AO Smith HPACO-45 100 Voltex® X Outdoor Split Heat Pump Water Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Spec Sheet - Voltex® Residential Split System Heat Pump HPACO 45 Spec Sheet - (ARXSS00226) - (English) Download
HPACO-45 100 photo

Manual - Voltex® Residential Split System Heat Pump Manual - (100388461)

This is the main product document for model HPACO-45 100. Additionally, the document applies to other AO Smith models: HPACO-45

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
Installa on Instruc ons and
Use & Care Guide
Keep this manual in the pocket on heater for future reference whenever maintenance, adjustment or service is required.
Retain your original receipt as proof of purchase.
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE STORE
Read this manual and the labels on the water heater before you install,
operate, or service it. If you have di culty following the direc ons, or
aren’t sure you can safely and properly do any of this work yourself:
• Call your Local plumbing supplies store to have this water heater installed.
Professional Installa on is available for this product and the work is guaranteed.
• Schedule an appointment with a quali ed person to install your water heater.
• Call our Technical Assistance Hotline at 1-800-527-1953. We can help you with
installa on, opera ons, troubleshoo ng, or maintenance. Before you call, write
down the model and serial number from the water heaters data plate, tank and
heat pump serial numbers.
Incorrect installa on, opera on, or service can damage the water heater, your
house and other property, and present risks including re, scalding, electric shock,
and explosion, causing serious injury or death.
AHRI Cer ca on® applies to residen al electric water heaters with rated
capaci es of 20 to 120 gallon and input ra ngs of 12 kw or less.
Outdoor Split CO2
Heat Pump Water Heater
LOW LEAD
C
O
NTENT
100388461_2000842752December, 2025
Table of Contents
Completed Installa on (typical) .............................................. 2
Important Safety Informa on .................................................. 3
Ge ng Started ........................................................................ 6
Installa on ............................................................................... 8
Troubleshoo ng .................................................................... 24
Maintenance ......................................................................... 30
Diagrams................................................................................ 33
Appendix ............................................................................... 35
Notes ..................................................................................... 36
Repair Parts .......................................................................... 37
background
COMPLETED INSTALLATION TYPICAL
2 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
pendant 3 secondes
RS-485
communication
cable
Anti-freeze
drip valve
(optional)
3 prong plug
(120V)
Wye strainer
Mixing
valve
Automatic cold
water cut-o valve
(optional)
Expansion
tank
Manual
shut-o
valve
Manual
shut-o
valve
Manual
shut-o
valve
T&P
relief
valve
T&P
discharge
pipe
Drain pan
Drain valve
Drain
Leak detection
sensor
Drain pan
discharge pipe
Control
assembly
Hot water
line (in)
Coldwater
line (out)
Heat pump
unit
Condensate
drain line
Drain
Condensate
drain
Insulated
water lines
Mounting
stand
Mounting
stand
RS-485
communication
cable
Power
cable
Power supply
panel
TOP CONNECT
Note: If copper piping is used, then unions must be dielectric at inlet and outlet.
Anti-freeze
drip valve
(optional)
3 prong plug
(120V)
Wye strainer
Automatic cold
water cut-o valve
(optional)
Expansion
tank
Manual
shut-o
valve
T&P
relief
valve
T&P
discharge
pipe
Drain pan
Drain valve
Drain
Leak detection
sensor
Drain pan
discharge pipe
Control
assembly
Hot water
line (in)
Heat pump
unit
Condensate
drain line
Drain
Condensate
drain
Insulated
water lines
Mounting
stand
Mounting
stand
RS-485
communication
cable
Power
cable
Power supply
panel
ENTE
R
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
Pour F/C, appuyer sur
ENTRÉE
pendant 3 secondes
Mixing
valve
Coldwater
line (out)
RS-485
communication
cable
SIDE CONNECT
Manual
shut-o
valve
Manual
shut-o
valve
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
Important informa on to keep
Fill out this sec on and keep this
manual in the pocket of the water
heater for reference.
Date Purchased:
Model number:
Serial number:
Maintenance performed:* Date:
*Drain and flush tank, and remove and inspect anode rod after first six months of operation and at least annually thereafter.
Inspect and operate the Temperature and Pressure Relief Valve (T&P) annually (see the label on the T&P valve for maintenance
schedule). If no label is attached to the T&P Relief Valve, follow the instructions in the T&P Relief Valve Maintenance section
of this manual. For the outdoor heat pump unit, inspect and clean any debris on the evaporator coil, and ensure the fan blade
turns without hindrance. Inspect the condensate drain hole, or the drain tube if installed, and clear any obstructions. See the
Maintenance section for more information about maintaining the outdoor split CO2 heat pump water heater.
This product is cer ed to comply with a maximum weighted average of
0.25% lead content as required in some areas.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
poten al physical injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible property damage,
serious injury or death. Do not remove any permanent
instruc ons, labels, or the data plate from either the outside
of the water heater or on the inside of the access panels. Keep this manual
near the water heater.
DANGER
DANGER indicates hazardous
situa on that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous
situa on that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous
situa on that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE indicates prac ces not
related to physical injury.
Read and follow all safety messages and instruc ons in this
manual.
background
4 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabili es, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruc on
concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
To reduce the risk of property
damage, serious injury or death, read
and follow the precau ons below,
all labels on the water heater, and
the safety messages and instruc ons
throughout this manual.
RISKS DURING
INSTALLATION AND
MAINTENANCE
Electric Shock Risk
WARNING! Contact with
the electrical parts in the
junc on box, or behind the
access panels can result in severe
injury or death from the electrical
shock. Safety and precau ons to
reduce the risk of re, electric shock
or injury to persons should be
followed, including:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THE WATER HEATER.
• This water heater must be ground-
ed. See the “Electrical Connec ons”
sec on found in the “Installa on”
chapter of this manual.
• Install or locate this heat pump wa-
ter heater system only in accordance
with the provided manual.
• Use this heat pump water heater
system only for its intended use as
described in this manual.
• As with any appliance, close super-
vision is necessary when used by
children.
• This heat pump water heater system
should be serviced only by quali ed
personnel. Contact a service person
for examina on, repair or adjust-
ment.
• Disconnect power at both the
outdoor heat pump unit and indoor
storage tank unit. Alterna vely the
power can be disconnected to both
units by opening the circuit break-
er and ipping o the designated
breakers, or removing the fuses
before installing or servicing.
• Use a non-contact circuit tester to
con rm that power is OFF before
working on or near any electrical
parts.
• Replace all parts and panels before
opera ng.
Li ing Risk
WARNING! The
heat pump water
heater system is
heavy. Follow these precau ons to
reduce the risk of property damage,
injuries from li ing or impact injuries
from dropping the water heater.
• Use at least two people to li either
the heat pump unit or the storage
tank.
• Be sure you both have a good grip
before li ing.
• Use an appliance dolly (with strap)
to move the storage tank.
RISKS DURING
OPERATION
Scalding Risk
This water heater
can make water hot
enough to cause
severe burns instantly, resul ng in
severe injury or death.
• Feel water before bathing or show-
ering. This water heater comes
with an ASSE-1017 and ASSE-1070
cer ed mechanical mixing valve
that must be installed on the hot
water outlet from the storage tank.
See Installa on Instruc ons for full
details. The factory default se ng of
the mixing valve is 120F. See Instal-
la on instruc ons for temperature
adjustment.
To reduce the risk of scalding, install
Thermosta c Mixing Valves (tem-
perature limi ng valves) at each
point-of-use. These valves automa -
cally mix hot and cold water to limit
the temperature at the tap. Mixing
valves are available from your local
plumbing supplier. Follow manufac-
turers instruc ons for installa on
and adjustment of the valves.
• The mixing valve on this water heat-
er has been factory set to approxi-
mately 120°F/49°C to reduce the risk
of scalding. Higher temperatures in-
crease the risk of scalding, but even
at 120°F/49°C, hot water can scald.
If you choose a higher temperature,
Thermosta c Mixing Valves located
at each point-of-use are par cularly
important to help avoid scalding.
Temperature Time to Produce a
Serious Burn
120°F (49°C) More than 5 minutes
125°F (52°C) 1½ to 2 minutes
130°F (54°C) About 30 seconds
135°F (57°C) About 10 seconds
140°F (60°C) Less than 5 seconds
145°F (63°C) Less than 3 seconds
150°F (66°C) About 1½ seconds
155°F (68°C) About 1 second
For more informa on about changing
the factory thermostat se ng(s), refer
to the “Adjus ng the Temperature”
sec on in this manual (see page 18).
Regardless of the water heater
Control Assembly se ng, higher
temperatures may occur in certain
circumstances:
• Water temperature will be ho er if
someone adjusted the thermostat(s)
to a higher se ng.
• Problems with the thermostat(s),
or other malfunc ons may result in
higher than expected water tem-
peratures.
• If the heat pump unit or storage
tank are in a hot environment, the
water in the tank can become as hot
as the surrounding air, regardless of
the thermostat se ng.
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
• If the water supplied to the water
heater is pre-heated (for example,
by a solar water hea ng system) the
heat pump unit may fail to operate.
To reduce the risk of unusually hot
water reaching the xtures in the
house, install Thermosta c Mixing
Valves at each point-of-use.
If anyone in your home is at par cular
risk of scalding (for example, the
elderly, children, or people with
disabili es) or if there is a local code
or state law requiring a certain water
temperature at the hot water tap,
then these precau ons are par cularly
important.
According to the na onal standard
American Society of Sanitary
Engineering (ASSE 1070) and most
local plumbing codes, the water
heater’s thermostat should not be
used as the sole means to regulate
water temperature to avoid scalds.
Properly adjusted Thermosta c Mixing
Valves installed at each point-of-use
allow you to set the tank temperature
to a higher se ng without increasing
risk of scalds. A higher temperature
se ng allows the tank to provide
much more hot water and can help
provide proper water temperatures
for appliances such as dishwashers
and washing machines. Higher tank
temperatures (140°F/60°C) also kill
bacteria that cause a condi on known
as “smelly water” and can reduce the
levels of bacteria that cause water-
borne diseases.
NOTICE: The default temperature
for the storage tank is 140°F and the
default temperature for the mixing
valve is 120°F.
Water Contamina on Risk
Do not use chemicals that could
contaminate the potable water supply.
Do not use piping that has been
treated with chromate, boiler seal, or
other chemicals.
Fire Risk
To reduce the risk
of a re that could
destroy your home and
seriously injure or kill people:
• Do not store things that can burn
easily such as paper or clothes next
to the heat pump unit or storage
tank.
• Be sure the junc on box cover and
the storage tank control housing, and
heat pump unit access door cov-
ers are in place. These covers keep
debris from entering and poten ally
being ignited, and help keep any
internal res from spreading.
• Keep the indoor hot water storage
tank from becoming wet. Immediate-
ly shut the water heater o and have
it inspected by a quali ed person if
you nd that the wiring, or surround-
ing insula on have been exposed to
water in any way (e.g., leaks from
plumbing or leaks from the hot
water storage tank itself can damage
property and could cause a re risk).
If the hot water storage tank is sub-
jected to ood condi ons the en re
unit must be replaced.
• Use the supplied and pre-wired 3
prong 120V power cord to plug the
indoor storage tank to an indoor
120V electric outlet. DO NOT use
an extension cord to supply power
to the indoor storage tank. Make
electrical connec ons to the outdoor
heat pump unit properly, accord-
ing to the instruc ons found in the
Installa on Instruc ons and Use &
Care Guide provided with the heat
pump unit. Use solid copper wire
conductors sized appropriately
by following all local and na onal
electrical codes for the voltage and
amperage draws speci ed on the
heat pump units data plate. Use
a UL listed or CSA approved water
ght strain relief for both the power
connect, ground wire to the ground
terminal block, and RS-485 cable
connec on.
Explosion Risk
High temperatures and
pressures in the water
heater tank can cause an explosion
resul ng in property damage, serious
injury or death. A new Temperature
and Pressure (T&P) Relief Valve is
included with your water heater
to reduce the risk of explosion by
discharging hot water. Addi onal
temperature and pressure protec ve
equipment may be required by local
codes.
A na onally recognized tes ng
laboratory maintains periodic
inspec on of the valve produc on
process and cer es that it meets the
requirements for Relief Valves for Hot
Water Supply Systems, ANSI Z21.22.
The T&P Relief Valve’s relief pressure
must not exceed the working pressure
ra ng of the water heater as stated on
the ra ng plate.
Maintain the T&P Relief Valve properly.
Follow the maintenance instruc ons
provided by the manufacturer of the
T&P Relief Valve (label a ached to T&P
Relief Valve). If no label is a ached
to the T&P Relief Valve, follow the
instruc ons in the T&P Relief Valve
Maintenance sec on of this manual.
An explosion could occur if the T&P
Relief Valve or discharge pipe is
blocked. Do not cap or plug the T&P
Relief Valve or discharge pipe.
Fire and Explosion Risk if Hot Water is
Not Used for Two Weeks or More.
CAUTION! Hydrogen gas builds up
in a hot water system when it is not
used for a long period (two weeks
or more). Hydrogen gas is extremely
ammable. If the hot water system
has not been used for two weeks or
more, open a hot water faucet for
several minutes at the kitchen sink
before using any electrical appliances
connected to the hot water system.
Do not smoke or have an open ame
or other igni on source near the
faucet while it is open.
background
6 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
Included Accessories
Table 1: Items Included with your System
Item Product Image Purpose/Descrip on
Wye Strainer
Used for removing solid par cles from the supplied water to protect
downstream equipment from damage or blockage.
• To be installed on the cold water supply-line to the outdoor heat pump unit.
Refer to “Complete Illustra on” page 2.
Leak Detec on
Sensor
Used to warn homeowners of a water leak in the hot water storage tank to
prevent poten al water damage.
• To be installed at the lowest point of the hot water storage tank base. Refer
to “Complete Illustra on” page 2.
Mixing Valve
Used to regulate the outlet water temperature by blending hot and cold water
to deliver a consistent and safe outlet water temperature.
• To be installed on the hot water storage tanks hot water outlet and cold
water inlet supply line. Refer to “Complete Illustra on” page 2.
RS-485 Cable
Allows communica on between the outdoor heat pump unit and indoor hot
water storage tank.
• To be pugged into the outdoor heat pump unit and ran along the cold water
line leading to the indoor hot water storage tank. Refer to “Complete Illustra-
on” page 2.
Available Accessories
Table 2: Accessories Available for your System
Item Descrip on
An -Freeze Drip
Valve
Used to prevent damage from freezing water.
• To be installed on the cold water line of the circula on loop to the out-
door heat pump unit. Refer to “Complete Illustra on” page 2.
Automa c Cold
Water Shut-o
Valve
PUSH
TO TURN
OPEN
CLOSED
Used to automa cally shut-o the primary water source when water is
detected by the leak detec on sensor.
• To be installed downstream in the water supply line. Refer to “Complete
Illustra on” page 2.
GETTING STARTED
GETTING STARTED
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 7
GETTING STARTED
Table 3: Moun ng Accessories Available for your System
Item Product Image Purpose/Descrip on
Moun ng Pad A 18x38x3 in. gray plas c pad designed as a moun ng base for
condenser equipment. Injec on molded from polypropylene, crea ng
a pad that is lightweight, but durable. It is constructed with generous
ribbing for op mum strength and self leveling ground support. It is made
with 98% recycled, UV inhibited material resul ng in an environmentally
friendly, weather resistant equipment pad.
Moun ng Foot (2) A mini split installa on kit that includes two 17.7 in. rubber bases with
strut inserts for moun ng A/C condensing units, air source heat pumps
and a variety of outdoor equipment. All necessary installa on hardware
is included with the kit. The foot base dimensions are 17.7 in. L x 6.3 in.
W x 3.54 in. H.
Raised Moun ng
Stand
A 18 in. high, aluminum mini-split stand with powder-coated nish
that provides a safe, stable pla orm for moun ng ductless condensers.
It keeps the unit elevated above lawn mowers, weed trimmers, pets,
snow and ooding. This durable aluminum stand can be used in harsh
environments such as coastal regions.
Roof Moun ng Stand A pitched roof stand/bracket that provides a strong & stable pla orm
to mount an outdoor mini-split unit to a sloped roof. The pitched roof
bracket adjusts from 9 degrees to 45 degrees to match the pitch of the
roof. This stand is 34.6 in. wide and the support arms are adjustable from
3 in. to 29 in. width. It has a load capacity of 300 lbs.
Flat Wall Moun ng
Stand
A hurricane rated at wall or siding mounted bracket with 350 lbs.
capacity. Includes a slider track which allows the shelf/arms to adjust
from 6 - 34 in. widths. Wall brackets provide a quick, safe, and stable way
to mount an outdoor mini-split unit to mul ple types of wall structures.
They are designed for easy access during installa on, service, and
maintenance.
GETTING STARTED
Available Moun ng Accessories
background
8 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
Installa on Accessories
Figure 1 - Flexible connectors use compression
ngs and do not require soldering.
ON
OFF
Figure 2 -Use a non-contact circuit tester to
ensure that the power is o before you work
on a circuit.
Figure 3 -Install a Pressure Reducing Valve if
required.
1
Review all of the instruc ons
before you begin work. If you
aren’t sure that you can
safely and properly do this work
yourself, call a quali ed person of
your choice, such as a licensed
plumber or electrician, to have the
work done. Improper installa on can
damage the water heater, your home
and other property, and can present
risks of serious injury or death.
2
Due to the technical
installa on and con gura on
requirements of this system,
allot for more me than a tradi onal
water heater installa on.
3
Check with your local and
state authori es for any local
or state codes that apply to
your area. In the absence of local and
state codes, follow Na onal Fire
Protec on Associa on (NFPA-70) and
the current edi ons of the Na onal
Electric Code (NEC) and the
Interna onal Plumbing Code (IPC).
The instruc ons in this manual comply
with na onal codes, but the installer
is responsible for complying with local
codes.
Massachuse s code requires this
water heater to be installed in
accordance with Massachuse s
248-CMR 2.00 and 248-CMR 5.00:
State Plumbing Code. Other local
and state authori es may have
similar requirements or other codes
applicable to the installa on of this
water heater.
4
Before you start, be sure you
have, and know how to use,
the following tools and
supplies:
• Plumbing tools and supplies appro-
priate for the type of water pipes in
your home
• Threaded connec ons (Figure 1) for
the cold and hot water pipes
• Threaded connec ons for the Heat
Pump Circula on loop water pipes
• For homes plumbed with plas c
pipe, use threaded connectors suit-
able for the speci c type of plas c
pipe used: CPVC and PEX (cross-
linked polyethylene). Do not use
PVC pipe
• For homes with copper pipes, you
may purchase connector kits with
compression ngs that don’t re-
quire soldering (Figure 1). Compres-
sion ngs are easier to install than
soldering copper pipes
• 1/2” diameter copper, PEX, or CPVC
pipe for supplying water from the
indoor storage tank to the outdoor
heat pump unit, and from the out-
door heat pump unit back in to the
indoor storage tank with all ngs
NOTICE: Note: When using PEX or
CPVC pipe, all pipe exposed to the
elements outside of the residence
must be protected from UV rays in
addi on to being insulated.
• Thread sealant tape or pipe joint
compound approved for potable
water
• Hole saw to be used for cu ng a
hole in the home so that wire con-
nec ons and water pipes can be ran
to and from the two units
• At least 1/2” pipe insula on for all
heat pump circula on loop pipe
insula ng. NOTICE: For insula on
that will be outside of the residence
and exposed to the elements use
insula on that is outdoor rated and
UV resistant
• Tools to make electrical connec ons
(for example, screwdrivers and wire
strippers)
• Non-Contact circuit tester to check
for power (Figure 2)
• Water Pressure Gauge (Figure 4 on
page 9)
• Safety Gloves
Recommended Accessories:
• Suitable drain pan (Figure 6 on page
10)
• Pressure Reducing Valve (Figure 3)
• Thermal Expansion Tank (Figure 5 on
page 9)
• Point-of-use Thermosta c Mixing
Valves (Figure 7 on page 10)
• An -freeze mechanical drip valve
assembly
• Scale Control Media cartridge for
hard water installa ons (>200 ppm
hardness).
• Automa c Shut-o valve.
IMPORTANT: Follow these steps for
proper installa on.
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 9
INSTALLATION
INSTALLATION
Step: 1
Verify that Your
Home is Equipped
and Up-To-Date
for Proper Opera on
Installing a new water heater is the
perfect me to examine your home’s
plumbing system and make sure the
system is up to current code standards.
There have likely been plumbing
code changes since the old water
heater was installed. We recommend
installing the following accessories
and make any other changes to bring
your home up to the latest code
requirements.
Use this checklist and inspect your
home. Install any devices you need
to comply with codes and assure that
your new water heater performs at its
best. Check with your local plumbing
o cial for more informa on.
Water Pressure
We recommend checking your
home’s water pressure with a pressure
gauge (Figure 4). Most codes allow a
maximum incoming water pressure
of 80 psi/551 kPa. We recommend a
working pressure no higher than
50-60 psi/345-414 kPa.
HOW: Purchase an inexpensive water
pressure gauge available at your local
plumbing supplier. Connect the Water
Pressure Gauge to an outside faucet
and measure the maximum water
pressure experienced throughout the
day (highest water pressures o en
occur at night).
140
20
40
60
80
100
120
160
180
200
psi
AVOID FREEZING
Figure 4 -Use a Water Pressure Gauge to make
sure your home’s water pressure is not too high.
To limit your home’s water pressure:
Locate your home’s Pressure Reducing
Valve (PRV) on the main incoming
(cold) water supply line and adjust
the water pressure control between
50 and 60 psi. If your home does not
have a Pressure Reducing Valve, install
a PRV on the home’s main water
supply line and set it to between 50
and 60 psi. Pressure Reducing Valves
are available at your local plumbing
supplier.
BACKGROUND: Over the years,
many u li es have increased water
supply pressures so they can serve
more homes. In some homes today,
pressures exceed 100 psi/689 kPa.
High water pressures can damage
water heaters, causing premature
leaks. If you have replaced toilet
valves, had a water heater leak, or
had to repair appliances connected to
the plumbing system, pay par cular
a en on to your home’s water
pressure. When purchasing a PRV,
make sure the PRV has a built-in
bypass.
Water Pressure
Increase Caused
by Thermal
Expansion
Verify that you have a properly sized
Thermal Expansion Tank (Figure 5). We
recommend installing an expansion
tank if your home does not have one.
Codes require a properly pressurized,
properly sized Thermal Expansion
Tank in all homes that have back ow,
check or pressure reducing valves (see
illustra on on inside front cover).
Figure 5 -A Thermal Expansion Tank helps pro-
tect the home’s plumbing system from pressure
spikes.
HOW: Connect the Thermal Expansion
Tank (available at your local plumbing
supplier) to the cold water supply
line near the water heater. The
expansion tank contains a bladder
and an air charge. To work properly,
the Thermal Expansion Tank must be
sized according to the water heaters
tank capacity and pressurized to match
the home’s incoming water pressure.
Refer to the installa on instruc ons
provided with the Thermal Expansion
Tank for installa on details.
BACKGROUND: Water expands when
heated, and the increased volume
of water must have a place to go, or
thermal expansion will cause large
increases in water pressure (despite
the use of a Pressure Reducing Valve
on the home’s main water supply line).
background
10 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
The Safe Drinking Act of 1974 requires
the use of back ow preventers and
check valves to restrict water from
your home reentering the public
water system. Back ow preventers
are o en installed in water meters
and may not be readily visible. As
a result, most all plumbing systems
today are now “closed,” and almost
all homes now need a Thermal
Expansion Tank.
A Thermal Expansion Tank is a
prac cal and inexpensive way to help
avoid damage to the water heater,
washing machine, dishwasher, ice
maker and even toilet valves. If
your toilet occasionally runs for no
apparent reason (usually brie y at
night), that may be due to thermal
expansion increasing the water
pressure temporarily.
Water Pipe and
Tank Leaks
Leaks from plumbing pipes or from
the water heater itself can damage
property and could cause a re risk.
• Install the provided leak detec on
sensor (see “Step 15” on page 18).
An automa c cold water shut-o
valve is op onal with this water
heater (see “Step 7” on page 13 for
installa on instruc ons). These de-
vices can detect water leaks and can
shut o the water heaters water
supply if a leak occurs.
• Install a suitable drain pan (available
at your local plumbing supplier)
under the water heater (Figure 6) to
catch condensa on or leaks in the
piping connec ons or tank. Most
codes require, and we recommend,
installing the water heater in a drain
pan that is piped to an adequate
drain. The drain pan must be at least
2” (50 mm) wider than the diameter
of the water heater. Install the drain
pan so the water level would be lim-
ited to a maximum depth of 1-3/4”
(45 mm).
Drain
Drain Pan
Leak Detection Sensor
Drain Pan
Discharge Pipe
Figure 6 -A suitable drain pan piped to an
adequate drain can help protect ooring from
leaks and drips.
Water
Temperature
Regula on
MIX

Figure 7 -Thermosta c Mixing Valves installed
at each point-of-use can help avoid scalding.
Install Thermosta c Mixing Valves
(Figure 7) to regulate the temperature
of the water supplied to each point-
of-use (for example, the kitchen sink,
bathroom sink, bath and shower).
Consult the valve manufacturers
instruc ons or a quali ed person.
WARNING! Even though the hot
water storage tank is provided with
a thermosta c mixing valve to be
installed at the tank, hot water can
scald. Install Thermosta c Mixing
Valves at each point-of-use to reduce
the risk of scalding (see page 4 and
Figure 8).
BACKGROUND: A Thermosta c Mixing
Valve, installed at each point-of-use,
mixes hot water from the water
heater with cold water to more
precisely regulate the temperature of
hot water supplied to xtures.
If you are not sure if your plumbing
system is equipped with properly
installed and adjusted Thermosta c
Mixing Valves, at each point of use
where hot water is used, contact a
quali ed person for more informa on.
Step: 2
Verify that the Loca on
is Appropriate
Before installing your water heater,
ensure that:
1
The water heater will be:
• Installed indoors close to the center
of the plumbing system.
• Installed indoors at a loca on that is
within 66 feet of the outdoor heat
pump unit, and within 23 feet ver -
cal distance between the hot water
storage tank and the outdoor heat
pump unit. See chart below.
NOTICE: The specs in the chart below
are per run of pipe, not a combina on
of both the pipe and elbows..
Elbows Pipe Length
5 66’
6 62’
7 58’
8 54’
9 50’
10 46’
• In a suitable drain pan piped to an
adequate oor drain or external to
the building (Figure 6).
• In an area that will not freeze.
• In an area that is suitable for install-
ing the water heater ver cally and
on a level surface.
• Installed where a typical home
appliance sound would not cause a
disturbance.
NOTICE: Heat pump and storage tank
must be level!
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 11
INSTALLATION
INSTALLATION
2
The loca on has adequate
space (clearances) for periodic
servicing.
NOTICE: The hot water storage tank
may be located within a required
minimum of 6”/152 mm clearance
from the front, minimum of 6”/152
mm clearance from the sides, and
12”/305 mm clearance from the top of
the unit. However, for future service
considera ons, a minimum of 3 /.9 m
from any obstruc on on the front side
is recommended.
3
The oor can support the
weight of a full water heater.
Capacity Filled Weight (lbs.)
40 Gallon 470
50 Gallon 573
66 Gallon 796
80 Gallon 921
4
Your area is not prone to
earthquakes. If it is, use
special straps as required by
local building codes.
NOTICE: The state of California
requires bracing, anchoring or
strapping the water heater to avoid
its moving during an earthquake.
To contact local u li es for code
requirements in your area, visit
h p://www.dsa.dgs.ca.gov, or call
1-916-445-8100 and request
instruc ons. Other loca ons may have
similar requirements. Check with your
local and state authori es.
5
The loca on is not prone to
physical damage by vehicles,
ooding, or other risks (Figure
8).
Vehicle
Stop
Drain Pan
Drain
Hot Water
Storage Tank
Figure 8 -In a garage, install a vehicle stop to
avoid damage to the hot water storage tank.
6
Avoid loca ons such as a cs,
upper oors, or where a leak
might damage the structure
or furnishings. Due to the normal
corrosive ac on of water, the tank will
eventually leak. To minimize property
damage from leaks, inspect and
maintain your water heater in
accordance with this manual’s
instruc ons. Inspect the drain pan,
pipes, and surrounding area regularly
and x any leaks found. Drain pans are
available at your local plumbing
supplier. Leaks are frequently in the
plumbing system itself and not the
water heater.
7
Hot water storage tank
located in uncondi oned
spaces (i.e., garages,
basements, etc.) may require the
water piping, and drain piping to be
insulated to guard from freezing.
8
The site loca on must be free
from any corrosive elements
in the atmosphere such as
sulfur, uorine, sodium and chlorine.
These elements are found in aerosol
sprays, detergents, bleaches, air
fresheners, paint and varnish
removers, refrigerants and many other
household products.
NOTICE: The heat pump unit must be
installed outdoors.
Step: 3
Removing the Old
Water Heater
1
Read each installa on step
and decide if you have the
necessary skills to install the
water heater. Only proceed if you can
safely perform the work. If you are not
comfortable, have a quali ed person
perform the installa on.
2
Locate the water heaters
circuit breaker and turn it OFF
(or remove the circuits fuses).
3
On the old water heater,
remove the electrical junc on
box access panel. Using a
non-contact circuit tester, check the
wiring to make certain the power is
OFF.
WARNING! Working on an
energized circuit can result in severe
injury or death from electrical shock.
4
Disconnect the electrical
wires.
5
Open a hot water faucet and
let the hot water run un l it is
cool (Figure 9). NOTICE: This
may take 10 minutes or longer.
Figure 9 -Let the hot water run un l it is cool.
WARNING! Be sure the water
runs cool before draining the tank to
reduce the risk of scalding.
6
Connect a garden hose to the
drain valve and place the
other end of the hose in a
drain, outside, or a bucket. (Note that
sediment in the bo om of the tank
may clog the valve and prevent it from
draining. If you cannot get the tank to
drain, contact a quali ed person.)
7
Turn the cold water supply
valve OFF (Figure 10).
Figure 10 -Cold water supply in OFF posi on.
background
12 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
8
Open the drain valve on the
water heater (Figure 11).
Figure 11 -Draining the old water heater.
9
Also open a hot water faucet
to help the water in the tank
drain faster.
10
When the tank is empty,
disconnect the Temperature
& Pressure (T&P) Relief Valve
discharge pipe (Figure 12). You may be
able to reuse the discharge pipe, but
do not reuse the old T&P Relief Valve.
A new T&P Relief Valve comes
installed on your water heater (or on
some models, is in the carton with the
water heater).
Figure 12 -Removing the T&P Relief Valve
discharge pipe.
11
Disconnect the water pipes.
Many water pipes are
connected by a threaded
union which can be disconnected with
wrenches. If you must cut the water
pipes, cut the pipes close to the water
heater’s inlet and outlet connec ons,
leaving the water pipes as long as
possible. If necessary, you can make
them shorter later when you install
the new hot water storage tank .
12
Remove the old water heater.
WARNING! Use two or more
people to remove or install the water
heater. Failure to do so can result in
back or other injury.
Step: 4
Installing the New Hot
Water Storage Tank
1
Completely read all
instruc ons before beginning.
If you are not sure you can
complete the installa on, seek
assistance from any of the following
sources:
• Schedule an appointment with
a quali ed person to install your
water heater.
• Call our Technical Assistance Hotline
which is listed on the hot water
storage tank’s warranty sheet.
2
Install a suitable drain pan (if
required) that is piped to an
adequate drain.
3
Set the unit in place taking
care not to damage the drain
pan.
NOTICE: Most codes require se ng
the water heater in a suitable drain
pan piped to an adequate drain.
The drain pan helps avoid property
damage which may occur from
condensa on or leaks in the piping
connec ons or tank. The drain pan
must be at least 2” (50 mm) wider
than the diameter of the water heater.
Install the drain pan so the water level
is limited to a maximum depth of
1-3/4” (45 mm).
4
Verify that the hot water
storage tank is set in place
properly. Check that:
• The T&P Relief Valve will not be in
contact with any electrical parts.
• There is adequate space to install
the T&P Relief Valve discharge pipe
and that it can be piped to a sep-
arate drain (and not into the drain
pan).
• There is adequate access and space
around the hot water storage tank
for future maintenance. A minimum
clearance of 6”/152 mm must be
maintained from the front side,
and 12” above the unit. Make sure
there is a minimum clearance of
6”/152 mm on the sides of the hot
water storage tank for proper water
connec ons to the side of the unit,
and in the case of LowBoy tanks,
cold water inlet, hot water outlet,
and mixing valve installa on.
• The water heater is installed upright
and level.
DO NOT PLUG IN THE HOT WATER
STORAGE TANK POWER CORD
UNTIL YOU ARE INSTRUCTED TO
DO SO.
NOTICE: Plugging in the hot water
storage tank before the outdoor
heat pump unit has been installed,
and all piping and communica on
connec ons have been made can lead
to system malfunc ons.
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 13
INSTALLATION
INSTALLATION
Step: 5
Connect the
Temperature and
Pressure (T&P) Relief
Valve/Pipe
Most T&P Relief Valves are pre-
installed at the factory. In some cases,
they are shipped in the carton and
must be installed in the opening
marked and provided for this purpose
and according to local codes.
WARNING! To avoid serious injury
or death from explosion, install a T&P
Relief Valve according to the following
instruc ons:
If your hot water storage tank does
not have a factory installed T&P Relief
Valve, install the new T&P Relief Valve
that came with your unit. Do not reuse
an old T&P Relief Valve. Install a T&P
Relief Valve discharge pipe according
to local codes and the following
guidelines:
1
The discharge pipe should be
at least 3/4” (19 mm) inside
diameter and sloped for
proper drainage. Install it to allow
complete drainage of both the T&P
Relief Valve and the discharge pipe.
2
The discharge pipe must
withstand 250°F/121°C
without distor on. Use only
copper or CPVC pipe. Most homes use
copper water pipes, but some use
CPVC or cross-linked polyethylene
(PEX). Use ngs appropriate for the
type of pipe in your home. Do not use
any other type of pipe, such as PVC,
iron, exible plas c pipe, or any type
of hose (Figure 13).
Figure 13 -The T&P Relief Valve discharge pipe
must be installed properly and piped to an
adequate drain.
3
Terminate the discharge pipe
a maximum of 6” (15 cm)
above a oor drain, or outside
the building. Do not drain the
discharge pipe into the drain pan;
instead pipe it separately to an
adequate drain. In cold climates,
terminate the discharge pipe inside
the building to an adequate drain.
Outside drains could freeze and
obstruct the drain line. Protect the
drain from freezing.
4
Do not place any valve or
other restric on between the
tank and T&P Relief Valve. Do
not cap, block, plug, or insert any valve
between the T&P Relief Valve and the
end of the discharge pipe. Do not
insert or install any reducer in the
discharge pipe (Figure 14).
6.00"
MAX
Discharge
Pipe
Drain
Pipe
Figure 14 -The end of the T&P Relief Valve dis-
charge pipe must stop no more than 6” (15 cm)
above a oor drain or outside.
Step: 6
Installing the Mixing
Valve
1
Properly install the provided
mixing valve on the primary
cold water inlet line and hot
water outlet line of the hot water
storage tank. This provided mixing
valve is designed to increase the
amount of usable hot water from the
unit and to prevent scalding. The
mixing valve can be adjusted from 95°F
(35°C) – 130°F (54°C). Use a 3/16”
allen wrench to set the mixing valve to
the desired temperature. If the mixing
valve has a white knob, remove the
plus circle and use a Philips
screwdriver to loosen the set screw.
Adjust the mixing valve to the desired
temperature, then ghten the set
screw back (Figure 15).
WARNING! Even though the hot
water storage tank is provided with
a thermosta c mixing valve to be
installed at the tank, hot water can
scald. Install Thermosta c Mixing
Valves at each point-of-use to reduce
the risk of scalding.
Remove circle cover to
access the set screw.
Loosen
set screw.
Figure 15 -Install the provided mixing valve on
the primary cold water inlet line and hot water
outlet line of the hot water storage tank.
2
Install Thermosta c Mixing
Valves at each point-of-use
(for example, the kitchen sink,
bathroom sink, bath or shower).
Consult the valve manufacturers
instruc ons or a quali ed person.
NOTICE: Do not connect a solar water
heater, or other indirect water hea ng
source to this hot water storage tank.
Doing so could cause the heat pump
unit to malfunc on, and could result in
damage to the heat pump unit.
background
14 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
Step: 7
Installing the Shut-O
Valve
1
Install a manual shut-o valve
(available at your local
plumbing supplier) on the
cold water line that supplies the hot
water storage tank. Install the shut-o
valve near the unit so that it is readily
accessible. Only use valves that are
compa ble with potable water. Use
only full- ow ball or gate valves.
Other types of valves may cause
excessive restric on to the water ow.
NOTICE: An automa c cold water
shut-o valve is available to be
purchased as an accessory for this
hot water storage tank. This is to
be installed on the cold water line
near the water heater. Make sure
the module cable can be easily
plugged into the Control Assembly
(within 30”/76 cm). See included kit
instruc ons found with the automa c
cold water shut-o valve for further
installa on instruc ons (Figure 16).
PUSH
TO TURN
OPEN
CLOSED
Figure 16 -Install an automa c cold water shut-
o on the cold water line near the water heater.
Step: 8
Installing the Outdoor
Heat Pump Unit
For proper installa on instruc ons of
the outdoor heat pump unit, refer to
the Use & Care Guide provided with
the heat pump unit.
Step: 9
Installing the Wye
Stainer and Manual
Shut-O Valves
Install heat pump circula on loop Wye
strainer (mandatory), and shut-o
valves (recommended) indoors where
they are not exposed to freezing
temperatures, and can be easily
accessed for maintenance.
NOTICE: The shut-o valves are to be
installed near the hot water storage
tank so they are readily accessible.
Only use valves that are compa ble
with potable water. Use only full- ow
ball or gate valves. Other types of
valves may cause excessive restric on
to the water ow.
1
Install a manual shut-o valve
(available at your local
plumbing supplier) on the
cold water out line supplying the cold
water to the outdoor heat pump unit.
2
Install a manual shut-o valve
on the hot water line
supplying the hot water to
the hot water storage tank from the
outdoor heat pump unit.
NOTICE: When installing any threaded
ngs onto the 1/2” MNPT ngs
at the hot water outlet from the heat
pump unit to the tank, ensure the
solid black orienta on line on the
inlet nipple to the tank is poin ng
up while installing any mated ngs
by securing it from turning with a
pipe wrench during installa on.
Failure to do so can lead to reduced
performance, or malfunc on or
damage to the unit.
3
At the cold water outlet line
supplying cold water to the
outdoor heat pump unit,
install the provided Wye strainer
(y-strainer). The Wye strainer is
designed to lter out unwanted debris
and other par cles to protect the
outdoor heat pump unit.
Failure to install the Wye strainer
could cause the heat pump unit to
malfunc on, and could result in
damage to the heat pump unit (Figure
17).
Figure 17 - Install the Wye strainer at the cold
water outlet line supplying cold water to the
outdoor heat pump unit.
Step: 10
Connec ng the Water
Lines Between the
Indoor and Outdoor
Units
We do not recommend this outdoor
split CO2 heat pump water heater
system for use in conjunc on with
recircula on loop systems due to
the wide variety of applica ons
and variability in installa on and
performance of these systems.
For the water line connec ons to
the heat pump unit reference the
Installa on Instruc ons and Use &
Care Guide provided with the heat
pump unit.
NOTICE: When installing the hot
water inlet line to the hot water
storage tank from the heat pump unit,
use an adjustable wrench to counter
the pressure being used to ghten
the hot water inlet line to the J-Tube
nipple. Ensure the J-tube nipple is
properly aligned. If the storage tank is
a LowBoy, this same method will need
to be performed when installing the
hot water outlet line supplying the
hot water to the home.
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 15
INSTALLATION
INSTALLATION
1
Prior to installing the water
lines to and from the outdoor
heat pump unit make sure to
reference the Installa on Instruc on
and Use & Care Guide provided with
the outdoor heat pump unit and follow
these requirements:
1/2” PEX and CPVC pipe material
can also be used, but when ran
outside must be insulated with
insula on that is UV resistant.
No exposed PEX or CPVC should
be visible to prevent damage
from aging due to UV exposure.
DO NOT use twin tubes or rubber
hoses. Only use exible stainless
pipes that are 19.69”/50 cm or less
when posi on adjustment of the
connec on is necessary.
NOTICE: The outdoor heat pump unit
and indoor hot water storage tank
must be located rela ve to each other
so that no more than 66 of piping
is used one way, no more than 23
ver cal eleva on di erence. See the
elbow and pipe length chart found on
page 9.
If piping in any ver cal U and
inverted U bends the total height of
the ver cal U plus the inverted you
cannot exceed 23 . Failure to do so
can result in system malfunc on or
damage.
If using gasket ngs, use
gaskets that can withstand a
water quality containing high
temperature chlorine. Only use
materials the manufacturer has
approved as suitable. (Maximum
boiling temperature: standard:
(HE-AUM45BSU) 140°F(60°C),
(HE-AUM60BSU) 150°F(66°C) or
Se ng range: ( HE-AUM45BSU)
130°F(54°C)~ 170°F(77°C),
(HE-AUM60BSU) 120°F(49°C)~
180°F(82°C). NOTICE: When
ghtening the ng, use the
speci c torque spec recommended
by the manufacturer of the gasket
to avoid water leakage over me.
If using 1/2” FNPT threaded ngs
to connect directly to copper,
copper alloy, PEX, or CPVC pipe,
ensure to apply thread sealant to
the threads prior to installa on.
CAUTION! DO NOT use copper
sweat connec ons in close
proximity to the heat pump unit
ngs.
Be sure to thoroughly vent the air
from the system.
2
We highly recommend
installing an an -freeze drip
valve in areas where ambient
temperatures can drop below freezing
so that the heat pump unit and piping
are protected during a power outage.
An an freeze drip valve is available to
be purchased as an accessory for this
system. The valve will need to be
installed inline on the cold water line
to the heat pump unit, prior to the
nal connec on to the heat pump unit
(Figure 18). See “Complete
Installa on,” found on page 2.
Figure 18 -Install an an freeze drip valve inline
on the cold water line to the heat pump unit,
prior to the nal connec on to the heat pump
unit.
See included kit instruc ons found
with the an freeze drip valve for
further installa on instruc ons. In
the event of a power outage during
freezing condi ons, it is recommended
to cut o the water supply to the hot
water storage tank and outdoor heat
pump unit followed by draining the
two units to prevent poten al damage
from water freezing within the unit.
NOTICE: Whenever there is an
interrup on of power to the heat
pump water heater system during
freezing outdoor ambient condi ons
(below 34°F), shut o the main shut
o valve providing water to the heat
pump water heater system and drain
the hot water storage tank, heat pump
circula on loop, and heat pump unit
of all water. Failure to do so will cause
damage to the heat pump unit, heat
pump circula on loop piping, or both.
3
Hand- ghten the pipe ngs
straight onto the hot and cold
water lines un l they are
snuggly seated.
NOTICE: Make sure the water
connec ons from the hot water
storage tank are installed to the
correct hot and cold water connec ons
on the heat pump unit. If reversed, the
heat pump will not operate.
4
To ensure the water
connec ons are properly
installed, use a torque wrench
to ,make sure the ngs are torqued
to 14.75 lbf· (11.06 to 18.44 lb ).
Use an adjustable wrench to counter
the pressure on the heat pump ngs
when checking the pipe ng
connec on torque created by the
torque wrench.
5
Once the water lines have
been properly connected,
install UV safe pipe insula on
to both the hot water and cold water
lines external of the dwelling. For
inside the dwelling, the standard 1/2”
pipe insula on on only the hot water
line is required.
Connec ng the Water
Supply to The Hot
Water Storage Tank
1
Determine the type of water
pipes in your home. Most
homes use CPVC or cross-
linked polyethylene (PEX). Use ngs
appropriate for the type of pipe in
your home. Do not use iron or PVC
pipe – they are not suitable for potable
water.
background
16 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
The water inlet and outlet threaded
connec ons are steel. When
connec ng the unit to piping made of
a di erent material, use of a dielectric
ng or a dielectric union conforming
to ASSE 1079 is recommended to
prevent corrosion and poten al
subsequent water leaks at or near the
connec on. Dielectric ngs may be
required by local plumbing codes.
IMPORTANT! A dielectric waterway
nipple is di erent than a dielectric
union and does not perform the same
func on. A dielectric waterway nipple
will not protect the water heater from
corrosion.
2
For a top connect hot water
storage tank, connect the
cold water supply using 3/4
inch Na onal Pipe Thread (“NPT”) to
the BLUE cold water connec on on
the top side of the water heater. For a
side connect hot water storage tank,
connect the cold water supply to the
bo om right side of the unit.
NOTICE: LowBoy tanks are side
connect only. The water lines must be
con gured accordingly.
To avoid damaging gaskets in the ex
lines, use a pipe wrench at the hot
and cold nipples to counter torque
when installing or removing water
connec ons. DO NOT over ghten.
3
For a top connect hot water
storage tank, connect the hot
water supply using 3/4 inch
NPT to the corresponding RED hot
water connec on on the top of the
unit. For a side connect hot water
storage tank, connect the hot water
supply to the top right side of the
unit. Follow the same connec on
guidelines as for the cold water
supply.
IF YOU HAVE COPPER PIPES:
If your home has copper water
pipes, you can solder the water pipe
connec ons or use compression
ngs which do not require
soldering. Compression ngs
are easier to install than soldering
pipe. Check with local plumbing
o cials to determine what types of
pipe materials are suitable for your
loca on. Do not use lead-based
solder.
Compression ngs don’t require soldering.
NOTICE: Do not solder pipes while
they are a ached to the water
heater. The water heaters inlet
and outlet connec ons contain
non-metallic parts which could
be damaged. The proper way to
connect the water heater to copper
water pipes is as follows:
Solder a short length of pipe (about
a foot or so) to a threaded adapter
using only 95/5 n-an mony
or equivalent solder. A ach the
threaded adapters to the water
heater’s connec ons (using
thread sealant tape or pipe joint
compound). Connect the home’s
water pipes by soldering, keeping
the connec ons at the water heater
cool with wet rags. DO NOT over
apply joint compound.
4
Install insula on (or heat
tape) on the water pipes
especially if the indoor
installa on area is subject to freezing
temperatures. Insula ng the hot
water pipes can increase energy
e ciency.
5
Double check to make sure
the hot and cold water pipes
are connected to the correct
hot and cold water ngs on the
water heater.
6
If needed, install (or adjust)
the home’s Pressure
Reducing Valve to 50-60 psi
and install a Thermal Expansion Tank
(Figures 19 and 20).
Figure 19 -A Pressure Reducing Valve is re-
quired if your home’s water pressure is above
80 psi.
Figure 20 -The Thermal Expansion Tank should
be pressurized with air to match the home’s
incoming water pressure.
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 17
INSTALLATION
INSTALLATION
Step: 11
Verify Connec ons and
Completely Fill Tank
To remove air from the tank and allow
the tank to ll completely with water,
follow these steps:
1
Remove the ow restricter at
the nearest hot water faucet.
This allows any debris in the
tank or plumbing system to be washed
out.
2
Turn the cold water supply
back ON and ensure any
shut-o valves installed on the
cold water supply line are open (Figure
21).
Figure 21 -Fully open the cold water supply
valve (full- ow ball valve pictured above).
3
Open a hot water faucet and
allow the water to run un l it
ows with a full stream.
4
Let the water run full stream
for three full minutes.
5
Close the hot water faucet
and replace the ow restricter.
6
Check inlet and outlet
connec ons and water pipes
for leaks. Dry all pipes so that
any drips or leaks will be apparent.
Repair any leaks. Almost all leaks occur
at connec ons and are not a tank leak.
Step: 12
Purging Air From the
Unit
NOTICE: The air must be completely
purged from the heat pump unit in
order for the unit to func on properly.
To allow air to be purged from the
system, ensure all shut-o valves are
open and a nearby hot water faucet is
open to allow air to escape the system.
1
To purge the air from the unit
locate and loosen, but do not
remove the drain plugs with a
small set of pliers or by hand. Once the
water ows consistently, allow the
water to ow for at least 2 minutes. To
avoid losing the drain plugs, it is
recommended to not remove them.
NOTICE: Amount of me for the air to
fully purge could vary due to inlet line
length and height di erences (Figure
22).
Open
Close
NOTICE: There are 3 drain taps
Heat Pump Unit
Figure 22 -Purge all air from the unit.
Step: 13
Make Electrical
Connec ons
WARNING! Working on an
energized circuit can result in severe
injury or death from electrical shock.
For the electrical and communica on
line connec ons to the heat pump unit
reference the Installa on Instruc ons
and Use & Care Guide provided with
the heat pump unit
NOTICE: Do not use an extension cord.
Do not supply electrical power to
water heater unless you are sure all of
the air is out of the hot water storage
tank and the heat pump unit. Ensure
the tank is completely full of water
and water is owing properly in the
heat pump unit. Although this heat
pump water heater is equipped with
“Dry-Fire” protec on, be certain all air
is purged from the both the tank and
heat pump before supplying power.
1
Be sure the electrical power
to the water heater is turned
OFF at the circuit breaker
panel (or remove the circuits fuses).
2
Using a non-contact circuit
tester, check the wiring to
make certain the power is OFF
and the circuit is not energized.
3
Check the hot water storage
tanks data plate (Figure 23)
and ensure that the home’s
voltage, wiring size (ampacity) and
circuit breaker ra ng and type are
correct for this hot water storage tank.
Refer to the wiring diagram located
on the water heater, and on page
33 of this manual, for the correct
electrical connec ons. Ensure that it is
a common three prong outlet.
DATA PLATE
Figure 23 -The water heater’s electrical require-
ments can be determined from the data plate.
background
18 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
Step: 14
Installing the Leak
Detec on Sensor
The Leak Detec on Sensor (LDS) does
not provide protec on against a water
leak, it only provides no ca on that
water is present in the loca on of the
sensor. When a leak is detected, the
Control Assembly will display an error
code accompanied by a ashing light
and audible signal. If the presence
of water is indicated, disconnect
power to the water heater, turn OFF
the incoming water and address the
source of the leak before returning
the unit to service. See included kit
instruc ons found with the LDS for
detailed installa on instruc ons
(Figure 24).
1
Plug the LDS into the
connec on port next to the
lower element access panel.
2
A ach the LDS to the heater
or drain pan using the tape
on the back of the LDS.
Ensure the metal probes point down.
3
Use the included wire clamps
to organize the wires.
Leak detection
sensor
Figure 24 -Installed leak detec on sensor.
Step: 15
Adjus ng the
Temperature
With the installa on steps completed,
you may adjust the water heaters
temperature se ng if desired.
1
Turn the electric power back
ON. Remove/pull out the
ba ery protec ve tab from
the le side of the Control Assembly.
2
Set the tank temperature on
the control assembly (see
Adjus ng the Control
Assemblys Opera onal Modes” on
page 21) and adjust the mixing valve
to set the desired outlet temperature
(see “Installing The Mixing Valve” on
page 17 “. The set point on this water
heater has been factory set to
approximately 120°F/49°C to reduce
the risk of scald injury. You may wish
to set a higher temperature to provide
hot water for automa c dishwashers
or laundry machines. The controller
default set-point is 140°F/60°C
Increasing this temperature provides
more hot water capacity, and reduces
bacterial growth. Higher tank
temperatures (140°F/60°C) kill
bacteria that cause a condi on known
as “smelly water” and can reduce the
levels of bacteria that cause water-
borne diseases
. WARNING! Higher temperatures
increase the risk of scalding, but even
at 120°F/49°C, hot water can scald
(see page 4 and Figure 25).
If you increase the water heater’s
mixing valve temperature se ng,
install Thermosta c Mixing Valve(s) at
each point-of-use to reduce the risk of
scalding.
MIX

Figure 25 -Adjust Thermosta c Mixing Valves at
each point-of-use to 120°F/49°C or lower.
3
Wait for the water to heat up.
It may take several hours for
a tank of cold water to heat
up. If you have no hot water a er two
hours, refer to the “Troubleshoo ng
sec on (beginning on page 24).
WARNING! If you have increased
the temperature se ng and the
Thermosta c Mixing Valves are not
set properly (or not installed) you
could scald yourself while checking
the temperature.
4
Check water temperature at
several points in your home
(for example, the bathtub
faucet, shower, or lavatory sink) and
adjust the Thermosta c Mixing Valves
as needed. If you are not sure how to
adjust the Thermosta c Mixing Valve
se ngs, or are not sure if you have
Thermosta c Mixing Valves, contact a
quali ed person.
INSTALLATION
OPERATION
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 19
OPERATION
OPERATION
Post Installa on Review
1
Understand how to use the
Control Assembly to set the
various modes and func ons.
2
Understand the importance of
rou ne inspec on/
maintenance of the
condensate drain pan and line. This is
to prevent any possible drain line
blockage resul ng in the condensate
drain pan over owing.
3
The installa on Instruc ons
and Use and Care Guide
should be kept with the water
heater for reference.
4
Understand adjustment of the
mixing valve.
Start-up and Opera on
NOTICE: The default opera on mode is
heat pump.
1
Verify the outdoor fuse box
fuses are installed and turned
on. Turn the electrical power
ON at the circuit breaker panel for the
heat pump. Plug the tank controller
into a 120-volt outlet. The unit should
connect to the controller within 30
seconds.
NOTICE: The air must be completely
purged from the heat pump unit in
order for the unit to func on properly.
To allow air to be purged from the
system, ensure all shut-o valves are
open and a nearby hot water faucet is
open to allow air to escape the system.
2
Run an electronic air purge
cycle from the controller by
pressing and holding the heat
pump bu on down for 5 seconds. The
display will show PUR indica ng a
purge cycle is in process. This runs the
pump in the heat pump to eliminate
any air le in the lines a er the
manual air purge. Once the cycle is
complete, the unit will automa cally
end the purge cycle.
3
Set the desired temperature.
Default tank set point is
140°F/60°C and the mixing
valve will mix this with cold water to
decrease outlet temperature to
roughly 120°F/49°C. See water
temperature adjustment for
informa on on changing temperatures
WARNING! Higher temperatures
increase the risk of scalding, but even
at 120°F/49°C, hot water can scald
(see page 4 and Figure 25).
General Opera on
IMPORTANT: On the ini al start-up
of the unit, the water heater will go
through a diagnos c period prior to
hea ng the water. During this me
the unit will check for any errors. If no
errors are found, the ini al heat up
cycle will begin.
The primary func on of the Control
Assembly is to heat the water in the
tank un l it reaches the temperature
set point. The water heater will heat
the water using exclusively the heat
pump unit.
Vaca on Mode
To save energy, select Vaca on Mode
to lower the temperature se ng on
the thermostat if you plan to be away
for an extended me.
When Vaca on Mode is selected, the
vaca on mer will be displayed. The
default vaca on days are preset at 7
days. Press the Up and Down bu ons
to modify the mer to desired number
of vaca on days (se ng range: 1 to
99 days or permanently ON). The
vaca on mer will blink on the display;
press the Enter bu on to con rm the
vaca on mer. To deac vate Vaca on
Mode, press the Vaca on Mode bu on
to return to the previous opera ng
mode or press the bu on for any other
desired mode.
When the vaca on days decrease to 9
hours remaining, the Control Assembly
will automa cally switch to the
previously selected mode.
NOTICE: Normally, the display will only
show the remaining vaca on days.
WARNING! Hydrogen gas builds up
in a hot water system when it is not
used for a long period (two weeks
or more). Hydrogen gas is extremely
ammable. If the hot water system
has not been used for two weeks or
more, open a hot water faucet for
several minutes at the kitchen sink
before using any electrical appliances
connected to the hot water system.
Do not smoke or have an open ame
or other igni on source near the
faucet while it is open.
NOTICE: Do not shut o power to
the unit for extended periods of
me. If power must be turned o
for an extended period of me, turn
OFF the power to the water heater
at the circuit breaker/fuse box, and
then drain the tank and heat pump
completely.
background
20 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
OPERATION
OPERATION
E
N
T
E
R
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
Pour F/C, appuyer sur
ENTRÉE
pendant 3 secondes
Control Assembly
Lock LED Indicator
Heating
Functioning
LED Indicator
Water Temperature
Set Point
Temperature
Down (Decrease)
Button
Temperature
Up (Increase)
Button
LCD Display Panel
Lock Button
Wi-Fi
Button
Celsius LED
Indicator
Fahrenheit LED
Indicator
Grid Enabled
Button W/LED
Indicato
Days LED
Indicator
Alert
Indicator
Bluetooth
Button
Vacation Mode
Button
Heat Pump
Button
Guest
Button
Figure 26 -Control Assembly
ADJUSTING THE CONTROL ASSEMBLY’S
OPERATIONAL MODES
If locked, the opera ng modes can be changed by holding the
ENTER
bu on for approximately 3 seconds, then touching the
desired mode icon on the Control Assembly (Figure 26).
WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT
IMPORTANT: Before a emp ng to adjust the thermostat,
read the “Important Safety Informa on” Sec on on page 4. If
instruc ons are not clear, contact a quali ed service technician.
The water temperature can be adjusted to 140°F/60°C or
150°F/65°C. The mixing valve temperature can be adjusted to
70°F/21°C - 130°F/54°C. The controller temperature set point
must always be set higher than the mixing valve. If addi onal
hot water is desired, increase the tank temperature. If ho er
water at the faucet is desired, increase the temperature on the
mixing valve. See chart on page 4 for warnings on se ng
mixing valve temperature too high. The Control Assembly is
unlocked by default. To lock the display a er se ng the
parameters, hold the
ENTER
bu on for 3 seconds.
To adjust the controller set point by pressing
followed by the
ENTER
bu on to set the desired temperature.
To adjust the mixing valve temperature, adjust the mixing valve
according to the instruc ons included with the mixing valve.
NOTICE: Tank must complete the rst heat up cycle before
adjus ng the mixing valve temperature.
°F/°C SWITCH: Press and hold the “Temperature Down” bu on,
in combina on with the “Enter” bu on, for 3 seconds to switch
temperature unit between Fahrenheit and Celsius.
HEAT PUMP MODE - Provides high e ciency and
low-cost opera on. Split system heat pump will
operate at full hea ng capacity from -25°F/-4°C to
109°F/43°C.
GUEST MODE - Provides maximum performance
and capacity for higher than normal hot water
usage. Selec ng this mode may increase energy
consump on.
VACATION MODE - The Control Assembly adjusts
the temperature set point to conserve energy. This
mode is recommended when the water heater
is not in use for a long period of me. This mode
minimizes energy consump on and prevents the
water heater from freezing during cold weather.
SMART GRID CONTROL - Pressing this bu on will
enable or disable a request for grid control (see
page 24). See Smart Grid sec on for more detail.
ENTER
CONTROL ASSEMBLY LOCK - Holding this bu on
for more than 3 seconds switches the lock mode
on or o .
Wi-Fi - Press this bu on once to ac vate the Wi-Fi
signal. See Wi-Fi sec on for more detail.
BLUETOOTH - Press this bu on once to ac vate the
Bluetooth signal. See Bluetooth sec on for more
detail.
°C
°F/
°F/°C - Press and hold the “Temperature Down”
bu on, in combina on with the “Enter” bu on,
for 3 seconds to switch temperature unit between
Fahrenheit and Celsius.
HEATING CYCLE INDICATOR - Indicates the water
heater is in a hea ng cycle and the heat pump is
opera ng
DAYS
DAYS - Indicates the number of days (1 to 99+) the
unit will be set in vaca on mode.
ALERT INDICATOR - Indicates when there is a
Warning/Fault.
FAULT CONDITION - Will display a three digit fault
code with Alert Icon Flashing (see Diagnos c code
chart on page 23-26).
LOCK - Indicates the control assembly is locked.
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 21
OPERATION
OPERATION
Wi-Fi
(Control Assembly)
This water heater comes equipped
with the iCOMM™ remote monitoring
system. It allows users to monitor
cri cal opera ons and diagnose issues
remotely using the manufacturers
water heater app (available for IOS
and Android).
The iCOMM system can automa cally
no fy selected personnel via email
and/or cellular phone text messages if
opera onal problems occur.
It is recommended the water heater
app be installed on the homeowner’s
device prior to se ng up the Wi-Fi
func on on this water heater.
IMPORTANT: By enabling and
connec ng your water heater to
Wi-Fi, you are gran ng permission
to the manufacturer to push “over-
the-air” (OTA) updates to the water
heater and to collect telemetry data
regarding the water heater. The OTA
updates may be pushed periodically
to address bugs and provide security
patches. Refer to the Terms and
Condi ons at www.aosmith.com/
U lity-Pages/Terms-and-Condi ons/
for more details. Also, refer to www.
aosmith.com/Privacy-Policy/ for
more informa on about how we
collect and use data.
Wi-Fi Set Up:
The Wi-Fi signal is set to o by default
and will not produce a signal un l
ac vated.
NOTICE: Have the router SSID and
password ready.
• Download the iCOMM U li es app
for your smart phone.
• Launch the iCOMM U li es app on
your smart phone, then follow the
simple steps. The iCOMM U li es
app makes it easy to set up, program
and control your water heater.
• Create an account or log in to your
exis ng account and tap the “add a
water heater” bu on.
• When the app prompts you to ac -
vate the Wi-Fi signal, proceed with
the following steps:
1
To ac vate the Wi-Fi signal,
press the Wi-Fi bu on once.
The LED will blink on and o
in 1/2 second intervals. Wi-Fi will
ac vate pairing mode (Figure 27).
Pressing the Wi-Fi button once will activate
the Wi-Fi signal for 15 minutes.
N
T
R
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
Pour F/C, appuyer sur
ENTRÉE
pendant 3 secondes
Figure 27 -Wi-Fi Control
2
The app will display a
temporary Wi-Fi network to
connect to your device.
Select the network that matches the
water heater DSN value, and your
device will connect to the Wi- radio
on the Control Assembly:
Figure 28 -Select Temporary Network
3
The app will begin the
communica on process of
linking your water heater to
your Wi-Fi router.
4
Select your preferred Wi-Fi
network from the list on the
app. LED will pulse from dim
to bright when a emp ng to connect
to local network. If the app does not
prompt you with a list of available
Wi-Fi networks, access Wi-Fi se ngs
on your device and select your
preferred network.
Figure 29 -Select Your Wi-Fi Network
NOTICE: Your water heater does not
support the following:
• 5GHz Wi-Fi
• WPA3 Security Protocol
5
The app will a empt to
connect with your Wi-Fi
network. We recommend
connec ng to a Wi-Fi network that
has been secured with a password.
The LED will hold solid when
connected.
6
The app will display the water
heater temperature set point.
7
Con gure the water heater
Set Point, Mode, and Time of
Use Rate Plan if applicable.
NOTICE: If the Wi-Fi signal is to be
terminated, press and hold the Wi-Fi
bu on for 3 seconds. The Control
Assembly will beep once. This will
turn the Wi-Fi signal o . The Control
Assembly resets and the LED display
will turn o . Press and hold the Wi-Fi
and the UP bu ons for 3 seconds to
forget the local network from the
Control Assembly memory.
background
22 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
OPERATION
OPERATION
Bluetooth
(Control Assembly)
This water heater comes equipped
with the iCOMM™ remote monitoring
system. It allows users to monitor
cri cal opera ons and diagnose issues
remotely using the manufacturers
water heater app (available for IOS
and Android).
The iCOMM system can automa cally
no fy selected personnel via email
and/or cellular phone text messages if
opera onal problems occur.
It is recommended the water heater
app be installed on the homeowner’s
device prior to se ng up the
Bluetooth func on on this water
heater.
IMPORTANT: By enabling and
connec ng your water heater
to Bluetooth, you are gran ng
permission to the manufacturer to
push “over-the-air” (OTA) updates
to the water heater and to collect
telemetry data regarding the water
heater. The OTA updates may be
pushed periodically to address bugs
and provide security patches. Refer
to the Terms and Condi ons at www.
aosmith.com/U lity-Pages/Terms-
and-Condi ons/ for more details.
Also, refer to www.aosmith.com/
Privacy-Policy/ for more informa on
about how we collect and use data.
Bluetooth Set Up:
The Bluetooth signal is set to o by
default and will not produce a signal
un l ac vated.
NOTICE: Have the device SSID and
password ready.
• Download the iCOMM U li es app
for your smart phone.
• Launch the iCOMM U li es app on
your smart phone, then follow the
simple steps. The iCOMM U li es
app makes it easy to set up, program
and control your water heater.
• Create an account or log in to your
exis ng account and tap the “add a
water heater” bu on.
• When the app prompts you to ac -
vate the Bluetooth signal, proceed
with the following steps:
1
To ac vate the Bluetooth
signal, press the Bluetooth
bu on once. The LED will
blink on and o in 1/2 second
intervals. Bluetooth will ac vate
pairing mode (Figure 30).
Pressing the Bluetooth button once will activate
the Bluetooth signal for 10 minutes.
E
N
T
E
R
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
Pour F/C, appuyer sur
ENTRÉE
pendant 3 secondes
Figure 30 -Bluetooth Control
NOTICE: Once ac vated, the
Bluetooth signal will automa cally
terminate a er 10 minutes if no
a empt to pair your device is made.
2
Select the op on in the app
to begin linking your device
with the Bluetooth radio on
the Control Assembly.
3
The app will begin the
communica on process of
linking your water heater to
your Bluetooth device.
4
The app will a empt to
connect with your Bluetooth
device. We recommend
connec ng to a Bluetooth device that
has been secured with a password.
The LED will hold solid when
connected.
NOTICE: Once connected, the
Bluetooth signal will automa cally
terminate a er 30 minutes of
inac vity.
5
The app will display the water
heater temperature set point.
6
Con gure the water heater
Set Point, Mode, and Time of
Use Rate Plan if applicable.
NOTICE: If the Bluetooth signal is to
be terminated, press and hold the
Bluetooth bu on for 3 seconds. The
Control Assembly will beep once.
This will turn the Bluetooth signal o .
The Control Assembly resets and the
LED display will turn o . The original
connected device has been removed
from the memory of the water heater
Control Assembly.
background
Smart Grid Technology
The electric Smart Grid will enable
signi cant improvements in electric
power reliability and quality through
reduc on of peak power demand,
while providing consumers the
knowledge and ability to manage
their energy consump on and u lity
costs. According to the Department
of Energy (DOE), since 1982 the
growth in peak electricity demand
has exceeded power transmission
growth. This has caused more
frequent blackouts and service
interrup ons, as well as an increase in
the costly reserve capacity the power
grid requires to meet higher peak
demands. The increased demand for
electrical power across the na on has
also led to higher peak u lity costs.
Smart appliances are one way to
help mi gate this problem. By using
advanced digital communica on
technologies, smart appliances will
be able to communicate with local
power companies or home energy
systems, and react accordingly to
save energy and money. For example,
during peak demand periods, the
water heater may pause or delay its
power consump on and thus reduce
the load on the smart u lity grid.
Addi onally, smart appliances will
also communicate with consumers to
let them know how much energy they
are consuming. This will eventually
allow consumers to control their
appliances, manage energy usage, and
ul mately save money.
EcoPort CTA-2045,
Smart Grid Control
(Where Available)
Where available, grid communica on
adaptors called Universal
Communica on Modules (UCM)
may be supplied by the local power
company or purchased from leading
retailers. A UCM is a direct digital
thermostat that provides integrated
control of the units thermostat.
Please contact your local power
company for more informa on.
WARNING! Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before
opera ng. Failure to do so can result
in death or electrical shock.
To ac vate Smart Grid Control, turn
OFF electric power to the water
heater at the circuit breaker or fuse
box. Using a non-contact circuit
tester, check the power wires to make
certain the power is OFF. Remove
the cover over the grid connec on
pins and plug in the UCM grid
communica on adaptor and return
power to the water heater at the
circuit breaker or fuse box (Figure 31).
Remove
Panel
Grid Connection Pins
E
N
T
E
R
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
Pour F/C, appuyer sur
ENTRÉE
pendant 3 secondes
Figure 31 -Accessing EcoPort CTA-2045 commu-
nica on port.
NOTICE: Use only approved grid
communica on adaptors. This
will enable the power company to
communicate the peak demand
periods for the water heater’s power
usage.
A er this connec on is made, the grid
control is automa cally enabled. Press
the “Enter” bu on to con rm UCM is
present. This ac on will be followed
by a solid LED from the grid indicator
(Figure 32).
Enabling this feature will allow
acceptance of the power company
communica on grid management
requests.
NOTICE: The LED will blink when the
power company has control of the
unit.
Pressing the Smart Grid Control
button will enable and/or disable
a request for grid control.
E
N
T
E
R
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
Pour F/C, appuyer sur
ENTRÉE
pendant 3 secondes
Figure 32 -Smart Grid Control Bu on
To disable (override) grid control,
press the “Smart Grid Control”
bu on (Figure 32). This ac on will be
followed by a 72 hour mer. Remove
CTA 2045 UCM. Press the “Enter
bu on to con rm the disconnec on.
The LED will turn o .
NOTICE: If the CTA 2045 UCM is
not removed followed by pressing
the “Enter” bu on, the grid will be
enabled automa cally once the 72
hour mer has expired.
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 23
OPERATION
OPERATION
background
24 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
TROUBLESHOOTING
OPERATION
ERROR CODE INDICATES CORRECTIVE ACTION
No Error Code
Displayed
Not Enough Hot Water
High usage, plumbing leak, operating mode
adjustment
1. Check for plumbing leak.
2. Adjust temperature; see scald warnings on heater and in
manual.
3. Contact a quali ed person to perform a volume test.
No Error Code
Displayed
Water Too Hot
Water temperature set too high 1. Reduce temperature setting; or
2. Turn OFF electrical power at the breaker.
3. Check wiring.
4. Turn ON electrical power at breaker.
5. If the error persists, contact a quali ed person or call our Tech-
nical Assistance Hotline which is listed on the water heater’s
warranty sheet.
No Error Code
Displayed
No Hot Water
No power, control panel or thermostat operation 1. Turn OFF electrical power at breaker.
2. Unplug and reconnect 24 pin connector.
3. Turn ON electrical power at breaker.
4. Contact a quali ed person to verify correct voltage to unit.
NOTICE: If the control panel was not connected via Wi-Fi or
Bluetooth, the time will need to be set.
002 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
High tank temperature. Water temperature exceeded
high limit.
1. Turn OFF electrical power at the breaker.
2. Contact Technical Support.
003 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Upper thermistor sensor failure. Upper thermistor
sensor is mounted to tank
1. Turn OFF electrical power at the breaker.
2. Check electrical connections at Control Assembly board.
3. If there are no issues with the wiring, replace the thermistor.
4. Turn ON electrical power at breaker.
004 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Lower thermistor sensor failure. Lower thermistor
sensor is mounted to tank and located above lower
element.
1. Turn OFF electrical power at the breaker.
2. Check electrical connections at Control Assembly board.
3. If there are no issues with the wiring, replace the thermistor.
4. Turn ON electrical power at breaker.
010 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Frequency Fault 1. Turn OFF electrical power at the breaker. Now turn ON electrical
power to see if error clears. If error has not cleared, turn OFF
electrical power at the breaker and replace Control Assembly.
2. Turn ON electrical power at breaker.
011 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Internal Processor Error
- Frequency Fault
- Standard AD Reference Fault
- Non-Volatile Memory Fault
- Crystal Fault
1. Turn OFF electrical power at the breaker. Now turn ON electrical
power to see if error clears. If error has not cleared, turn OFF
electrical power at the breaker and replace Control Assembly.
2. Turn ON electrical power at breaker.
*For resistance speci cations, see Appendix on page 35.
STORAGE TANK RELATED ERROR CODES
CONTROL ASSEMBLY DIAGNOSTIC
CODE CHART
IMPORTANT: Before a emp ng to adjust the thermostat, read
the “Important Safety Informa on” sec on on page 4. If the
instruc ons are not clear, contact a quali ed person.
Error codes will display a sequence of three numbers.
The three sequence code will ash in the sequence:
1. Heat pump number, set by the dip switch (e.g. U01) or U0
for the storage tank.
2. Error code (e.g. 020)
3. Temp set-point (e.g. 140)
*For resistance speci ca ons, see Appendix on page 35.
°C
DAYS
Error
Code
Battery
Tray
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
Figure 33 -Control Assembly Diagnos c Coding.
background
ERROR CODE INDICATES CORRECTIVE ACTION
020
with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Heat Pump (HPU) Communication 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check the RS-485
communication cable connections at the storage tank and heat
pump unit.
2. Check the cable for damage.
3. Turn ON electrical power at breaker.
4. Is error is still present, replace the cable.
031 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Water Leak 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check all electrical
connections and wiring for damage.
2. Check for plumbing leaks and correct accordingly.
3. If tank is leaking, replace the unit.
4. Turn ON electrical power at breaker.
039 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Power supply voltage is too low 1. Check for loose electrical connections, refer to “Power Cycling
the Unit” on page 28.
045 with alert indicator ashing
(also ashing red LED)
Battery Low Energy 1. Make sure the battery protective tab has been properly removed
from the battery tray, located on the left side of the control
assembly.
2. Locate the battery tray on the side of the control assembly.
3. Remove the Phillips head screw, slide the battery tray out from
the control panel.
4. Remove the old BR2032 battery and replace with Panasonic®
BR2032 or Murata CR2032 battery only. Use of another battery
may present a risk of re or explosion.
5. Reinstall the battery tray with new battery and hand tighten
the Phillips head screw to secure the battery tray in the control
assembly.
NOTICE: If the control assembly was not connected via WiFi or
powered by a power source, the time will need to be set.
046 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Shut-o Valve (if applicable) 1. Turn OFF electrical power. Shut OFF the cold water valve at the
main line and open a hot water faucet to release pressure from
the water heater.
2. Check the shut-o valve, making sure the valve is not stuck
in the open or closed position (see instructions provided with
shut-o valve).
3. Replace the shut-o valve, if needed.
4. Turn ON electrical power at breaker.
5. Open the cold water valve to ll the heater with water, open
a hot water faucet to bleed all air until water ows without air
bursts.
6. Purge air from the heat pump water heater system. Refer to step
13, page 17.
HEAT PUMP RELATED ERROR CODES
006 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
PCB Failure. 1. Inspect the installation location for ventilation obstructions and
remove if present.
2. Make sure the fan is operating correctly by allowing the unit to
cycle on and o .
3. Turn OFF electrical power at the breaker.
4. Check the V-coil resistance* and wiring for damage.
5. Replace either the fan motor or V-coil if any anomaly is present
6. Turn ON electrical power at breaker.
7. If error persists, replace the PCB control.
009 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Low power voltage 1. Power OFF (“Power Cycling the Unit,” page 28).
2. Disconnect and reconnect the communication cable.
3. Inspect wire for damage and replace if damage is present.
4. If error persists, replace PCB control.
012 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Input over-current detected 1. Inspect the installation location for ventilation obstructions and
remove if present.
2. Turn OFF electrical power at the breaker
3. Inspect wiring at the terminals and correct if any issues are
found.
4. Turn ON electrical power at breaker.
5. If error persists, replace the PCB control.
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 25
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
*For resistance speci cations, see Appendix on page 35.
background
26 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
ERROR CODE INDICATES CORRECTIVE ACTION
020
with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Modbus communication error 1. Inspect the RS-485 communication cable connections at both
the storage tank control assembly and heat pump unit.
2. Check the PCB control on the heat pump and the Control
assembly on the storage tank.
3. If any issues are found, turn OFF power at the breaker and
correct any issues found.
4. Turn ON electrical power at breaker.
5. If problem persists, call our Technical Assistance Hotline which
is listed on the water heater’s warranty sheet.
027 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Discharge temperature sensor error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check all electrical
connections, and wiring for damage.
2. Check the wiring and correct accordingly.
3. Turn ON electrical power at breaker.
4. If error persists, replace the sensor.
028 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Outdoor temperature sensor error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check all electrical
connections, and wiring for damage.
2. Check the wiring and correct accordingly.
3. Turn ON electrical power at breaker.
4. If error persists, replace the sensor.
052 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Outlet water temperature sensor error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check all electrical
connections, and wiring for damage.
2. Check the wiring and correct accordingly.
3. Turn ON electrical power at breaker.
4. If error persists, replace the sensor.
084 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Compressor anomaly 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check all electrical
connections, and wiring for damage.
2. Check the wiring and correct accordingly.
3. Turn ON electrical power at breaker.
4. If error persists, call our Technical Assistance Hotline which is
listed on the water heater’s warranty sheet.
085 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Discharge temperature error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check discharge tem-
perature sensor and V-coil electrical connections.
2. Check the resistance* of the discharge temperature sensor and
V-coil.
3. If discharge sensor resistance* is abnormal, replace sensor.
4. If V-coil resistance* is abnormal, replace V-coil.
5. Turn ON electrical power at breaker.
6. If error persists, replace the PCB control.
7. If error persists, call our Technical Assistance Hotline which is
listed on the water heater’s warranty sheet.
090 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
High pressure Switch error/OLP error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check if the
connection is open on the bi-metal switch or high pressure
switch and correct accordingly.
2. If either of the switches have failed, replace.
3. Turn ON electrical power at breaker.
4. If error persists, call our Technical Assistance Hotline which is
listed on the water heater’s warranty sheet.
091 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Defrost temperature sensor error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check all electrical
connections, and wiring for damage.
2. Check the wiring and correct accordingly.
3. Turn ON electrical power at breaker.
4. If error persists, replace the sensor.
092 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Inlet water temperature sensor error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check all electrical
connections, and wiring for damage.
2. Check the wiring and correct accordingly.
3. Turn ON electrical power at breaker.
4. If error persists, replace the sensor.
095 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Outlet water temperature error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check for any clogs in
the circulation loop and correct if present.
2. Check the wiring connections and correct accordingly.
3. Check the resistance* of the outlet water temperature sensor
and replace if abnormal.
4. Check for abnormal operation of the pump and replace if
present.
5. Turn ON electrical power at breaker.
6. If error persists, replace the PCB control
*For resistance speci cations, see Appendix on page 35.
background
ERROR CODE INDICATES CORRECTIVE ACTION
097
with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Water circulation system error 1. Ensure the unit is level and all water valves in the circulation
loop are in the open position.
2. Turn OFF electrical power at the breaker, check for any clogs in
the circulation loop and correct if present.
3. Check the inlet plumbing for frost and defrost if inlet water line
is frozen.
4. Check the Wye strainer for clogs and debris.
5. Check the inlet water temperature sensor wiring and correct
accordingly.
6. Check the resistance* of the inlet water temperature sensor and
replace if abnormal.
7. Check the V-coil resistance* and replace if abnormal.
8. Turn ON electrical power at breaker.
9. If error persists, replace the PCB control
10. If problem persists, call our Technical Assistance Hotline which
is listed on the water heater’s warranty sheet.
143 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Detecting output over-current 1. Check for any clogs in the circulation loop and correct if present.
2. Ensure the power to the system is on. Restore normal operation
power.
3. Ensure the pump is operating correctly by allowing the unit to
cycle on and o . If the water pump is not functioning properly,
turn OFF electrical power at the breaker, and replace the water
pump.
4. If error persists, turn OFF electrical power at the breaker and
check the resistance* of the V-coil and replace if abnormal.
5. Turn ON electrical power at breaker.
6. If error persists, replace the PCB control
7. If problem persists, call our Technical Assistance Hotline which
is listed on the water heater’s warranty sheet.
150 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Fan lock 1. Turn OFF electrical power at the breaker and replace the fan
motor.
2. If error persists, replace the PCB control
167 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Refrigerant gas leakage 1. Check for loose electrical connections, refer to “Power Cycling
the Unit” on page 28.
2. If error persists, turn OFF electrical power at the breaker and
check the resistance* of the inlet temperature sensor and
replace if abnormal.
185 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Hight inlet water temperature error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check all electrical
connections, and correct if error is found.
2. Check the inlet temperature sensor wiring for damage. Replace
if damaged.
3. If error persists, check the PCB control and replace if not func-
tioning properly.
4. Check the storage tank control assembly and replace if not
functioning properly.
5. Turn ON electrical power at breaker.
6. If problem persists, call our Technical Assistance Hotline which
is listed on the water heater’s warranty sheet.
187 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Current detection error 1. Turn OFF electrical power at the breaker.
2. Measure the AC power input with a clamp volt meter. If the
voltage is high, replace the PCB control.
3. If problem persists, call our Technical Assistance Hotline which
is listed on the water heater’s warranty sheet.
188 with alert indicator ashing
(also ashing red LED with audible alarm)
Water pump error 1. Turn OFF electrical power at the breaker, check all electrical
connections, and correct if error is found.
2. Measure the voltage to the water pump. If abnormal voltage,
replace the PCB control.
3. If the pump continues to work improperly, replace the water
pump.
4. If problem persists, call our Technical Assistance Hotline which
is listed on the water heater’s warranty sheet.
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 27
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
*For resistance speci cations, see Appendix on page 35.
background
28 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
WARNING! Working near an
energized circuit can result in severe
injury or death from electrical shock.
WARNING! When you are nished,
be sure all covers are secured to
reduce the risk of re and electric
shock.
Troubleshoo ng &
Maintenance
If you are not quali ed or are not
comfortable performing any of
the troubleshoo ng, repair or
maintenance procedures that follow,
call our Technical Assistance Hotline
for further assistance, or contact a
quali ed person.
Drips from T&P Relief
Valve Discharge Pipe
A small amount of water dripping
from the Temperature and Pressure
(T&P) Relief Valve usually means
the home’s water pressure is too
high or you need a properly sized
and pressurized Thermal Expansion
Tank (see “Step 1” on page 9 for
more informa on). A large amount
of hot water coming from the T&P
discharge pipe may be due to the tank
overhea ng.
WARNING! Do not cap or plug the
T&P Relief Valve or discharge pipe,
and do not operate the water heater
without a func oning T&P Relief
Valve - this could cause an explosion.
Water Pressure too High. High
water pressure can cause the T&P
Relief Valve to drip. Install a Pressure
Reducing Valve (PRV) on the main
cold water supply line. Adjust the PRV
to between 50-60 psi/345-414 kPa.
Thermal Expansion Tank. Install a
Thermal Expansion Tank. If a Thermal
Expansion Tank is already installed
and the T&P Relief Valve discharge
pipe drips, the Thermal Expansion
Tank may be pressurized to the wrong
pressure or the internal bladder may
be defec ve. Refer to the instruc ons
that came with the Thermal
Expansion Tank for more informa on.
Debris. In rare cases, debris can s ck
inside the T&P Relief Valve preven ng
the valve from sea ng fully. In that
case, the T&P Relief Valve discharge
pipe will drip. You may be able to
clear debris from the T&P Relief Valve
by manually opera ng the valve,
allowing small quan es of water to
ush out the debris. See the label on
the T&P Relief Valve for instruc ons.
WARNING! When manually
opera ng the T&P Relief Valve,
make sure that no one is in front
of or around the discharge outlet.
The water may be extremely hot
and could cause severe burns. Also,
ensure that the water discharge will
not cause property damage.
If the water pressure is between
50-60 psi/345-414 kPa, a Thermal
Expansion Tank is installed and
properly pressurized, the valve has
been cleared of any debris, and it s ll
drips, the valve may be broken – have
a quali ed person replace the T&P
Relief Valve.
Water Odor
Harmless bacteria normally present
in tap water can mul ply in water
heaters and give o a “ro en egg
smell. A higher tank temperature
se ng of 140°F/60°C kills the bacteria
that causes “smelly water” and can
reduce the levels of bacteria that
cause water-borne disease. A properly
adjusted Thermosta c Mixing Valve
should be installed at each point of
use.
NOTICE: To protect the tank, an anode
rod must be installed in the water
heater at all mes or the warranty is
void.
WARNING! Because higher
temperatures increase the risk of
scalding, if the temperature set
point is higher than 120°F/49°C,
Thermosta c Mixing Valves are
par cularly important (see page 10
and Figure 7).
Water Heater Sounds
During the normal opera on of the
water heater, sounds or noises may be
heard. These noises are common and
may result from the following:
• Normal expansion and contrac on
of metal parts during periods of
heat-up and cool-down.
• The heat pump compressor or fan
running.
Low Water Pressure
Check both the cold and hot water
at a sink to determine if the lower
pressure is only on the hot water side.
If both hot and cold faucets have low
pressure, call your local water u lity.
If the low pressure is only on the hot
water side, the primary causes of this
are:
• Melted PEX liner. Soldering copper
pipes while they are connected
to the water heater can melt the
PEX liner inside of the hot and cold
water connec ons. Mel ng the PEX
liner can restrict the ow of hot
and cold water. If that is the case,
replace the nipples at the hot and
cold water connec ons.
• Par ally closed supply valve. Open
the water heaters supply valve fully.
• Clogged mesh strainer in the mixing
valve.
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 29
TROUBLESHOOTING
Insu cient or No Hot
Water, or Slow Hot
Water Recovery
WARNING! Because higher
temperatures increase the risk of
scalding, if the temperature set
point is higher than 120°F/49°C,
Thermosta c Mixing Valves are
par cularly important (see page 10
and Figure 7).
If the hot water is simply not warm
enough, there are several possible
causes:
• Thermosta c Mixing Valve faulty or
set too low.
• Temperature set point too low.
• Hot water usage pa ern exceeds
the capability of the water heater in
current mode (see “Opera ng Mode
Descrip ons” on page 20).
• Water connec ons to unit are
reversed (disconnect and re-install
correctly).
• Leak in plumbing system (check
home for any leaks and repair).
• No power to the water heater (no
lights on the unit are on and display
is blank).
• Unit is in Vaca on Mode.
• Non-func oning upper thermistor
sensor (refer to code 003 in the “Di-
agnos c Codes” sec on on page 24).
• Clogged Wye strainer between stor-
age tank and heat pump unit.
• Mixing valve at the tank outlet
clogged with debris.
Thermosta c Mixing Valves. If the
hot water is simply not warm enough,
make sure the faucet you are checking
does not have a defec ve Thermosta c
Mixing Valve. If these devices fail,
they can reduce the amount of hot
water the shower or faucet delivers
even though there is plenty of hot
water in the tank. Always check the
water temperature at several faucets
to make sure the problem is not in a
faucet or shower control.
Temperature Set Point Too Low. If the
water temperature at several faucets
is too cool, adjust the set point at
the Control Assembly (see “Water
Temperature Adjustment” on page 20).
Undersized Water Heater. If your
storage tank runs out of hot water too
quickly, it may be too small for your
needs. Consider replacing it with a
larger storage tank. If the water heater
is in good condi on, you may be able
to meet your family’s hot water needs
by adjus ng the provided mixing valve
and then se ng the temperature
to a higher set point on the Control
Assembly (see “Water Temperature
Adjustment” on page 20).
You can also reduce your home’s hot
water needs by washing clothes in cold
water, installing ow restrictors on
shower heads, repairing leaky faucets,
and taking other conserva ve steps.
Reversed Connec ons. Check the
hot and cold connec ons and make
sure your home’s hot water pipe is
connected to the hot water outlet on
the water heater. Usually, reversed
connec ons are found soon a er the
installa on of a new unit.
Plumbing Leak. Even a small leak
in the hot water side of the home’s
plumbing system can make it appear
that the water heater is producing
li le or no hot water. Locate and repair
the leak.
Power Cycling the Unit
1
Find and turn OFF the heat
pump’s circuit breaker or
remove disconnects and
unplug the storage tank’s power supply
from the wall outlet.
2
Locate the electrical junc on
box on the top of the storage
tank and side of the heat
pump unit, remove covers and iden fy
the power wires.
3
Turn the circuit breaker back
ON (or reinstall the
disconnects) and check for
power on the incoming power wires
using a mul meter. Addi onally, plug
the storage tank’s power supply back
into the wall outlet and check for
power using a mul meter.
4
Again, turn OFF the water
heater’s circuit breaker, or
remove the disconnects,
unplug the storage tank’s power supply
from the wall outlet, and replace the
electrical junc on box cover, before
performing maintenance work.
WARNING! Working near an
energized circuit can result in severe
injury or death from electrical shock.
WARNING! When you are nished,
be sure all covers are secured to
reduce the risk of re and electric
shock.
MAINTENANCE
background
30 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
MAINTENANCE
Rou ne Maintenance
Rou ne maintenance will help your
water heater last longer and work
be er. If you cannot perform these
rou ne maintenance tasks yourself,
contact a quali ed person.
IMPORTANT! Failure to perform
required or recommended
maintenance as described in the
following sec ons may void the
warranty.
Water Heater
Maintenance
A er the rst six months, drain and
ush the water heater and inspect
the anode rod. Depending on the
hardness of your water, repeat this
process at least annually, or more
frequently if needed. Inspect Y
strainer located on the heat pump
supply loop. Strainer may need
cleaned periodically to maximize
hea ng capacity.
Draining and Flushing
the Water Heater
Tap water contains minerals that can
form lime deposits on heat exchanger
or sediment in the bo om of the
tank. The amount of lime deposits or
sediment depends on the hardness
of your tap water. The rate at which
sediment builds up depends on water
quality and hardness in your area,
the temperature se ngs, and other
variables. We recommend draining
and ushing the water heater a er
the rst six months of opera on to
determine the amount of sediment
buildup. Draining sediment extends
the life of the tank, heat pump, and
drain valves.
IMPORTANT! Failure to drain and
ush the water heater of sediment
can deteriorate the tank, heat pump,
and drain valve and cause leaks
resul ng in property damage.
• Sediment may form large masses
that can prevent the tank from
draining. Have a quali ed person
use a deliming agent suitable for po-
table water to remove the sediment
buildup.
To Drain and Flush the
Tank
1
Unplug tank controller from
wall outlet and turn OFF the
breaker powering the heat
pump unit..
2
Open a hot water faucet and
let the hot water run un l it
is cool.
Figure 34 -Water Faucet.
WARNING! Be sure the water
runs cool before draining the tank to
reduce the risk of scalding.
3
Connect a garden hose to the
drain valve and place the
other end of the hose in a
drain, outside, or in buckets.
4
Turn the cold water supply
valve OFF.
5
Open the drain valve on the
water heater.
Figure 35 -Drain Valve.
6
Open a hot water faucet to
help the water in the tank
drain faster.
NOTICE: DO NOT reconnect power
to the heat pump unit or controller
unless the tank and heat pump are
completely full of water and air has
been manually purged from system.
Heat pump unit is equipped with
technology to prevent unit from
cycling if water is not detected. If
units are powered on prior to lling
with water, error codes will appear
(See error code guide) and the unit
will not func on. O en power cycling
the unit is required once unit is full of
water before unit will heat.
7
If sediment was present
when the tank was drained,
ush the tank by opening the
cold water supply valve and le ng the
water run un l no more sediment
drains from the tank. Close the drain
valve when you are done. At this me,
it is recommended to inspect and/or
change the anode. Follow the steps
found in “Inspect/Replace The Anode
Rod.
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 31
MAINTENANCE
Inspect/Replace the
Anode Rod
1
Remove and inspect the
anode rod (see Repair Parts
illustra on on back cover for
loca on of the anode rod). Replace the
anode rod if it is depleted. Locate the
loca on of the anode rod. Depending
on the plumbing con gura on, the
mixing valve assembly may need
removed to access anode. See sec on
on mixing valve installa on for
instruc ons. Once the anode rod is
located, use a 1-1/16” socket wrench
with an extension to remove it. Inspect
the anode rod and replace if depleted.
Apply thread sealant tape or pipe joint
compound and reinstall the anode rod
ghtly. It is not necessary to replace
the foam removed to access the
anode.
NOTICE: Some tanks will have 2 anode
rods. Check both anode rods annually
and replace each as necessary.
2
Reconnect power to the water
heater. It may take several
hours for the tank to heat up
depending on the tank size,
temperature se ng, and cold water
supply temperature.
Figure 36 -Anode Rods from new (top) to par-
ally depleted (middle) to fully depleted stages
(bo om).
Anode Rod. The anode rod is a
sacri cial metal rod and is the water
heater’s rst line of defense to prevent
corrosion and premature failure
(leaks) in the tank. The anode rod
is a consumable item. Inspect the
anode rod a er the rst six months of
opera on when you drain and ush
the tank. Replace the anode rod if it
is substan ally worn out or depleted.
Therea er, inspect the anode rod
annually or more frequently if needed.
If you use a water so ener, your
anode rod will deplete faster than
normal. Inspect the anode rod more
frequently, replacing the anode rod as
needed. Obtain new anode rods from
your local plumbing supplier or have a
quali ed person replace it (anode rods
are a consumable item and are not
covered under warranty).
3
Re ll the tank by opening the
cold water supply valve. Make
sure a hot water faucet is
open and the drain valve is closed.
Allow the hot water to run full for at
least three minutes to make sure the
tank has all the air removed and is
completely full of water. Failure to
perform this step can cause the upper
hea ng element to burn out. Once you
are certain the tank is completely full
of water, close the hot water faucet.
Purging Air From the
Unit
NOTICE The air must be completely
purged from the heat pump unit in
order for the unit to func on properly.
1
To purge the air from the unit
locate and loosen, but do not
remove the drain plugs with a
small pair of pliers or by hand. Once
the water ows consistently, allow the
water to ow for at least 2 minutes. To
avoid losing the drain plugs, it is
recommended to not remove them.
NOTICE: Amount of me for the air
to fully purge could vary due to inlet
line length and height di erences. See
Figure 37.
Open
Close
NOTICE: There are 3 drain taps
Heat Pump Unit
Figure 37 -Purge all air from the unit.
2
Plug heat pump controller into
wall.
3
Run an electronic air purge
cycle from the controller by
pressing and holding the heat
pump bu on down for 5 seconds. The
display will show PUR indica ng a
purge cycle is in process. This runs the
pump in the heat pump to eliminate
any air le in the lines a er the
manual air purge. Once the cycle is
complete, the unit will automa cally
end the purge cycle.
MAINTENANCE
background
32 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
MAINTENANCE
MAINTENANCE
T&P Relief Valve
Maintenance
Read and follow the opera ng and
annual maintenance instruc ons
provided by the manufacturer of
the T&P Relief Valve (yellow label
a ached to the T&P Relief Valve).
If no label is a ached to the T&P
Relief Valve, follow the instruc ons
in this sec on. Minerals in the
water can form deposits that cause
the valve to s ck or create blocked
passages, making the T&P Relief Valve
inopera ve. Follow these guidelines:
• At least annually, inspect the T&P
Relief Valve and discharge pipe for
damage caused by corrosive water
condi ons and mineral depos-
its. Operate the T&P Relief Valve
manually to ensure the waterways
are clear and the valve mechanism
moves freely (below). Before oper-
a ng the valve manually, check that
it will discharge in a place for secure
disposal.
Figure 38 -T&P Relief Valve.
WARNING! Hot water will be
released. Before opera ng the T&P
Relief Valve manually, check that it
will discharge in a safe place. If water
does not ow freely from the end of
the discharge pipe, turn the power to
the water heater OFF. Call a quali ed
person to determine the cause.
• Note that a dripping T&P Relief
Valve is usually caused by the
home’s water pressure being too
high or the lack of a Thermal Expan-
sion Tank. If your T&P Relief Valve
drips, see “Drips from T&P Relief
Valve Discharge Pipe” on page 28.
NOTICE: Scald risk for T&P
valve: Tank u lizes elevated tank
temperature to increase hot water
available to customer. Outlet water
will exceed 140 deg F when tes ng
T&P valve.
Condensate Drain
Maintenance
NOTICE: Before a emp ng to clean
the condensate drain pan or lines,
turn power OFF to the heat pump and
unplug the controller from the wall
outlet.
1
Check the condensate drain
pan and drain lines for any
dirt or debris that might
interfere with proper drainage.
2
Use a pipe cleaner to clear
debris from condensate
drain, condensate line, and
condensate drain pan.
3
Once the condensate drain
pan and lines have been
inspected/cleaned, turn ON
power to the water heater at the
circuit breaker/fuse box.
NOTICE: The water heater will
conduct a system diagnos c prior to
opera on.
Control Assembly
Ba ery Maintenance
CAUTION! Ba ery May Explode
If Mistreated. Do Not Recharge,
Disassemble Or Dispose Of In Fire.
It is recommended to replace the
ba ery in the Control Assembly every
ve (5) years for reliability.
Locate the ba ery tray on the le side
of the Control Assembly (Figure 39).
°C
DAYS
Battery
Tray
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
Figure 39 -Ba ery Tray loca on.
Replace the BR2032 or CR2032
ba ery by removing the Phillips head
screw and sliding the ba ery tray out
from the Control Assembly. Replace
ba ery with Panasonic® BR2032 or
Murata CR2032 only. Insert ba ery
into the tray and reinstall into the
Control Assembly. Hand ghten the
Phillips head screw to secure the tray
in the Control Assembly.
CAUTION! Use of Another Ba ery
May Present A Risk Of Fire Or
Explosion.
NOTICE: If the Control Assembly was
not connected via Wi-Fi, Bluetooth, or
powered by a power source, the me
will need to be set.
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 33
DIAGRAMS
CONTROL ASSEMBLY AND THERMOSTAT DIAGRAM
DIAGRAMS
J6
SHUT OFF VALVE
TANK UPPER
TEMP. SENSOR
HP COMMUNICATION
CABLE
JUNCTION
BOX
L1 L2
G
GREEN
POWER PLUG
120VAC 60Hz
BLACK
ORANGE
RED
WHITE
BLACK
GREEN
HEAT
PUMP
TANK LOWER
TEMP. SENSOR
LDM
LDM
TANK LOWER TEMP. SENSOR
TANK UPPER TEMP. SENSOR
LDM
J1
J7
J5
J4
LDM
TANK LOWER
TEMP. SENSOR
HP COMMUNICATION
CABLE CONNECTION
background
34 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
DIAGRAMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
L1
L2
POWER SUPPLY
208V 60Hz
240V 60Hzor
TERMINAL BOARD
COIL
COIL
GROUND
PLATE
YELLOW/GREEN
COILCOIL
3T
BLACK
WHITE AC-WHT
AC-BLK
GREEN FG1
GREEN FG2
COIL
FUSE 1
CONTROL BOARD (MAIN)
NOISE FILTER
CIRCUIT
RECTIFICATION
CIRCUIT
RECTIFICATION
CIRCUIT
PCF
CIRCUIT
SENSOR COMPLETE
IN-WATER THERMISTOR
SENSOR COMPLETE
DISCHARGE THERMISTOR
SENSOR COMPLETE
OUT-WATER THERMISTOR
SENSOR COMPLETE
AIR THERMISTOR
REACTOR
COIL
ELECTRO-MAGNETIC COIL
(EXPAND VALVE)
CONTROL BOARD (SUB)
BOILING PUMP
CONTROL BOARD
(INTERFACE)
FUSE 6
FUSE 3
FUSE 2
POWER
MODULE
FUSE 4
FUSE 5
COIL
COMPRESSOR
POWER
MODULE
M S
3
~
M S
3
~
GROUND
PLATE
FAN MOTOR
PRESSURE SWITCH
THERMOSTAT
ZĞŝŶĨŽƌĐĞĚŝŶƐƵůĂƟŽŶ
Non-insulated
Non-insulated
ĂƐŝĐŝŶƐƵůĂƟŽŶ
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE WHITE
WHITE
RED
BLUE
YELLOW
U
U
YY
M
M
PN
GRAY
WHITE
(WHITE)
(WHITE)
(WHITE)
(BLUE)
ON-TH4
ON-TH3
ON-TH2
ON-TH1
BLACK
BLACK
WHITE
GRAY
YELLOW
BLACK
RED
WHITE
GRAY
YELLOW
BLACK
RED
M
M
(YELLOW)
RECTIFICATION
CIRCUIT
N
P
M
U
Y
1
3
5
15A L250V
15A L250V
15A L250V
IC 19
20A 250V
20A 250V
OUT-EVA THERMISTOR
30A 250V
RS-485
IN
OUT
HEAT PUMP WIRING DIAGRAM
DIAGRAMS
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 35
APPENDIX
Ambient Temp. Sensor
Temp °F (°C) Resistance (kΩ)
-4°F (-20°C) 160
5°F (-15°C) 117
14°F (-10°C) 88.8
23°F (-5°C) 66.1
32°F (0°C) 50.1
41°F (5°C) 40.1
50°F (10°C) 30.2
59°F (15°C) 23.8
68°F (20°C) 18.8
77°F (25°C) 15.0
86°F (30°C) 12.0
95°F (35°C) 9.7
104°F (40°C) 7.9
113°F (45°C) 6.5
122°F (50°C) 5.3
131°F (55°C) 4.4
140°F (60°C) 3.6
Outlet Temp. Sensor
Temp °F (°C) Resistance (kΩ)
32°F (0°C) 167
50°F (10°C) 101
59°F (15°C) 78.1
68°F (20°C) 62.2
77°F (25°C) 49.2
86°F (30°C) 37.8
95°F (35°C) 32.6
104°F (40°C) 26.2
113°F (45°C) 21.6
122°F (50°C) 17.8
131°F (55°C) 14.8
140°F (60°C) 12.3
149°F (65°C) 10.4
158°F (70°C) 8.7
167°F (75°C) 7.4
176°F (80°C) 6.3
Discharge Temp. Sensor
Temp °F (°C) Resistance (kΩ)
32°F (0°C) 171
41°F (5°C) 138
50°F (10°C) 102
59°F (15°C) 78.2
68°F (20°C) 62.2
77°F (25°C) 48.2
86°F (30°C) 40.4
95°F (35°C) 32.8
104°F (40°C) 26.5
113°F (45°C) 21.4
122°F (50°C) 18.0
131°F (55°C) 14.8
140°F (60°C) 12.4
149°F (65°C) 10.5
158°F (70°C) 8.7
167°F (75°C) 7.4
176°F (80°C) 6.3
185°F (85°C) 5.4
194°F (90°C) 4.6
203°F (95°C) 4.0
212°F (100°C) 3.5
221°F (105°C) 3.0
230°F (110°C) 2.6
239°F (115°C) 2.3
248°F (120 °C) 2.0
Defrost Temp. Sensor
Temp °F (°C) Resistance (kΩ)
-22°F (-30°C) 103
-13°F (-25°C) 72.1
-4°F (-20°C) 53.8
5°F (-15°C) 39
14°F (-10°C) 29.1
23°F (-5°C) 22.0
32°F (0°C) 16.8
41°F (5°C) 13.0
50°F (10°C) 10.3
59°F (15°C) 7.9
68°F (20°C) 6.2
77°F (25°C) 5.0
86°F (30°C) 4.0
95°F (35°C) 3.3
104°F (40°C) 2.6
113°F (45°C) 2.2
122°F (50°C) 1.8
131°F (55°C) 1.5
140°F (60°C) 1.3
149°F (65°C) 1.1
158°F (70°C) 0.9
167°F (75°C) 0.8
176°F (80°C) 0.6
Inlet Temp. Sensor
Temp °F (°C) Resistance (kΩ)
32°F (0°C) 66.5
50°F (10°C) 40.2
59°F (15°C) 31.7
68°F (20°C) 25.0
77°F (25°C) 20.0
86°F (30°C) 16.1
95°F (35°C) 13.0
104°F (40°C) 10.5
113°F (45°C) 8.7
122°F (50°C) 7.1
131°F (55°C) 5.9
140°F (60°C) 4.9
149°F (65°C) 4.2
158°F (70°C) 3.5
167°F (75°C) 3.0
176°F (80°C) 2.6
APPENDIX
AMBIENT TEMPERATURE SENSOR SPECIFICATIONS
background
36 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
NOTES
NOTES
Need Assistance?
Call our Technical Assistance Hotline at 1-800-527-1953.
We can help you with installa on, opera on, troubleshoo ng,
or maintenance. Before you call, write down the model and serial
number from the water heaters data plate.
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 37
REPAIR PARTS
HEAT PUMP REPAIR PARTS
Repair parts may be ordered through your plumber, local
distributor, home improvement center, or by calling our
Technical Assistance Hotline which is listed on your warranty.
When ordering parts, always give the following informa on:
1. Model, serial and product number
2. Item number
3. Parts descrip on
ITEM NO. PARTS DESCRIPTION
1 WATER PUMP
2
FAN BLADE
3 FAN MOTOR
4 INTERFERENCE BOARD (IF) BOARD
5 PCB CONTROL BOARD
6 TEMPERATURE SENSORS
7 EXPANSION VALVE
8 DRAIN TAPS
9 POWER TERMINAL
10 CONDENSATE DRAIN
11 WATER INLET/OUTLET
12 ANTI-FREEZE DRIP VALVE
REPAIR PARTS
3
2
10
11
9
5
7
8
8
12
4
6
1
HEAT PUMP UNIT
background
38 • Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide
REPAIR PARTS
REPAIR PARTS
14
12
11
8
6
9
10
Quick Release
to
rem
o
ve valve body
1
2
3
5
7
13
12
4
STORAGE TANK (TALL) REPAIR PARTS
Repair parts may be ordered through your plumber, local
distributor, home improvement center, or by calling our
Technical Assistance Hotline which is listed on your warranty.
When ordering parts, always give the following informa on:
1. Model, serial and product number
2. Item number
3. Parts descrip on
ITEM NO. PARTS DESCRIPTION
1 CONTROL ASSEMBLY
2
ACCESS DOOR
3 DRAIN VALVE
4 LEAK DETECTION SENSOR (LDS)
ITEM NO. PARTS DESCRIPTION
5 TEMPERATURE & PRESSURE RELIEF VALVE*
6 HOT OUTLET ANODE DEVICE**
7 DIP TUBE (INCLUDES NIPPLE AND HEAT TRAP)
8 ANODE ROD
9
(OPTIONAL) AUTOMATIC COLD WATER SHUT-OFF
VALVE
10 MIXING VALVE
11 INLET NIPPLE J-TUBE COMBINATION
12 3/4” FNPT TO 1/2” MNPT BRASS REDUCER
13 3/4” OUTLET NIPPLE
14
WYE STRAINER
STORAGE TANK (T)
* For top T&P models, the side port will be plugged and the T&P valve will be installed at one of the top anged positions.
**Only used on top T&P models
background
Residen al Outdoor Split CO2 Heat Pump Water Heater Use and Care Guide • 39
REPAIR PARTS
13
12
11
5
4
3
2
1
10
7
8
9
Quick Release
to
remo
ve valve body
6
STORAGE TANK (LB)
STORAGE TANK (LOWBOY) REPAIR
PARTS
Repair parts may be ordered through your plumber, local
distributor, home improvement center, or by calling our
Technical Assistance Hotline which is listed on your warranty.
When ordering parts, always give the following informa on:
1. Model, serial and product number
2. Item number
3. Parts descrip on
ITEM NO. PARTS DESCRIPTION
1 CONTROL ASSEMBLY
2
ACCESS DOOR
3 DRAIN VALVE
ITEM NO. PARTS DESCRIPTION
4 LEAK DETECTION SENSOR (LDS)
5 TEMPERATURE & PRESSURE RELIEF VALVE
6 HEAT TRAP/OUTLET J-TUBE COMBINATION
7 DIP TUBE (INCLUDES NIPPLE AND HEAT TRAP)
8 ANODE ROD
9
(OPTIONAL) AUTOMATIC COLD WATER SHUT-OFF
VALVE
10 MIXING VALVE
11 INLET NIPPLE J-TUBE COMBINATION
12 3/4” FNPT TO 1/2” MNPT BRASS REDUCER
13
WYE STRAINER
REPAIR PARTS
background
background
Apple logo and Apple App Store Logo are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play Logo are trademarks of Google LLC.
Copyright © 2024, A.O. Smith. All Rights Reserved
Limited Warranty provided by Manufacturer.
background
Le logo Apple et le logo Apple App Store sont des marques de commerce d’Apple Inc.
Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Copyright © 2024, A.O. Smith. Tous droits réservés
Garantie limitée fournie par le fabricant.
background
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 45
PIÈCES DE RECHANGE
13
12
11
5
4
3
2
1
10
7
8
9
Quick Release
to
remo
ve valve body
6
CUVE DE STOCKAGE (LB)
PIÈCES DE RECHANGE POUR LA CUVE
DE STOCKAGE (MODÈLES LOWBOY)
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès d’un
plombier, d’un distributeur local, d’un fournisseur de matériel
de plomberie ou en appelant le service d’assistance technique
au numéro indiqué dans la garan e. Lors de la commande de
pièces, veiller à fournir les renseignements suivants :
1. Numéros de modèle, de série et de produit
2. Numéro de la pièce (repère)
3. Descrip on de la pièce
REPÈRE DESCRIPTION DE LA PIÈCE
1 MODULE DE COMMANDE
2
PORTE D’ACCÈS
3 ROBINET DE VIDANGE
REPÈRE DESCRIPTION DE LA PIÈCE
4 CAPTEUR DE DÉTECTION DE FUITE (LDS)
5 SOUPAPE DE DÉCHARGE À SÉCURITÉ THERMIQUE
6 PIÈGE À CHALEUR/TUBE EN J DE SORTIE
COMBINÉS
7 TUBE PLONGEUR (COMPREND MAMELON ET
PIÈGE À CHALEUR)
8 ANODE
9
(EN OPTION) VANNE D’ARRÊT AUTOMATIQUE
D’EAU FROIDE
10 MITIGEUR
11 MAMELON/TUBE EN J D’ENTRÉE COMBINÉS
12
RACCORD RÉDUCTEUR EN LAITON 3/4 po FNPT
VERS 1/2 po MNPT
13
FILTRE EN Y
PIÈCES DE RECHANGE
background
44 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
PIÈCES DE RECHANGE
PIÈCES DE RECHANGE
14
12
11
8
6
9
10
Quick Release
to
rem
o
ve valve body
1
2
3
5
7
13
12
4
PIÈCES DE RECHANGE POUR LA CUVE
DE STOCKAGE (MODÈLES TALL)
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès d’un
plombier, d’un distributeur local, d’un fournisseur de matériel
de plomberie ou en appelant le service d’assistance technique
au numéro indiqué dans la garan e. Lors de la commande de
pièces, veiller à fournir les renseignements suivants :
1. Numéros de modèle, de série et de produit
2. Numéro de la pièce (repère)
3. Descrip on de la pièce
REPÈRE DESCRIPTION DE LA PIÈCE
1 MODULE DE COMMANDE
2
PORTE D’ACCÈS
3 ROBINET DE VIDANGE
REPÈRE DESCRIPTION DE LA PIÈCE
4 CAPTEUR DE DÉTECTION DE FUITE (LDS)
5 SOUPAPE DE DÉCHARGE À SÉCURITÉ THERMIQUE*
6 DISPOSITIF D’ANODE DE SORTIE CHAUDE**
7 TUBE PLONGEUR (COMPREND MAMELON ET PIÈGE
À CHALEUR)
8 ANODE
9
(EN OPTION) VANNE D’ARRÊT AUTOMATIQUE
D’EAU FROIDE
10 MITIGEUR
11 MAMELON/TUBE EN J D’ENTRÉE COMBINÉS
12
RACCORD RÉDUCTEUR EN LAITON 3/4 po FNPT
VERS 1/2 po MNPT
13 MAMELON DE SORTIE 3/4 po
14
FILTRE EN Y
CUVE DE STOCKAGE (T)
* Pour les modèles à soupape DST à raccordement par le haut, l’ori ce latéral sera bouché et la soupape DST sera installée à l’un des emplacements à brides supérieurs.
** Utilisé uniquement sur les modèles à soupape DST à raccordement par le haut.
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 43
PIÈCES DE RECHANGE
PIÈCES DE RECHANGE POUR LA POMPE
À CHALEUR
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès d’un
plombier, d’un distributeur local, d’un fournisseur de matériel
de plomberie ou en appelant le service d’assistance technique
au numéro indiqué dans la garan e. Lors de la commande de
pièces, veiller à fournir les renseignements suivants :
1. Numéros de modèle, de série et de produit
2. Numéro de la pièce (repère)
3. Descrip on de la pièce
REPÈRE DESCRIPTION DE LA PIÈCE
1 POMPE À EAU
2
PALE DE VENTILATEUR
3 MOTEUR DE VENTILATEUR
4 CARTE IF (BROUILLAGE)
5 CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS (COMMANDE)
6 SONDES DE TEMPÉRATURE
7 DÉTENDEUR
8 ROBINETS DE VIDANGE
9 BORNE D’ALIMENTATION
10 VIDANGE DU CONDENSAT
11 ENTRÉE/SORTIE D’EAU
12 ROBINET ANTIGEL
PIÈCES DE RECHANGE
3
2
10
11
9
5
7
8
8
12
4
6
1
POMPE À CHALEUR
background
42 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
NOTES
NOTES
Besoin d’aide?
Appeler la ligne d’assistance technique au 1-800-527-1953.
Nous pouvons o rir notre aide pour l’installa on, l’u lisa on, le
dépannage ou l’entre en. Avant d’appeler, veiller à noter le numéro
de modèle et le numéro de série gurant sur la plaque signalé que
du chau e-eau.
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 41
ANNEXE
Sonde de temp. ambiante
Temp °C (°F) Résistance (kΩ)
-20 °C (-4 °F) 160
-15 °C (5 °F) 117
-10 °C (14 °F) 88,8
-5 °C (23 °F) 66,1
0 °C (32 °F) 50,1
5 °C (41 °F) 40,1
10 °C (50 °F) 30,2
15 °C (59 °F) 23,8
20 °C (68 °F) 18,8
25 °C (77 °F) 15,0
30 °C (86 °F) 12,0
35 °C (95 °F) 9,7
40 °C (104 °F) 7,9
45 °C (113 °F) 6,5
50 °C (122 °F) 5,3
55 °C (131 °F) 4,4
60 °C (140 °F) 3,6
Sonde de temp. de sortie
Temp °C (°F) Résistance (kΩ)
0 °C (32 °F) 167
10 °C (50 °F) 101
15 °C (59 °F) 78,1
20 °C (68 °F) 62,2
25 °C (77 °F) 49,2
30 °C (86 °F) 37,8
35 °C (95 °F) 32,6
40 °C (104 °F) 26,2
45 °C (113 °F) 21,6
50 °C (122 °F) 17,8
55 °C (131 °F) 14,8
60 °C (140 °F) 12,3
65 °C (149 °F) 10,4
70 °C (158 °F) 8,7
75 °C (167 °F) 7,4
80 °C (176 °F) 6,3
Sonde de temp. de refoulement
Temp °C (°F) Résistance (kΩ)
0 °C (32 °F) 171
5 °C (41 °F) 138
10 °C (50 °F) 102
15 °C (59 °F) 78,2
20 °C (68 °F) 62,2
25 °C (77 °F) 48,2
30 °C (86 °F) 40,4
35 °C (95 °F) 32,8
40 °C (104 °F) 26,5
45 °C (113 °F) 21,4
50 °C (122 °F) 18,0
55 °C (131 °F) 14,8
60 °C (140 °F) 12,4
65 °C (149 °F) 10,5
70 °C (158 °F) 8,7
75 °C (167 °F) 7,4
80 °C (176 °F) 6,3
85 °C (185 °F) 5,4
90 °C (194 °F) 4,6
95 °C (203 °F) 4,0
100 °C (212 °F) 3,5
105 °C (221 °F) 3,0
110 °C (230 °F) 2,6
115 °C (239 °F) 2,3
120 °C (248 °F) 2,0
Sonde de temp. de dégivrage
Temp °C (°F) Résistance (kΩ)
-30 °C (-22 °F) 103
-25 °C (-13 °F) 72,1
-20 °C (-4 °F) 53,8
-15 °C (5 °F) 39
-10 °C (14 °F) 29,1
-5 °C (23 °F) 22,0
0 °C (32 °F) 16,8
5 °C (41 °F) 13,0
10 °C (50 °F) 10,3
15 °C (59 °F) 7,9
20 °C (68 °F) 6,2
25 °C (77 °F) 5,0
30 °C (86 °F) 4,0
35 °C (95 °F) 3,3
40 °C (104 °F) 2,6
45 °C (113 °F) 2,2
50 °C (122 °F) 1,8
55 °C (131 °F) 1,5
60 °C (140 °F) 1,3
65 °C (149 °F) 1,1
70 °C (158 °F) 0,9
75 °C (167 °F) 0,8
80 °C (176 °F) 0,6
Sonde de temp. d’entrée
Temp °C (°F) Résistance (kΩ)
0 °C (32 °F) 66,5
10 °C (50 °F) 40,2
15 °C (59 °F) 31,7
20 °C (68 °F) 25,0
25 °C (77 °F) 20,0
30 °C (86 °F) 16,1
35 °C (95 °F) 13,0
40 °C (104 °F) 10,5
45 °C (113 °F) 8,7
50 °C (122 °F) 7,1
55 °C (131 °F) 5,9
60 °C (140 °F) 4,9
65 °C (149 °F) 4,2
70 °C (158 °F) 3,5
75 °C (167 °F) 3,0
80 °C (176 °F) 2,6
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
background
40 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
SCHÉMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
L1
L2
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
BORNIER
BOBINE
BOBINE
PLAQUE DE MASSE
JAUNE/VERT
BOBINE
BOBINE
3T
NOIR
BLANC CA-BLANC
CA-NOIR
VERT FG1
VERT FG2
BOBINE
FUSIBLE 1
CARTE DE COMMANDE
(PRINCIPALE)
CIRCUIT DE
FILTRAGE
DE BRUIT
CIRCUIT DE
RECTIFICATION
CIRCUIT DE
RECTIFICATION
CIRCUIT PCF
SONDE COMPLÈTE
THERMISTANCE DE
TEMPÉRATURE D’ENTRÉE D’EAU
SONDE COMPLÈTE
THERMISTANCE
D’ÉCOULEMENT
SONDE COMPLÈTE
THERMISTANCE DE
TEMPÉRATURE DE SORTIE D’EAU
SONDE COMPLÈTE
THERMISTANCE DE
TEMPÉRATURE D’AIR
BOBINE DE
RÉACTANCE
BOBINE
BOBINE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
(DÉTENDEUR)
CARTE DE COMMANDE
(SOUS-ENSEMBLE)
POMPE DE
CIRCULATION
CARTE DE COMMANDE
(INTERFACE)
FUSIBLE 6
FUSIBLE 3
FUSIBLE 2
MODULE
D’ALIMENTATION
FUSIBLE 4
FUSIBLE 5
BOBINE
COMPRESSEUR
MODULE
D’ALIMENTATION
M S
3
~
M S
3
~
PLAQUE
DE MASSE
MOTEUR DE
VENTILATEUR
MANOCONTACT
THERMOSTAT
/ƐŽůĂƟŽŶƌĞŶĨŽƌĐĠĞ
EŽŶŝƐŽůĠ
EŽŶŝƐŽůĠ
/ƐŽůĂƟŽŶĚĞďĂƐĞ
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANCBLANC
BLANC
ROUGE
BLEU
JAUNE
U
U
YY
M
M
PN
GRIS
BLANC
(BLANC)
(BLANC)
(BLANC)
(BLEU)
ON-TH4
ON-TH3
ON-TH2
ON-TH1
NOIR
NOIR
BLANC
GRIS
JAUNE
NOIR
ROUGE
BLANC
GRIS
JAUNE
NOIR
ROUGE
M
M
(JAUNE)
CIRCUIT DE
RECTIFICATION
N
P
M
U
Y
1
3
5
15 A L 250 V
15 A L 250 V
15 A L 250 V
IC 19
20A 250 V
20A 250 V
THERMISTANCE DE SORTIE D’ÉVA.
30 A 250 V
RS-485
ENTRÉE
SORTIE
208 V 60 Hz ou
240 V 60 Hz
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA POMPE À CHALEUR
SCHÉMAS
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 39
SCHÉMAS
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME DE COMMANDE ET DU THERMOSTAT
SCHÉMAS
J6
ROBINET
D’ARRÊT
SONDE TEMP.
SUP. CUVE
CÂBLE DE
COMMUNICATION HP
BOÎTE DE
JONCTION
L1 L2
G
VERT
FICHE ALIM. 120 V
c.a. 60 Hz
NOIR
ORANGE
ROUGE
BLANC
NOIR
VERT
POMPE À
CHALEUR
SONDE TEMP.
INF. CUVE
LDM
LDM
SONDE TEMP. INF. CUVE
SONDE TEMP. SUP. CUVE
LDM
J1
J7
J5
J4
LDM
SONDE TEMP.
INF. CUVE
RACCORDEMENT
CÂBLE DE
COMMUNICATION HP
background
38 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Entre en de la
soupape DST
Lire et suivre les instruc ons
d’u lisa on et d’entre en annuel
fournies par le fabricant de la soupape
DST (é que e jaune a achée à la
soupape). S’il n’y a pas d’é que e
a achée à la soupape DST, suivre
les instruc ons de ce e sec on.
Les minéraux présents dans l’eau
peuvent former des dépôts qui
grippent la soupape ou obstruent des
passages, ce qui rend la soupape DST
inopérante. Procéder comme suit :
• Au moins une fois par an, véri er
que la soupape DST et le tuyau
d’écoulement ne sont pas
endommagés en raison d’une
eau corrosive ou des dépôts
minéraux. Ac onner la soupape
DST manuellement pour s’assurer
que les voies d’eau sont dégagées
et que le mécanisme de la
soupape s’ac onne librement (voir
ci-dessous). Avant d’ac onner la
soupape manuellement, véri er
qu’elle s’écoulera dans un endroit
prévu à cet e et.
Figure 38 -Soupape de décharge à sécurité
thermique.
AVERTISSEMENT! De l’eau chaude
va être libérée. Avant d’ac onner
manuellement la soupape DST,
s’assurer qu’elle s’écoulera dans
un endroit sécuritaire. Si l’eau
ne s’écoule pas librement de
l’extrémité du tuyau d’écoulement,
couper l’alimenta on électrique du
chau e-eau. Appeler une personne
quali ée pour déterminer la cause.
• Lorsque la soupape DST gou e,
cela est habituellement lié à une
pression d’eau du domicile trop
élevée ou à l’absence de vase
d’expansion. Si la soupape DST
gou e, voir « Égou ement par le
tuyau d’écoulement de la soupape
DST » à la page 33.
AVIS : Risque de brûlure par la
soupape DST : La cuve u lise une
température élevée pour augmenter
la quan té d’eau chaude disponible
pour l’u lisateur. Lors d’un essai de
soupape DST, la température de l’eau
de sor e dépassera 60 °C (140 °F).
Entre en de la vidange
de condensat
AVIS : Avant d’essayer de ne oyer
le bac collecteur ou les conduites
de condensat, couper l’alimenta on
électrique de la pompe à chaleur et
débrancher le contrôleur de la prise
murale.
1
Véri er que le bac collecteur
et les conduites de condensat
ne présentent pas de saletés
ou débris suscep bles de faire
obstacle à une bonne vidange de
l’eau.
2
U liser un goupillon pour
ne oyer l’ori ce de vidange,
la conduite et le bac
collecteur de condensat.
3
Une fois que le bac collecteur
et les conduites de condensat
ont été contrôlés et ne oyés,
rétablir l’alimenta on électrique du
chau e-eau au niveau du tableau de
disjoncteurs/fusibles.
AVIS : Le chau e-eau exécute un
diagnos c du système avant de se
me re en marche.
Entre en de la pile du
système de commande
ATTENTION! La pile peut éclater en
cas de mauvais traitement. Ne pas la
recharger, la démonter ou la me re
au feu.
Pour plus de abilité, il est conseillé
de changer la pile du système de
commande tous les cinq (5) ans.
Trouver le porte-pile sur le côté
gauche du module de commande
(Figure 39).
Porte-pile
Figure 39 -Emplacement du porte-pile.
Pour changer la pile BR2032 ou
CR2032, re rer la vis à tête Phillips et
rer le porte-pile hors du module de
commande. Remplacer la pile par une
pile Panasonic® BR2032 ou Murata
CR2032 uniquement. Me re la pile
en place et remonter le porte-pile
dans le module de commande. Serrer
la vis à tête Phillips à la main pour
a acher le porte-pile dans le module
de commande.
ATTENTION! L’u lisa on d’une
autre pile peut présenter un risque
d’incendie ou d’explosion.
AVIS : Si le système de commande
n’a pas été connecté par Wi-Fi ou
Bluetooth ni alimenté par une source
de courant, l’heure doit être réglée.
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 37
ENTRETIEN
Contrôler/changer
l’anode
1
Re rer et contrôler l’anode
(voir l’emplacement de
l’anode sur l’illustra on des
pièces de rechange à la n du manuel).
Changer l’anode si elle est usée.
Trouver l’emplacement de l’anode.
Selon la con gura on de la tuyauterie,
il peut être nécessaire de re rer le
mi geur pour accéder à l’anode. Voir
les instruc ons d’installa on du
mi geur. Une fois l’anode trouvée, la
démonter à l’aide d’une clé à douille
de 1-1/16 po munie d’une rallonge.
Contrôler l’anode et la changer si elle
est usée. Appliquer du ruban pour
joint leté ou de la pâte à joint et
remonter l’anode en la serrant
fermement. Il n’est pas nécessaire de
reme re en place la mousse qui a é
re rée pour accéder à l’anode.
AVIS : Certaines cuves sont équipées
de 2 anodes. Contrôler les deux
anodes une fois par an et les changer
s’il y a lieu.
2
Rebrancher l’alimenta on
électrique du chau e-eau. La
cuve peut prendre plusieurs
heures pour chau er en fonc on de la
taille de la cuve, du réglage de
température et de la température de
l’arrivée d’eau froide.
Figure 36 -Anodes neuve (haut), par ellement
usée (milieu) et complètement usée (bas).
Anode. Lanode est une ge de métal
sacri ciel qui cons tue la première
ligne de défense du chau e-eau
contre la corrosion et les défaillances
prématurées (fuites) de la cuve.
Lanode est un ar cle consommable.
Contrôler l’anode au bout des six
premiers mois de fonc onnement
lors de la vidange et du rinçage de
la cuve. Changer l’anode si elle est
fortement usée ou consommée. Par
la suite, contrôler l’anode une fois
par an ou plus fréquemment s’il y
a lieu. Si un adoucisseur d’eau est
u lisé, l’anode s’use plus rapidement
que la normale. Contrôler l’anode
plus fréquemment et la changer s’il
y a lieu. Acheter une anode neuve
dans tout magasin de fournitures de
plomberie ou la faire changer par une
personne quali ée (les anodes sont
des ar cles consommables et ne sont
pas couvertes par la garan e).
3
Ouvrir le robinet d’arrivée
d’eau froide pour refaire le
plein de la cuve. Véri er qu’un
robinet d’eau chaude est ouvert et que
le robinet de vidange est fermé. Laisser
l’eau chaude couler à plein débit
pendant au moins trois minutes pour
s’assurer que tout l’air soit purgé de la
cuve et qu’elle soit complètement
remplie d’eau a n de ne pas risquer de
griller l’élément chau ant supérieur.
Une fois la cuve complètement
remplie, fermer le robinet d’eau
chaude.
Purger l’air de l’appareil
AVIS Lair doit être complètement
purgé de la pompe à chaleur pour que
celle-ci fonc onne correctement.
1
Pour purger l’air de l’appareil,
trouver les bouchons de
vidange et les desserrer, mais
sans les re rer, à l’aide d’une pe te
pince ou à la main. Une fois que l’eau
s’écoule de manière régulière, la
laisser couler pendant au moins
2minutes. Pour éviter de perdre les
bouchons de vidange, il est conseillé
de ne pas les re rer.
AVIS : Le temps nécessaire à la purge
complète de l’air peut varier en
fonc on de la longueur de la conduite
d’entrée et des di érences de hauteur.
Voir Figure 37.
Ouvrir
Fermer
AVIS :Il y a 3 robinets de purge.
Pompe à chaleur
Figure 37 -Purger tout l’air de l’appareil.
2
Brancher le contrôleur de la
pompe à chaleur dans la prise
murale.
3
Lancer un cycle de purge d’air
électronique à par r du
contrôleur en appuyant sur la
touche de la pompe à chaleur pendant
5 secondes. Lécran a che « PUR », ce
qui indique qu’un cycle de purge est en
cours. Cela permet de faire fonc onner
la pompe dans la pompe à chaleur a n
d’éliminer tout l’air restant dans les
conduites après la purge manuelle.
Une fois le cycle terminé, l’appareil
arrête automa quement le cycle de
purge.
ENTRETIEN
background
36 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
ENTRETIEN
Entre en régulier
Lentre en régulier permet au
chau e-eau de durer plus longtemps
et de mieux fonc onner. S’il n’est
pas possible d’e ectuer l’entre en
régulier soi-même, s’adresser à une
personne quali ée.
IMPORTANT! Le fait de ne pas
e ectuer l’entre en requis ou
recommandé décrit dans ce qui suit
peut invalider la garan e.
Entre en du
chau e-eau
Au bout des six premiers mois,
vidanger et rincer le chau e-eau
et contrôler l’anode. En fonc on
de la dureté de l’eau, répéter ce
processus au moins une fois par an
ou plus souvent s’il y a lieu. Contrôler
le ltre en Y situé sur la boucle
d’alimenta on de la pompe à chaleur.
Il peut être nécessaire de le ne oyer
régulièrement a n d’op miser la
capacité de chau age.
Vidanger et rincer le
chau e-eau
Leau du robinet con ent des
minéraux qui peuvent former des
dépôts de tartre sur l’échangeur de
chaleur ou des sédiments dans le
fond de la cuve. La quan té de dépôts
de tartre ou de sédiments dépend
de la dureté de l’eau du réseau. Le
taux d’accumula on des sédiments
dépend de la qualité et de la dureté
de l’eau localement, des réglages de
température et d’autres variables.
Nous recommandons de vidanger et
de rincer le chau e-eau au bout des
six premiers mois de fonc onnement
pour déterminer la quande
sédiments accumulés. Lélimina on
des sédiments prolonge la durée de
service de la cuve, de la pompe à
chaleur et des robinets de vidange.
IMPORTANT! Le fait de ne pas
vidanger le chau e-eau et purger
les sédiments peut entraîner une
détériora on de la cuve, de la pompe
à chaleur et du robinet de vidange et
provoquer des fuites pouvant causer
des dégâts matériels.
• Les sédiments peuvent former des
masses importantes suscep bles
d’empêcher la vidange de la cuve.
S’adresser à une personne quali ée
pour éliminer les dépôts de
sédiments à l’aide d’un produit de
détartrage qui convient pour l’eau
potable.
Pour vidanger et
purger la cuve
1
Débrancher le contrôleur de
la cuve de la prise murale et
couper l’alimenta on au
niveau du disjoncteur de la pompe à
chaleur.
2
Ouvrir un robinet d’eau
chaude et laisser couler
jusqu’à ce que l’eau
soit fraîche.
Figure 34 -Robinet d’eau.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le
risque de brûlure, véri er que l’eau
qui s’écoule est fraîche avant de
vidanger la cuve.
3
Raccorder un tuyau
d’arrosage au robinet de
vidange et placer l’autre bout
du tuyau dans un écoulement, à
l’extérieur ou dans des seaux.
4
Fermer le robinet d’arrivée
d’eau froide.
5
Ouvrir le robinet de vidange
sur le chau e-eau.
Figure 35 -Robinet de vidange.
6
Ouvrir un robinet d’eau
chaude pour accélérer la
vidange de l’eau de la cuve.
AVIS : NE PAS rebrancher
l’alimenta on électrique de la pompe
à chaleur ou du contrôleur tant que
la cuve et la pompe à chaleur ne
sont pas complètement remplies
d’eau et que l’air n’a pas été purgé
manuellement du système. La
pompe à chaleur est équipée d’une
technologie qui empêche l’appareil
de se me re en marche si aucune eau
n’est détectée. Si les appareils sont
mis sous tension avant d’être remplis
d’eau, des codes d’erreur s’a cheront
(voir le guide des codes d’erreur)
et l’appareil ne fonc onnera pas. Il
est souvent nécessaire de couper et
rétablir l’alimenta on de l’appareil
une fois qu’il est rempli d’eau, avant
qu’il ne chau e.
7
Si des sédiments sont
observés lors de la vidange
de la cuve, rincer la cuve en
ouvrant le robinet d’arrivée d’eau
froide et en laissant l’eau couler
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
sédiments dans l’eau de vidange de la
cuve. Fermer ensuite le robinet de
vidange. À ce stade-là, il est conseillé
de contrôler et/ou de changer l’anode.
Suivre les instruc ons de la sec on
« Contrôler/changer l’anode ».
ENTRETIEN
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 35
DÉPANNAGE
Fuite de la tuyauterie. Même une fuite
réduite dans le circuit d’eau chaude de
la maison su t à donner l’impression
que le chau e-eau ne produit que peu
ou pas d’eau chaude. Trouver la fuite
et la réparer.
Couper et rétablir
l’alimenta on
1
Couper l’alimenta on
électrique de la pompe à
chaleur en ouvrant le
disjoncteur ou en re rant les
sec onneurs. Puis débrancher
l’alimenta on électrique de la cuve de
stockage de la prise murale.
2
Re rer les couvercles des
boîtes de jonc on électrique
sur le dessus de la cuve de
stockage et sur le côté de la pompe à
chaleur et iden er les ls
d’alimenta on.
3
Rétablir le disjoncteur (ou
reme re les sec onneurs en
place) et véri er la tension sur
les ls d’alimenta on entrants à l’aide
d’un mul mètre. En outre, rebrancher
l’alimenta on électrique de la cuve de
stockage dans la prise murale et
véri er que la cuve est sous tension à
l’aide d’un mul mètre.
4
Couper à nouveau
l’alimenta on du chau e-eau
au moyen du disjoncteur du
chau e-eau ou des sec onneurs,
débrancher l’alimenta on électrique
de la cuve de stockage de la prise
murale et remonter le couvercle de la
boîte de jonc on électrique avant de
procéder aux travaux d’entre en.
AVERTISSEMENT! Travailler près
d’un circuit sous tension présente un
danger de blessure grave ou de mort
par choc électrique.
AVERTISSEMENT! Après avoir
terminé, véri er que tous les
panneaux sont bien a achés pour
réduire le risque d’incendie et de choc
électrique.
DÉPANNAGE
background
34 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Basse pression d’eau
Véri er l’eau chaude et l’eau froide
au niveau d’un lavabo pour voir si la
pression est basse uniquement du
côté de l’eau chaude. Si les robinets
d’eau chaude et froide présentent
tous deux une basse pression,
appeler le fournisseur d’eau local.
Si la pression est basse uniquement
du côté de l’eau chaude, les causes
principales sont les suivantes :
• Revêtement PEX fondu. Le soudage
des tuyaux en cuivre alors qu’ils
sont raccordés au chau e-eau
peut faire fondre le revêtement
PEX à l’intérieur des raccords d’eau
chaude et d’eau froide. La fonte du
revêtement PEX peut restreindre
l’écoulement de l’eau chaude et
froide. Si c’est le cas, changer les
mamelons au niveau des raccords
d’eau chaude et d’eau froide.
• Robinet d’arrivée par ellement
fermé. Ouvrir complètement
le robinet d’arrivée d’eau du
chau e-eau.
• Filtre à mailles bouché dans le
mi geur.
Pas su samment ou
pas d’eau chaude, ou
récupéra on trop lente
AVERTISSEMENT! Comme les
températures élevées augmentent
le risque de brûlure de la peau,
si la température de consigne est
supérieure à 49 °C (120 °F), les
mi geurs thermosta ques sont
par culièrement importants (voir
page 11 et Figure 7).
Si l’eau chaude n’est simplement pas
assez chaude, il y a plusieurs causes
possibles :
• Mi geur thermosta que défaillant
ou réglé trop bas.
• Réglage de température trop bas.
• La consomma on d’eau
chaude dépasse la capacité du
chau e-eau dans le mode actuel
(voir « Descrip on des modes de
fonc onnement » à la page 23).
• Branchements d’eau de l’appareil
inversés (débrancher et rebrancher
correctement).
• Fuite dans la tuyauterie (contrôler
tout le circuit et réparer toute fuite).
• Chau e-eau hors tension (aucun
voyant allumé sur l’appareil et
a chage vide).
• Appareil en mode Vacances.
• Sonde à thermistance supérieure
inopérante (voir code 003 dans la
sec on « Codes de diagnos c » à la
page 28).
• Filtre en Y bouché entre la cuve de
stockage et la pompe à chaleur.
• Mi geur bouché à la sor e de la
cuve.
Mi geurs thermosta ques. Si l’eau
chaude n’est simplement pas assez
chaude, véri er que le mi geur
thermosta que du robinet contrôlé
n’est pas défectueux. Leur défaillance
peut réduire la quan té d’eau chaude
sortant de la douche ou du robinet,
même s’il y a su samment d’eau
chaude dans la cuve. Toujours véri er
la température de l’eau au niveau de
plusieurs robinets pour s’assurer que
le problème n’est pas lié à un robinet
de lavabo ou de douche par culier.
Réglage de température trop bas.
Si la température de l’eau au niveau
de plusieurs robinets est trop basse,
ajuster le réglage sur le module de
commande (voir « Réglage de la
température de l’eau » à la page 23).
Chau e-eau de capacité insu sante.
Si la cuve de stockage est rapidement
à court d’eau chaude, il est possible
qu’elle soit trop pe te pour les
besoins. Envisager de la remplacer par
un modèle plus gros. Si le chau e-eau
est en bon état, il peut être possible
de répondre aux besoins en eau
chaude de la famille en réglant le
mi geur fourni et en augmentant le
réglage de température sur le système
de commande (voir « Réglage de la
température de l’eau » à la page 23).
Il est également possible de réduire
les besoins en eau chaude du domicile
en lavant les vêtements à l’eau froide,
en installant des réducteurs de débit
sur les têtes de douche, en réparant
les robinets qui fuient et en prenant
d’autres mesures de conserva on.
Branchements inversés. Véri er
les branchements d’eau chaude et
froide et s’assurer que le tuyau d’eau
chaude du circuit du domicile est
raccordé à la sor e d’eau chaude
du chau e-eau. Habituellement, les
branchements inversés se constatent
immédiatement après l’installa on
d’un nouvel appareil.
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 33
AVERTISSEMENT! Travailler près
d’un circuit sous tension présente un
danger de blessure grave ou de mort
par choc électrique.
AVERTISSEMENT! Après avoir
terminé, véri er que tous les
panneaux sont bien a achés pour
réduire le risque d’incendie et de choc
électrique.
Dépannage et entre en
Si on n’est pas quali é ou capable
d’e ectuer les opéra ons de
dépannage, de répara on ou
d’entre en qui suivent, appeler la ligne
d’assistance technique ou faire appel à
une personne quali ée.
Égou ement par le
tuyau d’écoulement de
la soupape DST
Un pe t égou ement d’eau
par la soupape de décharge à
sécurité thermique (DST) signi e
habituellement que la pression d’eau
du domicile est trop élevée ou qu’un
vase d’expansion de taille et pression
adaptées est nécessaire (pour plus de
détails, voir « Étape 1 » à la page 10).
Une quan té importante d’eau chaude
s’écoulant de la soupape DST peut
indiquer une surchau e de la cuve.
AVERTISSEMENT! Ne pas fermer ni
boucher la soupape DST ou son tuyau
d’écoulement ni faire fonc onner le
chau e-eau sans une soupape DST
en état de marche, cela pourrait
provoquer une explosion.
Pression d’eau trop élevée. Une
pression d’eau trop élevée peut
provoquer un égou ement d’eau par
la soupape DST. Installer un détendeur
sur la conduite d’arrivée d’eau froide
principale. Régler le détendeur entre
345 et 414 kPa (50 et 60 psi).
Vase d’expansion. Installer un vase
d’expansion. Si un vase d’expansion
est déjà installé et que le tuyau
d’écoulement de la soupape DST
gou e, il se peut que le vase
d’expansion ne soit pas pressurisé
à la bonne pression ou que la
membrane interne soit défectueuse.
Pour plus d’informa on, consulter
les instruc ons fournies avec le vase
d’expansion.
Débris. Dans de rares cas, des débris
peuvent coller à l’intérieur de la
soupape DST et l’empêcher de se
fermer complètement. Cela peut faire
gou er le tuyau d’écoulement de la
soupape DST. Il peut être possible
de déloger les débris de la soupape
DST en ac onnant manuellement la
soupape pour perme re à de pe tes
quan tés d’eau de purger les débris.
Voir les instruc ons sur l’é que e de
la soupape DST.
AVERTISSEMENT! Lors de
l’ac onnement manuel de la soupape
DST, s’assurer qu’il n’y a personne
devant ou à proximité de l’ouverture
de décharge. Leau peut être
extrêmement chaude et provoquer
des blessures graves. S’assurer aussi
que la décharge d’eau ne provoquera
pas de dégâts matériels.
Si la pression d’eau est entre
345et 414 kPa (50 et 60 psi), qu’un
vase d’expansion est installé et
correctement pressurisé et que la
soupape a été purgée de tous les
débris, mais qu’elle con nue de
gou er, il est possible que la soupape
soit cassée. Faire changer la soupape
DST par une personne quali ée.
Eau malodorante
Des bactéries ino ensives
normalement présentes dans l’eau
du robinet peuvent proliférer dans
les chau e-eau et produire une
odeur d’« œuf pourri ». Un réglage
de température de la cuve plus élevé
(60 °C [140 °F]) tue les bactéries
responsables d’une « mauvaise
odeur » de l’eau et peut réduire les
niveaux de bactéries responsables
de maladies d’origine hydrique. Il
est conseillé d’installer un mi geur
thermosta que correctement réglé à
chaque point d’u lisa on.
AVIS : Pour protéger la cuve, une
anode doit être installée dans le
chau e-eau en permanence, sous
peine d’annula on de la garan e.
AVERTISSEMENT! Comme les
températures élevées augmentent
le risque de brûlure de la peau,
si la température de consigne est
supérieure à 49 °C (120 °F), les
mi geurs thermosta ques sont
par culièrement importants (voir
page 11 et Figure 7).
Chau e-eau bruyant
Durant la marche normale du
chau e-eau, il est possible que des
bruits soient audibles. Ces bruits sont
courants et peuvent avoir les causes
suivantes :
• Dilata on et contrac on normales
des pièces métalliques durant
les phases de chau age et de
refroidissement.
• Compresseur ou ven lateur de la
pompe à chaleur en marche.
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
background
32 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
CODE D’ERREUR SIGNIFICATION MESURE CORRECTIVE
150
avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Ventilateur bloqué 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur et
changer le moteur du ventilateur.
2. Si l’erreur persiste, changer la commande de la carte de circuits
imprimés.
167 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Fuite de gaz réfrigérant 1. Véri er que les raccordements électriques sont bien serrés, voir
« Couper et rétablir l’alimentation » à la page 35.
2. Si l’erreur persiste, couper l’alimentation électrique au niveau du
disjoncteur. Contrôler la résistance* de la sonde de température
d’entrée; si elle est anormale, changer la sonde.
185 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de température d’entrée d’eau élevée 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er tous les raccordements électriques et corriger toute
erreur.
2. Véri er le bon état du câblage de la sonde de température
d’entrée. Le changer s’il est endommagé.
3. Si l’erreur persiste, contrôler la commande de la carte de circuits
imprimés et la changer si elle ne fonctionne pas correctement.
4. Contrôler le système de commande de la cuve de stockage et le
changer s’il ne fonctionne pas correctement.
5. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
6. Si le problème persiste, appeler la ligne d’assistance technique
qui gure sur la che de garantie du chau e-eau.
187 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de détection de courant 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
2. Mesurer la tension d’alimentation alternative à l’aide d’un
voltmètre à pince. Si la tension est élevée, changer la
commande de la carte de circuits imprimés.
3. Si le problème persiste, appeler la ligne d’assistance technique
qui gure sur la che de garantie du chau e-eau.
188 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de pompe à eau 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er tous les raccordements électriques et corriger toute
erreur.
2. Mesurer la tension aux bornes de la pompe à eau. Si la tension
est anormale, changer la commande de la carte de circuits
imprimés.
3. Si la pompe à eau continue de mal fonctionner, la changer.
4. Si le problème persiste, appeler la ligne d’assistance technique
qui gure sur la che de garantie du chau e-eau.
* Voir les spéci cations des résistances dans la section Annexe à la page 41.
background
CODE D’ERREUR SIGNIFICATION MESURE CORRECTIVE
090
avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de manocontact haute pression/erreur de
protection contre les surcharges
1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er si l’interrupteur bi-métal ou le manocontact haute
pression est ouvert et corriger s’il y a lieu.
2. Si l’un ou l’autre des manocontacts est défaillant, le changer.
3. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. Si l’erreur persiste, appeler la ligne d’assistance technique qui
gure sur la che de garantie du chau e-eau.
091 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de sonde de température de dégivrage 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er le bon état de tous les raccordements électriques et du
câblage.
2. Véri er le câblage et corriger s’il y a lieu.
3. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. Si l’erreur persiste, changer la sonde.
092 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de sonde de température d’entrée d’eau 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er le bon état de tous les raccordements électriques et du
câblage.
2. Véri er le câblage et corriger s’il y a lieu.
3. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. Si l’erreur persiste, changer la sonde.
095 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de température de sortie d’eau 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er l’absence d’obstructions dans la boucle de circulation et
corriger s’il y a lieu.
2. Véri er les raccordements du câblage et corriger s’il y a lieu.
3. Contrôler la résistance* de la sonde de température de sortie
d’eau; si elle est anormale, changer la sonde.
4. Véri er l’absence de fonctionnement anormal de la pompe et
changer celle-ci s’il y a lieu.
5. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
6. Si l’erreur persiste, changer la commande de la carte de circuits
imprimés.
097 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de circuit de circulation d’eau 1. Véri er que l’appareil est de niveau et que toutes les vannes
d’eau de la boucle de circulation sont en position ouverte.
2. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er l’absence d’obstructions dans la boucle de circulation et
corriger s’il y a lieu.
3. Véri er que la passoire Wye ne présente pas de bouchons ni
de débris.
4. Véri er l’absence de givre sur la tuyauterie d’entrée. Si la
conduite d’entrée d’eau est gelée, procéder à un dégivrage.
5. Véri er le câblage de la sonde de température d’entrée d’eau et
corriger s’il y a lieu.
6. Contrôler la résistance* de la sonde de température d’entrée
d’eau; si elle est anormale, changer la sonde.
7. Contrôler la résistance* de la bobine électromagnétique
(détendeur); si elle est anormale, changer la bobine
électromagnétique.
8. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
9. Si l’erreur persiste, changer la commande de la carte de circuits
imprimés.
10. Si le problème persiste, appeler la ligne d’assistance technique
qui gure sur la che de garantie du chau e-eau.
143 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Surintensité de sortie détectée 1. Véri er l’absence d’obstructions dans la boucle de circulation et
corriger s’il y a lieu.
2. Véri er que le système est sous tension. Rétablir l’alimentation
de marche normale.
3. Véri er que la pompe fonctionne correctement en laissant
l’appareil s’allumer et s’éteindre plusieurs fois. Si la pompe
à eau ne fonctionne pas correctement, couper l’alimentation
électrique au niveau du disjoncteur et changer la pompe à eau.
4. Si l’erreur persiste, couper l’alimentation électrique au
niveau du disjoncteur. Contrôler la résistance* de la bobine
électromagnétique (détendeur); si elle est anormale, changer la
bobine électromagnétique.
5. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
6. Si l’erreur persiste, changer la commande de la carte de circuits
imprimés.
7. Si le problème persiste, appeler la ligne d’assistance technique
qui gure sur la che de garantie du chau e-eau.
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 31
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
* Voir les spéci cations des résistances dans la section Annexe à la page 41.
background
30 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
CODE D’ERREUR SIGNIFICATION MESURE CORRECTIVE
009
avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Tension d’alimentation trop basse 1. Mettre hors tension (« Couper et rétablir l’alimentation »,
page 35).
2. Débrancher et rebrancher le câble de communication.
3. Véri er que le câble est en bon état et le changer s’il est
endommagé.
4. Si l’erreur persiste, changer la commande de la carte de circuits
imprimés.
012 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Surintensité d’entrée détectée 1. Contrôler l’emplacement de l’installation pour s’assurer de
l’absence d’obstructions dans la ventilation et les retirer le cas
échéant.
2. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
3. Contrôler les ls au niveau des bornes et corriger tout problème
le cas échéant.
4. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
5. Si l’erreur persiste, changer la commande de la carte de circuits
imprimés.
020 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de communication Modbus 1. Contrôler les raccordements du câble de communication
RS-485 au niveau du module de commande de la cuve de
stockage et de la pompe à chaleur.
2. Contrôler la commande de la carte de circuits imprimés sur la
pompe à chaleur et le module de commande sur la cuve de
stockage.
3. En présence de problèmes, couper l’alimentation électrique au
niveau du disjoncteur et corriger les problèmes.
4. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
5. Si le problème persiste, appeler la ligne d’assistance technique
qui gure sur la che de garantie du chau e-eau.
027 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de sonde de température de refoulement 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er le bon état de tous les raccordements électriques et du
câblage.
2. Véri er le câblage et corriger s’il y a lieu.
3. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. Si l’erreur persiste, changer la sonde.
028 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de sonde de température extérieure 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er le bon état de tous les raccordements électriques et du
câblage.
2. Véri er le câblage et corriger s’il y a lieu.
3. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. Si l’erreur persiste, changer la sonde.
052 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de sonde de température de sortie d’eau 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er le bon état de tous les raccordements électriques et du
câblage.
2. Véri er le câblage et corriger s’il y a lieu.
3. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. Si l’erreur persiste, changer la sonde.
084 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Anomalie du compresseur 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er le bon état de tous les raccordements électriques et du
câblage.
2. Véri er le câblage et corriger s’il y a lieu.
3. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. Si l’erreur persiste, appeler la ligne d’assistance technique qui
gure sur la che de garantie du chau e-eau.
085 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de température de refoulement 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er les raccordements électriques de la sonde de
température de refoulement et de la bobine électromagnétique
(détendeur).
2. Véri er la résistance* de la sonde de température de
refoulement et de la bobine électromagnétique (détendeur).
3. Si la résistance* de la sonde de refoulement est anormale,
changer la sonde.
4. Si la résistance* de la bobine électromagnétique (détendeur) est
anormale, changer la bobine électromagnétique.
5. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
6. Si l’erreur persiste, changer la commande de la carte de circuits
imprimés.
7. Si l’erreur persiste, appeler la ligne d’assistance technique qui
gure sur la che de garantie du chau e-eau.
* Voir les spéci cations des résistances dans la section Annexe à la page 41.
background
CODE D’ERREUR SIGNIFICATION MESURE CORRECTIVE
011
avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Erreur de processeur interne
- Défaut de fréquence
- Erreur de référence AD standard
- Erreur de mémoire non volatile
- Erreur de quartz
1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
Rétablir ensuite l’alimentation électrique pour voir si l’erreur
disparaît. Si l’erreur n’a pas disparu, couper l’alimentation
électrique au niveau du disjoncteur et changer le module de
commande.
2. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
020 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Communication avec la pompe à chaleur (HPU) 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
Contrôler les raccordements du câble de communication RS-
485 au niveau de la cuve de stockage et de la pompe à chaleur.
2. Véri er que le câble est en bon état.
3. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. Si l’erreur est toujours présente, changer le câble.
031 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Fuite d’eau 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
véri er le bon état de tous les raccordements électriques et du
câblage.
2. Véri er l’absence de fuite de la tuyauterie et corriger s’il y a lieu.
3. Si la cuve fuit, changer tout l’appareil.
4. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
039 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Tension d’alimentation électrique trop basse 1. Véri er que les raccordements électriques sont bien serrés, voir
« Couper et rétablir l’alimentation » à la page 33.
045 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant)
Pile déchargée 1. Véri er que la languette de protection de la pile a été
correctement retirée du porte-pile, sur le côté gauche du tableau
de commande.
2. Trouver le porte-pile sur le côté du tableau de commande.
3. Retirer la vis à tête Phillips et tirer le porte-pile hors du module
de commande.
4. Retirer la pile BR2032 usagée et la remplacer par une
pile Panasonic® BR2032 ou Murata CR2032 uniquement.
L’utilisation d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie
ou d’explosion.
5. Remettre le porte-pile avec la pile neuve en place et serrer
la vis à la main pour attacher le porte-pile dans le module de
commande.
AVIS : Si le système de commande n’a pas été connecté par Wi-Fi
ni alimenté par une autre source de courant, l’heure doit être réglée.
046 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Robinet d’arrêt (le cas échéant) 1. Couper l’alimentation électrique. Fermer le robinet d’eau froide
sur la conduite principale et ouvrir un robinet d’eau chaude pour
libérer la pression du chau e-eau.
2. Véri er que le robinet d’arrêt n’est pas bloqué en position
ouverte ou fermée (voir les instructions fournies avec le robinet
d’arrêt).
3. Changer le robinet d’arrêt s’il y a lieu.
4. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
5. Ouvrir le robinet d’eau froide pour remplir le chau e-eau, puis
ouvrir un robinet d’eau chaude pour purger tout l’air jusqu’à ce
que l’eau s’écoule sans décharges d’air.
6. Purger l’air du système de chau e-eau thermodynamique. Voir
l’étape 13 à la page 20.
CODES D’ERREUR LIÉS À LA POMPE À CHALEUR
006 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Défaillance de la carte de circuits imprimés 1. Contrôler l’emplacement de l’installation pour s’assurer de
l’absence d’obstructions dans la ventilation et les retirer le cas
échéant.
2. Véri er que le ventilateur fonctionne correctement en laissant
l’appareil s’allumer et s’éteindre plusieurs fois.
3. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. Véri er que la résistance* de la bobine électromagnétique
(détendeur) et le câblage ne sont pas endommagés.
5. En cas d’anomalie, changer soit le moteur de ventilateur, soit la
bobine électromagnétique (détendeur).
6. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
7. Si l’erreur persiste, changer la commande de la carte de circuits
imprimés.
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 29
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
* Voir les spéci cations des résistances dans la section Annexe à la page 41.
background
28 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
DÉPANNAGE
CODE D’ERREUR SIGNIFICATION MESURE CORRECTIVE
Aucun code d’erreur
a ché
Pas su samment d’eau chaude
Consommation élevée, fuite de la tuyauterie, mauvais
réglage du mode de fonctionnement
1. Véri er qu’il n’y a pas de fuite.
2. Ajuster la température; voir les mises en garde contre les
brûlures sur le chau e-eau et dans le manuel.
3. S’adresser à une personne quali ée pour e ectuer un contrôle
de volume.
Aucun code d’erreur
a ché
Eau trop chaude
Température de l’eau réglée trop haut 1. Baisser le réglage de la température; ou
2. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
3. Véri er le câblage.
4. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
5. Si l’erreur persiste, s’adresser à une personne quali ée ou
appeler la ligne d’assistance technique qui gure sur la che de
garantie du chau e-eau.
Aucun code d’erreur
a ché
Pas d’eau chaude
Pas d’alimentation, le tableau de commande et le
thermostat ne fonctionnent pas
1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
2. Débrancher et rebrancher le connecteur 24 broches.
3. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
4. S’adresser à une personne quali ée pour véri er que la tension
de l’appareil est correcte.
AVIS : Si le système de commande n’a pas été connecté par Wi-Fi
ou Bluetooth, l’heure doit être réglée.
002 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Température élevée de la cuve. La température de
l’eau a dépassé la limite supérieure.
1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
2. S’adresser au service d’assistance technique.
003 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Panne de la sonde à thermistance supérieure. La
sonde à thermistance supérieure est montée sur la
cuve
1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
2. Véri er les raccordements électriques au niveau de la carte de
commande.
3. S’il n’y a pas de problème de câblage, changer la thermistance.
4. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
004 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Panne de la sonde à thermistance inférieure. La
sonde à thermistance inférieure est montée sur la
cuve au-dessus de l’élément inférieur
1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
2. Véri er les raccordements électriques au niveau de la carte de
commande.
3. S’il n’y a pas de problème de câblage, changer la thermistance.
4. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
010 avec indicateur d’alerte
clignotant
(voyant rouge également clignotant et
alerte sonore)
Défaut de fréquence 1. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
Rétablir ensuite l’alimentation électrique pour voir si l’erreur
disparaît. Si l’erreur n’a pas disparu, couper l’alimentation
électrique au niveau du disjoncteur et changer le module de
commande.
2. Rétablir l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
* Voir les spéci cations des résistances dans la section Annexe à la page 41.
CODES D’ERREUR LIÉS À LA CUVE DE STOCKAGE
TABLE DES CODES DE DIAGNOSTIC DU
SYSTÈME DE COMMANDE
IMPORTANT : Avant de tenter de régler le thermostat, lire la
sec on « Consignes de sécurité importantes » à la page 4. Si
les instruc ons ne sont pas claires, s’adresser à une personne
quali ée.
Les codes d’erreur s’a chent sous la forme d’une série de trois
nombres.
Chaque nombre clignote selon l’ordre suivant :
1. Numéro de la pompe à chaleur, réglé par le commutateur
DIP (par exemple, U01) ou U0 pour la cuve de stockage
2. Code d’erreur (par exemple, 020)
3. Température de consigne (par exemple, 140)
* Voir les spéci ca ons des résistances
dans la sec on Annexe à la page 41.
Code
d’erreur
Porte-pile
Figure 33 -Code de diagnos c du système de commande.
DÉPANNAGE
background
AVIS : U liser uniquement des
adaptateurs de communica on
réseau homologués. Cela perme ra
à la compagnie d’électricité de
communiquer les périodes de
demande de pointe pour gérer
la consomma on d’électricité du
chau e-eau.
Une fois ce e connexion établie,
la commande par le réseau est
automa quement ac vée. Appuyer
sur la touche « Enter » pour con rmer
la présence de l’UCM. Le voyant
indicateur de réseau s’allume alors en
con nu (Figure 32).
L’ac va on de ce e fonc onnalité
permet d’accepter les demandes
de ges on par le réseau de
communica on de la compagnie
d’électricité.
AVIS : Ce voyant clignote lorsque la
compagnie d’électricité contrôle le
chau e-eau.
Appuyer sur la touche Commande réseau
intelligent pour activer ou désactiver une
demande de contrôle par le réseau électrique.
Figure 32 -Touche Commande réseau
intelligent.
Pour désac ver (neutraliser) la
commande par le réseau, appuyer
sur la touche « Commande réseau
intelligent » (Figure 32). Ce e ac on
est suivie d’une temporisa on de
72 heures. Re rer l’UCM CTA 2045.
Appuyer sur la touche « Enter » pour
con rmer la déconnexion. Le voyant
s’éteint.
AVIS : Si l’UCM CTA 2045 n’est pas
re ré et qu’on appuie sur la touche
« Enter », le contrôle par le réseau
est automa quement réacà
l’expira on de la temporisa on de
72 heures.
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 27
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
background
26 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
5
Lapplica on a che la
température de consigne du
chau e-eau.
6
Con gurer le point de
consigne du chau e-eau, son
mode de fonc onnement et
le plan tarifaire de la période de
consomma on le cas échéant.
AVIS : Si la connexion Bluetooth
doit être désac vée, tenir la touche
Bluetooth enfoncée pendant
3secondes. La commande émet un
bip unique. La connexion Bluetooth
est alors désac vée. Le système
de commande se réini alise et
l’a cheur s’éteint. Lappareil connecté
précédemment est supprimé de la
mémoire du système de commande
du chau e-eau.
Technologie de réseau
électrique intelligent
Le réseau électrique intelligent (ou
Smart Grid) permet d’améliorer
considérablement la abilité
et la qualité de l’alimenta on
électrique par la réduc on des
pointes de demande, tout en
fournissant aux consommateurs
les connaissances et la capacité de
gérer leur consomma on et leurs
coûts d’énergie. Selon le ministère
américain de l’Énergie (DOE),
depuis 1982, l’augmenta on des
pointes de demande d’électricité
a excédé la croissance des réseaux
de distribu on. Cela provoque des
coupures et interrup ons de service
toujours plus fréquentes, ainsi qu’une
augmenta on de la coûteuse capacité
de réserve dont le réseau électrique a
besoin pour répondre aux pointes de
demande plus élevées. La demande
accrue d’énergie électrique à travers
le pays entraîne également des coûts
plus élevés de l’électricité en période
de pointe.
Les appareils intelligents sont un
moyen d’a énuer ce problème.
L’u lisa on de technologies de
communica on numérique évoluées
permet aux appareils intelligents de
communiquer avec les compagnies
d’électricité locales ou les systèmes de
produc on électriques domes ques
et de réagir comme il se doit pour
réduire la consomma on et les
coûts. Par exemple, pendant les
périodes de pointe, le chau e-eau
peut interrompre ou retarder sa
consomma on d’électricité et
réduire ainsi la charge sur le réseau
électrique intelligent. En outre, les
appareils intelligents communiquent
également avec les consommateurs
pour leur indiquer leur consomma on
électrique. À terme, cela perme ra
aux consommateurs de contrôler
leurs appareils, de gérer leur
consomma on d’énergie et, au nal,
de faire des économies.
EcoPort CTA-2045,
commande par
réseau intelligent
(si disponible)
Si ce e op on est proposée, des
adaptateurs de communica on
réseau, appelés modules de
communica on universels (UCM),
peuvent être fournis par la compagnie
d’électricité locale ou achetés
dans le commerce. Un UCM est un
thermostat numérique direct qui o re
un contrôle intégré du thermostat du
chau e-eau. Pour plus d’informa on,
s’adresser à la compagnie d’électricité
locale.
AVERTISSEMENT! Risque de choc
électrique Débrancher l’alimenta on
électrique avant toute interven on.
Reme re tous les panneaux et pièces
en place avant de me re en marche.
Le non-respect de ce e consigne
peut provoquer un choc électrique
ou la mort.
Pour ac ver la commande par réseau
intelligent, couper l’alimenta on
électrique du chau e-eau au niveau
du disjoncteur ou du boî er à fusibles.
À l’aide d’un contrôleur de tension
sans contact, véri er que les câbles
d’alimenta on sont hors tension.
Re rer le couvercle du connecteur de
réseau et brancher l’adaptateur de
communica on de réseau UCM, puis
rétablir l’alimenta on électrique du
chau e-eau au niveau du disjoncteur
ou du boî er à fusibles (Figure 31).
Retirer le
couvercle
Connecteur
de réseau
Figure 31 -Accès au port de communica on
EcoPort CTA-2045.
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 25
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
5
Lapplica on tente alors de se
connecter à ce réseau Wi-Fi.
Il est conseillé de se
connecter à un réseau Wi-Fi sécurisé
par un mot de passe. Le voyant
s’allume en con nu une fois la
connexion établie.
6
Lapplica on a che la
température de consigne du
chau e-eau.
7
Con gurer le point de
consigne du chau e-eau, son
mode de fonc onnement et
le plan tarifaire de la période de
consomma on le cas échéant.
AVIS : Si la connexion Wi-Fi doit être
désac vée, tenir la touche Wi-Fi
enfoncée pendant 3 secondes. La
commande émet un bip unique. La
connexion Wi-Fi est alors désac vée.
Le système de commande se
réini alise et l’a cheur s’éteint. Tenir
les touches Wi-Fi et Haut enfoncées
pendant 3 secondes pour supprimer
le réseau local de la mémoire du
système de commande.
Bluetooth (Système de
commande)
Ce chau e-eau est équipé du système
de surveillance à distance iCOMM™.
Cela permet aux u lisateurs de
contrôler les ac vités cri ques et
de diagnos quer les problèmes à
distance au moyen de l’applica on
pour chau e-eau du fabricant
(proposée pour IOS et Android).
Le système iCOMM peut
automa quement aviser une
personne sélec onnée par courriel
ou message texte sur téléphone
cellulaire en cas de problèmes de
fonc onnement.
Il est conseillé d’installer l’applica on
du chau e-eau sur le téléphone du
propriétaire avant de con gurer la
fonc on Bluetooth de ce chau e-eau.
IMPORTANT : En ac vant et en
connectant le chau e-eau par
Bluetooth, le propriétaire autorise
le fabricant à envoyer des mises
à jour par liaison radio (OTA,
« Over-The-Air ») au chau e-eau et à
collecter des données de télémétrie
concernant le chau e-eau. Des
mises à jour OTA peuvent être
envoyées périodiquement pour
corriger les bogues et fournir des
correc fs de sécurité. Pour plus
de détails, consulter les condi ons
générales à www.aosmith.com/
U lity-Pages/Terms-and-Condi ons/.
Consulter également www.aosmith.
com/Privacy-Policy/ pour plus de
renseignements sur la façon dont
nous collectons et u lisons les
données.
Con gura on
Bluetooth :
La connexion Bluethooth est
désac vée par défaut et ne produit
pas de signal tant qu’elle n’est pas
ac vée.
AVIS : Veiller à avoir le SSID et le mot
de passe de l’appareil à disposi on.
• Télécharger l’applica on iCOMM
U li es sur le téléphone souhaité.
• Lancer l’applica on iCOMM U li es
sur le téléphone, puis suivre les
étapes faciles de con gura on.
Lapplica on iCOMM U li es facilite
l’installa on, la programma on et la
commande du chau e-eau.
• Créer un compte ou se connecter à
un compte existant et appuyer sur la
touche « Ajouter un chau e-eau ».
• Lorsque l’applica on invite à ac ver
la connexion Bluetooth, procéder
comme suit :
1
Pour ac ver la connexion
Bluetooth, appuyer une fois
sur la touche Bluetooth. Le
voyant clignote par intervalles d’une
demi-seconde. Le mode de couplage
Bluetooth est ac vé (Figure 30).
Appuyer une fois sur la touche Bluetooth
pour activer la connexion Bluetooth pendant
10 minutes.
Figure 30 -Commande Bluetooth.
AVIS : Une fois ac vée, la connexion
Bluetooth prend n automa quement
au bout de 10 minutes si aucune
tenta ve de couplage de l’appareil
n’est e ectuée.
2
Dans l’applica on,
sélec onner l’op on de
connexion de l’appareil à la
radio Bluetooth du système de
commande.
3
Lapplica on lance le
processus de communica on
par la connexion du
chau e-eau à l’appareil Bluetooth.
4
Lapplica on tente alors de se
connecter à cet appareil
Bluetooth. Il est conseillé de
se connecter à un appareil Bluetooth
sécurisé par un mot de passe. Le
voyant s’allume en con nu une fois la
connexion établie.
AVIS : La connexion Bluetooth est
automa quement coupée après
30minutes d’inac vité.
background
24 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Wi-Fi (Système de
commande)
Ce chau e-eau est équipé du système
de surveillance à distance iCOMM™.
Cela permet aux u lisateurs de
contrôler les ac vités cri ques et
de diagnos quer les problèmes à
distance au moyen de l’applica on
pour chau e-eau du fabricant
(proposée pour IOS et Android).
Le système iCOMM peut
automa quement aviser une
personne sélec onnée par courriel
ou message texte sur téléphone
cellulaire en cas de problèmes de
fonc onnement.
Il est conseillé d’installer l’applica on
du chau e-eau sur le téléphone du
propriétaire avant de con gurer la
fonc on Wi-Fi de ce chau e-eau.
IMPORTANT : En ac vant et en
connectant le chau e-eau par Wi-Fi,
le propriétaire autorise le fabricant
à envoyer des mises à jour par
liaison radio (OTA, « Over-The-Air »)
au chau e-eau et à collecter des
données de télémétrie concernant
le chau e-eau. Des mises à jour
OTA peuvent être envoyées
périodiquement pour corriger les
bogues et fournir des correc fs
de sécurité. Pour plus de détails,
consulter les condi ons générales à
www.aosmith.com/U lity-Pages/
Terms-and-Condi ons/. Consulter
également www.aosmith.com/
Privacy-Policy/ pour plus de
renseignements sur la façon dont
nous collectons et u lisons les
données.
Con gura on Wi-Fi :
La connexion Wi-Fi est désac vée par
défaut et ne produit pas de signal tant
qu’elle n’est pas ac vée.
AVIS : Veiller à avoir le SSID et le mot
de passe du routeur à disposi on.
• Télécharger l’applica on iCOMM
U li es sur le téléphone souhaité.
• Lancer l’applica on iCOMM U li es
sur le téléphone, puis suivre les
étapes faciles de con gura on.
Lapplica on iCOMM U li es facilite
l’installa on, la programma on et la
commande du chau e-eau.
• Créer un compte ou se connecter à
un compte existant et appuyer sur la
touche « Ajouter un chau e-eau ».
• Lorsque l’applica on invite à ac ver
la connexion Wi-Fi, procéder comme
suit :
1
Pour ac ver la connexion
Wi-Fi, appuyer une fois sur la
touche Wi-Fi. Le voyant
clignote par intervalles d’une
demi-seconde. Le mode de couplage
Wi-Fi est ac vé (Figure 27).
Appuyer une fois sur la touche Wi-Fi pour
activer la connexion Wi-Fi pendant 15 minutes.
Figure 27 -Commande Wi-Fi.
2
Lapplica on a che un
réseau Wi-Fi temporaire pour
se connecter à l’appareil.
Sélec onner le réseau qui correspond
à la valeur DSN du chau e-eau et
l’appareil se connecte à la radio Wi-Fi
du système de commande :
Figure 28 -Sélec on du réseau temporaire.
3
Lapplica on lance le
processus de communica on
par la connexion du
chau e-eau au routeur Wi-Fi.
4
Sélec onner le réseau Wi-Fi
souhaité dans la liste a chée
par l’applica on. Lintensité
du voyant oscille entre faible et forte
durant la tenta ve de connexion au
réseau local. Si l’applica on n’a che
pas de liste de réseaux Wi-Fi
disponibles, accéder aux paramètres
Wi-Fi de l’appareil et sélec onner le
réseau souhaité.
Figure 29 -Sélec onner le réseau Wi-Fi.
AVIS : Votre chau e-eau ne prend pas
en charge les protocoles suivants :
• Wi-Fi 5 GHz
• Protocole de sécurité WPA3
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 23
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Voyant indicateur
Verrouillage
de la commande
Voyant indicateur
Chauffage activé
Température de
consigne de l’eau
Touche Température
bas (réduire)
Touche Température
haut (augmenter)
Touche Verrouillage
de l’affichage
Touche Wi-Fi
Voyant indicateur
Celsius
Voyant indicateur
Fahrenheit
Touche à voyant indicateur
Réseau activé
Voyant indicateur
Jours
Indicateur d’alerte
Touche Bluetooth
Touche Mode
vacances
Touche Pompe
à chaleur
Touche Visiteur
Figure 26 -Système de commande.
RÉGLER LES MODES DE
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
COMMANDE
Lorsqu’il est verrouillé, le mode de fonc onnement peut être
changé en tenant la touche
ENTER
enfoncée pendant 3 secondes
environ, puis en appuyant sur l’icône du mode souhaité
(Figure26).
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE
L’EAU
IMPORTANT : Avant de tenter de régler le thermostat, lire la
sec on « Consignes de sécurité importantes » à la page 4. Si
les instruc ons ne sont pas claires, s’adresser à un technicien
d’entre en quali é.
La température de l’eau peut être réglée à 60 °C (140 °F) ou
65 °C (150 °F). La température du mi geur peut être réglée
entre 21 °C (70 °F) et 54 °C (130 °F). La température de consigne
du contrôleur doit toujours être réglée à une valeur supérieure
à celle du mi geur. Pour obtenir plus d’eau chaude, augmenter
la température de la cuve. Pour obtenir une eau plus chaude au
robinet, augmenter la température sur le mi geur. Voir les
mises en garde concernant un réglage trop élevé de la
température du mi geur au tableau de la page 4. Le système de
commande est déverrouillé par défaut. Pour verrouiller
l’a chage après avoir réglé les paramètres, tenir la touche
ENTER
enfoncée pendant 3 secondes.
Pour régler la température de consigne du contrôleur, appuyer
sur jusqu’à la température souhaitée, puis sur la
touche
ENTER
.
Pour régler la température du mi geur, suivre les instruc ons
fournies avec celui-ci. AVIS : Avant de régler la température du
mi geur, laisser la cuve terminer le premier cycle de chau age.
CHANGEMENT °F/°C : Appuyer en même temps sur les touches
« Température bas » et « ENTER » pendant 3 secondes pour
changer l’unité de température entre Fahrenheit et Celsius.
MODE POMPE À CHALEUR : O re un haut
rendement et un fonc onnement à faible coût.
La pompe à chaleur séparée fonc onnera
à pleine capacité de chau age entre
-4 °C (-25 °F) et 43 °C (109 °F).
MODE VISITEUR : O re un rendement et une
capacité maximum pour une consomma on d’eau
chaude supérieure à la normale. La sélec on de ce
mode peut augmenter la consomma on d’énergie.
MODE VACANCES : Le système de commande
règle la température de consigne pour
conserver l’énergie. Ce mode est recommandé
si le chau e-eau ne doit pas être u lisé pendant
une durée prolongée. Il réduit au minimum
la consomma on d’énergie et empêche le
chau e-eau de geler par temps froid.
COMMANDE RÉSEAU INTELLIGENT : Appuyer
sur ce e touche pour ac ver et désac ver une
demande de contrôle par le réseau électrique
(voir page 28). Voir les détails dans la sec on
consacrée au réseau électrique intelligent.
ENTER
VERROUILLAGE DE LA COMMANDE : Tenir ce e
touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
ac ver ou désac ver le mode de verrouillage.
Wi-Fi : Appuyer une fois sur ce e touche pour
ac ver la connexion Wi-Fi. Voir les détails dans la
sec on Wi-Fi.
BLUETOOTH : Appuyer une fois sur ce e touche
pour ac ver la connexion Bluetooth. Voir les détails
dans la sec on Bluetooth.
°C
°F/
°F/°C : Appuyer en même temps sur les touches
« Température bas » et « ENTER » pendant
3secondes pour changer l’unité de température
entre Fahrenheit et Celsius.
INDICATEUR DE CYCLE DE CHAUFFAGE : Indique
que le chau e-eau est en cycle de chau age et que
la pompe à chaleur est en marche.
DAYS
DAYS (JOURS) : Indique le nombre de jours
(de 1 à 99+) pendant lesquels l’appareil sera
mis en mode vacances.
VOYANT D’ALERTE : Indique la présence d’une
alerte ou d’une erreur.
ÉTAT D’ERREUR : A che un code d’erreur à trois
chi res avec le voyant d’alerte clignotant (voir la
table des codes de diagnos c aux pages 28-32).
VERROUILLAGE : Indique que le système de
commande est verrouillé.
background
22 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
Revue après
installa on
1
Comprendre comment
u liser le système de
commande pour con gurer
les di érents modes et fonc ons.
2
Comprendre l’importance des
inspec ons et de l’entre en
réguliers du bac collecteur et
de la conduite de vidange de
condensat. Cela permet d’éviter les
obstruc ons de la conduite de
vidange suscep bles de provoquer un
débordement du bac collecteur de
l’eau de condensa on.
3
Les instruc ons d’installa on
et le Guide d’u lisa on et
d’entre en doivent être
conservés avec le chau e-eau pour
toute consulta on ultérieure.
4
Comprendre le réglage du
mi geur.
Mise en service et
fonc onnement
AVIS : Le mode de fonc onnement
par défaut est le mode pompe à
chaleur.
1
Véri er que les fusibles du
boî er extérieur sont installés
et ac vés. Établir
l’alimenta on électrique au niveau du
tableau de disjoncteurs pour la
pompe à chaleur. Brancher le
contrôleur de la cuve dans une prise
de 120 V. Lappareil doit se connecter
au contrôleur en moins de
30 secondes.
AVIS : Lair doit être complètement
purgé de la pompe à chaleur pour
que celle-ci fonc onne correctement.
Pour perme re à l’air de s’échapper
du système, s’assurer que tous les
robinets d’arrêt sont ouverts et qu’un
robinet d’eau chaude à proximité est
ouvert.
2
Lancer un cycle de purge d’air
électronique à par r du
contrôleur en appuyant sur la
touche de la pompe à chaleur
pendant 5 secondes. Lécran a che
« PUR », ce qui indique qu’un cycle de
purge est en cours. Cela permet de
faire fonc onner la pompe dans la
pompe à chaleur a n d’éliminer tout
l’air restant dans les conduites après
la purge manuelle. Une fois le cycle
terminé, l’appareil arrête
automa quement le cycle de purge.
3
Régler la température
souhaitée. La température de
consigne par défaut de la
cuve est de 60 °C (140 °F). Le mi geur
mélange ce e eau avec de l’eau froide
a n de diminuer la température de
sor e à environ 49 °C (120 °F). Pour
plus d’informa ons sur le réglage de
la température, consulter la sec on
concernée.
AVERTISSEMENT! Les températures
plus élevées augmentent le risque de
brûlure, mais même à 49 °C (120 °F),
l’eau chaude peut brûler la peau (voir
page 4 et Figure 25).
Fonc onnement
général
IMPORTANT : Au démarrage ini al,
le chau e-eau passe par une période
de diagnos c avant de commencer
à chau er l’eau. Au cours de ce e
période, l’appareil véri e s’il y a des
erreurs. En l’absence d’erreurs, le
cycle de chau age ini al démarre.
La fonc on principale du système
de commande est de faire chau er
l’eau dans la cuve jusqu’à ce qu’elle
a eigne la température de consigne.
Le chau e-eau chau e l’eau en
u lisant exclusivement la pompe à
chaleur.
Mode vacances
Pour économiser l’énergie,
sélec onner le mode vacances
(touche Vaca on) pour baisser le
réglage de température du thermostat
si on doit être absent pendant une
période prolongée.
Lorsque le mode vacances est
sélec onné, la minuterie de vacances
est a chée. Par défaut, la durée de
la période de vacances est réglée
à 7jours. Appuyer sur les touches
haut et bas pour changer le nombre
de jours de vacances (plage de
réglage : 1 à 99 jours ou mode ac
en permanence). La minuterie de
vacances clignote à l’écran; appuyer
sur la touche Enter pour con rmer la
durée de vacances. Pour désac ver
le mode vacances, appuyer sur la
touche Vaca on pour revenir au mode
de fonc onnement précédent ou
appuyer sur la touche de tout autre
mode souhaité.
Lorsque la durée de vacances restante
passe en dessous de 9 heures, le
système de commande bascule
automa quement dans le mode
précédemment sélec onné.
AVIS : Normalement, l’écran a che
uniquement le nombre de jours de
vacances restants.
AVERTISSEMENT! De l’hydrogène
gazeux s’accumule dans un circuit
d’eau chaude qui reste inu lisé
pendant une longue période (deux
semaines ou plus). L’hydrogène
gazeux est très in ammable. Si
l’eau chaude n’a pas été u lisée
pendant deux semaines ou plus,
ouvrir un robinet d’eau chaude
d’évier de cuisine pendant plusieurs
minutes avant d’u liser tout appareil
électroménager raccordé au circuit
d’eau chaude. Ne pas fumer ni avoir
de amme nue ou autre source
d’in amma on à proximité du
robinet lorsqu’il est ouvert.
AVIS : Ne pas couper l’alimenta on
électrique de l’appareil pendant des
durées prolongées. Si elle doit être
coupée pendant une durée prolongée,
sec onner l’alimenta on du
chau e-eau au niveau du disjoncteur
ou du boî er à fusibles, puis vider
complètement la cuve et la pompe à
chaleur.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 21
INSTALLATION
Étape : 15
Régler la température
Une fois l’installa on terminée, la
température du chau e-eau peut être
réglée.
1
Rétablir l’alimenta on
électrique. Re rer la langue e
de protec on de la pile du
côté gauche du tableau de commande.
2
Régler la température de la
cuve sur le tableau de
commande (voir « Régler les
modes de fonc onnement du système
de commande » à la page 24). Puis
régler le mi geur à la température de
sor e souhaitée (voir « Installer le
mi geur » à la page 15). Le point de
consigne de ce chau e-eau a été réglé
à l’usine à environ 49 °C (120 °F) a n
de réduire le risque de lésion par
brûlure. La température peut aussi
être réglée plus haut pour fournir de
l’eau plus chaude aux lave-vaisselle
automa ques ou aux laveuses. La
température de consigne par défaut
du contrôleur est de 60 °C (140 °F). Si
elle est réglée plus haut, cela permet
d’augmenter la capacité d’eau chaude
et de limiter la proliféra on de
bactéries. Les températures de cuve
plus élevées (60 °C [140 °F]) tuent les
bactéries responsables d’une
« mauvaise odeur » de l’eau et
peuvent réduire les niveaux de
bactéries responsables de maladies
d’origine hydrique.
AVERTISSEMENT! Les températures
plus élevées augmentent le risque de
brûlure, mais même à 49 °C (120 °F),
l’eau chaude peut brûler la peau (voir
page 4 et Figure 25).
Si le réglage de température du
mi geur du chau e-eau est augmenté,
installer des mi geurs thermosta ques
à chaque point d’u lisa on pour
réduire le risque de brûlure.
MIX

Figure 25 -Régler les mi geurs thermosta ques
à chaque point d’u lisa on à 49 °C (120 °F) ou
moins.
3
A endre que le chau e-eau
monte en température. Une
cuve d’eau froide peut
prendre plusieurs heures pour
chau er. S’il n’y a pas d’eau chaude au
bout de deux heures, consulter la
sec on Dépannage (à par r de la
page28).
AVERTISSEMENT! Si le réglage de
température a été augmenté et que
les mi geurs thermosta ques ne sont
pas correctement réglés (ou ne sont
pas installés), il est possible de se
brûler en véri ant la température.
4
Véri er la température de
l’eau à plusieurs points du
domicile (p. ex. robinet de la
baignoire, douche ou lavabo) et ajuster
les mi geurs thermosta ques comme
il se doit. En cas de doute sur la
façon d’ajuster des mi geurs
thermosta ques ou si on n’est pas sûr
d’avoir des mi geurs thermosta ques,
s’adresser à une personne quali ée.
INSTALLATION
background
20 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
Étape : 13
E ectuer les
branchements
électriques
AVERTISSEMENT! Le travail sur un
circuit sous tension peut provoquer
des blessures graves ou la mort par
choc électrique.
Pour e ectuer les raccordements
électriques et les connexions de
communica on à la pompe à chaleur,
se reporter aux instruc ons gurant
dans le document Instruc ons
d’installa on et Guide d’u lisa on
et d’entre en fourni avec la pompe à
chaleur.
AVIS : Ne pas u liser de rallonge
électrique. Ne pas fournir
d’alimenta on électrique au
chau e-eau avant d’avoir véri é
que tout l’air est purgé de la cuve
de stockage d’eau chaude et de la
pompe à chaleur. S’assurer que la
cuve est complètement remplie d’eau
et que l’eau s’écoule correctement
dans la pompe à chaleur. Bien que
ce chau e-eau thermodynamique
soit équipé d’un circuit de protec on
contre l’« allumage à sec », s’assurer
que tout l’air est purgé de la cuve
et de la pompe à chaleur avant de
fournir l’alimenta on électrique.
1
Véri er que l’alimenta on
électrique du chau e-eau est
coupée au niveau du
disjoncteur (ou que les fusibles du
circuit sont re rés).
2
À l’aide d’un contrôleur de
tension sans contact, véri er
que l’alimenta on est coupée
et que le circuit n’est pas sous tension.
3
Consulter la plaque
signalé que de la cuve de
stockage d’eau chaude
(Figure 23) pour s’assurer que la
tension, le calibre des câbles (courant
admissible) et le type et calibre des
disjoncteurs sont adaptés à ce e cuve
de stockage d’eau chaude.
Voir les raccordements électriques
corrects sur le schéma de câblage
apposé sur le chau e-eau et à la
page 39 de ce manuel. S’assurer que
la prise est une prise à trois broches
standard.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
Figure 23 -Les exigences d’alimenta on
électrique du chau e-eau gurent sur sa plaque
signalé que.
Étape : 14
Installa on du capteur
de détec on de fuite
Le capteur de détec on de fuites
(LDS) n’o re pas de protec on contre
les fuites d’eau, il fournit uniquement
une indica on de la présence d’eau
à son emplacement. Si une fuite est
détectée, le tableau de commande
a che un code d’erreur accompagné
d’un voyant clignotant et d’un signal
sonore. Si une présence d’eau est
indiquée, débrancher l’alimenta on
du chau e-eau, fermer l’arrivée
d’eau et éliminer la fuite avant de
reme re l’appareil en service. Voir les
instruc ons d’installa on détaillées
dans le mode d’emploi fourni avec le
LDS (Figure 24).
1
Brancher le LDS dans la prise
de raccordement à côté du
panneau d’accès de l’élément
inférieur.
2
A acher le LDS au
chau e-eau ou au bac
collecteur à l’aide du ruban
adhésif au dos du LDS. S’assurer que
les sondes métalliques sont dirigées
vers le bas.
3
U liser les colliers de serrage
inclus pour organiser les ls.
Capteur de
détection de fuite
Figure 24 -Capteur de détec on de fuite
installé.
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 19
INSTALLATION
INSTALLATION
4
Poser de l’isolant (ou du ruban
thermique) sur les tuyaux
d’eau, en par culier si
l’emplacement de l’installa on
intérieure est sujet au gel. L’isola on
des tuyaux d’eau chaude peut
améliorer le rendement énergé que.
5
Véri er à nouveau que les
tuyaux d’eau chaude et d’eau
froide sont raccordés aux bons
raccords d’eau chaude et d’eau froide
sur le chau e-eau.
6
Installer (s’il y a lieu) et régler
le détendeur du domicile
entre 345 et 414 kPa
(50 et 60 psi) et installer un vase
d’expansion (Figures 19 et 20).
Figure 19 -Un détendeur est nécessaire si la
pression d’eau du bâ ment est supérieure à
552 kPa (80 psi).
Figure 20 -Le vase d’expansion doit être
pressurisé à l’air à une pression égale à celle de
l’arrivée d’eau du domicile.
Étape : 11
Véri er les
raccordements et
remplir complètement
la cuve
Pour purger l’air de la cuve et lui
perme re de se remplir complètement
d’eau, procéder comme suit :
1
Re rer le réducteur de débit
du robinet d’eau chaude le
plus proche. Cela permet de
purger les débris présents dans la cuve
et la tuyauterie.
2
Rouvrir l’arrivée d’eau froide
et s’assurer que tous les
robinets d’arrêt placés sur la
conduite d’arrivée d’eau froide sont
ouverts (Figure 21).
Figure 21 -Ouvrir complètement le robinet
d’arrivée d’eau froide (robinet à tournant
sphérique pleine sec on illustré ci-dessus).
3
Ouvrir un robinet d’eau
chaude et laisser l’eau couler
jusqu’à obtenir un plein débit.
4
Laisser l’eau couler à plein
débit pendant trois minutes
en ères.
5
Fermer le robinet d’eau
chaude et remonter le
réducteur de débit.
6
Véri er l’absence de fuites au
niveau des raccordements
d’entrée et de sor e et des
tuyaux d’eau. Essuyer tous les tuyaux
a n que toute gou e ou fuite soit bien
visible. Réparer les fuites éventuelles.
La majorité des fuites se produisent au
niveau des raccords, pas de la cuve.
Étape : 12
Purger l’air de l’appareil
AVIS : Lair doit être complètement
purgé de la pompe à chaleur pour
que celle-ci fonc onne correctement.
Pour perme re à l’air de s’échapper
du système, s’assurer que tous les
robinets d’arrêt sont ouverts et qu’un
robinet d’eau chaude à proximité est
ouvert.
1
Pour purger l’air de l’appareil,
trouver les bouchons de
vidange et les desserrer, mais
sans les re rer, à l’aide d’une pe te
pince ou à la main. Une fois que l’eau
s’écoule de manière régulière, la
laisser couler pendant au moins
2minutes. Pour éviter de perdre les
bouchons de vidange, il est conseillé
de ne pas les re rer. AVIS : Le temps
nécessaire à la purge complète de l’air
peut varier en fonc on de la longueur
de la conduite d’entrée et des
di érences de hauteur (Figure 22).
Ouvrir
Fermer
AVIS :Il y a 3 robinets de purge.
Pompe à chaleur
Figure 22 -Purger tout l’air de l’appareil.
background
18 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
4
Pour s’assurer que les
raccordements d’eau sont
corrects, u liser une clé
dynamométrique pour véri er que les
raccords sont serrés à un couple de
14,75 lb-pi (11,06 à 18,44 lb-pi).
U liser une clé à mole e pour contrer
la pression exercée sur les raccords de
la pompe à chaleur lors de la
véri ca on du couple de serrage des
raccords de tuyauterie créé par la clé
dynamométrique.
5
Une fois les conduites d’eau
correctement raccordées,
installer une isola on an -UV
sur les conduites d’eau chaude et
d’eau froide à l’extérieur du logement.
À l’intérieur du logement, seule la
conduite d’eau chaude doit être isolée
à l’aide d’un isolant standard de
1/2po.
Raccorder l’arrivée
d’eau à la cuve de
stockage d’eau chaude
1
Déterminer le type des
tuyaux d’eau qui équipent le
domicile. La majorité des
domiciles ont des tuyaux en CPVC ou
en polyéthylène ré culé (PEX). U liser
les raccords qui conviennent pour le
type de tuyau du domicile. Ne pas
u liser de tuyau en fer ou en PVC, ils
ne conviennent pas à l’eau potable.
Les raccords letés d’entrée et de
sor e d’eau sont en acier. Si l’appareil
est raccordé à de la tuyauterie
fabriquée dans un matériau di érent,
il est conseillé d’u liser un raccord
de tuyauterie ou un raccord union
diélectrique conforme à la norme
ASSE 1079 a n d’éviter la corrosion
et le risque ultérieur de fuite d’eau
au niveau du raccordement ou à
proximité. Les raccords diélectriques
peuvent être exigés par le code de la
plomberie local.
IMPORTANT! Un mamelon
diélectrique de raccordement pour
conduite d’eau (« Waterway »)
est di érent d’un raccord union
diélectrique et ne remplit pas
la même fonc on. Un mamelon
diélectrique pour conduite d’eau ne
protège pas le chau e-eau contre la
corrosion.
2
Pour une cuve de stockage
d’eau chaude à raccordement
par le haut, brancher l’arrivée
d’eau froide au moyen d’un letage
NPT de 3/4 po sur le raccordement
d’eau froide BLEU sur le dessus du
chau e-eau. Pour une cuve de
stockage d’eau chaude à
raccordement latéral, brancher
l’arrivée d’eau froide sur le côté
inférieur droit de l’appareil.
AVIS : Les cuves LowBoy ne se
raccordent que par le côté. Les
conduites d’eau doivent être
con gurées en conséquence.
Pour éviter d’endommager les joints
des conduites exibles, u liser une
clé à tube sur les mamelons d’eau
chaude et d’eau froide pour contrer
le couple lors du branchement ou du
débranchement des conduites d’eau.
NE PAS forcer.
3
Pour une cuve de stockage
d’eau chaude à raccordement
par le haut, brancher l’arrivée
d’eau chaude au moyen d’un letage
NPT de 3/4 po sur le raccordement
d’eau chaude ROUGE correspondant
sur le dessus de l’appareil. Pour une
cuve de stockage d’eau chaude à
raccordement latéral, brancher
l’arrivée d’eau chaude sur le côté
supérieur droit de l’appareil. Suivre les
mêmes instruc ons de raccordement
que pour l’arrivée d’eau froide.
TUYAUX EN CUIVRE :
Si le domicile est équipé de tuyaux
en cuivre, les raccordements
peuvent être faits par soudage
ou au moyen de raccords de
compression, qui ne nécessitent
aucune soudure. Les raccords de
compression sont un moyen plus
facile que le soudage des tuyaux.
Véri er auprès des autorités
compétentes locales quels types
de matériaux conviennent pour
l’emplacement considéré. Ne pas
u liser de soudures au plomb.
Les raccords de compression ne nécessitent
pas de soudure.
AVIS : Ne pas souder les tuyaux
alors qu’ils sont a achés au
chau e-eau. Les raccords d’entrée
et de sor e du chau e-eau
con ennent des pièces non
métalliques qui pourraient être
endommagées. La bonne façon
de raccorder le chau e-eau à
des tuyaux d’eau en cuivre est la
suivante :
Souder une courte longueur de
tuyau (environ 30 cm ou 1 pi) à un
adaptateur leté exclusivement
avec de la brasure étain-an moine
95/5 ou équivalent. A acher les
adaptateurs letés aux raccords du
chau e-eau (en u lisant du ruban
d’étanchéité ou de la pâte à joint
sur les lets). Raccorder les tuyaux
d’eau du domicile par soudage,
en maintenant les raccords du
chau e-eau frais avec des linges
humides. NE PAS appliquer trop de
pâte à joint.
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 17
INSTALLATION
INSTALLATION
1
Avant d’installer les conduites
d’eau à par r de la pompe à
chaleur extérieure et vers
celle-ci, se reporter aux instruc ons
gurant dans le document Instruc ons
d’installa on et Guide d’u lisa on et
d’entre en fourni avec la pompe à
chaleur extérieure. Respecter les
exigences suivantes :
Des tuyaux en PEX et en CPVC
de 1/2 po peuvent également
être u lisés, mais, lorsqu’ils sont
installés à l’extérieur, ils doivent être
isolés avec un matériau résistant
aux rayons UV. Aucun tuyau en
PEX ou en CPVC ne doit être visible
a n d’éviter tout dommage lié au
vieillissement dû à l’exposi on aux
rayons UV.
NE PAS u liser des tubes doubles
ou des tuyaux en caoutchouc.
N’u liser que des tuyaux exibles
en acier inoxydable d’une longueur
maximale de 50 cm (19,69 po)
lorsqu’il est nécessaire d’ajuster la
posi on du raccord.
AVIS : La pompe à chaleur extérieure
et la cuve de stockage d’eau chaude
intérieure doivent être placées l’une
par rapport à l’autre de manière à
ce que la longueur totale des tuyaux
ne dépasse pas 20 m (66 pi) dans
un sens et que la di érence de
hauteur ver cale ne dépasse pas
7 m (23 pi). Voir le nombre de coudes
et la longueur de tuyau dans le tableau
de la page 7.
Si la tuyauterie comporte des
coudes ver caux en U et en U
inversé, la hauteur totale des
coudes ver caux en U et en U
inversé ne doit pas dépasser
7 m (23 pi), auquel cas le système
risque de mal fonc onner ou d’être
endommagé.
Si des raccords à joint sont
u lisés, veiller à ce que les joints
résistent à une eau contenant
du chlore à haute température.
U liser uniquement des matériaux
homologués par le fabricant.
(Température d’ébulli on maximale
– Standard : (HE-AUM45BSU)
60 °C (140 °F), (HE-AUM60BSU)
66 °C (150 °F) ou Plage de réglage :
(HE-AUM45BSU) 54 °C (130 °F) ~
77 °C (170 °F), (HE-AUM60BSU)
49 °C (120 °F) ~ 82 °C (180 °F).
AVIS : Lors du serrage du raccord,
u liser le couple de serrage
spéci que recommandé par le
fabricant du joint a n d’éviter toute
fuite d’eau au l du temps.
Si des raccords letés FNPT 1/2po
sont u lisés pour raccorder
directement des tuyaux en cuivre,
en alliage de cuivre, en PEX ou en
CPVC, veiller à appliquer un produit
d’étanchéité sur les lets avant
l’installa on.
ATTENTION! NE PAS u liser de
raccords en cuivre soudés à l’étain
à proximité immédiate des raccords
de la pompe à chaleur.
Veiller à bien purger l’air du
système.
2
Nous recommandons
vivement d’installer un
robinet an gel dans les
régions où la température ambiante
peut descendre en dessous de zéro
a n de protéger la pompe à chaleur et
la tuyauterie en cas de panne de
courant. Un robinet an gel est
proposé à l’achat en tant qu’accessoire
pour ce système. Le robinet doit être
installé en ligne sur la conduite d’eau
froide vers la pompe à chaleur, avant le
raccordement nal à la pompe à
chaleur (Figure 18). Voir l’installa on
complète à la page 2.
Figure 18 -Installer un robinet an gel en ligne
sur la conduite d’eau froide vers la pompe à
chaleur, avant le raccordement nal à la pompe
à chaleur.
Se reporter aux instruc ons
d’installa on complètes fournies avec
le robinet an gel. En cas de panne
de courant en période de gel, il est
recommandé de couper l’alimenta on
en eau de la cuve de stockage d’eau
chaude et de la pompe à chaleur
extérieure, puis de vidanger les deux
appareils a n d’éviter tout dommage
dû au gel de l’eau à l’intérieur de ces
derniers.
AVIS : En cas de coupure d’électricité
touchant le système de chau e-eau
thermodynamique lorsque la
température extérieure est inférieure
à 1 °C (34 °F), fermer le robinet d’arrêt
principal alimentant le système de
chau e-eau thermodynamique et
vidanger la cuve de stockage d’eau
chaude, la boucle de circula on de
la pompe à chaleur et la pompe
à chaleur. Cela perme ra d’éviter
d’endommager la pompe à chaleur, la
tuyauterie de la boucle de circula on
de la pompe à chaleur ou les deux.
3
Serrer à la main les raccords
de tuyauterie directement sur
les conduites d’eau chaude et
d’eau froide jusqu’à ce qu’ils soient
bien en place.
AVIS : Véri er que les tuyaux d’eau
chaude et d’eau froide de la cuve de
stockage d’eau chaude sont raccordés
aux bons raccords d’eau chaude et
d’eau froide sur la pompe à chaleur.
S’ils sont inversés, la pompe à chaleur
ne fonc onnera pas.
background
16 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
PUSH
TO TURN
OPEN
CLOSED
Figure 16 -Installer une vanne d’arrêt
automa que d’eau froide sur la conduite d’eau
froide à proximité du chau e-eau.
Étape : 8
Installer la pompe à
chaleur extérieure
Consulter les instruc ons
d’installa on de la pompe à chaleur
extérieure gurant dans le Guide
d’u lisa on et d’entre en fourni avec
la pompe à chaleur.
Étape : 9
Installer le ltre en Y
et les robinets d’arrêt
manuels
Installer le ltre en Y de la boucle de
circula on de la pompe à chaleur
(obligatoire) et les robinets d’arrêt
(recommandé) à l’intérieur, où
ils ne sont pas exposés au gel et
restent facilement accessibles pour
l’entre en.
AVIS : Les robinets d’arrêt doivent
être installés près de la cuve de
stockage d’eau chaude a n qu’ils
soient aisément accessibles. U liser
uniquement des robinets compa bles
avec l’eau potable. U liser
uniquement des robinets-vannes ou
à tournant sphérique plein débit.
Les autres types de robinet peuvent
produire une restric on excessive sur
le débit d’eau.
1
Installer un robinet d’arrêt
manuel (en vente dans tout
magasin de plomberie) sur la
conduite de sor e d’eau froide qui
alimente la pompe à chaleur
extérieure en eau froide.
2
Installer un robinet d’arrêt
manuel sur la conduite d’eau
chaude qui alimente la cuve
de stockage d’eau chaude en eau
chaude à par r de la pompe à chaleur
extérieure.
AVIS : Lors de l’installa on de raccords
letés sur les raccords MNPT 1/2 po
à la sor e d’eau chaude de la pompe
à chaleur vers la cuve, veiller à ce
que la ligne d’orienta on noire sur
le mamelon d’entrée de la cuve soit
orientée vers le haut lors de la pose
de tout raccord apparié. Pour ce
faire, empêcher le raccord de tourner
à l’aide d’une clé à tube pendant
l’installa on. Sinon, cela risque
d’entraîner des performances réduites
ou un mauvais fonc onnement
de l’appareil ou d’endommager ce
dernier.
3
Installer le ltre en Y fourni
sur la conduite de sor e
d’eau froide qui alimente la
pompe à chaleur extérieure en eau
froide. Le ltre en Y est conçu pour
ltrer les débris indésirables et autres
par cules a n de protéger la pompe à
chaleur extérieure.
Ne pas installer le ltre en Y
risque d’entraîner un mauvais
fonc onnement de la pompe à
chaleur et d’endommager celle-ci
(Figure 17).
Figure 17 - Installer le ltre en Y sur la conduite
de sor e d’eau froide qui alimente la pompe à
chaleur extérieure en eau froide.
Étape : 10
Raccorder les
conduites d’eau entre
les appareils intérieur
et extérieur
Nous ne conseillons pas d’u liser ce
système de chau e-eau à pompe à
chaleur au CO2 extérieure dans des
installa ons à boucle de recircula on
en raison de la grande diversité de ce
type d’installa on et de la variabilité
de leur fonc onnement.
Pour e ectuer les raccordements de
conduites d’eau à la pompe à chaleur,
se reporter aux instruc ons gurant
dans le document Instruc ons
d’installa on et Guide d’u lisa on
et d’entre en fourni avec la pompe à
chaleur.
AVIS : Lors de l’installa on de la
conduite d’entrée d’eau chaude sur
la cuve de stockage d’eau chaude à
par r de la pompe à chaleur, u liser
une clé à mole e pour contrer la
pression exercée a n de serrer la
conduite d’entrée d’eau chaude sur
le mamelon du tube en J. S’assurer
que le mamelon du tube en J est
correctement aligné. Dans le cas
d’une cuve de stockage LowBoy, ce e
même méthode devra être u lisée
lors de l’installa on de la conduite de
sor e d’eau chaude qui alimente le
domicile en eau chaude.
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 15
INSTALLATION
INSTALLATION
Figure 13 -Le tuyau d’écoulement de la soupape
DST doit être installé correctement et se
déverser dans un écoulement approprié.
3
Faire déboucher le tuyau
d’écoulement à un maximum
de 15 cm (6 po) au-dessus
d’un siphon de sol ou à l’extérieur du
ment. Ne pas faire déboucher le
tuyau d’écoulement dans le bac
collecteur, mais l’acheminer
séparément jusqu’à un écoulement
adapté. Dans les climats froids, le
tuyau d’écoulement doit se terminer
dans un écoulement adapté à
l’intérieur du bâ ment. Les
écoulements extérieurs peuvent geler
et obstruer la conduite. Protéger
l’écoulement du gel.
4
Ne placer aucun robinet ou
autre restric on entre la cuve
et la soupape DST. Ne pas
fermer, obstruer, poser un bouchon ou
insérer un robinet entre la soupape
DST et l’extrémité du tuyau
d’écoulement. Ne pas insérer ni poser
de réducteur dans le tuyau
d’écoulement (Figure 14).
15 cm
(6,00 po) MAX
Tuyau
d’écoulement
Tuyau de
vidange
Figure 14 -Le tuyau d’écoulement de la soupape
DST doit déboucher à un maximum de 15 cm
(6 po) au-dessus d’un siphon de sol ou à
l’extérieur.
Étape : 6
Installer le mi geur
1
Installer correctement le
mi geur fourni sur la conduite
d’entrée d’eau froide
principale et la conduite de sor e
d’eau chaude de la cuve de stockage
d’eau chaude. Ce mi geur est conçu
pour augmenter la quand’eau
chaude u lisable par l’appareil et pour
éviter les brûlures. La température de
l’eau est réglable au niveau du
mi geur de 35 °C (95 °F) à 54 °C
(130 °F). Régler le mi geur à la
température souhaitée à l’aide d’une
clé Allen de 3/16 po. Si le mi geur
comporte un bouton blanc, re rer le
cache (« plus ») et u liser un tournevis
Philips pour desserrer la vis de calage.
Régler le mi geur à la température
souhaitée, puis resserrer la vis de
calage (Figure 15).
AVERTISSEMENT! Même si la cuve
de stockage d’eau chaude est fournie
avec un mi geur thermosta que à
installer sur la cuve, l’eau chaude peut
brûler la peau. Installer des mi geurs
thermosta ques à chaque point
d’u lisa on pour réduire le risque de
brûlure.
Retirer le cache circulaire pour
accéder à la vis de calage.
Desserrer la
v
Figure 15 -Installer le mi geur fourni sur la
conduite d’entrée d’eau froide principale et la
conduite de sor e d’eau chaude de la cuve de
stockage d’eau chaude.
2
Installer des mi geurs
thermosta ques à chaque
point d’u lisa on (par
exemple, évier de cuisine, lavabo de
salle de bain, baignoire, douche).
Consulter les instruc ons du fabricant
du mi geur ou une personne quali ée.
AVIS : Ne pas raccorder de chau e-eau
solaire ou autre source de chau age
indirect de l’eau à ce e cuve de
stockage d’eau chaude.Cela pourrait
entraîner un mauvais fonc onnement
de la pompe à chaleur et endommager
celle-ci.
Étape : 7
Installer le robinet
d’arrêt
1
Installer un robinet d’arrêt
manuel (en vente dans tout
magasin de plomberie) sur la
conduite d’eau froide qui alimente la
cuve de stockage d’eau chaude. Placer
le robinet d’arrêt près de l’appareil a n
qu’il soit aisément accessible. U liser
uniquement des robinets compa bles
avec l’eau potable. U liser uniquement
des robinets-vannes ou à tournant
sphérique plein débit. Les autres types
de robinet peuvent produire une
restric on excessive sur le débit d’eau.
AVIS : Une vanne d’arrêt automa que
d’eau froide est proposée à l’achat
en tant qu’accessoire pour ce e cuve
de stockage d’eau chaude. Elle doit
être installée sur la conduite d’eau
froide à proximité du chau e-eau.
Véri er que le câble du module peut
facilement être branché sur le module
de commande (à moins de 76 cm
[30 po]). Se reporter aux instruc ons
d’installa on complètes fournies avec
la vanne d’arrêt automa que d’eau
froide (Figure 16).
background
14 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
Étape : 4
Installer la cuve de
stockage d’eau chaude
neuve
1
Lire toutes les instruc ons en
en er avant de commencer.
Si on n’est pas sûr de pouvoir
e ectuer l’installa on, obtenir
l’assistance de l’une des sources
suivantes :
• Faire venir une personne quali ée
pour installer le chau e-eau.
• Appeler la ligne d’assistance
technique qui gure sur la che
de garan e de la cuve de stockage
d’eau chaude.
2
Poser un bac collecteur
adapté (s’il y a lieu) raccordé
à un écoulement approprié.
3
Me re l’appareil en place en
veillant à ne pas
endommager le bac
collecteur.
AVIS : La majorité des codes exigent
que le chau e-eau soit placé dans un
bac collecteur adapté raccordé par
un tuyau à un écoulement approprié.
Le bac collecteur permet d’éviter les
dommages matériels poten els liés
à la condensa on ou aux fuites des
raccords de tuyauterie ou de la cuve.
Le bac collecteur doit avoir au moins
50 mm (2 po) de plus en largeur que
le diamètre du chau e-eau. Installer
le bac collecteur de telle sorte que
le niveau d’eau soit limité à une
profondeur maximale de 45 mm
(1-3/4 po).
4
S’assurer que la cuve de
stockage d’eau chaude est
mise en place correctement.
Véri er que :
• La soupape DST ne sera en contact
avec aucune pièce électrique sous
tension.
• Il y a un espace su sant pour le
tuyau d’écoulement de la soupape
DST et qu’il peut déboucher dans un
écoulement séparé (pas dans le bac
collecteur).
• Laccès et l’espace autour de la
cuve de stockage d’eau chaude
sont su sants pour l’entre en
ultérieur. Il y a un dégagement
minimal de 152 mm (6 po) sur
l’avant et 304 mm (12 po) au-dessus
du chau e-eau. Veiller à avoir un
dégagement minimal de 152 mm
(6 po) sur les côtés de la cuve
de stockage d’eau chaude pour
pouvoir raccorder correctement
les conduites d’eau sur le côté de
l’appareil, et, dans le cas de cuves
LowBoy, l’entrée d’eau froide, la
sor e d’eau chaude et le mi geur.
• Le chau e-eau est installé en
posi on ver cale et de niveau.
NE PAS BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION DE LA CUVE
DE STOCKAGE D’EAU CHAUDE
AVANT D’EN AVOIR REÇU
L’INSTRUCTION.
AVIS : Si l’on branche la cuve de
stockage d’eau chaude avant que
la pompe à chaleur extérieure n’ait
été installée et que l’ensemble des
raccordements de tuyauterie et des
connexions de communica on n’aient
été e ectués, le système risque de
mal fonc onner.
Étape : 5
Raccorder la soupape
de décharge à sécurité
thermique (DST) et son
tuyau
En général, la soupape DST est
montée à l’usine. Dans certains
cas, elle est livrée séparément dans
l’emballage et doit être montée dans
l’ouverture marquée prévue à cet
e et, conformément aux codes en
vigueur.
AVERTISSEMENT! Pour écarter les
risques de blessures graves, voire
de mort par explosion, installer la
soupape DST comme suit :
Si la cuve de stockage d’eau chaude
ne comporte pas de soupape DST
installée à l’usine, monter la soupape
DST neuve qui a été fournie avec
l’appareil. Ne pas réu liser une
ancienne soupape DST. Monter un
tuyau d’écoulement de soupape DST
conformément aux codes en vigueur
et aux direc ves suivantes :
1
Le tuyau d’écoulement doit
avoir un diamètre intérieur
d’au moins 3/4 po (19 mm) et
être su samment incliné pour
assurer un bon écoulement. L’installer
de manière à perme re la vidange
complète de la soupape DST et du
tuyau d’écoulement.
2
Le tuyau d’écoulement doit
résister à une température de
121 °C (250 °F) sans
déforma on. U liser uniquement un
tuyau en cuivre ou en CPVC. La
majorité des domiciles ont des tuyaux
d’eau en cuivre, mais ils peuvent aussi
être en CPVC ou en polyéthylène
culé (PEX). U liser les raccords qui
conviennent pour le type de tuyau du
domicile. N’u liser aucun autre type
de tuyau, tel que PVC, fer, exible en
plas que ou boyau (Figure 13).
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 13
INSTALLATION
INSTALLATION
Étape : 3
Démonter l’ancien
chau e-eau
1
Lire toutes les instruc ons
d’installa on et décider si on
a les compétences nécessaires
pour installer le chau e-eau. Ne
con nuer que si on peut e ectuer le
travail sans risque. Si on ne s’en sent
pas capable, con er le travail à une
personne quali ée.
2
Trouver le disjoncteur du
chau e-eau et couper
l’alimenta on (ou re rer les
fusibles du circuit).
3
Sur l’ancien chau e-eau,
re rer le panneau d’accès de
la boîte de jonc on électrique.
À l’aide d’un contrôleur de tension
sans contact, véri er que le câblage
d’alimenta on est HORS TENSION.
AVERTISSEMENT! Le travail sur un
circuit sous tension peut provoquer
des blessures graves ou la mort par
choc électrique.
4
Débrancher les ls
électriques.
5
Ouvrir un robinet d’eau
chaude et laisser couler
jusqu’à ce que l’eau soit
fraîche (Figure 9). AVIS : Cela peut
prendre 10 minutes ou plus.
Figure 9 -Laisser couler l’eau chaude jusqu’à ce
qu’elle soit fraîche.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le
risque de brûlure, véri er que l’eau
qui s’écoule est fraîche avant de
vidanger la cuve.
6
Raccorder un tuyau d’arrosage
au robinet de vidange et
placer l’autre bout du tuyau
dans un écoulement, à l’extérieur ou
dans un seau. (On notera que le
sédiment au fond de la cuve peut
obstruer le robinet et empêcher l’eau
de s’écouler. Si la cuve ne se vide pas,
s’adresser à une personne quali ée.)
7
Fermer le robinet d’arrivée
d’eau froide (Figure 10).
Figure 10 -Arrivée d’eau froide fermée.
8
Ouvrir le robinet de vidange
sur le chau e-eau (Figure 11).
Figure 11 -Vidanger l’ancien chau e-eau.
9
Ouvrir aussi un robinet d’eau
chaude pour accélérer la
vidange de l’eau de la cuve.
10
Lorsque la cuve est vide,
démonter le tuyau
d’écoulement de la soupape
de décharge à sécurité thermique
(DST) (Figure 12). Il est possible que le
tuyau d’écoulement soit réu lisable,
mais ne pas réu liser l’ancienne
soupape DST. Ce chau e-eau est fourni
équipé d’une soupape DST neuve (ou,
pour certains modèles, elle est dans
l’emballage avec le chau e-eau).
Figure 12 -Dépose du tuyau d’écoulement de la
soupape DST.
11
Débrancher les tuyaux d’eau.
Les tuyaux d’eau sont souvent
raccordés au moyen d’un
raccord leté qui peut être démon
avec des clés. Si les tuyaux d’eau
doivent être coupés, veiller à les
couper au niveau des raccords d’entrée
et sor e du chau e-eau, pour laisser
les tuyaux d’eau aussi longs que
possible. Au besoin, ils pourront être
raccourcis plus tard lors de
l’installa on de la cuve de stockage
d’eau chaude neuve.
12
Enlever l’ancien chau e-eau.
AVERTISSEMENT! Pour écarter les
risques lombaires (mal de dos) ou
autres, veiller à enlever ou installer
le chau e-eau à deux personnes ou
plus.
background
12 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
Étape : 2
Véri er que
l’emplacement
convient
Avant d’installer le chau e-eau,
s’assurer que :
1
Le chau e-eau sera installé :
• À l’intérieur, à proximité du centre
du circuit de plomberie.
• À l’intérieur, à moins de 20 m (66 pi)
de la pompe à chaleur extérieure
et à moins de 7 m (23 pi) à la
ver cale entre la cuve de stockage
d’eau chaude et la pompe à
chaleur extérieure. Voir le tableau
ci-dessous.
AVIS : Les spéci ca ons indiquées
dans le tableau ci-dessous
s’appliquent à chaque sec on de
tuyau, et non à l’ensemble du tuyau et
des coudes.
Coudes Longueur de tuyau
5 20,1 m (66 pi)
6 18,9 m (62 pi)
7 17,7 m (58 pi)
8 16,5 m (54 pi)
9 15,2 m (50 pi)
10 14,0 m (46 pi)
• Dans un bac collecteur adapté,
raccordé par un tuyau à un siphon
de sol approprié ou à l’extérieur du
ment (Figure 6).
• Dans un endroit qui ne gèle pas.
• À un emplacement qui permet une
installa on en posi on ver cale sur
une surface de niveau.
• À un emplacement où le bruit d’un
appareil ménager typique n’est pas
gênant.
AVIS : La pompe à chaleur et la cuve
de stockage doivent être de niveau!
2
Lemplacement o re
su samment d’espace
(dégagements) pour
l’entre en courant.
AVIS : La cuve de stockage d’eau
chaude peut être placée avec le
dégagement minimal requis de
152 mm (6 po) sur l’avant et sur les
côtés, et de 305 mm (12 po) sur le
dessus. Toutefois, pour les besoins de
l’entre en, il est conseillé de prévoir
un minimum de 0,9 m (3 pi) sans
obstruc on sur l’avant.
3
Le plancher est capable de
supporter le poids d’un
chau e-eau rempli d’eau.
Capacité Poids rempli en kg (lb)
40 gallons 213 (470)
50 gallons 260 (573)
66 gallons 361 (796)
80 gallons 418 (921)
4
La région n’est pas suje e aux
tremblements de terre. Si ce
n’est pas le cas, u liser des
sanglages spéciaux conformément au
code du bâ ment en vigueur.
AVIS : L’État de Californie exige
des renforts, ancrages ou cerclage
de main en du chau e-eau pour
l’empêcher de bouger durant un
tremblement de terre. Pour connaître
les exigences réglementaires en
vigueur, s’adresser aux compagnies de
service public locales, visiter
h p://www.dsa.dgs.ca.gov, ou
composer le 1-916-445-8100 et
demander des instruc ons. D’autres
lieux peuvent présenter des exigences
réglementaires semblables. Se
renseigner auprès des autorités
compétentes.
5
Lemplacement n’est pas
propice à des dommages
physiques causés par des
véhicules, inonda ons ou autres
risques (Figure 8).
Butée de
véhicule
Bac collecteur
Siphon
de sol
Cuve de stockage
d’eau chaude
Figure 8 -Dans un garage, prévoir une butée de
véhicule pour éviter d’endommager la cuve de
stockage d’eau chaude.
6
Éviter les endroits tels que les
combles, étages supérieurs
ou autres, où une fuite
pourrait endommager la structure ou
l’ameublement. En raison de la
corrosivité naturelle de l’eau, la cuve
nira par fuir. Pour réduire au
minimum les dommages matériels liés
aux fuites, contrôler et entretenir le
chau e-eau conformément aux
instruc ons de ce manuel. Contrôler
régulièrement le bac collecteur, les
tuyaux et l’espace avoisinant et
réparer toutes fuites constatées. Les
bacs collecteurs sont en vente dans
tout magasin de plomberie. Les fuites
se produisent souvent dans le circuit
de tuyauterie lui-même et non dans le
chau e-eau.
7
Si la cuve de stockage d’eau
chaude est installée dans un
espace non chau é (garage,
sous-sol, etc.), il peut être nécessaire
d’isoler la tuyauterie d’eau et la
tuyauterie d’écoulement pour les
protéger du gel.
8
Lemplacement doit être
exempt d’éléments corrosifs
dans l’atmosphère, tels que le
soufre, le uor, le sodium et le chlore.
Ces éléments sont présents dans les
bombes aérosol, détergents, eau de
Javel, assainisseurs d’air, décapants
pour peinture et vernis, uides
frigorigènes et de nombreux autres
produits ménagers.
AVIS : La pompe à chaleur doit être
installée à l’extérieur.
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 11
INSTALLATION
INSTALLATION
COMMENT : Raccorder le vase
d’expansion (en vente dans tout
magasin de plomberie) à la conduite
d’arrivée d’eau froide à proximité
du chau e-eau. Le vase d’expansion
con ent une membrane et une charge
d’air. Pour fonc onner correctement,
le vase d’expansion doit être de
dimension adaptée à la capacité de
la cuve du chau e-eau et sous une
pression qui correspond à la pression
d’arrivée d’eau du domicile. Voir
les détails d’installa on dans les
instruc ons d’installa on fournies avec
le vase d’expansion.
CONTEXTE : Leau se dilate lorsqu’elle
est chau ée et le volume d’eau
supplémentaire doit pouvoir se loger
quelque part, sinon la dilata on
thermique fait fortement augmenter
la pression d’eau (malgré l’u lisa on
d’un détendeur sur la conduite
d’arrivée d’eau principale du domicile).
La loi sur l’eau potable (Safe Drinking
Water Act) de 1974 prévoit l’u lisa on
de disposi fs an refoulement et de
clapets an retour pour empêcher
l’eau du domicile de re uer vers le
réseau d’eau public. Les compteurs
d’eau comportent souvent des
disposi fs an retour qui ne sont pas
toujours immédiatement visibles.
Par conséquent, la quasi-totalité des
circuits d’eau actuels sont « fermés »
et presque tous les domiciles
nécessitent à présent un vase
d’expansion.
Le vase d’expansion est un moyen
pra que et bon marché d’éviter
d’endommager les chau e-eau,
laveuses, lave-vaisselle, machines
à glaçons, voire les soupapes de
chasse d’eau. S’il arrive que la
chasse d’eau coule sans raison
apparente (d’habitude brièvement
le soir), cela peut être causé par la
dilata on thermique qui augmente
temporairement la pression d’eau.
Fuites des
conduites d’eau et
de la cuve
Les fuites de la tuyauterie ou du
chau e-eau lui-même peuvent
endommager les biens et présenter un
risque d’incendie.
• Installer le capteur de détec on
de fuite fourni (voir « Étape 15 »
à la page 21). Une vanne d’arrêt
automa que de l’eau froide
est proposée en op on avec le
chau e-eau (voir les instruc ons
d’installa on sous « Étape 7 » à la
page 15). Ces disposi fs peuvent
détecter les fuites d’eau et couper
l’arrivée d’eau du chau e-eau si une
fuite se produit.
• Placer un bac collecteur adapté
(en vente dans tout magasin de
plomberie) sous le chau e-eau
(Figure 6) pour recueillir la
condensa on ou les fuites des
raccords de tuyauterie ou de
la cuve. La majorité des codes
exigent, et nous le recommandons,
d’installer le chau e-eau dans un
bac collecteur raccordé par un tuyau
à un écoulement approprié. Le
bac collecteur doit avoir au moins
50 mm (2 po) de plus en largeur
que le diamètre du chau e-eau.
Installer le bac collecteur de telle
sorte que le niveau d’eau soit limité
à une profondeur maximale de
45 mm (1-3/4 po).
Bac collecteur
Tuyau
d’écoulement
du bac
collecteur
Figure 6 -Un bac collecteur adapté raccordé
par un tuyau à un écoulement approprié peut
perme re de protéger le plancher des fuites et
égou ements.
Régula on de la
température de
l’eau
MIX

Figure 7 -Des mi geurs thermosta ques
installés à chaque point d’u lisa on peuvent
perme re d’éviter les brûlures.
Installer des mi geurs thermosta ques
(Figure 7) pour réguler la température
de l’eau fournie à chaque point
d’u lisa on (par exemple, évier de
cuisine, lavabo de salle de bains,
baignoire et douche). Consulter les
instruc ons du fabricant du mi geur
ou une personne quali ée.
AVERTISSEMENT! Même si la cuve
de stockage d’eau chaude est fournie
avec un mi geur thermosta que à
installer sur la cuve, l’eau chaude peut
brûler la peau. Installer des mi geurs
thermosta ques à chaque point
d’u lisa on pour réduire le risque de
brûlure (voir page 4 et Figure 8).
CONTEXTE : Un mi geur
thermosta que, installé à chaque
point d’u lisa on, mélange l’eau
chaude du chau e-eau avec de l’eau
froide pour réguler plus précisément la
température de l’eau chaude fournie
aux appareils.
Pour s’assurer que le système est
équipé de mi geurs thermosta ques
correctement installés et réglés à
chaque point où de l’eau chaude est
u lisée, obtenir l’assistance d’une
personne quali ée.
background
10 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
Accessoires conseillés :
• Bac collecteur adapté (Figure 6 à la
page 11)
• Détendeur (Figure 3 à la page 9)
• Vase d’expansion (Figure 5 à la
page9)
• Mi geurs thermosta ques pour
points d’u lisa on (Figure 7 à la
page 11)
• Robinet mécanique an gel
• Cartouche de contrôle de
l’entartrage pour les installa ons à
eau dure (dureté > 200 ppm)
• Vanne d’arrêt automa que
IMPORTANT : Procéder à l’installa on
comme suit.
Étape : 1
S’assurer que le
domicile est
équipé comme il se
doit pour perme re un
bon fonc onnement
L’installa on d’un chau e-eau neuf
est le moment idéal pour examiner
le circuit de tuyauterie du domicile
et s’assurer qu’il est conforme aux
normes actuelles. Il est probable
que le code de la plomberie ait
connu des modi ca ons depuis
l’installa on de l’ancien chau e-eau.
Nous recommandons d’installer les
accessoires suivants et d’e ectuer
toute autre modi ca on nécessaire
pour me re le domicile en conformité
avec les exigences réglementaires les
plus récentes.
Inspecter le domicile à l’aide de la
liste de véri ca on qui suit. Installer
tous les disposi fs nécessaires pour
assurer la conformité aux codes en
vigueur et un fonc onnement op mal
du nouveau chau e-eau. Pour plus
de détails, se renseigner auprès des
autorités compétentes locales.
Pression d’eau
Il est conseillé de véri er
la pression d’eau du domicile à
l’aide d’un manomètre (Figure 4).
La majorité des réglementa ons
prévoient une pression d’arrivée
d’eau maximale de 551 kPa (80 psi).
Nous conseillons une pression
de service ne dépassant pas
345 à 414 kPa (50 à 60 psi).
COMMENT : Acheter un manomètre à
eau bon marché dans tout magasin de
plomberie. Raccorder le manomètre
à eau à un robinet extérieur et
enregistrer la pression d’eau maximale
mesurée tout au long de la journée
(les pressions d’eau les plus élevées se
produisent souvent le soir).
140
20
40
60
80
100
120
160
180
200
psi
AVOID FREEZING
Figure 4 -U liser un manomètre à eau pour
s’assurer que la pression d’eau du domicile n’est
pas trop élevée.
Pour limiter la pression d’eau du
domicile : Trouver le détendeur du
domicile sur la conduite d’arrivée
d’eau (froide) principale et régler la
pression d’eau entre 345 et 414 kPa
(50 et 60 psi). Si le circuit du domicile
ne comporte pas de détendeur, en
installer un sur la conduite d’arrivée
d’eau principale du domicile et
le régler entre 345 et 414 kPa
(50 et 60 psi). Les détendeurs sont
en vente dans tout magasin de
plomberie.
CONTEXTE : Au l des ans, de
nombreuses compagnies d’eau ont
augmenté les pressions d’arrivée
d’eau pour pouvoir servir plus
d’abonnés. Aujourd’hui, dans certains
domiciles, la pression peut dépasser
689 kPa (100 psi). Les pressions d’eau
élevées peuvent endommager les
chau e-eau et provoquer des fuites
prématurées. Si des soupapes de
chasse d’eau ont dû être changées,
qu’il y a eu des fuites du chau e-eau
ou que des appareils raccordés au
réseau d’eau ont dû être réparés, il
est conseillé d’accorder une a en on
par culière à la pression d’eau
du domicile. Lors de l’achat d’un
détendeur, s’assurer qu’il comporte
une dériva on intégrée.
Augmenta on de
la pression d’eau
liée à la dilata on
thermique
Véri er que le vase d’expansion est de
dimension adaptée (Figure 5). Nous
recommandons d’installer un vase
d’expansion si le système n’en est pas
équipé. Les codes en vigueur exigent
la présence d’un vase d’expansion
de dimension appropriée et sous
une pression correcte dans toutes
les installa ons qui comportent des
disposi fs an refoulement, clapets
an retour ou réducteurs de pression
(voir l’illustra on sur l’intérieur de la
couverture avant).
Figure 5 -Le vase d’expansion protège la
plomberie du domicile contre les pointes de
pression.
INSTALLATION
INSTALLATION
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 9
INSTALLATION
INSTALLATION
Accessoires de pose
Figure 1 - Les connecteurs exibles comportent
des raccords de compression et ne nécessitent
aucune soudure.
ON
OFF
Figure 2 -U liser un contrôleur de tension sans
contact pour véri er que l’alimenta on est
coupée avant de travailler sur un circuit.
Figure 3 -Installer un détendeur (s’il y a lieu).
1
Lire toutes les instruc ons
avant de commencer le
travail. Si on n’est pas sûr de
pouvoir faire ce travail soi-même
correctement et en toute sécurité,
appeler une personne quali ée, telle
qu’un plombier ou un électricien
agréé, pour e ectuer le travail. Une
installa on incorrecte peut
endommager le chau e-eau, le
domicile et d’autres biens et peut
présenter des risques de blessures
graves ou de mort.
2
En raison des exigences
techniques d’installa on et de
con gura on de ce système,
prévoir plus de temps que pour
l’installa on d’un chau e-eau
classique.
3
Véri er auprès des autorités
locales et provinciales quels
codes locaux ou provinciaux
s’appliquent à la région considérée.
En l’absence de codes locaux et
provinciaux, suivre la norme NFPA-70
(Na onal Fire Protec on Associa on)
et les édi ons courantes du Code
canadien de l’électricité (CCE) et du
Code na onal de la plomberie (CNP).
Les instruc ons gurant dans ce
manuel sont conformes aux codes
na onaux, mais il incombe à
l’installateur de se conformer aux
codes locaux.
Le code du Massachuse s prévoit
que ce chau e-eau soit installé
conformément au code de plomberie
du Massachuse s 248-CMR 2.00 et
248-CMR 5.00. D’autres autorités
locales et provinciales peuvent avoir
des exigences similaires ou d’autres
codes s’appliquant à l’installa on de ce
chau e-eau.
4
Avant de commencer, veiller à
avoir les ou ls et fournitures
suivants à disposi on et savoir
comment s’en servir :
• Ou ls et fournitures de plomberie
adaptés au type de tuyauterie d’eau
dans le domicile
• Raccords letés (Figure 1) pour
les conduites d’eau froide et d’eau
chaude
• Raccords letés pour les tuyaux
d’eau de la boucle de circula on de
la pompe à chaleur
• Pour les domiciles à tuyauterie
en plas que, u liser des raccords
letés conçus pour le type de tuyau
en plas que u lisé : CPVC ou PEX
(polyéthylène ré culé). Ne pas
u liser de tuyaux en PVC
• Pour les domiciles à tuyauterie
en cuivre, il est possible d’u liser
des connecteurs avec raccords à
compression qui ne nécessitent pas
de soudure (Figure 1). Les raccords
à compression cons tuent une
méthode de pose plus facile que le
soudage des tuyaux en cuivre
• Tuyau en cuivre, PEX ou CPVC
de 1/2po de diamètre pour
l’alimenta on en eau de la cuve de
stockage intérieure vers la pompe à
chaleur extérieure, et de la pompe
à chaleur extérieure vers la cuve
de stockage intérieure, avec tous
les raccords. AVIS : Remarque : Si
des tuyaux en PEX ou en CPVC sont
exposés aux intempéries à l’extérieur
de la résidence, ils doivent être
protégés des rayons UV en plus
d’être isolés
• Ruban pour joint leté ou pâte à
joint, homologués pour l’eau potable
• Scie-cloche pour découper un trou
dans le domicile a n de pouvoir faire
passer les câbles électriques et les
tuyaux d’eau entre les deux appareils
• Au moins 1/2 po d’isola on pour
tous les tuyaux de la boucle de
circula on de la pompe à chaleur.
AVIS : En ce qui concerne l’isola on
qui sera placée à l’extérieur de
la résidence et exposée aux
intempéries, u liser un isolant
adapté à une u lisa on à l’extérieur
et résistant aux rayons UV
• Ou ls pour e ectuer les
raccordements électriques (tournevis
et pince à dénuder, par exemple)
• Contrôleur de tension sans contact
pour détecter l’alimenta on
électrique (Figure 2)
• Manomètre à eau (Figure 4 à la
page10)
• Gants de sécurité
background
8 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
Table 3 : Accessoires de pose proposés pour le système
Ar cle Illustra on du produit Objec f/Descrip on
Coussin de montage Coussin en plas que gris de 46 x 97 x 8 cm (18 x 38 x 3 po) conçu comme
base de montage pour le matériel du condenseur. Moulé par injec on
à par r de polypropylène, ce qui permet d’obtenir un coussin léger,
mais résistant. Sa construc on à nervures généreuses lui confère une
résistance op male et un sou en au sol autonivelant. Fabriqué à par r
de matériaux recyclés à 98 % et résistants aux rayons UV, ce coussin pour
équipement est écologique et résistant aux intempéries.
Pieds de xa on (2) Trousse d’installa on pour pe t système séparé comprenant deux bases
en caoutchouc de 45 cm (17,7 po) avec inserts de support des nés
au montage de groupes compresseur-condenseur de clima sa on,
de thermopompes à air et de divers équipements extérieurs. Tout
le matériel d’installa on nécessaire est fourni avec la trousse. Les
dimensions de la base sont les suivantes :
45 cm (L) x 16 cm (l) x 9 cm (H) (17,7 po x 6,3 po x 3,54 po).
Support de xa on
surélevé
Support pour pe t appareil séparé, en aluminium, de 45,7 cm (18 po) de
hauteur avec ni on thermolaquée o rant une plateforme sûre et stable
pour le montage de condenseurs sans conduit. Il main ent l’appareil
surélevé par rapport aux tondeuses à gazon, aux débroussailleuses,
aux animaux domes ques, à la neige et aux inonda ons. Ce support en
aluminium durable peut être u lisé dans des environnements hos les,
tels que les régions cô ères.
Support de xa on
pour toit
Support pour toit en pente o rant une plateforme solide et stable
pour installer un pe t appareil séparé extérieur sur un toit en pente.
Le support pour toit en pente se règle de 9 degrés à 45 degrés pour
s’adapter à l’inclinaison du toit. Ce support fait 87,9 cm (34,6 po) de large
et la largeur des bras est réglable de 7,6 cm (3 po) à 73,7 cm (29 po). Sa
capacité de charge est de 136 kg (300 lb).
Support de xa on
mural plat
Support mural plat ou support pour bardage résistant aux ouragans,
d’une capacité de 159 kg (350 lb). Comprend un rail coulissant qui
permet de régler la largeur des étagères/bras de 15,2 à 86,4 cm
(6 à 34 po). Les supports muraux perme ent de xer rapidement, en
toute sécurité et de manière stable un pe t appareil séparé extérieur
à di érents types de structures murales. Ils sont conçus pour o rir un
accès facile lors de l’installa on, l’entre en et les répara ons.
POUR COMMENCER
POUR COMMENCER
Accessoires de montage proposés
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 7
Accessoires fournis
Table 1 : Ar cles fournis avec le système
Ar cle Illustra on du produit Objec f/Descrip on
Filtre en Y
U lisé pour éliminer les par cules solides de l’eau fournie a n de protéger les
équipements en aval contre les dommages ou les obstruc ons.
• À installer sur la conduite d’alimenta on en eau froide de la pompe à chaleur
extérieure. Voir l’illustra on complète à la page 2.
Capteur de
détec on de
fuite
Sert à aver r les propriétaires d’une fuite d’eau dans la cuve de stockage d’eau
chaude a n d’éviter d’éventuels dégâts des eaux.
• À installer au point le plus bas de la base de la cuve de stockage d’eau chaude.
Voir l’illustra on complète à la page 2.
Mi geur
Sert à réguler la température de l’eau à la sor e en mélangeant l’eau chaude et
l’eau froide a n d’obtenir une température constante et sûre.
• À installer sur la sor e d’eau chaude et la conduite d’alimenta on en eau
froide de la cuve de stockage d’eau chaude. Voir l’illustra on complète à la
page 2.
Câble RS-485
Permet la communica on entre la pompe à chaleur extérieure et la cuve de
stockage d’eau chaude intérieure.
• À brancher sur la pompe à chaleur extérieure et à raccorder à la conduite d’eau
froide menant à la cuve de stockage d’eau chaude intérieure. Voir l’illustra on
complète à la page 2.
Accessoires proposés
Table 2 : Accessoires proposés pour le système
Ar cle Descrip on
Robinet an gel
Sert à prévenir les dommages causés par le gel de l’eau.
• À installer sur la conduite d’eau froide de la boucle de circula on vers la
pompe à chaleur extérieure. Voir l’illustra on complète à la page 2.
Vanne d’arrêt
automa que
d’eau froide
PUSH
TO TURN
OPEN
CLOSED
Sert à couper automa quement l’alimenta on principale en eau lorsque le
capteur de détec on de fuite détecte de l’eau.
• À installer en aval dans la conduite d’alimenta on en eau. Voir l’illustra on
complète à la page 2.
POUR COMMENCER
POUR COMMENCER
background
6 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
• U liser le cordon d’alimenta on
à 3broches de 120 V fourni et
précâblé pour brancher la cuve
de stockage intérieure à une prise
électrique intérieure de 120 V. NE
PAS u liser de rallonge électrique
pour l’alimenta on électrique de
la cuve de stockage intérieure.
E ectuer les raccordements
électriques à la pompe à chaleur
extérieure comme il se doit,
conformément aux instruc ons
gurant dans le document
Instruc ons d’installa on et Guide
d’u lisa on et d’entre en fourni
avec la pompe à chaleur. U liser des
conducteurs en l de cuivre massif
de taille appropriée, conformément
à tous les codes électriques locaux
et na onaux, correspondant à la
tension et à l’intensité indiquées
sur la plaque signalé que de la
pompe à chaleur. U liser un collier
réducteur de tension étanche à
l’eau, homologué UL ou CSA, pour le
raccordement d’alimenta on ( l de
terre au bornier de mise à la terre)
et le raccordement du câble RS-485.
Risque d’explosion
Les températures et
pressions élevées dans
la cuve du chau e-eau peuvent
provoquer une explosion entraînant
des dommages matériels, des
blessures graves, voire la mort. Le
chau e-eau est fourni avec une
soupape de décharge à sécurité
thermique (DST) neuve pour réduire
le risque d’explosion par la décharge
d’eau chaude. La réglementa on en
vigueur peut exiger des équipements
supplémentaires de protec on contre
la pression et la température.
Un laboratoire d’essai de
reconnaissance na onale e ectue des
inspec ons régulières du processus de
produc on de la soupape et cer e
qu’elle est conforme à la norme
ANSI Z21.22, portant sur les soupapes
de décharge pour les systèmes
d’alimenta on en eau chaude. La
pression de décharge de la soupape
DST ne doit pas être supérieure à la
pression de service gurant sur la
plaque signalé que du chau e-eau.
Entretenir la soupape DST comme il se
doit. Suivre les instruc ons d’entre en
fournies par le fabricant de la soupape
DST (é que e a achée à la soupape).
S’il n’y a pas d’é que e a achée à la
soupape DST, suivre les instruc ons
gurant dans la sec on Entre en de
la soupape de décharge à sécurité
thermique de ce manuel.
Lobstruc on de la soupape DST ou
de son tuyau d’écoulement peut
provoquer une explosion. Ne pas
couvrir ni boucher la soupape DST ou
son tuyau d’écoulement.
Risque d’incendie et d’explosion si
l’eau chaude n’est pas consommée
pendant deux semaines ou plus.
ATTENTION! De l’hydrogène
gazeux s’accumule dans un circuit
d’eau chaude qui reste inu lisé
pendant une longue période (deux
semaines ou plus). L’hydrogène
gazeux est très in ammable. Si
l’eau chaude n’a pas été u lisée
pendant deux semaines ou plus,
ouvrir un robinet d’eau chaude
d’évier de cuisine pendant plusieurs
minutes avant d’u liser tout appareil
électroménager raccordé au circuit
d’eau chaude. Ne pas fumer ni avoir
de amme nue ou autre source
d’in amma on à proximité du
robinet lorsqu’il est ouvert.
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SÉCURITÉ
Température Temps pour produire
une brûlure grave
49 °C (120 °F) Plus de 5 minutes
52 °C (125 °F) 1,5 à 2 minutes
54 °C (130 °F) Environ 30 secondes
57 °C (135 °F) Environ 10 secondes
60 °C (140 °F) Moins de 5 secondes
63 °C (145 °F) Moins de 3 secondes
66 °C (150 °F) Environ 1,5 seconde
68 °C (155 °F) Environ 1 seconde
Pour plus de détails sur la façon
de modi er le réglage d’usine des
thermostats, consulter la sec on
« Régler la température » dans ce
manuel (voir page 2).
Quel que soit le réglage du système
de commande du chau e-eau, des
températures supérieures peuvent se
produire sous certaines circonstances :
• La température de l’eau est plus
élevée si le ou les thermostats ont
été réglés sur une valeur supérieure.
• Des problèmes de thermostat ou
autres mauvais fonc onnements
peuvent produire des températures
d’eau plus élevées que prévu.
• Si la pompe à chaleur ou la cuve
de stockage se trouvent dans un
environnement chaud, l’eau dans
la cuve peut devenir aussi chaude
que l’air environnant, peu importe le
réglage du thermostat.
• Si l’eau d’alimenta on du
chau e-eau est préchau ée (par
un système de chau age solaire
de l’eau, par exemple), la pompe à
chaleur peut ne pas fonc onner.
Pour réduire le risque qu’une eau
anormalement chaude a eigne
les appareils sanitaires de la
maison, installer des mi geurs
thermosta ques à chaque point
d’u lisa on.
Si des personnes dans la maison
présentent un risque par culier de
brûlure par l’eau chaude (personnes
âgées, enfants ou personnes
handicapées, par exemple) ou si
un code local ou une loi en vigueur
impose une certaine température
de l’eau au niveau du robinet d’eau
chaude, alors ces précau ons sont
par culièrement importantes.
Selon une norme na onale de
l’American Society of Sanitary
Engineering (ASSE 1070) et la
majorité des codes de la plomberie, le
thermostat du chau e-eau ne doit pas
être u lisé en tant que moyen unique
de réguler la température de l’eau
pour éviter les brûlures.
Des mi geurs thermosta ques
correctement réglés installés à chaque
point d’u lisa on perme ent de
régler la température de la cuve à une
valeur plus élevée sans augmenter
le risque de brûlure. Un réglage de
température plus élevé permet à
la cuve de fournir beaucoup plus
d’eau chaude, ainsi que de fournir
une eau à bonne température à des
appareils tels que les lave-vaisselle
et les laveuses. Les températures de
cuve plus élevées (60 °C [140 °F])
tuent aussi les bactéries responsables
d’une « mauvaise odeur » de l’eau
et peuvent réduire les niveaux de
bactéries responsables de maladies
d’origine hydrique.
AVIS : La température par défaut de la
cuve de stockage est de 60 °C (140 °F),
et la température par défaut du
mi geur est de 49 °C (120 °F).
Risque de contamina on de
l’eau
Ne pas u liser des substances
chimiques qui peuvent contaminer
l’alimenta on en eau potable. Ne
pas u liser de tuyauterie traitée
par chromata on, avec un agent
d’étanchéité de chaudière ou d’autres
composés chimiques.
Risque d’incendie
Pour réduire le risque
d’incendie suscep ble
de détruire le domicile
et de blesser ou tuer des personnes :
• Ne pas conserver d’ar cles qui
peuvent brûler facilement, tels que
du papier ou des vêtements, à côté
de la pompe à chaleur ou de la cuve
de stockage.
• Véri er que le couvercle de la
boîte de jonc on, le boî er de
commande de la cuve de stockage et
les panneaux d’accès à la pompe à
chaleur sont en place. Ces couvercles
et panneaux empêchent les saletés
de pénétrer et, poten ellement,
de s’en ammer et ils contribuent à
empêcher la propaga on des feux
internes.
• Empêcher la cuve de stockage
d’eau chaude intérieure d’être
mouillée. Éteindre immédiatement
le chau e-eau et le faire inspecter
par une personne quali ée s’il
est apparent que le câblage ou
l’enveloppe isolante ont été exposés
à l’eau d’une quelconque façon (p.
ex. les fuites de la plomberie ou les
fuites de la cuve de stockage d’eau
chaude elle-même peuvent causer
des dégâts matériels et présenter
un risque d’incendie). Si la cuve
de stockage d’eau chaude subit
une inonda on, l’appareil doit être
remplacé dans son intégralité.
background
4 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
Cet appareil n’est pas des né à être
u lisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou n’ayant pas une expérience ou
des connaissances su santes, à
moins qu’elles ne puissent béné cier
d’une surveillance ou d’instruc ons
concernant l’u lisa on de l’appareil
de la part d’une personne responsable
de leur sécurité. Il convient de
surveiller les enfants a n de veiller à
ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour réduire le risque de dommages
matériels, de blessures graves ou de
mort, lire et suivre les précau ons
ci-dessous, toutes les é que es sur
le chau e-eau et les messages et
instruc ons de sécurité tout le long de
ce manuel.
RISQUES DURANT
L’INSTALLATION ET
L’ENTRETIEN
Risque de choc
électrique
AVERTISSEMENT! Le
contact avec les par es
électriques de la boîte de jonc on,
ou derrière les panneaux d’accès,
peut provoquer des blessures graves
ou la mort par choc électrique.
Veiller à prendre les mesures de
précau on et de sécurité nécessaires
pour réduire les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessures
corporelles, notamment :
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER LE CHAUFFE-EAU.
• Ce chau e-eau doit être mis
à la terre. Voir la sec on
« Raccordements électriques » dans
le chapitre « Installa on » de ce
manuel.
• N’installer ce système de
chau e-eau thermodynamique ou
ne choisir son emplacement que
conformément au manuel fourni.
• N’u liser ce système de chau e-eau
thermodynamique que pour l’usage
auquel il est des né, tel qu’il est
décrit dans ce manuel.
• Comme pour tout appareil, une
surveillance étroite est nécessaire
en présence d’enfants.
• Ce système de chau e-eau
thermodynamique ne doit être
entretenu que par du personnel
quali é. S’adresser à un technicien
d’entre en pour les travaux
de contrôle, de répara on ou
d’ajustement.
• Débrancher l’alimenta on électrique
de la pompe à chaleur extérieure et
de la cuve de stockage intérieure.
On peut également sec onner
l’alimenta on électrique des deux
appareils en ouvrant le disjoncteur
et en désac vant les disjoncteurs
désignés, ou en re rant les fusibles
avant l’installa on ou l’entre en.
• U liser un contrôleur de tension
sans contact pour véri er que
l’alimenta on est hors tension
avant de travailler sur des par es
électriques ou à proximité.
• Reme re tous les panneaux et
pièces en place avant de me re en
marche.
Risques liés au
levage
AVERTISSEMENT!
Le système de
chau e-eau thermodynamique est
lourd. Suivre ces précau ons a n
de réduire le risque de dommages
matériels, de blessures liées au
levage ou de blessures d’impact en
cas de chute du chau e-eau.
• Toujours lever la pompe à chaleur
ou la cuve de stockage à deux
personnes au moins.
• S’assurer que les deux ont une
bonne prise avant de lever.
• U liser un diable (avec une sangle)
pour déplacer la cuve de stockage.
RISQUES DURANT LE
FONCTIONNEMENT
CHAUDE
BRÛLURE
Risque de
brûlure
Ce chau e-eau
peut chau er l’eau
au point de provoquer des brûlures
graves instantanées suscep bles
d’entraîner des lésions graves, voire
la mort.
• Véri er la température de l’eau
avant de prendre un bain ou une
douche. Ce chau e-eau est livré
avec un mi geur mécanique cer é
ASSE-1017 et ASSE-1070 qui doit
être installé sur la sor e d’eau
chaude de la cuve de stockage. Voir
les instruc ons d’installa on pour
plus de détails. Le réglage d’usine
(par défaut) du mi geur est de
49 °C (120 °F). Voir le réglage de
température dans les instruc ons
d’installa on.
Pour réduire le risque de
brûlure, installer des mi geurs
thermosta ques (limiteurs de
température) à chaque point
d’u lisa on. Ces vannes mélangent
automa quement l’eau chaude
et l’eau froide de façon à limiter
la température au niveau du
robinet. Les mi geurs sont en vente
dans tout magasin de plomberie.
Suivre les instruc ons du fabricant
concernant l’installa on et le
réglage des mi geurs.
• Le mi geur de ce chau e-eau a
été réglé à l’usine à environ 49 °C
(120 °F) a n de réduire le risque
de brûlure. Les températures plus
élevées augmentent le risque
de brûlure, mais même à 49 °C
(120 °F), l’eau chaude peut brûler
la peau. Si une température plus
élevée est choisie, les mi geurs
thermosta ques installés à chaque
point d’u lisa on jouent un rôle
par culièrement important pour
écarter les risques de brûlure.
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
background
Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en • 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SÉCURITÉ
Informa on importante à
conserver
Remplir ce volet et conserver ce manuel
dans la poche e du chau e-eau pour
référence ultérieure.
Date d’achat :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Entre en e ectué :* Date :
* Vidanger et rincer la cuve, puis retirer et contrôler l’anode au bout des six
premiers mois de fonctionnement et au moins une fois par an par la suite.
Contrôler et actionner la soupape de décharge à sécurité thermique (DST) chaque
année (voir le calendrier d’entretien sur l’étiquette de la soupape DST). S’il n’y a
pas d’étiquette attachée à la soupape DST, suivre les instructions figurant dans la
section Entretien de la soupape de décharge à sécurité thermique de ce manuel.
En ce qui concerne la pompe à chaleur extérieure, contrôler le serpentin de
l’évaporateur et éliminer tout débris; vérifier que les pales du ventilateur tournent
sans entrave. Contrôler l’orifice de vidange de condensat, ou le tube de vidange
s’il est installé, et éliminer toute obstruction. Pour plus de détails sur l’entretien de
ce chauffe-eau à pompe à chaleur au CO2 extérieure, voir la section Entretien.
Ce produit est cer é conforme à une teneur en plomb maximale
de 0,25 % en moyenne pondérée, prévue dans certaines régions.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. U lisé pour signaler les dangers poten els de blessures
corporelles. Observer tous les messages qui accompagnent ce symbole a n d’éliminer les risques
de dommages matériels, de blessures graves ou de mort. Ne pas détacher les instruc ons
permanentes, les é que es ou la plaque signalé que apposées à l’extérieur du chau e-eau ou à
l’intérieur des panneaux d’accès. Conserver ce manuel à proximité du chau e-eau.
DANGER
DANGER indique une situa on dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, provoquera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situa on dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort
ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situa on dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures
mineures ou modérées.
AVIS
AVIS indique des pra ques sans rapport avec des
blessures corporelles.
Lire et observer tous les messages et consignes de sécurité gurant dans ce manuel.
background
INSTALLATION TERMINÉE TYPIQUE
2 • Chau e-eau résiden el à pompe à chaleur au CO2 extérieure - Guide d’u lisa on et d’entre en
Câble de
communication
RS-485
Robinet
antigel
(en option)
Prise à 3broches
(120V)
Filtre en Y
Mitigeur
Vanne d’arrêt automatique
d’eau froide (en option)
Vase
d’expansion
Robinet
d’arrêt manuel
Robinet
d’arrêt
manuel
Robinet
d’arrêt
manuel
Soupape de
décharge
à sécurité
thermique
Tuyau découlement
de la soupape DST
Bac collecteur
Robinet de vidange
Siphon
de sol
Capteur de détection de fuite
Tuyau découlement
du bac collecteur
Module
de commande
Conduite
d’eau chaude
(entrée)
Conduite
d’eau froide
(sortie)
Pompe à
chaleur
Conduite
de vidange
de condensat
Écoulement
Vidange du
condensat
Conduites
d’eau isolées
Support
de xation
Support de xation
Câble de
communication
RS-485
Câble
d’alimentation
Tableau
d’alimentation
électrique
RACCORDEMENT PAR LE HAUT
Prise à 3
broches
(120V)
Filtre en Y
Vanne d’arrêt automatique
d’eau froide (en option)
Vase
d’expansion
Robinet
d’arrêt
manuel
Soupape de
décharge à sécurité
thermique
Tuyau d’écoulement
de la soupape DST
Bac collecteur
Robinet
de vidange
Siphon
de sol
Capteur de
détection de fuite
Tuyau
d’écoulement
du bac collecteur
Conduite d’eau
chaude (entrée)
Mitigeur
Conduite
d’eau froide
(sortie)
Câble de
communication
RS-485
Robinet
antigel
(en option)
Module de
commande
Pompe à
chaleur
Conduite de
vidange de
condensat
Écoulement
Vidange du
condensat
Conduites
d’eau isolées
Support de xation
Support de xation
Câble de communication
RS-485
Câble
d’alimentation
Tableau d’alimentation
électrique
RACCORDEMENT LATÉRAL
Robinet
d’arrêt
manuel
Robinet
d’arrêt
manuel
Remarque : Si de la tuyauterie en cuivre est u lisée, alors les raccords union d’entrée et de sor e doivent être de type
diélectrique.
background
Instruc ons d’installa on et
Guide d’u lisa on et d’entre en
Conserver ce manuel dans la poche e sur le chau e-eau pour toute référence ultérieure
en cas d’entre en, d’ajustement ou de répara on.
Conserver le reçu d’origine à tre de preuve d’achat.
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
JOURS
VACANCES POMPE À CHALEUR INVITÉ
RÉSEAU ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
NE PAS RETOURNER CET APPAREIL AU
MAGASIN
Lire le présent manuel et les é que es sur le chau e-eau avant son
installa on, son u lisa on ou son entre en. En cas de di cultés à suivre
les instruc ons ou si on n’est pas sûr de pouvoir faire ce travail
soi-même correctement et en toute sécurité :
• S’adresser à un magasin de fournitures de plomberie local pour faire installer ce
chau e-eau. Ce produit peut être installé par un professionnel et le travail est
garan .
• Faire venir avec une personne quali ée pour installer le chau e-eau.
• Appeler la ligne d’assistance technique au 1-800-527-1953. Nous pouvons o rir
notre aide pour l’installa on, l’u lisa on, le dépannage ou l’entre en. Avant
d’appeler, veiller à noter le numéro de modèle et le numéro de série gurant sur
la plaque signalé que du chau e-eau, ainsi que les numéros de série de la cuve
et de la pompe à chaleur.
Une installa on, une u lisa on ou un entre en incorrects peuvent endommager le
chau e-eau, le domicile et autres biens et présenter des risques de type incendie,
brûlure, choc électrique et explosion, suscep bles de provoquer des blessures
graves, voire la mort.
La cer ca on AHRI® s’applique aux chau e-eau électriques résiden els de
capacité nominale de 20 à 120 gallons et de puissance d’entrée de 12 kW ou moins.
Chau e-eau à pompe à chaleur au CO2
extérieure
LOW LEAD
C
O
NTENT
100388461_2000842752Décembre 2025
Table des ma ères
Installa on terminée (typique) ................................................ 2
Consignes de sécurité importantes ......................................... 3
Pour commencer ..................................................................... 7
Installa on ............................................................................... 9
Dépannage ............................................................................ 28
Entre en ................................................................................ 36
Schémas ................................................................................ 39
Annexe ................................................................................... 41
Notes ..................................................................................... 42
Pièces de rechange ............................................................... 43

Specifications

AO Smith HPACO-45 100 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products