
CL3-0619 R-, V01
Speak your mind vornadobaby.com/reviews
Hable con franqueza vornadobaby.com/reviews
Évaluer ce produit en ligne vornadobaby.com/reviews
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604
vornadobaby.com
support@vornadobaby.com
nursery HEPA air purifier
P io
Hello, i’m
Own ’s Handb k
read & save these important instructions
manual del propietario
lea y guarde estas instrucciones importantes
mode d’emploi
lire et conserver ces instructions importantes
Hola, me llamo Purio, purificador HEPA de aire para salas de cuna.
Bonjour, je suis le Purio, purificateur HEPA d’air pour pouponnière.

2 English
Welc e to V nadobaby
Vornado began in 1945, continues to revolutionize airfl ow today and is now tailored for the nursery.
®
A THIRD
gen ati
NAME
Thank you for choosing to put a Vornadobaby product in your nursery. Our
goal is to provide healthy, comfortable air - through every season. Vornado has
been doing this for quite a while now. We’ve brought all our experience in air
health and comfort, and tailored it exclusively for your nursery.
63
Français
G antie P r P ent Satisfait
Appelez Sans Frais
800.234.0604
vornadobaby.com
support@vornadobaby.com
Vornado Air SARL (ci-après « Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce Purio pour chambre de bébé de VornadoMD (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau
ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était décelé durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit
sans frais.
Pour bénéfi cier du service de garantie ou de réparation :
Pour obtenir un formulaire d’autorisation de retour (« AR »), composez le 1 800 234-0604 ou envoyez un
courriel à support@vornadobaby.com. Veuillez indiquer ou avoir sous la main le numéro de modèle de
votre produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, province ou État, code postal et
numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du service de garantie.
Après avoir reçu le formulaire d’AR, expédiez le produit à :
Vornado Air LLC, Attn: Warranty & Repair, 415 East 13th Street Andover, KS 67002, USA. Pour plus de
commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main quand vous contactez
Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une manutention adéquate, le numéro d’AR doit être
clairement indiqué sur le colis. Un colis où ne fi gure pas clairement le numéro d’AR peut être refusé au
quai de déchargement. Veuillez prévoir une à deux semaines pour la réparation et le retour de votre
produit après réception du produit.
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur www.vornadobaby.com.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to cover the cost
of materials, labor, handling and shipping. This warranty does not apply to defects resulting from abuse
of the Product, modifi cation, alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair
or service of the Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are
attributed to acts of God. Pour les réparations non couvertes par la garantie ou demandées après la
période de garantie, des frais s’appliqueront pour couvrir le coût des matériaux, de la main-d’œuvre, de
la manutention et de l’expédition. Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation
abusive du produit, de sa modifi cation, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un
usage commercial du produit, de la réparation du produit ou de sa maintenance si elles n’ont pas été
effectuées par Vornado, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes
naturelles. Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce
qui comprend l’utilisation d’un dispositif externe pour modifi er ou convertir la tension ou la fréquence du
courant électrique ainsi que l’expédition de ce produit dans un pays où il n’est pas destiné à être utilisé.
Il n’est pas recommandé d’effectuer des modifi cations non autorisées du produit, de faire réparer le
produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non approuvées,
sinon toute incidence sur le produit ne sera pas couverte par les garanties du produit ni par les services
de soutien. La garantie du produit sera considérée comme valide seulement pour les modèles utilisés
dans le pays où ils sont destinés à être utilisés. LES RÉPARATIONS ET LES REMPLACEMENTS PRÉVUS
EN VERTU DE LA GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE
PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE
INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines provinces et certains États interdisent d’exclure ou de limiter les
dommages accessoires ou indirects, ou permettent de limiter la durée d’une garantie implicite : dans
ce cas, les clauses de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
situation. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifi ques. Vous pouvez également bénéfi cier
de droits additionnels, selon la province ou l’État. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux
dommages ou aux blessures survenant à la suite du non-respect de ces instructions, d’une utilisation
inadéquate du produit ou d’une modifi cation non autorisée du produit. Ces actions entraîneront
l’annulation de la garantie du produit.
Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
© Tous droits réservés. La totalité des renseignements techniques, des données et des instructions
d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent mode d’emploi sont conformes aux
informations les plus récentes au moment de l’impression. Le contenu du présent mode d’emploi peut
différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint en annexe.
Si ce produit ne vous donne pas pleine satisfaction, faites-le-nous savoir. Nous ferons tout notre possible pour que vous soyez un parent Vornadobaby satisfait!
© 2021 Vornado Air SARL, Andover, KS 67002, É.-U. Brevet américain en instance. Les caractéristiques
techniques peuvent être modifi ées sans préavis. VornadoMD et VornadobabyMD sont des marques de
commerce qui appartiennent à Vornado Air SARL.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au Kansas.

62
Français
L’unité n’est pas branchée. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
électrique.
Le panneau avant ne peut pas être installé correctement. Retirez et réinstallez
le panneau avant pour garantir son positionnement adéquat.
Le disjoncteur domestique / l’interrupteur de défaut de terre s’est déclenché
ou un fusible est grillé. Réenclenchez le disjoncteur / l’interrupteur de défaut
de terre, ou remplacez le fusible. Pour de l’aide, contactez un électricien agréé.
L’unité est endommagée ou nécessite une réparation. Arrêtez son utilisation et
débranchez-la. Contactez le Service à la clientèle pour de l’aide.
Impossible de verrouiller les commandes. Si le symbole de Verrouillage est
allumé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de Verrouillage des com-
mandes pendant 3 secondes pour l’éteindre.
L’unité est réglée sur la Faible vitesse. Ajustez le réglage sur la Haute vitesse.
Accumulation de débris dans le fi ltre. Vérifi ez et remplacez les fi ltres.
Le débit d’air est obstrué. Éliminez l’obstruction.
L’unité ne
s’allume pas.
Le débit d’air est
faible ou lent.
Dépannage
3
English
Español p. 22
Français p. 43
Important Safety Instructions ................................................................. 4
Safety ......................................................................................................... 7
Purio Controls ........................................................................................... 8
Plug In & Placement ................................................................................ 9
How To Use ............................................................................................. 11
Purio Filters ............................................................................................. 13
Keeping Purio Clean ............................................................................. 18
Tips .......................................................................................................... 19
Troubleshoot .......................................................................................... 20
Warranty .................................................................................................. 21
Contents

4 English
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered
part of the product. They contain important information
about safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarize yourself with all operating and safety
instructions. Please keep all documents for future reference
and pass these documents on, together with the product,
to any future owner. See our website www.vornado.com/
air-purifi er-manuals to view, download and print the most
current version of these instructions.
INTENDED USE:
This product is intended to purify the air in indoor living
spaces only in the United States and Canada. This product is
intended for fl oor use only. This product is not intended for
commercial or industrial use. The manufacturer assumes no
responsibility for damage or injury due to unauthorized use
or product modifi cation. Failure to follow these directions will
void the product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
Supervision is required during the installation, operation,
cleaning and maintenance of this product by children
12 years of age and younger and anyone with reduced
physical, sensory or mental capabilities. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance, its parts and packaging material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fi re, electrical
shock and injury to persons, observe the following:
- Place this product away from curtains, draperies,
tablecloths and other fabrics, since they may be drawn into
the product, damage the motor and/or cause a fi re.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug,
packaging, etc.) should be placed near furnaces, fi replaces,
stoves or other high temperature heat sources. Do not use
this product in a window, on an uneven or unstable surface,
or near water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot
come into contact with water. Do not use this product
on wet surfaces. Do not use this product in a bathtub or
shower or position product where it may fall into a bathtub,
laundry, swimming pool or other water container. Do
not use this product outdoors or expose it to weather or
elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from traffi c area and where it will not be tripped over.
The cord should not hang over edges of counters or be
placed where it can be crimped or closed in doors. Place
61
Français
Conseils
• Durant la période hors saison ou après une
longue période de non-utilisation, vous
pouvez choisir de ranger votre purifi cateur.
Pour garantir la longue durée de vie du
produit, il est recommandé de ranger votre
purifi cateur en suivant ces instructions :
• Débranchez le cordon d’alimentation
et enroulez-le complètement dans le
compartiment à rangement sûr.
• Nettoyez soigneusement votre purifi cateur.
• Couvrez, ou remettez le purifi cateur dans
son carton d’expédition si disponible.
Ceci permettra d’éviter l’accumulation de
la poussière dans le purifi cateur au fi l du
temps.
• Rangez le purifi cateur dans un endroit frais
et sec.
• Réglez toujours le bouton d’alimentation sur
ARRÊT et débranchez le purifi cateur avant
de le nettoyer.
• Utilisez la brosse en accessoire de votre
aspirateur de maison pour aspirer la poussière
accumulée sur le purifi cateur ou essuyez la
surface avec un chiffon doux.
• Le moteur est lubrifi é en permanence et ne
nécessite aucune lubrifi cation. N’utilisez pas
d’essence, de diluants, de solvants ou tout
autre produit chimique pour le nettoyage.
• Votre purifi cateur ne contient pas de pièces
réparables par l’utilisateur. Ne démontez pas
le purifi cateur. Ceci annulera votre garantie. Si
une réparation est nécessaire, retournez votre
purifi cateur à Vornado (voir GARANTIE pour
les instructions).

60
Français
Nettoyage
1. Mettez le purifi cateur hors tension et
débranchez-le.
2. Dépoussiérez ou aspirez l’admission d’air et la
grille.
Remarque : N’utilisez pas d’essence, de diluants,
de solvants ou tout autre produit chimique pour
le nettoyage.
3. Le pré-fi ltre permanent peut être nettoyé avec
un aspirateur ou par rinçage.
Remarque : En cas d’utilisation d’un aspirateur,
utilisez la brosse en accessoire. En cas de
rinçage, laissez le pré-fi ltre permanent sécher
complètement.
Nettoyage Du Purio
5
English
appliance near an easily accessible outlet so the product
can be unplugged quickly during an emergency.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fi re, electrical
shock and injury to persons, observe the following:
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fi re
and electric shock, do not operate with a solid state speed
device, such as a dimmer control switch.
- Do not operate unit if the unit has been dropped or
damaged. Do not use this product if it has a damaged
power cord or plug. To avoid risk of electrical shock,
do not attempt to repair or replace parts. Only original
replacement parts may be used. If the power cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualifi ed persons in order to
avoid a hazard. Contact Vornado Consumer Service at
1-800-234-0604 (phone) or consumerservice@vornado.
com (email) for further instructions about replacement and
repair.
- Risk of fi re. Use only the power cord and plug provided.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure
that all electrical information on the rating label, including
voltage, is compatible with your outlet’s power supply.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or
stretch the power cord.
- Do not sit or stand on product.
- Do not set anything on product or use as table or shelf.
- Do not use product without fi lter properly installed.
- While the product is plugged in, do not insert or allow
foreign objects to enter any input or output opening as
this may cause risk of electric shock or fi re, or damage the
product.
- A loose fi t between wall outlet (receptacle) and plug may
cause overheating and distortion of the plug. Discontinue
use of the product in this outlet. Contact a qualifi ed
electrician to replace loose or worn outlets.
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other.) To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fi t in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fi t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when
not in use, use the product controls to turn off the power
and then unplug. To disconnect from outlet, grasp and pull
only the plug. Also, power off and unplug if the product will
be left unattended for an extended period of time or during
electrical storms.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fi re, electrical
shock and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this
manual. Prior to cleaning, turn off the power on your
product and unplug. Do not use gasoline, thinners, solvents,
ammonias or other chemicals for cleaning. Refer to the
CLEANING instructions provided.

6 English
- Do not open appliance housing while product is plugged
in. To avoid risk of shock, all service and/or repairs must be
done by a Vornado Authorized Service Center.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Contact Vornado Customer Service or dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
Changes or modifi cations not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Supplier’s FCC Declaration of Conformity
Unique Identifi er: Vornado Model PURIO
Responsible Party: Vornado Air LLC
Mailing Address : 415 E. 13th St., Andover, KS 67002
Contact: www.vornado.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
59
Français
F
ran
ç
10. Pour réinitialiser le mécanisme
d’avertissement du fi ltre, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton de
réinitialisation du fi ltre à carbone avancé ou
du fi ltre HEPA pendant 3 secondes ou jusqu’à
ce que le voyant Carbone ou HEPA ne soit
plus allumé.
Programme De Réapprovisionnement Automatique
Sélectionnez l’intervalle d’expédition et Vornado vous
enverra les fi ltres de remplacement automatiquement.
Ne vous souciez plus de l’embarras de recommander
vos fi ltres et maintenez le rendement optimal de votre
purifi cateur d’air Purio de Vornado. Pour vous inscrire,
visitez le site Web www.vornadobaby.com, écrivez à
[email protected] ou appelez le
1-800-234-0604. Vous pouvez annuler l’inscription à
tout moment.
Modèle # MD1-0031 Modèle # MD1-0030

58
Français
Filtres Du Purio
8. Pour remettre le pré-fi ltre permanent en place,
vous devez peut-être le fl échir légèrement
afi n d’insérer les languettes sur les côtés.
9. Remettez le panneau avant en place. Alignez
les languettes du bas et poussez la porte
avant pour la fermer; ceci est confi rmé
par le son d’enclenchement du verrou. Le
purifi cateur ne s’allumera pas si le panneau
avant n’est pas sécurisé en place.
7
English
Safety
Plug It In Safely! Your Purio has a 6 ft. power cord, covered for additional safety. Vornado
recommends placing product as close to an outlet as possible and securing the remaining cord.
Locking Controls
Keeps Purio Off when not
in use.
Sturdy Base
Maintains upright position.
Door Lock
Secured Door Lock protects
baby from any moving parts
and dirty fi lters.
No Pinch Points or
Sharp Edges
Worry free protection in
the baby room.
Finger Friendly Design
Resists curious fi ngers.
Covered Power Cord
Storage
Safely store power cord
inside base of Purio.

8 English
Power ( )
Sleepy Time ( )
Purio Controls
Fan ( - High, Medium, Low)
Filter Reset Buttons
1
2
3
4
5
6
1
2 3
4
5 6
7
Control Lock ( )
Night Glow ( )
7
Filter Cover Lock ( )
57
Français
5. Pour retirer le fi ltre HEPA, saisissez la languette
et tirez-la pour le libérer.
6. Retirez et jetez les fi ltres usagés. Remplacez-
les par des fi ltres Vornado d’origine.
7. Appuyez doucement sur le pourtour du fi ltre
pour vous assurer de son positionnement
sécurisé.

56
Français
Filtres Du Purio
3. Retirez le pré-fi ltre permanent en tirant sur les
languettes centrales. Vous devez peut-être
fl échir légèrement le pré-fi ltre permanent
pour libérer les languettes sur les côtés.
4. Saisissez le fi ltre à carbone avancé à n’importe
quel endroit le long du pourtour et retirez-le.
9
English
Power Cord Storage
For your convenience and safety the Power Cord
Storage keeps the power cord neat and out of
harm’s way.
1. Lift the Power Cord Storage fl ap to locate
plug, then unwind the power cord stored
inside.
Safety Tip: Power cords increase strangulation
risks. Secure as much excess cord as possible
inside the Power Cord Storage.
Plug In & Placement

10 English
Set Up
1. Position Purio so the air is directed across the
room, unobstructed.
2. Plug power cord into standard wall outlet.
Safety Tip: It is best to position Purio close to the
power outlet and store excess power cord inside
the Power Cord Storage.
55
Français
Filtres Du Purio
Remplacement Des Filtres
Lorsqu’il est temps de remplacer le fi ltre, les voy-
ants HEPA ou Carbone s’allument sur le purifi cateur.
1. Mettez le purifi cateur hors tension et
débranchez-le.
2. Appuyez sur le bouton de Déverrouillage du
panneau pour libérer
le panneau avant.
Sortez le panneau
avant hors du
purifi cateur.
Bien que votre Purio soit livré équipé de fi ltres, vous aurez éventuellement à remplacer le fi ltre à car-
bone avancé au bout de 4 000 heures et le fi ltre HEPA au bout de 9 000 heures de fonctionnement,
selon l’utilisation. Remplacez les fi ltres uniquement avec des fi ltres Vornado® d’origine. Le purifi cateur
émettra un « ping » pour vous avertir que le fi ltre à carbone avancé ou le fi ltre HEPA doit être remplacé.
Si le bouton Lueur de nuit allumé, la luminosité de son voyant diminuera et augmentera lentement.

54
Français
fois que vous mettez le purifi cateur sous tension,
à moins que le purifi cateur ne soit débranché.
Commandes Verrouillables
1. Pour activer cette fonction, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton de Verrouillage
des commandes ( ) pendant 3 secondes.
L’icône de Verrouillage des commandes
clignote 3 fois rapidement pour confi rmer le
verrouillage.
Remarque : L’icône de Verrouillage des
commandes clignote lentement 3 fois si un
bouton est enfoncé alors que le Verrouillage
des commandes est activé. Lorsque cette
fonction est active, vous ne pourrez pas
modifi er les paramètres ou mettre le
purifi cateur sous ou hors tension. Si le
purifi cateur est éteint, vous pouvez toujours
activer le Verrouillage des commandes.
2. Pour désactiver cette fonction, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton de Verrouillage
des commandes ( ) pendant 3 secondes.
11
English
Operation
1. Press Power button On ( ). The control
panel will illuminate when On and dim after
approximately 20 seconds.
2. Press the Night Glow button ( ) to power
Night Glow On or Off.
3. Press the Fan button ( ) to select desired Fan
speed. Low speed ( ), Medium speed ( ) or
High speed ( ).
4. Select the Sleepy Time button ( ) if desired.
This feature will automatically adjust the Fan
speed to Low and power the Night Glow
Off when Purio senses no light or low light
conditions.
Note: Previous control settings are kept for the
next time Purio is powered On, unless Purio is
unplugged.
How To Use

12 English
Locking Controls
1. To engage this feature press and hold the
Control Lock button ( ) for 3 seconds. The
Control Lock icon will blink 3 times rapidly to
show it is locked.
Note: The Control Lock icon will blink 3 times
slowly if any button is pressed while the
Control Lock is engaged. While this feature is
engaged you will not be able to change the
settings or Power Purio On or Off. If Purio is
powered Off, you may still engage the Control
Lock.
2. To turn this feature off press and hold the
Control Lock button ( ) for 3 seconds.
53
Français
Fonctionnement
1. Appuyez sur la partie MARCHE ( ) du bouton
d’alimentation. Le panneau de commande
s’illumine en mode de Marche puis sa
luminosité diminue au bout d’environ 20
secondes.
2. Appuyez sur le bouton Lueur de nuit ( ) pour
mettre le mode Lueur de nuit en Marche ou
Arrêt.
3. Appuyez sur le bouton Ventilateur ( )
pour sélectionner la vitesse de ventilation
souhaitée. Faible vitesse ( ), vitesse moyenne
( ) ou haute vitesse ( ).
4. Sélectionnez le bouton Passage en veille
( ) lorsque ceci est souhaité. Cette fonction
ajustera automatiquement la vitesse du
ventilateur sur « Faible » et désactivera le
mode Lueur de nuit lorsque le purifi cateur
détecte une situation de faible lumière ou
d’obscurité totale. Cependant, vous pouvez
réactiver le mode Lueur de nuit en appuyant
sur le bouton Lueur de nuit.
Remarque : Les paramètres de commande
précédents sont conservés pour la prochaine
Utilisation

52
Français
Installation
1. Placez Purio de façon que le jet d’air
tourbillonnaire puisse traverser la pièce sans
être entravé.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise murale standard.
Conseil de sécurité : il est préférable de placer
Purio près de la prise murale et de ranger
l’excédent du cordon d’alimentation dans le
rangement du cordon d’alimentation.
13
English
Purio Filters
Replacing the Filters
The word HEPA or Carbon will illuminate on
Purio when it is time to replace the Filter.
1. Power Purio Off and unplug.
2. Push Panel Unlock button to release the front
panel. Pull the front panel away from Purio.
While your Purio came equipped with Filters, you will eventually have to replace the Activated
Carbon Filter after 4,000 hours and HEPA Filter after 9,000 hours of run time, depending on use.
Replace the Filters with only genuine Vornado® brand Filters. Purio will ping to notify when the Ac-
tivated Carbon Filter and HEPA Filter should be replaced. If powered On, the Night Glow will slowly
fade On and Off.

14 English
3. Remove the Permanent Pre-Filter by pulling
on the center. You may need to fl ex the
Permanent Pre-Filter slightly to release the
tabs at the sides.
4. Take hold of the Activated Carbon Filter at any
place along the perimeter and remove.
Purio Filters
51
Français
Rangement du Cordon D’alimentation
Pour votre commodité et votre sécurité, le
rangement du cordon d’alimentation maintient
le cordon bien enroulé et l’empêche de faire
trébucher les gens.
1. Soulevez le rabat du rangement du cordon
d’alimentation pour repérer sa fi che, puis
déroulez le cordon placé à l’intérieur.
Conseil de sécurité : un cordon d’alimentation
présente un risque de strangulation élevé. Placez
le cordon d’alimentation dans son compartiment
de rangement autant que possible.
Branchement Et Emplacement
Rangement
Du Cordon
D’alimentation

50
Français
Alimentation ( )
Passage En Veille ( )
Commandes Du Purio
Ventilateur
(
- High, Medium, Low)
Boutons De
Réinitialisation Des Filtres
1
2
3
4
5
6
1
2 3
4
5 6
7
Verrouillage des
commandes ( )
Lueur de nuit ( )
7
Verrouillage du
couvercle fi ltre ( )
15
English
5. To remove the HEPA Filter, take hold of the tab
and pull to release.
6. Remove and discard used Filters. Replace with
genuine Vornado Filters.
7. Gently press around the perimeter of the
Filter to ensure secure placement.

16 English
8. To replace Permanent Pre-Filter you may need
to fl ex the Permanent Pre-Filter slightly to
insert the tabs at the sides.
9. Replace Front Panel. Align the tabs at the
bottom and push the Front Door closed until
you will hear the lock engage. Purio will not
power On if the Front Panel is not securely in
place.
Purio Filters
49
Français
Sécurité
Branchez-le de façon sûre! Votre ventilateur est doté d’un cordon d’alimentation de 1,8 m (6
pi), qui est recouvert pour assurer la sécurité. Vornado recommande de placer le produit aussi
près de la prise électrique que possible et de ranger la longueur restante du cordon.
Bouton De Verrouillage
Sécurité-Enfants
Permet de maintenir
l’appareil hors tension
quand il ne sert pas.
Base Solide
Se maintient en position
verticale.
Verrou De Porte
Le verrou de porte sécurisé
protège bébé des pièces
mobiles et des fi ltres sales.
Exempte De Points De
Pincement Ou De Bords
Tranchants
Protection sans inquiétude
dans la chambre de bébé.
Conception À L’épreuve
Des Petits Doigts
Résiste aux doigts curieux.
Rangement Couvert Pour Le
Cordon D’alimentation
Pour ranger le cordon en
toute sécurité dans la base de
l’appareil.

48
Français
l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons
l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes:
-Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
-Éloigner l’appareil du récepteur.-Brancher le produit sur une
prise de courant faisant partie d’un circuit autre que celui
sur lequel est branché le récepteur.
-Contactez le service clientèle de Vornado ou consulter le
détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour
obtenir de l’assistance.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
Les changements ou modifi cations non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Déclaration de conformité FCC du fournisseur
Identifi ant unique: Vornado Modèle PURIO
Partie responsable: Vornado Air LLC
Adresse postale: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002
Contact: www.vornado.com
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
17
English
10. To reset Filter notifi cation, press and hold
the Carbon or HEPA reset button for 3
seconds or until Carbon or HEPA is no longer
illuminated.
E
n
g
l
Automatic Refi ll Program
Select the shipment interval and Vornado
will send replacement Filters automatically.
Eliminate the hassle of remembering to reorder.
Maintain the high effi ciency of your Vornado
Purio. To sign up, visit www.vornadobaby.com,
email [email protected] or call
1-800-234-0604. Cancel at anytime.
Model # MD1-0031 Model # MD1-0030

18 English
Cleaning
1. Power Purio Off and unplug.
2. Dust or vacuum the Grill and Air Inlets.
Note: Do not use gasoline, thinners, solvents or
other chemicals for cleaning.
3. The Permanent Pre-Filter can be cleaned with
a vacuum or rinsed.
Note: If vacuuming, use the vacuum brush
attachment. If rinsing, allow Permanent Pre-Filter
to completely dry.
Keeping Purio Clean
47
Français
se déformer. Cesser d’utiliser la prise pour faire fonctionner
le produit si la fi che ne reste pas en place. Contacter un
électricien compétent pour faire remplacer la prise si elle
est usée ou qu’elle ne maintient pas une fi che électrique en
place.
- Cet appareil est doté d’une fi che polarisée (une de
ses lames est plus large que l’autre). Afi n de réduire
les risques de décharge électrique, cette fi che s’insère
d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fi che ne
s’insère pas complètement dans la prise, inverser la fi che.
Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un électricien
compétent. Ne pas essayer de passer outre à cette
caractéristiquedesécurité.
- Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire
l’entretien ou de le nettoyer ou quand le produit n’est pas
utilisé, se servir des commandes du produit pour mettre
celui-ci hors tension, puis le débrancher. Pour débrancher
l’appareil de la prise, saisir uniquement la fi che et la tirer.
De plus, lors d’un orage ou si le produit doit être laissé
longtemps sans surveillance, éteindre le produit et le
débrancher.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — Afi n de
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et
de blessures, respecter les consignessuivantes :
- Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire,
suivre uniquement les instructions du présent guide
d’utilisation. Avant le nettoyage, mettre le produit hors
tension, puis le débrancher. Ne pas utiliser d’essence,
de diluant, de solvant, d’ammoniac ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage. Consulter les instructions de
NETTOYAGEfournies.
- Si l’appareil est branché, ne pas ouvrir son boîtier.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, tous les
entretiens et toutes les réparations doivent être effectués
par un centre de service autorisé de Vornado.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limitations relatives à un appareil numérique de classe B,
conformément à la section15 des règlements de la FCC.
Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est
pas installé ni utilisé conformément auxinstructions, de causer
du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques.
Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira
pas de brouillage dans un environnement particulier. Si
cet appareil cause brouillage qui nuit à la réception radio
ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant

46
Français
une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant
d’eau. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas
l’exposer aux intempéries.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas
recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier
ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire
passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique.
Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans
un endroit où il ne peut faire trébucher les gens. Ne pas
laisser le cordon pendre du bord d’un plan de travail,
ne pas le pincer dans une porte et ne pas refermer une
porte sur lui. Placer l’appareil près d’une prise facilement
accessible pour pouvoir débrancher rapidement l’appareil
en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION SÛRE — Afi n de
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et
de blessures, respecter les consignessuivantes :
- AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge
du circuit, d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de vitesse
à semi-conducteurs (par ex., gradateur).
- Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé ou
a été endommagé. Ne pas utiliser ce produit si son cordon
ou sa fi che sont endommagés. Pour éviter tout risque de
décharge électrique, ne pas essayer de réparer ou de
remplacer des pièces. Seules des pièces de rechange
originales doivent être utilisées. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son agent de service après-vente ou toute autre personne
ayant des compétences similaires afi n d’éliminer les
dangers potentiels. Communiquer avec le service aux
consommateurs de Vornado au 1 800 234-0604 (téléphone)
ou à l’adresse [email protected] (courriel)
pour obtenir des instructions sur le remplacement et la
réparation duproduit.
- Risque d’incendie. Utiliser uniquement la fi che et le cordon
d’alimentation fournis.
- Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une
prise électrique, s’assurer que toutes les caractéristiques
électriques fi gurant sur l’étiquette signalétique, y compris la
tension, concordent avec celles de l’alimentation électrique
de laprise.
- Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur le
produit.
- Ne jamais se servir du cordon comme poignée ni le tirer
d’un coup sec, l’étirer ou le tendre excessivement.
- Ne posez rien sur le produit et ne l’utilisez pas comme table
ou étagère.
- N’utilisez pas de produit sans fi ltre correctement installé.
- Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps
étrangers dans les orifi ces d’entrée ou de sortie d’air, et ne
pas laisser de corps étrangers s’infi ltrer dans ces orifi ces. Le
non-respect de cette précaution pourrait causer un risque
de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager le
produit.
- Lorsque la fi che est insérée dans la prise murale, elle doit
rester fermement en place, sinon elle pourrait surchauffer et
19
English
Tips
• During the off-season or after extended
periods of non-use, you may choose to store
your Purio. To ensure long life of the product,
it is recommended to store your Purio by
following these instructions:
• Unplug power cord and wrap cord neatly
inside the Safe Storage.
- Thoroughly clean your Purio.
- Use the brush attachment on your household
vacuum cleaner to vacuum any accumulated
dust on Purio or wipe down the entire sur-
face with a soft cloth. You may also use a can
of compressed air for debris.
- Cover, or place Purio back into retail carton
if available. This will prevent Purio from ac-
cumulating dust over time.
- Store Purio in a cool and dry location.
• Always set Power button to Off and unplug
Purio before cleaning.
• The motor is permanently lubricated and re-
quires no oiling. Do not use gasoline, thinners,
solvents or other chemicals for cleaning.
• Your Purio has no user serviceable parts.
Do not disassemble Purio. This will void
your warranty. If service is required, return
your Purio to Vornado (see WARRANTY for
instructions).

20 English
Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet.
Front Panel may not be properly installed. Remove and reinstall the
Front Panel to assure proper placement.
Household circuit breaker / ground fault interrupter has tripped or
blown a fuse. Reset circuit breaker / ground fault interrupter, or replace
fuse. For assistance, contact a licensed electrician.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Con-
tact Consumer Service for assistance.
Controls may be locked. If Lock symbol is illuminated, press and hold
the Control Lock button for 3 seconds to turn Off.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Debris build-up on fi lter. Check and replace fi lters.
Airfl ow is blocked. Remove obstruction.
Unit fails to
power on.
Airfl ow is weak
or slow.
Troubleshoot
45
Français
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont
considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent
des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la
mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son
fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les
documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec
le produit, au prochain propriétaire. Consultez notre site Web
www.vornado.com/air-purifi er-manuals pour lire, télécharger
et imprimer la version la plus récente du présent instructions.
UTILISATION PRÉVUE :
Ce produit est conçu pour faire purifi er l’air uniquement
dans les pièces intérieures, au Canada et aux États-Unis.
Ce produit est destiné à être utilisé au sol uniquement. Ce
produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale
ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
quant aux dommages ou aux blessures survenant à la suite
d’une utilisation ou d’une modifi cation non autorisées
du produit. Le non-respect de ces instructions entraînera
l’annulation de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les
personnes souffrantd’incapacités
Pendant l’installation, le fonctionnement, le nettoyage et
l’entretien de ce produit, il faut assurer la supervision des
enfants âgés de moins de douze ans et des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites. Il faut surveiller les enfants afi n de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil, ses pièces ou son matériel
d’emballage.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’INSTALLATION — Afi n de
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et
de blessures, respecter les consignessuivantes :
- Placer ce produit à l’écart des rideaux, des draperies,
des nappes ou d’autres tissus, car l’appareil pourrait les
aspirer, ce qui endommagerait le moteur et/ou causerait
unincendie.
- Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon
d’alimentation, sa fi che, son emballage, etc.) ne doit se
trouver près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’un
four ou d’autres sources de chaleur à température élevée.
Ne pas utiliser ce produit dans une fenêtre, sur une surface
inégale ou instable, ou près del’eau.
- L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon
d’alimentation et sa fi che ne doivent jamais entrer en
contact avec de l’eau. Ne pas utiliser ce produit sur des
surfaces humides ou trempées. Ne pas utiliser ce produit
dans une baignoire ou une douche, et ne pas le placer
quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire,
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

44
Français
Instructions de Sécurité Importantes ................................................. 45
Sécurité .................................................................................................. 49
Commandes Du Purio .......................................................................... 50
Branchement Et Emplacement ........................................................... 51
Utilisation ................................................................................................ 53
Filtres Du Purio ...................................................................................... 55
Nettoyage Du Purio ............................................................................... 60
Conseils .................................................................................................. 61
Dépannage ............................................................................................ 62
Garantie .................................................................................................. 63
Table des Matières
21
English
Happy P ent Gu antee
Call T l Free
800.234.0604
www.vornadobaby.com
support@vornadobaby.com
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornadobaby® Purio Nursery HEPA Air Purifi er
(“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of fi ve (5) years from the date of purchase. If any such
defect is discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service:
Call 1-800-234-0604 or email support@vornadobaby.com to obtain a Return
Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s model number
and serial number, as well as your name, address, city, state, zip code and phone
number when contacting Vornado for warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS
67002 For your convenience, please have your model number and serial
number when contacting Vornado with service inquiries. To assure proper
handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages
not clearly marked with the RA number may be refused at the receiving dock.
Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product is
received.
Product registration available online at www.vornadobaby.com
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will
require a fee to cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product,
modifi cation, alteration, repair or service of the Product by anyone other
than Vornado, mishandling, improper maintenance, commercial use of the
Product, damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO
THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specifi c legal rights, and you may have other rights that vary from state to state.
If you’re not satisfi ed with this product, let us know. We’ll go the extra mile to ensure you’re a happy Vornadobaby parent!
© 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Specifi cations subject to change
without notice. Vornado® and Vornadobaby® are trademarks owned by Vornado Air LLC.
Designed, engineered and supported in Andover, KS

22
Español
Bienvenido a V nadobaby
Vornado comenzó en 1945 y continúa revolucionando el fl ujo de aire en la actualidad y ahora está
diseñado para la sala de cuna.
®
UNA TERCERA
gen ación
NoMbrE
Gracias por elegir poner un producto Vornadobaby en su sala de cuna.
Nuestro objetivo es proporcionar aire saludable y confortable - durante todas
las estaciones. Vornado viene haciendo esto desde hace bastante tiempo, y
esperamos que nuestra experiencia en salud y confort del aire haga que su
experiencia con el producto sea impecable.
43
Français
Bienvenue à V nadobaby
Fondé en 1945, Vornado continue de révolutionner le domaine de la circulation d’air de nos jours et
fabrique désormais des produits adaptés aux chambres de bébé.
®
NOM
générati
de troisieme
Nous vous remercions d’avoir installé un produit Vornadobaby dans votre
chambre de bébé. Notre objectif est de vous fournir une circulation d’air saine
et confortable, en toute saison. Depuis de nombreuses années, Vornado offre
des produits de circulation d’air. Nous espérons que notre expérience en
matière d’air sain et confortable contribuera à rendre votre expérience avec ce
produit des plus agréables.

42
Español
G antía De 5 Años P a Padres Felices
Llame Gratis Al
800.234.0604
www.vornadobaby.com
support@vornadobaby.com
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este purifi cador de aire para salas de cuna Purio de Vornadobaby®
(“Producto”) no tendrá defectos de materiales o fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detec-
tarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o reemplazará el producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a
support@vornadobaby.com para obtener un formulario de Autorización de
Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique con Vornado
respecto del servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y
número de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad,
estado, código postal y número de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS
67002 Para su comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de
serie al comunicarse con Vornado para consultas sobre servicio. Para garantizar
la manipulación adecuada, los paquetes deben estar claramente marcados con
el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número
RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y
devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción
del Producto.
Puede registrar el producto en línea en www.vornadobaby.com
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera
del periodo de garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de
materiales, mano de obra, manipulación y envío. Esta garantía no se aplica
a defectos generados por el abuso del Producto, modifi cación, alteración,
reparación o servicio del Producto por parte de una persona externa a Vornado,
manipulación incorrecta, mantenimiento inadecuado, uso comercial del
Producto, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE
ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO
NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS
PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA
LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTOLLA
ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o
limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones
o exclusiones que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros
derechos que varían entre un estado y otro.
Si usted no está satisfecho con este producto, háganoslo saber. Iremos a la milla extra para asegurarse de que eres un padre feliz de Vornadobaby!
© 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Patente en trámite en EE.UU. Las especifi caciones pueden modi-
fi carse sin previo aviso. Vornado® y Vornadobaby® son marcas comerciales propiedad de Vornado Air LLC.
Pensado, diseñado y respaldado en Andover, Kansas.
23
Español
Instrucciones de Seguridad Importantes ........................................... 24
Seguridad ............................................................................................... 28
Controles De Purio ................................................................................ 29
Conexión Y Ubicación ........................................................................... 30
Cómo Usar .............................................................................................. 32
Filtros De Purio ....................................................................................... 34
Limpieza De Purio.................................................................................. 39
Consejos ................................................................................................. 40
Resolución De Problemas ..................................................................... 41
Garantía................................................................................................... 42
Contenido

24
Español
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se
consideran parte del producto. Contienen información
importante sobre seguridad, utilización y eliminación.
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de
seguridad y de operación. Conserve todos los documentos
para referencia futura y entregue estos documentos, junto
con el producto, en caso de venderlo. Consulte nuestro
sitio web www.vornado.com/air-purifi er-manuals para ver,
descargar e imprimir la versión más actualizada de esta
instrucciones.
USO PREVISTO:
Este producto está previsto para purifi car el aire de espacios
interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá.
Este producto está diseñado para uso exclusivo en el
suelo. Este producto no está previsto para uso comercial o
industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por daños o lesiones que se ocasionen debido a la
utilización o a la modifi cación no autorizadas del producto.
La inobservancia de estas instrucciones invalidará la garantía
del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con
Discapacidad
Se requiere la supervisión durante la instalación, la
operación, la limpieza y el mantenimiento de este producto
por parte de niños de 12 años o menos y de cualquier
persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas. Se debe supervisar que los niños no jueguen con
este producto, sus partes ni el material deempaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo
de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a
personas, tenga en cuenta lo siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices,
manteles y otras telas, ya que podrían ser atraídas por el
producto, dañar el motor o causar unincendio.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse
cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor
de alta temperatura. No utilice este producto en una
ventana, o en una superfi cie despareja o inestable, ni cerca
de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no
pueden estar en contacto con agua. No utilice este
producto en superfi cies húmedas. No utilice este producto
en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se
pueda caer a una tina, lavadora, piscina u otro contenedor
de agua. No utilice este producto al aire libre o expuesto a
la intemperie.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
41
Español
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacor-
riente eléctrico.
Es posible que el panel frontal no esté instalado correctamente. Retire y vuelva
a instalar el panel frontal para asegurar una colocación correcta.
El interruptor de circuito/la falla a tierra del hogar se desconectó o se quemó
un fusible. Vuelva a conectar el interruptor de circuito/falla a tierra o cambie el
fusible. Para obtener asistencia, comuníquese con un electricista autorizado.
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela.
Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
Los controles pueden ser bloqueados. Si el símbolo Bloqueo se ilumina, pre-
sione y mantenga presionado el botón Bloqueo de control durante 3 segundos
para desactivarlo.
Confi gure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una confi guración de
velocidad más alta.
Acumulación de residuos en el fi ltro. Revise y reemplace los fi ltros.
El fl ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
La unidad no se
enciende.
El fl ujo de aire
es débil o lento.
Resolución de Problemas

40
Español
Consejos
• Durante la temporada de desuso o luego de
largos períodos sin usarlo, puede guardarlo.
Para asegurar una larga vida útil del producto,
se recomienda almacenar su purifi cador
siguiendo las siguientes instrucciones:
• Desenchufe el cable y enrósquelo
prolijamente dentro del depósito de
almacenamiento seguro.
• Limpie su purifi cador por completo.
• Cúbralo o colóquelo dentro una caja de
cartón. Esto evitará que con el tiempo se
acumule polvo en el purifi cador.
• Almacene el purifi cador en un lugar fresco
y seco.
• Antes de limpiarlo, siempre presione el
botón Apagado y desenchufe el purifi cador.
• Utilice el cepillo accesorio en la aspiradora de
su casa para aspirar el polvo acumulado en el
purifi cador o limpie toda la superfi cie con un
paño suave.
• El motor se lubrica permanentemente y no
requiere aceite. No use gasolina, diluyentes,
disolventes ni otros productos químicos para
limpiar.
• Su purifi cador no tiene partes que puedan
ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
No desarme el purifi cador. Esto anulará su
garantía. Si requiere mantenimiento, devuelva
el purifi cador a Vornado (consulte GARANTÍA
para obtener instrucciones).
25
Español
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable
con alfombras, tapetes o coberturas similares. No pase el
cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el
cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos.
El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar
colocado donde pueda quedar doblado o apretado
por puertas. Coloque el artefacto cerca de una toma de
corriente simple y accesible para que el producto pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para
reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de
lesiones a personas, tenga en cuenta losiguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una
sobrecarga del circuito, de incendio o de descarga
eléctrica, no conecte a un dispositivo de velocidad de
estado sólido como un regulador devoltaje.
- No haga funcionar la unidad si esta se ha caído o está
dañada. No utilice este producto si el enchufe o el cable
de alimentación están dañados. Para evitar el riesgo de
descarga eléctrica, no intente reparar ni reemplazar piezas.
Solo se deben utilizar piezas de recambio originales. Si el
cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente
de reparación o personas con similar capacitación deben
reemplazarlo para evitar peligros. Comuníquese con el
Servicio al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono)
o en [email protected] (correo electrónico)
para obtener más instrucciones sobre reemplazos y
reparaciones.
- Riesgo de incendio. Utilice solamente el cable de
alimentación y el enchufeprovistos.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de
corriente eléctrica, asegúrese de la información eléctrica
de la etiqueta de califi cación, incluido el voltaje, sean
compatibles con el suministro de alimentación de su toma
decorriente.
- No se siente ni se pare sobre el producto.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire
del cable dealimentación.
- No coloque nada sobre el producto ni lo use como mesa o
estante.
- No utilice el producto sin el fi ltro instalado correctamente.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni
permita que objetos extraños entren en una abertura
de entrada o salida ya que podrían causar el riesgo de
descarga eléctrica o de incendio, o dañar el producto.
- Un calce no fi rme entre la toma de corriente de
pared (receptáculo) y el enchufe pueden causar
sobrecalentamiento del enchufe. Deje de utilizar el
producto en esta toma de corriente. Comuníquese con
un electricista califi cado para reemplazar las tomas con
corriente fl ojas o desgastadas.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es
más ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, esta clavija tiene la intención de entrar en una
toma de corriente polarizada solamente de una manera.

26
Español
Si la clavija no entra totalmente en la toma de corriente,
ponga la clavija del otro modo. Si aún así no entra,
comuníquese con un electricista califi cado. No intente ir en
contra de esta característica de seguridad.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o
cuando no esté en uso, utilice los controles para apagar la
alimentación y desenchufe. Para desconectar de la toma
de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y
desenchufe el producto si lo dejará sin supervisión durante
un largo período de tiempo o durante tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas,
tenga en cuenta lo siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica
en este manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe
el producto. No utilice gasolina, diluyentes, solventes,
amoníacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las
instrucciones de LIMPIEZAprovistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté
enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio
o reparaciones deben ser realizados por un Centro de
Servicio Autorizado de Vornado.
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden
causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se determinó que
cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B en
virtud del apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia nociva en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causarinterferencia nociva en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
la interferencia no se producirá en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencia nociva en la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse por el
encendido y apagado del equipo, se le aconseja al usuario
que intente corregir la interferencia de la siguiente forma:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito
diferente al cual está conectado el receptor.
- Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado
o consulte al distribuidor o un técnico experimentado en
radio/TV para recibir ayuda.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
39
Español
Limpieza
1. Apague el purifi cador y desenchúfelo.
2. Limpie o aspire la rejilla y las entradas de aire.
Nota: No use gasolina, diluyentes, disolventes ni
otros productos químicos para limpiar.
3. El prefi ltro permanente puede enjuagarse con
agua o aspirarse.
Nota: Si desea aspirar, use el accesorio de
cepillo. Si desea enjuagar, deje que el prefi ltro
permanente seque por completo.
Limpieza De Purio

38
Español
10. Para restablecer la notifi cación del fi ltro,
presione y mantenga presionado el botón de
reinicio Carbón o HEPA durante 3 segundos
o hasta que Carbón o HEPA ya no esté
iluminado.
Programa De Recarga Automática
Seleccione el intervalo de envío y Vornado le
enviará los fi ltros de repuesto automáticamente.
Despreocúpese por tener que recordar
cuándo volver a hacer el pedido. Mantenga
la alta efi ciencia de su Purio de Vornado. Para
inscribirse, visite www.vornado.com, envíe un
correo electrónico a consumerservice@vornado.
com o comuníquese al 1-800-234-0604. Puede
cancelar la suscripción en cualquier momento.
Filtros De Purio
Modelo # MD1-0031 Modelo # MD1-0030
Cambios o modifi caciones a esta unidad no aprobados
por la parte responsable de cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el producto.
Declaración de conformidad de la FCC del proveedor
Identifi cador único: Vornado Modelo PURIO
Parte responsable: Vornado Air LLC
Dirección postal: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002
Contacto: www.vornado.com
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES

28
Español
Seguridad
¡Enchúfelo de forma segura! El unidad tiene un cable de energía de 6 pies, cubierto para
mayor seguridad. Vornado recomienda colocar el producto lo más cerca posible de un toma-
corriente y sujetar el cable sobrante.
Butón De Bloqueo Para Niños
Mantenga la unidad apagada
cuando no está en uso o
bloquee sus confi guraciones
deseadas.
Sturdy Base
Base Robusta
Mantiene la posición vertical.
Bloqueo De La Puerta
El bloqueo de seguridad de la
puerta protege al bebé de las
partes móviles y los fi ltros sucios.
No Tiene Puntos De Apriete
Ni Bordes Filosos
Protección total en el cuarto
del bebé.
Diseño Amigable Para Los
Dedos
Resiste los dedos curiosos.
Almacenamiento Cubierto
Del Cable De Energía
Guarde el cable de energía
de forma segura dentro de la
base de la unidad.
37
Español
8. Para reemplazar el prefi ltro permanente
tal vez necesite doblarlo ligeramente para
insertar las pestañas en los costados.
9. Reemplace el panel frontal. Alinee las
pestañas en la parte inferior y cierre la puerta
frontal presionándola hasta que escuche
que se haya trabado. El purifi cador no se
encenderá si el panel frontal no está bien
montado.

36
Español
5. Para retirar el fi ltro HEPA, tome la pestaña y
tire.
6. Retire los fi ltros usados y deséchelos.
Reemplácelo con fi ltros Vornado originales.
7. Presione suavemente alrededor del
perímetro del fi ltro para garantizar su correcta
colocación.
Filtros De Purio
29
Español
Tiempo en Reposo ( )
Alimentación ( )
Controles De Purio
Ventilador ( - High,
Medium, Low)
Botones De Reinicio
Del Filtro
1
2
3
4
5
6
1
2 3
4
5 6
7
Bloqueo De Control ( )
Iluminación Nocturna ( )
7
Cerradura De La Del
Filtro ( )

30
Español
Almacenamiento Del Cable De Energía
Para su comodidad y seguridad, el
Almacenamiento del cable de energía mantiene
el cable de energía ordenado y de forma segura.
1. Levante la lengüeta del Almacenamiento
del cable de energía para encontrar el
enchufe, luego desenrolle el cable de energía
guardado en su interior.
Consejo de seguridad: Los cables de energía
aumentan el riesgo de estrangulamiento.
Asegure el cable de energía dentro del
compartimiento de Almacenamiento del cable
de energía lo más posible.
Conexión y Ubicación
Almacenamiento
Del Cable De
Energía
A
35
Español
3. Retire el prefi ltro permanente tirando de las
pestañas centrales. Tal vez necesite doblar
ligeramente el prefi ltro permanente para
liberar las pestañas en los costados.
4. Tome el fi ltro de carbón avanzado por el
borde y retírelo.

34
Español
Filtros De Purio
Reemplazo De Los Filtros
La palabra HEPA o carbón se iluminará en el purifi cador
cuando sea momento de reemplazar el fi ltro.
1. Apague el purifi cador y desenchúfelo.
2. Presione el botón Desbloqueo de panel para liberar
el panel frontal. Retire el panel frontal del purifi cador.
A pesar de que su Purio vino equipado con fi ltros, en algún momento deberá reemplazar el fi ltro de
carbón avanzado después de 4000 horas y el fi ltro HEPA después de 9000 horas de funcionamiento,
de acuerdo con el uso. Reemplace los fi ltros solo con fi ltros originales de la marca Vornado®. El pu-
rifi cador hará un sonido para notifi car cuando se debe reemplazar el fi ltro de carbón avanzado y el
fi ltro HEPA. Si está encendida, la Iluminación nocturna se encenderá y se volverá apagar lentamente.
31
Español
Montaje
1. Coloque Purio de forma tal que la bocanada
vórtice de aire quede dirigida hacia el
ambiente sin obstrucciones.
2. Enchufe el cable de energía en un
tomacorriente estándar de pared.
Consejo de seguridad: Es mejor colocar Purio
cerca del tomacorriente de energía y guardar
el cable de energía sobrante dentro del
Almacenamiento del cable de energía.

32
Español
Funcionamiento
1. Presione el botón de encendido ( ). El panel
de control se iluminará cuando el dispositivo
se encuentre Encendido y se atenuará luego
de unos 20 segundos.
2. Presione el botón Iluminación nocturna
( ) para encender o apagar la Iluminación
nocturna.
3. Presione el botón Ventilador ( ) para
seleccionar la velocidad deseada del
ventilador. Velocidad baja ( ), Velocidad
media ( ) o Velocidad alta ( ).
4. Seleccione el botón Tiempo en reposo
( ) si lo desea. Esta función ajustará
automáticamente la velocidad del ventilador
a Baja y apagará la Iluminación nocturna
cuando el purifi cador no detecte luz o
detecte poca luz. Sin embargo, puede
volver a encender la Iluminación nocturna
presionando el botón Iluminación nocturna.
Nota: La confi guración de control anterior se
almacena para la próxima vez que el purifi cador
se Encienda, salvo que se lo desenchufe.
Cómo Usar
33
Español
Controles Bloqueables
1. Para activar esta función presione y mantenga
presionado el botón Boqueo de control ( )
durante 3 segundos. El ícono Bloqueo de
control titilará rápidamente 3 veces para
mostrar que se encuentra bloqueado.
Nota: El ícono Bloqueo de control titilará
lentamente 3 veces si se presiona alguno de
los botones mientras el Bloqueo de control se
encuentra activado. Mientras esta función está
activa, no podrá modifi car la confi guración
o Encender o Apagar el purifi cador. Si el
purifi cador se apaga, aun así podrá activar el
Bloqueo de control.
2. Para desactivar esta función, presione y
mantenga presionado el botón de Bloqueo
de control ( ) durante 3 segundos.
