
E
Waage auf einen ebenen und festen
Untergrund stellen.
E
N Place the scale on a secure, flat
surface.
F
R Posez la balance sur un sol plat et
dur.
E
S Colocar la báscula sobre una su-
perficie plana y estable.
I
T
Posizionare la bilancia su un fondo
piano e solido.
T
R Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
R
U Установить весы на прочную
ровную поверхность.
P
L Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
D
E Waage einschalten.
E
N Switch on the scale.
F
R Mise en marche de la balance.
E
S Conectar la báscula.
I
T Accensione della bilancia.
T
R Teraziyi açın.
R
U Включите весы.
P
L Włączanie wagi.
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
E Einheit einstellen.
E
N Adjusting the unit.
F
R Régler l’unité.
E
S Ajustar la unidad.
I
T Impostazione dell’unità.
T
R Birimi ayarlama.
R
U
Установите единицу.
P
L Ustawianie jednostki.
g oz
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
background
3
2. Wiegen
E
N Weighing
F
R Pesée
E
S Pesado
I
T Pesatura
T
R Tartma
R
U
Взвешивание
P
L Ważenie
37g
D
E Gefäß aufstellen.
E
N Position the container.
F
R Installer le récipient.
E
S Colocar el recipiente.
I
T Posizionare il recipiente.
T
R Kabı üzerine koyma.
R
U
Установите чашу.
P
L Ustaw naczynie.
D
E Waage einschalten.
E
N Switch on the scale.
F
R Mise en marche de la balance.
E
S Encender la báscula.
I
T Accendere la bilancia.
T
R Teraziyi açma.
R
U
Включите весы.
P
L Włącz wagę.
0g
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
E Tarieren.
E
N Tare the scale.
F
R Tarer.
E
S Equilibrar.
I
T Eseguire la taratura.
T
R Darasını alma.
R
U
Тарировать.
P
L Wytaruj.
0g
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
E Wiegegut auflegen.
E
N Place the material to be
weighed on the scale.
F
R Déposer le produit à peser.
E
S Colocar los ingredientes a pesar.
I
T Posizionare il prodotto da pesare.
T
R Tartılacak nesneyi koyma.
R
U
Положите продукт для
взвешивания.
P
L Nałóż ważony towar.
50 0 g
background
4
D
E Zuwiegen weiterer Zutaten – er-
neut tarieren.
E
N
To weigh additional ingredients,
tare again.
F
R Pesée d'autres ingrédients – nou-
velle tare.
E
S Pesar los demás ingredientes; vol-
ver a tarar.
I
T
Taratura di ulteriori ingredienti: tara-
re nuovamente.
T
R Diğer malzemeleri eklediğinizde
yeniden darasını alın.
R
U Довешивание остальных
компонентов – снова
тарировать.
P
L Doważanie kolejnych składników –
ponownie wytarować wagę.
0g
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
E Timer einstellen
Drücken Sie kurz TIMER.
E
N Setting the timer
Briefly press TIMER.
F
R Régler le minuteur
Appuyez brièvement sur TIMER.
E
S Ajustar el temporizador
Pulse brevemente el botón TIMER.
I
T Impostazione del timer
Premere brevemente TIMER.
T
R Zamanlayıcıyı ayarlama
Kısaca TIMER’a basınız.
R
U
Установите таймер
Ненадолго нажмите кнопку
TIMER.
P
L Ustawianie stopera
Naciśnij i krótko przytrzymaj przy-
cisk TIMER.
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
3. Einstellungen
E
N Settings
F
R Réglages
E
S Ajustes
I
T Impostazioni
T
R Ayarlar
R
U
Настройки
P
L Ustawienia
D
E
Automatische Abschaltfunktion.
E
N Automatic switch-o function.
F
R
Fonction d’extinction automatique.
E
S
Función de apagado automático.
I
T Funzione di spegnimento automa-
tico.
T
R
Otomatik kapatma işlevi.
R
U
Весы выключатся автоматически.
P
L
Funkcja automatycznego
wyłączania.
AUTO OFF
OFF
background
5
D
E Mit und gewünschte Zeit ein-
stellen.
Drücken Sie TIMER um zu bestäti-
gen und zu starten.
E
N Set the desired time using and
.
Press TIMER to confirm and to
start.
F
R Régler la durée souhaitée avec
et .
Appuyez sur TIMER pour valider et
pour démarrer.
E
S Ajustar el tiempo deseado con y
.
Pulse TIMER para confirmar y em-
pezar.
I
T Impostare il tempo desiderato con
e .
Premere TIMER per confermare e
avviare.
T
R ve ile istediğiniz zamanı ayar-
layın.
Onaylamak ve başlatmak için
TIMER’a basınız.
R
U
Установите желаемое время, ис-
пользуя и .
Подтвердите и запустите
нажатием кнопки TIMER.
P
L Za pomocą przycisku i ustaw
żądany czas.
Naciśnij przycisk TIMER, aby po-
twierdzić i rozpocząć odliczanie.
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
4 x
DE
Nach Ablauf piepst es.
Drücken Sie auf TIMER um das
Piepsen auszuschalten.
EN
It will beep at the end.
Press TIMER to switch o the
beeps.
FR
Il émet un bip après sa mise en
marche.
Appuyez sur TIMER pour éteindre
le bip.
ES
Al término del proceso suena un
pitido.
Pulse el botón TIMER para desac-
tivar el pitido.
IT
Al termine viene emesso un
segnale acustico.
Premere TIMER per interrompere
il suono.
TR
Sona erdikten sonra bip sesi duy-
ulur.
Bip sesini kapatmak için TIMER’a
basınız.
RU
По окончании операции
раздается звуковой сигнал.
Нажмите кнопку TIMER для
выключения звукового сигнала.
PL
Po upływie czasu zostanie wyemi-
towany sygnał dźwiękowy.
Naciśnij przycisk TIMER, aby
wyłączyć sygnał dźwiękowy.
beep beep
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
background
6
E
N Error messages
F
R Messages d’erreur
E
S Avisos de errores
I
T Messaggi di erroree
T
R Hata mesajları
R
U
Сообщения об
ошибках
P
L Komunikaty błędów
4. Fehlermeldungen
D
E Batterie leer.
E
N Empty battery.
F
R Batterie vide.
E
S Pilas agotadas.
I
T Batterie esauste.
T
R Pil boş.
R
U
Батарейка разряжена.
P
L Zużyta bateria.
D
E Maximale Tragkraft überschritten
(5 kg).
E
N Maximum weighing capacity ex-
ceeded (5 kg).
F
R Poids maximal dépassé (5 kg).
E
S Capacidad de carga máxima su-
perada (5 kg).
I
T Superamento della portata massi-
ma (5 kg).
T
R Maksimum taşıma kapasitesinin
üzerine çıktınız (5 kg).
R
U
Превышен максимальный вес (5
kg).
P
L Przekroczono maksymalną
nośność (5 kg).
DE Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig durch, bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benut-
zern zugänglich und beachten Sie die Hinwei-
se.
ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpa-
ckung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende
Symbole verwendet:
Anweisung lesen
Hersteller
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungs-
materials.
A = Materialabkürzung,
B = Materialnummer:
1-7 = Kunststoe,
20-22 = Papier und Pappe
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte
EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Schadstohaltige Batterien nicht im Hausmüll
entsorgen
Produkt und Verpackungskomponenten trennen
und entsprechend der kommunalen Vorschriften
entsorgen.
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten-
den europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anfor-
derungen der Technischen Regelwerke der EAWU
Konformitätsbewertungszeichen für Großbritannien
Importeur
Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 lb), Einteilung 1 g (0,1
oz).
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
background
7
Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuch
-
teten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spül-
mittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals
in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem
Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektroma-
gnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt wer
-
den.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorge
-
sehen.
Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Batterien immer korrekt und unter Berücksichtigung der
Polaritäten (+ / -) einlegen. Batterien sauber und trocken
halten und von Wasser fernhalten. Stets den richtigen Bat
-
terietyp wählen.
Batterien
und Kontakte des Batteriefachs niemals kurz-
schließen.
Batterien niemals aufladen, zwangsentladen, erhitzen, zer
-
legen, deformieren, einkapseln oder modifizieren.
Niemals an Batterien schweißen oder löten.
Batterien unterschiedlicher Herstellung, Kapazität (neu und
gebraucht), Größe und Typ innerhalb eines Gerätes niemals
mischen.
Explosionsgefahr! Nichtbeachtung der genannten Punkte
kann zu Personenschäden, Überhitzung, Auslaufen, Entlüf
-
tung, Bruch, Explosion oder Feuer führen.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe
anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch
reinigen.
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Au
-
gen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser
auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Batterien außerhalb der Reich
-
weite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken sofort
ärztliche Hilfe aufsuchen.
Niemals Kindern erlauben, Batterien ohne Aufsicht eines
Erwachsenen auszutauschen.
Batterien entfernt von Metallgegenständen, in gut belüfte
-
ten, trockenen und kühlen Räumen lagern.
Batterien niemals direkter Sonneneinstrahlung oder Regen
aussetzen.
Bei längerer Nichtnutzung Batterien aus dem Gerät entfer
-
nen.
Entladene Batterien sofort und ordnungsgemäß entsorgen.
Batterien niemals im Feuer entsorgen.
Bei der Entsorgung, Batterien mit unterschiedlichen elekt
-
rochemischen Systemen getrennt aufbewahren.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müs-
sen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter,
Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler
entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die
Batterien zu entsorgen.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung
kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem
Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der
Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie
– WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsorgung und
Verschrottung in Deutschland:
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch die
öentlichrechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur
Verfügung stehenden
Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten
unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsor
-
gung der Altgeräte sichergestellt ist.
Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben.
Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzun
-
gen auch bei Vertreibern möglich.
Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die
folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Alt
-
geräten verpflichtet:
Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elekt
-
ro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratme-
tern
Lebensmittelläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals pro Jahr
oder dauerhaft Elektround Elektronikgeräte anbieten und
auf dem Markt bereitstellen.
Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im
privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefrier
-
geräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte
gilt.
Für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen
IT- u. Telekommunikationsgeräten sowie die 0:1-Rücknahme
müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Diese Vertreibe
r sind verpflichtet,
background
8
bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronik-
gerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers
der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu
-
nehmen und
auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht
an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart be
-
schränkt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die
aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können,
müssen diese vor der Entsorgung entnommen werden und
getrennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt werden.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezo
-
gene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung ver-
antwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
GARANTIE / SERVICE
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedin-
gungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
EN Important instructions
Read these instructions for use carefully and
keep them for later use, be sure to make them
accessible to other users and observe the in
-
formation they contain.
SIGNS AND SYMBOLS
The following symbols are used on the device, in these inst-
ructions for use, on the packaging and on the type plate for
the device:
Read the instructions
Manufacturer
B
A
Marking to identify the packaging material.
A = Material code, B = Material number:
1-7 = Plastics, 20-22 = Paper and cardboard
Disposal in accordance with the Waste Electrical
and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
Do not dispose of batteries containing hazardous
substances with household waste
Separate the product and packaging elements
and dispose of them in accordance with local
regulations.
CE labelling
This product satisfies the requirements of the appli-
cable European and national directives.
The products demonstrably meet the requirements
of the Technical Regulations of the EAEU.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
Importer
Max. capacity 5 kg (11 lb), graduation 1 g (0.1 oz).
Protect your scale from impact with hard objects, mois
-
ture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great
temperature fluctuation and closeness to sources of heat
(open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and
a little washing up liquid, if required. Never immerse the
scale in water or rinse it under running water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may
impair the accuracy of the scale.
The scale is not intended to be used for commercial
purposes.
Repairs may only be performed by Beurer customer
servi
ce or by accredited retailers.
Notes on handling batteries
Always insert the batteries correctly, taking into account
the polarity (+ / -). Keep batteries clean and dry and away
from water. Always select the correct battery type.
Never short-circuit batteries and battery compartment
contacts.
Never charge, forcibly discharge, heat, disassemble,
deform, encapsulate or modify batteries.
Never weld or solder on batteries.
Never mix batteries of dierent manufacturers, capacities
(new and used), size and type within a device.
Risk of explosion! Failure to comply with the points men
-
tioned above can result in personal injury, overheating,
leakage, venting, breakage, explosion or fire.
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean
the battery compartment with a dry cloth.
background
9
If your skin or eyes come into contact with battery fluid,
rinse the aected areas with water and seek medical
assistance.
Choking hazard! Keep batteries out of the reach of child
-
ren. Seek medical attention immediately if swallowed.
Never allow children to replace batteries without adult
supervision.
Store batteries away from metal objects in a well-ventila
-
ted, dry and cool place.
Never expose batteries to direct sunlight or rain.
Remove batteries from the device if it is not going to be
used for a long period of time.
Dispose of discharged batteries immediately and proper
-
ly. Never dispose of batteries in fire.
When disposing of batteries, keep batteries with dierent
electrochemical systems separate.
The empty, completely flat batteries must be disposed of
through specially designated collection boxes, recycling
points or electronics retailers. You are legally required to
dispose of the batteries.
The codes below are printed on batteries containing
harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of
the device in the household waste at the end of its
useful life. Dispose of the unit at a suitable local coll
-
ection or recycling point. Dispose of the device in
accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any questions, ple
-
ase contact the local authorities responsible for waste
disposal.
WARRANTY / SERVICE
Further information on the guarantee and guarantee condi-
tions can be found in the guarantee leaflet supplied.
Subject to error and change
FR Remarques importantes
Lisez attentivement cette notice, conservez-la
pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition
des autres utilisateurs et suivez les consignes
qui y figurent.
SYMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur
l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil:
Lire les consignes
Fabricant
B
A
Étiquette d’identification du matériau d’emballage.
A = Abréviation de matériau,
B = Référence de matériau:
1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et carton
Élimination conformément à la directive européenne
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques
Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les
déchets ménagers
Séparer le produit et les composants d’emballage
et les éliminer conformément aux prescriptions
communales.
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur.
Les produits sont complètement conformes aux
exigences des règlements techniques de l’UEEA.
Marquage de conformité UKCA
Symbole de l’importateur
Résistance jusqu’à 5 kg (11 lb), graduation 1g (0,1oz).
N’exposez pas la balance de cuisine, à l’humidité, à la
poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations
de température; éloignez-le des sources de chaleur (four,
radiateur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chif
-
fon hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques
gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance
dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les
champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui
sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation com
-
merciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-
vente de Beurer ou par des revendeurs agréés.
Remarques relatives aux piles
Insérez toujours les piles correctement, en tenant compte
des polarités (+/-). Maintenir les piles propres et sèches
background
10
et les maintenir à l’abri de l’eau. Toujours choisir le type
de pile correct.
Ne jamais court-circuiter les piles et les contacts du com-
partiment à piles.
Ne jamais charger, décharger de force, chauer, démon
-
ter, déformer, encapsuler ou modifier les piles.
Ne jamais souder ni braser sur les piles.
Ne jamais mélanger des piles de diérentes fabrications,
capacités (neuves et usagées), tailles et types au sein d’un
même appareil.
Risque d’explosion! Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des blessures, une surchaue, une fuite,
une évacuation, une rupture, une explosion ou un incen
-
die.
Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et netto
-
yer le compartiment à piles avec un chion sec.
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la
peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l’eau et
consulter un médecin.
Risque d’ingestion! Conserver les piles hors de portée
des enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement
un médecin.
Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la sur
-
veillance d’un adulte.
Stocker les piles à l’écart d’objets métalliques, dans des
locaux frais, secs et bien aérés.
Ne pas exposer les piles à la lumière directe du soleil ou
à la pluie.
En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles de
l’appareil.
Jeter immédiatement et correctement les piles déchar
-
gées. Ne jamais jeter les piles dans le feu.
Lors de la mise au rebut, les piles doivent être stockées
séparément des diérents systèmes électrochimiques.
Les piles usagées et complètement déchargées doivent
être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux
points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées
chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination
des piles est une obligation légale qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances
nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Dans l’intérêt de la protection de
l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères à la fin de sa durée de ser
-
vice. L’élimination doit se faire par le biais des points
de collecte compétents dans votre pays. Veuillez
éliminer l’appareil conformément à la directive européenne
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relati-
ve aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour
toute question, adressez-vous aux collectivités locales re
-
sponsables de l’élimination et du recyclage de ces produ-
its.
GARANTIE / MAINTENANCE
Pour plus d’informations sur la garantie et les conditions de
garantie, consultez la fiche de garantie fournie.
Sous réserve d’erreur et de modifications
ES Indicaciones importantes
Lea atentamente estas instrucciones de uso,
consérvelas para su futura utilización, pónga-
las a disposición de otros usuarios y respete
las indicaciones.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y
en la placa de características del aparato se utilizan los sigu
-
ientes símbolos:
Leer las instrucciones
Fabricante
B
A
Etiquetado para identificar el material de embalaje.
A = abreviatura del material,
B = número de material:
1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Eliminación según la Directiva europea sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
No deseche con la basura doméstica pilas que
contengan sustancias tóxicas
Separe el producto y los componentes del envase
y elimínelos conforme a las disposiciones munici
-
pales.
Marcado CE
Este producto cumple los requisitos de las directi-
vas europeas y nacionales vigentes.
Está demostrado que los productos cumplen los
requisitos de las normas técnicas de la Unión
Económica Euroasiática.
background
11
Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino
Unido, por sus siglas en inglés)
Símbolo del importador
La capacidad de carga es de máx. 5 kg (11 lb), precisión
1 g (0,1 oz).
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, pro-
ductos químicos, grandes variaciones de temperatura y
evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor
(estufas, calefacción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húm
-
edo, aplicando en caso necesario un poco de detergente
líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un
chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por cam
-
pos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente
por el servicio técnico de Beurer o por el representante
autorizado.
Indicaciones para la manipulación de pilas
Colocar las pilas correctamente teniendo en cuenta la po
-
laridad (+/-). Mantener las pilas limpias y secas y alejadas
del agua. Seleccionar siempre el tipo de pila correcto.
No cortocircuite nunca las pilas ni los contactos del com
-
partimento de las pilas.
No cargue, descargue, caliente, desmonte, deforme, en
-
capsule ni modifique nunca las pilas.
No suelde nunca nada a las pilas.
No mezcle pilas de distintos fabricantes, capacidades
(nuevas y usadas), tamaños y tipos en un mismo aparato.
¡Peligro de explosión! El incumplimiento de estas indica
-
ciones podría producir lesiones personales, sobrecalen-
tamiento, fugas, escapes, roturas, explosión o incendio.
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes
protectores y limpie el compartimento de las pilas con un
paño seco.
En caso de que el líquido de una pila entre en contacto
con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y
busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Mantener las pilas fuera del alcance
de los niños. En caso de ingestión, acuda inmediatamente
a un médico.
No permita nunca que los niños cambien las pilas sin la
supervisión de un adulto.
Guarde las pilas alejadas de los objetos metálicos, en un
lugar fresco, seco y bien ventilado.
No exponga las pilas a la luz solar directa ni a la lluvia.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo
prolongado, retire las pilas.
Las pilas descargadas deben desecharse de forma inme
-
diata y adecuada. Nunca arroje las pilas al fuego.
Cuando deseche las pilas, guárdelas por separado en fun
-
ción de los distintos sistemas electroquímicos.
Las pilas usadas, completamente descargadas, deben
eliminarse a través de contenedores de recogida
señalados de forma especial, los puntos de recogida de
residuos especiales o a través de los distribuidores de
equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por
ley a eliminar las pilas correctamente.
Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen
sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
Para proteger el medio ambiente no se debe
desechar el aparato al final de su vida útil junto con
la basura doméstica. Se puede desechar en los
puntos de recogida adecuados disponibles en su
zona. Deseche el aparato según la Directiva
europea sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE). Para más información, póngase en
contacto con la autoridad municipal competente en
materia de eliminación de residuos.
GARANTÍA / ASISTENCIA
Encontrará más información sobre la garantía y sus condicio-
nes en el folleto de garantía suministrado.
Salvo errores y modificaciones
IT Avvertenze importanti
Leggere attentamente le presenti istruzioni per
l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle
accessibili ad altri utenti e attenersi alle indi-
cazioni.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso,
sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:
Leggere le istruzioni
Produttore
background
12
B
A
Etichetta di identificazione del materiale di imbal-
laggio.
A = abbreviazione del materiale,
B = codice materiale:
1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone
Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossi-
che insieme ai rifiuti domestici
Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio
e smaltirli secondo le norme comunali.
Marchio CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle diretti-
ve europee e nazionali vigenti.
I prodotti sono comprovatamente conformi ai requi-
siti delle normative tecniche dell'UEE.
Marchio UKCA (valutazione di conformità nel Regno
Unito)
Simbolo importatore
Portata max. 5 kg (11 lb), graduazione 1 g (0,1 oz).
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodot
-
ti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti
di calore (stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se ne
-
cessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la
bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni
cellulari) può influire negativamente sulla precisione della
bilancia.
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere eettuate solo dal servizio
di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.
Avvertenze sull’uso delle batte
rie
Inserire sempre le batterie correttamente e rispettando le
polarità (+ / -). Tenere le batterie pulite, asciutte e lontano
dall’acqua. Scegliere sempre il tipo di batteria corretto.
Non cortocircuitare mai le batterie e i contatti del vano
batterie.
Non caricare, scaricare in modo forzato, riscaldare, smon
-
tare, deformare, incapsulare o modificare le batterie.
Non saldare o brasare mai le batterie.
Non utilizzare mai contemporaneamente batterie di diver
-
sa fabbricazione, capacità (nuove e usate), dimensioni e
tipo all’interno dello stesso apparecchio.
Rischio di esplosione! Il mancato rispetto di questi punti
può provocare lesioni personali, surriscaldamento, fuo
-
riuscite di liquido, di gas, rottura, esplosione o incendio.
In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indossare
guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno as
-
ciutto.
Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o
con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e
consultare un medico.
Pericolo d’ingestione! Tenere le batterie fuori dalla porta
-
ta dei bambini. In caso di ingestione consultare immedia-
tamente un medico.
Non permettere mai ai bambini di sostituire le batterie sen
-
za la supervisione di un adulto.
Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, in un
luogo ben ventilato, fresco e asciutto.
Non esporre mai le batterie alla luce diretta del sole o alla
pioggia.
In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere le batterie
dall’apparecchio.
Smaltire le batterie scariche immediatamente e in modo
corretto. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
In fase di smaltimento, tenere separate l’una dall’altra le
batterie con diversi sistemi elettrochimici.
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche
negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per
rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smalti
-
mento delle batterie è un obbligo di legge.
I simboli riportati di seguito indicano che le batterie
contengono sostanze tossiche.
Pb = batteria contenente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio.
A tutela dell’ambiente, al termine del suo
utilizzo l’apparecchio non deve essere smaltito nei
rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere
eettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire
l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Per
eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali
competenti per lo smaltimento.
GARANZIA / ASSISTENZA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di
garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
Con riserva di errori e modifiche
background
13
TR Önemli bilgiler
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun,
ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanı-
cıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yö-
nergelere uyun.
İŞARETLERIN AÇIKLAMASI
Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model
etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır:
Talimatı okuyun
Üretici
B
A
Ambalaj malzemesinin tanımlanması için kullanılan
işaret.
A = malzeme kısaltması,
B = malzeme numarası:
1-7 = plastikler, 20 -22 = kâğıt ve karton
Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB
direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic
Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir
Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla birlikte
bertaraf etmeyin
Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin
kurallarına uygun olarak bertaraf edin.
CE işareti
Bu ürün gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal
direktiflerin gerekliliklerini karşılar.
Ürünler, AEB'nin belirlediği teknik kuralların
gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde uymaktadır.
Birleşik Krallık İçin Uygunluk Değerlendirmesi
Yapıldı İşareti
İthalatçı simgesi
Yükleme kapasitesi maks. 5 kg (11 lb), ölçeklendirme 1 g
(0,1 oz).
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık
değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı
koruyunuz.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi
konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Ter
-
aziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar
suda yıkamayınız.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan
(örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat
c lar taraf ndan yap labilir.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
Pilleri her zaman kutup yönlerine (+ / -) dikkat ederek doğru
şekilde yerleştirin. Pilleri temiz ve kuru şekilde muhafaza
edin ve sudan uzak tutun. Her zaman doğru pil tipini seçin.
Pilleri ve pil bölmesi kontaklarını asla kısa devre
yaptırmayın.
Pilleri asla şarj etmeyin, zorla deşarj etmeyin, ısıtmayın,
parçalarına ayırmayın, deforme etmeyin, kapsüllemeyin
veya modifiye etmeyin.
Piller üzerinde asla kaynaklama veya lehimleme yapmayın.
Bir cihaz içinde asla farklı üreticiye ait, farklı kapasitelere
(yeni ve kullanılmış), boyutlara ve tiplere sahip pilleri birlikte
kullanmayın.
Patlama tehlikesi! Belirtilen noktalara uyulmaması fiziksel
yaralanmalara, aşırı ısınmaya, sızıntıya, hava tahliyesine,
kırılmaya, patlamaya veya yangına neden olabilir.
Bir pil akarsa koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru
bir bezle temizleyin.
Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri
suyla yıkayın ve bir hekime başvurun.
Nefes borusuna kaçma tehlikesi! Pilleri çocukların
erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Yutulması duru
-
munda derhal tıbbi yardım alın.
Çocukların bir yetişkinin gözetiminde değilken pilleri
değiştirmelerine asla izin vermeyin.
Pilleri metal cisimlerden uzak, iyi havalandırılmış, kuru ve
serin ortamlarda muhafaza edin.
Pilleri asla doğrudan güneş ışığına veya yağmura maruz
bırakmayın.
Uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri cihazdan
çıkartın.
Boşalan pilleri derhal ve uygun şekilde bertaraf edin. Pilleri
asla ateşe atarak bertaraf etmeyin.
Pilleri bertaraf ederken, farklı elektrokimyasal sistemlere
sahip pilleri ayrı olarak saklayın.
Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış piller özel işaretli
toplama kutularına atılarak, özel çöp alma yerlerine
veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf
edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin
sorumluluğunuzdadır.
background
14
Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten sonra
cihazı ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın. Cihaz, ülke
-
nizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden
bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik
eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Elect
-
ronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Berta-
raf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilir-
siniz.
GARANTI / SERVIS
Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri cihazla bir-
likte verilen garanti broşüründe bulabilirsiniz.
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
RU Важные указания
Внимательно прочтите данную инструкцию
по применению, сохраните ее для
последующего использования, храните
ее в месте, доступном для других
пользователей, иследуйте ееуказаниям.
ПОЯСНЕНИЯ КСИМВОЛАМ
На приборе, в инструкции по применению, на упаковке
ифирменной табличке прибора используются следующие
символы.
Прочтите инструкцию
Изготовитель
B
A
Маркировка для идентификации упаковочного
материала.
A= сокращенное обозначение материала, B=
номер материала:
1-7= пластик, 20-22= бумага и картон
Утилизация прибора в соответствии с
директивой ЕС по отходам электрического и
электронного оборудования— WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Не утилизируйте вместе сбытовым мусором
батарейки, содержащие токсичные вещества
Снимите упаковку сизделия иутилизируйте ее
всоответствии сместными предписаниями.
Знак СЕ
Это изделие соответствует требованиям
действующих европейских инациональных
директив.
Πродyкция прошла подверждение соответствия
требованиям технических регламентов ЕАЭС.
Знак соответствия требованиям Великобритании
Символ импортера
Максимальная нагрузка составляет 5 кг (11 lb), Цена
деления 1 г (0,1 oz).
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли,
химических веществ, сильных перепадов температуры
и держать вдали от источников тепла (печи,
нагревательные приборы).
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при
необходимости с применением моющего средства.
Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под
проточной водой.
Точность весов может пострадать из-за воздействия
сильного электромагнитного поля (например, от
мобильного телефона).
Не предназначены для промышленного использования.
Ремонт весов могут выполнять только сервисная
служба фирмы Бойрер или лицензированные
продавцы.
Обращение с элементами питания
Всегда правильно устанавливайте батарейки сучетом
полярности (+/−). Следите, чтобы батарейки были
чистыми исухими, защищайте ихотвоздействия
воды. Всегда выбирайте батарейки подходящего типа.
Недопускайте короткого замыкания батареек
иконтактов батарейного отсека.
Запрещается заряжать, принудительно
разряжать, нагревать, разбирать, деформировать,
герметизировать или модифицировать батарейки.
Запрещается сваривать или запаивать батарейки.
Неиспользуйте внутри прибора батарейки
разных производителей, разной емкости (новые
ииспользованные), разного размера итипа.
Опасность взрыва! Несоблюдение указанных правил
может привести ктравмам, перегреву, вытеканию,
выпуску воздуха, поломке, взрыву или возгоранию.
background
15
Если батарейка потекла, очистите отсек для батареек
сухой салфеткой, предварительно надев защитные
перчатки.
При попадании жидкости избатарейки накожу
или вглаза необходимо промыть соответствующий
участок большим количеством воды иобратиться
кврачу.
Опасность проглатывания мелких частей! Храните
батарейки внедоступном для детей месте. При
проглатывании немедленно обратитесь кврачу.
Никогда непозволяйте детям заменять батарейки без
присмотра взрослых.
Храните батарейки вдали отметаллических
предметов, вхорошо проветриваемых, сухих
ипрохладных помещениях.
Неподвергайте батарейки воздействию прямых
солнечных лучей или дождя.
Если прибор длительное время неиспользуется,
извлеките изнего батарейки.
Разряженные батарейки следует немедленно
утилизировать надлежащим образом. Небросайте
батарейки вогонь.
При утилизации храните батарейки отдельно
отразличных электрохимических систем.
Выбрасывайте использованные, полностью
разряженные батарейки в специальные контейнеры,
сдавайте в пункты приема спецотходов или в
магазины электрооборудования. Закон обязывает
пользователей обеспечить утилизацию батареек.
Эти знаки предупреждают о наличии в
батарейках токсичных веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
В интересах защиты окружающей среды по
окончании срока службы следует утилизировать
прибор отдельно от бытового мусора.
Утилизация должна производиться через
соответствующие пункты сбора в Вашей стране.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве
ЕС по отходам электрического и электронного
оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). В случае вопросов обращайтесь в
местную коммунальную службу, ответственную за
утилизацию отходов.
ГАРАНТИЯ / СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Более подробная информация по гарантии/сервису
находится в гарантийном/сервисном талоне, который
входит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения
PL Ważne wskazówki
Należy dokładnie przeczytać izachować niniej-
szą instrukcję obugi, przechowywać
wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników
iprzestrzegać podanych wniej wskazówek.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce
znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole:
Należy przeczytać instrukcję
Producent
B
A
Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy.
A = skrót nazwy materiału,
B = numer materiału:
1-7 = tworzywa sztuczne,
20-22 = papier i tektura
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Baterii zawierających szkodliwe substancje nie
należy wyrzucać z odpadami z gospodarstwa
domowego.
Oddzielić produkt i elementy opakowania i
zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
Oznakowanie CE
Niniejszy produkt spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.
Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych
obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodar
-
czej.
Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej
Brytanii
Symbol importera
Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg (11 lb), dokładność
1 g (0,1 oz).
background
16
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem,
chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko
stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką,
na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do
mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie.
Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola
elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe).
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi
klienta firmy Beurer lub autoryzowanych sprzedawców.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Baterie należy zawsze wkładać prawidłowo
izuwzględnieniem biegunowości (+ / -). Baterie należy
utrzymywać wczystości iwstanie suchym, atakże
trzymać je zdala od wody. Zawsze wybierać odpowiedni
typ baterii.
Nigdy nie należy zwierać baterii ani styków baterii.
Nigdy nie należy ładować, wymuszać rozładowywania,
podgrzewać, rozkładać, deformować, okrywać ani
modyfikować baterii.
Nigdy nie należy spawać ani lutować baterii.
Nigdy nie należy użytkować jednocześnie wjed
-
nym urządzeniu baterii różniących się producentem,
pojemnością (nowe iużywane), rozmiarem ani typem.
Zagrożenie wybuchem! Nieprzestrzeganie powyższych
punktów może prowadzić do obrażeń ciała, przegrzania,
wycieku, odpowietrzenia, pęknięcia, wybuchu lub pożaru.
Jeśli zbaterii wycieknie elektrolit, należy założyć rękawice
ochronne iwyczyścić komorę baterii suchą szmatką.
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub
zoczami, należy przemyć podrażnione miejsca wodą
iskontaktować się zlekarzem.
Niebezpieczeństwo połknięcia! Baterie należy
przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Wra
-
zie połknięcia niezwłocznie skontaktować się zlekarzem.
Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na wymianę baterii
bez nadzoru osoby dorosłej.
Baterie należy przechowywać zdala od przedmiotów me
-
talowych, wdobrze wentylowanych, suchych ichłodnych
pomieszczeniach.
Nigdy nie wystawiać baterii na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych ani deszczu.
Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas.
Rozładowane baterie należy zutylizować niezwłocznie
iwodpowiedni sposób. Nigdy nie należy wrzucać baterii
do ognia.
Podczas utylizacji baterie należy przechowywać oddziel
-
nie od różnych systemów elektrochemicznych.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać
do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych,
przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych
lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest
zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami.
Na bateriach zawierających szkodliwe związki
znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Ze względu na ochronę środowiska po zakończeniu
użytkowania urządzenia nie wolno wyrzucać z
odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w
odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą
o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W
razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji
odpowiedzialnej za utylizację.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebez
-
piecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczyni
-
aniu się do ponownego użycia i odzysku surowców
wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na
tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
GWARANCJA / SERWIS
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków
gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
708.40_KS54_2024-10-08_03_IM1_BEU
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com
UK-Importer: Beurer UK Ltd. Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North,
WA3 2SH Lowton, United Kingdom

Specifications

Indexed Terms: Scale

Beurer KS54 Questions and Answers

See other models: KS25 BF 450 BF 195 BF 1000 BF 880