CREWORKS JX-020 2.8L Ultrasonic Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JX-020 photo

User Manual

This is the main product document for model JX-020.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Ultrasonic Cleaner
User Manual
Bilingual/Zweisprachig (EN/DE)
Read Carefully Before Use
Keep for Future Reference
UM-DUC-0044-V2
background
Disclaimer
Read this disclaimer completely and carefully before proceeding with the rest of the manual content.
1. ProductModications
Any modifications or alterations to Creworks products void any warranties and may result
in damage or injury. Creworks shall not be liable for any damages resulting from such
modications or alterations.
2. Compliance with Laws
Customers shall be liable for ensuring that the use of Creworks products complies with
all applicable laws and regulations in their respective jurisdictions. Creworks shall not be
responsible for any violations of laws or regulations resulting from the use of Creworks
products.
3. Correct Use
Always use Creworks products only as directed in the accompanying manuals. Failure to
follow instructions may result in injury or damage.
Always ensure the assembly, installation, operation, maintenance, or repair of Creworks
products is carried out by a competent person.
Regular maintenance should be performed throughout the lifecycle of Creworks products.
You are responsible for ensuring the products operate as intended.
Always wear appropriate protective gear.
4. Third-Party Products
Creworks shall not be liable for any damages or losses resulting from the use of third-party
products in conjunction with Creworks products. Customers shall refer to the third-party's
guidelines and/or warranties (if any) for any third-party products used.
5. Limitation of Liability
Creworks shall not be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special, or
consequential damages to property or life, whatsoever arising out of or connected with the
use or misuse of Creworks products. In no event shall Creworks’s liability exceed the value
of the products sold.
6. Warranty
Refer to the sales page for warranty information.
This disclaimer states the entire obligation of Creworks with respect to Creworks products. If any
part of this disclaimer is determined to be void, invalid, unenforceable, or illegal, including but not
limited to the warranty disclaimers, liability disclaimers, and liability limitations set forth above, the
invalid or unenforceable provision will be deemed superseded by a valid and enforceable provision
that most closely matches the intent of the original provision and the remainder of the agreement
shall remain in full force and e󰀨ect.
background
1
Introduction
Ultrasonic cleaning takes advantage of a cavitation e󰀨ect created
by high-frequency vibrations in a liquid medium. This cavitation
e󰀨ect creates microbubbles that implode and then burst rapidly
and with great force. These bursting microbubbles create a
scrubbing action which can clean even the hardest to reach
areas very e󰀨ectively.
Transducer
Tank
Fluid
Safety Information
Use this device ONLY in accordance with these instructions and for its intended purpose.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, ONLY IF (1) they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way, (2) they
understand the hazards involved, (3) there are persons capable of safely using this appliance
present during the entire process of use .
Keep the appliance and its cord out of the reach of children under 8 years old.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
.
If the supply cord is damaged, cease using and have the cord replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons before resuming use.
ONLY use with a stable and compatible power source. In case of power loss during
operation, unplug it IMMEDIATELY until power is restored. Do not move this device by
pulling on its power cord.
Disconnect this device from its power source while lling up or draining uid.
DO NOT allow this device to run dry or operate with excessive fluid. Never fill the tank
above the recommended maximum height mark or within
inch (1 cm) of the top if no such
mark is present.
DO NOT use volatile solvents with low boiling temperatures. Ultrasonic waves can cause
them to heat up and release fumes.
DO NOT use this device around ammable, explosive, or corrosive objects or fumes.
DO NOT get any electrical components wet or operate them with wet hands.
DO NOT leave this device unattended or its lid open during use.
DO NOT place any body parts in the tank during use.
Generator
background
2
ALWAYS turn o󰀨 the heating unit manually when cleaning sensitive objects. This unit DOES
NOT automatically deactivate its heating once the target temperature is reached.
DO NOT remove the lid before or immediately after heating is turned o󰀨, as hot steam may
burn your bare skin.
ALWAYS disconnect this device from its power source before any cleaning, maintenance, or
repair.
DO NOT operate this device if it malfunctions or shows signs of damage. Repair or replace
damaged components before further use. Never replace any parts with non-identical ones.
Ultrasonic cleaning is NOT recommended for porous items like corals or gemstones like
pearls, emeralds, and opals.
DO NOT use uids which can damage the stainless steel surface of the tank, such as strong
acid or bases.
When using aqueous uids, deionized, demineralized, or distilled water is recommended to
avoid harmful impurities.
DO NOT drop items or place them directly into the tank as both may damage the transducer
before or during use. Always deposit items into the tank gently and use the provided basket
to hold them.
DO NOT operate this device for more than 30 minutes continuously.
ALWAYS remove all items before emptying used uid from the tank.
ALWAYS place items to be cleaned in the provided basket; DO NOT let items to be cleaned
directly touch the bottom of the tank.
Safety Information
background
3
Specications
Product Type Basic Type
Model JX-009 JX-010 JX-020
Tank
Volume 1.2 L
1.9 qt
0.5 gal
1.8 L
3.0 qt
0.7 gal
2.8 L
Length 15 cm 5.9 in 15 cm 9.4 in 24 cm
Width 13.5 cm 5.3 in 13.5 cm 5.3 in 13.5 cm
Height 6.5 cm 3.9 in 10 cm 3.9 in 10 cm
Overall
Length 17.5 cm 6.9 in 17.5 cm 10.4 in 26.5 cm
Width 16 cm 6.5 in 16.5 cm 6.5 in 16.5 cm
Height 17.5 cm 8.1 in 20.5 cm 8.9 in 22.5 cm
Input Power
North
America
N/A AC 110 V–120 V, 60 Hz
UK & EU AC 220 V–240 V, 50 Hz
Ultrasonic
Cleaning
Power 60 W 60 W 120 W
Frequency 40 kHz
Timer
Range
0–30 min
Heating
Power 100 W 100 W 100 W
Temp.
Range
20–80
70–175
20–80
70–175
20–80
Net Weight 1.9 kg 4.7 lb 2.15 kg 6.6 lb 3 kg
background
4
Specications
Product Type Upgraded Type
Model JX-031 JX-040 JX-060 JX-080 JX-100
Tank
Volume
6.2 qt
1.5 gal
5.9 L
9.9 qt
2.5 gal
9.4 L
14.0 qt
3.5 gal
13.2 L
2.8 qt
5.7 gal
21.6 L
30.6 qt
7.7 gal
29 L
Length 11.8 in 30 cm 11.8 in 30 cm 13 in 33 cm 19.7 in 50 cm 19.7 in 50 cm
Width 5.9 in 15 cm 9.4 in 24 cm 11.8 in 30 cm 11.8 in 30 cm 11.8 in 30 cm
Height 5.9 in 15 cm 5.9 in 15 cm 5.9 in 15 cm 5.9 in 15 cm 7.9 in 20 cm
Overall
Length 12.8 in 32.5 cm 13 in 33 cm 14.0 in 35.5 cm 20.5 in 52 cm 20.5 in 52 cm
Width 6.9 in 17.5 cm 10.6 in 27 cm 12.8 in 32.5 cm 12.8 in 32.5 cm 12.8 in 32.5 cm
Height 10.6 in 27 cm 10.8 in 27.5 cm 10.8 in 27.5 cm 10.8 in 27.5 cm 12.8 in 32.5 cm
Input Power
North
America
AC 110 V–120 V, 60 Hz
UK & EU AC 220 V–240 V, 50 Hz
Ultrasonic
Cleaning
Power 180 W 240 W 360 W 480 W 600 W
Frequency 40 kHz
Timer
Range
0–30 min
Heating
Power 300 W 300 W 300 W 600 W 600 W
Temp.
Range
20–80
/70–175
Water Pipe Length 1 m/3.3 ft
Net Weight 11.2 lb 5.1 kg 16.1 lb 7.3 kg 18.7 lb 8.5 kg 25.4 lb 11.5 kg 28.6 lb 12.95 kg
background
5
Product Diagram
(Upgraded Type Only) Installation
Back
Main Power Switch
Fuse
Lid
Water Pipe
(Upgraded Type Only)
Pipe Fitting
(Upgraded Type Only)
Cleaning
Time Adjustment
Basket
Power Cord
Hose Clamp
(Upgraded Type Only)
Heating Indicator
Cleaning Indicator
Drain Valve
(Upgraded Type Only)
Heating
Temperature Adjustment
Tank
(Inside)
Handle
Lid Handle
Power Socket
1. Screw the pipe tting into the drain valve on the right side of your machine.
2. Fit the water pipe snugly around the pipe tting, pushing it over the barbs.
3. Slide the hose clamp onto the water pipe and down to its connection with the pipe tting.
4. Use a Phillips head screwdriver to fasten the bolt on the hose clamp.
5. Carefully pull and twist the water pipe to conrm that it is securely attached.
6. Fit the strainer into the tank's drain, twisting it into place.
background
6
Operation
Preparation
1. (Upgraded Type Only) Close the drain valve by turning its handle completely to one side.
2. (Upgraded Type Only) Connect the drain port to a sink or an appropriate container using the
provided water pipe.
3. Remove the lid from the top of the ultrasonic cleaner.
4. Fill the tank with the cleaning uid appropriate for your task.
Be careful that its level will NOT exceed the
inches (1 cm) of the top once your items are
added. NEVER operate this device with less than
of its tank height.
5. Place the provided mesh basket and its handles in the tank.
6. Place the items to be cleaned into the basket gently, ensuring your items are FULLY
submerged while the uid remains BELOW the
inches (1 cm) of the top.
7. Remove excess uid appropriately if necessary.
8. Replace the lid.
Power On
1. Connect the device to a stable, compatible, and well-grounded power source using the
provided power cord.
DO NOT use a 3-to-2 prong adapter or ungrounded extension cord.
2. Flip the power switch behind the device to I.
The control panel should be displaying the current temperature of the uid.
Cleaning Procedures
Note: If you are not sure about the cleaning time and temperature, refer to Recommended
Settings on Page 8.
1. Turn TIME clockwise to set the working time up to 30 minutes.
The cleaning indicator light should come on and ultrasonic cleaning should start at the uid’s
current temperature.
2. Turn TEMPERATURE clockwise to set the working temperature at 70°F–175°F (20°C–80°C).
The heating indicator light should turn on and your fluid should grow hotter until the set
temperature is reached.
background
7
Applicability Time Temperature
Lightly Soiled Objects 5 min 122°F (50°C)
Thoroughly Soiled Objects 20 min 140°F (60°C)
Tarnish, Hard Carbon Deposits, Rust, etc. 30 min 176°F (80°C)
To end heating, turn TEMPERATURE counterclockwise to OFF.
The machine will stop heating after reaching the set temperature, but the actual temperature
will be slightly higher than the set temperature because of the heat generated by ultrasonic
work.
3. The device will stop its ultrasonic cleaning automatically at the end of its countdown.
To stop it immediately, turn TIME counterclockwise to OFF.
After Cleaning
1. When finished, flip the main power switch to O and disconnect the device from its power
source.
2. Open the lid.
3. Remove the uid from the device.
For the basic type, pour out the uid by tilting the device.
For the upgraded type, open the valve by turning its handle 90°, fully drain the uid, and
turn the valve back in place.
4. Remove the mesh basket from the tank.
Handle hot water vapor with care and use tools to take out the items.
5. Wait till the items have cooled to room temperature and remove them from the mesh basket.
6. Rinse any remaining detergent o󰀨 their surfaces with clean water as needed.
7. Use a soft cloth to dry the exterior of your items, the tank, and the basket, or allow time for
everything to air dry.
8. Replace the basket and lid.
Recommended Settings
Operation
background
8
Maintenance
Turn o󰀨 and unplug this device prior to any draining, cleaning, maintenance, or repair.
Replace the cleaning uid between uses.
Check the parts of this device for any wear or damage after use. Repair or replace any
problematic parts before further use.
If this device will not be used for an extended period of time, unplug and drain it and allow it
to fully dry before storing it in a cool, dry, and clean place.
Disposal
Electrical products should not be disposed of with household products. In the
EU and UK, according to the European Directive 2012/19/EU for the disposal
of electrical and electronic equipment and its implementation in national laws,
used electrical products must be collected separately and disposed of at the
collection points provided for this purpose. Locations in Australia, Canada, and
the United States may have similar regulations. Contact your local authorities
or dealer for disposal and recycling advice.
background
We care about your experience!
We truly hope our product brings you joy and convenience.
If you have any questions or need assistance, please don’t hesitate to reach out.
We’re always happy to help!
Simply fill out the form below, take a photo of it (along with any relevant photos or videos if
needed), and email it to us. Our service team will respond within 24 hours.
support@creworksequipment.com
Platform
Amazon □ eBay □ Walmart □ Wayfair □ Other: (please specify)
Order Information
Subject of Inquiry
Your satisfaction means everything to us. :)
Order No.:
Product:
Purchase Date:
Your Name:
Email:
background
User Manual
Rev. 23 Sept. 2025
background
Ultraschallreinigungsgerät
Benutzerhandbuch
Lesen Sie das Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf
UM-DUC-0044-V2
background
Haftungsausschluss
Lesen Sie diesen Haftungsausschluss gründlich und sorgfältig durch, bevor Sie mit dem restlichen Inhalt des
Handbuchs fortfahren.
1.
Produktmodikationen
Alle Modikationen oder Änderungen an Produkten von Creworks führen zum Erlöschen der Garantien und können
Schäden oder Verletzungen zur Folge haben. Creworks haftet nicht für Schäden, die durch solche Modikationen
oder Änderungen entstehen.
2.
Einhaltung von Gesetzen
Die Kunden sind dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die Verwendung der Produkte von Creworks mit allen
geltenden Gesetzen und Vorschriften in ihrem jeweiligen Rechtsraum übereinstimmt. Creworks übernimmt keine
Verantwortung für Verstöße gegen Gesetze oder Vorschriften, die sich aus der Verwendung der Produkte von
Creworks ergeben.
3.
Ordnungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie die Produkte von Creworks immer nur gemäß den Anweisungen im beiliegenden Benutzerhandbuch.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen oder Schäden führen.
Die Montage, Installation, Bedienung, Wartung oder Reparatur der Produkte von Creworks darf nur von einer
kompetenten Person durchgeführt werden.
Während des gesamten Lebenszyklus der Produkte von Creworks sollte regelmäßig Wartungsarbeiten durchgeführt
werden. Sie sind dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die Produkte wie vorgesehen funktionieren.
Tragen Sie immer eine geeignete Schutzausrüstung.
4.
Produkte von Drittanbietern
Creworks haftet nicht für Schäden oder Verluste, die durch die Verwendung der Produkte von Drittanbietern in
Kombination mit den Produkten von Creworks entstehen. Kunden sind dazu angehalten, die Richtlinien und/oder
Garantien (falls vorhanden) für die verwendeten Produkte von Drittanbietern zu beachten.
5.
Haftungsbeschränkung
Creworks haftet nicht für direkte, indirekte, strafende, zufällige, besondere oder Folgeschäden an Eigentum oder
Leben, die sich aus der Verwendung oder dem Missbrauch der Produkte von Creworks ergeben oder damit
verbunden sind. In keinem Fall übernimmt Creworks eine über den Wert der verkauften Produkte hinausgehende
Haftung.
6. Garantie
Einzelheiten zur Garantie nden Sie auf der Verkaufsseite.
In diesem Haftungsausschluss ist die gesamte Verpichtung von Creworks in Bezug auf die Produkte von Creworks
aufgeführt. Sollte sich irgendein Teil dieses Haftungsausschlusses als nichtig, ungültig, undurchsetzbar oder
rechtswidrig erweisen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die oben dargelegten Gewährleistungsausschlüsse,
Haftungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen, so ist die ungültige oder undurchsetzbare Bestimmung durch
eine gültige und durchsetzbare Bestimmung zu ersetzen, die der Absicht der ursprünglichen Bestimmung am
nächsten kommt. Der verbleibende Teil der Vereinbarung bleibt in vollem Umfang gültig und wirksam.
background
1
Einführung
Das Ultraschallreinigen nutzt die Vorteile des Kavitationse󰀨ekts,
der durch die Hochfrequenz-Vibrationen in einem üssigen
Medium entsteht. Dieser Kavitationse󰀨ekt erzeugt Mikrobläschen,
die implodieren und dann rasch und mit großer Kraft platzen. Diese
zerplatzenden Mikrobläschen erzeugen eine Scheuerwirkung,
damit der Schmutz von auch den am schwersten zugänglichen
Bereichen e󰀨ektiv abgelöst werden kann.
Ultraschallwandler
Tank
Flüssigkeit
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie dieses Gerät NUR in Übereinstimmung mit den Anleitungen in diesem Handbuch
und für den vorgesehenen Zweck.
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät NUR DANN benutzen, wenn sie (1) bei der Verwendung
beaufsichtigt sind oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden, (2) die
damit verbundenen Gefahren verstehen und (3) während des gesamten Gebrauchs Personen
anwesend sind, die das Gerät sicher bedienen können.
Bewahren Sie das Gerät und dessen Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf.
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht durch Minderjährige ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Wenn das mitgelieferte Netzkabel beschädigt ist, stellen Sie den Betrieb ein und lassen Sie
das Kabel durch den Hersteller, seinen Servicetechniker oder ähnlich qualizierte Fachkräfte
ersetzen, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Verwenden Sie das Gerät NUR mit einer stabilen und kompatiblen Stromquelle. Im Falle
eines Stromausfalls während des Betriebs, ziehen Sie SOFORT den Netzstecker, bis
die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am
Netzkabel.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, während Sie Flüssigkeit einfüllen oder ablassen.
Lassen Sie das Gerät NICHT trocken laufen oder mit zu viel Flüssigkeit arbeiten. Füllen Sie den
Tank niemals über die empfohlene Markierung für die maximale Höhe hinaus oder bis auf 1 cm
an die Oberkante heran, wenn keine solche Markierung vorhanden ist.
Generator
background
2
Verwenden Sie KEINE üchtigen Lösungsmittel mit niedriger Siedetemperatur. Durch Wirkung
von Ultraschallwellen können sie sich erhitzen und Dämpfe freisetzen.
Verwenden Sie dieses Gerät NICHT in der Nähe von brennbaren, explosiven oder ätzenden
Gegenständen oder Dämpfen.
Lassen Sie KEINE elektrischen Komponenten nass werden und bedienen Sie sie nicht mit
nassen Händen.
Während des Gebrauchs lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt und ö󰀨nen Sie den
Deckel nicht.
Legen Sie während des Gebrauchs KEINE Körperteile in den Tank.
Schalten Sie das Erhitzungsgerät STETS manuell aus, wenn Sie empndliche Gegenstände
reinigen. Dieses Gerät deaktiviert seine Heizfunktion NICHT automatisch, sobald die
Zieltemperatur erreicht ist.
Nehmen Sie den Deckel NICHT vor oder unmittelbar nach dem Ausschalten des Erhitzers ab,
da der heiße Dampf Ihre nackte Haut verbrennen könnte.
Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung, Wartung oder Reparatur IMMER von der
Stromquelle.
Nehmen Sie dieses Gerät NICHT in Betrieb, wenn es Fehlfunktionen oder Anzeichen von
Schäden aufweist. Reparieren oder ersetzen Sie beschädigte Teile vor weiterer Verwendung.
Beim Austausch sind nur identische Teile zu verwenden.
Die Ultraschallreinigung wird NICHT bei porösen Gegenständen wie Korallen oder Edelsteinen
wie Perlen, Smaragden und Opalen ratsam.
Verwenden Sie KEINE Flüssigkeiten, die die Edelstahloberäche des Tanks beschädigen
können, wie starke Säuren oder Basen.
Bei der Verwendung wässriger Flüssigkeiten wird deionisiertes, demineralisiertes oder
destilliertes Wasser empfohlen, um schädliche Verunreinigungen zu vermeiden.
Die Gegenstände dürfen NICHT fallen gelassen oder direkt in den Tank gelegt werden, da
beides den Ultraschallwandler vor oder während des Gebrauchs beschädigen kann. Legen Sie
Gegenstände immer vorsichtig in den Tank und zwar in den mitgelieferten Gitterkorb.
Betreiben Sie das Gerät NICHT länger als 30 Minuten ununterbrochen.
Entfernen Sie IMMER alle Gegenstände, bevor Sie verbrauchte Flüssigkeit aus dem Tank
entleeren.
Legen Sie die zu reinigenden Gegenstände IMMER in den mitgelieferten Korb; lassen Sie die
zu reinigenden Gegenstände NICHT direkt mit dem Tankboden in Berührung kommen.
Sicherheitshinweise
background
3
Technische Daten
Produkttyp Grundtyp
Modell JX-009 JX-010 JX-020
Tank
Volumen 1,2 L 1,8 L 2,8 L
Länge 15 cm 15 cm 24 cm
Breite 13,5 cm 13,5 cm 13,5 cm
Höhe 6,5 cm 10 cm 10 cm
Gesamt
Länge 17,5 cm 17,5 cm 26,5 cm
Breite 16 cm 16,5 cm 16,5 cm
Höhe 17,5 cm 20,5 cm 22,5 cm
Eingangsspannung und -frequenz AC 220 V–240 V, 50 Hz
Ultraschall-
reinigen
Leistung 60 W 60 W 120 W
Frequenz 40 kHz
Timer-Bereich 0–30 min
Heizfunktion
Leistung 100 W 100 W 100 W
Temperaturbereich 20–80
Nettogewicht 1,9 kg 2,15 kg 3 kg
background
4
Technische Daten
Produkttyp Aufgerüsteter Typ
Modell JX-031 JX-040 JX-060 JX-080 JX-100
Tank
Volumen 5,9 L 9,4 L 13,2 L 21,6 L 29 L
Länge 30 cm 30 cm 33 cm 50 cm 50 cm
Breite 15 cm 24 cm 30 cm 30 cm 30 cm
Höhe 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 20 cm
Gesamt
Länge 32,5 cm 33 cm 35,5 cm 52 cm 52 cm
Breite 17,5 cm 27 cm 32,5 cm 32,5 cm 32,5 cm
Höhe 27 cm 27,5 cm 27,5 cm 27,5 cm 32,5 cm
Eingangsspannung und
-frequenz
AC 220 V–240 V, 50 Hz
Ultraschall-
reinigen
Leistung 180 W 240 W 360 W 480 W 600 W
Frequenz 40 kHz
Timer-Bereich 0–30 min
Heizfunktion
Leistung 300 W 300 W 300 W 600 W 600 W
Temperatur-
bereich
20–80
Länge des Wasserschlauchs 1 m
Nettogewicht 5,1 kg 7,3 kg 8,5 kg 11,5 kg 12,95 kg
background
5
Produktübersicht
(Nur bei aufgerüstetem Typ) Installation
Rückseite
Ein-/Ausschalter
Sicherung
Deckel
Wasserschlauch
(nur bei aufgerüstetem Typ)
Schlauchverbindungsstück
(nur bei aufgerüstetem Typ)
Regler der
Reinigungszeit
Gitterkorb
Netzkabel
Schlauchschelle
(nur bei aufgerüstetem Typ)
Heizkontrollleuchte
Reinigungskontrollleuchte
Ablassventil
(nur bei aufgerüstetem Typ)
Regler der
Heiztemperatur
Tank
(innerhalb des Gehäuses)
Gri󰀨
Deckelgri󰀨
Steckdose
1. Schrauben Sie das Schlauchverbindungsstück in das Ablassventil auf der rechten Seite des
Geräts.
2. Verbinden Sie den Wasserschlauch mit dem Schlauchverbindungsstück, bis die Widerhaken
des Verbindungsstücks ganz bedeckt werden.
3. Schieben Sie die Schlauchschelle auf den Wasserschlauch und bis zur Anschlussstelle an
das Verbindungsstück.
4. Ziehen Sie den Bolzen der Schlauchschelle mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest.
5. Ziehen Sie vorsichtig am Wasserschlauch und drehen Sie ihn, um sicherzustellen, dass er
sicher befestigt ist.
6. Setzen Sie das Sieb in den Abuss des Tanks ein und drehen Sie es in die richtige Position.
background
6
Bedienung
Vorbereiten
1. (Nur bei aufgerüstetem Typ) Schließen Sie das Ablassventil, indem Sie den Gri󰀨 vollständig
zur Seite drehen.
2. (Nur bei aufgerüstetem Typ) Schließen Sie die Ablassöffnung mit dem mitgelieferten
Wasserschlauch an ein Waschbecken oder einen geeigneten Behälter an.
3. Nehmen Sie den Deckel des Ultraschallreinigungsgeräts ab.
4. Füllen Sie den Tank mit der für Ihre Aufgabe geeigneten Reinigungsüssigkeit.
Achten Sie darauf, dass der Füllstand mindestens 1 cm UNTER dem oberen Rand liegt,
nachdem die zu reinigenden Gegenstände hinzugefügt wurden. Betreiben Sie das Gerät
NIEMALS mit einer Füllhöhe von weniger als ⅓ der Tankhöhe.
5. Setzen Sie den mitgelieferten Gitterkorb (einschließlich der Gri󰀨e) in den Tank ein.
6. Legen Sie die zu reinigenden Gegenstände vorsichtig in den Korb und achten Sie
darauf, dass die Gegenstände VOLLSTÄNDIG untergetaucht sind, während die
Flüssigkeitsoberäche 1 cm UNTER der Oberkante bleibt.
7. Entfernen Sie gegebenenfalls überschüssige Flüssigkeit in angemessener Weise.
8. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Einschalten
1. Schließen Sie das Gerät über das mitgelieferte Netzkabel an eine stabile, kompatible und gut
geerdete Stromquelle an.
Verwenden Sie KEINEN 3- auf 2-poligen Adapter oder ein ungeerdetes Verlängerungskabel.
2. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des Geräts auf I.
Auf dem Bedienfeld sollte die aktuelle Temperatur der Flüssigkeit angezeigt werden.
Reinigungsverfahren
Hinweis: Sollten Sie sich bezüglich der Reinigungszeit und -temperatur unsicher sein, lesen Sie
den Abschnitt Empfohlene Einstellungen auf Seite 7.
1. Drehen Sie TIME im Uhrzeigersinn, um die Betriebszeit auf bis zu 30 Minuten einzustellen.
Die Reinigungskontrollleuchte sollte aufleuchten und das Ultraschallreinigen sollte bei der
aktuellen Flüssigkeitstemperatur beginnen.
2. Drehen Sie TEMPERATURE im Uhrzeigersinn, um die Betriebstemperatur auf 20–80 °C
einzustellen.
Die Heizkontrollleuchte sollte aueuchten und die Flüssigkeit sollte heißer werden, bis die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
background
7
Anwendungsbereich Zeitdauer Temperatur
Leicht verschmutzte Gegenstände 5 Min. 50°C
Gründlich verschmutzte Gegenstände 20 Min. 60°C
Anlaufen, harte Kohlensto󰀨ablagerungen, Rost usw. 30 Min. 80°C
Um den Heizvorgang zu beenden, drehen Sie TEMPERATURE im Gegenuhrzeigersinn auf
OFF.
Das Gerät hört nach Erreichen der eingestellten Temperatur auf zu heizen, aber die
tatsächliche Temperatur wird aufgrund der durch die Ultraschallarbeit erzeugten Wärme
etwas höher sein als die eingestellte Temperatur.
3. Das Gerät beendet den Ultraschallreinigungsvorgang automatisch nach Ablauf des
Countdowns.
Um den Prozess sofort zu stoppen, drehen Sie TIME im Gegenuhrzeigersinn auf OFF.
Nach dem Reinigen
1. Wenn Sie fertig sind, schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf O und trennen Sie das Gerät von
der Stromquelle.
2. Ö󰀨nen Sie den Deckel.
3. Entfernen Sie die Flüssigkeit aus dem Gerät.
Beim Grundtyp gießen Sie die Flüssigkeit durch Kippen des Geräts aus.
Beim aufgerüsteten Typ ö󰀨nen Sie das Ventil durch Drehen des Gri󰀨s um 90°, lassen die
Flüssigkeit vollständig ab und drehen das Ventil wieder zu.
4. Nehmen Sie den Gitterkorb aus dem Tank.
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasserdampf um und verwenden Sie Werkzeuge zum
Herausnehmen der Gegenstände.
5. Warten Sie, bis die Gegenstände auf Raumtemperatur abgekühlt sind, und nehmen Sie sie
aus dem Gitterkorb.
6. Spülen Sie die Oberflächen bei Bedarf mit sauberem Wasser ab, um etwaige
Reinigungsmittelreste zu beseitigen.
7. Trocknen Sie die Außenseite der Gegenstände, den Tank und den Korb mit einem weichen
Tuch oder lassen Sie alles an der Luft trocknen.
8. Setzen Sie den Korb und den Deckel zurück.
Empfohlene Einstellungen
Bedienung
background
8
WartungundPege
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
es entleeren, reinigen, warten oder reparieren.
Tauschen Sie die Reinigungsüssigkeit zwischen den Einsätzen aus.
Überprüfen Sie die Bauteile des Geräts nach dem Gebrauch auf Verschleiß oder
Beschädigung. Reparieren oder ersetzen Sie alle problematischen Teile vor weiterer
Verwendung.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
entleeren Sie das Gerät und lassen Sie es vollständig trocknen, bevor Sie es an einem
kühlen, trockenen und sauberen Ort aufbewahren.
Entsorgungshinweise
Elektronische Produkte dürfen nicht zusammen mit den Haushaltsprodukten
entsorgt werden. Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zur
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten und deren Umsetzung in
nationales Recht, müssen die gebrauchten elektrischen Produkte in der EU und
im Vereinigten Königreich separat gesammelt und bei den dafür vorgesehenen
Sammelstellen entsorgt werden. Entsorgungs- und Recyclinghinweise erhalten
Sie bei Ihren örtlichen Behörden oder Ihrem Händler.
background
Wir kümmern uns um Ihre Kauferfahrung!
Wir hoffen sehr, dass Ihnen unser Produkt Freude und Komfort bereitet.
Bei Fragen oder wenn Sie Hilfe benötigen, zögern Sie bitte nicht, sich an uns zu wenden.
Wir helfen Ihnen jederzeit gerne weiter!
Füllen Sie einfach das untenstehende Formular aus, machen Sie ein Foto davon (ggf. zusammen
mit relevanten Fotos oder Videos) und senden Sie es uns per E-Mail zu. Unser Serviceteam wird
Ihnen innerhalb von 24 Stunden antworten.
support@creworksequipment.com
Plattform
Amazon □ eBay □ Walmart □ Wayfair □ Sonstiges: (bitte angeben)
Bestellinformationen
Gegenstand der Anfrage
Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig :)
Bestellnummer:
Sendungsnummer:
Name des Empfängers::
Kaufdatum:
background
Rev. 23 Sept. 2025
Benutzer-
handbuch

Specifications

CREWORKS JX-020 Questions and Answers

See other models: JX-010 JX-009 TH-100A TH-80A TH-60A