
EPOS
®
RS 4G
By Quectel
EN Operator's manual 2-12
BG Ръководство за експлоатация
13-23
CS Návod k použití 24-33
DA Brugsanvisning
34-43
DE Bedienungsanweisung 44-55
ET Kasutusjuhend 56-65
EL Οδηγίες χρήσης 66-76
ES Manual de usuario 77-88
FI Käyttöohje 89-98
FR Manuel d'utilisation 99-110
HR Priručnik za korištenje 111-120
HU Használati utasítás 121-131
IT Manuale dell'operatore 132-142
LT Operatoriaus vadovas 143-153
LV Lietošanas pamācība
154-163
NO Bruksanvisning 164-174
NL Gebruiksaanwijzing 175-185
PL Instrukcja obsługi 186-196
PT Manual do utilizador 197-207
RO Instrucţiuni de utilizare 208-218
RU Руководство по эксплуатации
219-229
SK Návod na obsluhu 230-240
SL Navodila za uporabo 241-250
SR Priručnik za rukovaoca 251-261
SV Bruksanvisning 262-271
TR Kullanım kılavuzu 272-282
UK Посібник користувача 283-293

1 Operator's manual
1.1 Safety
1.1.1 Safety definitions
Warnings, cautions, and notes are used to point out
particularly important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders
if the instructions in the manual are not
obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or
the adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
1.1.2 General safety instructions
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• This device meets the EU requirements
(2014/53/EU Article 3.1a) on the limitation of
exposure of the general public to electromagnetic
fields by way of health protection. The device
complies with RF specifications when the device
used at 20 cm / 8 in. from your body.
• Obey national regulations about electrical safety.
• The product is only to be used with the power
supply unit supplied by Husqvarna.
• The product may only be used with the equipment
recommended by the manufacturer. All other
types of use are incorrect. The manufacturer’s
instructions with regard to operation/maintenance
must be followed precisely.
• The product may only be operated, maintained and
repaired by persons that are fully conversant with
its special characteristics and safety regulations.
Please read the Operator’s Manual carefully and
make sure you understand the instructions before
using the product.
• Husqvarna does not guarantee full compatibility
between the product and other types of
wireless systems such as remote controls, radio
transmitters, hearing loops, underground electric
animal fencing or similar.
• It is not permitted to modify the original design
of the product. All modifications are made at your
own risk.
• Examine the product for damage before you start
the product. Do not use the product if it is
damaged.
• The operating temperature is -30°C to 60°C / -22°F
to 140°F. The storage temperature is -30°C to
80°C / -22°F to 176°F.
1.1.3 Safety instructions for installation
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Do not put the power supply at a position where
there is a risk that it can become wet. Do not put
the power supply on the ground.
• Do not encapsulate the power supply. Condensed
water can harm the power supply and increase the
risk of electrical shock.
• Risk of Electric Shock. Install only to an residual-
current device (RCD) when connecting the power
supply to the wall socket. Applicable to USA/
Canada. If power supply is installed outdoors: Risk
of Electric Shock. Install only to a covered Class
A GFCI receptacle (RCD) that has an enclosure
that is weatherproof with the attachment plug cap
inserted or removed.
• Make sure that the plugs of the low-voltage cable
and the power supply unit are clean and dry before
you connect them.
• There is a risk of falling objects during the
installation of the reference station. This can result
in injury.
• The power supply cable and extension cable must
be outside the work area to prevent damage to the
cables.
• There is a risk of falling when you install the
reference station in a high position. Make sure that
you have a stable position when you install the
reference station.
1.1.4 Safety instructions for maintenance
WARNING:
Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Disconnect the product from the power supply
before you clean or do maintenance on the
product.
2
- Operator's manual 2831 - 002 - 27.01.2026

1.1.5 In the event of a thunderstorm
To decrease the risk of damage to electrical
components in the reference station, we recommend
that the power supply to the reference station is
disconnected if there is a risk of a thunderstorm.
Connect the power supply again when there is no a risk
of thunderstorm.
1.1.6 Cyber security
Security recommendations:
• Do not set up or operate the product on untrusted
or public Wi-Fi networks.
1.1.6.1 External services
These services are available through the network
interfaces:
• Backend Services: Enables secure management
and configuration of the product through
authenticated access with the web-based portal,
as well as telemetry data exchange.
• Firmware update service: This service sends new
firmware over the air (FOTA) to the product. These
updates keep the product security and product
functions up to date.
1.1.6.2 Wi-Fi interface
Wi-fi direct is used for local device management.
The Wi-Fi connections are protected with WPA/WPA2
personal encryption protocols. The login is protected by
a user name and a password.
1.1.6.3 Cellular interface
The cellular interface supports firmware updates, device
management and sending correction data. The product
uses industry-standard protocols to make cellular
connections secure.
1.2 Introduction
Serial number:
Password:
The serial number is on the product rating plate and on the product carton. Use the serial number to register your
product on www.husqvarna.com.
1.2.1 Support
For support and for advanced product settings, speak to
your Husqvarna servicing dealer. The product password
is necessary to do advanced product settings.
1.2.2 Product description
Note: Husqvarna regularly updates the appearance
and function of the products.
The product is a reference station that receives satellite
signals and sends correction data to the robotic lawn
mower. The correction data to the robotic lawn mower
can be sent via radio or cellular connectivity. One
reference station can be used for several robotic lawn
mowers.
This product includes a SIM card for cellular
communication. To use a local SIM card, contact a
Husqvarna servicing dealer.
1.2.3 System description
The EPOS
®
system contains a robotic lawn mower,
a charging station and a reference station. The
robotic lawn mower and the reference station receives
satellite signals for positioning. The reference station is
stationary and sends correction data to the robotic lawn
mower to get an accurate position for the mower. The
work area is made virtually in an app by operating the
product and adding waypoints to make a map in an app.
2831 - 002 - 27.01.2026 Operator's manual - 3

1.2.4 Product overview
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Reference station
2. Post bracket for post dimensions 33-38 mm/1.3-1.5
in.
3. Post bracket, for post dimensions 39-55 mm/
1.5-2.2 in.
4. Support bracket
5. Nuts
6. Washers
7. Adapter cable
8. Power supply
1
9. Wall mount bracket
2
10. Low-voltage cable
11. Operator's manual
1.2.5 LED indicator on the reference station
for operation
The table below shows the LED status for the product
when it operates correctly.
LED indicator status Description
Red constant LED. The product is on and has power.
Orange constant LED. The product has a cellular connection to the Husqvarna Cloud.
Blue LED flashes for 3 seconds, then is OFF
for 2 seconds.
The product receives satellite signals.
1
The appearance may differ depending on market.
2
Purchased separately.
4 - Operator's manual 2831 - 002 - 27.01.2026

1.2.6 Symbols on the product
These symbols can be found on the product. Make sure
that you understand them.
This product complies with the applicable
EU Directives.
It is not permitted to dispose the product
as usual domestic waste. Obey national
regulations and use the local recycling
system.
Use a detachable power sup-
ply as specified on the rating
plate adjacent to the symbol.
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for some markets.
1.2.7 Product damage
We are not responsible for damages to our product if:
• the product is incorrectly repaired.
• the product is repaired with parts that are not
from the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
• the product has an accessory that is not from the
manufacturer or not approved by the manufacturer.
• the product is not repaired at an approved service
center or by an approved authority.
1.3 Installation
1.3.1 Introduction - Installation
WARNING: Read and understand the
safety chapter before you install the product.
CAUTION: Use original spare parts and
installation material.
Note: Refer to www.husqvarna.com for more
information about installation.
1.3.2 To examine where to install the
reference station
CAUTION: If there is a lightning rod in
the area, do not install the reference station
higher than the lightning rod.
CAUTION: Do not install the reference
station on a flagpole. Movements of the
reference station will affect the correction
data sent to the product with the accurate
position.
• Install the reference station on a fixed object that
cannot move or rotate.
• Install the reference station on a post or a wall. The
post must be 33–55 mm / 1.3–2.2 in. in diameter to
fit the attachments on the reference station.
• Make sure that the reference station has full view
of the sky. Make sure that the sky is visible without
obscuration in all directions above 10° elevation
angle.
160°
10°10°
Note: If the bracket for the reference station is
installed on a wall the reference station must be
above the wall. There must be no metal in the wall.
• Install the reference station at minimum 2.5 m / 8
ft. height.
• Make sure that the maximum distance between the
reference station and the product is 25 km / 16 mi.
• Install the reference station where there is cellular
coverage.
• Make sure that the robotic lawn mower has cellular
coverage in all parts where it operates.
1.3.3 To examine where to put the power
supply
WARNING: Do not cut the low-voltage
cable. There is a risk of electrical shock.
2831 - 002 - 27.01.2026 Operator's manual - 5

CAUTION: Make sure that the blades
on the robotic lawn mower do not cut the
power cables.
• Put the power supply in an area with a roof and
protection from the sun and rain.
• Put the power supply in an area with good airflow.
• Use a residual-current device (RCD) when you
connect the power supply to the power outlet.
• Extend the low-voltage cable if necessary. The
low-voltage cable can be extended up to 100 m /
328 ft.
1.3.4 Installation of the product
Read and understand the instructions about the
reference station. Refer to
Installation on page 5
.
Read the Operator's manual for the robotic lawn mower
to be used together with the reference station.
You can install the reference station on a post or a wall.
CAUTION: Movements of the reference
station will affect the correction data sent to
the product with the accurate position. The
reference station must be installed tightly on
the post or wall.
CAUTION: The items on the map will
change position if you move the reference
station. Adjust the items on the map or do
the installation again in Husqvarna Fleet
Services
™
.
CAUTION: If you remove the reference
station, do not remove the bracket from the
post or wall. Keep the bracket on the post or
wall. Then you can put the reference station
in the same position again.
CAUTION: To disconnect the adapter
cable from the reference station, pull the
metal part down. Do not pull the cable.
1.3.4.1 Installation tools
• Socket spanner 13 mm.
• Socket spanner 24 mm.
1.3.4.2 To install the reference station on the bracket
1. Put the reference station on the screw on the
bracket.
2. Turn the screw on the bracket until it stops and the
screw touches the inner bottom of the reference
station.
3. Use a socket wrench to attach the reference
station on the screw with the nut.
4. Use a socket wrench to adjust the screw and nut
to align the bracket. Make sure that you can see
the LED indicators from the ground and that the
adapter cable can be connected.
5. Tighten the nut on the bracket when the bracket is
in the correct position.
6. Connect the adapter cable to the reference station.
6
- Operator's manual 2831 - 002 - 27.01.2026

1.3.4.3 To install the reference station on a post
1. Attach the post tightly to a wall, roof top or the
ground. Make sure that the post cannot move or
be accidentally moved.
2. Put the 2 post brackets around the post.
3. Use 4 washers and 4 screws to attach the post
brackets to the post.
x4
4. Connect the low-voltage cable to the adapter cable
and the power supply. Refer to
To examine where
to put the power supply on page 5
.
5. Attach the low-voltage cable to the post from the
reference station to the power supply with cable
ties.
CAUTION: If the low-voltage
cable is not attached tightly with cable
ties it can be damaged in hard wind.
6. Put the power supply 30-200 cm / 1-6.5 ft. above
the ground. Refer to
To examine where to put the
power supply on page 5
.
7. Connect the power supply cable to a 100-240V
power outlet.
8. Wait until the red and orange LED indicators
are on. The blue LED indicator must flash for 3
seconds and be off for 2 seconds.
Note:
If the LED indicators do not show the
correct status, refer to
LED indicator on the
reference station for troubleshooting on page 8
.
1.3.4.4 To install the reference station on a wall
Note:
As wall materials vary, screws for fixing to the
wall are not included.
1. Hold the arm for the reference station on the wall
where you will attach it. Make 4 marks on the wall
where you will attach 4 screws.
Note:
If the reference station is installed on a
wall the reference station must be above the wall.
2. Drill 4 holes in the wall for the 4 screws.
3. Install the 4 screws into the holes in the wall.
4. Connect the low-voltage cable to the adapter cable
and the power supply.
5. Attach the low-voltage cable to the wall from the
reference station to the power supply with cable
ties.
CAUTION:
If the low-voltage
cable is not attached tightly with cable
ties it can be damaged in hard wind.
6. Put the power supply 30-200 cm / 1-6.5 ft. above
the ground. Refer to
To examine where to put the
power supply on page 5
.
7. Connect the power supply cable to a 100-240V
power outlet.
8. Wait until the red and orange LED indicators
are on. The blue LED indicator must flash for 3
seconds and be off for 2 seconds.
Note:
If the LED indicators do not show the
correct status, refer to
LED indicator on the
reference station for troubleshooting on page 8
.
2831 - 002 - 27.01.2026 Operator's manual - 7

1.4 Maintenance
WARNING: Disconnect the product
from the power supply before any
maintenance or cleaning.
CAUTION: Do not use a high-pressure
washer to clean the product. Do not use
solvents for cleaning.
For better operation and lifetime of the product, make
sure to clean the product regularly and replace worn
parts.
1.4.1 Maintenance schedule
The maintenance schedule shows how to do
servicing and maintenance on the product. Follow the
maintenance schedule for a better operation and to
increase the lifetime of the product.
X = The instructions are given in this operator's manual.
O = The instructions are not given in this operator's
manual. Speak to your approved servicing dealer.
Maintenance schedule Every year Every third
year
If necessary, clean the product with a moist cloth. X
Examine the product for damage and wear. X
Do a check of the servicing messages for recommended upgrades. O
1.5 Troubleshooting
1.5.1 LED indicator on the reference station for troubleshooting
Light Cause Action
The LED indicators do not
come on.
The product does not receive power. Make sure that the power supply unit con-
nects to the power outlet. Make sure that
all cables connect correctly.
Blue LED flashes 1 time
each 5 seconds.
The product does not receive satellite sig-
nals.
Make sure that the reference station is in-
stalled correctly. Make sure that the refer-
ence station has a clear view of the sky.
Orange LED is off. The reference station does not have a cel-
lular connection to the Husqvarna Cloud.
Restart the product. If the problem stays,
contact a Husqvarna servicing dealer.
1.6 Storage and disposal
1.6.1 Storage
Husqvarna recommends to keep the reference station
outdoors during the winter season. Keep the power
supply connected to the reference station.
1.6.2 Disposal
The European directive 2012/19/EU On waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliance must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they
contain, and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin" symbol on
the product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance, it must be separately
collected. Consumers should contact their local authority
or retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Note: The symbol shows on the product or package of
the product.
8 - Operator's manual 2831 - 002 - 27.01.2026

1.7 Technical data
Dimensions
Width, cm / in. 22 / 8.7
Height, cm / in. 15 / 5.9
Weight, reference station kg / lb 2.1 / 4.6
Weight, arm kg / lb 1.1 / 2.4
Product data
Type of Power Supply Unit AP-40BAA
Power supply input, V AC 100-240
Power supply output, V DC 28
Power supply output, A 1.3
Low-voltage cable, length m/ft 20 / 66
IP-code reference station IP67
IP-code power supply unit IP44
Power consumption, W
≤2.5
Cellular connectivity
Frequency band support LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Frequency band support Channel 1-11 (2412-2462 MHz)
Channel 12-13 (2467-2472 MHz)
Operating frequency band, MHz 2402-2480
Maximum transmitted power, dBm 18
GNSS
Supported system and frequency GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Full compatibility cannot be guaranteed between the product and other types of wireless systems such as remote
controls and radio transmitters.
2831 - 002 - 27.01.2026 Operator's manual - 9

1.8 Declaration of Conformity
1.8.1 Original EU Declaration of Conformity
10 - Operator's manual 2831 - 002 - 27.01.2026

1.8.2 Translated EU Declaration of Conformity
We, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Add: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, China.
Tel: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
Declare under our sole responsibility that the product:
Product name: EPOS
®
Reference Station RS 4G
Trade name: Husqvarna
Type or model: EPOS RS 4G
Country of Origin: China
to which this declaration relates is in conformity with the
essential requirements and other relevant requirements
of the RE Directive (2014/53/EU) and EU Directive
2011/65/EU(RoHS2.0).
The product is compliant with the following standards
and/or other normative documents:
SAFETY (art 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPECTRUM (art 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
HEALTH (art 3.1.a): EN 62311: 2020
CYBERSECURITY (art 3.3d,3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
EU Representative::
Company Name: UAB BREITTO
Address: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K.
LITHUANIA
Contact information: JASON KER, 00372 5700 3490
(Tel.), [email protected] (e-Mail)
UK Representative:
Company Name: Stars Dreams Ltd
Address: 21 GREAT TOWER ST LONDON UNITED
KINGDOM
Contact information: JASON KER, +44 7956426079
(Tel.), [email protected] (e-Mail)
Signed for and on behalf of: Windy Fang
Signature of authorized person: Windy Fang
Title: GNSS Director
Date of issue: 2026/02
1.9 Applicable to US/CA market
1.9.1 Supplier's Declaration of Conformity
Responsible party:
Picus Advisors US LLC 5855
SOVEREIGN DRSTE B-1, HOUSTON, TX 77036 United
States. Contact Email: [email protected]. Contact
Phone: (713)391-4488.
1.9.2 Compliance requirements
FCC ID: XMR202512RS4G.
The modules are located inside the reference station.
They must only be accessed by an authorized service
technician.
WARNING: This equipment complies
with FCC and ISED RF exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20 cm /
7 in between the radiator and your body.
This Transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Note: Changes or modifications made to this
equipment not expressly approved by Husqvarna may
void the FCC or ISED authorization to operate this
equipment.
Note: This device complies with Part 15 of
the FCC Rules and with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: this device may not cause harmful
interference, and this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
2831 - 002 - 27.01.2026 Operator's manual - 11

Note: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
WARNING: Cancer and Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
12 - Operator's manual 2831 - 002 - 27.01.2026

2 Инструкция за експлоатация
2.1 Безопасност
2.1.1 Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и забележки се
използват за указване на особено важни части на
ръководството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва
се, ако има риск от нараняване или смърт
за оператора или за околните, ако не се
спазват инструкциите в ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има
риск от повреда на продукта, други
материали или съседната площ, ако не се
спазват инструкциите в ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне на
повече информация, която е необходима в дадена
ситуация.
2.1.2 Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
• Това устройство отговаря на изискванията
на ЕС (2014/53/ЕС, член 3.1a) относно
ограничаването на излагането на широката
общественост на електромагнитни полета с цел
защита на здравето. Устройството отговаря
на радиочестотните спецификации, когато се
използва на 20 cm / 8 in от тялото Ви.
• Спазвайте националните разпоредби за
електрическа безопасност.
• Продуктът трябва да се използва само с
предоставения от Husqvarna захранващ блок.
• Продуктът може да се използва само с
оборудването, препоръчано от производителя.
Всички други видове употреба се считат за
неправилни. Инструкциите на производителя
относно работата/техническото обслужване
трябва да се спазват стриктно.
• Продуктът може да се управлява, поддържа
и ремонтира само от лица, които са
напълно осведомени за неговите специфични
характеристики и правила за безопасност.
Прочетете внимателно ръководството за
оператора и се уверете, че разбирате
инструкциите, преди да използвате продукта.
• Husqvarna не гарантира пълна съвместимост
между продукта и други видове безжични
системи, като дистанционни управления,
радиопредаватели, слухови вериги, подземна
електрическа защита за животни или други
подобни.
• Модифицирането на оригиналната конструкция
на продукта не е разрешено. Всички
модификации са на Ваша собствена
отговорност.
• Прегледайте продукта за повреди, преди да
го стартирате. Не използвайте продукта, ако е
повреден.
• Работната температура е от –30°C до 60°C/от
–22°F до 140°F. Температурата на съхранение
е от –30°C до 80°C/от –22°F до 176°F.
2.1.3 Инструкции за безопасност при
монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
• Не поставяйте захранването на позиция, при
която има опасност то да се намокри. Не
поставяйте захранването на земята.
• Не запечатвайте захранването.
Кондензиралата вода може да навреди
на захранването и да увеличи риска от
електрически удар.
• Опасност от електрически удар. Когато
захранването се свързва към стенен контакт,
монтирайте само към дефектнотокова защита
(RCD). Приложимо за САЩ/Канада. Ако
захранването се монтира на открито: Опасност
от електрически удар. Монтирайте само към
затворен контакт GFCI от клас А (RCD),
който има устойчив на атмосферни влияния
корпус с поставена или отстранена капачка на
приставката.
• Уверете се, че щифтовете на кабела за ниско
напрежение и захранващият блок са чисти и
сухи, преди да ги свържете.
• Има опасност от падащи предмети по време
на монтажа на базовата станция. Това може да
доведе до нараняване.
• Захранващият кабел и удължителният кабел
трябва да са извън работната площ, за да се
предотврати повреда на кабелите.
• Има опасност от падане, когато монтирате
базовата станция на високо разположена
позиция. Уверете се, че сте заели стабилна
позиция, когато монтирате базовата станция.
2831 - 002 - 27.01.2026
Инструкция за експлоатация - 13

2.1.4 Инструкции за безопасност при
техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
• Преди почистване или техническо обслужване
на продукта го разкачете от захранването.
2.1.5 В случай на буря
За да се намали рискът от повреда на електрически
компоненти в базовата станция, препоръчваме
захранването към базовата станция да бъде
разкачено, ако има опасност от буря. Свържете
отново захранването, когато няма опасност от буря.
2.1.6 Киберсигурност
Препоръки за сигурност:
•
Не настройвайте и не работете с продукта, като
използвате ненадеждни или обществени Wi-Fi
мрежи.
2.1.6.1 Външни услуги
Тези услуги са достъпни посредством мрежовите
интерфейси:
• Back-end услуги: осигурява възможност за
сигурно управление и конфигуриране на
продукта посредством удостоверен достъп
с уеббазирания портал, както и обмен на
телеметрични данни.
•
Услуга за актуализация на фърмуера: тази
услуга изпраща нов безжичен фърмуер (FOTA)
към продукта. Тези актуализации актуализират
защитата на продукта и функциите на продукта.
2.1.6.2 Wi-Fi интерфейс
Wi-Fi Direct се използва за локално управление на
устройства. Wi-Fi връзките са защитени с WPA/WPA2
протоколи за лично криптиране. Входът е защитен с
потребителско име и парола.
2.1.6.3 Клетъчен интерфейс
Клетъчният интерфейс поддържа актуализации на
фърмуера, управление на устройства и изпращане
на данни за корекция. Продуктът използва
стандартни за отрасъла протоколи, за да осигури
защитата на клетъчните връзки.
2.2 Въведение
Сериен номер:
Парола:
Серийният номер се намира върху табелката с данни на продукта и на кашона на продукта. Използвайте
серийния номер, за да регистрирате продукта си на
www.husqvarna.com.
2.2.1 Поддръжка
За поддръжка и разширени настройки на продукта се
обърнете към Вашия сервизен дилър на
Husqvarna.
Паролата на продукта е необходима за извършване
на разширени настройки на продукта.
2.2.2 Описание на продукта
Забележка: Husqvarna
редовно обновява
външния вид и функциите на продуктите.
Продуктът е базова станция, която приема
сателитни сигнали и изпраща данни за корекция към
косачката-робот за трева. Данните за корекция към
косачката-робот за трева могат да бъдат изпращани
чрез радио или клетъчна връзка. Една базова
станция може да се използва за няколко косачки-
роботи.
Този продукт включва SIM карта за клетъчна
комуникация. За да използвате местна SIM карта, се
свържете със сервизен дилър на Husqvarna.
2.2.3 Описание на системата
Системата EPOS
®
се състои от косачка-робот,
зареждаща станция и базова станция. Косачката-
робот и базовата станция приемат сателитни
сигнали за позициониране. Базовата станция е
неподвижна и изпраща данни за корекция към
косачката-робот, за да получи точната позиция на
косачката. Работната площ се създава виртуално в
приложение чрез използване на продукта и добавяне
на точки от маршрута, за да се състави карта в
приложение.
14 - Инструкция за експлоатация 2831 - 002 - 27.01.2026

2.2.4 Общ преглед на продукта
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Базова станция
2. Планка за стълб, за стълб с размери 33 – 38
mm/1,3 – 1,5 in
3. Планка за стълб, за стълб с размери 39 – 55
mm/1,5 – 2,2 in
4. Опорна планка
5. Гайки
6. Шайби
7. Адаптерен кабел
8. Захранване
3
9. Планка за стенен монтаж
4
10. Кабел за ниско напрежение
11. Ръководство за оператора
2.2.5 Светодиоден индикатор за работа
на базовата станция
В таблицата по-долу е показан светодиодният
индикатор за състоянието на продукта, когато
работи правилно.
Състояние на светодиодния индикатор Описание
Червена постоянна светлина на светодио-
да.
Продуктът е включен и има захранване.
Оранжева постоянна светлина на свето-
диода.
Продуктът има клетъчна връзка към облака на Husqvarna.
Синият светодиод мига за 3 секунди, след
което е изключен за 2 секунди.
Продуктът получава сателитни сигнали.
3
Външният вид може да варира в зависимост от пазара.
4
Закупува се отделно.
2831 - 002 - 27.01.2026 Инструкция за експлоатация - 15

2.2.6 Символи върху машината
Върху продукта могат да се видят тези символи.
Уверете се, че ги разбирате.
Този продукт отговаря на изискванията
на приложимите директиви на EС.
Изхвърлянето на този продукт като
обикновен битов отпадък не е
позволено. Спазвайте националните
разпоредби и използвайте местната
система за рециклиране.
Използвайте отделно за-
хранване, както е посочено
на табелката с данни близо
до символа.
Забележка: Останалите символи/стикери на
продукта се отнасят до изисквания по отношение на
сертификати за определени пазари.
2.2.7 Повреда на продукта
Ние не носим отговорност за повреди по нашия
продукт, ако:
• продуктът е неправилно ремонтиран.
• продуктът е ремонтиран с части, които не
са от производителя или не са одобрени от
производителя.
• продуктът има принадлежност, която не е
от производителя или не е одобрена от
производителя.
• продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен
център или от одобрен орган.
2.3 Инсталиране
2.3.1 Въведение – Монтиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прочетете
и разберете главата за безопасност,
преди да монтирате продукта.
ВНИМАНИЕ: Използвайте
оригинални резервни части и
инсталационни материали.
Забележка: Направете справка с
www.husqvarna.com за повече информация относно
монтирането.
2.3.2 За проверка къде да се монтира
базовата станция
ВНИМАНИЕ: Ако в площта има
гръмоотвод, не монтирайте базовата
станция по-високо от гръмоотвода.
ВНИМАНИЕ: Не монтирайте
базовата станция на пилон за знамена.
Движения на базовата станция ще
повлияят на изпращаните към продукта
данни за корекция, съдържащи точната
позиция.
• Монтирайте базовата станция на неподвижен
предмет, който не може да се движи или върти.
• Монтирайте базовата станция на стълб или
стена. Стълбът трябва да бъде с диаметър 33 –
55 mm / 1,3 – 2,2 in, за да е възможен монтаж на
приставките към базовата станция.
• Уверете се, че базовата станция има пълна
видимост към небето. Уверете се, че небето е
видимо без засенчване във всички посоки над
ъгъл на изкачване от 10°.
160°
10°10°
Забележка: Ако планката за базовата
станция е монтирана на стена, базовата
станция трябва да е над стената. В стената не
трябва да има метал.
• Монтирайте базовата станция на височина най-
малко 2,5 m / 8 ft.
• Уверете се, че максималното разстояние между
базовата станция и продукта е 25 km / 16 mi.
• Монтирайте базовата станция на място, където
има клетъчно покритие.
• Уверете се, че косачката-робот за трева има
клетъчно покритие във всички части, където
работи.
16
- Инструкция за експлоатация 2831 - 002 - 27.01.2026

2.3.3 За да проверите къде да поставите
захранването
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не режете
кабела за ниско напрежение. Има
опасност от електрически удар.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че
ножовете на косачката-робот няма да
прережат захранващите кабели.
• Поставете захранването на площ с покрив и
защита от слънце и дъжд.
• Поставете захранването на площ с добър
въздушен поток.
• Използвайте дефектнотокова защита (RCD),
когато свързвате захранването към
захранващия контакт.
• При необходимост удължете кабела за ниско
напрежение. Кабелът за ниско напрежение
може да бъде удължен до 100 m/328 ft.
2.3.4 Монтаж на продукта
Прочетете и разберете инструкциите за базовата
станция. Направете справка с
Инсталиране на
страница 16
.
Прочетете ръководството за оператора за косачката-
робот, която ще се използва с базовата станция.
Можете да монтирате базовата станция на стълб
или стена.
ВНИМАНИЕ:
Движения на базовата
станция ще повлияят на изпращаните към
продукта данни за корекция, съдържащи
точната позиция. Базовата станция
трябва да бъде монтирана плътно върху
стълба или стената.
ВНИМАНИЕ: Елементите на
картата ще променят позициите си,
ако преместите базовата станция.
Коригирайте елементите на картата или
извършете монтажа отново в Husqvarna
Fleet Services
™
.
ВНИМАНИЕ: Ако отстраните
базовата станция, не отстранявайте
планката от стълба или стената. Дръжте
планката на стълба или стената. След
това можете отново да поставите
базовата станция в същото положение.
ВНИМАНИЕ: За да разкачите
адаптерния кабел от базовата станция,
издърпайте металната част надолу. Не
дърпайте кабела.
2.3.4.1 Инструменти за монтаж
• Глух гаечен ключ 13 mm.
• Глух гаечен ключ 24 mm.
2.3.4.2 За монтиране на базовата станция на
планката
1. Поставете базовата станция върху винта на
планката.
2. Завъртете винта на планката, докато спре и
винтът докосне дъното на базовата станция
отвътре.
3. Използвайте глух гаечен ключ, за да закрепите
базовата станция към винта с гайката.
4. Използвайте глух гаечен ключ, за да
регулирате винта и гайката, за да подравните
планката. Уверете се, че можете да видите
светодиодните индикатори от земята и че
адаптерният кабел може да бъде свързан.
5. Затегнете гайката на планката, когато тя е в
правилното положение.
6. Свържете адаптерния кабел към базовата
станция.
2831 - 002 - 27.01.2026
Инструкция за експлоатация - 17

2.3.4.3 За да монтирате базовата станция на стълб
1. Закрепете стълба стабилно към стена, покрив
или в почвата. Уверете се, че стълбът е
неподвижен и не може да бъде неволно
изместен.
2. Поставете 2-те планки за стълб около стълба.
3. Използвайте 4 шайби и 4 винта, за да закрепите
планките за стълб към стълба.
x4
4. Свържете кабела за ниско напрежение към
адаптерния кабел и захранването. Направете
справка с
За да проверите къде да поставите
захранването на страница 17
.
5. Закрепете кабела за ниско напрежение към
стълба от базовата станция към захранването
с помощта на кабелни връзки.
ВНИМАНИЕ:
Ако кабелът за
ниско напрежение не е закрепен
стабилно с кабелни връзки, може да
се повреди при силен вятър.
6. Поставете захранването на 30-200 cm/1-6.5
ft над земята. Направете справка с
За да
проверите къде да поставите захранването на
страница 17
.
7. Свържете захранващия кабел към захранващ
контакт с напрежение 100 – 240 V.
8. Изчакайте, докато червеният и оранжевият
светодиоден индикатор светнат. Синият
светодиоден индикатор трябва да мига за 3
секунди и след това да е изключен за 2
секунди.
Забележка: Ако светодиодните индикатори
не показват правилното състояние, направете
справка с
Светодиоден индикатор за търсене и
отстраняване на проблеми на базовата станция
на страница 20
.
2.3.4.4 За да монтирате базовата станция на стена
Забележка: Тъй като материалите, от които
са изградени стените, са различни, комплектът не
включва винтове за закрепване към стена.
1. Придържайте рамото на базовата станция към
стената на мястото на закрепване. Направете 4
отметки върху стената, където да поставите 4
винта.
Забележка: Ако базовата станция се
монтира на стена, базовата станция трябва да
е над стената.
2. Пробийте 4 отвора в стената за 4-те винта.
3. Монтирайте 4-те винта в отворите в стената.
18
- Инструкция за експлоатация 2831 - 002 - 27.01.2026

4. Свържете кабела за ниско напрежение към
адаптерния кабел и захранването.
5. Закрепете кабела за ниско напрежение към
стената от базовата станция към захранването
с помощта на кабелни връзки.
ВНИМАНИЕ: Ако кабелът за
ниско напрежение не е закрепен
стабилно с кабелни връзки, може да
се повреди при силен вятър.
6. Поставете захранването на 30-200 cm/1-6.5
ft над земята. Направете справка с
За да
проверите къде да поставите захранването на
страница 17
.
7. Свържете захранващия кабел към захранващ
контакт с напрежение 100 – 240 V.
8. Изчакайте, докато червеният и оранжевият
светодиоден индикатор светнат. Синият
светодиоден индикатор трябва да мига за 3
секунди и след това да е изключен за 2
секунди.
Забележка:
Ако светодиодните индикатори
не показват правилното състояние, направете
справка с
Светодиоден индикатор за търсене и
отстраняване на проблеми на базовата станция
на страница 20
.
2.4 Техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разкачете
продукта от захранването преди
извършването на техническо обслужване
или почистване.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте
водоструйка за почистване на продукта.
Не използвайте разтворители за
почистване.
За по-добра работа и по-дълъг експлоатационен
живот редовно почиствайте продукта и сменяйте
износените части.
2.4.1 Разписание за техническо
обслужване
Разписанието за техническо обслужване показва как
да извършвате сервизно и техническо обслужване
на продукта. Следвайте разписанието за техническо
обслужване за по-добра работа и за увеличаване на
експлоатационния живот на продукта.
X = инструкциите са предоставени в това
ръководство за оператора.
O = инструкциите не са предоставени в това
ръководство за оператора. Говорете с одобрен
сервизен агент.
Разписание за техническо обслужване
Ежегодно Всяка
трета го-
дина
При необходимост почистете продукта с влажна кърпа. X
Проверете продукта за повреди и износване. X
Извършете проверка на съобщенията за сервизно обслужване за препоръчваните
актуализации.
O
2831 - 002 - 27.01.2026 Инструкция за експлоатация - 19

2.5 Отстраняване на неизправности
2.5.1 Светодиоден индикатор за търсене и отстраняване на проблеми на базовата
станция
Светлина Причина Действие
Светодиодните индикато-
ри не светват.
Продуктът не получава захранване. Уверете се, че захранващият блок е
свързан към източника на захранване.
Уверете се, че всички кабели са свър-
зани правилно.
Синият светодиод мига 1
път на всеки 5 секунди.
Продуктът не получава сателитни сиг-
нали.
Уверете се, че базовата станция е мон-
тирана правилно. Уверете се, че базо-
вата станция има ясна видимост към
небето.
Оранжевият светодиод е
изключен.
Базовата станцията няма клетъчна
връзка към облака на Husqvarna.
Рестартирайте продукта. Ако пробле-
мът остава, се свържете със сервизен
дилър на Husqvarna.
2.6 Съхранение и изхвърляне
2.6.1 Съхранение
Husqvarna препоръчва да държите базовата станция
на открито през зимния сезон. Поддържайте
захранването свързано към базовата станция.
2.6.2 Изхвърляне
Европейската директива 2012/19/ЕС относно
отпадъците от електрическо и електронно
оборудване (WEEE) изисква старите домакински
електроуреди да не се изхвърлят в обичайния
несортиран поток от битови отпадъци. Старите
уреди трябва да бъдат събирани отделно, за да
се оптимизира оползотворяването и рециклирането
на материалите, които съдържат, и да се намали
въздействието върху човешкото здраве и околната
среда. Зачеркнатият символ "контейнер с колела"
върху продукта Ви напомня за Вашето задължение,
че когато изхвърлите уреда, той трябва да бъде
събран отделно. Потребителите следва да се
свържат с местния контролен орган или търговец
на дребно за информация относно правилното
изхвърляне на стария си уред.
Забележка: Символът се намира на продукта
или на опаковката на продукта.
2.7 Технически характеристики
Размери
Ширина, cm/in 22/8,7
Височина, cm/in 15 / 5,9
Тегло, базова станция kg/lb 2,1 / 4,6
Тегло, рамо kg/lb 1,1 / 2,4
20 - Инструкция за експлоатация 2831 - 002 - 27.01.2026

Данни за продукта
Видове захранващи блокове AP-40BAA
Вход на захранване, V AC 100 – 240
Изход на захранване, V DC 28
Изход на захранване, A 1,3
Дължина на кабела за ниско напрежение, m/ft 20/66
IP код на базова станция IP67
IP код на захранващ блок IP44
Консумация на мощност, W
≤2
,5
Клетъчна връзка
Поддържана честотна лента LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Поддържана честотна лента Канал 1 – 11 (2412 – 2462 MHz)
Канал 12 – 13 (2467 – 2472 MHz)
Работна честотна лента, MHz 2402 – 2480
Максимална мощност на предаване, dBm 18
GNSS
Поддържана система и честота GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Не може да се гарантира пълна съвместимост между продукта и други типове безжични системи, като
например дистанционни управления и радиопредаватели.
2831 - 002 - 27.01.2026 Инструкция за експлоатация - 21

2.8 Декларация за съответствие
2.8.1 Оригинална декларация за съответствие на ЕС
22 - Инструкция за експлоатация 2831 - 002 - 27.01.2026

2.8.2 Преведена декларация за съответствие на ЕС
Ние, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Адрес: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Китай.
Тел.: +86 21 51086236
Факс: +86 21 51086236
Декларираме на своя собствена отговорност, че
продуктът:
Име на продукта: Базова станция EPOS
®
RS 4G
Търговско наименование: Husqvarna
Тип или модел: EPOS RS 4G
Държава на произход: Китай
за който се отнася тази декларация, е в
съответствие със съществените изисквания и
другите съответни изисквания на Директивата
за радиооборудването (2014/53/ЕС) и Директива
2011/65/ЕС на ЕС (RoHS 2.0).
Продуктът е в съответствие със следните стандарти
и/или други нормативни документи:
БЕЗОПАСНОСТ (чл. 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (чл. 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
СПЕКТЪР (чл. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
ЗДРАВЕ (чл. 3.1.a): EN 62311: 2020
КИБЕРСИГУРНОСТ (чл. 3.3d, 3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Представител за ЕС:
Име на компанията: UAB BREITTO
Адрес: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. ЛИТВА
Информация за контакт: ДЖЕЙСЪН КЕР, 00372 5700
3490 (тел.), [email protected] (имейл)
Представител за Обединеното кралство:
Име на компанията: Stars Dreams Ltd
Адрес: 21 GREAT TOWER ST ЛОНДОН
ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО
Информация за контакт: ДЖЕЙСЪН КЕР, +44
7956426079 (тел.), [email protected] (имейл)
Подписано за и от името на: Уинди Фанг
Подпис на упълномощеното лице: Уинди Фанг
Длъжност: Директор по GNSS
Дата на издаване: 02.2026 г.
2831 - 002 - 27.01.2026
Инструкция за експлоатация - 23

3 Návod kpoužívání
3.1 Bezpečnost
3.1.1 Definice týkající se bezpečnosti
Varování, výstrahy apoznámky slouží jako upozornění
na konkrétní důležité části návodu.
VÝSTRAHA: Používá se vpřípadě
nebezpečí úrazu nebo usmrcení obsluhy
nebo okolních osob, pokud nejsou dodrženy
pokyny uvedené vtéto příručce.
VAROVÁNÍ: Používá se vpřípadě
nebezpečí poškození výrobku, dalších
materiálů či škod na majetku vblízkém okolí,
pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené
vtéto příručce.
Povšimněte si: Používá se kposkytnutí dalších
informací, které jsou nezbytné vdané situaci.
3.1.2 Obecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
• Toto zařízení splňuje požadavky EU (článek 3.1a
směrnice 2014/53/EU) na omezení expozice široké
veřejnosti elektromagnetickým polím za účelem
ochrany zdraví. Zařízení vyhovuje specifikacím RF,
pokud se používá ve vzdálenosti 20cm od těla.
• Dodržujte národní předpisy ohledně elektrické
bezpečnosti.
• Výrobek je možné používat pouze snapájecí
jednotkou dodávanou společností Husqvarna.
• Výrobek smí být používán pouze svybavením
doporučeným výrobcem. Všechny jiné typy použití
jsou nevhodné. Je nutné přesně dodržovat pokyny
výrobce týkající se provozu aúdržby.
• Výrobek smí používat, udržovat aopravovat
pouze osoby plně obeznámené sjeho speciálními
vlastnostmi asbezpečnostními předpisy. Přečtěte
si pozorně tento návod kpoužívání anepoužívejte
výrobek, pokud mu zcela nerozumíte.
• Společnost Husqvarna nezaručuje plnou
kompatibilitu výrobku sdalšími typy bezdrátových
systémů, jako jsou např. dálková ovládání,
rádiové vysílačky, sluchadla, podzemní elektrické
ohradníky apodobně.
• Je zakázáno měnit originální konstrukci výrobku.
Veškeré úpravy provádí uživatel na vlastní riziko.
• Před spuštěním výrobku zkontrolujte, zda není
poškozený. Nepoužívejte výrobek, pokud je
poškozený.
• Provozní teplota je −30 až 60°C. Skladovací
teplota je −30 až 80°C.
3.1.3 Bezpečnostní pokyny pro montáž
VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
• Neinstalujte zdroj napájení na místo, kde hrozí
riziko, že bude vystaven vodě. Neinstalujte zdroj
napájení na zem.
• Neumisťujte zdroj napájení do pouzdra.
Kondenzovaná voda může poškodit zdroj napájení
azvýšit riziko úrazu elektrickým proudem.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zdroj
napájení zapojujte pouze do elektrické zásuvky
sproudovým chráničem. Platí pro USA/Kanadu.
Pokud je napájecí zdroj instalován venku:
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zapojujte
pouze do zásuvky sproudovým chráničem třídyA
(RCD) svodotěsným pouzdrem svloženým nebo
vyjmutým uzávěrem.
• Před připojením zástrček nízkonapěťového kabelu
ke zdroji napájení zkontrolujte, zda jsou zástrčky
izdroj čisté asuché.
• Při instalaci referenční stanice hrozí nebezpečí
pádu předmětů. Vdůsledku toho může dojít ke
zranění.
• Napájecí kabel aprodlužovací kabel musí být
mimo pracovní oblast, aby nedošlo kpoškození
kabelů.
• Při instalaci referenční stanice ve výškách hrozí
nebezpečí pádu. Při instalaci referenční stanice
udržujte stabilní polohu.
3.1.4 Bezpečnostní pokyny pro údržbu
VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
• Před čištěním nebo prováděním údržby výrobek
odpojte od zdroje napájení.
3.1.5 Za bouřky
Chcete-li snížit riziko poškození elektrických součástí
vreferenční stanici, doporučujeme vpřípadě hrozící
bouřky odpojit napájení referenční stanice. Pokud
již nebezpečí bouřky nehrozí, znovu připojte zdroj
napájení.
24
- Návod kpoužívání 2831 - 002 - 27.01.2026

3.1.6 Kybernetická bezpečnost
Bezpečnostní doporučení:
• Výrobek nenastavujte ani neprovozujte
vnedůvěryhodných nebo veřejných sítích Wi-Fi.
3.1.6.1 Externí služby
Tyto služby jsou dostupné prostřednictvím síťových
rozhraní:
• Backendové služby: Umožňují zabezpečenou
správu akonfiguraci výrobku prostřednictvím
ověřeného přístupu na webovém portálu ataké
výměnu telemetrických dat.
• Služba aktualizace firmwaru: Tato služba
bezdrátově odesílá do výrobku nové aktualizace
firmwaru (FOTA). Tyto aktualizace zajišťují
zabezpečení výrobku aaktuální funkce.
3.1.6.2 Rozhraní Wi-Fi
Standard Wi-Fi Direct se používá pro místní správu
zařízení. Připojení Wi-Fi jsou chráněna osobními
šifrovacími protokoly WPA/WPA2. Přihlášení je
chráněno uživatelským jménem aheslem.
3.1.6.3 Mobilní rozhraní
Mobilní rozhraní podporuje aktualizace firmwaru, správu
zařízení aodesílání korekčních dat. Kzabezpečení
mobilních připojení používá výrobek standardní
průmyslové protokoly.
3.2 Úvod
Výrobní číslo:
Heslo:
Výrobní číslo je uvedeno na typovém štítku ana kartonu výrobku. Kregistraci svého výrobku na webové stránce
www.husqvarna.com použijte výrobní číslo.
3.2.1 Podpora
Ohledně podpory apokročilých nastavení výrobku se
obraťte na autorizovaný servis Husqvarna. Pokročilá
nastavení výrobku vyžadují heslo výrobku.
3.2.2 Popis výrobku
Povšimněte si: Společnost Husqvarna pravidelně
aktualizuje vzhled afunkce výrobků.
Výrobek je referenční stanice, která přijímá satelitní
signály aodesílá korekční data do robotické sekačky.
Korekční data lze do robotické sekačky odesílat pomocí
rádiového nebo mobilního připojení. Jednu referenční
stanici lze použít pro několik robotických sekaček.
Tento výrobek obsahuje SIM kartu pro mobilní
komunikaci. Pokud chcete použít místní SIM kartu,
obraťte se na autorizovaný servis Husqvarna.
3.2.3 Popis systému
Systém EPOS
®
obsahuje robotickou sekačku, nabíjecí
stanici areferenční stanici. Robotická sekačka
areferenční stanice přijímají satelitní signály za
účelem určení polohy. Referenční stanice je stacionární
aodesílá korekční data do robotické sekačky, aby
bylo možné zjistit přesnou polohu sekačky. Pracovní
oblast se vytvoří virtuálně vaplikaci provozem výrobku
apřidáváním trasových bodů do mapy vaplikaci.
2831 - 002 - 27.01.2026 Návod kpoužívání - 25

3.2.4 Popis výrobku
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referenční stanice
2. Držák na sloupek, pro rozměry sloupku 33–38mm
3. Držák na sloupek, pro rozměry sloupku 39–55mm
4. Nosný držák
5. Matice
6. Podložky
7. Adaptérový kabel
8. Zdroj napájení
5
9. Držák pro montáž na stěnu
6
10. Nízkonapěťový kabel
11. Návod kpoužívání
3.2.5 KontrolkaLED na referenční stanici
pro provoz
Vtabulce níže je uveden stav kontrolekLED, když
výrobek funguje správně.
Stav kontrolky LED Popis
Svítí červená kontrolkaLED. Výrobek je zapnutý anapájen.
Svítí oranžová kontrolkaLED. Výrobek má mobilní připojení ke cloudu Husqvarna.
Modrá kontrolkaLED bliká 3sekundy apoté
na 2sekundy zhasne.
Výrobek přijímá satelitní signály.
3.2.6 Symboly na výrobku
Na výrobku můžete nalézt tyto symboly. Ujistěte se, že
jste jim porozuměli.
Tento výrobek odpovídá příslušným
směrnicím EU.
5
Vzhled se může na různých trzích lišit.
6
Prodáváno samostatně.
26 - Návod kpoužívání 2831 - 002 - 27.01.2026

Tento výrobek se nesmí likvidovat jako
běžný domovní odpad. Dodržujte národní
předpisy apoužijte místní recyklační
systém.
Používejte odpojitelný zdroj
napájení, jak je uvedeno na
typovém štítku vedle symbo-
lu.
Povšimněte si: Další symboly/štítky na výrobku se
týkají certifikačních požadavků pro určité obchodní trhy.
3.2.7 Poškození výrobku
Neneseme odpovědnost za poškození výrobku, pokud:
•
byl výrobek nesprávně opraven,
• byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného
výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem
schváleny,
• má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo
příslušenství, které není výrobcem schváleno,
• výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním
středisku nebo schváleným odborníkem.
3.3 Instalace
3.3.1 Úvod– instalace
VÝSTRAHA: Než začnete instalovat
výrobek, přečtěte si pozorně kapitolu
obezpečnosti.
VAROVÁNÍ: Používejte originální
náhradní díly ainstalační materiál.
Povšimněte si: Další informace oinstalaci
naleznete včásti www.husqvarna.com.
3.3.2 Kontrola místa instalace referenční
stanice
VAROVÁNÍ: Pokud se voblasti
nachází bleskosvod, neinstalujte referenční
stanici výše, než je bleskosvod.
VAROVÁNÍ: Neinstalujte referenční
stanici na vlajkové stožáry. Pohyby
referenční stanice ovlivní korekční data
spřesnou polohou odeslaná do výrobku.
• Referenční stanici instalujte na pevný předmět,
který se nemůže pohybovat ani otáčet.
•
Referenční stanici instalujte na sloupek nebo na
stěnu. Sloupek musí mít průměr 33–55mm,
aby bylo možné připevnit upevňovací prvky na
referenční stanici.
• Ujistěte se, že referenční stanice má volný výhled
na oblohu. Ujistěte se, že obloha je viditelná bez
překážek ve všech směrech nad elevačním úhlem
10°.
160°
10°10°
Povšimněte si: Pokud je držák referenční
stanice instalován na stěnu, musí být referenční
stanice nad stěnou. Ve stěně nesmí být žádný
kovový materiál.
• Referenční stanici nainstalujte do výšky alespoň
2,5m.
•
Maximální možná vzdálenost mezi referenční
stanicí avýrobkem je 25km.
• Nainstalujte referenční stanici na místo spokrytím
mobilní sítí.
• Ujistěte se, že robotická sekačka má pokrytí
mobilní sítí vcelé pracovní oblasti.
3.3.3 Kontrola umístění zdroje napájení
VÝSTRAHA: Nezkracujte
nízkonapěťový kabel. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby břity na
robotické sekačce nepřesekly elektrické
kabely.
• Umístěte zdroj napájení na místo se stříškou
aochranou proti slunci adešti.
•
Umístěte zdroj napájení na místo sdobrým
prouděním vzduchu.
2831 - 002 - 27.01.2026 Návod kpoužívání - 27

• Kpřipojení zdroje napájení kelektrické zásuvce
použijte proudový chránič.
• Vpřípadě potřeby prodlužte nízkonapěťový kabel.
Nízkonapěťový kabel lze prodloužit až na 100m
(328ft).
3.3.4 Instalace výrobku
Je nezbytné přečíst si pokyny kreferenční stanici
aporozumět jim. Další informace jsou uvedeny včásti
Instalace na strani 27
.
Přečtěte si návod kobsluze robotické sekačky, která se
má používat společně sreferenční stanicí.
Referenční stanici můžete instalovat na sloupek nebo na
stěnu.
VAROVÁNÍ: Pohyby referenční stanice
ovlivní korekční data spřesnou polohou
odeslaná do výrobku. Referenční stanice
musí být na sloupku nebo na stěně
instalována pevně.
VAROVÁNÍ: Pokud přesunete
referenční stanici, položky na mapě
změní polohu. Upravte položky na mapě
nebo znovu proveďte instalaci vaplikaci
Husqvarna Fleet Services
™
.
VAROVÁNÍ: Při demontáži referenční
stanice nesnímejte držák ze sloupku nebo
stěny. Držák na sloupku nebo na stěně
ponechte. Poté můžete referenční stanici
znovu umístit do stejné polohy.
VAROVÁNÍ: Pokud chcete odpojit
adaptérový kabel od referenční stanice,
stáhněte dolů kovovou část. Netahejte za
kabel.
3.3.4.1 Nástroje pro instalaci
• Nástrčný klíč 13mm.
• Nástrčný klíč 24mm.
3.3.4.2 Instalace referenční stanice na držák
1. Umístěte referenční stanici na šroub na držáku.
2. Otáčejte šroubem na držáku, dokud se nezastaví
anepřijde do kontaktu svnitřní spodní částí
referenční stanice.
3. Nástrčným klíčem připevněte referenční stanici na
šroub pomocí matice.
4. Nástrčným klíčem seřiďte šroub amatici tak, aby
byl držák zarovnán. Zkontrolujte, zda jsou ze země
vidět kontrolky LED azda lze připojit adaptérový
kabel.
5. Jakmile je držák ve správné poloze, utáhněte
matici na držáku.
6. Připojte adaptérový kabel kreferenční stanici.
3.3.4.3 Instalace referenční stanice na sloupek
1. Připevněte sloupek pevně ke stěně, horní části
střechy nebo do země. Ujistěte se, že se sloupek
nemůže pohybovat ani neúmyslně uvést do
pohybu.
28
- Návod kpoužívání 2831 - 002 - 27.01.2026

2. Na sloupek umístěte 2držáky.
3. Pomocí 4podložek a4šroubů připevněte držáky
ke sloupku.
x4
4. Připojte nízkonapěťový kabel kadaptérovému
kabelu ake zdroji napájení. Další informace jsou
uvedeny včásti
Kontrola umístění zdroje napájení
na strani 27
.
5. Pomocí kabelových svorek připevněte
nízkonapěťový kabel ke sloupku.
VAROVÁNÍ: Pokud není
nízkonapěťový kabel pevně připojen
pomocí kabelových svorek, může dojít
kjeho poškození vsilném větru.
6. Umístěte zdroj napájení 30-200 cm od země. Další
informace jsou uvedeny včásti
Kontrola umístění
zdroje napájení na strani 27
.
7. Připojte napájecí kabel kzásuvce 100–240V.
8. Počkejte, až se rozsvítí červená aoranžová
kontrolka LED. Modrá kontrolkaLED musí blikat
3sekundy apoté na 2sekundy zhasnout.
Povšimněte si:
Pokud kontrolkyLED
neukazují správný stav, vyhledejte informace
včásti
KontrolkaLED na referenční stanici pro
řešení problémů na strani 30
.
3.3.4.4 Instalace referenční stanice na stěnu
Povšimněte si:
Jelikož se konstrukční materiály
stěny liší, šrouby pro upevnění na stěnu nejsou součástí
dodávky.
1. Přidržte rameno referenční stanice na stěně
vmístě, kam ji chcete připevnit. Na stěně vytvořte
4značky označující místo připevnění 4šroubů.
Povšimněte si:
Pokud referenční stanici
instalujete na stěnu, musí být nad stěnou.
2. Vyvrtejte do stěny 4otvory pro 4šrouby.
3. Našroubujte 4šrouby do otvorů ve stěně.
4. Připojte nízkonapěťový kabel kadaptérovému
kabelu ake zdroji napájení.
5. Pomocí kabelových svorek připevněte
nízkonapěťový kabel ke stěně.
VAROVÁNÍ:
Pokud není
nízkonapěťový kabel pevně připojen
pomocí kabelových svorek, může dojít
kjeho poškození vsilném větru.
6. Umístěte zdroj napájení 30-200 cm od země. Další
informace jsou uvedeny včásti
Kontrola umístění
zdroje napájení na strani 27
.
7. Připojte napájecí kabel kzásuvce 100–240V.
8. Počkejte, až se rozsvítí červená aoranžová
kontrolka LED. Modrá kontrolkaLED musí blikat
3sekundy apoté na 2sekundy zhasnout.
Povšimněte si:
Pokud kontrolkyLED
neukazují správný stav, vyhledejte informace
včásti
KontrolkaLED na referenční stanici pro
řešení problémů na strani 30
.
2831 - 002 - 27.01.2026 Návod kpoužívání - 29

3.4 Údržba
VÝSTRAHA: Před zahájením údržby
nebo čištění výrobek odpojte od zdroje
napájení.
VAROVÁNÍ: Kčištění výrobku
nepoužívejte vysokotlaký čistič. Kčištění
nepoužívejte rozpouštědla.
Pokud chcete zajistit lepší provozní výsledky adelší
životnost, výrobek pravidelně čistěte aměňte
opotřebované díly.
3.4.1 Plán údržby
Plán údržby ukazuje, jak provádět servis aúdržbu
výrobku. Dodržujte plán údržby, aby byl zajištěn lepší
provoz aprodloužila se životnost výrobku.
X=Pokyny jsou uvedeny vtomto návodu kpoužití.
O=Pokyny nejsou uvedeny vtomto návodu
kpoužívání. Obraťte se na autorizovaný servis.
Plán údržby Každý rok Každé tři
roky
Vpřípadě potřeby výrobek vyčistěte navlhčeným hadříkem. X
Zkontrolujte, zda není výrobek poškozený nebo opotřebený. X
Zkontrolujte servisní zprávy, zda neobsahují doporučené aktualizace. O
3.5 Odstraňování problémů
3.5.1 KontrolkaLED na referenční stanici pro řešení problémů
Kontrolka Příčina Akce
Kontrolky LED se nerozsví-
tí.
Výrobek není napájen. Zkontrolujte, zda je zdroj napájení připo-
jen kelektrické zásuvce. Ujistěte se, že
jsou všechny kabely správně připojené.
Modrá kontrolka LED bli-
kne jednou vpětisekundo-
vém intervalu.
Výrobek nepřijímá satelitní signály. Zkontrolujte, zda je referenční stanice
správně nainstalována. Ujistěte se, že má
referenční stanice volný výhled na oblohu.
Oranžová kontrolka LED
nesvítí.
Referenční stanice nemá mobilní připojení
ke cloudu Husqvarna.
Restartujte výrobek. Pokud problém pře-
trvává, obraťte se na autorizovaný servis
Husqvarna.
3.6 Skladování alikvidace
3.6.1 Skladování
Společnost Husqvarna doporučuje nechat referenční
stanici během zimy venku. Ponechte zdroj napájení
připojený kreferenční stanici.
3.6.2 Likvidace
Evropská směrnice 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních (OEEZ)
vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly
likvidovány jako běžný netříděný komunální odpad.
Stará zařízení musí být shromažďována odděleně, aby
se optimalizovalo využití arecyklace vnich obsažených
materiálů aaby se snížil dopad na lidské zdraví aživotní
prostředí. Přeškrtnutý symbol popelnice na kolečkách
na výrobku vám připomíná vaši povinnost, že zařízení
musí být zlikvidováno odděleně. Spotřebitelé by se
měli obrátit na místní úřad nebo prodejce sžádostí
oinformace osprávném postupu likvidace starého
zařízení.
Povšimněte si: Tento symbol je znázorněn na
výrobku nebo obalu výrobku.
30 - Návod kpoužívání 2831 - 002 - 27.01.2026

3.7 Technické údaje
Rozměry
Šířka, cm/ palce 22/ 8,7
Výška, cm/ palce 15/ 5,9
Hmotnost, referenční stanice, kg/ lb 2,1/ 4,6
Hmotnost, rameno, kg/ lb 1,1/ 2,4
Údaje oproduktu
Typ jednotky zdroje napájení AP-40BAA
Vstup zdroje napájení, VAC 100–240
Výstup zdroje napájení, VDC 28
Výstup zdroje napájení, A 1,3
Délka nízkonapěťového kabelu, m/ stopy 20/ 66
Kód IP referenční stanice IP67
Kód IP zdroje napájení IP44
Spotřeba energie, W
≤2,5
Mobilní připojení
Podpora frekvenčního pásma LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Podpora frekvenčního pásma Kanál 1–11 (2412–2462MHz)
Kanál 12–13 (2467–2472MHz)
Pracovní frekvenční pásmo, MHz 2402–2480
Maximální přenášený výkon, dBm 18
GNSS
Podporovaný systém afrekvence GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Nelze zaručit plnou kompatibilitu mezi výrobkem adalšími typy bezdrátových systémů, jako jsou dálkové ovladače
arádiové vysílače.
2831 - 002 - 27.01.2026 Návod kpoužívání - 31

3.8 Prohlášení oshodě
3.8.1 Původní Prohlášení oshodě EU
32 - Návod kpoužívání 2831 - 002 - 27.01.2026

3.8.2 Překlad Prohlášení oshodě EU
My, společnost Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Adresa: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Čína
Tel: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek:
Název výrobku: Referenční stanice EPOS
®
RS4G
Název značky: Husqvarna
Typ nebo model: EPOS RS4G
Země původu: Čína
na který se toto prohlášení vztahuje, je vsouladu se
základními požadavky adalšími příslušnými požadavky
směrniceRED (2014/53/EU) asměrniceEU 2011/65/EU
(RoHS 2.0).
Výrobek je vsouladu snásledujícími normami nebo
jinými normativními dokumenty:
BEZPEČNOST (čl. 3.1.a): EN IEC 62368-1
ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA (čl. 3.1.b):
EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1, EN 301 489-17,
EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTRUM (čl. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
ZDRAVÍ (čl. 3.1.a): EN 62311: 2020
KYBERNETICKÁ BEZPEČNOST (čl. 3.3d, 3.3e): EN
18031-1, EN 18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Zástupce pro EU:
Název společnosti: UAB BREITTO
Adresa: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITVA
Kontaktní informace: JASON KER, 00372 5700 3490
(tel.), [email protected] (e-mail)
Zástupce pro Velkou Británii:
Název společnosti: Stars Dreams Ltd
Adresa: 21 GREAT TOWER ST LONDON SPOJENÉ
KRÁLOVSTVÍ
Kontaktní informace: JASON KER, +44 7956426079
(tel.), [email protected] (e-mail)
Podepsáno za ajménem: Windy Fang
Podpis oprávněné osoby: Windy Fang
Název: Ředitel GNSS
Datum vydání: 2026/02
2831 - 002 - 27.01.2026
Návod kpoužívání - 33

4 Brugervejledning
4.1 Sikkerhed
4.1.1 Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at
pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen.
ADVARSEL: Bruges, hvis føreren
udsætter sig selv eller omkringstående
personer for risiko for personskade
eller dødsfald ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for
skader på produktet, andre materialer eller
det omgivende område ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger,
der er nødvendige i en given situation.
4.1.2 Generelle sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
• Denne enhed opfylder EU-kravene (2014/53/EU-
artikel 3.1a) om begrænsning af befolkningens
eksponering for elektromagnetiske felter i form
af sundhedsbeskyttelse. Enheden overholder RF-
specifikationerne, når den anvendte enhed er 20
cm fra din krop.
• Overhold de nationale bestemmelser om elektrisk
sikkerhed.
• Produktet må kun bruges sammen med den
strømforsyningsenhed, der blevet leveret af
Husqvarna.
• Produktet må kun benyttes med det udstyr,
som anbefales af producenten. Alle andre former
for brug er forkerte. Producentens instruktioner
angående betjening/vedligeholdelse skal følges
nøjagtigt.
• Produktet må kun betjenes, vedligeholdes og
repareres af personer, der har fuldstændigt
kendskab til dens særlige egenskaber og
regler vedrørende generel sikkerhed. Læs
brugervejledningen omhyggeligt igennem, og sørg
for at have forstået indholdet, inden du bruger
produktet.
• Husqvarna garanterer ikke fuld kompatibilitet
mellem produktet og andre typer trådløse
systemer, såsom fjernbetjeninger, radiosendere,
teleslynger, nedgravet dyreindhegning eller
lignende.
• Produktets oprindelige udformning må ikke
ændres. Enhver form for ændring foretages på
eget ansvar.
• Undersøg produktet for skader, før du starter det.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget
• Driftstemperaturen er fra -30 °C til 60 °C.
Opbevaringstemperaturen er fra -30 °C til 80 °C.
4.1.3 Sikkerhedsinstruktioner til installation
ADVARSEL: Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
• Anbring ikke strømforsyningen på et sted, hvor der
er risiko for, at den kan blive våd. Placer ikke
strømforsyningen på jorden.
• Indkapsl ikke strømforsyningen. Kondensvand
kan skade strømforsyningen og øge risikoen for
elektrisk stød.
• Risiko for elektrisk stød. Tilslut kun
strømforsyningen til en skikkontakt, der er tilsluttet
en fejlstrømsafbryder (RCD). Gældende for USA/
Canada. Hvis strømforsyningen er installeret
udendørs: Risiko for elektrisk stød. Tilslut kun til en
overdækket GFCI-stikforbindelse (RCD) af klasse
A, som har et vejrbestandigt kabinet med udstyrets
stikprop indsat eller fjernet.
• Sørg for, at stikkene på lavspændingskablet og
strømforsyningsenheden er rene og tørre, før du
tilslutter dem.
• Der er risiko for nedfaldende genstande under
installationen af referencestationen. Dette kan
medføre personskade.
• Strømforsyningskablet og forlængerkablet skal
være uden for arbejdsområdet for at forhindre
beskadigelse af kablerne.
• Der er risiko for at falde ned, når
referencestationen installeres i en høj position.
Sørg for, at du har en stabil position, når du
installerer referencestationen.
4.1.4 Sikkerhedsinstruktioner for
vedligeholdelse
ADVARSEL:
Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
• Tag stikket til produktet ud af stikkontakten, før du
rengør eller udfører vedligeholdelse på produktet.
34
- Brugervejledning 2831 - 002 - 27.01.2026

4.1.5 I tilfælde af tordenvejr
For at mindske risikoen for beskadigelse af elektriske
komponenter i referencestationen anbefaler vi, at
strømforsyningen til referencestationen afbrydes, hvis
der er risiko for tordenvejr. Tilslut strømforsyningen igen,
når der ikke er risiko for tordenvejr.
4.1.6 Cybersikkerhed
Sikkerhedsanbefalinger:
• Du må ikke konfigurere eller betjene produktet på
upålidelige eller offentlige Wi-Fi-netværk.
4.1.6.1 Eksterne tjenester
Disse tjenester er tilgængelige via
netværksgrænsefladerne:
• Backend-tjenester: Muliggør sikker administration
og konfiguration af produktet via godkendt adgang
med den webbaserede portal samt udveksling af
telemetridata.
• Firmwareopdateringstjeneste: Denne tjeneste
sender ny firmware-over-the-air (FOTA)
til produktet. Disse opdateringer holder
produktsikkerheden og produktfunktionerne
opdateret.
4.1.6.2 Wi-Fi-grænseflade
Direkte Wi-Fi bruges til lokal enhedsstyring. Wi-Fi-
forbindelserne er beskyttet med personlige WPA/
WPA2-krypteringsprotokoller. Login er beskyttet af et
brugernavn og en adgangskode.
4.1.6.3 Mobilinterface
Mobilgrænsefladen understøtter firmwareopdateringer,
enhedsstyring og afsendelse af korrektionsdata.
Produktet anvender branchestandardprotokoller til at
sikre mobilforbindelser.
4.2 Indledning
Serienummer:
Adgangskode:
Serienummeret findes på produktets typeskilt og på produktkassen. Brug serienummeret, når du skal registrere dit
produkt på www.husqvarna.com.
4.2.1 Support
Tal med din Husqvarna-serviceforhandler for at
få support og avancerede produktindstillinger.
Produktadgangskoden er nødvendig for at udføre
avancerede produktindstillinger.
4.2.2 Produktbeskrivelse
Bemærk: Husqvarna opdaterer regelmæssigt sine
produkters udseende og funktion.
Produktet er en referencestation, der modtager
satellitsignaler og sender korrektionsdata
til robotplæneklipperen. Korrektionsdata til
robotplæneklipperen kan sendes via radio eller
mobilforbindelse. En referencestation kan bruges til flere
robotplæneklippere.
Dette produkt indeholder et SIM-kort til
mobilkommunikation. Hvis du vil bruge et lokalt SIM-
kort, skal du kontakte en Husqvarna-serviceforhandler.
4.2.3 Systembeskrivelse
EPOS
®
-systemet indeholder en robotplæneklipper,
en ladestation og en referencestation.
Robotplæneklipperen og referencestationen modtager
satellitsignaler til positionering. Referencestationen
er stationær og sender korrektionsdata til
robotplæneklipperen for at få en nøjagtig position for
plæneklipperen. Arbejdsområdet oprettes virtuelt i en
app ved at betjene produktet og tilføje styringspunkter
for at oprette et kort i en app.
2831 - 002 - 27.01.2026 Brugervejledning - 35

4.2.4 Produktoversigt
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referencestation
2. Stolpebeslag til stolpedimensioner 33-38 mm.
3. Stolpebeslag til stolpedimensioner 39-55 mm.
4. Støttebeslag
5. Møtrikker
6. Skiver
7. Adapterkabel
8. Strømforsyning
7
9. Vægmonteringsbeslag
8
10. Lavspændingskabel
11. Brugervejledning
4.2.5 LED-indikator på referencestationen til
drift
Tabellen nedenfor viser LED-status for produktet, når
det fungerer korrekt.
LED-indikatorstatus Beskrivelse
Konstant rød LED. Produktet er tændt og har strøm.
Konstant orange LED. Produktet har mobilforbindelse til Husqvarna Cloud.
Den blå LED blinker i 3 sekunder og er deref-
ter slukket i 2 sekunder.
Produktet modtager satellitsignaler.
4.2.6 Symboler på produktet
Disse symboler forekommer på produktet. Sørg for, at
du forstår dem.
Produktet overholder gældende EU-
direktiver.
7
Udseendet kan variere afhængigt af markedet.
8
Købes separat.
36 - Brugervejledning 2831 - 002 - 27.01.2026

Det er ikke tilladt at bortskaffe
dette produkt som almindeligt
husholdningsaffald. Overhold de nationale
bestemmelser, og brug det lokale
genbrugssystem.
Brug en aftagelig strømforsy-
ning, som defineret på type-
skiltet ved siden af symbolet.
Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet
henviser til certificeringskrav på visse markeder.
4.2.7 Skader på produktet
Vi er ikke ansvarlige for skader på vores produkt, hvis:
• produktet er forkert repareret.
• produktet er repareret med dele, der ikke er fra
producenten eller ikke er godkendt af producenten.
• produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten
eller ikke er godkendt af producenten.
• produktet ikke er repareret på et godkendt
servicecenter eller af en godkendt myndighed.
4.3 Installation
4.3.1 Introduktion - Installation
ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om
sikkerhed, før du installerer produktet.
BEMÆRK: Brug originale reservedele
og installationsmateriale.
Bemærk: Se www.husqvarna.com for mere
information om installation.
4.3.2 Sådan undersøges, hvor
referencestationen skal installeres
BEMÆRK:
Hvis der er en lynafleder
i nærheden, må referencestationen ikke
installeres højere end lynaflederen.
BEMÆRK: Undlad at installere
referencestationen på en flagstang.
Referencestationens bevægelser påvirker
de korrektionsdata, der sendes til produktet
med den nøjagtige position.
• Installer referencestationen på et fast objekt, som
ikke kan flyttes eller roteres.
• Installer referencestationen på en stolpe eller en
væg. Stolpen skal have en diameter på 33-55 mm
for at passe til tilbehøret på referencestationen.
• Sørg for, at referencestationen har fuldt udsyn
til himlen. Sørg for, at himlen er synlig uden
at tilsløres i alle retninger over 10 graders
højdevinkel.
160°
10°10°
Bemærk: Hvis beslaget til referencestationen
er installeret på en væg, skal referencestationen
være over væggen. Der må ikke være metal i
væggen.
• Installer referencestationen i minimum 2,5 meters
højde.
• Sørg for, at den maksimale afstand mellem
referencestationen og produktet er 25 km.
• Installer referencestationen, hvor der er
mobildækning.
• Sørg for, at robotplæneklipperen har mobildækning
i alle områder, hvor den arbejder.
4.3.3 Sådan undersøger du, hvor
strømforsyningen skal placeres
ADVARSEL:
Du må ikke klippe
i lavspændingskablet. Der er risiko for
elektrisk stød.
BEMÆRK: Sørg for, at klingerne
på robotplæneklipperen ikke skærer i
strømkablerne.
• Placer strømforsyningen i et område med et tag og
med beskyttelse mod sol og regn.
• Placer strømforsyningen i et område med god
ventilation.
2831 - 002 - 27.01.2026
Brugervejledning - 37

• Anvend en fejlstrømsafbryder (RCD), når du
tilslutter strømforsyningen til en stikkontakt.
• Træk om nødvendigt lavspændingskablet ud.
Lavspændingskablet kan forlænges op til 100 m.
4.3.4 Installation af produktet
Læs og forstå instruktionerne om referencestationen. Se
Installation på side 37
.
Læs instruktionsbogen for den robotplæneklipper, der
skal bruges sammen med referencestationen.
Du kan installere referencestationen på en stolpe eller
en væg.
BEMÆRK: Referencestationens
bevægelser påvirker de korrektionsdata, der
sendes til produktet med den nøjagtige
position. Referencestationen skal installeres
stramt på stolpen eller væggen.
BEMÆRK: Elementerne på kortet
skifter position, hvis du flytter
referencestationen. Juster elementerne på
kortet, eller udfør installationen igen i
Husqvarna Fleet Services
™
.
BEMÆRK: Hvis du fjerner
referencestationen, må du ikke fjerne
beslaget fra stolpen eller væggen. Lad
beslaget blive på stolpen eller væggen.
Derefter kan du sætte referencestationen i
samme position igen.
BEMÆRK: Træk metaldelen ned
for at frakoble adapterkablet fra
referencestationen. Træk ikke i ledningen.
4.3.4.1 Installationsværktøjer
• Topnøgle, 13 mm.
• Topnøgle, 24 mm.
4.3.4.2 Sådan monteres referencestationen på beslaget
1. Sæt referencestationen på skruen på beslaget.
2. Drej skruen på beslaget, indtil den stopper, og
skruen berører referencestationens indvendige
bund.
3. Brug en topnøgle til at fastgøre referencestationen
på skruen med møtrikken.
4. Brug en topnøgle til at justere skruen og møtrikken
for at justere beslaget. Sørg for, at du kan se LED-
indikatorerne fra jorden, og at adapterkablet kan
tilsluttes.
5. Spænd møtrikken på beslaget, når beslaget er i
den korrekte position.
6. Tilslut adapterkablet til referencestationen.
4.3.4.3 Sådan monteres referencestationen på en stolpe
1. Fastgør stolpen stramt til en væg, et tag eller
jorden. Sørg for, at stolpen ikke kan flyttes ved et
uheld.
38
- Brugervejledning 2831 - 002 - 27.01.2026

2. Sæt de 2 stolpebeslag rundt om stolpen.
3. Brug 4 spændskiver og 4 skruer til at fastgøre
stolpens beslag til stolpen.
x4
4. Slut lavspændingskablet til adapterkablet og
strømforsyningen. Se
Sådan undersøger du, hvor
strømforsyningen skal placeres på side 37
.
5. Tilslut lavspændingskablet til stolpen fra
referencestationen til strømforsyningen med
kabelbindere.
BEMÆRK: Hvis
lavspændingskablet ikke er stramt
forbundet med kabelbindere, kan det
blive beskadiget i hård vind.
6. Anbring strømforsyningen 30-200 cm over jorden.
Se
Sådan undersøger du, hvor strømforsyningen
skal placeres på side 37
.
7. Tilslut strømforsyningskablet til en udendørs
stikkontakt med 100-240 V.
8. Vent, indtil de røde og orange LED-indikatorer
er tændt. Den blå LED-indikator skal blinke i 3
sekunder og derefter være slukket i 2 sekunder.
Bemærk:
Hvis LED-indikatorerne ikke viser
den korrekte status, se
LED-indikator på
referencestationen til fejlfinding på side 40
.
4.3.4.4 Sådan monteres referencestationen på en væg
Bemærk:
Da vægmaterialerne varierer, er skruer til
fastgørelse på væggen ikke inkluderet.
1. Hold armen til referencestationen mod væggen,
hvor du skal fastgøre den. Sæt 4 mærker på
væggen, hvor du skal sætte 4 skruer i.
Bemærk:
Hvis referencestationen er monteret
på en væg, skal den øverste del af
referencestationen være over væggen.
2. Bor 4 huller i væggen til de 4 skruer.
3. Monter de 4 skruer i hullerne i væggen.
4. Slut lavspændingskablet til adapterkablet og
strømforsyningen.
5. Tilslut lavspændingskablet til væggen fra
referencestationen til strømforsyningen med
kabelbindere.
BEMÆRK:
Hvis
lavspændingskablet ikke er stramt
forbundet med kabelbindere, kan det
blive beskadiget i hård vind.
6. Anbring strømforsyningen 30-200 cm over jorden.
Se
Sådan undersøger du, hvor strømforsyningen
skal placeres på side 37
.
7. Tilslut strømforsyningskablet til en udendørs
stikkontakt med 100-240 V.
8. Vent, indtil de røde og orange LED-indikatorer
er tændt. Den blå LED-indikator skal blinke i 3
sekunder og derefter være slukket i 2 sekunder.
2831 - 002 - 27.01.2026
Brugervejledning - 39

Bemærk: Hvis LED-indikatorerne ikke viser
den korrekte status, se
LED-indikator på
referencestationen til fejlfinding på side 40
.
4.4 Vedligeholdelse
ADVARSEL: Tag stikket ud af
stikkontakten før vedligeholdelse eller
rengøring.
BEMÆRK: Brug ikke en højtryksrenser
til at rengøre produktet. Brug ikke
opløsningsmiddel til rengøring.
Rengør produktet regelmæssigt, og udskift slidte dele,
så du får bedre drift og levetid af produktet.
4.4.1 Vedligeholdelsesskema
Vedligeholdelsesskemaet viser, hvordan der udføres
service og vedligeholdelse på produktet. Følg
vedligeholdelsesplanen for at opnå en bedre drift og for
at øge produktets levetid.
X = Instruktionerne findes i denne brugsanvisning.
O = Instruktionerne findes ikke i denne brugsanvisning.
Kontakt en godkendt serviceforhandler.
Vedligeholdelsesskema Hvert år Hvert 3. år
Rengør om nødvendigt produktet med en fugtig klud. X
Undersøg produktet for skader og slid. X
Kontroller servicemeddelelserne for at se, om der er anbefalede opgraderinger. O
4.5 Fejlfinding
4.5.1 LED-indikator på referencestationen til fejlfinding
Lys Årsag Handling
Led-indikatorerne tændes
ikke.
Produktet modtager ikke strøm. Sørg for, at strømforsyningsenheden er til-
sluttet til en stikkontakt. Sørg for, at kab-
lerne er forbundet korrekt.
Den blå LED blinker 1 gang
hvert 5. sekund.
Produktet modtager ikke satellitsignaler. Sørg for, at referencestationen er installe-
ret korrekt. Sørg for, at referencestationen
har frit udsyn til himlen.
Den orange LED er sluk-
ket.
Referencestationen har ikke en mobilfor-
bindelse til Husqvarna Cloud.
Genstart produktet. Hvis problemet fort-
sætter, skal du snakke med en Husqvar-
na-serviceforhandler.
4.6 Opbevaring og bortskaffelse
4.6.1 Opbevaring
Husqvarna anbefaler at holde referencestationen
udendørs i vintersæsonen. Lad strømforsyningen være
tilsluttet til referencestationen.
4.6.2 Bortskaffelse
Det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) kræver, at gamle
elektriske husholdningsapparater ikke må bortskaffes
som almindeligt usorteret affald. Gamle apparater
skal indsamles separat for at optimere genvinding og
genanvendelse af de materialer, de indeholder, og for
at mindske indvirkningen på menneskers sundhed og
miljøet. Det overstregede "Affaldsspand på hjul"-symbol
på produktet er en påmindelse om din forpligtelse til, at
når du bortskaffer apparatet, skal det indsamles separat.
Forbrugere skal kontakte deres lokale myndigheder eller
forhandler for at få oplysninger om korrekt bortskaffelse
af deres gamle apparat.
Bemærk: Symbolet vises på produktet eller
emballagen til produktet.
40 - Brugervejledning 2831 - 002 - 27.01.2026

4.7 Tekniske data
Dimensioner
Bredde, cm. 22
Højde, cm. 15
Vægt, referencestation kg 2,1
Vægt, arm kg 1,1
Produktdata
Type af strømforsyningsenhed AP-40BAA
Strømforsyningsindgang, V AC 100-240
Strømforsyningsudgang, V DC 28
Strømforsyningsudgang, A 1,3
Lavspændingskabel, længde, m 20
IP-kode referencestation IP67
IP-kode strømforsyningsenhed IP44
Strømforbrug, W
≤2,5
Mobilforbindelse
Understøttelse af frekvensbånd LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/KANT: B2/3/5/8
Wi-Fi
Understøttelse af frekvensbånd Kanal 1-11 (2412-2462 MHz)
Kanal 12-13 (2467-2472 MHz)
Driftsfrekvensbånd, MHz 2402-2480
Maksimal transmitteret effekt, dBm 18
Global Navigation Satellite System
Understøttet system og frekvens GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Der kan ikke garanteres fuld kompatibilitet mellem produktet og andre typer trådløse systemer som f.eks.
fjernbetjeninger og radiosendere.
2831 - 002 - 27.01.2026 Brugervejledning - 41

4.8 Overensstemmelseserklæring
4.8.1 Original EU-overensstemmelseserklæring
42 - Brugervejledning 2831 - 002 - 27.01.2026

4.8.2 Oversat EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Tilføj: 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Kina.
Tlf.: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
Erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt:
Produktnavn: EPOS
®
-referencestation RS 4G
Handelsnavn: Husqvarna
Type eller model: EPOS RS 4G
Oprindelsesland: Kina
Som denne erklæring vedrører, er i overensstemmelse
med de væsentlige krav og andre relevante krav i
RE-direktivet (2014/53/EU) og EU-direktiv 2011/65/EU
(RoHS 2.0).
Produktet overholder følgende standarder og/eller andre
normative dokumenter:
SAFETY (art 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTRUM (art 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
HEALTH (art 3.1.a): EN 62311: 2020
CYBERSIKKERHED (art 3.3d, 3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
EU-repræsentant:
Virksomhedens navn: UAB BREITTO
Adresse: BAUBLLU G. 3 92384 DARGUZU K. LITAUEN
Kontaktoplysninger: JASON KER, 00372 5700 3490
(Tlf.), [email protected] (e-mail)
Repræsentant i Storbritannien:
Virksomhedens navn: Stars Dreams Ltd
Adresse: 21 GREAT TOWER ST LONDON
STORBRITANNIEN
Kontaktoplysninger: JASON KER, +44 7956426079
(Tlf.), [email protected] (e-mail)
Underskrevet for og på vegne af: Windy Fang
Underskrift af autoriseret person: Windy Fang
Titel: GNSS Director
Udstedelsesdato: 2026/02
2831 - 002 - 27.01.2026 Brugervejledning - 43

5 Bedienungsanleitung
5.1 Sicherheit
5.1.1 Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
weisen auf besonders wichtige Teile der
Bedienungsanleitung hin.
WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Verletzung oder
Tod des Bedieners oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Schäden am
Gerät, an anderen Materialien oder in der
Umgebung besteht.
Hinweis: Wird für weitere Informationen verwendet,
die in bestimmten Situationen nötig sind.
5.1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der
EU-Richtlinie (2014/53/EU Artikel 3.1a) zur
Begrenzung der Exposition der Bevölkerung
gegenüber elektromagnetischen Feldern zum
Gesundheitsschutz. Das Gerät entspricht den RF-
Spezifikationen, wenn es mit einem Abstand von
20cm bzw. 8Zoll vom Körper entfernt verwendet
wird.
• Beachten Sie nationale Vorschriften über
elektrische Sicherheit.
• Das Gerät darf nur mit dem von Husqvarna zur
Verfügung gestellten Netzteil betrieben werden.
• Das Gerät darf nur mit dem durch den Hersteller
empfohlenen Zubehör verwendet werden. Andere
Verwendungsarten sind nicht zulässig. Die
Anweisungen des Herstellers hinsichtlich Betrieb/
Wartung sind genau einzuhalten.
• Das Gerät darf nur von Personen betrieben,
gewartet und repariert werden, die mit
dessen Eigenschaften und den beim Gebrauch
einzuhaltenden Sicherheitsvorschriften völlig
vertraut sind. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem
Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Husqvarna übernimmt keine Garantie für
die vollständige Kompatibilität zwischen dem
Gerät und anderen kabellosen Systemen wie
Fernbedienungen, Sendern, im Boden verlegten
elektrischen Umzäunungen von Viehweiden o.Ä.
• Es ist nicht gestattet, das Originaldesign des
Geräts zu verändern. Alle diesbezüglichen
Veränderungen erfolgen auf eigene Gefahr.
• Prüfen Sie das Gerät auf Schäden, bevor Sie es
starten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
beschädigt ist.
• Die Betriebstemperatur liegt bei -30 bis 60°C/-22
bis 140°F. Die Lagerungstemperatur liegt bei -30
bis 80°C/-22 bis 176°F.
5.1.3 Sicherheitshinweise für die Installation
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Positionieren Sie das Netzteil so, dass es nicht
nass werden kann. Positionieren Sie das Netzteil
nicht auf dem Boden.
• Bedecken Sie das Netzteil nicht. Kondenswasser
kann dem Netzteil schaden und das Risiko eines
Stromschlags erhöhen.
• Es besteht Stromschlaggefahr. Verwenden Sie
beim Anschluss des Netzteils an die Steckdose
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Gültig
für USA/Kanada. Wenn das Netzteil im Freien
installiert wird: Es besteht Stromschlaggefahr.
Nur an einer Steckdose der Klasse A mit FI-
Schutz (RCD) mit witterungsbeständigem Gehäuse
installieren, bei dem die Verschlusskappe
eingefügt oder entfernt wurde.
• Achten Sie darauf, dass die Stecker des
Niederspannungskabels und des Netzteils sauber
und trocken sind, bevor Sie sie anschließen.
• Bei der Installation der Referenzstation besteht die
Gefahr von herabfallenden Objekten. Dies kann zu
Verletzungen führen.
• Netzkabel und Verlängerungskabel müssen sich
außerhalb des Arbeitsbereichs befinden, damit sie
nicht beschädigt werden.
• Es besteht Sturzgefahr, wenn Sie die
Referenzstation in einer hohen Position
installieren. Stellen Sie sicher, dass Sie
eine stabile Position haben, wenn Sie die
Referenzstation installieren.
44
- Bedienungsanleitung 2831 - 002 - 27.01.2026

5.1.4 Sicherheitshinweise für die Wartung
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie es reinigen oder warten.
5.1.5 Bei Gewitter
Um das Risiko von Schäden an elektrischen
Komponenten in der Referenzstation zu verringern,
empfehlen wir, das Netzteil der Referenzstation bei
Gewittergefahr vom Stromnetz zu trennen. Schließen
Sie das Netzteil wieder an das Stromnetz an, wenn
keine Gewittergefahr mehr besteht.
5.1.6 Cyber-Sicherheit
Sicherheitsempfehlungen:
• Richten Sie das Gerät niemals in nicht
vertrauenswürdigen oder öffentlichen WLAN-
Netzwerken ein und betreiben Sie es dort nicht.
5.1.6.1 Externe Dienste
Diese Dienste sind über die Netzwerkschnittstellen
verfügbar:
• Backend-Dienste: Ermöglicht die sichere
Verwaltung und Konfiguration des Geräts durch
authentifizierten Zugriff mit dem webbasierten
Portal sowie den Austausch von Telemetriedaten.
• Firmware-Aktualisierungsdienst: Dieser Dienst
sendet neue Firmware über Funk (FOTA) an das
Gerät. Diese Updates halten die Sicherheit und die
Funktionen des Geräts auf dem neuesten Stand.
5.1.6.2 WLAN-Schnittstelle
Wi-Fi Direct wird für die lokale Geräteverwaltung
verwendet. Die WLAN-Verbindungen sind durch WPA/
WPA2-Personal-Verschlüsselungsprotokolle geschützt.
Die Anmeldung ist durch einen Benutzernamen und ein
Passwort gesichert.
5.1.6.3 Mobilfunkschnittstelle
Die Mobilfunkschnittstelle unterstützt Firmware-Updates,
die Geräteverwaltung und das Senden von
Korrekturdaten. Das Gerät verwendet branchenübliche
Protokolle, um Mobilfunkverbindungen sicher zu stellen.
5.2 Einleitung
Seriennummer:
Passwort:
Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild und auf dem Karton des Geräts. Verwenden Sie die
Seriennummer, um Ihr Gerät auf www.husqvarna.com zu registrieren.
5.2.1 Support
Unterstützung und Informationen zu den erweiterten
Geräteeinstellungen erhalten Sie von Ihrem Husqvarna
Servicehändler. Das Passwort ist erforderlich, um
erweiterte Geräteeinstellungen vorzunehmen.
5.2.2 Gerätebeschreibung
Hinweis: Husqvarna aktualisiert regelmäßig das
Erscheinungsbild und die Funktionsweise der Geräte.
Das Gerät ist eine Referenzstation, die Satellitensignale
empfängt und Korrekturdaten an den Mähroboter
sendet. Die Korrekturdaten können per Funk oder
Mobilfunkverbindung an den Mähroboter gesendet
werden. Eine Referenzstation kann für mehrere
Mähroboter eingesetzt werden.
Im Lieferumfang dieses Geräts ist eine SIM-Karte für
die Mobilkommunikation enthalten. Wenn Sie eine lokale
SIM-Karte verwenden möchten, wenden Sie sich an
einen Husqvarna Servicehändler.
5.2.3 Systembeschreibung
Das EPOS
®
-System umfasst einen Mähroboter, eine
Ladestation und eine Referenzstation. Der Mähroboter
und die Referenzstation empfangen Satellitensignale
zur Positionierung. Die Referenzstation ist stationär
und sendet Korrekturdaten an den Mähroboter, um
eine genaue Position des Mähers zu erhalten. Der
Arbeitsbereich wird virtuell in einer App erstellt. Mit
ihr wird das Gerät bedient, und Wegpunkte werden
hinzugefügt, um in der App eine Karte zu erstellen.
2831 - 002 - 27.01.2026 Bedienungsanleitung - 45

5.2.4 Geräteübersicht
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referenzstation
2. Pfostenhalterung, für Pfostenabmessungen 33–
38mm/1,3–1,5Zoll
3. Pfostenhalterung, für Pfostenabmessungen 39–
55mm/1,5–2,2Zoll
4. Stützhalterung
5. Muttern
6. Scheiben
7. Adapterkabel
8. Netzteil
9
9. Wandhalterung
10
10. Niederspannungskabel
11. Bedienungsanleitung
5.2.5 LED-Anzeigelampe an der
Referenzstation für den Betrieb
Die nachfolgende Tabelle zeigt den LED-Status des
Geräts, wenn es ordnungsgemäß funktioniert.
Status der LED-Anzeigelampe Beschreibung
Rotes Dauerlicht. Das Gerät ist eingeschaltet und wird mit Strom versorgt.
Orangefarbenes Dauerlicht. Das Gerät ist über eine Mobilfunkverbindung mit der Husqvarna
Cloud verbunden.
Die blaue LED blinkt 3Sekunden lang und
schaltet dann für 2Sekunden aus.
Das Gerät empfängt Satellitensignale.
9
Das Erscheinungsbild kann je nach Markt variieren.
10
Separat erhältlich.
46 - Bedienungsanleitung 2831 - 002 - 27.01.2026

5.2.6 Symbole auf dem Gerät
Diese Symbole befinden sich auf dem Gerät. Stellen Sie
sicher, dass Sie sie verstanden haben.
Dieses Gerät entspricht den geltenden
EU-Richtlinien.
Es ist nicht zulässig, dieses Gerät
über den normalen Hausmüll zu
entsorgen. Befolgen Sie die nationalen
Vorschriften und verwenden Sie das
lokale Recyclingsystem.
Verwenden Sie ein abnehm-
bares Netzteil, wie auf dem
Typenschild neben dem Sym-
bol angegeben.
Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät
beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in
einigen Märkten gelten.
5.2.7 Schäden am Gerät
Wir haften nicht für Schäden an unserem Gerät, wenn:
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
• das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht
vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller
zugelassen sind.
• ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird,
das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom
Hersteller zugelassen ist.
• das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service
Center oder von einem zugelassenen Fachmann
repariert wird.
5.3 Installation
5.3.1 Einführung– Installation
WARNUNG:
Lesen Sie vor der
Installation des Geräts das Kapitel über
Sicherheit, und machen Sie sich damit
vertraut.
ACHTUNG: Verwenden
Sie Originalersatzteile und
Originalinstallationsmaterial.
Hinweis: Weitere Informationen zur Installation
finden Sie unter www.husqvarna.com.
5.3.2 So finden Sie die richtige Position für
die Installation der Referenzstation
ACHTUNG: Wenn sich ein Blitzableiter
in der Nähe befindet, montieren Sie
die Referenzstation nicht höher als den
Blitzableiter.
ACHTUNG: Installieren Sie
die Referenzstation nicht an
einem Fahnenmast. Bewegungen der
Referenzstation wirken sich auf die
Korrekturdaten aus, die mit der korrekten
Position an das Gerät gesendet werden.
• Installieren Sie die Referenzstation an einem
feststehenden Objekt, das sich nicht bewegen
oder drehen kann.
• Installieren Sie die Referenzstation an einem
Pfosten oder einer Wand. Der Pfosten muss einen
Durchmesser von 33–55mm/1,3–2,2Zoll haben,
um die Befestigungen an der Referenzstation
anbringen zu können.
• Stellen Sie sicher, dass sich
zwischen Referenzstation und Himmel
keine empfangsbeeinträchtigenden Hindernisse
befinden. Der Himmel muss oberhalb eines
Höhenwinkels von 10° klar in alle Richtungen
sichtbar sein.
160°
10°10°
Hinweis:
Wenn die Halterung der
Referenzstation an einer Wand montiert wird,
muss die Referenzstation über die Wand
hinausragen. Es darf sich kein Metall in der Wand
befinden.
• Installieren Sie die Referenzstation auf einer
Mindesthöhe von 2,5m/8Fuß.
• Vergewissern Sie sich, dass die Entfernung
zwischen der Referenzstation und dem Gerät
maximal 25km/16Meilen beträgt.
• Installieren Sie die Referenzstation an einer Stelle,
an der eine Mobilfunkverbindung besteht.
2831 - 002 - 27.01.2026
Bedienungsanleitung - 47

• Stellen Sie sicher, dass der Mähroboter in allen
Bereichen, in denen er betrieben wird, über
ausreichende Mobilfunkabdeckung verfügt.
5.3.3 So finden Sie die richtige Position für
das Netzteil
WARNUNG: Kürzen Sie nicht das
Niederspannungskabel. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass
die Klingen des Mähroboters die Stromkabel
nicht durchtrennen.
• Stellen Sie das Netzteil in einem Bereich mit einem
Dach und Schutz vor Sonne und Regen auf.
• Stellen Sie das Netzteil in einem Bereich mit guter
Luftzirkulation auf.
• Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter
(RCD), wenn Sie das Netzteil an eine Steckdose
anschließen.
• Verlängern Sie ggf. das Niederspannungskabel.
Das Niederspannungskabel kann auf bis zu 100m/
328ft. verlängert werden.
5.3.4 Installation des Geräts
Lesen Sie die Anweisungen zur Referenzstation und
machen Sie sich damit vertraut. Siehe
Installation auf
Seite 47
.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung für den Mähroboter,
der zusammen mit der Referenzstation verwendet
werden soll.
Sie können die Referenzstation an einem Pfosten oder
einer Wand installieren.
ACHTUNG: Bewegungen der
Referenzstation wirken sich auf die
Korrekturdaten aus, die mit der korrekten
Position an das Gerät gesendet werden. Die
Referenzstation muss fest am Pfosten oder
an der Wand installiert werden.
ACHTUNG: Die Elemente auf der
Karte ändern ihre Position, wenn Sie die
Referenzstation bewegen. Passen Sie die
Elemente auf der Karte an, oder führen Sie
die Installation in Husqvarna Fleet Services
erneut durch.
ACHTUNG: Entfernen Sie beim
Entfernen der Referenzstation nicht die
Halterung vom Pfosten oder von der Wand.
Belassen Sie die Halterung am Pfosten
oder an der Wand. So können Sie die
Referenzstation wieder in derselben Position
anbringen.
ACHTUNG: Um das Adapterkabel von
der Referenzstation zu trennen, ziehen Sie
das Metallteil nach unten. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
5.3.4.1 Installationswerkzeuge
•
Steckschlüssel, 13mm
• Steckschlüssel, 24 mm
5.3.4.2 So wird die Referenzstation an der Halterung
montiert
1. Platzieren Sie die Referenzstation auf der
Schraube an der Halterung.
2. Drehen Sie die Schraube an der Halterung, bis sie
sich nicht mehr weiter drehen lässt und die innere
Unterseite der Referenzstation berührt.
3. Verwenden Sie einen Steckschlüssel, um die
Referenzstation mit der Mutter an der Schraube zu
befestigen.
4. Verwenden Sie einen Steckschlüssel, um die
Schraube und Mutter einzustellen und an der
Halterung auszurichten. Stellen Sie sicher, dass
Sie die LED-Anzeigen vom Boden aus sehen
können und dass das Adapterkabel problemlos
angeschlossen werden kann.
48 - Bedienungsanleitung 2831 - 002 - 27.01.2026

5. Ziehen Sie die Mutter an der Halterung fest,
wenn sich die Halterung in der richtigen Position
befindet.
6. Verbinden Sie das Adapterkabel mit der
Referenzstation.
5.3.4.3 So wird die Referenzstation an einem Pfosten
installiert
1. Befestigen Sie den Pfosten fest an einer Wand,
einem Dach oder am Boden. Stellen Sie sicher,
dass sich der Pfosten nicht bewegen oder
versehentlich bewegt werden kann.
2. Bringen Sie die 2Pfostenhalterungen am Pfosten
an.
3. Verwenden Sie 4Unterlegscheiben und
4Schrauben, um die Pfostenhalterungen an dem
Pfosten zu befestigen.
x4
4. Verbinden Sie das Niederspannungskabel mit dem
Adapterkabel und dem Netzteil. Siehe
So finden
Sie die richtige Position für das Netzteil auf Seite
48
.
5. Befestigen Sie das Niederspannungskabel von der
Referenzstation bis zum Netzteil mit Kabelbindern
am Pfosten.
ACHTUNG: Wenn das
Niederspannungskabel nicht fest mit
Kabelbindern befestigt wird, kann es
bei starkem Wind beschädigt werden.
6. Stellen Sie das Netzteil 30-200cm/1-6.5ft. über
den Boden. Siehe
So finden Sie die richtige
Position für das Netzteil auf Seite 48
.
7. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose mit
100–240V an.
8. Warten Sie, bis die rote und die
orangefarbene LED-Anzeige leuchten. Die blaue
LED-Anzeigelampe muss 3Sekunden lang blinken
und 2Sekunden lang aus sein.
Hinweis:
Wenn die LED-Anzeigelampen
nicht den richtigen Status anzeigen, siehe
LED-
Anzeigelampe an der Referenzstation für die
Fehlerbehebung auf Seite 51
.
5.3.4.4 So wird die Referenzstation an einer Wand
installiert
Hinweis:
Da Wandmaterialien variieren, sind
keine Schrauben zur Befestigung an der Wand im
Lieferumfang enthalten.
1. Halten Sie den Arm für die Referenzstation an der
Wand fest, an der Sie ihn befestigen möchten.
Bringen Sie an der Wand 4Markierungen für die
4Schrauben an.
2831 - 002 - 27.01.2026
Bedienungsanleitung - 49

Hinweis: Wenn die Referenzstation an einer
Wand montiert wird, muss die Referenzstation
über die Wand hinausragen.
2. Bohren Sie 4Löcher für die 4Schrauben in die
Wand.
3. Montieren Sie die 4Schrauben in den Bohrungen
in der Wand.
4. Verbinden Sie das Niederspannungskabel mit dem
Adapterkabel und dem Netzteil.
5. Befestigen Sie das Niederspannungskabel mit
Kabelbindern entlang der Wand von der
Referenzstation zum Netzteil.
ACHTUNG: Wenn das
Niederspannungskabel nicht fest mit
Kabelbindern befestigt wird, kann es
bei starkem Wind beschädigt werden.
6. Stellen Sie das Netzteil 30-200cm/1-6.5ft. über
den Boden. Siehe
So finden Sie die richtige
Position für das Netzteil auf Seite 48
.
7. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose mit
100–240V an.
8. Warten Sie, bis die rote und die
orangefarbene LED-Anzeige leuchten. Die blaue
LED-Anzeigelampe muss 3Sekunden lang blinken
und 2Sekunden lang aus sein.
Hinweis: Wenn die LED-Anzeigelampen
nicht den richtigen Status anzeigen, siehe
LED-
Anzeigelampe an der Referenzstation für die
Fehlerbehebung auf Seite 51
.
5.4 Wartung
WARNUNG: Trennen Sie das Gerät
vor jeder Wartung oder Reinigung vom
Netzteil.
ACHTUNG: Reinigen Sie das
Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Verwenden Sie zum Reinigen kein
Lösungsmittel.
Zur Gewährleistung einer besseren
Betriebszuverlässigkeit und einer längeren Lebensdauer
überprüfen und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Tauschen Sie ggf. Verschleißteile aus.
5.4.1 Wartungsplan
Der Wartungsplan zeigt, wie Wartungs- und
Instandhaltungsarbeiten am Gerät durchzuführen sind.
Befolgen Sie den Wartungsplan, um einen besseren
Betrieb und eine längere Lebensdauer des Geräts zu
gewährleisten.
X = Diese Anweisungen sind in dieser
Bedienungsanleitung enthalten.
O = Diese Anweisungen sind nicht in
dieser Bedienungsanleitung enthalten. Zugelassenen
Servicehändler kontaktieren.
Wartungsplan
Jährlich Alle drei
Jahre
Das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen. X
Das Gerät auf Beschädigung und Verschleiß prüfen. X
Servicemeldungen auf empfohlene Upgrades prüfen. O
50 - Bedienungsanleitung 2831 - 002 - 27.01.2026

5.5 Störungen beseitigen
5.5.1 LED-Anzeigelampe an der Referenzstation für die Fehlerbehebung
Lampe Ursache Maßnahme
Die LED-Anzeigen leuch-
ten nicht auf.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Sicherstellen, dass das Netzteil an eine
Steckdose angeschlossen ist. Sicherstel-
len, dass alle Kabel richtig angeschlossen
sind.
Die blaue LED blinkt alle
5Sekunden 1Mal.
Das Gerät empfängt keine Satellitensigna-
le.
Sicherstellen, dass die Referenzstation
korrekt installiert ist. Sicherstellen, dass
sich zwischen Referenzstation und Him-
mel keine empfangsbeeinträchtigenden
Hindernisse befinden.
Die orangefarbene LED
leuchtet nicht.
Die Referenzstation hat keine Mobilfunk-
verbindung zur HusqvarnaCloud.
Das Gerät neu starten. Falls das Prob-
lem weiterhin besteht, an einen Husqvar-
na Servicehändler wenden.
5.6 Lagerung und Entsorgung
5.6.1 Lagerung
Husqvarna empfiehlt, die Referenzstation während
der Wintersaison im Freien zu belassen. Lassen
Sie die Referenzstation an der Stromversorgung
angeschlossen.
5.6.2 Entsorgung
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
schreibt vor, dass alte elektrische Haushaltsgeräte
nicht über den normalen, unsortierten Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Altgeräte müssen separat
gesammelt werden, um die Rückgewinnung und das
Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren
und die Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt zu
reduzieren. Das durchgestrichene Abfalltonnensymbol
auf dem Gerät erinnert Sie daran, das Gerät bei
der Entsorgung separat vom Hausmüll zu entsorgen.
Kunden werden gebeten, sich an ihre lokale Behörde
oder ihren Händler zu wenden, um Informationen
zur ordnungsgemäßen Entsorgung ihrer Altgeräte zu
erhalten.
Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der
Verpackung des Geräts zu finden.
5.6.3 Entsorgen von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Gilt nur für Deutschland
Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf hin,
dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses Gerät
getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen.
Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack
ist verboten. Wenn das Produkt Einwegbatterien oder
Akkus enthält, die nicht dauerhaft installiert sind,
müssen diese vor der Entsorgung des Produkts entfernt
und separat als Batterien bzw. Akkus entsorgt werden.
Informationen zur Rückgabe von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten für Privathaushalte:
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte
Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte
kostenlos zurückzunehmen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² und
Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr
oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben
und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur
Rücknahme von Geräten verpflichtet:
1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder
Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät
desselben Gerätetyps kostenlos zurücknehmen,
das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie
das neue Gerät bereitstellt. Dies muss an dem
Standort, an dem das Gerät abgegeben wird, oder
in unmittelbarer Nähe geschehen. Privathaushalte
gelten auch als der Ort, an dem das Gerät
abgegeben wird, sofern das Produkt dorthin
geliefert wird: In diesem Fall werden Altgeräte
ohne Kosten für den Endbenutzer abgeholt.
2831 - 002 - 27.01.2026 Bedienungsanleitung - 51

2. Der Vertreiber muss Altgeräte mit einem
Durchmesser von weniger als 25 cm auf Wunsch
des Endbenutzers an der Verkaufsstelle oder
in unmittelbarer Nähe zurücknehmen. Diese
Rückgabe muss nicht mit dem Kauf von Elektro-
oder Elektronikgeräten in Verbindung stehen und
ist auf drei Altgeräte pro Gerätetyp beschränkt.
Bei Abschluss des Kaufvertrags für ein neues
Elektro- oder Elektronikgerät muss der Vertreiber den
Endbenutzer über sein Recht informieren, das Altgerät
zurückzugeben oder kostenlos abholen zu lassen, und
den Endbenutzer fragen, ob er beabsichtigt, ein Altgerät
bei der Lieferung des neuen Geräts zurückzugeben.
Dies gilt auch für den Vertrieb über Telekommunikation,
wenn die Lager- und Versandfläche für Elektro- und
Elektronikgeräte mindestens 400 m² beträgt oder wenn
die gesamte Lager- und Versandfläche mindestens 800
m² beträgt, wobei die kostenlose Abholung von Elektro-
oder Elektronikgeräten auf die folgenden Kategorien
beschränkt ist:
•
1 (Wärmeüberträger)
• 2 (Geräte mit Displays) und
• 4 (große Geräte mit mindestens einer äußeren
Abmessung von mehr als 50 cm)
Für alle anderen Elektro- und Elektronikgeräte muss
der Vertreiber entsprechende Rücknahmestellen in
angemessener Nähe zum Endverbraucher sicherstellen.
Dies gilt auch für Altgeräte, bei denen keine äußere
Abmessung 25 cm überschreitet, die der Endbenutzer
zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu
erwerben.
Datenschutz
Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen
Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik-
Altgeräten zu löschen.
WEEE-Registrierungsnummer
Husqvarna 10168717
Sammlungs- und Verwertungsraten
Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU-
Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese
Daten an die Europäische Kommission zu
übermitteln. Weitere Informationen hierzu finden Sie
auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/
wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/
elektro-und-elektronikaltgeraete
5.7 Technische Daten
Abmessungen
Breite, cm/Zoll 22/8,7
Höhe, cm/Zoll 15/5,9
Gewicht, Referenzstation kg/lb 2,1/4,6
Gewicht, Arm kg/lb 1,1/2,4
Gerätedaten
Art des Netzteils AP-40BAA
Netzteileingang, VAC 100-240
Netzteilausgang, VDC 28
Netzteilausgang, A 1,3
Niederspannungskabel, Länge m/ft 20/66
IP-Code Referenzstation IP67
IP-Code Netzteil IP44
Leistungsaufnahme, W
≤2,5
52 - Bedienungsanleitung 2831 - 002 - 27.01.2026

Mobilfunkverbindung
Unterstützte Frequenzbänder LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
WLAN
Unterstützte Frequenzbänder Kanal 1–11 (2.412–2.462 MHz)
Kanal12–13 (2467–2472MHz)
Betriebsfrequenzband, MHz 2.402–2.480
Maximale übertragene Leistung, dBm 18
GNSS
Unterstützte Systeme und Frequenzen GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Die vollständige Kompatibilität zwischen dem Gerät und anderen Arten von drahtlosen Systemen wie
Fernbedienungen und Funksendern kann nicht garantiert werden.
2831 - 002 - 27.01.2026
Bedienungsanleitung - 53

5.8 Konformitätserklärung
5.8.1 EU-Konformitätserklärung, Originalversion
54 - Bedienungsanleitung 2831 - 002 - 27.01.2026

5.8.2 EU-Konformitätserklärung, Übersetzung
Wir, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Adresse: No.8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai201601, China.
Tel: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät:
Produktname: EPOS
®
Referenzstation RS 4G
Handelsname: Husqvarna
Typ oder Modell: EPOS
®
RS 4G
Ursprungsland: China
auf das sich diese Erklärung bezieht, den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten Anforderungen
der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU) sowie der EU-
Richtlinie 2011/65/EU (RoHS2.0) entspricht.
Das Produkt entspricht den folgenden Standards und/
oder anderen normativen Dokumenten:
SICHERHEIT (Art. 3.1.a): ENIEC62368-1
EMV (Art.3.1.b): EN55032, EN55035, EN301 489-1,
EN301 489-17, EN301 489-19, EN301489-52
SPEKTRUM (Art. 3.2): EN300328, EN303413,
EN301511, EN301908-1, EN301908-2,
EN901908-13
GESUNDHEIT (Art. 3.1.a): EN62311: 2020
CYBERSICHERHEIT (Art. 3.3D, 3.3e): EN18031-1,
EN18031-2
RoHS2.0: ENIEC63000:2018
EU-Vertreter:
Firmenname: UAB BREITTO
Adresse: BAUBLlU G. 392384 DARGUZU K.
LITHUANIA
Kontaktinformationen: JASON KER, 0037257003490
(Tel.), [email protected] (E-Mail)
Vertreter im Vereinigten Königreich:
Firmenname: Stars Dreams Ltd
Adresse: 21 GREAT TOWER ST LONDON,
VEREINIGTES KÖNIGREICH
Kontaktinformationen: JASON KER, +447956426079
(Tel.), [email protected] (E-Mail)
Unterzeichnet für und im Namen von: Windy Fang
Unterschrift der berechtigten Person: Windy Fang
Titel: GNSSDirector
Ausgabedatum: 2026/02
2831 - 002 - 27.01.2026
Bedienungsanleitung - 55

6 Kasutusjuhend
6.1 Ohutus
6.1.1 Ohutuse määratlused
Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse
tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis.
HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi
juhiste eiramise korral kasutaja või
kõrvalseisjate kehavigastuse või surmaga
lõppeva õnnetuse ohtu.
ETTEVAATUST: Tähistab
kasutusjuhendi juhiste eiramise korral
seadme, muude esemete või läheduses
asuvate objektide kahjustamise ohtu.
Märkus: Tähistab antud olukorras vajalikku
lisateavet.
6.1.2 Üldised ohutuseeskirjad
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgmised hoiatused.
• See seade vastab ELi nõuetele (2014/53/EL
artikkel 3,1a), mis käsitlevad elanikkonna
kokkupuute piiramist elektromagnetväljadega
tervisekaitse teel. Seade vastab raadiosagedusi
puudutavatele normidele, kui seadet kasutatakse
20 cm kaugusel kehast.
• Järgige elektriohutust käsitlevaid riiklike eeskirju.
• Toodet tohib kasutada ainult Husqvarnalt saadud
toiteallikaga.
• Tootega tohib kasutada ainult tootja soovitatud
lisatarvikuid. Kõik muud kasutusviisid on väärad.
Tootja kasutus- ja hooldusjuhiseid tuleb täpselt
järgida.
• Toodet võivad kasutada, hooldada ja remontida
ainult isikud, kes on selle eriomaduste ja
ohutusjuhistega täielikult kursis. Lugege enne
toote kasutamist kasutusjuhend tähelepanelikult
läbi ja veenduge, et oleksite juhistest aru saanud.
• Husqvarna ei garanteeri täielikku ühilduvust
toote ja muud tüüpi traadita süsteemide
vahel, milleks võivad olla kaugjuhtimispuldid,
raadiosaatjad, silmusvõimendid, maa-alused
elektrilised loomapiirded vms.
• Toote algse konstruktsiooni muutmine on keelatud.
Kõik muudatused teete omal vastutusel.
• Enne toote käivitamist veenduge, et sellel poleks
kahjustusi. Ärge kasutage toodet, kui see on
kahjustatud.
• Töötemperatuur on –30 °C kuni 60 °C/ –22 °F kuni
140 °F. Hoiustamistemperatuur on –30 °C kuni 80
°C/ –22 °F kuni 176 °F.
6.1.3 Paigaldamise ohutusjuhised
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgmised hoiatused.
• Ärge paigutage toiteallikat kohta, kus see
võib märjaks saada. Ärge paigutage toiteallikat
maapinnale.
• Ärge katke toiteallikat kinni. Kondensatsioonivesi
võib kahjustada toiteallikat ja suurendab
elektrilöögi ohtu.
• võib põhjustada elektrilöögiohtu. Kui soovite
ühendada seadme seinapistikusse, tuleb kasutada
rikkevoolukaitset (RCD). Kehtib Ameerika
Ühendriikides ja Kanadas. Välitingimustesse
paigaldatud toiteallikas: võib põhjustada
elektrilöögiohtu. Paigaldage üksnes kattega A-
klassi lühisekaitsmega ehk rikkevoolukaitsmega
pistikusse, mille korpus on ilmastikukindel ja mille
ühenduspistiku kate on sisestatud või eemaldatud.
• Kontrollige enne ühendamist, kas
madalpingekaabli pistikud ja toiteallikas on puhtad
ja kuivad.
• Viitejaama paigaldamise ajal eksisteerib esemete
kukkumise oht. See võib põhjustada vigastusi.
• Kaablikahjustuste vältimiseks peavad toitekaabel
ja pikendusjuhe olema väljaspool tööala.
• Kui paigaldate viitejaama kõrgele, on oht
paigaldamise ajal alla kukkuda. Veenduge
viitejaama paigaldamisel, et teie asend oleks
stabiilne.
6.1.4 Ohutusjuhised hooldamisel
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgmised hoiatused.
• Lahutage toode toiteallikast enne, kui alustate
toote puhastamist või hooldamist.
6.1.5 Äikese ajal
Viitejaama elektrikomponentide kahjustusohu
vähendamiseks soovitame viitejaama vooluvarustuse
äikeseohu korral katkestada. Ühenda vooluvarustus
pärast äikeseohu möödumist uuesti.
56
- Kasutusjuhend 2831 - 002 - 27.01.2026

6.1.6 Küberturvalisus
Turbesoovitused
• Ärge seadistage ega kasutage toodet
ebausaldusväärsetes või avalikes Wi-Fi võrkudes.
6.1.6.1 Välised teenused
Need teenused on saadaval võrguliideste kaudu.
• Tagaserveri teenused Võimaldab toote turvalist
haldamist ja konfigureerimist autenditud
juurdepääsu kaudu veebipõhises portaalis, samuti
telemeetriaandmete vahetust.
• Püsivara värskendusteenus See teenus saadab
tootele uue püsivara õhu kaudu (FOTA). Need
uuendused ajakohastavad toote turvalisust ja
tootefunktsioone.
6.1.6.2 Wi-Fi-liides
Wi-Fi Directi kasutatakse lokaalseks seadmehalduseks.
Wi-Fi-ühendused on kaitstud WPA/WPA2 personaalsete
krüptimisprotokollidega. Sisselogimine on kaitstud
kasutajanime ja parooliga.
6.1.6.3 Mobiilside liides
Mobiilside liides toetab püsivara uuendusi, seadme
haldust ja korrektsiooniandmete saatmist. Toode
kasutab mobiiltelefoniühenduste turvalisuse tagamiseks
tööstusstandardi protokolle.
6.2 Sissejuhatus
Seerianumber:
Parool:
Seerianumber on toote mudeli etiketil ja toote pakendil. Registreerige oma toote seerianumber veebisaidil
www.husqvarna.com.
6.2.1 Tugi
Toote klienditoe küsimustes võtke ühendust Husqvarna
kohaliku hooldusesindusega. Toote parool on vajalik
toote täpsemate seadistuste tegemiseks.
6.2.2 Toote kirjeldus
Märkus: Husqvarna uuendab regulaarselt toodete
välimust ja funktsioone.
Toode on viitejaam, mis võtab vastu satelliidisignaale
ja saadab robotniidukile korrektsiooniandmeid.
Robotniidukile saab korrektsiooniandmeid saata raadio-
või mobiilsideühenduse kaudu. Ühte viitejaama saab
kasutada mitme robotniidukiga.
Toode hõlmab SIM-kaarti mobiilside jaoks. Kohaliku
SIM-kaardi kasutamiseks võtke ühendust Husqvarna
hooldusesindusega.
6.2.3 Süsteemi kirjeldus
Süsteem EPOS
®
koosneb robotniidukist,
laadimisjaamast ja viitejaamast. Robotniiduk ja viitejaam
saavad positsioneerimiseks satelliidisignaale. Viitejaam
on liikumatu ja saadab niiduki täpse positsiooni
saamiseks robotniidukile korrektsiooniandmeid. Tööala
luuakse virtuaalselt rakenduses, käitades toodet ja
lisades rakenduses asuvale kaardile teepunkte.
2831 - 002 - 27.01.2026 Kasutusjuhend - 57

6.2.4 Toote tutvustus
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Viitejaam
2. Postikronstein posti mõõtmetele 33–38mm
3. Postikronstein posti mõõtmetele 39–55mm
4. Tugikronstein
5. Mutrid
6. Seibid
7. Adapterikaabel
8. Toiteallikas
11
9. Seinakinnituskronstein
12
10. Madalpingekaabel
11. Kasutusjuhend
6.2.5 LED-märgutule tööoleku näitamiseks
viitejaamal
Allolevas tabelis on toodud toote LED-märgutule olek,
kui see töötab õigesti.
LED-märgutule olek Kirjeldus
Punane ühtlaselt põlev LED-tuli. Seade on sisse lülitatud ja sellel on toide.
Oranž ühtlaselt põlev LED-tuli Tootel on Husqvarna Cloudiga mobiilsideühendus.
Sinine LED-märgutuli vilgub 3 sekundit, see-
järel kustub 2 sekundiks.
Toode võtab vastu satelliidisignaale.
6.2.6 Sümbolid tootel
Tootel leiduvad järgmised sümbolid. Veenduge, et saate
neist aru.
See toode vastab kehtivatele EL-i
direktiividele.
11
Välimus võib olenevalt turust olla erinev.
12
Võimalik juurde osta.
58 - Kasutusjuhend 2831 - 002 - 27.01.2026

Toodet ei tohi kasutusest kõrvaldada koos
tavaliste olmejäätmetega. Järgige riiklikke
eeskirju ja kasutage kohalikku jäätmete
ringlussevõtu süsteemi.
Kasutage lahtiühendatavat
toiteallikat, mis on määratle-
tud andmesildil sümboli kõr-
val.
Märkus: Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/
tähised vastavad teatud riikides kehtivatele
sertifitseerimisnõuetele.
6.2.7 Toote kahjustused
Me ei vastuta meie tootele tekitatud kahjude eest, kui:
• toodet on valesti parandatud;
• toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole
tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud;
• tootel on kasutatud lisatarvikut, mis ei ole tootja
poolt valmistatud või heaks kiidetud;
• toodet ei ole parandatud volitatud
hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt.
6.3 Installimine
6.3.1 Sissejuhatus – paigaldamine
HOIATUS:
Enne toote kasutamist
lugege läbi ohutuspeatükk ja tehke selles
olev teave endale arusaadavaks.
ETTEVAATUST: Kasutage
originaalvaruosi ja paigaldusmaterjali.
Märkus: Paigaldamise kohta leiate lisateavet vt
www.husqvarna.com.
6.3.2 Viitejaamale paigalduskoha leidmine
ETTEVAATUST:
Kui sellel alal asub
piksevarras, ärge paigaldage viitejaama
piksevardast kõrgemale.
ETTEVAATUST: Ärge paigaldage
viitejaama lipuvardale. Viitejaama liikumise
korral ei pruugi viitejaam saata tootele täpse
asukohaga korrektsiooniandmeid.
• Kinnitage viitejaam stabiilsele objektile, mis ei liigu
ega pöörle.
• Paigaldage viitejaam postile või seinale. Viitejaama
paigaldamiseks peab sobiva posti läbimõõt olema
33–55 mm.
• Tagage viitejaamale täielik vaade taevale.
Veenduge, et taevas oleks alates 10° tõusunurgast
takistusteta nähtav kõikides suundades.
160°
10°10°
Märkus: Viitejaama kronsteini paigaldamisel
seinale peab viitejaam asuma seina kohal. Seinas
ei tohi leiduda metalli.
• Paigaldage viitejaam minimaalselt 2,5 m
kõrgusele.
• Veenduge, et toote ja viitejaama maksimaalne
vahemaa on 25km.
• Paigaldage viitejaam mobiilside levialas asuvasse
kohta.
• Veenduge, et robotniiduki kõik tööpiirkonnad
oleksid mobiilside levialas.
6.3.3 Toiteallika asukoha valimine
HOIATUS: Ära lõika madalpingekaablit.
Elektrilöögi oht.
ETTEVAATUST: Veendu, et
robotniiduki lõiketerad ei lõikaks
elektrikaableid.
• Paigutage toiteallikas katusega kaetud ning
päikese ja vihma eest kaitstud kohta.
• Paigutage toiteallikas hea õhuvahetusega kohta.
• Kasutage toiteallika ühendamisel
rikkevoolukaitselülitiga toitepesa (RCD).
• Vajaduse korral pikenda madalpingekaablit.
Madalpingekaablit saab pikendada kuni pikkuseni
100 m / 328 jalga.
2831 - 002 - 27.01.2026
Kasutusjuhend - 59

6.3.4 Toote paigaldamine
Lugege läbi viitejaama juhised ja tehke need endale
selgeks. Vt jaotist
Installimine lk 59
.
Lugege läbi robotniiduki, mida hakatakse koos
viitejaamaga kasutama, kasutusjuhend.
Viitejaama võite paigaldada posti külge või seinale.
ETTEVAATUST: Viitejaama liikumise
korral ei pruugi viitejaam saata tootele täpse
asukohaga korrektsiooniandmeid. Viitejaam
tuleb paigaldada tugevalt seina või posti
külge.
ETTEVAATUST: Viitejaama
liigutamisel muudavad ka kaardil asuvad
elemendid oma asukohta. Kohandage
kaardil olevaid elemente või korrake
installimist rakenduses Husqvarna Fleet
Services
™
.
ETTEVAATUST: Viitejaama
eemaldamisel ärge eemaldage kronsteini
posti või seina küljest. Jätke kronstein
postile või seinale. Niisugusel juhul
saate viitejaama uuesti samasse kohta
paigaldada.
ETTEVAATUST: Ühenduskaabli
viitejaama küljest lahtiühendamiseks
tõmmake metallosa alla. Ära tõmba
juhtmest.
6.3.4.1 Paigaldustööriistad
• Mutrivõti,13 mm
• Mutrivõti,24 mm
6.3.4.2 Viitejaama paigaldamine kronsteinile
1. Paigutage viitejaam kruvile kronsteinil.
2. Keerake kruvi kronsteinil, kuni see seiskub ja kruvi
on kokkupuutes viitejaama sisemise põhjaga.
3. Kasutage padrunvõtit viitejaama mutriga kruvile
kinnitamiseks.
4. Kasutage padrunvõtit kruvi ja mutri
reguleerimiseks, et kronstein joondada. Veenduge,
et LED-signaallampe on maapinnalt näha ja
ühenduskaablit saab ühendada.
5. Kui kronstein on õiges asendis, keerake mutter
kronsteinil kinni.
6. Ühendage ühenduskaabel viitejaamaga.
6.3.4.3 Viitejaama paigaldamine postile
1. Kinnitage post tugevalt seinale, katusele või
maapinnale. Veenduge, et post ei liigu ja seda pole
võimalik ka juhuslikult liigutada.
60
- Kasutusjuhend 2831 - 002 - 27.01.2026

2. Paigutage 2 postikronsteini ümber posti.
3. Kasutage postikronsteinide postile kinnitamiseks 4
seibi ja 4 kruvi.
x4
4. Ühendage madalpingekaabel adapterikaabli ja
toiteallikaga. Vt jaotist
Toiteallika asukoha valimine
lk 59
.
5. Kinnitage madalpingekaabel kaablivitsadega
viitejaamalt posti ja toitekaabli külge.
ETTEVAATUST: Kui
madalpingekaabel pole tugevalt
kinnitatud, võib tugev tuul
kaablivitsasid kahjustada.
6. Asetage toiteallikas 30-200 cm / 1-6.5 jalga
maapinnast kõrgemale. Vt jaotist
Toiteallika
asukoha valimine lk 59
.
7. Ühendage toiteallikas välistingimustes asuva 100–
240 V toitepesaga.
8. Oodake, kuni punane ja oranž LED-signaallamp
süttivad. Sinine LED-märgutuli peab 3 sekundit
vilkuma ja seejärel 2 sekundiks kustuma.
Märkus:
Kui LED-märgutuled ei näita õiget
olekut, vt.
LED-märgutuli viitejaamal näitab tõrkeid
lk 62
.
6.3.4.4 Viitejaama kinnitamine seinale
Märkus:
Kuna seinamaterjalid võivad olla erinevad,
pole kinnitamiseks vajalikke kruvisid seadme komplektis
kaasas.
1. Hoia viitejaama õlga vastu seina, kuhu soovid
selle kinnitada. Tee seinale 4 märgist kohta, kuhu
soovid kinnitada 4 kruvi.
Märkus:
Kui viitejaam paigaldatakse seinale,
peab viitejaam asuma seinast kõrgemal.
2. Puuri 4 kruvi jaoks seina 4 auku.
3. Paigaldage 4 kruvi avadesse seinas.
4. Ühendage madalpingekaabel adapterikaabli ja
toiteallikaga.
5. Kinnita madalpingekaabel kaablivitsadega
viitejaamast seinale ja toitekaablile.
ETTEVAATUST:
Kui
madalpingekaabel pole tugevalt
kinnitatud, võib tugev tuul
kaablivitsasid kahjustada.
6. Asetage toiteallikas 30-200 cm / 1-6.5 jalga
maapinnast kõrgemale. Vt jaotist
Toiteallika
asukoha valimine lk 59
.
7. Ühendage toiteallikas välistingimustes asuva 100–
240 V toitepesaga.
8. Oodake, kuni punane ja oranž LED-signaallamp
süttivad. Sinine LED-märgutuli peab 3 sekundit
vilkuma ja seejärel 2 sekundiks kustuma.
Märkus:
Kui LED-märgutuled ei näita õiget
olekut, vt.
LED-märgutuli viitejaamal näitab tõrkeid
lk 62
.
2831 - 002 - 27.01.2026 Kasutusjuhend - 61

6.4 Hooldamine
HOIATUS: Ühendage toote toide enne
hooldamist või puhastamist lahti.
ETTEVAATUST: Ärge kasutage
toote puhastamiseks survepesurit. Ärge
kasutage puhastamiseks lahusteid.
Parema töö ja pikema tööea tagamiseks puhastage
toodet regulaarselt ning asendage kulunud osad.
6.4.1 Hooldusgraafik
Hooldusgraafikus on kirjas, kuidas toodet hooldada.
Parema töö tagamiseks ja toote tööea pikendamiseks
järgige hooldusgraafikut.
X = juhised on selles kasutusjuhendis.
O = juhiseid ei ole selles kasutusjuhendis. Pöörduge
volitatud hooldustöökotta.
Hooldusgraafik Igal aastal Iga kolme
aasta ta-
gant
Vajadusel puhastage toodet niiske lapiga. X
Kontrollige toodet kahjustuste ja kulumise suhtes. X
Kontrollige hooldusteateid soovitatud värskenduste suhtes. O
6.5 Tõrkeotsing
6.5.1 LED-märgutuli viitejaamal näitab tõrkeid
Tuli Põhjus Toiming
LED-signaallambid ei sütti. Tootel puudub toide. Veenduge, et toiteüksus on pistikupessa
ühendatud. Veenduge, et kõik kaablid on
õigesti ühendatud.
Sinine LED-signaallamp vil-
gub 1 kord 5-sekundilise
vahega.
Satelliidisignaalid ei jõua tooteni. Veenduge, et viitejaam oleks õigesti pai-
galdatud. Veenduge, et viitejaamal oleks
vaba vaade taevale.
Oranž LED ei põle. Viitejaamal puudub mobiilsideühendus
Husqvarna Cloudiga.
Taaskäivitage toode. Kui probleem ei la-
hene, pöörduge Husqvarna hooldustööko-
ja poole.
6.6 Hoiustamine ja kasutuselt
kõrvaldamine
6.6.1 Hoiustamine
Husqvarna soovitab hoida viitejaama talvehooajal
välistingimustes. Jätke toide viitejaamaga ühendatuks.
6.6.2 Utiliseerimine
Euroopa direktiiviga 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE) on ette
nähtud, et vanu elektrilisi majapidamisseadmeid ei
tohi visata tavaliste sorteerimata olmejäätmete hulka.
Vanad seadmed tuleb koguda eraldi, et hõlbustada neis
sisalduvate materjalide taaskasutamist ja ringlussevõttu
ning vähendada mõju inimeste tervisele ja keskkonnale.
Tootel olev läbikriipsutatud „ratastel prügikasti“ sümbol
tuletab teile meelde kohustust seadme kõrvaldamisel
see eraldi koguda. Vanade seadmete nõuetekohase
kõrvaldamise kohta lähema teabe saamiseks peaksid
tarbijad pöörduma oma kohaliku omavalitsuse või
edasimüüja poole.
Märkus: Sümbol asub tootel või toote pakendil.
62 - Kasutusjuhend 2831 - 002 - 27.01.2026

6.7 Tehnilised andmed
Mõõtmed
Laius, cm 22
Kõrgus, cm 15
Mass, viitejaam, kg 2,1
Mass, õlg, kg 1,1
Toote andmed
Toiteploki tüüp AP-40BAA
Toitesisend, V AC 100-240
Toiteväljund, V DC 28
Toiteväljund, A 1,3
Madalpingekaabel, pikkus, m/jalga 20/66
Viitejaama IP-kaitseaste IP67
Toiteallika IP-kaitseaste IP44
Võimsustarve, W
≤2,5
Mobiiltelefoniga ühendatavus
Sagedusala tugi LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Sagedusala tugi Kanalid 1–11 (2412–2462 MHz)
Kanalid 12–13 (2467–2472 MHz)
Töötamise sagedusala, MHz 2402–2480
Maksimaalne ülekantav võimsus, dBm 18
GNSS
Toetatud süsteem ja sagedus GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Toote ja muud tüüpi raadiosüsteemide, näiteks kaugjuhtimispultide ja raadiosaatjate vahelist sobivust pole võimalik
garanteerida.
2831 - 002 - 27.01.2026 Kasutusjuhend - 63

6.8 vastavusdeklaratsioon
6.8.1 EL-i vastavusdeklaratsiooni originaal
64 - Kasutusjuhend 2831 - 002 - 27.01.2026

6.8.2 EL-i vastavusdeklaratsiooni tõlge
Meie, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Lisa: 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang District,
Shanghai 201601, Hiina.
Tel: +86 21 51086236
Faks: +86 21 51086236
Deklareerime ainuvastutusel, et toode:
Toote nimetus: EPOS
®
-e viitejaam RS 4G
Kaubanimi: Husqvarna
Tüüp/mudel: EPOS RS 4G
Päritoluriik: Hiina
millele see deklaratsioon viitab, vastab raadioseadmete
direktiivi (RE Directive 2014/53/EL) olulistele nõuetele
ja muudele asjakohastele nõuetele ning EL direktiivile
2011/65/EL (RoHS 2.0).
Toode vastab järgmistele standarditele ja/või muudele
normatiivdokumentidele:
OHUTUS (art 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTER (art 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
TERVIS (art 3.1.a): EN 62311: 2020
KÜBERTURVALISUS (art 3.3d, 3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Esindaja EL-is:
Ettevõtte nimi: UAB BREITTO
Aadress: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LEEDU
Kontaktteave: JASON KER, 00372 5700 3490 (Tel),
[email protected] (e-post)
Ühendkuningriigi esindaja:
Ettevõtte nimi: Stars Dreams Ltd
Aadress: 21 GREAT TOWER ST LONDON,
ÜHENDKUNINGRIIK
Kontaktteave: JASON KER, tel: +44 7956426079, e-
post: [email protected]
Allkirjastatud järgmise isiku nimel: Windy Fang
Volitatud isiku allkiri: Windy Fang
Ametinimetus: GNSS direktor
Väljaandmiskuupäev: 2026/02
2831 - 002 - 27.01.2026
Kasutusjuhend - 65

7 Εγχειρίδιο χρήσης
7.1 Ασφάλεια
7.1.1 Ορισμοί για την ασφάλεια
Για την επισήμανση ιδιαίτερα σημαντικών τμημάτων
του εγχειριδίου, χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις,
συστάσεις προσοχής και σημειώσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείται
όταν υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού
ή θανάτου του χειριστή ή άλλων
παριστάμενων ατόμων, αν δεν τηρηθούν οι
οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείται όταν
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο
προϊόν, σε άλλα υλικά ή στον παρακείμενο
χώρο, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που
παρέχονται στο εγχειρίδιο.
Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή
περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε
μια δεδομένη κατάσταση.
7.1.2 Γενικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
• Αυτή η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της ΕΕ
(2014/53/ΕΕ, άρθρο 3 παράγραφος 1 σημείο
α) σχετικά με τον περιορισμό της έκθεσης του
ευρέος κοινού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία μέσω
προστασίας της υγείας. Η συσκευή συμμορφώνεται
με τις προδιαγραφές ραδιοσυχνοτήτων (RF) όταν η
συσκευή χρησιμοποιείται σε απόσταση 20 cm / 8
in. από το σώμα σας.
• Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για την
ασφάλεια των ηλεκτρικών συσκευών.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το
τροφοδοτικό που παρέχεται από τη Husqvarna.
• Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο
με τον εξοπλισμό που συνιστάται από τον
κατασκευαστή. Όλες οι άλλες χρήσεις είναι
εσφαλμένες. Οι οδηγίες του κατασκευαστή για τη
λειτουργία και την επισκευή πρέπει να τηρούνται
επακριβώς.
• Η χρήση, η συντήρηση και η επισκευή του
προϊόντος επιτρέπεται να γίνεται μόνο από
άτομα που είναι πλήρως εξοικειωμένα με τα
ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του και τους κανονισμούς
ασφαλείας. Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν,
διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά και
βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες.
• Η Husqvarna δεν εγγυάται την πλήρη συμβατότητα
του προϊόντος με άλλα ασύρματα συστήματα,
όπως τηλεχειριστήρια, ραδιοπομπούς, βοηθήματα
ακοής, υπόγειες ηλεκτρικές περιφράξεις για ζώα ή
παρόμοιο εξοπλισμό.
• Απαγορεύεται η τροποποίηση της αρχικής
σχεδίασης του προϊόντος. Οποιαδήποτε
τροποποίηση γίνεται με δικό σας κίνδυνο.
• Ελέγξτε το προϊόν για ζημιές προτού το εκκινήσετε.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, αν έχει υποστεί
ζημιά.
• Η θερμοκρασία λειτουργίας είναι από -30°C
έως 60°C / -22°F έως 140°F. Η θερμοκρασία
αποθήκευσης είναι από -30°C έως 80°C / -22°F
έως 176°F.
7.1.3 Οδηγίες ασφαλείας για την
εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
• Μην τοποθετείτε το τροφοδοτικό σε θέση όπου
υπάρχει κίνδυνος να βραχεί. Μην τοποθετείτε το
τροφοδοτικό πάνω στο έδαφος.
• Μην περικλείετε το τροφοδοτικό με οποιοδήποτε
υλικό. Το νερό από την υγροποίηση υδρατμών
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο τροφοδοτικό και
να αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η σύνδεση του
τροφοδοτικού σε πρίζα τοίχου θα πρέπει να
γίνεται μόνο σε εγκαταστάσεις που διαθέτουν
ρελέ διαφυγής (RCD). Εφαρμόζεται στις Η.Π.Α.
και τον Καναδά. Εάν η τροφοδοσία ρεύματος
είναι εγκατεστημένη σε εξωτερικό χώρο: Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας. Εγκατάσταση μόνο σε μια πρίζα
με καπάκι κατηγορίας Α GFCI (RCD) που έχει
περίβλημα ανθεκτικό στις καιρικές συνθήκες, με
το καπάκι του βύσματος σύνδεσης να έχει
τοποθετηθεί ή αφαιρεθεί.
• Βεβαιωθείτε ότι τα βύσματα του καλωδίου χαμηλής
τάσης και του τροφοδοτικού είναι καθαρά και
στεγνά πριν τα συνδέσετε.
• Υπάρχει κίνδυνος πτώσης αντικειμένων κατά την
εγκατάσταση του σταθμού αναφοράς. Αυτό μπορεί
να προκαλέσει τραυματισμό.
• Το καλώδιο της παροχής ρεύματος και το καλώδιο
προέκτασης πρέπει να βρίσκονται έξω από τον
χώρο εργασίας, για να μην υποστούν ζημιά τα
καλώδια.
66
- Εγχειρίδιο χρήσης 2831 - 002 - 27.01.2026

• Υπάρχει κίνδυνος πτώσης εάν εγκαταστήσετε τον
σταθμό αναφοράς σε υψηλή θέση. Βεβαιωθείτε ότι
βρίσκεστε σε σταθερή θέση κατά την εγκατάσταση
του σταθμού αναφοράς.
7.1.4 Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το τροφοδοτικό πριν
το καθαρίσετε ή εκτελέσετε συντήρηση στο προϊόν.
7.1.5 Σε περίπτωση καταιγίδας
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης ζημιάς
στα ηλεκτρικά εξαρτήματα του σταθμού αναφοράς,
συνιστάται να αποσυνδέετε το τροφοδοτικό από το
σταθμό αναφοράς εάν υπάρχει κίνδυνος καταιγίδας.
Συνδέστε ξανά το τροφοδοτικό όταν δεν υπάρχει
κίνδυνος καταιγίδας.
7.1.6 Κυβερνοασφάλεια
Συστάσεις ασφαλείας:
• Μην ρυθμίζετε και μην χειρίζεστε το προϊόν σε μη
αξιόπιστα ή δημόσια δίκτυα Wi-Fi.
7.1.6.1 Εξωτερικές υπηρεσίες
Αυτές οι υπηρεσίες είναι διαθέσιμες μέσω των
διασυνδέσεων δικτύου:
• Υπηρεσίες backend: Επιτρέπει την ασφαλή
διαχείριση και διαμόρφωση του προϊόντος μέσω
πιστοποιημένης πρόσβασης με τη διαδικτυακή
πύλη, καθώς και την ανταλλαγή δεδομένων
τηλεμετρίας.
• Υπηρεσία ενημέρωσης υλικολογισμικού: Αυτή
η υπηρεσία στέλνει το νέο υλικολογισμικό με
ασύρματη ενημέρωση (FOTA) στο προϊόν. Αυτές
οι ενημερώσεις διατηρούν ενημερωμένες την
ασφάλεια και τις λειτουργίες του προϊόντος.
7.1.6.2 Διασύνδεση Wi-Fi
Το Wi-fi Direct χρησιμοποιείται για τη διαχείριση τοπικών
συσκευών. Οι συνδέσεις Wi-Fi προστατεύονται με
προσωπικά πρωτόκολλα κρυπτογράφησης WPA/WPA2.
Η σύνδεση προστατεύεται με όνομα χρήστη και κωδικό
πρόσβασης.
7.1.6.3 Διεπαφή κινητής τηλεφωνίας
Η διεπαφή κινητής τηλεφωνίας υποστηρίζει ενημερώσεις
υλικολογισμικού, διαχείριση συσκευών και αποστολή
δεδομένων διόρθωσης. Το προϊόν χρησιμοποιεί τυπικά
πρωτόκολλα του κλάδου για την ασφάλεια των
συνδέσεων κινητής τηλεφωνίας.
7.2 Εισαγωγή
Αριθμός σειράς:
Κωδικός πρόσβασης:
Ο αριθμός σειράς βρίσκεται στην πινακίδα στοιχείων και στο χαρτοκιβώτιο του προϊόντος. Χρησιμοποιήστε τον αριθμό
σειράς για να δηλώσετε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.husqvarna.com.
7.2.1 Υποστήριξη
Για υποστήριξη και για προηγμένες ρυθμίσεις του
προϊόντος, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της
Husqvarna. Ο κωδικός πρόσβασης του προϊόντος είναι
απαραίτητος για την εκτέλεση προηγμένων ρυθμίσεων
του προϊόντος.
7.2.2 Περιγραφή προϊόντος
Περιεχόμενα Η Husqvarna ενημερώνει τακτικά την
εμφάνιση και τη λειτουργία των προϊόντων.
Το προϊόν είναι ένας σταθμός αναφοράς που
λαμβάνει δορυφορικά σήματα και αποστέλλει δεδομένα
διόρθωσης στο ρομποτικό χλοοκοπτικό. Τα δεδομένα
διόρθωσης προς το ρομποτικό χλοοκοπτικό μπορούν
να αποσταλούν μέσω ραδιοεπικοινωνίας ή σύνδεσης
δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Ένας μόνο σταθμός
αναφοράς μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πολλά
ρομποτικά χλοοκοπτικά.
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει κάρτα SIM για
επικοινωνία μέσω δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Για να
χρησιμοποιήσετε μια τοπική κάρτα SIM, επικοινωνήστε
με έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna.
7.2.3 Περιγραφή συστήματος
Το σύστημα EPOS
®
περιλαμβάνει ένα ρομποτικό
χλοοκοπτικό, μια βάση φόρτισης και έναν σταθμό
αναφοράς. Το ρομποτικό χλοοκοπτικό και ο σταθμός
αναφοράς λαμβάνουν δορυφορικά σήματα καθορισμού
θέσης. Ο σταθμός αναφοράς είναι ακίνητος και
αποστέλλει δεδομένα διόρθωσης στο ρομποτικό
χλοοκοπτικό, ώστε να επιτυγχάνεται η ακριβής θέση
για το χλοοκοπτικό. Η περιοχή εργασίας δημιουργείται
ουσιαστικά σε μια εφαρμογή, θέτοντας σε λειτουργία
το προϊόν και προσθέτοντας σημεία διαδρομής για τη
δημιουργία χάρτη σε μια εφαρμογή.
2831 - 002 - 27.01.2026 Εγχειρίδιο χρήσης - 67

7.2.4 Επισκόπηση προϊόντος
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Σταθμός αναφοράς
2. Στήριγμα στύλου για διαστάσεις στύλου 33-38 mm/
1,3-1,5 in.
3. Στήριγμα στύλου, για διαστάσεις στύλου 39-55
mm/1,5-2,2 in.
4. Μπράτσο στήριξης
5. Παξιμάδια
6. Ροδέλες
7. Καλώδιο προσαρμογέα
8. Παροχή ρεύματος
13
9. Στήριγμα ανάρτησης σε τοίχο
14
10. Καλώδιο χαμηλής τάσης
11. Εγχειρίδιο χρήσης
7.2.5 Ενδεικτική λυχνία LED στον σταθμό
αναφοράς για λειτουργία
Ο παρακάτω πίνακας δείχνει την κατάσταση της λυχνίας
LED για το προϊόν, όταν λειτουργεί σωστά.
Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας LED Περιγραφή
Σταθερά κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED. Το προϊόν είναι ενεργοποιημένο και τροφοδοτείται με ρεύμα.
Σταθερά πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED. Το προϊόν διαθέτει σύνδεση κινητής τηλεφωνίας στο Husqvarna
Cloud.
Η μπλε ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει
για 3 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, σβήνει
για 2 δευτερόλεπτα.
Το προϊόν λαμβάνει δορυφορικά σήματα.
13
Η εμφάνιση μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την αγορά.
14
Πωλείται χωριστά.
68 - Εγχειρίδιο χρήσης 2831 - 002 - 27.01.2026

7.2.6 Σύμβολα στο προϊόν
Τα σύμβολα αυτά βρίσκονται πάνω στο προϊόν.
Βεβαιωθείτε ότι τα έχετε κατανοήσει.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις
ισχύουσες Οδηγίες της Ε.Ε.
Δεν επιτρέπεται η απόρριψη του
προϊόντος ως συνηθισμένο οικιακό
απόρριμμα. Φροντίστε να τηρείτε
τους κρατικούς κανονισμούς και να
χρησιμοποιείτε το τοπικό σύστημα
ανακύκλωσης.
Χρησιμοποιήστε ένα απο-
σπώμενο τροφοδοτικό με τις
ονομαστικές τιμές λειτουργίας
που αναφέρονται στην πινα-
κίδα στοιχείων δίπλα από το
σύμβολο.
Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που
υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις
πιστοποίησης για ορισμένες αγορές.
7.2.7 Ζημιά στο προϊόν
Δεν φέρουμε ευθύνη για ζημιές στο προϊόν μας εάν:
• Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα.
• Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που
δεν προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν
έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
• Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν
προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει
εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
• Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο
κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή.
7.3 Εγκατάσταση
7.3.1 Εισαγωγή - Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Πριν από την
εγκατάσταση του προϊόντος, διαβάστε και
κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο
γνήσια ανταλλακτικά και υλικά
εγκατάστασης.
Περιεχόμενα Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.husqvarna.com.
7.3.2 Εξέταση του σημείου τοποθέτησης του
σταθμού αναφοράς
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν υπάρχει στην περιοχή
αλεξικέραυνο, μην τοποθετήσετε τον σταθμό
αναφοράς σε μεγαλύτερο ύψος από το
αλεξικέραυνο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστάτε τον
σταθμό αναφοράς σε κοντάρι. Τυχόν
μετακινήσεις του σταθμού αναφοράς θα
επηρεάσουν τα δεδομένα διόρθωσης που
αποστέλλονται στο προϊόν με την ακριβή
θέση.
• Εγκαταστήστε τον σταθμό αναφοράς σε ένα
σταθερό αντικείμενο που δεν μπορεί να μετακινηθεί
ή να περιστραφεί.
• Εγκαταστήστε τον σταθμό αναφοράς σε έναν
στύλο ή σε έναν τοίχο. Ο στύλος πρέπει να έχει
διάμετρο 33–55 mm / 1,3–2,2 in. για να ταιριάζουν
τα εξαρτήματα στον σταθμό αναφοράς.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σταθμός αναφοράς έχει πλήρη
ορατότητα προς τον ουρανό. Βεβαιωθείτε ότι ο
ουρανός είναι ορατός χωρίς εμπόδια σε όλες τις
κατευθύνσεις σε γωνίες ανύψωσης πάνω από 10°.
160°
10°10°
Περιεχόμενα Εάν το στήριγμα για τον σταθμό
αναφοράς είναι τοποθετημένο σε τοίχο, ο σταθμός
αναφοράς πρέπει να βρίσκεται πάνω από τον
τοίχο. Δεν πρέπει να υπάρχει μέταλλο στον τοίχο.
• Τοποθετήστε τον σταθμό αναφοράς σε ύψος
τουλάχιστον 2,5 m / 8 ft.
• Βεβαιωθείτε ότι η μέγιστη απόσταση μεταξύ του
σταθμού αναφοράς και του προϊόντος είναι 25 km /
16 mi.
• Εγκαταστήστε τον σταθμό αναφοράς σε σημείο με
κάλυψη δικτύου κινητής τηλεφωνίας.
• Βεβαιωθείτε ότι το ρομποτικό χλοοκοπτικό διαθέτει
κάλυψη δικτύου κινητής τηλεφωνίας σε όλα τα μέρη
όπου λειτουργεί.
2831 - 002 - 27.01.2026
Εγχειρίδιο χρήσης - 69

7.3.3 Εξέταση του σημείου τοποθέτησης του
τροφοδοτικού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κόβετε το
καλώδιο χαμηλής τάσης. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες
του ρομποτικού χλοοκοπτικού δεν θα
κόψουν τα καλώδια ρεύματος.
• Τοποθετήστε το τροφοδοτικό σε σημείο με οροφή
και προστασία από τον ήλιο και τη βροχή.
• Τοποθετήστε το τροφοδοτικό σε σημείο με καλή
ροή αέρα.
• Χρησιμοποιήστε μια διάταξη προστασίας από
ρεύμα διαρροής (RCD) κατά τη σύνδεση του
τροφοδοτικού στην πρίζα.
• Προεκτείνετε το καλώδιο χαμηλής τάσης, εάν είναι
απαραίτητο. Το καλώδιο χαμηλής τάσης μπορεί να
προεκταθεί έως τα 100 / 328 ft.
7.3.4 Εγκατάσταση του προϊόντος
Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες σχετικά με
τον σταθμό αναφοράς. Ανατρέξτε στην ενότητα
Εγκατάσταση στη σελίδα 69
.
Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης για το ρομποτικό
χλοοκοπτικό που θα χρησιμοποιηθεί μαζί με τον σταθμό
αναφοράς.
Μπορείτε να εγκαταστήστε τον σταθμό αναφοράς σε
στύλο ή σε τοίχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Τυχόν μετακινήσεις του
σταθμού αναφοράς θα επηρεάσουν τα
δεδομένα διόρθωσης που αποστέλλονται
στο προϊόν με την ακριβή θέση. Ο σταθμός
αναφοράς πρέπει να τοποθετηθεί σφιχτά στο
στύλο ή στον τοίχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα στοιχεία στο χάρτη θα
αλλάξουν θέση εάν μετακινήσετε τον σταθμό
αναφοράς. Προσαρμόστε τα στοιχεία στον
χάρτη ή επαναλάβετε την εγκατάσταση στις
υπηρεσίες Husqvarna Fleet Services
™
.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν αφαιρέσετε τον
σταθμό αναφοράς, μην αφαιρέσετε το
στήριγμα από τον στύλο ή τον τοίχο.
Κρατήστε το στήριγμα στον στύλο ή
στον τοίχο. Στη συνέχεια, μπορείτε να
τοποθετήσετε ξανά τον σταθμό αναφοράς
στην ίδια θέση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποσυνδέσετε το
καλώδιο προσαρμογέα από τον σταθμό
αναφοράς, τραβήξτε το μεταλλικό τμήμα
προς τα κάτω. Μην τραβήξετε το καλώδιο.
7.3.4.1 Εργαλεία εγκατάστασης
• Σωληνωτό κλειδί, 13mm.
• Σωληνωτό κλειδί, 24mm.
7.3.4.2 Τοποθέτηση του σταθμού αναφοράς στο
στήριγμα
1. Τοποθετήστε τον σταθμό αναφοράς στη βίδα στο
στήριγμα.
2. Στρέψτε τη βίδα στο στήριγμα μέχρι να σταματήσει
και η βίδα να αγγίξει το εσωτερικό κάτω μέρος του
σταθμού αναφοράς.
3. Χρησιμοποιήστε ένα σωληνωτό κλειδί για να
συνδέσετε τον σταθμό αναφοράς στη βίδα με το
παξιμάδι.
4. Χρησιμοποιήστε ένα σωληνωτό κλειδί για να
ρυθμίσετε τη βίδα και το παξιμάδι για να
ευθυγραμμίσετε το στήριγμα. Βεβαιωθείτε ότι
μπορείτε να δείτε τις ενδεικτικές λυχνίες LED από
το έδαφος και ότι το καλώδιο προσαρμογέα μπορεί
να συνδεθεί.
5. Σφίξτε το παξιμάδι στο στήριγμα όταν το στήριγμα
βρίσκεται στη σωστή θέση.
70
- Εγχειρίδιο χρήσης 2831 - 002 - 27.01.2026

6. Συνδέστε το καλώδιο προσαρμογέα στον σταθμό
αναφοράς.
7.3.4.3 Εγκατάσταση του σταθμού αναφοράς σε στύλο
1. Στερεώστε τον στύλο σφιχτά σε τοίχο, οροφή ή στο
έδαφος. Βεβαιωθείτε ότι ο στύλος δεν μπορεί να
μετακινηθεί εκούσια ή ακούσια.
2. Τοποθετήστε τα 2 στηρίγματα του στύλου γύρω
από τον στύλο.
3. Χρησιμοποιήστε 4 ροδέλες και 4 βίδες για να
συνδέσετε τα στηρίγματα του στύλου στον στύλο.
x4
4. Συνδέστε το καλώδιο χαμηλής τάσης στο καλώδιο
προσαρμογέα και στο τροφοδοτικό. Ανατρέξτε στην
ενότητα
Εξέταση του σημείου τοποθέτησης του
τροφοδοτικού στη σελίδα 70
.
5. Στερεώστε το καλώδιο χαμηλής τάσης στον στύλο
από τον σταθμό αναφοράς στο τροφοδοτικό με
δεματικά καλωδίων.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Εάν το καλώδιο
χαμηλής τάσης δεν είναι καλά
στερεωμένο με δεματικά καλωδίων,
μπορεί να υποστεί ζημιά από δυνατό
άνεμο.
6. Τοποθετήστε την παροχή ρεύματος 30-200 σε
απόσταση cm / 1-6.5 ft. πάνω από το έδαφος.
Ανατρέξτε στην ενότητα
Εξέταση του σημείου
τοποθέτησης του τροφοδοτικού στη σελίδα 70
.
7. Συνδέστε το καλώδιο του τροφοδοτικού σε μια
πρίζα 100-240 V.
8. Περιμένετε μέχρι να ανάψουν οι κόκκινες και
πορτοκαλί ενδεικτικές λυχνίες LED. Η μπλε
ενδεικτική λυχνία LED πρέπει να αναβοσβήσει για
3 δευτερόλεπτα και να σβήσει για 2 δευτερόλεπτα.
Περιεχόμενα Εάν οι ενδεικτικές λυχνίες LED
δεν δείχνουν τη σωστή κατάσταση, ανατρέξτε
στην ενότητα
Ενδεικτική λυχνία LED στον σταθμό
αναφοράς για επίλυση προβλημάτων στη σελίδα
73
.
7.3.4.4 Εγκατάσταση του σταθμού αναφοράς σε τοίχο
Περιεχόμενα Καθώς τα υλικά των τοίχων
διαφέρουν, δεν περιλαμβάνονται βίδες για στερέωση
στον τοίχο.
1. Κρατήστε το βραχίονα για το σταθμό αναφοράς
επάνω στον τοίχο όπου θα τον τοποθετήσετε.
Σημειώστε 4 σημάδια στον τοίχο στα σημεία που
θα τοποθετήσετε 4 βίδες.
Περιεχόμενα Εάν ο σταθμός αναφοράς είναι
εγκατεστημένος σε τοίχο, ο σταθμός αναφοράς
πρέπει να βρίσκεται πάνω από τον τοίχο.
2. Ανοίξτε 4 οπές στον τοίχο για τις 4 βίδες.
3. Τοποθετήστε τις 4 βίδες στις οπές του τοίχου.
2831 - 002 - 27.01.2026
Εγχειρίδιο χρήσης - 71

4. Συνδέστε το καλώδιο χαμηλής τάσης στο καλώδιο
προσαρμογέα και στο τροφοδοτικό.
5. Στερεώστε το καλώδιο χαμηλής τάσης στον τοίχο
από το σταθμό αναφοράς στην παροχή ρεύματος
με δεματικά καλωδίων.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν το καλώδιο
χαμηλής τάσης δεν είναι καλά
στερεωμένο με δεματικά καλωδίων,
μπορεί να υποστεί ζημιά από δυνατό
άνεμο.
6. Τοποθετήστε την παροχή ρεύματος 30-200 σε
απόσταση cm / 1-6.5 ft. πάνω από το έδαφος.
Ανατρέξτε στην ενότητα
Εξέταση του σημείου
τοποθέτησης του τροφοδοτικού στη σελίδα 70
.
7. Συνδέστε το καλώδιο του τροφοδοτικού σε μια
πρίζα 100-240 V.
8. Περιμένετε μέχρι να ανάψουν οι κόκκινες και
πορτοκαλί ενδεικτικές λυχνίες LED. Η μπλε
ενδεικτική λυχνία LED πρέπει να αναβοσβήσει για
3 δευτερόλεπτα και να σβήσει για 2 δευτερόλεπτα.
Περιεχόμενα
Εάν οι ενδεικτικές λυχνίες LED
δεν δείχνουν τη σωστή κατάσταση, ανατρέξτε
στην ενότητα
Ενδεικτική λυχνία LED στον σταθμό
αναφοράς για επίλυση προβλημάτων στη σελίδα
73
.
7.4 Συντήρηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε
το προϊόν από το τροφοδοτικό πριν
από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή
καθαρισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε
σύστημα πλύσης με υψηλή πίεση για να
καθαρίσετε το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε
διαλύτες για τον καθαρισμό.
Για καλύτερη λειτουργία και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής
του προϊόντος, πρέπει να καθαρίζετε τακτικά το προϊόν
και να αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα εξαρτήματα.
7.4.1 Πρόγραμμα συντήρησης
Το πρόγραμμα συντήρησης δείχνει τον τρόπο
εκτέλεσης εργασιών σέρβις και συντήρησης στο προϊόν.
Ακολουθήστε το πρόγραμμα συντήρησης για καλύτερη
λειτουργία και για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του
προϊόντος.
X = Οι οδηγίες παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
O = Οι οδηγίες δεν παρέχονται σε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης. Απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο
αντιπρόσωπο σέρβις.
Πρόγραμμα συντήρησης
Ετήσια Κάθε τρίτο
χρόνο
Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το προϊόν με ένα υγρό πανί. X
Ελέγξτε το προϊόν για ζημιές και φθορά. X
Ελέγξτε τα μηνύματα σέρβις για προτεινόμενες αναβαθμίσεις. O
72 - Εγχειρίδιο χρήσης 2831 - 002 - 27.01.2026

7.5 Επίλυση προβλημάτων
7.5.1 Ενδεικτική λυχνία LED στον σταθμό αναφοράς για επίλυση προβλημάτων
Φως Αιτία Ενέργεια
Οι ενδεικτικές λυχνίες LED
δεν ανάβουν.
Το προϊόν δεν λαμβάνει ρεύμα. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα τροφοδοτικού
είναι συνδεδεμένη σε γειωμένη πρίζα. Βε-
βαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια λειτουργούν
σωστά.
Η μπλε ενδεικτική λυχνία
LED αναβοσβήνει 1 φορά
κάθε 5 δευτερόλεπτα.
Το προϊόν δεν λαμβάνει δορυφορικά σή-
ματα.
Βεβαιωθείτε ότι ο σταθμός αναφοράς έχει
τοποθετηθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι ο
σταθμός αναφοράς έχει καλή ορατότητα
προς τον ουρανό.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυ-
χνία LED είναι σβηστή.
Ο σταθμός αναφοράς δεν διαθέτει σύν-
δεση δικτύου κινητής τηλεφωνίας στο
Husqvarna Cloud.
Επανεκκινήστε το προϊόν. Εάν το πρόβλη-
μα παραμένει, επικοινωνήστε με έναν αντι-
πρόσωπο σέρβις της Husqvarna.
7.6 Αποθήκευση και απόρριψη
7.6.1 Αποθήκευση
Η Husqvarna συνιστά να διατηρείτε τον σταθμό
αναφοράς σε εξωτερικό χώρο κατά τη χειμερινή περίοδο.
Διατηρείτε το τροφοδοτικό συνδεδεμένο στον σταθμό
αναφοράς.
7.6.2 Απόρριψη
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά
με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ), η απόρριψη της παλιάς ηλεκτρικής
συσκευής δεν πρέπει να γίνεται με τα κοινά
οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές συσκευές πρέπει να
συλλέγονται χωριστά προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η
ανάκτηση και ανακύκλωση των υλικών που περιέχουν
και να μειωθούν οι επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία
και το περιβάλλον. Το σύμβολο του διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων με ρόδες πάνω στο προϊόν σάς
υπενθυμίζει την υποχρέωσή σας να φροντίζετε να
συλλέγεται ξεχωριστά κατά την απόρριψη της συσκευής.
Οι καταναλωτές θα πρέπει να επικοινωνήσουν με την
τοπική αρχή ή τον αντιπρόσωπο για πληροφορίες
σχετικά με τη σωστή απόρριψη της παλιάς τους
συσκευής.
Περιεχόμενα Αυτό το σύμβολο υπάρχει πάνω στο
προϊόν ή στη συσκευασία του προϊόντος.
7.7 Τεχνικά στοιχεία
Διαστάσεις
Πλάτος, cm/in. 22/8,7
Ύψος, cm/in. 15 / 5,9
Βάρος, σταθμός αναφοράς kg / lb 2,1 / 4,6
Βάρος, βραχίονας kg / lb 1,1 / 2,4
2831 - 002 - 27.01.2026 Εγχειρίδιο χρήσης - 73

Στοιχεία προϊόντος
Τύπος τροφοδοτικού AP-40BAA
Είσοδος τροφοδοτικού, V AC 100-240
Έξοδος τροφοδοτικού, V DC 28
Έξοδος τροφοδοτικού, A 1,3
Καλώδιο χαμηλής τάσης, μήκος m/ft 20 / 66
Σταθμός αναφοράς, κωδικός IP IP67
Μονάδα τροφοδοτικού, κωδικός IP IP44
Κατανάλωση ρεύματος, W
≤2,5
Συνδεσιμότητα δικτύου κινητής τηλεφωνίας
Υποστήριξη ζωνών συχνοτήτων LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Υποστήριξη ζωνών συχνοτήτων Κανάλι 1-11 (2412-2462 MHz)
Κανάλι 12-13 (2467-2472 MHz)
Ζώνη συχνοτήτων λειτουργίας, MHz 2402-2480
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς, dBm 18
GNSS
Υποστηριζόμενο σύστημα και συχνότητα GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Δεν είναι εγγυημένη η πλήρης συμβατότητα μεταξύ του προϊόντος και άλλων τύπων ασύρματων συστημάτων, όπως τα
τηλεχειριστήρια και οι ραδιοπομποί.
74 - Εγχειρίδιο χρήσης 2831 - 002 - 27.01.2026

7.8 Δήλωση συμμόρφωσης
7.8.1 Πρωτότυπη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
2831 - 002 - 27.01.2026 Εγχειρίδιο χρήσης - 75

7.8.2 Μετάφραση Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Προσθήκη: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town,
Songjiang District, Shanghai 201601, Κίνα.
Τηλ.: +86 21 51086236
Φαξ: +86 21 51086236
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν:
Ονομασία προϊόντος: Σταθμός αναφοράς EPOS
®
RS 4G
Εμπορική ονομασία: Husqvarna
Τύπος ή μοντέλο: EPOS RS 4G
Χώρα προέλευσης: Κίνα
το οποίο αφορά η παρούσα δήλωση συμμορφώνεται με
τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές απαιτήσεις της
οδηγίας για τον ραδιοεξοπλισμό (2014/53/ΕΕ) και της
οδηγίας 2011/65/ΕΕ (RoHS2.0) της ΕΕ.
Το προϊόν συμμορφώνεται με τα παρακάτω πρότυπα
ή/και άλλα κανονιστικά έγγραφα:
ΑΣΦΑΛΕΙΑ (άρθρο 3.1.α): EN IEC 62368-1
ΗΜΣ (άρθρο 3.1.β): EN 55032, EN 55035, EN 301
489-1, EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
ΦΑΣΜΑ (άρθρο 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
ΥΓΕΙΑ (άρθρο 3.1.α): EN 62311: 2020
ΚΥΒΕΡΝΟΑΣΦΑΛΕΙΑ (άρθρο 3.3δ, 3.3ε): EN 18031-1,
EN 18031-2
Οδηγία RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Αντιπρόσωπος για την ΕΕ:
Επωνυμία εταιρείας: UAB BREITTO
Διεύθυνση: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K.
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
Στοιχεία επικοινωνίας: JASON KER, 00372 5700 3490
(τηλ.), [email protected] (e-mail)
Αντιπρόσωπος για το Ηνωμένο Βασίλειο:
Επωνυμία εταιρείας: Stars Dreams Ltd
Διεύθυνση: 21 GREAT TOWER ST LONDON
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Στοιχεία επικοινωνίας: JASON KER, +44 7956426079
(τηλ.), [email protected] (e-mail)
Υπογραφή για λογαριασμό και εκ μέρους: Windy Fang
Υπογραφή εξουσιοδοτημένου ατόμου: Windy Fang
Τίτλος: Διευθυντής GNSS
Ημερομηνία έκδοσης: 2026/02
76
- Εγχειρίδιο χρήσης 2831 - 002 - 27.01.2026

8 Manual de usuario
8.1 Seguridad
8.1.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para
destacar información particularmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
8.1.2 Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• Este dispositivo cumple los requisitos de la UE
(Directiva 2014/53/UE, artículo 3.1a) sobre la
limitación de la exposición del público en general
a campos electromagnéticos como medida de
protección de la salud. El dispositivo cumple
las especificaciones RF cuando se utiliza a una
distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) del cuerpo.
• Cumpla con las normas de su país relativas a la
seguridad eléctrica.
• El producto solo se puede utilizar con una unidad
de alimentación suministrada por Husqvarna.
• El producto solo se puede utilizar con el equipo
recomendado por el fabricante. Todos los demás
usos son inadecuados. Se deben seguir con
precisión las instrucciones del fabricante en lo que
respecta al funcionamiento y el mantenimiento.
• Este producto solamente lo podrán manejar,
mantener y reparar aquellas personas que
conozcan perfectamente sus reglas de seguridad
y características especiales. Lea detenidamente el
manual de usuario y asegúrese de entender su
contenido antes de utilizar el producto.
• Husqvarna no garantiza la total compatibilidad
entre el producto y otro tipo de sistemas
inalámbricos, como mandos a distancia,
radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas
eléctricas enterradas para animales o similares.
• No está permitido modificar el diseño original del
producto. Todas las modificaciones se harán por
su cuenta y riesgo.
• Examine el producto en busca de daños antes de
ponerlo en marcha. No utilice el producto si está
dañado.
• La temperatura de funcionamiento oscila entre –
30°C y 60°C (–22°F y 140°F). La temperatura
de almacenamiento oscila entre –30°C y 80°C
(–22°F y 176°F).
8.1.3 Instrucciones de seguridad para la
instalación
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• No coloque la fuente de alimentación en un lugar
donde se pueda mojar. No coloque la fuente de
alimentación en el suelo.
• No encapsule la fuente de alimentación. El
agua condensada puede dañar la fuente de
alimentación y aumentar el riesgo de descarga
eléctrica.
• Riesgo de descarga eléctrica. Instale siempre un
interruptor diferencial (RCD) antes de conectar la
fuente de alimentación a la toma de corriente.
Aplicable a EE.UU./Canadá. Si la fuente de
alimentación se instala en el exterior: Riesgo de
descarga eléctrica. Conecte el dispositivo siempre
a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya
carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada
o no.
• Asegúrese de que los enchufes del cable de
baja tensión y de la fuente de alimentación están
limpios y secos antes de conectarlos.
• Existe riesgo de caída de objetos durante la
instalación de la estación de referencia. Esta
situación podría ocasionar lesiones.
• El cable de alimentación y el cable alargador
deben estar fuera del área de trabajo para evitar
daños en los cables.
• Si instala la estación de referencia en un punto
elevado, existe el riesgo de caídas. Sitúese de tal
manera que no pueda perder el equilibrio cuando
instale la estación de referencia.
2831 - 002 - 27.01.2026
Manual de usuario - 77

8.1.4 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• Desconecte el producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo o de someterlo a operaciones
de mantenimiento.
8.1.5 En caso de tormenta eléctrica
Para reducir el riesgo de daños en los componentes
eléctricos de la estación de referencia, recomendamos
desconectar la fuente de alimentación de la estación
de referencia si existe riesgo de tormenta eléctrica.
Vuelva a conectar la fuente de alimentación cuando
desaparezca el riesgo de tormenta eléctrica.
8.1.6 Ciberseguridad
Recomendaciones de seguridad:
• No configure ni utilice el producto en redes Wi-Fi
públicas o no fiables.
8.1.6.1 Servicios externos
Estos servicios están disponibles a través de las
interfaces de red:
• Servicios internos del sistema: Permiten la gestión
y configuración seguras del producto mediante
acceso autenticado desde el portal web, así como
el intercambio de datos de telemetría.
• Servicio de actualización de firmware: Este
servicio envía nuevas versiones de firmware
al producto por vía inalámbrica (FOTA). Estas
actualizaciones mantienen la seguridad y las
funciones del producto al día.
8.1.6.2 Interfaz Wi-Fi
Wi-Fi Direct se utiliza para la gestión local del
dispositivo. Las conexiones Wi-Fi están protegidas con
protocolos de cifrado WPA/WPA2 personal. El inicio de
sesión está protegido mediante nombre de usuario y
contraseña.
8.1.6.3 Interfaz móvil
La interfaz móvil admite actualizaciones de firmware,
gestión del dispositivo y envío de datos de corrección.
El producto utiliza protocolos estándar del sector para
garantizar conexiones móviles seguras.
8.2 Introducción
N.º de serie:
Contraseña:
El número de serie se encuentra en la placa de características y en el embalaje del producto. Utilice el número de
serie para registrar su producto en www.husqvarna.com.
8.2.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto e información
sobre los ajustes avanzados del producto, póngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna. Para acceder
a la configuración avanzada del producto es necesario
disponer de la contraseña del producto.
8.2.2 Descripción del producto
Nota: Husqvarna actualiza periódicamente el aspecto
y el funcionamiento de los productos.
El producto es una estación de referencia que recibe
señales de satélite y envía datos de corrección al robot
cortacésped. Los datos de corrección pueden enviarse
al robot cortacésped mediante radio o por conexión
móvil. Es posible utilizar la misma estación de referencia
con varios robots cortacésped.
Este producto incluye una tarjeta SIM para la
comunicación móvil. Para utilizar una tarjeta SIM local,
póngase en contacto con un distribuidor oficial de
Husqvarna.
8.2.3 Descripción del sistema
El sistema EPOS
®
incluye un robot cortacésped, una
estación de carga y una estación de referencia. El
robot cortacésped y la estación de referencia reciben
señales de posicionamiento por satélite. La estación de
referencia es estática y envía datos de corrección al
robot cortacésped para obtener una posición precisa
de este último. El área de trabajo se crea virtualmente
mediante una aplicación; para ello, se hace funcionar
el producto y se añaden puntos de referencia a fin de
trazar un mapa en la aplicación.
78 - Manual de usuario 2831 - 002 - 27.01.2026

8.2.4 Descripción del producto
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Estación de referencia
2. Soporte para poste con dimensiones: 33-38mm
(1,3-1,5 pulg.)
3. Soporte para poste con dimensiones: 39-55mm
(1,5-2,2 pulg.)
4. Abrazadera de soporte
5. Tuercas
6. Arandelas
7. Cable adaptador
8. Fuente de alimentación
15
9. Soporte mural
16
10. Cable de baja tensión
11. Manual de usuario
8.2.5 Indicador LED de la estación de
referencia durante el funcionamiento
La siguiente tabla muestra el estado de los LED cuando
el producto funciona correctamente.
Estado del indicador LED Descripción
LED rojo fijo El producto está encendido y recibe alimentación.
LED naranja fijo El producto dispone de conexión móvil a Husqvarna Cloud.
LED azul intermitente (3 segundos encendi-
do, 2 segundos apagado).
El producto recibe señales de satélite.
15
La apariencia puede variar en función del mercado.
16
Se adquiere por separado.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manual de usuario - 79

8.2.6 Símbolos que aparecen en el
producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto.
Asegúrese de comprender su significado.
Este producto cumple con las directivas
vigentes de la UE.
No está permitido desechar el producto
como residuo doméstico normal. Respete
las normativas nacionales y utilice el
sistema de reciclaje local.
Utilice una fuente de alimen-
tación extraíble conforme a lo
especificado en la placa de
características técnicas, junto
al símbolo.
Nota: Los demás símbolos y etiquetas que
aparecen en el producto corresponden a requisitos de
homologación específicos en algunos mercados.
8.2.7 Daños en el producto
No nos hacemos responsables de los daños que pueda
sufrir el producto si:
• El producto se ha reparado incorrectamente.
• El producto se ha reparado con piezas que
no eran del fabricante o no autorizadas por el
fabricante.
• El producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por este.
• El producto no se ha reparado en un centro
de servicio autorizado o por un organismo
homologado.
8.3 Instalación
8.3.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA:
Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
8.3.2 Comprobación del lugar de instalación
de la estación de referencia
PRECAUCIÓN: Si hay un pararrayos
cerca, no instale la estación de referencia a
una altura superior a la del pararrayos.
PRECAUCIÓN: No instale la estación
de referencia en un mástil. Cualquier
movimiento que se produzca en la estación
de referencia influirá en los datos de
corrección que se enviarán al producto con
la posición exacta.
• Instale la estación de referencia en un objeto fijo
que no se mueva ni gire.
• Instale la estación de referencia en un poste o
en una pared. El poste debe tener un diámetro
de 33–55 mm (1,3–2,2 pulg.) para poder usar
los accesorios de montaje de la estación de
referencia.
• Asegúrese de que la estación de referencia tiene
una vista completa del cielo. Asegúrese de que se
ve el cielo sin obstáculos en todas las direcciones
por encima de un ángulo de elevación de 10°.
160°
10°10°
Nota: Si el soporte de la estación se instala en
una pared, la estación debe quedar por encima del
muro. No debe haber metal en la pared.
• Instale la estación de referencia a una altura
mínima de 2,5 m (6,5pies).
• Asegúrese de que la distancia máxima entre la
estación de referencia y el producto es de 25 km
(16 millas).
• Instale la estación de referencia en un lugar con
cobertura móvil.
• Asegúrese de que el robot cortacésped tiene
cobertura móvil en todas las zonas en las que se
va a utilizar.
80
- Manual de usuario 2831 - 002 - 27.01.2026

8.3.3 Determinar el lugar donde se colocará
la fuente de alimentación
ADVERTENCIA: No corte el cable
de baja tensión. Puede sufrir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN: Tome todas las
precauciones para que las cuchillas del
robot cortacésped no puedan cortar los
cables de alimentación.
• Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
• Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
• Utilice un dispositivo de corriente residual (RCD)
cuando conecte la fuente de alimentación a la
toma de corriente.
• Extienda el cable de baja tensión si es necesario.
El cable de baja tensión se puede extender hasta
100m (328ft).
8.3.4 Instalación del producto
Lea detenidamente las instrucciones sobre la estación
de referencia. Consulte
Instalación en la página 80
.
Lea el manual de usuario del robot cortacésped que va
a utilizar con la estación de referencia.
Puede instalar la estación de referencia en un poste o
en una pared.
PRECAUCIÓN:
Cualquier
movimiento que se produzca en la estación
de referencia influirá en los datos de
corrección que se enviarán al producto con
la posición exacta. La estación de referencia
debe instalarse firmemente en el poste o la
pared.
PRECAUCIÓN: Si mueve la estación
de referencia, los elementos del mapa
cambiarán de posición. Ajuste los elementos
en el mapa o repita la instalación en
Husqvarna Fleet Services
™
.
PRECAUCIÓN: Si retira la estación
de referencia, no retire el soporte del poste
ni de la pared. Mantenga el soporte en el
poste o en la pared. Posteriormente, podrá
volver a instalar la estación de referencia en
la misma posición.
PRECAUCIÓN: Para desconectar el
cable del adaptador, presione hacia abajo la
parte metálica. No tire del cable.
8.3.4.1 Herramientas de instalación
• Llave de vaso de 13 mm.
• Llave de vaso de 24 mm.
8.3.4.2 Instalación de la estación de referencia en el
soporte
1. Coloque la estación de referencia en el tornillo del
soporte.
2. Gire el tornillo hasta que haga tope y toque el
fondo inferior de la estación de referencia.
3. Utilice una llave de vaso para fijar la estación al
tornillo con la tuerca.
4. Utilice una llave de vaso para ajustar el tornillo y la
tuerca para alinear el soporte. Asegúrese de que
los indicadores LED sean visibles desde el suelo y
que el cable del adaptador pueda conectarse.
5. Apriete la tuerca cuando el soporte esté en la
posición correcta.
6. Conecte el cable del adaptador a la estación.
2831 - 002 - 27.01.2026
Manual de usuario - 81

8.3.4.3 Instalación de la estación de referencia en un
poste
1. Fije el poste firmemente a la pared, al tejado o
al suelo. Cerciórese de que el poste no se pueda
mover, ni siquiera de manera accidental.
2. Coloque los 2 soportes alrededor del poste.
3. Utilice 4 arandelas y 4 tornillos para fijar los
soportes al poste.
x4
4. Conecte el cable de baja tensión al cable del
adaptador y a la fuente de alimentación. Consulte
Determinar el lugar donde se colocará la fuente de
alimentación en la página 81
.
5. Fije el cable de baja tensión al poste desde
la estación de referencia hasta la fuente de
alimentación mediante bridas.
PRECAUCIÓN:
Si el cable de
baja tensión no está bien sujeto con
bridas, puede resultar dañado en caso
de soplar viento fuerte.
6. Coloque la fuente de alimentación a 30-200
cm (1-6.5pies). por encima del suelo. Consulte
Determinar el lugar donde se colocará la fuente de
alimentación en la página 81
.
7. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
8. Espere hasta que los indicadores rojo y naranja
estén encendidos. El indicador LED azul debe
parpadear durante 3 segundos y apagarse durante
2 segundos.
Nota: Si los indicadores LED no muestran
el estado correcto, consulte
Resolución de
problemas del indicador LED de la estación de
referencia en la página 84
.
8.3.4.4 Instalación de la estación de referencia en una
pared
Nota: Puesto que las paredes pueden estar
construidas con diversos materiales, no se incluyen los
tornillos para fijar el producto a la pared.
1. Sostenga el brazo de la estación de referencia
sobre la pared en el punto donde lo vaya a montar.
Haga 4marcas en la pared para señalar los
puntos donde se colocarán los 4tornillos.
Nota: Si la estación de referencia se instala en
un muro, debe quedar por encima del muro.
2. Taladre 4orificios en la pared para los 4tornillos.
3. Instale los 4 tornillos en los orificios del muro.
82
- Manual de usuario 2831 - 002 - 27.01.2026

4. Conecte el cable de baja tensión al cable del
adaptador y a la fuente de alimentación.
5. Sujete el cable de baja tensión a la pared desde
la estación de referencia hasta la fuente de
alimentación con bridas.
PRECAUCIÓN: Si el cable de
baja tensión no está bien sujeto con
bridas, puede resultar dañado en caso
de soplar viento fuerte.
6. Coloque la fuente de alimentación a 30-200
cm (1-6.5pies). por encima del suelo. Consulte
Determinar el lugar donde se colocará la fuente de
alimentación en la página 81
.
7. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
8. Espere hasta que los indicadores rojo y naranja
estén encendidos. El indicador LED azul debe
parpadear durante 3 segundos y apagarse durante
2 segundos.
Nota:
Si los indicadores LED no muestran
el estado correcto, consulte
Resolución de
problemas del indicador LED de la estación de
referencia en la página 84
.
8.4 Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte el
producto de la fuente de alimentación
antes de proceder con las labores de
mantenimiento o limpieza.
PRECAUCIÓN: No utilice una
hidrolimpiadora para limpiar el producto. No
utilice disolventes para la limpieza.
Para mejorar el funcionamiento y garantizar una
vida útil más larga, compruebe y limpie el producto
periódicamente y sustituya las piezas desgastadas.
8.4.1 Programa de mantenimiento
En el programa de mantenimiento se indica cómo
llevar a cabo las tareas de mantenimiento del producto.
Siga el programa de mantenimiento para mejorar el
funcionamiento del producto y prolongar su vida útil.
X = Estas instrucciones se indican en este manual de
usuario.
O = Estas instrucciones no se indican en este manual
de usuario. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
Programa de mantenimiento
Cada año Cada tres
años
Si es necesario, limpie el producto con un paño húmedo. X
Examine el producto para verificar si presenta daños o si está desgastado. X
Consulte los mensajes de mantenimiento para determinar si hay alguna actualización
recomendada.
O
2831 - 002 - 27.01.2026 Manual de usuario - 83

8.5 Resolución de problemas
8.5.1 Resolución de problemas del indicador LED de la estación de referencia
Luz Causa Acción
Los indicadores LED no se
encienden.
El producto no recibe alimentación. Compruebe que el adaptador de corrien-
te esté conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de conectar los cables correc-
tamente.
El LED azul parpadea 1
vez cada 5 segundos.
El producto no recibe las señales por sa-
télite.
Compruebe que la estación de carga es-
tá correctamente instalada. Asegúrese de
que la estación de referencia tiene una
vista despejada del cielo.
El LED naranja no se en-
ciende.
La estación de referencia no tiene una co-
nexión móvil con Husqvarna Cloud.
Reinicie el producto. Si el problema per-
siste, póngase en contacto con un distri-
buidor oficial de Husqvarna.
8.6 Almacenamiento y desecho
8.6.1 Almacenamiento
Husqvarna recomienda mantener la estación de
referencia al aire libre durante el invierno. Mantenga
la fuente de alimentación conectada a la estación de
referencia.
8.6.2 Descarte del producto
La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) establece que
los aparatos eléctricos domésticos antiguos no deben
desecharse junto con los residuos municipales normales
no clasificados. Los electrodomésticos antiguos deben
recogerse por separado para optimizar la recuperación
y el reciclaje de los materiales que contienen, y reducir
el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el
producto le recuerda su obligación de que el aparato
debe recogerse por separado. Los consumidores deben
ponerse en contacto con las autoridades locales o
con su distribuidor para obtener información sobre la
correcta eliminación de su aparato antiguo.
Nota: El símbolo aparece en el producto o el paquete
del producto.
8.7 Datos técnicos
Dimensiones
Anchura, cm/pulg. 22/8,7
Altura, cm/pulg. 15/5,9
Peso, estación de referencia, kg/lb 2,1/4,6
Peso, brazo, kg/lb 1,1/2,4
84 - Manual de usuario 2831 - 002 - 27.01.2026

Datos del producto
Tipo de adaptador de corriente AP-40BAA
Entrada de fuente de alimentación, VCA 100-240
Salida de fuente de alimentación, VCC 28
Salida de fuente de alimentación, A 1,3
Cable de baja tensión, longitud, m/pies 20/66
Estación de referencia con código IP IP67
Fuente de alimentación con código IP IP44
Consumo de energía, W
≤2,5
Conectividad móvil
Banda de frecuencias compatible LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Banda de frecuencias compatible Canales 1-11 (2412-2462 MHz)
Canales 12-13 (2467-2472 MHz)
Banda de frecuencias de funcionamiento,
MHz
2402-2480
Potencia máxima transmitida, dBm 18
GNSS
Sistema y frecuencia admitidos GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
No se puede garantizar la compatibilidad total entre el producto y otros tipos de sistemas inalámbricos, como mandos
a distancia y transmisores de radio.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manual de usuario - 85

8.8 Declaración de conformidad
8.8.1 Declaración de conformidad UE original
86 - Manual de usuario 2831 - 002 - 27.01.2026

8.8.2 Declaración de conformidad UE traducida
Nosotros, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd
Dirección: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town,
Songjiang District, Shanghai 201601, China.
Tel: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
el producto:
Nombre de producto: Estación de referencia EPOS
®
RS
4G
Nombre comercial: Husqvarna
Tipo o modelo: EPOS RS 4G
País de origen: China
Al que se refiere esta declaración, cumple con los
requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes
de la Directiva RE (2014/53/UE) y la Directiva UE
2011/65/UE (RoHS 2.0).
El producto cumple con las siguientes normas u otros
documentos normativos:
SAFETY (art. 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art. 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
ESPECTRO (art. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN
301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
HEALTH (art. 3.1.a): EN 62311: 2020
CIBERSEGURIDAD (art. 3.3d, 3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Representante en la UE:
Nombre de la empresa: UAB BREITTO
Dirección: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K.
LITUANIA
Información de contacto: JASON KER, 00372 5700
3490 (Tel.), [email protected] (correo electrónico)
Representante en el Reino Unido:
Nombre de la empresa: Stars Dreams Ltd
Dirección: 21 GREAT TOWER ST LONDON REINO
UNIDO
Información de contacto: JASON KER, +44 7956426079
(Tel.), [email protected] (correo electrónico)
Firmado por y en representación de: Windy Fang
Firma de la persona autorizada: Windy Fang
Cargo: Director de GNSS
Fecha de publicación: 2026/02
8.9 Aplicable al mercado de
EE.UU./CA
8.9.1 Declaración de conformidad del
proveedor
Parte responsable: Picus Advisors US LLC 5855
SOVEREIGN DRSTE B-1, HOUSTON, TX 77036 United
States. Contact Email: [email protected]. Contact
Phone: (713)391-4488.
8.9.2 Requisitos de cumplimiento
Id. de la FCC: XMR202512RS4G.
Los módulos se encuentran dentro de la estación de
referencia. Solo puede acceder a ellos un técnico de
servicio autorizado.
ADVERTENCIA: Este equipo cumple
con los límites de exposición a la
radiofrecuencia establecidos por la FCC e
ISED para un entorno no controlado. Este
equipo debe instalarse y utilizarse a una
distancia mínima de 20 cm (7pulg.) entre
el radiador y su cuerpo. Este transmisor
no debe colocarse ni funcionar junto con
ninguna otra antena o transmisor.
Nota: Los cambios o modificaciones realizados en
este equipo no expresamente aprobados por Husqvarna
pueden anular la autorización de la FCC o del ISED
para utilizar este equipo.
Nota: Este dispositivo cumple con la parte15 de las
normas de la FCC y con los estándares RSS exentos
de licencia del organismo de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico (ISED) de Canadá. El uso está
sujeto a las siguientes dos condiciones: este dispositivo
no causará una interferencia dañina, y este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida
una interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manual de usuario - 87

Nota: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la
parte 15 de las normas FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reoriente o mueva la antena receptora.
• Aumente la distancia de separación entre el
equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito
diferente de aquel al que se encuentra conectado
el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: Cáncer y daños
reproductivos: www.P65Warnings.ca.gov.
88 - Manual de usuario 2831 - 002 - 27.01.2026

9 Käyttöohjekirja
9.1 Turvallisuus
9.1.1 Turvallisuusmääritelmät
Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun
jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
VAROITUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai
kuolema.
HUOMAUTUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata tuotteen, muiden materiaalien tai
ympäristön vaurioituminen.
Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa
tarvittavien lisätietojen antamiseen.
9.1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
• Tämä laite täyttää EU:n vaatimukset
(2014/53/EU artikla 3.1a), jotka koskevat suuren
yleisön sähkömagneettisille kentille altistumisen
rajoittamista terveyden suojelemiseksi. Laite on
RF-määritysten mukainen, kun laitetta käytetään
20 cm:n etäisyydellä kehosta.
• Noudata kansallisia sähköturvallisuutta koskevia
säädöksiä.
• Laitetta saa käyttää vain Husqvarnan toimittaman
virtalähteen kanssa.
• Tuotetta saa käyttää ainoastaan valmistajan
suosittelemien laitteiden kanssa. Kaikki muut
käyttötavat ovat epäasianmukaisia. Valmistajan
käyttöä ja huoltoa koskevia ohjeita on
noudatettava täsmällisesti.
• Tuotetta saavat käyttää, huoltaa ja
korjata ainoastaan henkilöt, jotka ovat
täysin perehtyneet sen erikoisominaisuuksiin
ja turvallisuusmääräyksiin. Lue käyttöohje
huolellisesti ja varmista, että ymmärrät sen
sisällön, ennen kuin alat käyttää tuotetta.
• Husqvarna ei takaa laitteen täyttä
yhteensopivuutta muiden langattomien
järjestelmien, kuten kaukosäätimien,
radiolähettimien, kuulolaitteiden, upotettujen
sähköaitojen tai vastaavien kanssa.
• Laitteen alkuperäiseen rakenteeseen ei saa tehdä
muutoksia. Kaikki muutokset tapahtuvat omalla
vastuulla.
• Tarkasta tuote vaurioiden varalta ennen kuin
käynnistät sen. Älä käytä tuotetta, jos se on
viallinen.
• Käyttölämpötila on –30...60 °C / -22...140°F.
Säilytyslämpötila on -–30...80 °C / -22..176°F.
9.1.3 Asennuksen turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
• Älä aseta virtalähdettä paikkaan, jossa se voi
kastua. Älä aseta virtalähdettä maahan.
• Älä koteloi virtalähdettä. Kondensoitunut vesi voi
vahingoittaa virtalähdettä ja lisätä sähköiskun
vaaraa.
• Sähköiskun vaara. Käytä aina
vikavirtasuojakytkintä (RCD), kun kytket
virtalähteen pistorasiaan. Koskee Yhdysvaltoja/
Kanadaa. Jos virtalähde on asennettu ulos:
Sähköiskun vaara. Asennus vain suojattuun
A-luokan vikavirtasuojakatkaisimilla varustettuun
pistorasiaan (RCD), jonka suojus on säänkestävä
riippumatta siitä onko pistotulpan suojus kiinnitetty
vai ei.
• Varmista, että matalajännitekaapelin ja virtalähteen
pistokkeet ovat puhtaita ja kuivia ennen niiden
kytkemistä.
• Viiteaseman asennuksen aikana on esineiden
putoamisvaara. Seurauksena voi olla
loukkaantuminen.
• Virtajohdon ja jatkojohdon on oltava työalueen
ulkopuolella, jotta ne eivät vaurioidu.
• Jos viiteasema asennetaan korkealle, tilanteesta
aiheutuu putoamisvaara. Varmista vakaa asento,
kun asennat viiteasemaa.
9.1.4 Huollon turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
• Irrota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat tai
huollat laitetta.
9.1.5 Ukkosen sattuessa
Viiteaseman sähköosien vahingoittumisriskin
pienentämiseksi suosittelemme, että viiteaseman
virransyöttö katkaistaan, jos ukonilma on mahdollinen.
Kytke virtalähde uudelleen, kun ukonilman riskiä ei enää
ole.
2831 - 002 - 27.01.2026
Käyttöohjekirja - 89

9.1.6 Kyberturvallisuus
Turvallisuussuositukset:
• Älä asenna tai käytä tuotetta epäluotettavissa tai
julkisissa Wi-Fi-verkoissa.
9.1.6.1 Ulkoiset palvelut
Seuraavat palvelut ovat käytettävissä verkkoliitäntöjen
kautta:
• Palvelinpuolen palvelut: Nämä palvelut
mahdollistavat tuotteen turvallisen hallinnan
ja määrityksen verkkoportaalissa, jonka
käyttö edellyttää todennusta. Lisäksi palvelut
mahdollistavat tietojen siirtämisen telemetrian
avulla.
• Laiteohjelmiston päivityspalvelu: Palvelu päivittää
tuotteen laiteohjelmiston langattomasti verkon
kautta FOTA-teknologian avulla. Laiteohjelmiston
päivitykset varmistavat, että tuotteen suojaus ja
toiminnot pysyvät ajan tasalla.
9.1.6.2 Wi-Fi-liitäntä
Paikalliseen laitehallintaan käytetään Wi-Fi
Direct -standardia. Wi-Fi-yhteydet suojataan WPA-/
WPA2-salausprotokollilla. Kirjautuminen suojataan
käyttäjänimellä ja salasanalla.
9.1.6.3 Matkapuhelinkäyttöliittymä
Matkapuhelinkäyttöliittymä tukee
laiteohjelmistopäivityksiä, laitehallintaa ja korjaustietojen
lähettämistä. Tuote käyttää alan standardien mukaisia
protokollia matkapuhelinyhteyksien suojaamiseen.
9.2 Johdanto
Sarjanumero:
Salasana:
Sarjanumero on tuotteen tyyppikilvessä ja pakkauksessa. Käytä sarjanumeroa, kun rekisteröit tuotteen osoitteessa
www.husqvarna.com.
9.2.1 Tukipalvelut
Voit kysyä tuotteen tukipalveluista lisäasetuksista
Husqvarna-huoltoliikkeestä. Tuotteen lisäasetusten
määrittämiseen tarvitaan tuotteen salasana.
9.2.2 Tuotekuvaus
Huomautus: Husqvarna päivittää tuotteidensa
ulkonäköä ja toimintoja säännöllisesti.
Tuote on viiteasema, joka vastaanottaa
satelliittisignaaleja ja lähettää korjaustietoja
robottiruohonleikkuriin. Korjaustiedot voidaan lähettää
robottiruohonleikkuriin radio- tai mobiiliyhteydellä.
Yhtä viiteasemaa voidaan käyttää useille
robottiruohonleikkureille.
Tuote sisältää SIM-kortin mobiiliviestintää varten. Jos
haluat käyttää paikallista SIM-korttia, ota yhteys
Husqvarnan valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
9.2.3 Järjestelmän kuvaus
EPOS
®
-järjestelmä sisältää robottiruohonleikkurin,
latausaseman ja viiteaseman. Robottiruohonleikkuri
ja viiteasema vastaanottavat satelliittisignaaleja
asemointia varten. Viiteasema on paikallaan ja
lähettää korjaustietoja robottiruohonleikkurille tarkan
sijainnin saamiseksi ruohonleikkurille. Työalue luodaan
virtuaalisesti sovelluksessa käyttämällä tuotetta ja
lisäämällä reittipisteitä kartan luomiseksi sovelluksessa.
90 - Käyttöohjekirja 2831 - 002 - 27.01.2026

9.2.4 Tuotteen kuvaus
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Viiteasema
2. Tolppakiinnike, tolpan mitoille 33–38mm
3. Tolppakiinnike, tolpan mitoille 39–55 mm
4. Tukikiinnike
5. Mutterit
6. Aluslevyt
7. Sovitinkaapeli
8. Virtalähde
17
9. Seinäkiinnike
18
10. Matalajännitekaapeli
11. Käyttöohjekirja
9.2.5 Viiteaseman merkkivalo
Alla olevassa taulukossa on esitetty tuotteen LED-
merkkivalon tila, kun tuote toimii oikein.
LED-merkkivalon tila Kuvaus
Punainen jatkuva merkkivalo Tuote on käynnissä ja saa virtaa.
Oranssi jatkuva merkkivalo Tuotteella on mobiiliyhteys Husqvarna Cloud -pilvipalveluun.
Sininen merkkivalo vilkkuu 3 sekuntia ja on
sitten sammuksissa 2 sekuntia.
Tuote vastaanottaa satelliittisignaaleja.
9.2.6 Tuotteessa olevat symbolit
Nämä symbolit ovat laitteessa. Varmista, että ymmärrät,
mitä ne tarkoittavat.
Laite täyttää sovellettavien EU-direktiivien
vaatimukset.
17
Tuotteen ulkonäkö voi vaihdella markkina-alueen mukaan.
18
Ostettava erikseen.
2831 - 002 - 27.01.2026 Käyttöohjekirja - 91

Laitetta ei saa hävittää normaalin
kotitalousjätteen mukana. Noudata
kansallisia säädöksiä ja käytä paikallista
kierrätysjärjestelmää.
Käytä irrotettavaa virtalähdet-
tä symbolin vieressä olevas-
sa tyyppikilvessä määritetyllä
tavalla.
Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja
tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan
sertifiointivaatimuksia.
9.2.7 Tuotteen vaurioituminen
Emme ole vastuussa tuotteen vaurioitumisesta, jos
• tuote on korjattu virheellisesti
• tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin
valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia
• tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen
hyväksymä lisävaruste
• tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa
huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla.
9.3 Asennus
9.3.1 Johdanto – Asennus
VAROITUS:
Lue ja sisäistä
turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen
asentamista.
HUOMAUTUS: Käytä alkuperäisiä
varaosia ja asennusmateriaaleja.
Huomautus: Lisätietoja asennuksesta on
osoitteessa www.husqvarna.com.
9.3.2 Viiteaseman asennuspaikan
määrittäminen
HUOMAUTUS:
Jos lähellä on
ukkosenjohdin, älä asenna viiteasemaa
ukkosenjohdinta korkeammalle.
HUOMAUTUS: Älä asenna
viiteasemaa lipputankoon. Viiteaseman
liikkeet vaikuttavat laitteeseen lähetettyihin
tarkan sijainnin sisältäviin korjaustietoihin.
• Asenna viiteasema kiinteään esineeseen, joka ei
voi liikkua tai kääntyä.
• Asenna viiteasema tolppaan tai aitaan. Tolpan on
oltava halkaisijaltaan 33–55mm, jotta viiteaseman
kiinnikkeet sopivat siihen.
• Varmista, että viiteaseman kohdalla on esteetön
näkymä taivaalle. Taivaan on oltava näkyvissä
esteettä kaikkiin suuntiin yli 10 asteen
korkeuskulmassa.
160°
10°10°
Huomautus: Jos viiteaseman kiinnike
asennetaan aitaan, viiteaseman on oltava aidan
yläpuolella. Aidassa ei saa olla metallia.
• Asenna viiteasema vähintään 2,5metrin
korkeuteen.
• Varmista, että viiteaseman ja tuotteen välinen
etäisyys on enintään 25km.
• Asenna viiteasema paikkaan, jossa mobiiliverkko
on käytettävissä.
• Varmista, että mobiiliverkko kattaa koko
robottiruohonleikkurin toiminta-alueen.
9.3.3 Virtalähteen paikan määrittäminen
VAROITUS:
Älä leikkaa
matalajännitekaapelia. Sähköiskun vaara on
olemassa.
HUOMAUTUS: Varmista, että
robottiruohonleikkurin terät eivät katkaise
virtajohtoja.
• Aseta virtalähde paikkaan, jossa on katto ja jossa
se suojassa auringonvalolta ja sateelta.
• Aseta virtalähde paikkaan, jossa on hyvä
ilmanvaihto.
• Käytä vikavirtasuojaa, kun kytket virtalähteen
pistorasiaan.
92
- Käyttöohjekirja 2831 - 002 - 27.01.2026

• Pidennä matalajännitekaapelia tarvittaessa.
Matalajännitekaapelia voidaan pidentää
korkeintaan 100metriä.
9.3.4 Laitteen asennus
Lue ja sisäistä viiteasemaa koskevat ohjeet. Katso kohta
Asennus sivulla 92
.
Lue viiteaseman kanssa käytettävän
robottiruohonleikkurin käyttöohje.
Voit asentaa viiteaseman tolppaan tai aitaan.
HUOMAUTUS: Viiteaseman liikkeet
vaikuttavat laitteeseen lähetettyihin
tarkan sijainnin sisältäviin korjaustietoihin.
Viiteasema on asennettava tiukasti tolppaan
tai aitaan.
HUOMAUTUS: Kartan kohteet
muuttavat sijaintia, jos siirrät viiteasemaa.
Säädä kartan kohteita tai tee asennus
uudelleen Husqvarna Fleet Services
™
-sovelluksessa.
HUOMAUTUS: Jos irrotat
viiteaseman, älä irrota kiinnikettä tolpasta
tai aidasta. Jätä kiinnike kiinni tolppaan
tai aitaan, jotta voit asettaa viiteaseman
uudelleen samaan paikkaan.
HUOMAUTUS: Kun irrotat
sovitinkaapelia viiteasemasta, vedä
metalliosasta alaspäin. Älä vedä kaapelista.
9.3.4.1 Asennustyökalut
• Hylsyavain, 13 mm
• Hylsyavain, 24 mm
9.3.4.2 Viiteaseman asentaminen kiinnikkeeseen
1. Aseta viiteasema kiinnikkeen ruuvin päälle.
2. Käännä kiinnikkeen ruuvia niin pitkälle kuin se
menee ja niin, että ruuvi osuu viiteaseman
sisäpohjaan.
3. Kiinnitä viiteasema ruuviin kääntämällä mutteria
hylsyavaimella.
4. Kohdista kiinnike säätämällä ruuvia ja mutteria
hylsyavaimella. Varmista, että merkkivalot näkyvät
maasta ja pystyt liittämään sovitinkaapelin.
5. Kiristä kiinnikkeen mutteri, kun kiinnike on
oikeassa asennossa.
6. Liitä sovitinkaapeli viiteasemaan.
9.3.4.3 Viiteaseman asentaminen tolppaan
1. Kiinnitä tolppa tiukasti aitaan, katolle tai maahan.
Varmista, että tolppa ei pääse liikkumaan eikä sitä
voida vahingossa siirtää.
2. Aseta 2 tolppakiinnikettä tolpan ympärille.
2831 - 002 - 27.01.2026
Käyttöohjekirja - 93

3. Kiinnitä tolppakiinnikkeet tolppaan 4 aluslevyn ja 4
ruuvin avulla.
x4
4. Liitä matalajännitekaapeli sovitinkaapeliin ja
virtalähteeseen. Katso kohta
Virtalähteen paikan
määrittäminen sivulla 92
.
5. Kiinnitä matalajännitekaapeli tolppaan
viiteasemasta virtalähteeseen nippusiteillä.
HUOMAUTUS: Jos
matalajännitekaapelia ei ole kiinnitetty
tiukasti nippusiteillä, se voi vaurioitua
kovassa tuulessa.
6. Aseta virtalähde 30-200cm / 1-6.5jalan
korkeudelle maanpinnasta. Katso kohta
Virtalähteen paikan määrittäminen sivulla 92
.
7. Liitä virtajohto 100–240 voltin pistorasiaan.
8. Odota, kunnes punainen ja oranssi merkkivalo
syttyvät. Sinisen merkkivalon pitää vilkkua 3
sekuntia ja olla sammuksissa 2 sekuntia.
Huomautus:
Jos merkkivalot eivät näytä
oikeaa tilaa, katso kohta
Viiteaseman merkkivalon
vianmääritys sivulla 95
.
9.3.4.4 Viiteaseman asentaminen seinään
Huomautus:
Koska seinämateriaalit vaihtelevat,
seinäkiinnitysruuvit eivät sisälly toimitukseen.
1. Pidä viiteaseman vartta vasten seinää, johon aiot
kiinnittää sen. Tee seinään neljä merkkiä neljän
ruuvin kiinnitystä varten.
Huomautus:
Jos viiteasema asennetaan
aitaan, viiteaseman on oltava aidan yläpuolella.
2. Poraa seinään neljä reikää neljää ruuvia varten.
3. Asenna 4 ruuvia aidassa oleviin reikiin.
4. Liitä matalajännitekaapeli sovitinkaapeliin ja
virtalähteeseen.
5. Kiinnitä matalajännitekaapeli seinään
viiteasemasta virtalähteeseen nippusiteillä.
HUOMAUTUS:
Jos
matalajännitekaapelia ei ole kiinnitetty
tiukasti nippusiteillä, se voi vaurioitua
kovassa tuulessa.
6. Aseta virtalähde 30-200cm / 1-6.5jalan
korkeudelle maanpinnasta. Katso kohta
Virtalähteen paikan määrittäminen sivulla 92
.
7. Liitä virtajohto 100–240 voltin pistorasiaan.
8. Odota, kunnes punainen ja oranssi merkkivalo
syttyvät. Sinisen merkkivalon pitää vilkkua 3
sekuntia ja olla sammuksissa 2 sekuntia.
Huomautus:
Jos merkkivalot eivät näytä
oikeaa tilaa, katso kohta
Viiteaseman merkkivalon
vianmääritys sivulla 95
.
94 - Käyttöohjekirja 2831 - 002 - 27.01.2026

9.4 Huolto
VAROITUS: Irrota laite virtalähteestä
ennen huoltoa tai puhdistusta.
HUOMAUTUS: Älä käytä laitteen
puhdistamiseen painepesuria. Älä käytä
puhdistamiseen liuotinta.
Tuote toimii paremmin ja sen käyttöikä pitenee, kun se
puhdistetaan säännöllisesti ja kuluneet osat vaihdetaan.
9.4.1 Huoltokaavio
Huoltokaaviossa on näkyvissä laitteen huolto ja
kunnossapito. Noudata huoltokaaviota parantaaksesi
toimintaa ja pidentääksesi laitteen käyttöikää.
X = Ohjeet ovat tässä käyttöohjeessa.
O = Tämä käyttöohje ei sisällä ohjeita näitä toimenpiteitä
varten. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huoltokaavio Joka vuosi Kolmen
vuoden
välein
Puhdista laite tarvittaessa kostealla liinalla. X
Tarkista tuote kulumien ja vaurioiden varalta. X
Tarkista, onko huoltoviesteissä suositeltuja päivityksiä. O
9.5 Vianmääritys
9.5.1 Viiteaseman merkkivalon vianmääritys
Merkkivalo Syy Toimenpide
Merkkivalot eivät syty. Tuote ei saa virtaa. Varmista, että muuntaja on liitetty pistora-
siaan. Varmista, että kaikki kaapelit on lii-
tetty oikein.
Sininen merkkivalo vilkkuu
1 kerran 5 sekunnin välein.
Tuote ei vastaanota satelliittisignaaleja. Varmista, että viiteasema on asennettu oi-
kein. Varmista, että viiteaseman kohdalla
on esteetön näkymä taivaalle.
Oranssi merkkivalo ei pala. Viiteasemalla ei ole mobiiliyhteyttä Hus-
qvarna Cloud -palveluun.
Käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma
jatkuu, ota yhteyttä Husqvarnan huoltoon.
9.6 Säilyttäminen ja hävittäminen
9.6.1 Säilytys
Husqvarna suosittelee, että viiteasema jätetään ulos
talveksi. Pidä virtalähde liitettynä viiteasemaan.
9.6.2 Hävittäminen
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi
2012/19/EU sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (SER)
edellyttää, että vanhaa sähkölaitetta ei saa hävittää
normaalin lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana.
Vanhat laitteet on kerättävä erikseen, jotta niiden
sisältämien materiaalien talteenotto ja kierrätys voidaan
optimoida ja vaikutus ihmisten terveyteen ja ympäristöön
voidaan minimoida. Tuotteessa oleva yliviivatun
jätesäiliön kuva muistuttaa, että kun laite hävitetään, se
on kerättävä erikseen. Asiakkaiden on otettava yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen tai jälleenmyyjään, jos he
haluavat lisätietoja vanhan laitteen asianmukaisesta
hävittämisestä.
Huomautus: Symboli on joko tuotteessa tai sen
pakkauksessa.
2831 - 002 - 27.01.2026 Käyttöohjekirja - 95

9.7 Tekniset tiedot
Mitat
Leveys, cm / in. 22
Korkeus, cm / in. 15 / 5,9
Paino, viiteasema (kg) 2,1 / 4,6
Paino, varsi (kg) 1,1 / 2,4
Tuotetiedot
Virtalähteen tyyppi AP-40BAA
Virtalähteen tulo, V AC 100–240
Virtalähteen lähtö, V DC 28
Virtalähteen lähtö, A 1,3
Matalajännitekaapelin pituus, m / ft 20 / 66
IP-luokitus, viiteasema IP67
IP-luokitus, virtalähde IP44
Virrankulutus, W
≤2,5
Mobiiliyhteys
Tuetut taajuusalueet LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Tuetut taajuusalueet Kanava 1-11 (2412-2462 MHz)
Kanava 12-13 (2467–2472 MHz)
Käyttötaajuusalue, MHz 2402–2480
Suurin lähetysteho, dBm 18
GNSS
Tuettu järjestelmä ja taajuus GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Tuotteen ja muiden langattomien järjestelmien, kuten kaukosäätimien ja radiolähettimien, täydellistä yhteensopivuutta
ei voida taata.
96 - Käyttöohjekirja 2831 - 002 - 27.01.2026

9.8 vaatimustenmukaisuusvakuutus
9.8.1 Alkuperäinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
2831 - 002 - 27.01.2026 Käyttöohjekirja - 97

9.8.2 Käännetty EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Os. No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, China.
Puh: +86 21 51086236
Faksi: +86 21 51086236
vakuutamme täten, että tuote
Tuotenimi: EPOS
®
-viiteasema RS 4G
Kauppanimi: Husqvarna
Tyyppi/malli: EPOS RS 4G
Alkuperämaa: Kiina
jota tämä vakuutus koskee, on RE-direktiivin
(2014/53/EU) ja EU-direktiivin 2011/65/EU (RoHS2.0)
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien
vaatimusten mukainen.
Tuote on seuraavien standardien ja/tai muiden
normatiivisten asiakirjojen mukainen:
TURVALLISUUS (3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1, EN
301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTRI (3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301 511,
EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
TERVEYS (3.1.a): EN 62311: 2020
KYBERTURVALLISUUS (3.3.d, 3.3.e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Edustaja EU:ssa:
Yrityksen nimi: UAB BREITTO
Osoite: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITHUANIA
Yhteystiedot: JASON KER, puh: 00372 5700 3490;
sähköposti: [email protected]
Edustaja Yhdistyneessä kuningaskunnassa:
Yrityksen nimi: Stars Dreams Ltd
Osoite: 21 GREAT TOWER ST LONDON UNITED
KINGDOM
Yhteystiedot: JASON KER, puh: +44 7956426079;
sähköposti: [email protected]
Allekirjoitettu seuraavien puolesta: Windy Fang
Valtuutetun henkilön allekirjoitus: Windy Fang
Otsikko: GNSS Director
Julkaisupäivä: 2026/02
98
- Käyttöohjekirja 2831 - 002 - 27.01.2026

10 Manuel d'utilisation
10.1 Sécurité
10.1.1 Définitions de sécurité
Des avertissements, des mises en garde et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
particulièrement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: utilisé en cas
de risque de blessures ou de mort pour
l'opérateur ou les personnes à proximité
si les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
REMARQUE: utilisé en cas de risque
de dommages pour le produit, d'autres
matériaux ou les environs si les instructions
du manuel ne sont pas respectées.
Remarque: utilisé pour donner des informations
supplémentaires pour une situation donnée.
10.1.2 Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• Cet appareil est conforme aux exigences de l'UE
(2014/53/UE Article3,1a) concernant la limitation
de l'exposition du grand public aux champs
électromagnétiques, dans le but de protéger la
santé. L'appareil est conforme aux spécifications
RF lorsque l'appareil est utilisé à une distance de
20cm (8po) de votre corps.
• respectez les réglementations nationales
applicables à la sécurité électrique.
• le produit doit être utilisé uniquement avec l'unité
d'alimentation électrique fournie par Husqvarna.
• Le produit ne doit être utilisé qu'avec les
équipements recommandés par le fabricant. Toute
autre utilisation est incorrecte. Les instructions
du fabricant concernant l'utilisation et l'entretien
doivent être rigoureusement suivies.
• Le produit ne doit être utilisé, entretenu et réparé
que par des personnes parfaitement familiarisées
avec ses caractéristiques spéciales et connaissant
les consignes de sécurité. Lisez attentivement et
assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le
produit.
• Husqvarna ne garantit en aucun cas la
compatibilité totale entre le produit et d'autres
types de dispositif sans fil comme des
télécommandes, des transmetteurs radio, des
boucles d'écoute, des clôtures électrifiées
enterrées pour animaux ou autres.
• Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception
originale du produit. Toutes les modifications
effectuées sont à vos risques et périls.
• Examinez le produit pour vérifier qu'il n'est pas
endommagé avant de le démarrer. N'utilisez pas
le produit si celui-ci est endommagé.
• La température de fonctionnement est comprise
entre -30°C et 60°C / -22°F et 140°F.
La température de remisage est comprise entre
-30°C et 80°C / -22°F et 176°F.
10.1.3 Consignes de sécurité pour
l'installation
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• N'installez pas le bloc d'alimentation à une position
impliquant un risque d'exposition à l'humidité.
n'installez pas l'alimentation électrique sur le sol.
• n'enfermez pas l'alimentation électrique. De l'eau
de condensation peut endommager l'alimentation
électrique et augmenter le risque de choc
électrique.
• risque de choc électrique. Installez uniquement
un disjoncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT) pour connecter l'alimentation électrique à
la prise murale. Applicable aux États-Unis et au
Canada. Si l'alimentation électrique est installée en
extérieur: risque de choc électrique. Installez-le
uniquement dans un réceptacle GFCI de classeA
(RCD) couvert, doté d'un boîtier résistant aux
intempéries avec le capuchon de la fiche de
fixation inséré ou retiré.
• assurez-vous que les fiches du câble basse
tension et de l'unité d'alimentation électrique sont
propres et sèches avant de les brancher.
• Il existe un risque de chute d'objets pendant
l'installation de la station de référence. Cela peut
entraîner des blessures.
• Le câble d'alimentation électrique et le câble de
rallonge doivent se trouver hors de la zone de
travail pour éviter d'endommager les câbles.
• Il y a un risque de chute lors de l'installation de
la station de référence en position haute. Assurez-
vous que la position est stable lors de l'installation
de la station de référence.
2831 - 002 - 27.01.2026
Manuel d'utilisation - 99

10.1.4 Instructions de sécurité pour
l'entretien
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• Avant de nettoyer ou d'entretenir le produit,
débranchez-le de l'alimentation électrique.
10.1.5 En cas d'orage
Pour réduire le risque d'endommagement des
composants électriques de la station de référence,
nous recommandons de déconnecter l'alimentation de
la station de référence en cas de risque d'orage.
Raccordez de nouveau l'alimentation électrique lorsqu'il
n'y a aucun risque d'orage.
10.1.6 Cybersécurité
Recommandations de sécurité:
• Ne configurez ni n'utilisez le produit sur des
réseaux Wi-Fi publics ou non fiables.
10.1.6.1 Services externes
Ces services sont disponibles via les interfaces réseau:
• Services back-end: permettent la gestion et la
configuration sécurisées du produit via un accès
authentifié avec le portail web, ainsi que l'échange
de données de télémétrie.
• Service de mise à jour du firmware: ce service
envoie les nouvelles versions du firmware au
produit par liaison radio (FOTA). Ces mises à
jour permettent de maintenir la sécurité et les
fonctionnalités du produit à jour.
10.1.6.2 Interface Wi-Fi
Le Wi-Fi Direct est utilisé pour la gestion locale de
l'appareil. Les connexions Wi-Fi sont protégées par
des protocoles de chiffrement personnels WPA2/WPA2.
L'accès est sécurisé par un nom d'utilisateur et un mot
de passe.
10.1.6.3 Interface cellulaire
L'interface cellulaire prend en charge les mises à jour
du micrologiciel, la gestion de l'appareil et l'envoi de
données de correction. Le produit utilise des protocoles
standard pour sécuriser les connexions cellulaires.
10.2 Introduction
Numéro de série:
Mot de passe:
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique et sur le carton du produit. Utilisez le numéro de série pour
enregistrer votre produit sur www.husqvarna.com.
10.2.1 Assistance
Pour obtenir de l'aide et pour connaître les paramètres
avancés du produit, contactez votre atelier d'entretien
Husqvarna. Le mot de passe du produit est nécessaire
pour accéder aux paramètres avancés du produit.
10.2.2 Description du produit
Remarque: Husqvarna met régulièrement à jour
l'apparence et la fonctionnalité de ses produits.
Le produit est une station de référence qui reçoit des
signaux satellites et envoie des données de correction
au robot tondeuse. Les données de correction peuvent
être envoyées au robot tondeuse via une connexion
radio ou cellulaire. Une station de référence peut être
utilisée pour plusieurs robots tondeuses.
Ce produit inclut une carte SIM pour la communication
cellulaire. Pour utiliser une carte SIM locale, contactez
un atelier Husqvarna.
10.2.3 Description du système
Le système EPOS
®
contient un robot tondeuse, une
station de charge et une station de référence. Le
robot tondeuse et la station de référence reçoivent des
signaux satellites pour le positionnement. La station de
référence est fixe et envoie des données de correction
au robot tondeuse pour obtenir une position précise
du robot tondeuse. La zone de travail est créée
virtuellement dans une application en utilisant le produit
et en ajoutant des points de repère pour créer une carte
dans une application.
100 - Manuel d'utilisation 2831 - 002 - 27.01.2026

10.2.4 Aperçu du produit
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Station de référence
2. Support de montant pour montants de 33-38mm/
1,3-1,5po
3. Support de montant pour montants de 39-55mm/
1,5-2,2po
4. Support de fixation
5. Écrous
6. Rondelles
7. Câble adaptateur
8. Alimentation électrique
19
9. Support de montage mural
20
10. Câble basse tension
11. Manuel d'utilisation
10.2.5 Témoin LED sur la station de
référence pour le fonctionnement
Le tableau ci-dessous indique l'état des témoins LED du
produit lorsqu'il fonctionne correctement.
État de témoin LED Description
Témoin LED rouge fixe. Le produit est allumé et sous tension.
Témoin LED orange fixe. Le produit dispose d'une connexion cellulaire à HusqvarnaCloud.
Témoin LED bleu clignotant pendant 3se-
condes, puis éteint pendant 2secondes.
Le produit reçoit des signaux satellites.
19
L'aspect peut varier en fonction du marché.
20
Acheté séparément.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manuel d'utilisation - 101

10.2.6 Symboles concernant le produit
Ces symboles se trouvent sur le produit. Assurez-vous
de bien les comprendre.
Ce produit est conforme aux directivesCE
en vigueur.
Ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères. Respectez les
réglementations nationales et utilisez le
système de recyclage local.
Utilisez une alimentation
électrique amovible, telle que
spécifiée sur la plaque signa-
létique à côté du symbole.
Remarque: Les autres symboles/autocollants
présents sur le produit concernent des exigences de
certification spécifiques à certains marchés.
10.2.7 Symboles de conformité
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
l !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
se recyclent
Ce produit est conforme aux directives applicables
du décret français n°2014-1577. Ne jetez pas ce pro-
duit dans les déchets ménagers. Il doit être mis au re-
but conformément aux réglementations environnemen-
tales locales en vigueur.
10.2.8 Endommagement du produit
Nous ne sommes pas responsables des dommages
subis par le produit si:
•
le produit n'est pas correctement réparé;
• le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant;
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne
provient pas du fabricant ou qui n'est pas
homologué par le fabricant;
• le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien
agréé ou par une autorité homologuée.
10.3 Installation
10.3.1 Introduction – Installation
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'installer le produit.
REMARQUE: Utilisez des pièces
de rechange et du matériel d'installation
d'origine.
Remarque: reportez-vous à la section
www.husqvarna.com
pour obtenir plus d'informations
sur l'installation.
10.3.2 Détermination de l'emplacement
d'installation de la station de référence
REMARQUE: si un paratonnerre se
trouve dans la zone, n'installez pas la station
de référence plus haut que le paratonnerre.
REMARQUE: N'installez pas la
station de référence sur un mât de
drapeau. Les mouvements de la station
de référence affectent les données de
correction envoyées au produit avec la
position exacte.
• Installez la station de référence sur un objet fixe
qui ne peut pas bouger ou pivoter.
•
Installez la station de référence sur un montant
ou un mur. Le montant doit mesurer 33–55mm /
1,3–2,2po de diamètre pour pouvoir installer les
accessoires sur la station de référence.
• Assurez-vous que la station de référence a une
vue dégagée du ciel. Assurez-vous que le ciel est
visible sans obstruction dans toutes les directions
à partir d'un angle d'élévation de 10°.
160°
10°10°
102 - Manuel d'utilisation 2831 - 002 - 27.01.2026

Remarque: Si le support de la station de
référence est installé sur un mur, la station de
référence doit se trouver au-dessus du mur. Il ne
doit pas y avoir de métal dans le mur.
• Installez la station de référence à une hauteur
minimale de 2,5 m/ 8pi.
• Assurez-vous que la distance maximale entre la
station de référence et le produit est de 25km /
16mi.
• Installez la station de référence dans une zone
bénéficiant d'une couverture cellulaire.
• Assurez-vous que le robot tondeuse dispose d'une
couverture cellulaire sur l'ensemble de la zone où
elle fonctionne.
10.3.3 Détermination de l'emplacement du
bloc d'alimentation
AVERTISSEMENT: Ne coupez pas
le câble basse tension. Il y a un risque de
choc électrique.
REMARQUE: Assurez-vous que les
lames du robot tondeuse ne coupent pas les
câbles d'alimentation.
• Placez le bloc d'alimentation dans une zone
protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la
pluie.
• Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien
ventilée.
• Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) pour
brancher le bloc d'alimentation à la prise de
courant.
• Si nécessaire, prolongez le câble basse tension.
Le câble basse tension peut être prolongé jusqu'à
100m / 328pi.
10.3.4 Installation du produit
Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions
relatives à la station de référence. Reportez-vous à
Installation à la page 102
.
Lisez le manuel d'utilisation du robot tondeuse à utiliser
avec la station de référence.
Vous pouvez installer la station de référence sur un
montant ou un mur.
REMARQUE:
Les mouvements de la
station de référence affectent les données
de correction envoyées au produit avec la
position exacte. La station de référence doit
être correctement installée sur le montant ou
le mur.
REMARQUE: Les éléments de la
carte changent de position si vous déplacez
la station de référence. Ajustez les
éléments sur la carte ou effectuez à
nouveau l'installation dans Husqvarna Fleet
Services
™
.
REMARQUE: Si vous retirez la station
de référence, ne retirez pas le support du
montant ou du mur. Conservez le support
sur le montant ou le mur. Vous pouvez
ensuite remettre la station de référence dans
la même position.
REMARQUE: Pour débrancher le
câble adaptateur de la station de référence,
tirez la partie métallique vers le bas. Ne tirez
pas sur le câble.
10.3.4.1 Outils d'installation
• Clé à douille 13mm.
• Clé à douille 24mm.
10.3.4.2 Installation de la station de référence sur le
support
1. Placez la station de référence sur la vis du support.
2. Tournez la vis du support jusqu'à la butée, de
manière à ce qu'elle touche le fond intérieur de la
station de référence.
3. Utilisez une clé à douille pour fixer la station de
référence sur la vis avec l'écrou.
4. Utilisez une clé à douille pour régler la vis et
l'écrou afin d'aligner le support. Assurez-vous que
les témoins LED sont visibles depuis le sol et que
le câble adaptateur peut être connecté.
2831 - 002 - 27.01.2026
Manuel d'utilisation - 103

5. Serrez l'écrou sur le support lorsque le support est
dans la position correcte.
6. Branchez le câble adaptateur à la station de
référence.
10.3.4.3 Pour installer la station de référence sur un
montant
1. Fixez fermement le montant à un mur, à un toit ou
au sol. Assurez-vous que le montant ne peut pas
bouger ou être déplacé accidentellement.
2. Placez les 2 supports de montant autour du
montant.
3. Utilisez 4rondelles et 4vis pour fixer les supports
de montant au montant.
x4
4. Raccordez le câble basse tension au câble
adaptateur et à l'alimentation électrique. Reportez-
vous à
Détermination de l'emplacement du bloc
d'alimentation à la page 103
.
5. Fixez le câble basse tension au montant entre la
station de référence et l'alimentation électrique à
l'aide de serre-câbles.
REMARQUE: Si le câble basse
tension n'est pas correctement fixé
à l'aide de serre-câbles, il peut être
endommagé par le vent.
6. Placez l'alimentation électrique à 30-200cm/
1-6.5pi au-dessus du sol. Reportez-vous
à
Détermination de l'emplacement du bloc
d'alimentation à la page 103
.
7. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
prise murale de 100-240V.
8. Attendez que les témoinsLED rouge et orange
s'allument. Le témoinLED bleu doit clignoter
pendant 3secondes, puis s'éteindre pendant
2secondes.
Remarque:
si les témoinsLED n'indiquent
pas l'état correct, reportez-vous à la section
Témoin LED sur la station de référence pour le
dépannage à la page 106
.
10.3.4.4 Pour installer la station de référence sur un mur
Remarque:
comme les matériaux muraux varient,
les vis de fixation au mur ne sont pas incluses.
1. Tenez le bras de la station de référence sur le mur
à l'endroit où vous le fixez. Faites 4repères sur le
mur à l'endroit où vous voulez fixer les 4vis.
104
- Manuel d'utilisation 2831 - 002 - 27.01.2026

Remarque: Si la station de référence est
installée sur un mur, elle doit se trouver au-dessus
du mur.
2. Percez 4trous dans le mur pour les 4vis.
3. Installez les 4 vis dans les trous du mur.
4. Raccordez le câble basse tension au câble
adaptateur et à l'alimentation électrique.
5. Fixez le câble basse tension au mur entre la
station de référence et l'alimentation électrique à
l'aide de serre-câbles.
REMARQUE: Si le câble basse
tension n'est pas correctement fixé
à l'aide de serre-câbles, il peut être
endommagé par le vent.
6. Placez l'alimentation électrique à 30-200cm/
1-6.5pi au-dessus du sol. Reportez-vous
à
Détermination de l'emplacement du bloc
d'alimentation à la page 103
.
7. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
prise murale de 100-240V.
8. Attendez que les témoinsLED rouge et orange
s'allument. Le témoinLED bleu doit clignoter
pendant 3secondes, puis s'éteindre pendant
2secondes.
Remarque: si les témoinsLED n'indiquent
pas l'état correct, reportez-vous à la section
Témoin LED sur la station de référence pour le
dépannage à la page 106
.
10.4 Entretien
AVERTISSEMENT: Débranchez le
produit de l'alimentation électrique avant
toute opération de maintenance ou de
nettoyage.
REMARQUE: n'utilisez pas de
nettoyeur haute pression pour nettoyer le
produit. N'utilisez pas de solvants pour le
nettoyage.
Pour un meilleur fonctionnement et une plus
grande longévité, nettoyez régulièrement le produit et
remplacez les pièces usées.
10.4.1 Calendrier d'entretien
Le calendrier d'entretien indique comment effectuer
l'entretien et la révision du produit. Suivez le calendrier
d'entretien pour un meilleur fonctionnement et pour
augmenter la durée de vie du produit.
X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel
d'utilisation.
O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce
manuel d'utilisation. Contactez votre atelier d'entretien
agréé.
Calendrier d'entretien
Tous les
ans
Tous les
trois ans
Si nécessaire, nettoyez le produit avec un chiffon humide. X
Examinez le produit pour vérifier l'absence de dommages ou d'usure. X
Vérifiez les messages de service pour connaître les mises à niveau recommandées. O
2831 - 002 - 27.01.2026 Manuel d'utilisation - 105

10.5 Recherche de pannes
10.5.1 Témoin LED sur la station de référence pour le dépannage
Voyant Cause Action
Les témoinsLED ne s'allu-
ment pas.
Le produit ne reçoit pas d'alimentation. Assurez-vous que le bloc d'alimentation
est connecté à la prise de courant. Assu-
rez-vous que tous les câbles sont correc-
tement branchés.
La LED bleue clignote 1
fois toutes les 5 secondes.
Le produit ne reçoit pas de signaux satelli-
tes.
Assurez-vous que la station de référence
est correctement installée. Assurez-vous
que la station de référence a une vue dé-
gagée du ciel.
La LED orange est éteinte. La station de référence ne dispose pas
d'une connexion cellulaire à Husqvar-
naCloud.
Redémarrez le produit. Si le problème
persiste, contactez un atelier d'entretien
Husqvarna.
10.6 Remisage et mise au rebut
10.6.1 Remisage
Husqvarna recommande de conserver la station de
référence à l'extérieur pendant la saison hivernale.
Maintenez l'alimentation électrique connectée à la
station de référence.
10.6.2 Mise au rebut
La Directive européenne2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) exige que les anciens appareils électriques
domestiques ne soient pas mis au rebut avec les
déchets municipaux ordinaires non triés. Les anciens
appareils doivent être collectés séparément afin
d'optimiser la récupération et le recyclage des matériaux
qu'ils contiennent, et de réduire l'impact sur la santé
humaine et l'environnement. Le symbole de «poubelle
sur roues» barrée présent sur le produit sert de
rappel: lorsque vous mettez l'appareil au rebut, il doit
être collecté séparément. Les consommateurs doivent
contacter les autorités locales ou le revendeur pour
obtenir des informations sur la mise au rebut correcte
de leur ancien appareil.
Remarque: Le symbole apparaît sur le produit ou
l'emballage du produit.
10.7 Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur, cm/ po. 22/8,7
Hauteur, cm/ po. 15 / 5,9
Poids, station de référence kg / lb 2,1 / 4,6
Poids, bras kg / lb 1,1 / 2,4
106 - Manuel d'utilisation 2831 - 002 - 27.01.2026

Données relatives au produit
Type d'unité d'alimentation électrique AP-40BAA
Entrée d'alimentation, VCA 100-240
Sortie d'alimentation, VCC 28
Sortie d'alimentation, A 1,3
Câble basse tension, longueur m/pi 20/ 66
Code IP de la station de référence IP67
Code IP de l'unité d'alimentation électrique IP44
Consommation électrique, W
≤2,5
Connectivité cellulaire
Bandes de fréquence prises en charge LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Bandes de fréquence prises en charge Canal1-11 (2412-2462MHz)
Canal12-13 (2467-2472MHz)
Bande de fréquence d'exploitation, MHz 2402-2480
Puissance maximale transmise, dBm 18
GNSS
Système et fréquence pris en charge GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
La compatibilité totale entre le produit et d'autres types de systèmes sans fil tels que les télécommandes et les
émetteurs radio ne peut pas être garantie.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manuel d'utilisation - 107

10.8 déclaration de conformité
10.8.1 Déclaration de conformité UE d'origine
108 - Manuel d'utilisation 2831 - 002 - 27.01.2026

10.8.2 Déclaration de conformité UE traduite
Nous, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Adresse: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town,
Songjiang District, Shanghai 201601, Chine.
Tél.: +862151086236
Fax: +862151086236
déclarons sous notre seule responsabilité, que le
produit:
Nom du produit: Station de référence EPOS
®
RS 4G
Nom commercial: Husqvarna
Type ou modèle: EPOS RS 4G
Pays d'origine: Chine
auquel se rapporte cette déclaration est conforme aux
exigences essentielles et autres exigences pertinentes
de la DirectiveUE (2014/53/UE) et de la DirectiveUE
2011/65/UE (RoHS2.0).
Le produit est conforme aux normes et/ou autres
documents normatifs suivants:
SÉCURITÉ (art 3.1.a): EN CEI62368-1
EMC (art 3.1.b): EN55032, EN55035, EN301489-1,
EN301489-17, EN301489-19, EN301489-52
SPECTRE (art 3.2): EN300328, EN303413,
EN301511, EN301908-1, EN301908-2,
EN901908-13
SANTÉ (art 3.1.a): EN62311: 2020
CYBERSÉCURITÉ (art 3.3d,3.3e): EN18031-1,
EN18031-2
RoHS 2.0: EN CEI63000:2018
Représentant pour l'UE:
Nom de la société: UAB BREITTO
Adresse: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K.
LITHUANIE
Coordonnées: JASON KER, 00372 5700 3490 (Tél.),
[email protected] (e-mail)
Représentant pour le Royaume-Uni:
Nom de la société: Stars Dreams Ltd
Adresse: 21 GREAT TOWER ST, LONDON,
ROYAUME-UNI
Coordonnées: JASON KER, +44 7956426079 (Tél.),
[email protected] (e-mail)
Signé pour et au nom de: Windy Fang
Signature de la personne autorisée: Windy Fang
Titre: Directeur GNSS
Date de publication: 2026/02
10.9 Applicable aux marchés US/CA
10.9.1 Déclaration de conformité du
fournisseur
Partie responsable: Picus Advisors US LLC 5855
SOVEREIGN DRSTE B-1, HOUSTON, TX 77036 United
States. Contact Email: [email protected]. Contact
Phone: (713)391-4488.
10.9.2 Exigences de conformité
ID FCC: XMR202512RS4G.
Les modules sont situés à l'intérieur de la station de
référence. Seul un technicien de maintenance agréé
peut y accéder.
AVERTISSEMENT: Cet
équipement est conforme aux limites
d'exposition RF de la FCC et de l'ISDE
établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé
et utilisé à une distance minimale de 20cm
(7po) entre le radiateur et votre corps. Cet
émetteur ne doit pas être placé au même
endroit ni fonctionner conjointement avec
une autre antenne ou un autre émetteur.
Remarque: Toute modification apportée à
cet équipement non expressément approuvée par
Husqvarna peut annuler l'autorisation de la FCC ou de
l'ISDE d'utiliser cet équipement.
Remarque: Cet appareil est conforme à la
partie15 de la réglementation FCC et à la norme
RSS d'exonération de licence d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: cet appareil
ne doit pas entraîner d'interférences dangereuses et
doit accepter toute interférence reçue, y compris des
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement
non souhaité.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manuel d'utilisation - 109

Remarque: cet équipement a été testé et
jugé conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la
partie15 de la réglementationFCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre une énergie de fréquence radio,
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne
garantit l'absence d'interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle,
ce qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer
de corriger ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le
récepteur.
• Raccordez l'équipement à une prise sur un circuit
différent de celui sur lequel est raccordé le
récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT: Cancer
et problèmes reproductifs -
www.P65Warnings.ca.gov.
110 - Manuel d'utilisation 2831 - 002 - 27.01.2026

11 Korisnički priručnik
11.1 Sigurnost
11.1.1 Sigurnosne definicije
Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se
posebno važni dijelovi priručnika.
UPOZORENJE: Upotrebljava se
kada se nepoštivanjem uputa iz priručnika
mogu uzrokovati smrt ili ozljede rukovatelja
ili promatrača.
OPREZ: Upotrebljava se kada
nepoštivanje uputa iz priručnika može
uzrokovati oštećenje proizvoda ili drugih
materijala u neposrednoj blizini.
Napomena: Upotrebljava se za prikaz neophodnih
dodatnih informacija za zadanu situaciju.
11.1.2 Opće sigurnosne upute
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upute upozorenja u
nastavku.
• Ovaj uređaj ispunjava zahtjeve EU-a (članak
2014/53/EU 3.1a) o ograničenju izlaganja javnosti
elektromagnetskim poljima putem zdravstvene
zaštite. Kada se uređaj upotrebljava na 20 cm / 8’’
od tijela, udovoljava specifikacijama za RF.
• Pridržavajte se nacionalnih propisa o električnoj
sigurnosti.
• Proizvod je dopušteno upotrebljavati samo s
jedinicom napajanja koju je isporučila tvrtka
Husqvarna.
• Proizvod je dopušteno upotrebljavati samo s
opremom koju je preporučio proizvođač. Sve
ostale vrste upotrebe nisu ispravne. Potrebno
se doslovno pridržavati uputa proizvođača za
rukovanje/održavanje.
• Proizvodom smiju rukovati, održavati ga i
popravljati samo osobe koje su potpuno
upoznate s njegovim posebnim karakteristikama i
sigurnosnim propisima. Prije rukovanja proizvodom
pažljivo pročitajte korisnički priručnik i provjerite
jeste li usvojili upute.
• Husqvarna ne jamči potpunu kompatibilnost
proizvoda s drugim vrstama bežičnih sustava
poput daljinskih upravljača, radijskih odašiljača,
slušnih pomagala, podzemnih električnih ograda
za životinje i sličnih.
• Originalni dizajn proizvoda nije dopušteno
mijenjati. Sve promjene provodite na vlastitu
odgovornost.
• Prije pokretanja proizvoda provjerite je li
neoštećen. Nemojte upotrebljavati proizvod ako je
oštećen.
• Radna temperatura je -30 °C do 60 °C / -22 °F do
140 °F. Temperatura skladištenja je -30 °C do 80
°C / -22 °F do 176 °F.
11.1.3 Sigurnosne upute za instalaciju
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upute upozorenja u
nastavku.
• Električno napajanje nemojte postaviti na mjesto
na kojem postoji opasnost od vlage. Električno
napajanje nemojte postaviti na tlo.
• Električno napajanje nemojte zatvoriti u kućište.
Kondenzirana voda može oštetiti električno
napajanje i povećati opasnost od strujnog udara.
• Postoji opasnost od strujnog udara. Instalirajte
isključivo na zaštitni uređaj diferencijalne struje
(RCD) kada napajanje priključujete na zidnu
utičnicu. Primjenjivo u SAD-u/Kanadi. Ako je
električno napajanje instalirano na otvorenom:
Postoji opasnost od strujnog udara. Instalirajte
samo na prekrivenu utičnicu s diferencijalnom
sklopkom (RCD) razreda A s kućištem otpornim
na vremenske uvjete kada je priključni utikač
priključen ili uklonjen.
• Pazite da su kontakti niskonaponskog kabela
i jedinice napajanja uvijek čiste i suhe prije
priključivanja.
• Tijekom instaliranja referentne stanice postoji
opasnost od padajućih predmeta. To može
uzrokovati ozljede.
• Kabel napajanja i produžni kabel moraju biti izvan
radnog područja kako ne bi došlo do oštećenja
kablova.
• Pri instaliranju referentne stanice u visoki položaj
postoji opasnost od pada. Osigurajte si stabilan
položaj za instalaciju referentne stanice.
11.1.4 Sigurnosne upute za održavanje
UPOZORENJE:
Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upute upozorenja u
nastavku.
• Prije čišćenja ili održavanja proizvod odspojite od
napajanja.
2831 - 002 - 27.01.2026
Korisnički priručnik - 111

11.1.5 U slučaju grmljavinskog nevremena
Kako biste smanjili opasnost od oštećenja električnih
komponenti u referentnoj stanici, preporučujemo
odspojiti napajanje referentne stanice ako postoji
opasnost od grmljavinskog nevremena. Kada opasnost
od grmljavinskog nevremena prođe, ponovno priključite
napajanje.
11.1.6 Kibernetička sigurnost
Sigurnosne preporuke:
• Uređaj nemojte postavljati ili upotrebljavati na
nepouzdanim ili javnim mrežama Wi-Fi.
11.1.6.1 Vanjske usluge
Ove usluge dostupne su putem mrežnih sučelja:
• Pozadinski servisi: Omogućuje sigurno upravljanje
i konfiguriranje proizvoda pristupom uz provjeru
autentičnosti putem internetskog portala, kao i
razmjenu podataka o telemetriji.
• Usluga ažuriranja ugrađenog softvera: Ova usluga
nove programske datoteke u proizvod šalje
bežičnom vezom (FOTA). Ovim ažuriranjima
održavaju se ažuriranost sigurnosti i funkcije
proizvoda.
11.1.6.2 Sučelje Wi-Fi
Wi-Fi direct upotrebljava se za upravljanje lokalnim
uređajima. Veze Wi-Fi zaštićene su osobnim
protokolima šifriranja WPA2/WPA3. Prijava je zaštićena
korisničkim imenom i lozinkom.
11.1.6.3 Mobilno sučelje
Mobilno sučelje podržava ažuriranja ugrađenog
softvera, upravljanje uređajem i slanje podataka za
ispravak. Uređaj koristi standardne industrijske protokole
za osiguravanje mobilnih veza.
11.2 Uvod
Serijski broj:
Lozinka:
Serijski broj nalazi se na natpisnoj pločici proizvoda i na kartonu proizvoda. Pomoću serijskog ključa registrirajte svoj
proizvod na www.husqvarna.com.
11.2.1 Podrška
Za podršku i napredne postavke proizvoda obratite se
servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. Za napredne
postavke proizvoda potrebna je lozinka proizvoda.
11.2.2 Opis proizvoda
Napomena: Husqvarna redovito ažurira izgled i
funkcije proizvoda.
Proizvod je referentna stanica koja prima satelitske
signale i robotskoj kosilici šalje podatke za ispravak.
Podaci za ispravak robotskoj se kosilici mogu slati
putem radijske ili mobilne veze. Jednu referentnu
stanicu moguće je upotrebljavati za više robotskih
kosilica.
Ovaj proizvod sadrži SIM karticu za mobilnu
komunikaciju. Za upotrebu lokalne SIM kartice obratite
se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna.
11.2.3 Opis sustava
Sustav EPOS
®
obuhvaća robotsku kosilicu, stanicu
za punjenje i referentnu stanicu. Robotska kosilica
i referentna stanica primaju satelitske signale za
pozicioniranje. Referentna stanica je nepomična i
robotskoj kosilici šalje podatke za ispravak radi
određivanja točnog položaja robotske kosilice. Radno
područje izrađuje se virtualno u aplikaciji kroz rad
proizvoda i dodavanje putnih točaka za izradu karte u
aplikaciji.
112 - Korisnički priručnik 2831 - 002 - 27.01.2026

11.2.4 Pregled proizvoda
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referentnu stanicu
2. Nosač za stup, za dimenzije stupa od 33 – 38 mm /
1,3’’ – 1,5’’.
3. Nosač za stup, za dimenzije stupa od 39 – 55 mm /
1,5’’ – 2,2’’.
4. Potporni nosač
5. Matice
6. Podloške
7. Kabel adaptera
8. Napajanje
21
9. Nosač za montažu na zid
22
10. Niskonaponski kabel
11. Korisnički priručnik
11.2.5 LED indikator rada na referentnoj
stanici
U tablici u nastavku prikazuje se status LED indikatora
proizvoda kada radi ispravno.
Status LED indikatora Opis
Postojano CRVENI LED indikator. Proizvod je uključen i ima napajanje.
Postojano NARANČASTI LED indikator. Proizvod ima mobilnu vezu s Husqvarna Cloud.
Plavi LED indikator treperi tri sekunde, a za-
tim se ISKLJUČUJE na dvije sekunde.
Uređaj prima satelitske signale.
21
Izgled se može razlikovati ovisno o tržištu.
22
Kupuje se zasebno.
2831 - 002 - 27.01.2026 Korisnički priručnik - 113

11.2.6 Simboli na proizvodu
Na proizvodu možete pronaći ove simbole. Obavezno ih
proučite i usvojite.
Ovaj proizvod ispunjava primjenjive EU
direktive.
Proizvod nije dopušteno odlagati kao
obični kućanski otpad. Poštujte državne
propise i iskoristite lokalni reciklažni
sustav.
Primjenjujte odvojivo električ-
no napajanje navedeno na
natpisnoj pločici uz simbol.
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu
odnose se na zahtjeve za certifikaciju na pojedinim
tržištima.
11.2.7 Oštećenje proizvoda
U sljedećim okolnostima nećemo biti odgovorni za
oštećenja proizvoda:
• proizvod nepravilno popravljen.
• proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo
proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača.
• proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo
proizvođač ili nema odobrenje proizvođača.
• proizvod nije popravljen u ovlaštenom servisnom
centru ili kod ovlaštenog tijela.
11.3 Instalacija
11.3.1 Uvod – instalacija
UPOZORENJE:
Prije instalacije
proizvoda s razumijevanjem pročitajte
poglavlje o sigurnosti.
OPREZ: Upotrebljavajte originalne
rezervne dijelove i materijal za instalaciju.
Napomena: Više informacija o instalaciji potražite u
odjeljku www.husqvarna.com.
11.3.2 Određivanje položaja instalacije
referentne stanice
OPREZ: Ako se u blizini nalazi
gromobran, referentnu stanicu nemojte
instalirati više od gromobrana.
OPREZ: Referentnu stanicu nemojte
instalirati na stup za zastavu. Pomaci
referentne stanice utječu na podatke za
ispravak koji se s točnim položajem šalju na
proizvod.
• Referentnu stanicu ugradite na nepomičan objekt
koji se ne može pomicati ili okretati.
• Referentnu stanicu ugradite na stup ili zid. Da biste
na referentnu stanicu mogli postaviti priključke,
promjer stupa mora biti 33 – 35 mm / 1,3’’ – 2,2’’.
• Referentna stanica mora imati nesmetan pogled na
nebo. Nebo mora biti bez prepreka, vidljivo u svim
smjerovima pod kutovima nagiba od 10°.
160°
10°10°
Napomena: Ako je nosač referentne stanice
postavljen na zid, referentna stanica mora biti
iznad zida. U zidu ne smije biti metala.
• Referentnu stanicu instalirajte na visinu od
najmanje 2,5 m m / 8’.
• Najveća udaljenost između referentne stanice i
proizvoda treba biti 25 m / 16 mi.
• Referentna stanica instalira se u prostor pokriven
mobilnom mrežom.
• Provjerite je li robotska kosilica u svim radnim
dijelovima u dometu mobilne mreže.
11.3.3 Određivanje položaja električnog
napajanja
UPOZORENJE:
Nemojte rezati
niskonaponski kabel. Postoji opasnost od
strujnog udara.
114 - Korisnički priručnik 2831 - 002 - 27.01.2026

OPREZ: Zaštitite niskonaponske kabele
od noževa robotske kosilice.
• Električno napajanje postavite u natkriveno
područje zaštićeno od sunca i kiše.
• Električno napajanje postavite u područje s dobrim
protokom zraka.
• Električno napajanje na električnu utičnicu
priključite preko diferencijalne sklopke (RCD).
• Ako je potrebno, produljite niskonaponski kabel.
Niskonaponski kabel moguće je produljiti do 100
m / 328 ft.
11.3.4 Instalacija proizvoda
Pročitajte i usvojite upute za referentnu stanicu.
Pogledajte
Instalacija na stranici 114
.
Pročitajte korisnički priručnik za robotsku kosilicu koju
ćete upotrebljavati s referentnom stanicom.
Referentnu stanicu možete instalirati na stup ili zid.
OPREZ: Pomaci referentne stanice
utječu na podatke za ispravak koji se
s točnim položajem šalju na proizvod.
Referentna stanica mora biti čvrsto
instalirana na stup ili zid.
OPREZ: Ako premjestite referentnu
stanicu, stavke na karti promijenit će položaj.
Prilagodite stavke na karti ili ponovite
instaliranje u Husqvarna Fleet Services
™
.
OPREZ: Ako uklanjate referentnu
stanicu, nemojte ukloniti nosač sa stupa
ili zida. Ostavite nosač na stupu ili zidu.
Tada referentnu stanicu možete vratiti u isti
položaj.
OPREZ: Da biste kabel adaptera
odspojili od referentne stanice, povucite
metalni dio prema dolje. Nemojte povlačiti
kabel.
11.3.4.1 Alati za instalaciju
• Nasadni ključ od 13 mm.
• Nasadni ključ od 24 mm.
11.3.4.2 Instalacija referentne stanice na stup
1. Postavite referentnu stanicu na vijak na nosaču.
2. Okrećite vijak na nosaču dok se ne zaustavi i vijak
ne dodirne unutarnje dno referentne stanice.
3. Nasadnim ključem i maticom pričvrstite referentnu
stanicu na vijak.
4. Nasadnim ključem podesite vijak i maticu kako
biste poravnali nosač. Provjerite možete li s tla
vidjeti LED indikatore te možete li priključiti kabel
adaptera.
5. Kada nosač postavite u pravilan položaj, zategnite
maticu na nosaču.
6. Priključite kabel adaptera na referentnu stanicu.
11.3.4.3 Instaliranje referentne stanice na stup
1. Stup čvrsto pričvrstite na zid, krov ili u tlo.
Onemogućite slučajno pomicanje stupa.
2831 - 002 - 27.01.2026
Korisnički priručnik - 115

2. Postavite dva nosača stupa oko stupa.
3. Sa četiri podloške i četiri vijka pričvrstite nosače
stupa za stup.
x4
4. Priključite niskonaponski kabel na kabel adaptera
i napajanje. Pogledajte
Određivanje položaja
električnog napajanja na stranici 114
.
5. Niskonaponski kabel od referentne stanice do
napajanja kabelskim vezicama pričvrstite za stup.
OPREZ: Ako niskonaponski
kabel ne pričvrstite čvrsto kabelskim
vezicama, može se oštetiti pri jakom
vjetru.
6. Napajanje postavite 30-200 cm / 1-6.5 stopa iznad
tla. Pogledajte
Određivanje položaja električnog
napajanja na stranici 114
.
7. Kabel električnog napajanja priključite na
električnu utičnicu od 100 – 240 V.
8. Pričekajte da se uključe crveni i narančasti LED
indikatori. Plavi LED indikator mora treperiti tri
sekunde te se isključiti na dvije sekunde.
Napomena:
Ako LED indikatori ne pokazuju
ispravan status, pogledajte
LED indikator
referentne stanice za rješavanje problema na
stranici 117
.
11.3.4.4 Instaliranje referentne stanice na zid
Napomena:
Budući da se materijali od kojih su
izrađeni zidovi razlikuju, vijci za pričvršćenje na zid nisu
priloženi.
1. Krak za referentnu stanicu držite na dijelu zida
na koji je želite pričvrstiti. Na zidu napravite četiri
oznake za četiri vijka.
Napomena:
Ako referentnu stanicu instalirate
na zid, referentna stanica mora biti iznad zida.
2. Na zidu izbušite četiri rupe za četiri vijka.
3. Postavite četiri vijka u rupe u zidu.
4. Priključite niskonaponski kabel na kabel adaptera i
napajanje.
5. Niskonaponski kabel od referentne stanice do
napajanja kabelskim vezicama pričvrstite za zid.
OPREZ:
Ako niskonaponski
kabel ne pričvrstite čvrsto kabelskim
vezicama, može se oštetiti pri jakom
vjetru.
6. Napajanje postavite 30-200 cm / 1-6.5 stopa iznad
tla. Pogledajte
Određivanje položaja električnog
napajanja na stranici 114
.
7. Kabel električnog napajanja priključite na
električnu utičnicu od 100 – 240 V.
8. Pričekajte da se uključe crveni i narančasti LED
indikatori. Plavi LED indikator mora treperiti tri
sekunde te se isključiti na dvije sekunde.
116
- Korisnički priručnik 2831 - 002 - 27.01.2026

Napomena: Ako LED indikatori ne pokazuju
ispravan status, pogledajte
LED indikator
referentne stanice za rješavanje problema na
stranici 117
.
11.4 Održavanje
UPOZORENJE: Prije održavanja ili
čišćenja odspojite proizvod od napajanja.
OPREZ: Proizvod nemojte prati peračem
pod visokim tlakom. Za čišćenje nemojte
upotrebljavati otapala.
Za bolji rad i dulji radni vijek redovito čistite proizvod i
mijenjajte istrošene dijelove.
11.4.1 Raspored održavanja
Kako servisirati i održavati proizvod prikazano je
rasporedom održavanja. Pratite raspored održavanja
da biste osigurali bolji rad te produljili vijek trajanja
proizvoda.
X = upute se nalaze u ovom korisničkom priručniku.
O = upute nisu u ovom korisničkom priručniku. Obratite
se ovlaštenom servisnom zastupniku.
Raspored održavanja Svake go-
dine
Svake tre-
će godine
Ako je potrebno, proizvod obrišite vlažnom krpom. X
Provjerite je li proizvod oštećen ili istrošen. X
U servisnim porukama potražite preporučena ažuriranja. O
11.5 Rješavanje problema
11.5.1 LED indikator referentne stanice za rješavanje problema
Svjetlo Uzrok Radnja
LED indikatori ne uključuju
se.
Proizvod nema napajanje. Provjerite je li jedinica napajanja priključe-
na na utičnicu. Provjerite jesu li svi kabeli
pravilno priključeni.
Plavi LED indikator treperi
jedanput svakih pet sekun-
di.
Proizvod ne prima satelitske signale. Provjerite je li referentna stanica pravilno
instalirana. Referentna stanica mora imati
neometan pogled na nebo.
Narančasti LED indikator je
isključen.
Referentna stanica nema mobilnu vezu s
Husqvarna Cloud.
Ponovno pokrenite proizvod. Ako se pro-
blem nastavi pojavljivati, obratite se ser-
visnom zastupniku tvrtke Husqvarna.
11.6 Skladištenje i zbrinjavanje
11.6.1 Skladištenje
Husqvarna preporučuje da referentnu stanicu tijekom
zimske sezone ostavite na otvorenom. Napajanje
ostavite priključeno na referentnu stanicu.
11.6.2 Zbrinjavanje u otpad
Europska direktiva 2012/19/EU o otpadnoj električnoj
i elektroničkoj opremi (WEEE) ne dopušta da se
stari kućanski električni aparati odlažu u uobičajeni
nerazvrstani komunalni otpad. Stari aparati moraju
se zasebno prikupiti radi optimiranja preuzimanja i
recikliranja njihovih sastavnih materijala te smanjenja
utjecaja na ljudsko zdravlje i okoliš. Simbol „prekrižene
kante za smeće“ na proizvodu podsjeća na vašu
obavezu zasebnog prikupljanja prilikom odlaganja
aparata u otpad. Kupci se za informacije i pravilnom
odlaganju starog aparata trebaju obratiti lokalnim
vlastima ili prodavaču.
Napomena: Simbol se nalazi na proizvodu ili
pakiranju proizvoda.
2831 - 002 - 27.01.2026 Korisnički priručnik - 117

11.7 Tehnički podaci
Dimenzije
Širina, cm/inči 22/8,7
Visina, cm/inči 15 / 5,9
Težina, referentna stanica u kg/lb 2,1 / 4,6
Težina, krak u kg/lb 1,1 / 2,4
Podaci o proizvodu
Vrsta jedinice napajanja AP-40BAA
Jedinica napajanja, V AC 100 – 240
Jedinica napajanja, V DC 28
Jedinica napajanja, A 1,3
Duljina niskonaponskog kabela, m/ft 20/66
IP kod referentne stanice IP67
IP kod jedinice napajanja IP44
Snaga, W
≤2,5
Mobilna veza
Podrška za frekvencijske pojaseve LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Podrška za frekvencijske pojaseve Kanal 1 – 11 (2412 – 2462 MHz)
Kanal 12 – 13 (2467 – 2472 MHz)
Radni frekvencijski opseg, MHz 2402 – 2480
Maksimalna prenesena snaga, dBm 18
GNSS
Podržani sustav i frekvencija GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Nemoguće je zajamčiti potpunu kompatibilnost između proizvoda i drugih vrsta bežičnih sustava poput daljinskih
upravljača i radijskih prijenosnika.
118 - Korisnički priručnik 2831 - 002 - 27.01.2026

11.8 Izjava o sukladnosti
11.8.1 Originalna EU izjava o sukladnosti
2831 - 002 - 27.01.2026 Korisnički priručnik - 119

11.8.2 Prevedena EU izjava o sukladnosti
Mi, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Dodaj: Br. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Kina.
Tel: +86 21 51086236
Faks: +86 21 51086236
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod:
Naziv proizvoda: Referentna stanica EPOS
®
RS G4
Trgovački naziv: Husqvarna
Vrsta ili model: EPOS RS 4G
Zemlja podrijetla: Kina
na koji se ova izjava odnosi u skladu je s
osnovnim zahtjevima i drugim mjerodavnim zahtjevima
Direktive RE (2014/53/EU) i Direktive EU-a 2011/65/EU
(RHS2.0).
Proizvod je usklađen sa sljedećim standardima i/ili
drugim normativnim dokumentima:
SIGURNOST (čl. 3.1.a): EN IEC 62368-1
Elektromagnetska kompatibilnost (čl. 3.1.b): EN 55032,
EN 55035, EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 301
489-19, EN 301 489-52
SPEKTAR (čl. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
ZDRAVLJE (čl. 3.1.a): EN 62311: 2020
KIBERNETIČKA SIGURNOST (čl. 3.3d, 3.3e): EN
18031-1, EN 18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Predstavnik za EU:
Naziv tvrtke: UAB BREITTO
Adresa: BAUBLLU G. 3 92384 DARGUZU K., LITVA
Kontaktne informacije: JASON KER, 00372 5700 3490
(tel.), [email protected] (e-pošta)
Predstavnik za UK:
Naziv tvrtke: Stars Dreams Ltd
Adresa: 21 GREAT TOWER ST, LONDON,
UJEDINJENO KRALJEVSTVO
Kontaktne informacije: JASON KER, +44 7956426079
(tel.), [email protected] (e-pošta)
Potpisano za i u ime: Windy Fang
Potpis ovlaštene osobe: Windy Fang
Naslov: Direktor GNSS-a
Datum izdavanja: 2. 2026.
120
- Korisnički priručnik 2831 - 002 - 27.01.2026

12 Kezelői kézikönyv
12.1 Védelem
12.1.1 Biztonsági meghatározások
A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések
a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel
a figyelmet.
FIGYELMEZTETÉS: Akkor
használatos, ha a kézikönyv utasításainak
be nem tartása esetén fennáll a kezelő vagy
a közelben tartózkodók sérülésének vagy
halálának veszélye.
VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha
a kézikönyv utasításainak be nem tartása
esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a termék
vagy a környező terület károsodásának
veszélye.
Megjegyzés: További információt biztosít az adott
helyzetben szükséges tennivalókról.
12.1.2 Általános biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
• Ez az eszköz megfelel a lakosság
elektromágneses tereknek való kitettségének
egészségvédelmi célú korlátozására vonatkozó
EU-követelményeknek (2014/53/EU, 3.1a. cikk).
A készülék a testtől 20 cm / 8 hüvelyk távolságban
történő használata esetén megfelel az RF
előírásoknak.
• Tartsa be az elektromos biztonságra vonatkozó
nemzeti előírásokat.
• A terméket kizárólag a Husqvarna által biztosított
tápegységgel szabad használni.
• A terméket csak a gyártó által javasolt
felszereléssel együtt szabad használni. Minden
más jellegű felhasználás helytelen. A gyártó
használatra/karbantartásra vonatkozó utasításait
pontosan be kell tartani.
• A terméket használó, karbantartó vagy javító
személynek tökéletesen ismernie kell a gép
speciális jellemzőit és a rá vonatkozó biztonsági
előírásokat. Olvassa el figyelmesen a használati
utasítást, és győződjön meg róla, hogy megértette
azt a termék használatba vétele előtt.
• A Husqvarna nem garantálja a teljes
kompatibilitást a termék és az egyéb
típusú vezeték nélküli rendszerek, úgymint
távvezérlők, rádióadók, indukciós hurkok, föld alatti
villanypásztorok és hasonlók között.
• A termék eredeti kialakításán tilos változtatni.
Mindennemű módosítás csak saját felelősségre
végezhető.
• Mielőtt beindítaná a terméket, vizsgálja meg,
hogy nem található-e rajta sérülés. Ne használja
a terméket, ha sérült.
• A megengedett üzemi hőmérséklet -30°C – 60°C
(-22°F – 140°F) közötti. A megengedett tárolási
hőmérséklet -30°C – 80°C (-22°F –176 °F) közötti.
12.1.3 Biztonsági utasítások a telepítéshez
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
• Ne helyezze a tápegységet olyan helyre, ahol
fennáll a veszélye, hogy nedvesség érheti. Ne
helyezze a tápegységet a talajra.
• Ne helyezze a tápegységet tokba. A kondenzvíz
árthat a tápegységnek és növeli az áramütés
kockázatát.
• Elektromos áramütés veszélye. Maradékáram
elleni védőkészüléket (RCD) csak a tápegység
hálózati aljzathoz való csatlakoztatása esetén
szereljen fel. Az USA/Kanada esetében
alkalmazható. Ha a tápegységet kültéren szereli
fel: Elektromos áramütés veszélye. Csak a fedett
A osztályú GFCI aljzathoz (FI relé) szerelje fel,
amelynek vízhatlan a burkolata akár behelyezett,
akár eltávolított csatlakozódugasz sapkával.
• Csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy
a kisfeszültségű kábel és a tápegység dugaszai
tiszták és szárazak.
• A referenciaállomás telepítésekor fennáll a tárgyak
lezuhanásának veszélye. Ez személyi sérüléshez
vezethet.
• A sérülés megelőzése érdekében a tápkábelnek
és a hosszabbítókábelnek a munkaterületen kívül
kell elhelyezkednie.
• A referenciaállomás magas helyre történő
felszerelésekor fennáll a lezuhanás veszélye.
A referenciaállomás felszerelésekor gondoskodjon
róla, hogy stabil testhelyzetben legyen.
2831 - 002 - 27.01.2026
Kezelői kézikönyv - 121

12.1.4 Biztonsági utasítások
a karbantartáshoz
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
• A termék tisztítása vagy karbantartása előtt
válassza le a terméket a tápellátásról.
12.1.5 Vihar esetén
A referenciaállomás elektromos alkatrészei sérülésének
elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy vihar
veszélye esetén válassza le a referenciaállomás
tápellátását. Csatlakoztassa újra a tápellátást, ha már
nem áll fenn vihar veszélye.
12.1.6 Kiberbiztonság
Biztonsági javaslatok:
• Ne állítsa be és ne működtesse a gépet nem
megbízható vagy nyilvános Wi-Fi-hálózatokon.
12.1.6.1 Külső szolgáltatások
Ezek a szolgáltatások a hálózati interfészeken keresztül
érhetők el:
• Háttérszolgáltatások: Lehetővé teszi a termék
biztonságos kezelését és konfigurálását
a webalapú portálról történő hitelesített
hozzáféréssel, valamint telemetriás adatcserével.
• Firmware-frissítési szolgáltatás: Ez a szolgáltatás
új firmware-t küld a termékre vezeték nélküli
kapcsolaton (FOTA) keresztül. Ezek a frissítések
naprakészen tartják a termékbiztonsági és
termékfunkciókat.
12.1.6.2 Wi-Fi-interfész
A helyi eszközkezelésre Wi-Fi Directet használunk.
A Wi-Fi-kapcsolatokat WPA/WPA2 személyes titkosítási
protokollok védik. A bejelentkezést felhasználónév és
jelszó védi.
12.1.6.3 Mobilinterfész
A mobilinterfész támogatja a firmware-frissítéseket,
az eszközkezelést és a korrekciós adatok küldését.
A termék az ipari szabványoknak megfelelő
protokollokat használ a mobilkapcsolatok biztonságossá
tételéhez.
12.2 Bevezetés
Sorozatszám:
Jelszó:
A sorozatszám a termék típustábláján és dobozán van feltüntetve. A sorozatszám használatával regisztrálhatja
termékét a www.husqvarna.com weboldalon.
12.2.1 Támogatás
Támogatásért és a speciális termékbeállítások
elvégzéséhez forduljon a Husqvarna szakszervizhez.
A termékjelszó szükséges a speciális termékbeállítások
elvégzéséhez.
12.2.2 Termékleírás
Megjegyzés: A Husqvarna rendszeresen frissíti
termékei megjelenését és funkcióit.
A termék egy referenciaállomás, amely műholdas jeleket
fogad, és korrekciós adatokat küld a robotfűnyírónak.
A robotfűnyíró korrekciós adatai rádiós vagy
mobilhálózati kapcsolaton keresztül küldhetők el. Egy
referenciaállomás több robotfűnyíróhoz is használható.
A termék mobilkommunikációra alkalmas SIM-kártyát
tartalmaz. Helyi SIM-kártya használatához vegye fel
a kapcsolatot egy Husqvarna márkaszervizzel.
12.2.3 A rendszer leírása
Az EPOS
®
rendszer egy robotfűnyírót, egy
töltőállomást és egy referenciaállomást tartalmaz.
A robotfűnyíró és a referenciaállomás műholdas
jeleket kap a pozicionáláshoz. A referenciaállomás
fix helyzetben van, és korrekciós adatokat küld
a robotfűnyírónak, hogy meghatározza a fűnyíró
pontos pozícióját. A munkaterület egy alkalmazás
segítségével, a használat során útvonalpontokat
hozzáadva, az alkalmazásban így térképet készítve
virtuálisan határozható meg.
122 - Kezelői kézikönyv 2831 - 002 - 27.01.2026

12.2.4 A termék áttekintése
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referenciaállomás
2. Oszlopkonzol, 33–38 mm-es/1,3–1,5 hüvelykes
oszlopmérethez
3. Oszlopkonzol, 39–55 mm-es/1,5–2,2 hüvelykes
oszlopmérethez
4. Tartókonzol
5. Anyák
6. Alátétek
7. Adapterkábel
8. Tápellátás
23
9. Fali rögzítőkonzol
24
10. Kisfeszültségű kábel
11. Kezelői kézikönyv
12.2.5 LED-jelzőfény a referenciaállomáson
működés közben
Az alábbi táblázat a termék LED-jének állapotát mutatja,
amikor megfelelően működik.
LED-jelzőlámpa állapota Leírás
Folyamatos piros LED. A termék be van kapcsolva, és van tápellátása.
Folyamatos narancssárga LED. A termék mobilhálózati kapcsolattal rendelkezik a Husqvarna Cloud-
hoz.
A kék LED 3 másodpercig villog, majd 2 má-
sodpercig KI van kapcsolva.
A termék műholdjeleket fogad.
23
A kinézet piaconként eltérő lehet.
24
Külön beszerezhető.
2831 - 002 - 27.01.2026 Kezelői kézikönyv - 123

12.2.6 A terméken található jelzések
Az itt ismertetett jelzések a terméken láthatók.
Győződjön meg arról, hogy megértette őket.
Jelen termék megfelel a vonatkozó EU-
irányelveknek.
A terméket nem szabad a szokásos
háztartási hulladékként elhelyezni. Tartsa
be a nemzeti szabályozásokat, és
használja a helyi újrahasznosítási
rendszert.
A szimbólum mellett találha-
tó típustáblán szereplő spe-
cifikációknak megfelelő, levá-
lasztható tápkábelt használ-
jon.
Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke
egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire
vonatkozik.
12.2.7 A termék károsodása
A termékben keletkezett károkért nem vállalunk
felelősséget, amennyiben:
• a termék javítását helytelenül végezték;
• a termék javítása nem a gyártótól származó vagy
általa jóváhagyott alkatrészekkel történt;
• a terméket nem a gyártótól származó vagy általa
jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel;
• a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy
jóváhagyott egyéb szerviz végezte.
12.3 Telepítés
12.3.1 Bevezetés – Telepítés
FIGYELMEZTETÉS:
Olvassa el és
értelmezze a biztonságról szóló fejezetet,
mielőtt üzembe helyezné a terméket.
VIGYÁZAT: Csak eredeti alkatrészeket
és telepítési anyagokat használjon.
Megjegyzés: Az üzembe helyezéssel kapcsolatos
bővebb információért lásd: www.husqvarna.com
12.3.2 A referenciaállomás telepítési
helyének megállapítása
VIGYÁZAT: Ha a közelben villámhárító
található, ne telepítse a referenciaállomást
a villámhárítónál magasabbra.
VIGYÁZAT: Ne szerelje
a referenciaállomást zászlórúdra.
A referenciaállomás elmozdulása
befolyásolja a terméknek küldött, a pontos
pozícióval kapcsolatos korrekciós adatokat.
• Szerelje fel a referenciaállomást egy olyan rögzített
tárgyra, amely nem tud elmozdulni vagy forogni.
• Szerelje fel a referenciaállomást egy oszlopra vagy
falra. Az oszlop átmérőjének 33–55 mm-nek/1,3–
2,2 hüvelyknek kell lennie a referenciaállomás
tartozékainak rögzítéséhez.
• Ügyeljen rá, hogy a referenciaállomás
teljes rálátással rendelkezzen az égboltra.
Gondoskodjon arról, hogy 10°-os magassági szög
felett az égbolt minden irányban látható legyen
árnyékolás nélkül.
160°
10°10°
Megjegyzés: Ha a referenciaállomás
tartókonzolja falra van szerelve,
a referenciaállomásnak a fal felett kell lennie.
A falban nem lehet fémelem.
• A referenciaállomást legalább 2,5 m/8 láb
magasságban szerelje fel.
• Ügyeljen rá, hogy a referenciaállomás és a termék
közötti maximális távolság 25km/16mérföld
legyen.
• A referenciaállomást olyan helyre telepítse, ahol
van mobilhálózati lefedettség.
• Győződjön meg arról, hogy a robotfűnyíró
rendelkezik mobilhálózati lefedettséggel minden
olyan területen, ahol üzemelni fog.
124
- Kezelői kézikönyv 2831 - 002 - 27.01.2026

12.3.3 A tápegység elhelyezésének
megállapítása
FIGYELMEZTETÉS: Ne rövidítse
le a kisfeszültségű kábelt. Áramütés
veszélye áll fenn.
VIGYÁZAT: Gondoskodjon róla, hogy
a robotfűnyíró kései ne tudják átvágni
a tápkábeleket.
• Helyezze a tápegységet egy tetővel ellátott,
napsugárzástól és esőtől védett területre.
• Helyezze a tápegységet jó légáramlással
rendelkező helyre.
• Használjon életvédelmi relét (RCD), amikor
a tápegységet az aljzathoz csatlakoztatja.
• Szükség esetén hosszabbítsa meg
a kisfeszültségű kábelt. Az kisfeszültségű kábel
legfeljebb 100m-re/328lábra hosszabbítható.
12.3.4 A termék telepítése
Tanulmányozza figyelmesen a referenciaállomásra
vonatkozó utasításokat. Lásd:
Telepítés124. oldalon
.
Olvassa el a referenciaállomással együtt használandó
robotfűnyíró használati utasítását.
A referenciaállomást oszlopra vagy falra is felszerelheti.
VIGYÁZAT: A referenciaállomás
elmozdulása befolyásolja a terméknek
küldött, a pontos pozícióval kapcsolatos
korrekciós adatokat. A referenciaállomást
szorosan kell az oszlopra vagy falra szerelni.
VIGYÁZAT: A térképen lévő elemek
helyzete megváltozik, ha elmozdítja
a referenciaállomást. Módosítsa az elemek
elhelyezkedését a térképen, vagy végezze
el újra a telepítést a Husqvarna Fleet
Services
™
alkalmazásban.
VIGYÁZAT: Ha eltávolítja
a referenciaállomást, ne távolítsa el
a konzolt az oszlopról vagy a falról. Hagyja
a konzolt az oszlopon vagy a falon. Ezután
ismét ugyanabba a helyzetbe állíthatja
a referenciaállomást.
VIGYÁZAT: Az adapterkábel
referenciaállomásról való leválasztásához
húzza lefelé a fém részt. Ne a kábelt húzza.
12.3.4.1 Szerszámok
• Csőkulcs, 13mm.
• Csőkulcs, 24mm.
12.3.4.2 A referenciaállomás felszerelése a konzolra
1. Helyezze a referenciaállomást a konzolon lévő
csavarra.
2. Forgassa el a konzolon lévő csavart ütközésig,
és a csavar hozzáér a referenciaállomás aljához
belül.
3. Csőkulccsal rögzítse a referenciaállomást
a csavarhoz az anyával.
4. Egy csőkulccsal állítsa be a csavart és az anyát
a konzol beigazításához. Ellenőrizze, hogy a LED-
jelzőfények láthatók-e a talajról, és hogy az
adapterkábel csatlakoztatható-e.
5. Húzza meg az anyát a konzolon, amikor a konzol
a megfelelő helyzetben van.
6. Csatlakoztassa az adapterkábelt
a referenciaállomáshoz.
2831 - 002 - 27.01.2026
Kezelői kézikönyv - 125

12.3.4.3 A referenciaállomás felszerelése oszlopra
1. Rögzítse az oszlopot szorosan a falhoz, tetőhöz
vagy a talajra. Győződjön meg arról, hogy az
oszlop nem tud elmozdulni, továbbá hogy nem
lehet véletlenül elmozdítani.
2. Helyezze a 2 oszlopkonzolt az oszlop köré.
3. Használjon 4 alátétet és 4 csavart az
oszlopkonzolok oszlophoz való rögzítéséhez.
x4
4. Csatlakoztassa a kisfeszültségű kábelt az
adapterkábelhez és a tápellátáshoz. Lásd:
A tápegység elhelyezésének megállapítása125.
oldalon
.
5. Rögzítse az oszlophoz a referenciaállomástól
a tápellátásig futó kisfeszültségű kábelt
kábelkötözők segítségével.
VIGYÁZAT:
Ha a kisfeszültségű
kábel nincs szorosan csatlakoztatva
kábelkötözőkkel, az erős szélben
megsérülhet.
6. A talaj fölött 30-200 cm/1-6.5 láb távolságra
helyezze a tápegységet. Lásd:
A tápegység
elhelyezésének megállapítása125. oldalon
.
7. Csatlakoztassa a tápkábelt egy 100–240V-os
hálózati aljzathoz.
8. Várjon, amíg a piros és narancssárga LED-
jelzőfények világítani nem kezdenek. A kék LED-
jelzőfénynek 3másodpercig villognia kell, majd
2másodpercig ki kell aludnia.
Megjegyzés: Ha a LED-jelzőlámpák nem
a megfelelő állapotot mutatják, lásd:
LED-jelzőfény
a referenciaállomáson hibaelhárításhoz127.
oldalon
.
12.3.4.4 A referenciaállomás falra történő felszerelése
Megjegyzés: Mivel a falak anyaga eltérő lehet,
a falra szereléshez szükséges csavarok nincsenek
mellékelve.
1. Tartsa a referenciaállomás karját a falhoz, ahová
fel szeretné szerelni. Készítsen 4 jelzést a falon,
ahová a 4 csavart fogja rögzíteni.
Megjegyzés: Ha a referenciaállomást falra
szerelik fel, a referenciaállomásnak a fal felett kell
lennie.
2. Fúrjon 4 lyukat a falba a 4 csavar számára.
3. Szerelje be a 4 csavart a fal furataiba.
4. Csatlakoztassa a kisfeszültségű kábelt az
adapterkábelhez és a tápellátáshoz.
126
- Kezelői kézikönyv 2831 - 002 - 27.01.2026

5. Rögzítse a falhoz a referenciaállomástól
a tápellátásig futó kisfeszültségű kábelt
kábelkötözők segítségével.
VIGYÁZAT: Ha a kisfeszültségű
kábel nincs szorosan csatlakoztatva
kábelkötözőkkel, az erős szélben
megsérülhet.
6. A talaj fölött 30-200 cm/1-6.5 láb távolságra
helyezze a tápegységet. Lásd:
A tápegység
elhelyezésének megállapítása125. oldalon
.
7. Csatlakoztassa a tápkábelt egy 100–240V-os
hálózati aljzathoz.
8. Várjon, amíg a piros és narancssárga LED-
jelzőfények világítani nem kezdenek. A kék LED-
jelzőfénynek 3másodpercig villognia kell, majd
2másodpercig ki kell aludnia.
Megjegyzés: Ha a LED-jelzőlámpák nem
a megfelelő állapotot mutatják, lásd:
LED-jelzőfény
a referenciaállomáson hibaelhárításhoz127.
oldalon
.
12.4 Karbantartás
FIGYELMEZTETÉS:
A karbantartás vagy tisztítás előtt válassza
le a terméket a tápegységről.
VIGYÁZAT: Ne használjon
nagynyomású tisztítóberendezést a termék
tisztításához. Ne használjon oldószert
a tisztításhoz.
A termék jobb működése és élettartama érdekében
rendszeresen tisztítsa a terméket, és szükség esetén
cserélje ki a kopott alkatrészeket.
12.4.1 Karbantartási terv
A karbantartási terv mutatja a termék szervizelésének
és karbantartásának menetét. A jobb működés és
a termék élettartamának növelése érdekében tartsa be
a karbantartási tervet.
X = Az utasítások szerepelnek ebben a használati
utasításban.
O = Az utasítások nem szerepelnek ebben a használati
utasításban. Beszéljen a hivatalos márkaszervizzel.
Karbantartási terv
Évente Három-
évente
Szükség esetén tisztítsa meg a terméket egy nedves ruhával. X
Vizsgálja meg a terméket sérülések és kopás szempontjából. X
Ellenőrizze a szervizüzeneteket az ajánlott frissítésekre vonatkozóan. O
12.5 Hibaelhárítás
12.5.1 LED-jelzőfény a referenciaállomáson hibaelhárításhoz
Fény Ok Teendő
A LED-jelzőfények nem vi-
lágítanak.
A terméket nem kap áramot. Ellenőrizze, hogy a tápegység csatlako-
zik-e a tápcsatlakozó aljzathoz. Győződ-
jön meg arról, hogy az összes kábel meg-
felelően csatlakozik.
A kék LED 5másodpercen-
ként 1-szer felvillan.
A terméket nem kap műholdjeleket. Győződjön meg arról, hogy a referenciaál-
lomás megfelelően van telepítve. Ügyeljen
rá, hogy a referenciaállomás akadálytalan
rálátással rendelkezzen az égboltra.
A narancssárga LED nem
világít.
A referenciaállomás nem rendelkezik mo-
bilkapcsolattal a Husqvarna Cloud szol-
gáltatáshoz.
Indítsa újra a terméket. Ha a probléma to-
vábbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot
egy Husqvarna márkaszervizzel.
2831 - 002 - 27.01.2026 Kezelői kézikönyv - 127

12.6 Tárolás és leselejtezés
12.6.1 Tárolás
A Husqvarna azt javasolja, hogy
a téli időszakban
tartsa a referenciaállomást a szabadban. Ne húzza ki
a referenciaállomás tápellátását biztosít kábelt.
12.6.2 Hulladékkezelés
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelv (WEEE)
előírja, hogy a régi háztartási elektromos készülékeket
nem szabad a nem szelektált kommunális hulladékkal
együtt kidobni. A régi készülékeket külön kell gyűjteni
annak érdekében, hogy optimalizálható legyen a bennük
található anyagok visszanyerése és újrahasznosítása,
valamint csökkenthető legyen az emberi egészségre
és a környezetre gyakorolt hatás. A terméken
látható, áthúzott „kerekes kuka” szimbólum arra
emlékezteti Önt, hogy a
készülék ártalmatlanításakor
azt külön kell gyűjteni. A fogyasztók a helyi hatóságtól
vagy a forgalmazótól kaphatnak tájékoztatást a régi
készülékek helyes ártalmatlanításáról.
Megjegyzés: A szimbólum
a terméken vagy annak
csomagolásán található.
12.7 Műszaki adatok
Méretek
Szélesség, cm/hüvelyk 22/8,7
Magasság, cm/hüvelyk 15 / 5,9
Tömeg, referenciaállomás, kg/font 2,1 / 4,6
Tömeg, kar, kg/font 1,1 / 2,4
Termékadatok
Tápegység típusa AP-40BAA
Tápellátás bemenete, V AC 100–240
Tápellátás kimenete, V DC 28
Tápellátás kimenete, A 1,3
Kisfeszültségű kábel, hossz, m/láb 20/66
IP-kód, referenciaállomás IP67
IP-kód, tápegység IP44
Teljesítményfelvétel, W
≤2,5
Mobil csatlakoztathatóság
Támogatott frekvenciasávok LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
128 - Kezelői kézikönyv 2831 - 002 - 27.01.2026

Wi-Fi
Támogatott frekvenciasávok 1-11-es csatorna (2412-2462 MHz)
12–13-es csatorna (2467–2472 MHz)
Működési frekvenciatartomány, MHz 2402-2480
Maximális átvitt teljesítmény, dBm 18
GNSS
Támogatott rendszer és frekvencia GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Nem garantálható a teljes kompatibilitás a termék és más, vezeték nélküli típusú rendszerek, például távvezérlők és
rádióadók között.
2831 - 002 - 27.01.2026 Kezelői kézikönyv - 129

12.8 Megfelelőségi nyilatkozat
12.8.1 Eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat
130 - Kezelői kézikönyv 2831 - 002 - 27.01.2026

12.8.2 Lefordított EU megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Hozzáadás: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town,
Songjiang District, Shanghai 201601, Kína.
Tel.: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
A saját felelősségére kijelenti, hogy a termék:
Terméknév: EPOS
®
RS 4G referenciaállomás
Kereskedelmi név: Husqvarna
Típus vagy modell: EPOS RS 4G
Származási hely: Kína
amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel
a rádióberendezésekről szóló irányelv (2014/53/EU) és
az EU 2011/65/EU irányelv (RoHS 2.0) alapvető és
egyéb vonatkozó követelményeinek.
A termék megfelel az alábbi szabványoknak és/vagy
egyéb normatív dokumentumoknak:
SAFETY (3.1.a cikk): EN IEC 62368-1
EMC (3.1.b cikk): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTRUM (3.2 cikk): EN 300 328, EN 303 413, EN
301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
HEALTH (3.1.a cikk): EN 62311: 2020
KIBERBIZTONSÁG (3.3d, 3.3e cikk): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
EU-képviselő:
Cégnév: UAB BREITTO
Cím: BAUBLlU G. 3, 92384 DARGUZU K., LITVÁNIA
Elérhetőségek: JASON KER, 00372 5700 3490 (Tel.),
[email protected] (e-mail)
Képviselő az Egyesült Királyságban:
Cégnév: Stars Dreams Ltd
Cím: 21 GREAT TOWER ST, LONDON, EGYESÜLT
KIRÁLYSÁG
Elérhetőségek: JASON KER, +44 7956426079 (Tel.),
[email protected] (e-mail)
Aláírta a következők nevében és megbízásából: Windy
Fang
Meghatalmazott személy aláírása: Windy Fang
Megszólítás: GNSS-igazgató
Kiadás dátuma: 2026/02
2831 - 002 - 27.01.2026
Kezelői kézikönyv - 131

13 Manuale dell’operatore
13.1 Sicurezza
13.1.1 Definizioni di sicurezza
Le diciture Avvertenza, Attenzione e Note evidenziano
parti molto importanti del manuale.
AVVERTENZA: Segnala un rischio
di lesioni anche fatali all'operatore o alle
persone presenti nel caso in cui le istruzioni
del manuale non vengano rispettate.
ATTENZIONE: Segnala un rischio di
danni al prodotto, ad altri materiali o alla
zona adiacente nel caso in cui le istruzioni
del manuale non vengano rispettate.
Nota: Fornisce ulteriori informazioni necessarie in una
determinata situazione.
13.1.2 Istruzioni di sicurezza generali
AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
• Questo dispositivo rispetta i requisiti dell'Unione
Europea (Direttiva 2014/53/UE, articolo 3.1a) in
materia di limitazione dell'esposizione del pubblico
ai campi elettromagnetici, al fine di garantire la
protezione della salute. Il dispositivo è conforme
alle specifiche RF quando viene utilizzato a 20 cm
(8 pollici) dal corpo.
• Rispettare le normative nazionali sulla sicurezza
elettrica.
• Il prodotto deve essere utilizzato solo con l'unità di
alimentazione fornita da Husqvarna.
• Il prodotto può essere utilizzato solo con le
apparecchiature raccomandate dal produttore.
Qualsiasi altro tipo di utilizzo è da considerarsi
improprio. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni
del produttore relative a funzionamento e
manutenzione.
• Il prodotto può essere utilizzato, sottoposto a
manutenzione e riparato solo da persone che
abbiano totale dimestichezza con le sue specifiche
caratteristiche e norme di sicurezza. Prima di
usare il prodotto, leggere attentamente il Manuale
dell'operatore e accertarsi di averne compreso il
contenuto.
• Husqvarna non garantisce la completa
compatibilità tra il prodotto e altri tipi di sistemi
wireless, quali telecomandi, trasmettitori radio,
apparecchi acustici, recinzioni elettriche interrate
per animali o simili.
• Non è consentito modificare il design originale
del prodotto. Tutte le modifiche sono a rischio e
pericolo dell'utente.
• Verificare la presenza di eventuali danni al
prodotto prima di avviarlo. Se danneggiato, non
utilizzare il prodotto.
• La temperatura di esercizio è compresa tra -30°C
e 60°C / -22°F e 140°F. La temperatura di
immagazzinamento è compresa tra -30°C e 80°C /
-22°F e 176°F.
13.1.3 Istruzioni di sicurezza per
l’installazione
AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
• non posizionare l'alimentatore in un punto in cui
vi sia il rischio che si bagni. Non posizionare
l'alimentatore a terra.
• non racchiudere l'alimentatore. La condensa può
danneggiare l'alimentatore e aumentare il rischio di
scosse elettriche.
• rischio di scosse elettriche. Si consiglia l'uso di un
interruttore differenziale (RCD) quando si collega
l'alimentatore alla presa a muro. Applicabile per
Stati Uniti e Canada. Se l'alimentazione è installata
all'aperto: rischio di scosse elettriche. Installare
solo ad una presa con protezione di Classe
A GFCI (RCD) con involucro resistente alle
intemperie con l'accessorio cappuccio inserito o
rimosso.
• Assicurarsi che le spine del cavo a bassa tensione
e dell'alimentatore siano pulite e asciutte prima di
collegarle.
• Durante l'installazione della stazione di riferimento
sussiste il rischio di caduta di oggetti. Ciò può
causare lesioni.
• Il cavo di alimentazione e quello di prolunga
devono trovarsi all'esterno dell'area di lavoro per
evitarne il danneggiamento.
• Quando si installa la stazione di riferimento
in posizione alta, si corre il rischio di cadere.
Assicurarsi di disporre di una posizione stabile
quando si installa la stazione di riferimento.
13.1.4 Istruzioni di sicurezza per la
manutenzione
AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
132 - Manuale dell’operatore 2831 - 002 - 27.01.2026

• Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione del
prodotto, scollegarlo dalla presa di corrente.
13.1.5 In caso di temporale
Per ridurre il rischio di danni ai componenti elettrici
della stazione di riferimento, si consiglia di scollegare
l'alimentatore in caso di rischio di temporali. Collegare
nuovamente l'alimentatore quando non vi è alcun rischio
di temporali.
13.1.6 Sicurezza informatica
Raccomandazioni per la sicurezza:
• Non configurare o utilizzare il prodotto su reti Wi-Fi
pubbliche o non attendibili.
13.1.6.1 Servizi esterni
Questi servizi sono disponibili tramite le interfacce di
rete:
• Servizi backend: consentono la gestione e
la configurazione sicure del prodotto tramite
l'accesso autenticato con il portale Web, nonché
lo scambio di dati di telemetria.
• Servizio di aggiornamento firmware: Questo
servizio invia il nuovo firmware over the air (FOTA)
al prodotto. Questi aggiornamenti mantengono
aggiornate le funzioni di sicurezza del prodotto e
la sicurezza del prodotto stesso.
13.1.6.2 Interfaccia Wi-Fi
Per la gestione dei dispositivi locali viene utilizzato
Wi-Fi Direct. Le connessioni Wi-Fi sono protette con
i protocolli di crittografia WPA/WPA2. L'accesso è
protetto da un nome utente e una password.
13.1.6.3 Interfaccia cellulare
L'interfaccia cellulare supporta gli aggiornamenti del
firmware, la gestione del dispositivo e l'invio dei dati
di correzione. Il prodotto utilizza protocolli standard del
settore per rendere sicure le connessioni cellulari.
13.2 Introduzione
Numero di serie:
Password:
Il numero di serie si trova sulla targhetta dati di funzionamento del prodotto e sulla confezione del prodotto. Utilizzare
il numero di serie per registrare il prodotto sul sito Web www.husqvarna.com.
13.2.1 Supporto
Per assistenza sul prodotto, contattare il servizio di
assistenza Husqvarna di fiducia. La password del
prodotto è necessaria per eseguire le impostazioni
avanzate del prodotto.
13.2.2 Descrizione del prodotto
Nota: Husqvarna aggiorna regolarmente l'aspetto e il
funzionamento dei prodotti.
Il prodotto è una stazione di riferimento che riceve i
segnali satellitari e invia i dati di correzione al robot
tagliaerba. I dati di correzione possono essere inviati al
robot tagliaerba tramite connettività radio o cellulare. È
possibile utilizzare una stazione di riferimento per diversi
robot tagliaerba.
Questo prodotto include una SIM card per la
comunicazione cellulare. Per utilizzare una SIM
card locale, contattare un rivenditore di assistenza
Husqvarna.
13.2.3 Descrizione del sistema
Il sistema EPOS
®
include un robot tagliaerba, una
stazione di ricarica e una stazione di riferimento. Il
robot tagliaerba e la stazione di riferimento ricevono
i segnali satellitari per il posizionamento. La stazione
di riferimento è ferma e invia i dati di correzione al
robot tagliaerba per ottenere una posizione precisa per
il tagliaerba. L'area di lavoro viene creata virtualmente
in un'app azionando il prodotto e aggiungendo waypoint
per creare una mappa in un'app.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manuale dell’operatore - 133

13.2.4 Panoramica del prodotto
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Stazione di riferimento
2. Staffa per palo, dimensioni 33-38 mm/1,3-1,5 poll.
3. Staffa per palo, dimensioni 39-55 mm/1,5-2,2 poll.
4. Staffa di supporto
5. Dadi
6. Rondelle
7. Cavo adattatore
8. Alimentatore
25
9. Staffa per il montaggio a parete
26
10. Cavo a bassa tensione
11. Manuale dell’operatore
13.2.5 Spia LED sulla stazione di
riferimento per il funzionamento
La tabella seguente mostra lo stato della spia LED del
prodotto quando funziona correttamente.
Stato della spia LED Descrizione
Spia LED rossa fissa. Il prodotto è acceso e alimentato.
Spia LED arancione fissa. Il prodotto dispone di una connessione cellulare al cloud Husqvarna.
Il LED blu lampeggia per 3 secondi, quindi
rimane spento per 2 secondi.
Il prodotto riceve segnali satellitari.
13.2.6 Simboli riportati sul prodotto
Questi simboli sono riportati sul prodotto. Accertarsi di
aver compreso tali simboli.
Il presente prodotto è conforme alle
direttive UE vigenti.
25
L'aspetto può essere diverso a seconda del modello.
26
Acquistabile separatamente.
134 - Manuale dell’operatore 2831 - 002 - 27.01.2026

Non è consentito smaltire questo prodotto
come normale rifiuto domestico. Attenersi
alle normative nazionali e utilizzare il
sistema di riciclaggio locale.
Utilizzare un alimentatore ri-
movibile come riportato sulla
targhetta dati di funzionamen-
to accanto al simbolo.
Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto
riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la
certificazione in alcuni mercati.
13.2.7 Danni al prodotto
Non siamo responsabili dei danni al prodotto se:
• Il prodotto viene riparato in modo errato.
• Il prodotto viene riparato con parti che non
provengono o non sono omologate dal produttore.
• Il prodotto contiene un accessorio che non
proviene o non è omologato dal produttore.
• Il prodotto non viene riparato presso un centro
di assistenza autorizzato o presso un'autorità
competente.
13.3 Installazione
13.3.1 Introduzione - Installazione
AVVERTENZA:
Leggere e
comprendere il capitolo sulla sicurezza
prima di installare il prodotto.
ATTENZIONE: Utilizzare pezzi di
ricambio originali e materiale di installazione.
Nota: Per ulteriori informazioni sull'installazione, fare
riferimento a www.husqvarna.com.
13.3.2 Analisi della posizione di
installazione della stazione di riferimento
ATTENZIONE:
Se nelle vicinanze
è presente un parafulmine, non installare
la stazione di riferimento più in alto del
parafulmine.
ATTENZIONE: Non installare la
stazione di riferimento su un'asta per
bandiera. I movimenti della stazione di
riferimento influiscono sui dati di correzione
inviati al prodotto con la posizione corretta.
• Installare la stazione di riferimento su un oggetto
fisso che non possa muoversi o ruotare.
• Installare la stazione di riferimento su un palo
o una parete. Il palo deve avere un diametro
di 33-55 mm/1,3-2,2 poll. per poter ospitare gli
accessori della stazione di riferimento.
• Assicurarsi che la stazione di riferimento abbia una
visuale completa del cielo. Assicurarsi che il cielo
sia visibile senza oscuramento in tutte le direzioni
oltre l'angolo di elevazione di 10°.
160°
10°10°
Nota: Se la staffa per la stazione di riferimento
è installata a parete, la stazione di riferimento deve
essere posizionata sulla parete. Non deve esserci
metallo nella parete.
• Installare la stazione di riferimento a un'altezza
minima di 2,5 m/8 piedi.
• Assicurarsi che la distanza massima tra la stazione
di riferimento e il prodotto sia di 25 km/16 miglia.
• Installare la stazione di riferimento dove è presente
la copertura cellulare.
• Assicurarsi che il robot tagliaerba abbia copertura
cellulare in tutte le aree in cui opera.
13.3.3 Esame della collocazione
dell'alimentatore
AVVERTENZA:
Non tagliare il cavo
a bassa tensione. Esiste il rischio di shock
elettrico.
ATTENZIONE: Assicurarsi che le
lame del robot rasaerba non taglino i cavi
di alimentazione.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manuale dell’operatore - 135

• Posizionare l'alimentatore in una zona con tetto e
protezione da sole e pioggia.
• Posizionare l'alimentatore in una zona con un buon
flusso d'aria.
• Impiegare un dispositivo salvavita (RCD) quando si
collega l'alimentatore alla presa di corrente.
• Se necessario, estendere il cavo a bassa tensione.
Il cavo a bassa tensione può essere esteso fino A
100 m / 328 ft.
13.3.4 Installazione del prodotto
Leggere e comprendere le istruzioni relative alla
stazione di riferimento. Fare riferimento a
Installazione
alla pagina 135
.
Leggere il manuale dell'operatore del robot tagliaerba da
utilizzare insieme alla stazione di riferimento.
È possibile installare la stazione di riferimento su un
palo o una parete.
ATTENZIONE: I movimenti della
stazione di riferimento influiscono sui dati
di correzione inviati al prodotto con la
posizione corretta. La stazione di riferimento
deve essere installata saldamente sul palo o
sulla parete.
ATTENZIONE: Gli elementi sulla
mappa cambiano posizione se si sposta la
stazione di riferimento. Regolare gli elementi
sulla mappa o eseguire nuovamente
l'installazione in Husqvarna Fleet Services
™
.
ATTENZIONE: Se si rimuove la
stazione di riferimento, non rimuovere
la staffa dal montante o dalla parete.
Mantenere la staffa sul montante o
sulla parete. A questo punto è possibile
riposizionare la stazione di riferimento nella
stessa posizione.
ATTENZIONE: Per scollegare il cavo
adattatore dalla stazione di riferimento, tirare
la parte metallica verso il basso. Non tirare il
cavo.
13.3.4.1 Utensili per l'installazione
• Chiave a bussola da 13 mm.
• Chiave a bussola da 24 mm.
13.3.4.2 Installazione della stazione di riferimento sulla
staffa
1. Posizionare la stazione di riferimento sulla vite
della staffa.
2. Ruotare la vite della staffa finché non si arresta e
non tocca la parte inferiore interna della stazione di
riferimento.
3. Utilizzare una chiave a bussola per fissare la
stazione di riferimento sulla vite con il dado.
4. Utilizzare una chiave a bussola per regolare la
vite e il dado e allineare la staffa. Assicurarsi che
le spie LED siano visibili da terra e che il cavo
adattatore possa essere collegato.
5. Serrare il dado sulla staffa quando quest'ultima si
trova nella posizione corretta.
6. Collegare il cavo adattatore alla stazione di
riferimento.
136
- Manuale dell’operatore 2831 - 002 - 27.01.2026

13.3.4.3 Installazione della stazione di riferimento su un
palo
1. Fissare saldamente il palo a una parete, al tetto o
nel terreno. Assicurarsi che il palo non si muova e
che non venga spostato accidentalmente.
2. Posizionare le 2 staffe attorno al montante.
3. Utilizzare 4 rondelle e 4 viti per fissare le staffe al
montante.
x4
4. Collegare il cavo a bassa tensione al cavo
adattatore e all'alimentazione. Fare riferimento a
Esame della collocazione dell'alimentatore alla
pagina 135
.
5. Collegare il cavo a bassa tensione al palo,
dalla stazione di riferimento all'alimentatore con le
fascette per cavi.
ATTENZIONE:
Se il cavo
a bassa tensione non è fissato
saldamente con le fascette, potrebbe
danneggiarsi a causa del vento forte.
6. Posizionare l'alimentatore a una distanza di 30-200
cm / 1-6.5 piedi sopra il suolo. Fare riferimento
a
Esame della collocazione dell'alimentatore alla
pagina 135
.
7. Collegare il cavo di alimentazione a una presa da
100-240 V.
8. Attendere che le spie LED rossa e arancione siano
accese. La spia LED blu deve lampeggiare per 3
secondi e poi rimanere spenta per 2 secondi.
Nota:
Se le spie LED non mostrano lo stato
corretto, fare riferimento a
Spia LED sulla stazione
di riferimento per la risoluzione dei problemi alla
pagina 138
.
13.3.4.4 Installazione della stazione di riferimento su
una parete
Nota:
Poiché i materiali delle pareti variano, le viti per
il fissaggio alla parete non sono incluse.
1. Tenere il braccio della stazione di riferimento
sulla parete nel punto in cui si desidera fissarla.
Tracciare 4 contrassegni sulla parete dove
verranno fissate 4 viti.
Nota: Se la stazione di riferimento è installata su
una parete, deve trovarsi sopra la parete.
2. Praticare 4 fori nella parete per le 4 viti.
3. Inserire le 4 viti nei fori della parete.
4. Collegare il cavo a bassa tensione al cavo
adattatore e all'alimentazione.
5. Collegare il cavo a bassa tensione alla parete,
dalla stazione di riferimento all'alimentatore con le
fascette per cavi.
ATTENZIONE:
Se il cavo
a bassa tensione non è fissato
saldamente con le fascette, potrebbe
danneggiarsi a causa del vento forte.
6. Posizionare l'alimentatore a una distanza di 30-200
cm / 1-6.5 piedi sopra il suolo. Fare riferimento
a
Esame della collocazione dell'alimentatore alla
pagina 135
.
7. Collegare il cavo di alimentazione a una presa da
100-240 V.
2831 - 002 - 27.01.2026
Manuale dell’operatore - 137

8. Attendere che le spie LED rossa e arancione siano
accese. La spia LED blu deve lampeggiare per 3
secondi e poi rimanere spenta per 2 secondi.
Nota: Se le spie LED non mostrano lo stato
corretto, fare riferimento a
Spia LED sulla stazione
di riferimento per la risoluzione dei problemi alla
pagina 138
.
13.4 Manutenzione
AVVERTENZA: Scollegare il prodotto
dall'alimentatore prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione o pulizia.
ATTENZIONE: Non utilizzare
idropulitrici per pulire il prodotto. Non
utilizzare solventi per la pulizia.
Per migliorare il funzionamento e aumentare la
durata del prodotto, assicurarsi di pulire il prodotto
regolarmente e di sostituire le parti usurate.
13.4.1 Programma di manutenzione
Il programma di manutenzione mostra come eseguire
gli interventi di assistenza e manutenzione sul
prodotto. Seguire il programma di manutenzione per un
funzionamento migliore e per aumentare la durata del
prodotto.
X = Le istruzioni sono riportate in questo manuale
dell'operatore.
O = Le istruzioni non sono riportate in questo manuale
dell'operatore. Rivolgersi a un rivenditore autorizzato
con assistenza.
Programma di manutenzione Ogni anno Ogni tre
anni
Se necessario, pulire il prodotto con un panno umido. X
Verificare la presenza di segni di usura e danni sul prodotto. X
Verificare la presenza di messaggi di assistenza per aggiornamenti consigliati. O
13.5 Risoluzione dei problemi
13.5.1 Spia LED sulla stazione di riferimento per la risoluzione dei problemi
Luce Causa Azione
Le spie LED non si accen-
dono.
Il prodotto non riceve alimentazione. Assicurarsi l'alimentatore sia collegato a
una presa di corrente. Accertarsi che tutti i
cavi siano collegati correttamente.
La spia LED blu lampeggia
1 volta ogni 5 secondi.
Il prodotto non riceve segnali satellitari. Assicurarsi che la stazione di riferimen-
to sia installata correttamente. Assicurarsi
che la stazione di riferimento abbia una
visuale libera del cielo.
La spia LED arancione è
spenta.
La stazione di riferimento non dispone di
una connessione cellulare al cloud Husq-
varna.
Riavviare il prodotto. Se il problema persi-
ste, contattare un rivenditore di assistenza
Husqvarna.
13.6 Conservazione e smaltimento
13.6.1 Rimessaggio
Husqvarna consiglia di tenere la stazione di riferimento
all'aperto durante la stagione invernale. Tenere la
stazione di riferimento collegata all'alimentazione.
13.6.2 Smaltimento
La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
richiede che i vecchi apparecchi elettrici non vengano
smaltiti nei normali rifiuti urbani indifferenziati. I vecchi
apparecchi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali
che contengono e ridurre l'impatto sulla salute umana
e sull'ambiente. Il simbolo del "bidone dei rifiuti"
barrato sul prodotto ricorda all'utente l'obbligo di
smaltire l'apparecchio, raccogliendolo separatamente.
I consumatori devono contattare l'autorità locale o il
rivenditore per informazioni sul corretto smaltimento
dell'apparecchio.
138 - Manuale dell’operatore 2831 - 002 - 27.01.2026

Nota: Il simbolo compare sul prodotto o
sull'imballaggio.
13.7 Dati tecnici
Dimensioni
Larghezza, cm / poll. 22 / 8,7
Altezza, cm / poll. 15/5,9
Peso, stazione di riferimento kg / lb 2,1/4,6
Peso, braccio kg / lb 1,1/2,4
Dati del prodotto
Tipo di alimentatore AP-40BAA
Ingresso alimentatore, V AC 100-240
Uscita alimentatore, V DC 28
Uscita alimentatore, A 1,3
Cavo a bassa tensione, lunghezza m/ft 20 / 66
Stazione di riferimento con codice IP IP67
Alimentatore con codice IP IP44
Consumo energetico, W
≤2,5
Connettività cellulare
Supporto banda di frequenza LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Supporto banda di frequenza Canale 1-11 (2412-2462 MHz)
Canale 12-13 (2467-2472 MHz)
Banda di frequenza operativa, MHz 2402-2480
Potenza di trasmissione massima, dBm 18
2831 - 002 - 27.01.2026 Manuale dell’operatore - 139

GNSS
Sistema e frequenza supportati GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Non è possibile garantire la piena compatibilità tra il prodotto e altri tipi di sistemi wireless, quali telecomandi e
radiotrasmettitori.
140 - Manuale dell’operatore 2831 - 002 - 27.01.2026

13.8 Dichiarazione di conformità
13.8.1 Dichiarazione di conformità UE originale
2831 - 002 - 27.01.2026 Manuale dell’operatore - 141

13.8.2 Dichiarazione di conformità UE tradotta
Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Ind: No. 8 Waiqipong Road, Sijing, distretto di
Songjiang, Shanghai 201601, Cina.
Tel: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il
prodotto indicato:
Nome del prodotto: Stazione di riferimento EPOS
®
RS
4G
Ragione sociale: Husqvarna
Tipo o Modello: EPOS RS 4G
Paese di origine: Cina
a cui la presente dichiarazione fa riferimento è conforme
ai requisiti essenziali e ad altri requisiti pertinenti
della direttiva RE (2014/53/UE) e della direttiva UE
2011/65/UE (RoHS2.0).
Il prodotto è conforme ai seguenti standard e/o altri
documenti normativi:
SICUREZZA (art 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPECTRUM (art 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
SALUTE (art 3.1.a): EN 62311: 2020
CYBERSECURITY (art 3.3d,3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Rappresentante UE:
Nome dell'azienda: UAB BREITTO
Indirizzo: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITUANIA
Informazioni di contatto: JASON KER, 00372 5700 3490
(Tel.), [email protected] (e-Mail)
Rappresentante per il Regno Unito:
Nome dell'azienda: Stars Dreams Ltd
Indirizzo: 21 GREAT TOWER ST LONDRA REGNO
UNITO
Informazioni di contatto: JASON KER, +44 7956426079
(Tel.), [email protected] (e-Mail)
Firmato in nome e per conto di: Windy Fang
Firma della persona autorizzata: Windy Fang
Titolo: Responsabile GNSS
Data di emissione: 2026/02
142
- Manuale dell’operatore 2831 - 002 - 27.01.2026

14 Naudojimo instrukcija
14.1 Saugumas
14.1.1 Saugos ženklų reikšmės
Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti
dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis.
PERSPĖJIMAS: Naudojamas, kai
naudotojui ar šalia esantiems asmenims
kyla mirtino arba sunkaus sužeidimo pavojus
arba, jei nesilaikoma vadove pateiktų
nurodymų.
PASTABA: Naudojamas, kai kyla
pavojus sugadinti gaminį, kitas medžiagas
arba padaryti žalą aplinkai, jei nesilaikoma
vadove pateiktų nurodymų.
Pasižymėkite: Naudojamas papildomai
informacijai apie konkrečią situaciją pateikti.
14.1.2 Bendrieji saugos nurodymai
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
• Šis prietaisas atitinka ES reikalavimus (2014/53/ES
3.1a straipsnį) dėl elektromagnetinių laukų
poveikio plačiajai visuomenei apribojimo sveikatos
apsaugos priemonėmis. Prietaisas atitinka RD
specifikacijas, kai jis naudojamas 20 cm / 8 col.
atstumu nuo kūno.
• Laikykitės nacionalinių reglamentų dėl elektros
saugos.
• Gaminį galima naudoti tik su maitinimo šaltiniu, kurį
pateikė Husqvarna.
• Šį gaminį galima naudoti tik su gamintojo
rekomenduojama įranga. Bet koks kitas
naudojimas yra netinkamas. Tiksliai vadovaukitės
gamintojo naudojimo ir priežiūros instrukcijomis.
• Tik asmenys, gerai susipažinę su specialiosiomis
įrenginio charakteristikomis ir saugos
reikalavimais, gali dirbti su gaminiu, atlikti jo
priežiūrą ir taisyti jį. Prieš naudodami gaminį
atidžiai perskaitykite operatoriaus vadovą ir
įsitikinkite, ar viską gerai supratote.
• „Husqvarna“ negali užtikrinti visiško suderinamumo
tarp roboto vejapjovės ir kitų tipų belaidžio
ryšio sistemų, tokių kaip nuotolinio valdymo
įranga, radijo siųstuvai, klausos aparatai, užkasti
„elektrinio piemens“ kabeliai ir pan.
• Draudžiama keisti originalią gaminio konstrukciją.
Darydami bet kokius pakeitimus, prisiimate visą
riziką.
• Prieš paleisdami gaminį apžiūrėkite, ar jis
nepažeistas. Nenaudokite gaminio, jei jis
pažeistas.
• Naudojimo temperatūra yra nuo –30 °C iki 60 °C
(nuo –22 °F iki 140 °F). Laikymo temperatūra yra
nuo –30 °C iki 80 °C (nuo –22 °F iki 176 °F).
14.1.3 Montavimo saugos instrukcijos
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
• Nedėkite maitinimo šaltinio ten, kur kyla pavojus
jam sušlapti. Nedėkite maitinimo šaltinio ant
žemės.
• Nedėkite maitinimo šaltinio į uždarą dėžutę.
Vandens kondensacija gali pažeisti maitinimo
šaltinį ir padidinti elektros smūgio riziką.
• Elektros smūgio pavojus. Maitinimo šaltinį jungiant
į sieninį lizdą būtina naudoti liekamosios srovės
įtaisą (RCD). Taikoma JAV ir Kanadoje. Jei
maitinimo šaltinis sumontuotas lauke: Elektros
smūgio pavojus. Montuokite tik uždengtame A
klasės GFCI lizde (RCD), kurio korpusas yra
atsparus oro sąlygoms su įstatytu arba nuimtu
priedo kištuko dangteliu.
• Įsitikinkite, kad žemos įtampos kabelio ir maitinimo
šaltinio kištukai yra švarūs ir sausi prieš juos
prijungdami.
• Montuojant kontrolinę stotį kyla krentančių objektų
pavojus. Dėl to gali būti sukelta sužalojimų.
• Maitinimo šaltinio kabelis ir ilgintuvas turi būti už
darbo zonos ribų, kad nebūtų pažeisti.
• Montuojant kontrolinę stotį aukštai, kyla pavojus
nukristi. Pasirūpinkite, kad būtumėte stabilioje
padėtyje, kai montuojate kontrolinę stotį.
14.1.4 Priežiūros saugos instrukcijos
PERSPĖJIMAS:
Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
• Prieš valydami ar prižiūrėdami gaminį atjunkite jį
nuo maitinimo šaltinio.
14.1.5 Jei kyla audra su perkūnija
Kad būtų sumažinta kontrolinės stoties elektrinių
komponentų pažeidimo rizika, rekomenduojame atjungti
kontrolinę stotį nuo maitinimo šaltinio, kai kyla audros su
2831 - 002 - 27.01.2026
Naudojimo instrukcija - 143

perkūnija pavojus. Praėjus audros su perkūnija pavojui
vėl prijunkite maitinimo šaltinį.
14.1.6 Kibernetinis saugumas
Saugumo rekomendacijos:
• Nenustatykite ir nenaudokite gaminio
nepatikimuose ar viešuose „Wi-Fi“ tinkluose.
14.1.6.1 Trečiųjų šalių paslaugos
Šios paslaugos teikiamos per tinklo sąsajas:
• Serverių priežiūros paslaugos: Leidžia saugiai
valdyti ir konfigūruoti gaminį naudojant patikrintos
tapatybės prieigą per internetinį portalą, taip pat
keistis telemetrijos duomenimis.
• Programinės aparatinės įrangos naujinimo
paslauga: ši paslauga siunčia į gaminį naują
programinę aparatinę įrangą belaidžiu būdu
(FOTA). Šie atnaujinimai užtikrina naujausias
saugos ir gaminio funkcijas.
14.1.6.2 „Wi-Fi“ sąsaja
„Wi-Fi Direct“ naudojamas vietiniam įrenginio valdymui.
„Wi-Fi“ ryšiai yra apsaugoti WPA/WPA2 asmeninio
šifravimo protokolais. Prisijungimas yra apsaugotas
naudotojo vardu ir slaptažodžiu.
14.1.6.3 Mobiliojo ryšio sąsaja
Mobiliojo ryšio sąsaja palaiko programinės aparatinės
įrangos atnaujinimus, įrenginio valdymą ir korekcinių
duomenų siuntimą. Gaminys naudoja pramonės
standartus atitinkančius protokolus, kad užtikrintų
mobiliųjų ryšių saugumą.
14.2 Įvadas
Serijos numeris:
Slaptažodis:
Gaminio serijos numeris yra ant gaminio vardinių duomenų plokštelės ir nurodytas ant gaminio pakuotės. Norėdami
užregistruoti gaminį www.husqvarna.com, naudokite serijos numerį.
14.2.1 Klientų aptarnavimo tarnyba
Dėl pagalbos ir išplėstinių gaminio nustatymų kreipkitės
į „Husqvarna“ techninės priežiūros specialistą. Norint
nustatyti išplėstinius gaminio nustatymus, reikalingas
gaminio slaptažodis.
14.2.2 Gaminio aprašas
Pasižymėkite: „Husqvarna“ reguliariai atnaujina
gaminių išvaizdą ir funkcijas.
Šis gaminys yra kontrolinė stotis, kuri priima
palydovinius signalus ir siunčia korekcinius duomenis
robotui vejapjovei. Korekcinius duomenis robotui
vejapjovei galima siųsti radijo arba mobiliuoju ryšiu.
Tą pačią kontrolinę stotį galima naudoti keletui robotų
vejapjovių.
Šiame gaminyje yra mobiliojo ryšio SIM kortelė.
Jei norite naudoti vietinę SIM kortelę, kreipkitės į
„Husqvarna“ techninės priežiūros atstovą.
14.2.3 Sistemos aprašymas
„EPOS
®
“ sistemą sudaro robotas vejapjovė, įkrovimo
stotis ir kontrolinė stotis. Robotas vejapjovė ir kontrolinė
stotis priima palydovo signalus padėčiai nustatyti.
Kontrolinė stotis yra stacionarus įrenginys, siunčiantis
pakoreguotus duomenis robotui vejapjovei, kad jis
galėtų orientuotis teritorijoje kuo tiksliau. Naudojant
gaminį ir konfigūruojant kelio taškus programėlėje
atkuriama virtuali darbo zona ir sudaromas jos
žemėlapis.
144 - Naudojimo instrukcija 2831 - 002 - 27.01.2026

14.2.4 Gaminio apžvalga
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Kontrolinė stotis
2. Antenos laikiklis prie stulpo, stulpo matmenys 33–
38 mm / 1,3–1,5 col.
3. Antenos laikiklis prie stulpo, stulpo matmenys 39–
55 mm / 1,5–2,2 col.
4. Atraminis laikiklis
5. Veržlės
6. Poveržlės
7. Adapterio kabelis
8. Maitinimo šaltinis
27
9. Tvirtinimo prie sienos laikiklis
28
10. Žemos įtampos laidas
11. Naudojimo instrukcija
14.2.5 Kontrolinės stoties veikimo LED
indikatorius
Toliau pateiktoje lentelėje nurodyta tinkamai veikiančio
gaminio LED indikatorių būsena.
LED indikatorių būsena Aprašas
Nuolat raudonai šviečiantis LED indikatorius. Gaminys įjungtas ir jam tiekiamas maitinimas.
Nuolat oranžine šviesa šviečiantis LED indi-
katorius.
Gaminys mobiliuoju ryšiu prisijungęs prie „Husqvarna“ debesies.
Mėlynas LED indikatorius mirksi 3 sekundes,
tada išsijungia 2 sekundėms.
Gaminys priima palydovinius signalus.
27
Išvaizda gali skirtis, atsižvelgiant į pardavimo rinką.
28
Įsigyjama atskirai.
2831 - 002 - 27.01.2026 Naudojimo instrukcija - 145

14.2.6 Simboliai ant gaminio
Šiuos simbolius galite rasti ant gaminio. Įsitikinkite, kad
juos suprantate.
Šis gaminys atitinka taikomas ES
direktyvas.
Draudžiama išmesti gaminį kartu
su buitinėmis atliekomis. Laikykitės
nacionalinių taisyklių ir naudokite vietinę
perdirbimo sistemą.
Nuimamą maitinimo šaltinį
naudokite, kaip nurodyta ša-
lia simbolio esančioje vardinių
duomenų plokštelėje.
Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti simboliai /
etiketės skirti kai kurių rinkų sertifikavimo reikalavimams.
14.2.7 Gaminio pažeidimai
Mes neatsakome už mūsų gaminio sugadinimą, jei:
• gaminys netinkamai suremontuotas;
• gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo
arba gamintojo nepatvirtintas dalis;
• gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo
nepatvirtintą priedą;
• gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės
priežiūros centre arba jį suremontavo ne
patvirtintas atstovas.
14.3 Diegimas
14.3.1 Įvadas – montavimas
PERSPĖJIMAS:
Prieš naudodami
gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie
saugą.
PASTABA: Naudokite tik originalias
atsargines dalis ir montavimo medžiagas.
Pasižymėkite: Daugiau informacijos ieškokite
adresu www.husqvarna.com.
14.3.2 Kaip nustatyti, kur įrengti kontrolinę
stotį
PASTABA: Jei zonoje yra žaibolaidis,
nemontuokite kontrolinės stoties aukščiau už
žaibolaidį.
PASTABA: Nemontuokite kontrolinės
stoties ant vėliavos stiebo. Kontrolinės
stoties judėjimas neigiamai paveiks į gaminį
siunčiamų pakoreguotų padėties duomenų
tikslumą.
• Kontrolinę stotį montuokite ant fiksuoto objekto,
kuris nejuda ir nesisuka.
• Montuokite kontrolinę stotį ant stulpo ar sienos.
Stulpas turi būti 33–55 mm / 1,3–2,2 col.
skersmens, kad atitiktų tvirtinamuosius kontrolinės
stoties elementus.
• Įsitikinkite, kad kontrolinė stotis yra po atviru
dangumi. Įsitikinkite, kad dangaus neužstoja jokios
kliūtys visomis kryptimis daugiau nei 10 ° pakilimo
kampu.
160°
10°10°
Pasižymėkite: Jei kontrolinės stoties laikiklis
montuojamas ant sienos, kontrolinė stotis turi būti
virš sienos. Sienos viduje negali būti metalinių
komponentų.
• Įrenkite kontrolinę stotį mažiausiai 2,5 m / 8 pėd.
aukštyje.
• Įsitikinkite, kad didžiausias atstumas tarp
kontrolinės stoties ir gaminio yra 25 km / 16 mi.
• Įrenkite kontrolinę stotį tokioje vietoje, kurioje veikia
mobilusis ryšys.
• Įsitikinkite, kad roboto vejapjovės mobilusis ryšys
veikia visose jo darbo zonose.
146
- Naudojimo instrukcija 2831 - 002 - 27.01.2026

14.3.3 Kaip pasirinkti tinkamą vietą
maitinimo šaltiniui
PERSPĖJIMAS: Nepjaukite
žemosios įtampos kabelio. Taip sukelsite
elektros smūgio pavojų.
PASTABA: Pasirūpinkite, kad roboto
vejapjovės peiliai nepasiektų ir neperpjautų
maitinimo kabelių.
• Maitinimo šaltinį statykite zonoje su stogu,
apsaugotoje nuo saulės ir lietaus.
• Maitinimo šaltinį statykite gerai vėdinamoje zonoje.
• Prijungdami maitinimo šaltinį prie maitinimo lizdo
naudokite liekamosios srovės įtaisą (LSĮ).
• Jei reikia, pailginkite žemosios įtampos kabelį.
Žemosios įtampos kabelis gali būtų pailgintas iki
100 m/ 328 pėd.
14.3.4 Gaminio montavimas
Perskaitykite ir įsitikinkite, kad suprantate instrukcijas,
susijusias su kontroline stotimi. Žr.
Diegimas psl. 146
.
Perskaitykite naudojimo instrukciją, skirtą robotui
vejapjovei, kurį naudosite su kontroline stotimi.
Kontrolinę stotį galite montuoti ant stulpo ar sienos.
PASTABA: Kontrolinės stoties
judėjimas neigiamai paveiks į gaminį
siunčiamų pakoreguotų padėties duomenų
tikslumą. Kontrolinė stotis turi būti tvirtai
sumontuota ant stulpo ar sienos.
PASTABA: Elementai žemėlapyje
pakeis padėtį, jei pajudinsite kontrolinę
stotį. Pakoreguokite elementus žemėlapyje
arba iš naujo atlikite instaliaciją, naudodami
„Husqvarna Fleet Services
™
“.
PASTABA: Jei nuimate kontrolinę stotį,
laikiklio nuo stulpo ar sienos nenuimkite.
Laikiklį palikite ant stulpo arba sienos.
Tada kontrolinę stotį vėl galėsite uždėti toje
pačioje vietoje.
PASTABA: Norėdami atjungti adapterio
kabelį nuo kontrolinės stoties, patraukite
metalinę dalį žemyn. Netraukite už kabelio.
14.3.4.1 Montavimo įrankiai
• Lizdinis raktas, 13mm.
• Lizdinis raktas, 24mm.
14.3.4.2 Kaip montuoti kontrolinę stotį ant stulpo
1. Uždėkite kontrolinę stotį ant laikiklio varžto.
2. Sukite laikiklyje esantį varžtą, kol jis sustos ir
varžtas palies kontrolinės stoties apatinę dalį iš
vidaus.
3. Lizdiniu raktu priveržkite kontrolinę stotį ant varžto
veržle.
4. Lizdiniu raktu sureguliuokite varžtą ir veržlę,
kad sulygiuotumėte laikiklį. Įsitikinkite, kad LED
indikatoriai yra matomi stovint ant žemės ir kad
galima prijungti adapterio kabelį.
5. Kai laikiklio padėtis bus tinkama, priveržkite jo
veržlę.
6. Prijunkite adapterio kabelį prie kontrolinės stoties.
2831 - 002 - 27.01.2026
Naudojimo instrukcija - 147

14.3.4.3 Kaip montuoti kontrolinę stotį ant stulpo
1. Stabiliai pritvirtinkite stulpą ant sienos, stogo ar
žemės. Įsitikinkite, kad stulpas nejuda ir negali būti
atsitiktinai pajudintas.
2. Ant stulpo uždėkite 2 stulpo laikiklius.
3. 4 poveržlėmis ir 4 varžtais pritvirtinkite stulpo
laikiklius prie stulpo.
x4
4. Prijunkite žemos įtampos kabelį prie adapterio
kabelio ir maitinimo šaltinio. Žr.
Kaip pasirinkti
tinkamą vietą maitinimo šaltiniui psl. 147
.
5. Žemosios įtampos kabelį, einantį nuo kontrolinės
stoties iki maitinimo šaltinio, pritvirtinkite prie stulpo
kabelio laikikliais.
PASTABA:
Patikimai nepritvirtinus
laikikliais žemosios įtampos kabelio,
jis gali būti pažeistas kilus smarkiam
vėjui.
6. Įrenkite maitinimo šaltinį 30-200 cm / 1-6.5 ft virš
žemės. Žr.
Kaip pasirinkti tinkamą vietą maitinimo
šaltiniui psl. 147
.
7. Įjunkite laidą į 100–240 V elektros lizdą.
8. Palaukite, kol užsidegs raudonas ir oranžinis LED
indikatoriai. Mėlynas LED indikatorius turi mirksėti
3 sekundes, tada turi 2 sekundėms išsijungti.
Pasižymėkite:
Jei LED indikatoriai nerodo
teisingos būsenos, žr.
Kontrolinės stoties gedimų
nustatymo ir šalinimo LED indikatoriai psl. 149
.
14.3.4.4 Kaip montuoti kontrolinę stotį prie sienos
Pasižymėkite: Kadangi sienų medžiagos skiriasi,
montavimo prie sienos elementai nepridedami.
1. Pridėkite kontrolinės stoties gembę prie sienos toje
vietoje, kurioje norėsite ją pritvirtinti. Pasižymėkite
ant sienos 4 taškus, ženklinančius 4 varžtų įsukimo
vietas.
Pasižymėkite: Jei kontrolinė stotis
montuojama ant sienos, kontrolinė stotis turi būti
virš sienos.
2. Išgręžkite sienoje 4 skyles, skirtas 4 varžtams
įsukti.
3. Įsukite 4 varžtus į sienoje esančias angas.
4. Prijunkite žemos įtampos kabelį prie adapterio
kabelio ir maitinimo šaltinio.
5. Žemosios įtampos kabelį, einantį nuo kontrolinės
stoties iki maitinimo šaltinio, pritvirtinkite prie
sienos kabelio laikikliais.
148
- Naudojimo instrukcija 2831 - 002 - 27.01.2026

PASTABA: Patikimai nepritvirtinus
laikikliais žemosios įtampos kabelio,
jis gali būti pažeistas kilus smarkiam
vėjui.
6. Įrenkite maitinimo šaltinį 30-200 cm / 1-6.5 ft virš
žemės. Žr.
Kaip pasirinkti tinkamą vietą maitinimo
šaltiniui psl. 147
.
7. Įjunkite laidą į 100–240 V elektros lizdą.
8. Palaukite, kol užsidegs raudonas ir oranžinis LED
indikatoriai. Mėlynas LED indikatorius turi mirksėti
3 sekundes, tada turi 2 sekundėms išsijungti.
Pasižymėkite: Jei LED indikatoriai nerodo
teisingos būsenos, žr.
Kontrolinės stoties gedimų
nustatymo ir šalinimo LED indikatoriai psl. 149
.
14.4 Techninė priežiūra
PERSPĖJIMAS: Atjunkite gaminį nuo
maitinimo šaltinio prieš atlikdami bet kokius
techninės priežiūros ar valymo darbus.
PASTABA: Gaminio neplaukite
aukšto slėgio plovimo aparatu. Valydami
nenaudokite tirpiklių.
Norėdami užtikrinti geresnį veikimą ir ilgesnę
eksploatacijos trukmę, reguliariai valykite gaminį ir
keiskite nusidėvėjusias dalis.
14.4.1 Techninės priežiūros grafikas
Techninės priežiūros grafikas parodo, kaip atlikti
gaminio aptarnavimą ir techninę priežiūrą. Norėdami
užtikrinti geresnį veikimą ir ilgesnį gaminio
eksploatavimo laiką, laikykitės techninės priežiūros
grafiko.
X = nurodymai pateikti šioje naudojimo instrukcijoje.
O = nurodymai pateikti ne šioje naudotojo instrukcijoje.
Kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros specialistą.
Techninės priežiūros grafikas
Kasmet Kas trejus
metus
Jei reikia, nuvalykite gaminį drėgna šluoste. X
Apžiūrėkite gaminį, ar yra pažeidimo ir susidėvėjimo požymių. X
Peržiūrėkite techninės priežiūros pranešimus, ar nėra rekomenduojamų atnaujinimų. O
14.5 Trikčių šalinimas
14.5.1 Kontrolinės stoties gedimų nustatymo ir šalinimo LED indikatoriai
Šviesa Priežastis Veiksmas
LED indikatoriai neužside-
ga.
Gaminiui netiekiamas maitinimas. Įsitikinkite, kad maitinimo blokas prijung-
tas prie elektros lizdo. Įsitikinkite, kad visi
kabeliai prijungti tinkamai.
Mėlynas LED indikatorius
sumirksi 1 kartą kas 5 sek.
Gaminys nepriima palydovinių signalų. Patikrinkite, ar kontrolinė stotis įrengta tin-
kamai. Įsitikinkite, kad kontrolinė stotis yra
po atviru dangumi.
Nedega oranžinis LED indi-
katorius.
Kontrolinė stotis neprisijungia prie „Husq-
varna“ debesies per mobilųjį ryšį.
Paleiskite gaminį iš naujo. Jei problema
išlieka, susisiekite su „Husqvarna“ techni-
nės priežiūros atstovu.
14.6 Laikymas ir šalinimas
14.6.1 Sandėliavimas
„Husqvarna“ rekomenduoja žiemos sezono metu
kontrolinę stotį laikyti lauke. Palikite maitinimo šaltinį
prijungtą prie kontrolinės stoties.
14.6.2 Šalinimas
Vadovaujantis Europos direktyva 2012/19/ES dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA)
reikalaujama, kad seni buitiniai elektros prietaisai nebūtų
šalinami kartu su įprastu nerūšiuotų buitinių atliekų
srautu. Seni prietaisai turi būti surenkami atskirai,
kad būtų galima optimaliai panaudoti ir perdirbti juose
esančias medžiagas bei sumažinti poveikį žmonių
2831 - 002 - 27.01.2026 Naudojimo instrukcija - 149

sveikatai ir aplinkai. Ant gaminio esantis perbrauktas
konteinerio simbolis primena, kad atėjus laikui išmesti
prietaisą, jis turi būti surenkamas atskirai. Vartotojai
turėtų kreiptis į vietos valdžios institucijas arba
pardavėjus, kad gautų informacijos apie tinkamą senų
prietaisų šalinimą.
Pasižymėkite: Simbolis, rodomas ant įrenginio
arba įrenginio pakuotės.
14.7 Techniniai duomenys
Matmenys
Plotis, cm/ col. 22 / 8,7
Aukštis, cm/ col. 15 / 5,9
Kontrolinės stoties svoris, kg/ svar. 2,1 / 4,6
Gembės svoris, kg/ svar. 1,1 / 2,4
Gaminio duomenys
Maitinimo bloko tipas AP-40BAA
Maitinimo šaltinio įėjimo galia, V AC 100–240
Maitinimo šaltinio išėjimo galia, V DC 28
Maitinimo šaltinio išėjimo galia, A 1,3
Žemosios įtampos kabelio ilgis, m / pėd. 20 / 66
IP kodo kontrolinė stotis IP67
IP kodo maitinimo blokas IP44
Energijos suvartojimas, W
≤2,5
Mobilusis ryšys
Dažnių juostos palaikymas LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
„Wi-Fi“
Dažnių juostos palaikymas 1–11 kanalas (2412–2462 MHz)
12–13 kanalas (2467–2472 MHz)
Veikimo dažnių juosta, MHz 2402-2480
Didžiausia perduodama galia, dBm 18
150 - Naudojimo instrukcija 2831 - 002 - 27.01.2026

GNSS
Palaikoma sistema ir dažnis GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Negalime užtikrinti visiško suderinamumo tarp gaminio ir kitų tipų belaidžio ryšio sistemų, tokių kaip nuotolinio
valdymo įranga ir radijo siųstuvai.
2831 - 002 - 27.01.2026 Naudojimo instrukcija - 151

14.8 atitikties deklaracija
14.8.1 ES atitikties deklaracijos originalas
152 - Naudojimo instrukcija 2831 - 002 - 27.01.2026

14.8.2 ES atitikties deklaracijos vertimas
Mes, „Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.“,
Pridėti: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Kinija.
Tel.: +86 21 51086236
Faks. +86 21 51086236
savo atsakomybe pareiškiame, kad gaminys:
Gaminio pavadinimas: EPOS
®
kontrolinė stotis RS 4G
Prekių ženklas: „Husqvarna“
Tipas arba modelis: EPOS RS 4G
Kilmės šalis: Kinija
su kuriuo susijusi ši deklaracija, atitinka esminius
reikalavimus ir kitus atitinkamus reikalavimus, nustatytus
RĮ direktyvoje (2014/53/ES) ir ES direktyvoje
2011/65/ES (RoHS2.0).
Gaminys atitinka šiuos standartus ir (arba) kitus
norminius dokumentus:
SAUGUMAS (straipsnis 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (straipsnis 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301
489-1, EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTRAS (straipsnis 3.2): EN 300 328, EN 303 413,
EN 301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901
908-13
SVEIKATA (straipsnis 3.1.a): EN 62311: 2020
KIBERNETINIS SAUGUMAS (straipsniai 3.3d, 3.3e): EN
18031-1, EN 18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Atstovas ES:
Įmonės pavadinimas: UAB BREITTO
Adresas: BAUBLlŲ G. 3 92384 DARGUŽIŲ K. LIETUVA
Kontaktinė informacija: JASON KER, 00372 5700 3490
(Tel.), [email protected] (el. paštas)
Atstovas JK:
Įmonės pavadinimas: Stars Dreams Ltd
Adresas: 21 GREAT TOWER ST LONDON JUNGTINĖ
KARALYSTĖ
Kontaktinė informacija: JASON KER, +44 7956426079
(Tel.), [email protected] (el. paštas)
Pasirašyta atstovaujant: Windy Fang
Įgaliotojo asmens parašas: Windy Fang
Pareigos: GNSS direktorė
Išleidimo data: 2026-02
2831 - 002 - 27.01.2026
Naudojimo instrukcija - 153

15 Lietotāja rokasgrāmata
15.1 Drošība
15.1.1 Drošības definīcijas
Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek
izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietošanas
rokasgrāmatas daļas.
BRĪDINĀJUMS: Izmantoto, ja
rokasgrāmatā sniegto norādījumu
neievērošanas dēļ operatoram vai blakus
esošajām personām draud traumas vai
nāve.
IEVĒROJIET: Izmanto, ja
rokasgrāmatā sniegto norādījumu
neievērošanas dēļ rodas grīdas skrāpja,
citu materiālu vai blakus esošās teritorijas
bojājumu risks.
Piezīme: Izmanto, lai sniegtu plašāku informāciju,
kas nepieciešama attiecīgajā situācijā.
15.1.2 Vispārīgi norādījumi par drošību
BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma
lietošanas izlasiet turpmāk tekstā minētos
brīdinājumus.
• Šī ierīce atbilst ES prasībām (2014/53/ES
3.1.a pants) par elektromagnētisko lauku
iedarbības ierobežošanu uz plašu sabiedrību
veselības aizsardzības nolūkā. Ierīce atbilst RF
specifikācijām, ja to izmanto 20 cm/8 collu
attālumā no ķermeņa.
• Ievērojiet valsts tiesību aktos noteiktās
elektrodrošības prasības.
• Izstrādājumu drīkst izmantot tikai ar Husqvarna
nodrošināto barošanas bloku.
• Izstrādājumu drīkst lietot tikai ar ražotāja
apstiprināto papildu aprīkojumu. Visi citi lietošanas
veidi ir nepareizi. Precīzi ievērojiet ražotāja
norādījumus par lietošanu un tehnisko apkopi.
• Izstrādājumu drīkst lietot, uzturēt un remontēt
tikai tie, kuri pilnībā pārzina tās tehniskos
raksturlielumus un drošības noteikumus. Lūdzu,
rūpīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu un pirms
izstrādājuma lietošanas pārliecinieties, ka izprotiet
norādījumus.
• Husqvarna negarantē pilnīgu izstrādājuma
saderību ar citām bezvadu sistēmām, piemēram,
tālvadības pultīm, radio raidītājiem, dzirdes
aparātiem, dzīvniekiem paredzētām zemē
ierokamām radio sētām vai līdzīgām sistēmām.
• Nav atļauts mainīt izstrādājuma oriģinālo
konstrukciju. Par visām izmaiņām esat atbildīgs
tikai un vienīgi jūs.
• Pirms izstrādājuma ieslēgšanas pārbaudiet, vai tas
nav bojāts. Neizmantojiet izstrādājumu, ja tas ir
bojāts.
• Darba temperatūra: no -30°C līdz 60°C/no -22°F
līdz 140°F. Uzglabāšanas temperatūra: no -30°C
līdz 80°C/no -22°F līdz 176°F.
15.1.3 Drošības norādījumi uzstādīšanai
BRĪDINĀJUMS: Pirms pļāvēja
lietošanas izlasiet zemāk minētos
brīdinājumus.
• Nenovietojiet barošanas bloku vietā, kur tas var
samirkt. Nenovietojiet barošanas bloku uz zemes.
• Neiekapsulējiet barošanas bloku. Kondensāts var
sabojāt barošanas bloku un palielināt elektriskās
strāvas trieciena risku.
• Elektriskās strāvas trieciena risks. Pieslēdzot
barošanas bloku sienas kontaktligzdai, ieteicams
izmantot tikai tādu, kurai ir paliekošās strāvas
noplūdes slēdzis (residual current device— RCD).
Attiecas uz ASV/Kanādu. Ja barošanas avots
ir uzstādīts ārpus telpām: Elektriskās strāvas
trieciena risks. Uzstādiet tikai pie segtas A klases
GFCI kontaktligzdas (RCD), kuras korpuss ir
laikapstākļu drošs gan ar ievietotu, gan izņemtu
kontaktspraudņa vāciņu.
• Nodrošiniet, lai pirms pievienošanas
zemsprieguma kabeļa un barošanas bloka
kontaktspraudņi ir tīri un sausi.
• Ir risks, ka atbalsta stacijas uzstādīšanas laikā var
nokrist kādi priekšmeti. Tas var izraisīt traumas.
• Lai izvairītos no kabeļu bojājumiem, strāvas
padeves kabelim un pagarinātājam ir jāatrodas
ārpus darba zonas.
• Ja uzstādāt atbalsta staciju augstā vietā, ir
risks, ka jūs varētu nokrist. Atbalsta stacijas
uzstādīšanas laikā stāviet stabili.
15.1.4 Drošības norādījumi par apkopi
BRĪDINĀJUMS:
Pirms produkta
lietošanas izlasiet tālāk izklāstītos
brīdinājumus.
• Pirms produkta tīrīšanas vai apkopes atvienojiet to
no barošanas bloka.
154
- Lietotāja rokasgrāmata 2831 - 002 - 27.01.2026

15.1.5 Pērkona laikā
Lai mazinātu elektrisko komponentu bojājumu risku
atsauces stacijā, mēs iesakām atvienot barošanas bloku
no atsauces stacijas, ja ir gaidāms pērkona negaiss.
Kad vairs nav risks, ka varētu būt pērkona negaiss, atkal
pievienojiet barošanas bloku.
15.1.6 Kiberdrošība
Ieteikumi par drošību:
• Neiestatiet un nedarbiniet produktu, izmantojot
nedrošus vai publiskos Wi-Fi tīklus.
15.1.6.1 Ārējie pakalpojumi
Šie pakalpojumi ir pieejami, izmantojot tīkla saskarnes:
• Aizmugursistēmas pakalpojumi:
Nodrošinaprodukta drošu pārvaldību un
konfigurēšanu, izmantojot autentificētu piekļuvi
tīmekļa portālā, kā arī telemetrijas datu apmaiņu.
• Aparātprogrammatūras atjaunināšanas
pakalpojums Šis pakalpojums, izmantojot
aparātprogrammatūras atjaunināšanu bezvadu
režīmā (FOTA) nosūtaproduktam jaunu
aparātprogrammatūru. Šie atjauninājumi ļauj
uzturētprodukta drošību un funkcijas.
15.1.6.2 Wi-Fi saskarne
Wi-Fi Direct izmanto lokālai ierīču pārvaldībai. Wi-Fi
savienojumi ir aizsargāti ar WPA/WPA2individuālo
šifrēšanas protokolu. Pieteikšanos aizsargā lietotājvārds
un parole.
15.1.6.3 Mobilo sakaru saskarne
Mobilā saskarne atbalsta aparātprogrammatūras
atjauninājumus, ierīces pārvaldību un korekcijas
datu sūtīšanu. Produktsizmanto nozares standarta
protokolus, lai mobilo sakaru savienojumi būtu droši.
15.2 Ievads
Sērijas numurs:
Parole:
Sērijas numurs atrodas uz datu plāksnītes un izstrādājuma iepakojuma. Izmantojiet sērijas numuru, lai reģistrētu
izstrādājumu vietnē www.husqvarna.com.
15.2.1 Atbalsts
Lai saņemtu atbalstu un veiktu papildu izstrādājuma
iestatījumus, sazinieties ar Husqvarna izplatītāju, kas
nodrošina apkopi. Izstrādājuma parole ir nepieciešama,
lai veiktu izstrādājuma papildu iestatījumus.
15.2.2 Produkta apraksts
Piezīme: Husqvarna regulāri atjauninaprodukta
konstrukciju un funkcionalitāti.
Produktam ir GPS stacija, kas uztver satelīta signālus un
nosūta robotizētajam zāles pļāvējam korekcijas datus.
Korekcijas datus robotizētajam zāles pļāvējam var
nosūtīt, izmantojot radio vai mobilo sakaru savienojumu.
Vienu GPS staciju var izmantot vairākiem robotizētajiem
zāles pļāvējiem.
Šis produktsir aprīkots ar SIM karti, kas nodrošina
mobilo sakaru savienojumu. Lai izmantotu vietējo SIM
karti, sazinieties ar Husqvarna izplatītāju, kas nodrošina
apkopi.
15.2.3 Sistēmas apraksts
EPOS
®
sistēmu veido robotizētais zāles pļāvējs,
uzlādes stacija un GPS stacija. Robotizētais zāles
pļāvējs un GPS stacija uztver satelīta signālus atrašanās
vietas noteikšanai. GPS stacija ir stacionāra un nosūta
korekcijas datus robotizētajam zāles pļāvējam, lai
iegūtu precīzu pļāvēja atrašanās vietu. Darba zona tiek
izveidota virtuāli lietotnē, vadot ierīci un pievienojot ceļa
punktus, tādējādi izveidojot lietotnē karti.
2831 - 002 - 27.01.2026 Lietotāja rokasgrāmata - 155

15.2.4 Produkta pārskats
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. GPS stacija
2. Staba kronšteins, stabiem ar izmēru 33-38 mm/
1,3-1,5collas
3. Staba kronšteins, stabiem ar izmēru 39-55 mm/
1,5-2,2collas
4. Balsta kronšteins
5. Uzgriežņi
6. Paplāksnes
7. Adaptera kabelis
8. Barošanas bloks
29
9. Sienas stiprinājuma kronšteins
30
10. Zemsprieguma kabelis
11. Lietotāja rokasgrāmata
15.2.5 GPS stacijas LED indikatora darbība
Turpmāk tekstā esošajā tabulā ir parādīts izstrādājuma
LED indikatora statuss normālas darbības laikā.
LED indikatora statuss Apraksts
LED indikators nepārtraukti deg sarkanā krā-
sā.
Izstrādājums ir ieslēgts (ir strāvas padeve).
LED indikators nepārtraukti deg oranžā krā-
sā.
Izstrādājumam ir mobilais savienojums ar Husqvarna mākoņpakal-
pojumu.
Zilais LED indikators mirgo 3 sekundes un
pēc tam izslēdzas (OFF) uz 2 sekundēm.
Izstrādājums saņem satelīta signālus.
29
Izskats dažādos tirgos var atšķirties.
30
Iegādājams atsevišķi.
156 - Lietotāja rokasgrāmata 2831 - 002 - 27.01.2026

15.2.6 Simboli uzprodukta
Uzprodukta redzami turpmāk tekstā norādītie simboli.
Pārliecinieties, ka izprotiet tos.
Šisproduktsatbilst spēkā esošo ES
direktīvu prasībām.
Šoproduktunedrīkst utilizēt sadzīves
atkritumos. Ievērojiet valsts normatīvus un
izmantojiet vietējo pārstrādes sistēmu.
Izmantojiet atvienojamu baro-
šanas bloku, kā norādīts datu
plāksnītē līdzās simbolam.
Piezīme: Pārējie uzprodukta norādītie simboli/
norādes atbilst dažu valstu sertifikācijas prasībām.
15.2.7 Izstrādājuma bojājumi
Mēs neatbildam par mūsu izstrādājuma bojājumiem, ja:
• ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts;
• izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas,
ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs;
• izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav
nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs;
• izstrādājuma remonts nav veikts pilnvarotā
remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista.
15.3 Uzstādīšana
15.3.1 Ievads - Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS:
Pirms izstrādājuma
uzstādīšanas izlasiet un izprotiet drošības
norādījumus.
IEVĒROJIET: Izmantojiet oriģinālās
detaļas un uzstādīšanas materiālus.
Piezīme: Lai iegūtu vairāk informācijas par
uzstādīšanu, apskatiet www.husqvarna.com.
15.3.2 Pārbaudiet, kur novietot GPS staciju
IEVĒROJIET: Ja netālu atrodas
zibensnovedēja stienis, neuzstādiet GPS
staciju augstāk par zibensnovedēja stieni.
IEVĒROJIET: Nepiestipriniet GPS
staciju uz karoga masta. GPS stacijas
kustība ietekmēsproduktam sūtāmos
korekcijas datus, ietverot precīzu atrašanās
vietu.
• Uzstādiet GPS staciju uz fiksēta priekšmeta, kas
nevar izkustēties vai griezties.
• Uzstādiet GPS staciju pie staba vai pie sienas.
Balsta diametram jābūt 33-55 mm/1,3-2,2collām,
lai uz GPS stacijas varētu novietot stiprinājumus.
• Pārliecinieties, ka GPS stacijai nav aizsegtas
debesis. Pārliecinieties, ka debesis ir redzamas
bez šķēršļiem visos virzienos augstāk par 10°
augstuma leņķi.
160°
10°10°
Piezīme: Ja GPS stacijas kronšteins ir
uzstādīts pie sienas, GPS stacijai jāatrodas virs
sienas. Sienā nedrīkst būt metāla elementu.
• Uzstādiet GPS staciju vismaz 2,5m/8pēdu
augstumā.
• Pārliecinieties, ka maksimālais attālums starp GPS
staciju un produktuir 25km/16jūdzes.
• Uzstādiet GPS staciju vietā, kur ir mobilā tīkla
pārklājums.
• Nodrošiniet, lai robotizētajam zāles pļāvējam būtu
mobilā tīkla pārklājums visās tā darbības zonās.
15.3.3 Izdomājiet, kur atradīsies barošanas
bloks
BRĪDINĀJUMS:
Negrieziet
zemsprieguma kabeli. Pastāv elektriskā
trieciena risks.
2831 - 002 - 27.01.2026 Lietotāja rokasgrāmata - 157

IEVĒROJIET: Nodrošiniet, lai
robotizētā zāles pļāvēja asmeņi nesagrieztu
strāvas kabeļus.
• Novietojiet barošanas bloku vietā, kas atrodas zem
jumta un ir pasargāta no saules un lietus.
• Novietojiet barošanas bloku vietā ar labu gaisa
plūsmu.
• Pieslēdzot barošanas bloku kontaktligzdai,
izmantojiet paliekošās strāvas ierīci.
• Nepieciešamības gadījumā pagariniet
zemsprieguma kabeli. Zemsprieguma kabeli var
pagarināt līdz 100 m / 328 pēdu garumam.
15.3.4 Produkta uzstādīšana
Izlasiet un izprotiet norādījumus par GPS staciju. Skatiet
šeit:
Uzstādīšana lpp. 157
.
Izlasiet lietotāja rokasgrāmatu tam robotizētajam zāles
pļāvējam, ko plānojat izmantot kopā ar GPS staciju.
GPS staciju varat uzstādīt pie staba vai pie sienas.
IEVĒROJIET: GPS stacijas kustība
ietekmēsproduktam sūtāmos korekcijas
datus, ietverot precīzu atrašanās vietu. GPS
stacijai pie staba vai pie sienas jābūt
uzstādītai stingri.
IEVĒROJIET: Vienumi kartē mainīs
savas pozīcijas, ja GPS stacija tiks
pārvietota. Pielāgojiet vienumus kartē
vai veiciet atkārtotu uzstādīšanu lietotnē
Husqvarna Fleet Services
™
.
IEVĒROJIET: Ja noņemiet GPS
staciju, neizņemiet kronšteinu no balsta vai
sienas. Atstājiet kronšteinu uz staba vai
sienas. Pēc tam GPS staciju varat novietot
atpakaļ tajā pašā pozīcijā.
IEVĒROJIET: Lai atvienotu adaptera
kabeli no GPS stacijas, pavelciet metāla
daļu uz leju. Nevelciet kabeli.
15.3.4.1 Uzstādīšanas instrumenti
• Ārējā galatslēga,13mm.
• Ārējā galatslēga,24mm.
15.3.4.2 GPS stacijas uzstādīšana uz kronšteina
1. Uzlieciet GPS staciju uz skrūves, kas atrodas uz
kronšteina.
2. Grieziet kronšteina skrūvi, līdz tā apstājas un
skrūve pieskaras GPS stacijas iekšējai apakšējai
daļai.
3. Izmantojiet ārējo galatslēgu, lai piestiprinātu GPS
staciju pie skrūves ar uzgriezni.
4. Izmantojiet ārējo galatslēgu, lai noregulētu skrūvi
un uzgriezni atbilstoši kronšteinam. Pārliecinieties,
ka no zemes var redzēt LED indikatorus un ka
adaptera kabeli var pievienot.
5. Pievelciet kronšteina uzgriezni, kad kronšteins ir
pareizajā pozīcijā.
6. Pievienojiet adaptera kabeli GPS stacijai.
158
- Lietotāja rokasgrāmata 2831 - 002 - 27.01.2026

15.3.4.3 GPS stacijas nostiprināšana pie staba
1. Stingri nostipriniet stabu pie sienas, jumta vai
zemē. Pārliecinieties, ka stabs nekustās un to
nevar nejauši izkustināt.
2. Ap stabu novietojiet 2 staba kronšteinus.
3. Izmantojiet 4 paplāksnes un 4 skrūves, lai
piestiprinātu staba kronšteinus pie staba.
x4
4. Pievienojiet zemsprieguma kabeli adaptera
kabelim un barošanas avotam. Skatiet šeit:
Izdomājiet, kur atradīsies barošanas bloks lpp.
157
.
5. Nostipriniet zemsprieguma kabeli no GPS stacijas
līdz barošanas blokam pie staba, izmantojot kabeļu
savilcējus.
IEVĒROJIET: Ja zemsprieguma
kabelis netiek stingri nostiprināts ar
kabeļu savilcējiem, tas spēcīgā vējā
var tikt sabojāts.
6. Uzstādiet barošanas bloku 30-200 cm/1-6.5 pēdu
augstumā virs zemes. Skatiet šeit:
Izdomājiet, kur
atradīsies barošanas bloks lpp. 157
.
7. Savienojiet barošanas kabeli ar 100-240V
kontaktligzdu.
8. Uzgaidiet, līdz iedegas sarkanais un oranžais LED
indikators. Zilajam LED indikatoram ir jāmirgo 3
sekundes un pēc tam jāizslēdzas uz 2 sekundēm.
Piezīme:
Ja LED indikatori neuzrāda pareizo
statusu, skatiet šeit:
GPS stacijas LED indikators
problēmu novēršanai lpp. 160
.
15.3.4.4 GPS stacijas nostiprināšana pie sienas
Piezīme:
Sienu materiāli var būt ļoti dažādi, tāpēc
komplektācijā nav ietvertas skrūves nostiprināšanai pie
sienas.
1. Nostiprinot pie sienas GPS stacijas balsteni, turiet
to pie sienas. Iezīmējiet uz sienas 4vietas, kur
skrūvēsiet 4skrūves.
Piezīme:
Ja GPS stacija ir uzstādīta uz sienas,
GPS stacijai jāatrodas virs sienas.
2. Izveidojiet sienā 4urbumus 4skrūvēm.
3. Ieskrūvējiet 4 skrūves sienas caurumos.
4. Pievienojiet zemsprieguma kabeli adaptera
kabelim un barošanas avotam.
5. Nostipriniet zemsprieguma kabeli no GPS stacijas
līdz barošanas blokam pie sienas, izmantojot
kabeļu savilcējus.
IEVĒROJIET:
Ja zemsprieguma
kabelis netiek stingri nostiprināts ar
kabeļu savilcējiem, tas spēcīgā vējā
var tikt sabojāts.
6. Uzstādiet barošanas bloku 30-200 cm/1-6.5 pēdu
augstumā virs zemes. Skatiet šeit:
Izdomājiet, kur
atradīsies barošanas bloks lpp. 157
.
7. Savienojiet barošanas kabeli ar 100-240V
kontaktligzdu.
8. Uzgaidiet, līdz iedegas sarkanais un oranžais LED
indikators. Zilajam LED indikatoram ir jāmirgo 3
sekundes un pēc tam jāizslēdzas uz 2 sekundēm.
2831 - 002 - 27.01.2026
Lietotāja rokasgrāmata - 159

Piezīme: Ja LED indikatori neuzrāda pareizo
statusu, skatiet šeit:
GPS stacijas LED indikators
problēmu novēršanai lpp. 160
.
15.4 Uzturēšana
BRĪDINĀJUMS: Pirms apkopes vai
tīrīšanas atvienojiet produktuno barošanas
bloka.
IEVĒROJIET: Netīriet produktuar
augstspiediena mazgātāju. Tīrīšanai nedrīkst
izmantot šķīdinātājus.
Lai nodrošinātu labāku produkta darbību un ilgāku
darbmūžu, regulāri tīriet produktu un nomainiet
nolietotās detaļas.
15.4.1 Apkopes grafiks
Apkopes grafikā redzams, kā veikt produkta apkopi
un uzturēšanu. Ievērojiet uzturēšanas grafiku, lai
nodrošinātu labāku darbību un paildzinātuprodukta
darbmūžu.
X = norādījumi ir sniegti šajā lietotāja rokasgrāmatā.
O = norādījumi nav sniegti šajā lietotāja rokasgrāmatā.
Sazinieties ar apstiprinātu izplatītāju, kas nodrošina
apkopi.
Apkopes grafiks Katru ga-
du
Ik pēc trīs
gadiem
Nepieciešamības gadījumā tīrietproduktuar mitru drānu. X
Pārbaudiet, vaiproduktam nav bojājumu un nodiluma pazīmju. X
Pārbaudiet ieteicamo jauninājumu apkopes ziņojumus. O
15.5 Problēmu novēršana
15.5.1 GPS stacijas LED indikators problēmu novēršanai
Gaisma Cēlonis Darbība
LED indikatori neiedegas. Izstrādājums nesaņem strāvu. Pārliecinieties, ka barošanas bloks ir pie-
vienots strāvas kontaktligzdai. Pārliecinie-
ties, ka visi kabeļi ir pareizi pievienoti.
Zilais LED indikators mirgo
1 reizi ik pēc 5 sekundēm.
Izstrādājums neuztver satelīta signālus. Pārliecinieties, ka GPS stacija ir pareizi
uzstādīta. Pārliecinieties, ka GPS stacijai
ir neaizsegts skats uz debesīm.
Oranžais LED indikators
nedeg.
GPS stacijai nav mobilā savienojuma ar
Husqvarna mākoņpakalpojumu.
Pārstartējiet izstrādājumu. Ja problēma jo-
projām pastāv, sazinieties ar Husqvarna
izplatītāju, kas nodrošina tehnisko apkopi.
15.6 Glabāšana un utilizācija
15.6.1 Uzglabāšana
Ziemas sezonā Husqvarna iesaka GPS staciju turēt
ārpus telpām. Nodrošiniet, lai barošanas avots būtu
pievienots GPS stacijai.
15.6.2 Utilizēšana
Eiropas direktīvā 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) nosaka, ka
nolietotas mājsaimniecības elektriskās ierīces nedrīkst
izmest kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem.
Nolietotās ierīces ir jāsavāc atsevišķi, lai optimizētu
tajās esošo materiālu atgūšanu un pārstrādi, kā
arī samazinātu ietekmi uz cilvēku veselību un vidi.
Simbols uz izstrādājuma, kas attēlo nosvītrotu atkritumu
konteineru uz riteņiem, atgādina par pienākumu,
utilizējot ierīci, neaizmirst par dalītu savākšanu.
Patērētājiem jāvēršas pie vietējās pašvaldības vai
tirgotāja, lai uzzinātu, kā pareizi utilizēt nolietoto ierīci.
Piezīme: Simbols ir redzams uz izstrādājuma vai tā
iepakojuma.
160 - Lietotāja rokasgrāmata 2831 - 002 - 27.01.2026

15.7 Tehniskie dati
Izmēri
Platums, cm/collas 22/8,7
Augstums, cm/collas 15/5,9
Svars, GPS stacija, kg/mārc. 2,1/4,6
Svars, svira, kg/mārc. 1,1/2,4
Izstrādājuma dati
Barošanas bloka veids AP-40BAA
Barošanas bloka ievade, V, maiņstrāva 100-240
Barošanas bloka izvade, V, līdzstrāva 28
Barošanas bloka izvade, A 1,3
Zemsprieguma kabelis, garums, m/pēdas 20/66
IP koda GPS stacija IP67
IP koda barošanas bloks IP44
Strāvas patēriņš, W
≤2,5
Mobilo sakaru savienojums
Izmantojamās frekvenču joslas LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Izmantojamās frekvenču joslas 1.–11.kanāls(2412–2462MHz)
12.–13.kanāls(2467–2472 MHz)
Darbības frekvenču josla, MHz 2402–2480
Maksimālā pārraidītā jauda, dBm 18
GNSS
Atbalstītā sistēma un frekvence GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Nav iespējams garantēt pilnīgu izstrādājuma saderību ar citām bezvadu sistēmām, piemēram, tālvadības pultīm un
radio raidītājiem.
2831 - 002 - 27.01.2026 Lietotāja rokasgrāmata - 161

15.8 atbilstības deklarācija
15.8.1 Sākotnējā ES atbilstības deklarācija
162 - Lietotāja rokasgrāmata 2831 - 002 - 27.01.2026

15.8.2 Tulkotā ES atbilstības deklarācija
Mēs, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Adrese: Nr. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Ķīna.
Tālrunis: +86 21 51086236
Fakss: +86 21 51086236
Ar šo paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību par to,
ka šis izstrādājums:
Izstrādājuma nosaukums: EPOS
®
GPS stacija RS 4G
Tirdzniecības nosaukums: Husqvarna
Veids vai modelis: EPOS RS 4G
Izcelsmes valsts: Ķīna
uz kuru attiecas šī deklarācija, atbilst RE direktīvas
(2014/53/ES) un ES direktīvas 2011/65/ES (RoHS2.0)
pamatprasībām un citām attiecīgajām prasībām.
Izstrādājums atbilst šādiem standartiem un/vai citiem
normatīvajiem dokumentiem:
DROŠĪBA (3.1.a pants): EN IEC 62368-1
EMC (3.1.b. pants): EN 55032, EN 55035, EN 301
489-1, EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTRS (3.2. pants): EN 300 328, EN 303 413, EN
301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
VESELĪBA (3.1.a pants): EN62311: 2020
KIBERDROŠĪBA (3.3.d, 3.3.e pants): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Pārstāvis ES:
Uzņēmuma nosaukums: UAB “BREITTO”
Adrese: BAUBLU G. 3 92384 DARGUZU K. LIETUVA
Kontaktinformācija: JASON KER, 00372 5700 3490
(tālrunis), [email protected] (e-pasts)
Pārstāvis Apvienotajā Karalistē:
Uzņēmuma nosaukums: “Stars Dreams” Ltd.
Adrese: 21 GREAT TOWER ST LONDONA
APVIENOTĀ KARALISTE
Kontaktinformācija: JASON KER, +44 7956426079
(tālrunis), [email protected] (e-pasts)
Parakstīts, pārstāvot: “Windy Fang”
Pilnvarotās personas paraksts: “Windy Fang”
Amats: GNSS direktors
Izdošanas datums: 2026/02
2831 - 002 - 27.01.2026
Lietotāja rokasgrāmata - 163

16 Bruksanvisning
16.1 Sikkerhet
16.1.1 Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å
understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.i
ADVARSEL: Brukes hvis det er fare
for personskade eller død for brukeren
eller andre personer om instruksjonene i
håndboken ikke følges.
OBS: Brukes hvis det er fare for skade på
produktet, annet materiell eller nærliggende
områder dersom instruksjonene i håndboken
ikke følges.
Merk: Brukes for å gi mer nødvendig informasjon for
en spesifikk situasjon.
16.1.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Les de følgende
advarselsinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Denne enheten oppfyller EU-kravene
(2014/53/EU-artikkel 3.1a) om begrensning av
eksponering av allmennheten for elektromagnetisk
stråling for å beskytte helsen. Enheten er i
samsvar med RF-spesifikasjonene når enheten
brukes 20cm / 8tommer fra kroppen.
• Følg nasjonale forskrifter om elektrisk sikkerhet.
• Produktet skal bare brukes med en
strømforsyningsenhet fra Husqvarna.
• Produktet må bare brukes med utstyr som er
anbefalt av produsenten. Alle andre typer bruk
er feil. Produsentens instruksjoner om bruk og
vedlikehold må følges nøye.
• Produktet må bare brukes, vedlikeholdes
og repareres av personer som er godt
kjent med enhetens spesielle egenskaper og
sikkerhetsbestemmelser. Les nøye gjennom
bruksanvisningen, og forstå innholdet før du bruker
produktet.
• Husqvarna garanterer ikke at produktet er fullt
kompatibelt med andre typer trådløse systemer,
som fjernkontroller, radiosendere, teleslynger,
nedgravde elektriske dyregjerder og lignende.
• Det er ikke tillatt å endre produktets opprinnelige
utforming. Alle endringer foretas på egen risiko.
• Se etter skader på produktet før du starter det. Ikke
bruk produktet hvis det er skadet.
• Driftstemperaturen er –30°C til 60°C/ –22°F til
140°F. Oppbevaringstemperaturen er –30°C til
80°C/ –22°F til 176°F.
16.1.3 Sikkerhetsinstruksjoner for
installasjon
ADVARSEL: Les de følgende
advarselsinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Ikke plasser strømforsyningen på et sted der
det er fare for at den kan bli våt. Ikke plasser
strømforsyningen på bakken.
• Ikke kapsle inn strømtilførselen. Kondens kan
skade strømtilførselen og øke risikoen for støt
• Fare for elektrisk støt. Installer bare til
en reststrømenhet (RCD) når du kobler
strømforsyningen til stikkontakten. Gjelder for
USA/Canada. Hvis strømforsyningen er installert
utendørs: Fare for elektrisk støt. Installer bare til en
dekket klasse A GFCI-stikkontakt (RCD) som har
et avlukke som er værbestandig, med hetten på
tilkoblingspluggen satt inn eller fjernet.
• Kontroller at pluggene til lavspentkabelen og
strømforsyningsenheten er rene og tørre før du
kobler dem til.
• Under installasjonen av referansestasjonen er det
fare for fallende gjenstander. Dette kan føre til
personskade.
• Strømforsyningskabelen og skjøteledningen må
være utenfor arbeidsområdet for å unngå skader
på kablene.
• Når referansestasjonen installeres høyt, er det fare
for at den kan falle ned. Sørg for at du står stabilt
når du installerer referansestasjonen.
16.1.4 Sikkerhetsinstruksjoner for
vedlikehold
ADVARSEL:
Les de følgende
advarselinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Koble produktet fra strømforsyningen før du
rengjør det eller utfører vedlikehold av det.
16.1.5 I tilfelle tordenvær
For å redusere faren for skade på de elektriske
komponentene i referansestasjonen, anbefaler vi at
strømforsyningen til referansestasjonen kobles fra hvis
164
- Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

det er fare for tordenvær. Koble strømforsyningen til
igjen når det ikke lenger er fare for tordenvær.
16.1.6 Cybersikkerhet
Sikkerhetsanbefalinger:
• Ikke konfigurer eller bruk produktet på ikke-klarerte
eller offentlige Wi-Fi-nettverk.
16.1.6.1 Eksterne tjenester
Disse tjenestene er tilgjengelige gjennom
nettverksgrensesnittene:
• Servertjenester: Muliggjør sikker administrasjon
og konfigurasjon av produktet gjennom godkjent
tilgang med den nettbaserte portalen, i tillegg til
utveksling av telemetridata.
• Tjeneste for fastvareoppdatering: Denne tjenesten
sender ny fastvare trådløst (FOTA) til produktet.
Disse oppdateringene holder produktets sikkerhet
og produktfunksjoner oppdatert.
16.1.6.2 Wi-Fi-grensesnitt
Wi-Fi Direct brukes til lokal enhetsadministrasjon.
Wi-Fi-tilkoblingene er beskyttet med WPA-/WPA2-
krypteringsprotokollene. Påloggingen er beskyttet av
brukernavn og passord.
16.1.6.3 Mobilgrensesnitt
Mobilgrensesnittet støtter fastvareoppdateringer,
enhetsadministrasjon og sending av korreksjonsdata.
Produktet bruker bransjestandardprotokoller for å gjøre
mobilforbindelser sikre.
16.2 Innledning
Serienummer:
Passord:
Du finner serienummeret på typeskiltet og på produktkartongen. Bruk serienummeret for å registrere produktet ditt på
www.husqvarna.com.
16.2.1 Støtte
Hvis du ønsker støtte og avanserte produktinnstillinger,
kan du snakke med Husqvarna-serviceforhandleren din.
Produktpassordet er nødvendig for å utføre avanserte
produktinnstillinger.
16.2.2 Produktbeskrivelse
Merk: Husqvarna oppdaterer jevnlig utseendet og
funksjonen til produktene.
Produktet er en referansestasjon som mottar
satellittsignaler og sender korreksjonsdata
til gressklipperen. Korreksjonsdataene til
robotgressklipperen kan sendes via radio- eller
mobiltilkobling. Én referansestasjon kan brukes til flere
robotgressklippere.
Dette produktet har et SIM-kort for mobilkommunikasjon.
Hvis du vil bruke et lokalt SIM-kort, må du kontakte en
Husqvarna-serviceforhandler.
16.2.3 Systembeskrivelse
EPOS
®
-systemet inneholder en robotgressklipper,
en ladestasjon og en referansestasjon.
Robotgressklipperen og referansestasjonen mottar
satellittsignaler for posisjonering. Referansestasjonen
er stasjonær og sender korrigeringsdata til
robotgressklipperen for å få en nøyaktig posisjon for
klipperen. Arbeidsområdet opprettes virtuelt i en app.
Dette gjøres ved å bruke produktet og legge til
veipunkter for å lage et kart i appen.
2831 - 002 - 27.01.2026 Bruksanvisning - 165

16.2.4 Produktoversikt
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referansestasjon
2. Stolpebrakett, for stolpemål 33–38mm/ 1,3–
1,5tommer
3. Stolpebrakett, for stolpemål 39–55 mm/ 1,5–
2,2tommer
4. Støttebrakett
5. Mutre
6. Skiver
7. Adapterkabel
8. Strømforsyning
31
9. Veggmonteringsbrakett
32
10. Lavspenningskabel
11. Bruksanvisning
16.2.5 LED-indikatorlamper på
referansestasjonen for drift
Tabellen nedenfor viser LED-statusen for produktet når
det fungerer som det skal.
Status med LED-indikatorlamper Beskrivelse
LED-indikatorlampe som lyser rødt konstant. Produktet er slått på og har strøm.
LED-indikatorlampe som lyser oransje kon-
stant.
Produktet har mobilforbindelse til Husqvarna Cloud.
Den blå LED-indikatorlampen blinker i 3 se-
kunder og er deretter av i 2 sekunder.
Produktet mottar satellittsignaler.
31
Utseendet kan variere avhengig av markedet.
32
Kjøpes separat.
166 - Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

16.2.6 Symboler på produktet
Disse symbolene finnes på produktet. Sørg for at du
forstår dem.
Dette produktet samsvarer med gjeldende
EU-direktiver.
Det er ikke tillatt å kaste dette produktet
som vanlig husholdningsavfall. Følg
nasjonale forskrifter, og bruk det lokale
gjenvinningssystemet.
Bruk en avtakbar strømtilfør-
sel som angitt på typeskiltet
ved siden av symbolet.
Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på
produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder.
16.2.7 Skader på produktet
Vi er ikke ansvarlige for skader på produktet vårt hvis:
• produktet er reparert på feil måte
• produktet er reparert med deler som ikke kommer
fra produsenten eller som ikke er godkjent av
produsenten
• produktet har et tilbehør som ikke kommer
fra produsenten eller som ikke er godkjent av
produsenten
• produktet ikke er reparert på et godkjent
servicesenter eller av en godkjent aktør
16.3 Installasjon
16.3.1 Innledning – installasjon
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet
om sikkerhet før du installerer produktet.
OBS: Bruk originale reservedeler og
originalt installasjonsmateriale.
Merk: Se www.husqvarna.com for mer informasjon
om installasjon.
16.3.2 Slik undersøker du hvor du skal
plassere referansestasjonen
OBS: Hvis det står en
lynavleder i området, må du ikke
installere referansestasjonen høyere enn
lynavlederen.
OBS: Ikke installer referansestasjonen
på en flaggstang. Korrigeringsdataene som
sendes til produktet med nøyaktig posisjon,
vil bli påvirket hvis referansestasjonen
beveger seg.
• Installer referansestasjonen på en fast gjenstand
som ikke kan flytte på seg eller rotere.
• Installer referansestasjonen på en stolpe eller en
vegg/mur. Stolpen må være33–55 mm/ 1,3–
2,2tommer i diameter for at festeanordningene til
referansestasjonen skal kunne monteres.
• Sørg for at referansestasjonen har fri sikt mot
himmelen. Sørg for at himmelen er synlig uten
hindringer i veien, i alle retninger over en
høydevinkel på 10°.
160°
10°10°
Merk: Hvis braketten for referansestasjonen er
montert på en vegg, må referansestasjonen være
over veggen. Veggen/muren må ikke inneholde
metall.
• Installer referansestasjonen i en høyde på minst
2,5 m/ 8fot.
• Sørg for at den maksimale avstanden mellom
referansestasjonen og produktet er 25km/
16engelske mil.
• Installer referansestasjonen der det er
mobildekning.
• Sørg for at robotgressklipperen har mobildekning i
alle områder der den er i bruk.
2831 - 002 - 27.01.2026
Bruksanvisning - 167

16.3.3 Slik finner du ut hvor du skal
plassere strømforsyningen
ADVARSEL: Ikke kutt
lavspenningskabelen. Det er fare for
elektrisk støt.
OBS: Kontroller at knivene
på robotgressklipperen ikke kutter
strømkablene.
• Plasser strømforsyningen i et område med tak over
og beskyttelse mot sol og regn.
• Plasser strømforsyningen i et område med god
luftsirkulasjon.
• Bruk en kurs med jordfeilbryter når du kobler
strømforsyningen til stikkontakten.
• Forleng lavspenningskabelen om nødvendig.
Lavspenningskabelen kan forlenges opptil 100m/
328fot.
16.3.4 Installasjon av produktet
Les og forstå instruksjonene om referansestasjonen. Se
Installasjon på side 167
.
Les brukerhåndboken for robotgressklipperen som skal
brukes sammen med referansestasjonen.
Du kan installere referansestasjonen på en stolpe eller
en vegg/mur.
OBS:
Korrigeringsdataene som sendes
til produktet med nøyaktig posisjon, vil bli
påvirket hvis referansestasjonen beveger
seg. Referansestasjonen må installeres
stramt på stolpen eller veggen/muren.
OBS: Elementene på kartet vil flytte
på seg hvis du flytter referansestasjonen.
Juster elementene på kartet, eller utfør
installasjonen på nytt i Husqvarna Fleet
Services
™
.
OBS: Hvis du fjerner referansestasjonen,
må du ikke fjerne braketten fra stolpen
eller veggen. La braketten sitte på stolpen
eller veggen. Da kan du lett sette
referansestasjonen tilbake på samme sted.
OBS: For å koble adapterkabelen fra
referansestasjonen, trekker du metalldelen
ned. Ikke dra i ledningen.
16.3.4.1 Installasjonsverktøy
• Pipenøkkel, 13mm
• Pipenøkkel, 24mm
16.3.4.2 Slik installerer du referansestasjonen på en
brakett
1. Sett referansestasjonen på skruen på braketten.
2. Drei skruen på braketten til den stopper og skruen
berører den indre bunnen på referansestasjonen.
3. Bruk en pipenøkkel til å feste referansestasjonen
på skruen med mutteren.
4. Bruk en pipenøkkel til å justere skruen og mutteren
så de er innrettet med braketten. Kontroller at
du kan se LED-indikatorene fra bakken, og at
adapterkabelen kan kobles til.
5. Trekk til mutteren på braketten når braketten er i
riktig posisjon.
6. Koble adapterkabelen til referansestasjonen.
168
- Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

16.3.4.3 Slik installerer du referansestasjonen på en
stolpe
1. Fest stolpen godt til en vegg, toppen på et tak eller
til bakken. Pass på at stolpen ikke kan bevege seg
eller flyttes på ved et uhell.
2. Plasser de to stolpebrakettene rundt stolpen.
3. Bruk 4 skiver og 4 skruer til å feste
stolpebrakettene til stolpen.
x4
4. Koble lavspenningskabelen til adapterkabelen og
strømforsyningen. Se
Slik finner du ut hvor du skal
plassere strømforsyningen på side 168
.
5. Fest lavspenningskabelen til stolpen fra
referansestasjonen og til strømforsyningen med
kabelstrips.
OBS:
Hvis lavspenningskabelen
ikke er godt festet med kabelstrips, kan
den bli skadet av sterk vind.
6. Plasser strømforsyningen 30-200cm/1-6.5fot
over bakken. Se
Slik finner du ut hvor du skal
plassere strømforsyningen på side 168
.
7. Koble strømforsyningskabelen til et strømuttak på
100–240V.
8. Vent til de røde og oransje LED-indikatorlampene
lyser. Den blå LED-indikatorlampen må blinke i 3
sekunder og være av i 2 sekunder.
Merk: Se
LED-indikatorlamper på
referansestasjonen for feilsøking på side 170
hvis
LED-indikatorlampene ikke viser riktig status.
16.3.4.4 Slik monterer du referansestasjonen på en
vegg
Merk: På grunn av varierende veggmaterialer følger
det ikke med skruer for veggfeste.
1. Hold armen for referansestasjonen på veggen der
du skal feste den. Lag fire merker på veggen, der
du skal feste fire skruer.
Merk: Hvis referansestasjonen er installert på en
vegg, må referansestasjonen være over veggen.
2. Bor fire hull i veggen for de fire skruene.
3. Monter de 4 skruene i hullene i veggen.
4. Koble lavspenningskabelen til adapterkabelen og
strømforsyningen.
5. Fest lavspenningskabelen til veggen fra
referansestasjonen og til strømforsyningen med
kabelstrips.
2831 - 002 - 27.01.2026
Bruksanvisning - 169

OBS: Hvis lavspenningskabelen
ikke er godt festet med kabelstrips, kan
den bli skadet av sterk vind.
6. Plasser strømforsyningen 30-200cm/1-6.5fot
over bakken. Se
Slik finner du ut hvor du skal
plassere strømforsyningen på side 168
.
7. Koble strømforsyningskabelen til et strømuttak på
100–240V.
8. Vent til de røde og oransje LED-indikatorlampene
lyser. Den blå LED-indikatorlampen må blinke i 3
sekunder og være av i 2 sekunder.
Merk: Se
LED-indikatorlamper på
referansestasjonen for feilsøking på side 170
hvis
LED-indikatorlampene ikke viser riktig status.
16.4 Vedlikehold
ADVARSEL: Koble produktet fra
strømforsyningen før du utfører vedlikehold
eller rengjøring.
OBS: Produktet må ikke rengjøres med
høytrykksspyler. Ikke bruk løsemidler til
rengjøringen.
For å få bedre drift og lengre levetid for produktet bør du
kontrollere og rengjøre det regelmessig og skifte ut slitte
deler ved behov.
16.4.1 Vedlikeholdsplan
Vedlikeholdsplanen viser hvordan du utfører service og
vedlikehold på produktet. Følg vedlikeholdsplanen for å
få bedre drift og øke levetiden til produktet.
X = Du finner instruksjonene i denne bruksanvisningen.
O = Du finner ikke instruksjonene i denne
bruksanvisningen. Ta kontakt med en godkjent
serviceforhandler.
Vedlikeholdsplan
Hvert år Hvert tred-
je år
Hvis det er nødvendig, kan du rengjøre produktet med en fuktig klut. X
Undersøk robotklipperen for skader og slitasje. X
Kontroller servicemeldingene for anbefalte oppgraderinger. O
16.5 Feilsøking
16.5.1 LED-indikatorlamper på referansestasjonen for feilsøking
Lys Årsak Tiltak
LED-indikatorlampene ly-
ser ikke.
Produktet mottar ikke strøm. Påse at strømforsyningsenheten er koblet
til strømuttaket. Sjekk at alle kablene er
koblet til på riktig måte.
Den blå LED-indikatorlam-
pen blinker én gang hvert
5. sekund.
Produktet mottar ikke satellittsignaler. Kontroller at referansestasjonen er riktig
installert. Sørg for at referansestasjonen
har fri sikt mot himmelen.
Den oransje LED-indikator-
lampen er av.
Referansestasjonen har ikke mobilforbin-
delse til Husqvarna Cloud.
Start produktet på nytt. Hvis problemet
vedvarer, må du ta kontakt med en Hus-
qvarna-serviceforhandler.
16.6 Oppbevaring og kassering
16.6.1 Oppbevaring
Husqvarna anbefaler å la referansestasjonen være
utendørs i vintersesongen. Hold referansestasjonen
koblet til strømforsyningen.
16.6.2 Kassering
EU-direktiv 2012/19/EU om avfall fra elektrisk og
elektronisk utstyr (WEEE) krever at gamle elektriske
husholdningsapparater ikke skal kastes som vanlig
usortert kommunalt avfall. Gamle apparater må samles
inn separat for å optimalisere gjenvinningen og
resirkuleringen av materialene de inneholder, og for
å redusere helse- og miljøpåvirkningen. Symbolet
170 - Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

med en søppeldunk med kryss over på produktet er
en påminnelse om at det må samles inn separat
når det skal kastes. Forbrukere må kontakte lokale
myndigheter eller forhandlere for å få informasjon om
riktig håndtering av gamle apparater som skal kastes.
Merk: Symbolet vises på produktet eller produktets
emballasje.
16.7 Tekniske data
Dimensjoner
Bredde, cm/tommer. 22/8,7
Høyde, cm/tommer. 15/5,9
Vekt, referansestasjon, kg/pund. 2,1/4,6
Vekt, arm, kg/pund. 1,1/2,4
Produktinformasjon
Type strømforsyningsenhet AP-40BAA
Inngangseffekt, strømforsyning, V AC 100–240
Utgangseffekt, strømforsyning, V DC 28
Utgangseffekt, strømforsyning, A 1,3
Lengde på lavspentkabel, m/fot 20/66
IP-kode, referansestasjon IP67
IP-kode, strømforsyningsenhet IP44
Strømforbruk, W
≤2,5
Mobil tilkobling
Frekvensbåndstøtte LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Frekvensbåndstøtte Kanal 1–11 (2412–2462MHz)
Kanal 12–13 (2467–2472 MHz)
Frekvensbånd for drift, MHz 2402–2480
Maks. overført effekt, dBm 18
2831 - 002 - 27.01.2026 Bruksanvisning - 171

GNSS
Systemer og frekvenser som støttes GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Det kan ikke garanteres full kompatibilitet mellom produktet og andre typer trådløse systemer, for eksempel
fjernkontroller og radiosendere.
172 - Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

16.8 samsvarserklæring
16.8.1 EU-samsvarserklæring (original)
2831 - 002 - 27.01.2026 Bruksanvisning - 173

16.8.2 EU-samsvarserklæring (oversettelse)
Vi, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Adresse: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Kina.
Tlf.: +86 21 51086236
Faks: +86 21 51086236
erklærer på eget ansvar at produktet
Produktnavn: EPOS
®
Reference Station RS 4G
Handelsnavn: Husqvarna
Type eller modell: EPOS RS 4G
Opprinnelsesland: Kina
som denne erklæringen gjelder for, er i samsvar med
de grunnleggende kravene og andre relevante krav i
RE-direktivet (2014/53/EU) og EU-direktiv 2011/65/EU
(RoHS 2.0).
Produktet samsvarer med følgende standarder og/eller
andre normative dokumenter:
SAFETY (art 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPECTRUM (art 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
HEALTH (art 3.1.a): EN 62311: 2020
CYBERSECURITY (art 3.3d, 3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Representant i EU:
Firmanavn: UAB BREITTO
Adresse: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITAUEN
Kontaktinformasjon: JASON KER, 00372 5700 3490
(tlf.), [email protected] (e-post)
Representant i Storbritannia:
Firmanavn: Stars Dreams Ltd
Adresse: 21 GREAT TOWER ST LONDON
STORBRITANNIA
Kontaktinformasjon: JASON KER, +44 7956426079
(tlf.), [email protected] (e-post)
Signert for og på vegne av Windy Fang
Signatur av autorisert person: Windy Fang
Tittel: GNSS-direktør
Utgivelsesdato: 2026/02
174
- Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

17 Bedieningshandleiding
17.1 Veiligheid
17.1.1 Veiligheidsdefinities
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op
belangrijke delen van de handleiding.
WAARSCHUWING: Wordt gebruikt
om te wijzen op de kans op ernstig of
fataal letsel voor de gebruiker of omstanders
wanneer de instructies in de handleiding niet
worden gevolgd.
OPGELET: Wordt gebruikt indien er
een risico bestaat op schade aan het
product en andere eigendommen of aan
de omgeving wanneer de instructies in de
handleiding niet worden gevolgd.
Let op: Geven verdere informatie die nodig is in een
bepaalde situatie.
17.1.2 Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
• Dit apparaat voldoet aan de EU-vereisten
(2014/53/EU-artikel 3.1a) met betrekking tot de
beperking van blootstelling van het publiek
aan elektromagnetische velden door middel van
gezondheidsbescherming. Het apparaat voldoet
aan de RF-specificaties wanneer het wordt
gebruikt op 20 cm/8 inch van uw lichaam.
• Volg de nationale voorschriften voor elektrische
veiligheid.
• Het product mag alleen worden gebruikt met de
voedingseenheid die is geleverd door Husqvarna.
• Het product mag uitsluitend worden gebruikt in
combinatie met door de fabrikant aanbevolen
apparatuur. Elk ander gebruik is onjuist. De
instructies van de fabrikant over bediening/
onderhoud moeten nauwkeurig worden gevolgd.
• Het product mag uitsluitend worden bediend,
onderhouden en gerepareerd door personen die
volledig vertrouwd zijn met de speciale kenmerken
van en veiligheidsregels voor het product. Lees
de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg
dat u de instructies hebt begrepen voordat u het
product gebruikt.
• Husqvarna staat niet garant voor volledige
compatibiliteit tussen het product en andere typen
draadloze systemen, zoals afstandsbedieningen,
radiozenders, ringleidingen, ondergrondse
elektrische afrasteringen of dergelijke.
• Het is niet toegestaan het originele ontwerp van
het product aan te passen. Alle wijzigingen zijn op
eigen risico.
• Controleer het product op beschadiging voordat u
het product start. Gebruik het product niet als het
beschadigd is.
• De bedrijfstemperatuur is -30 °C tot 60 °C. De
opslagtemperatuur is -30 °C tot 80 °C.
17.1.3 Veiligheidsinstructies voor installatie
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
• Plaats de voeding niet op een plek waar er een
risico bestaat dat deze nat kan worden. Zet de
voeding niet op de grond.
• Kapsel de voeding niet in. Condenswater kan de
voeding beschadigen en het risico op elektrische
schokken vergroten.
• Risico van elektrische schok. Gebruik altijd een
aardlekschakelaar (RCD) bij het aansluiten van
de voeding op het stopcontact. Van toepassing
voor USA/Canada. Als de voedingseenheid buiten
is opgesteld: Risico van elektrische schok. Alleen
aansluiten op een afgedekt GFCI-stopcontact
(RCD), klasse A, dat voorzien is van een behuizing
die waterdicht is, ongeacht of de kap van de
aansluitstekker is geplaatst.
• Zorg ervoor dat de pluggen van de
laagspanningskabel en de voedingseenheid
schoon en droog zijn voordat u ze aansluit.
• Er bestaat een risico op vallende voorwerpen
tijdens de installatie van het referentiestation. Dit
kan leiden tot letsel.
• De voedingskabel en verlengkabel moeten zich
buiten het werkgebied bevinden om schade aan de
kabels te voorkomen.
• Er bestaat een risico dat het referentiestation valt
wanneer u het op een hoge positie installeert. Zorg
ervoor dat u het referentiestation installeert op een
stabiele positie.
2831 - 002 - 27.01.2026
Bedieningshandleiding - 175

17.1.4 Veiligheidsinstructies voor
onderhoud
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact
voordat u het product reinigt of er onderhoud aan
uitvoert.
17.1.5 Bij onweer
Om het risico op schade aan elektrische componenten
in het referentiestation te verkleinen, raden we aan de
voeding naar het referentiestation uit te schakelen als er
gevaar voor onweer bestaat. Sluit de voeding weer aan
als er geen gevaar voor onweer is.
17.1.6 Cyberbeveiliging
Beveiligingsaanbevelingen:
• Installeer of gebruik het product niet op niet-
vertrouwde of openbare wifi-netwerken.
17.1.6.1 Externe services
Deze services zijn beschikbaar via de netwerkinterfaces:
• Back-endservices: Maakt veilig beheer en
configuratie van het product mogelijk via
geverifieerde toegang met de webgebaseerde
portal, maar ook uitwisseling van
telemetriegegevens.
• Firmware-updateservice: Deze service stuurt
nieuwe firmware over-the-air (FOTA) naar
het product. Via deze updates worden de
productbeveiliging en productfuncties up-to-date
gehouden.
17.1.6.2 Wifi-interface
Wifi Direct wordt gebruikt voor lokaal apparaatbeheer.
De wifi-verbindingen zijn beveiligd met WPA/WPA2
persoonlijke coderingsprotocollen. De aanmelding is
beveiligd met een gebruikersnaam en een wachtwoord.
17.1.6.3 Mobiele interface
De mobiele interface ondersteunt firmware-
updates, apparaatbeheer en het verzenden van
correctiegegevens. Het product maakt gebruik van
standaardprotocollen om mobiele verbindingen te
beveiligen.
17.2 Inleiding
Serienummer:
Wachtwoord:
Het serienummer staat op het productplaatje en op de productverpakking. Gebruik het serienummer om uw product te
registreren op www.husqvarna.com.
17.2.1 Ondersteuning
Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer voor
ondersteuning en geavanceerde productinstellingen. Het
wachtwoord van het product is nodig om geavanceerde
productinstellingen uit te voeren.
17.2.2 Productbeschrijving
Let op: Husqvarna werkt het uiterlijk en de werking
van producten regelmatig bij.
Het product is een referentiestation dat satellietsignalen
ontvangt en correctiegegevens naar de robotmaaier
stuurt. De correctiegegevens naar de robotmaaier
kunnen via een radio- of mobiele verbinding worden
verzonden. Eén referentiestation kan worden gebruikt
voor meerdere robotmaaiers.
Dit product bevat een SIM-kaart voor mobiele
communicatie. Als u een lokale SIM-kaart wilt gebruiken,
neemt u contact op met een Husqvarna-servicedealer.
17.2.3 Systeembeschrijving
Het EPOS
®
-systeem bevat een robotmaaier, een
laadstation en een referentiestation. De robotmaaier
en het referentiestation ontvangen satellietsignalen
voor positionering. Het referentiestation staat stil en
stuurt correctiegegevens naar de robotmaaier om een
nauwkeurige positie voor de maaier te verkrijgen. Het
werkgebied wordt virtueel in een app gemaakt door het
product te bedienen en waypoints toe te voegen om een
kaart in een app te maken.
176 - Bedieningshandleiding 2831 - 002 - 27.01.2026

17.2.4 Productoverzicht
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referentiestation
2. Paalbeugel voor paalafmetingen 33-38 mm/1,3-1,5
inch
3. Paalbeugel voor paalafmetingen 39-55 mm/1,5-2,2
inch
4. Steunbeugel
5. Moeren
6. Ringen
7. Adapterkabel
8. Voeding
33
9. Beugel voor wandmontage
34
10. Laagspanningskabel
11. Bedieningshandleiding
17.2.5 Led-indicator op het referentiestation
voor gebruik
In de onderstaande tabel ziet u de led-status van het
product wanneer het naar behoren werkt.
Status led-indicator Beschrijving
Rode led brandt constant. Het product is ingeschakeld en heeft stroom.
Oranje led brandt constant. Het product heeft een mobiele verbinding met de Husqvarna Cloud.
Het blauwe led-lampje knippert 3 seconden
en is vervolgens 2 seconden UIT.
Het product ontvangt satellietsignalen.
33
Het uiterlijk kan afhankelijk van de markt verschillen.
34
Afzonderlijk verkrijgbaar.
2831 - 002 - 27.01.2026 Bedieningshandleiding - 177

17.2.6 Symbolen op het product
Deze symbolen staan op het product. Zorg ervoor dat u
deze begrijpt.
Dit product voldoet aan de geldende EU-
richtlijnen.
Het is niet toegestaan om het product als
normaal huishoudelijk afval af te voeren.
Houd u aan de nationale voorschriften en
gebruik het lokale recyclingsysteem.
Gebruik een losse voeding
met de specificaties die op
het typeplaatje naast het
symbool staan vermeld.
Let op: Andere symbolen/stickers op het product
hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde
markten.
17.2.7 Schade aan het product
We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons
product als:
• het product niet goed is gerepareerd.
• het product is gerepareerd met onderdelen die niet
van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die
niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
• het product een accessoire bevat dat niet
afkomstig is van de fabrikant of niet is
goedgekeurd door de fabrikant.
• het product niet is gerepareerd door een erkend
servicepunt of door een erkende autoriteit.
17.3 Installatie
17.3.1 Inleiding - installatie
WAARSCHUWING:
Zorg dat u het
hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en
begrepen voordat u het product monteert.
OPGELET: Gebruik originele
reserveonderdelen en origineel
installatiemateriaal.
Let op: Zie www.husqvarna.com voor meer
informatie over de installatie.
17.3.2 Onderzoeken waar het laadstation
moet worden geplaatst
OPGELET: Als zich in het gebied
een bliksemafleider bevindt, mag u het
referentiestation niet hoger installeren dan
de bliksemafleider.
OPGELET: Installeer het
referentiestation niet op een vlaggenmast.
Bewegingen van het referentiestation
beïnvloeden de correctiegegevens die met
de juiste positie naar het product worden
gestuurd.
• Installeer het referentiestation op een vast object
dat niet kan bewegen of draaien.
• Installeer het referentiestation op een paal of een
muur. De paal moet een diameter van 33–55 mm/
1,3–2,2 inch hebben om de opzetstukken op het
referentiestation te kunnen plaatsen.
• Zorg ervoor dat het referentiestation volledig zicht
op de lucht heeft. Zorg ervoor dat de lucht
onbelemmerd zichtbaar is in alle richtingen boven
een elevatehoek van 10°.
160°
10°10°
Let op: Als de beugel voor het referentiestation
aan een muur wordt gemonteerd, moet het
referentiestation zich boven de muur bevinden. Er
mag geen metaal in de muur zitten.
• Installeer het referentiestation op een
minimumhoogte van 2,5 m/8 ft.
• Zorg ervoor dat de maximale afstand tussen het
referentiestation en het product 25 km/16 mijl is.
• Installeer het referentiestation waar mobiele
dekking is.
• Zorg ervoor dat de robotmaaier mobiele dekking
heeft in alle onderdelen waar hij werkt.
178
- Bedieningshandleiding 2831 - 002 - 27.01.2026

17.3.3 Onderzoeken waar de voeding moet
worden geplaatst
WAARSCHUWING: U mag de
laagspanningskabel niet doorsnijden. Er
bestaat een gevaar voor elektrische
schokken.
OPGELET: Zorg ervoor dat de messen
van de robotmaaier de stroomkabels niet
doorsnijden.
• Plaats de voeding in een gebied met een dak en
bescherming tegen de zon en de regen.
• Plaats de voeding in een gebied met een goede
luchtstroom.
• Gebruik een aardlekschakelaar wanneer u de
voeding aansluit op het stopcontact.
• Verleng de laagspanningskabel indien nodig. De
laagspanningskabel kan worden verlengd tot 100
m / 328 ft.
17.3.4 Montage van het product
Lees en begrijp de instructies met betrekking tot het
laadstation. Zie
Installatie op pagina 178
.
Lees de bedieningshandleiding voor de robotmaaier die
samen met het referentiestation moet worden gebruikt.
U kunt het referentiestation op een paal of een muur
installeren.
OPGELET:
Bewegingen van
het referentiestation beïnvloeden de
correctiegegevens die met de juiste positie
naar het product worden gestuurd. Het
referentiestation moet stevig op de paal of
muur worden geïnstalleerd.
OPGELET: De items op de kaart
veranderen van positie als u het
referentiestation verplaatst. Pas de items op
de kaart aan of voer de installatie opnieuw
uit in Husqvarna Fleet Services
™
.
OPGELET: Als u het referentiestation
verwijdert, mag u de beugel niet van de
paal of muur verwijderen. Houd de beugel
op de paal of muur. Vervolgens kunt u het
referentiestation weer op dezelfde positie
zetten.
OPGELET: Om de adapterkabel los te
koppelen van het referentiestation, trekt u
het metalen deel naar beneden. Trek niet
aan de kabel.
17.3.4.1 Installatiegereedschappen
• Dopsleutel 13 mm.
• Dopsleutel 24 mm.
17.3.4.2 Het referentiestation installeren op de beugel
1. Plaats het referentiestation op de schroef op de
beugel.
2. Draai de schroef op de beugel totdat deze stopt
en de schroef de binnenste onderkant van het
referentiestation raakt.
3. Gebruik een dopsleutel om het referentiestation
met de moer op de schroef te bevestigen.
4. Gebruik een dopsleutel om de schroef en moer af
te stellen om de beugel uit te lijnen. Zorg ervoor
dat u de led-indicators vanaf de grond kunt zien en
dat de adapterkabel kan worden aangesloten.
5. Draai de moer op de beugel vast wanneer de
beugel in de juiste positie staat.
6. Sluit de adapterkabel aan op het referentiestation.
2831 - 002 - 27.01.2026
Bedieningshandleiding - 179

17.3.4.3 Het referentiestation installeren op een paal
1. Bevestig de paal stevig aan een muur of dak of
op de grond. Zorg ervoor dat de paal niet kan
bewegen of per ongeluk verplaatst kan worden.
2. Plaats de 2 paalbeugels om de paal.
3. Gebruik 4 sluitringen en 4 schroeven om de
paalbeugels aan de paal te bevestigen.
x4
4. Sluit de laagspanningskabel aan op de
adapterkabel en de voeding. Zie
Onderzoeken
waar de voeding moet worden geplaatst op pagina
179
.
5. Bevestig de laagspanningskabel met kabelbinders
aan de paal vanaf het referentiestation naar de
voeding.
OPGELET:
Indien de
laagspanningskabel niet stevig is
bevestigd met kabelbinders, kan deze
bij harde wind beschadigd raken.
6. Plaats de voedingseenheid 30-200cm / 1-6.5 ft.
boven de grond. Zie
Onderzoeken waar de
voeding moet worden geplaatst op pagina 179
.
7. Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact van
100-240V.
8. Wacht tot de rode en oranje led-indicators
branden. De blauwe led-indicator moet 3 seconden
knipperen en 2 seconden uit zijn.
Let op: Als de led-lampjes niet de juiste
status aangeven, raadpleegt u
Led-indicator op
het referentiestation voor probleemoplossing op
pagina 181
.
17.3.4.4 Het referentiestation installeren op een muur
Let op: Omdat muren kunnen verschillen, worden
schroeven voor bevestiging aan de muur niet
meegeleverd.
1. Houd de arm voor het referentiestation vast op
de muur waar u het wilt bevestigen. Breng 4
markeringen aan op de muur waar u 4 schroeven
wilt bevestigen.
Let op: Als het referentiestation aan een muur
wordt gemonteerd, moet het referentiestation zich
boven de muur bevinden.
2. Boor 4 gaten in de muur voor de 4 schroeven.
3. Plaats de 4 schroeven in de gaten in de muur.
4. Sluit de laagspanningskabel aan op de
adapterkabel en de voeding.
180
- Bedieningshandleiding 2831 - 002 - 27.01.2026

5. Bevestig de laagspanningskabel met kabelbinders
aan de muur vanaf het referentiestation naar de
voeding.
OPGELET: Indien de
laagspanningskabel niet stevig is
bevestigd met kabelbinders, kan deze
bij harde wind beschadigd raken.
6. Plaats de voedingseenheid 30-200cm / 1-6.5 ft.
boven de grond. Zie
Onderzoeken waar de
voeding moet worden geplaatst op pagina 179
.
7. Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact van
100-240V.
8. Wacht tot de rode en oranje led-indicators
branden. De blauwe led-indicator moet 3 seconden
knipperen en 2 seconden uit zijn.
Let op: Als de led-lampjes niet de juiste
status aangeven, raadpleegt u
Led-indicator op
het referentiestation voor probleemoplossing op
pagina 181
.
17.4 Onderhoud
WAARSCHUWING: Haal de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhouds- of reinigingswerkzaamheden
uitvoert.
OPGELET: Reinig het product niet
met een hogedrukspuit. Gebruik geen
oplosmiddelen voor reiniging.
Voor een betere werking en langere levensduur van het
product reinigt u het product regelmatig en vervangt u
versleten onderdelen.
17.4.1 Onderhoudsschema
Het onderhoudsschema laat zien hoe service en
onderhoud aan het product moeten worden uitgevoerd.
Volg het onderhoudsschema voor een beter bedrijf en
een langere levensduur van het product.
X = De instructies zijn opgenomen in deze
gebruikershandleiding.
O = De instructies zijn niet opgenomen in deze
gebruikershandleiding. Neem contact op met uw
erkende servicedealer.
Onderhoudsschema
Elk jaar Elke drie
jaar
Reinig het product indien nodig met een vochtige doek. X
Controleer het product op beschadiging en slijtage. X
Controleer de servicemeldingen op aanbevolen upgrades. O
17.5 Probleemoplossing
17.5.1 Led-indicator op het referentiestation voor probleemoplossing
Licht Oorzaak Actie
De led-indicators gaan niet
branden.
Het product ontvangt geen voeding. Controleer of de voedingseenheid in het
stopcontact zit. Controleer of alle kabels
correct zijn aangesloten.
De blauwe led-indicator
knippert elke 5 seconden 1
keer.
Het product ontvangt geen satellietsigna-
len.
Controleer of het referentiestation correct
is gemonteerd. Controleer of het referen-
tiestation volledig zicht op de lucht heeft.
De orange led brandt niet. Het referentiestation heeft geen mobiele
verbinding met de Husqvarna Cloud.
Start het product opnieuw op. Indien het
probleem zich blijft voordoen, neemt u
contact op met een Husqvarna-service-
dealer.
2831 - 002 - 27.01.2026 Bedieningshandleiding - 181

17.6 Opbergen en afdanken
17.6.1 Opslag
Husqvarna raadt aan om het referentiestation buiten
te houden tijdens het winterseizoen. Houd de voeding
aangesloten op het referentiestation.
17.6.2 Afvoeren
De Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) vereist dat oude elektrische apparaten niet
met het gewone ongesorteerde gemeenteafval worden
afgevoerd. Oude apparaten moeten afzonderlijk worden
ingezameld om de terugwinning en recycling van de
materialen die ze bevatten te optimaliseren en de
impact op de menselijke gezondheid en het milieu te
verminderen. De doorgekruiste afvalcontainer op het
product herinnert u eraan dat u verplicht bent het
apparaat apart in te zamelen wanneer u het weggooit.
Klanten dienen contact op te nemen met de plaatselijke
autoriteiten of winkel voor informatie over de juiste
afvoer van hun oude apparaat.
Let op: Het symbool staat op het product of op de
verpakking van het product.
17.7 Technische gegevens
Afmetingen
Breedte, cm/inch 22/8,7
Hoogte, cm/inch 15/5,9
Gewicht, referentiestation kg / lb 2,1/4,6
Gewicht, arm kg / lb 1,1/2,4
Productgegevens
Type voedingseenheid AP-40BAA
Invoer voedingseenheid, V AC 100-240
Uitvoer voedingseenheid, V DC 28
Uitvoer voedingseenheid, A 1,3
Laagspanningskabel, lengte m/ft 20 / 66
IP-code referentiestation IP67
IP-code voedingseenheid IP44
Stroomverbruik, W
≤2,5
Mobiele connectiviteit
Ondersteuning frequentiebanden LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
182 - Bedieningshandleiding 2831 - 002 - 27.01.2026

Wifi
Ondersteuning frequentiebanden Kanaal 1-11 (2412-2462 MHz)
Kanaal 12-13 (2467-2472 MHz)
Bedrijfsfrequentieband, MHz 2402-2480
Maximaal uitgezonden vermogen, dBm 18
GNSS
Ondersteund systeem en frequentie GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
We kunnen niet garanderen dat het product volledig compatibel is met andere typen draadloze systemen zoals
afstandsbedieningen en radiozenders.
2831 - 002 - 27.01.2026 Bedieningshandleiding - 183

17.8 Verklaring van conformiteit
17.8.1 Originele EU-verklaring van overeenstemming
184 - Bedieningshandleiding 2831 - 002 - 27.01.2026

17.8.2 Vertaalde EU-verklaring van overeenstemming
Wij, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Toevoegen: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town,
Songjiang District, Shanghai 201601, China.
Tel.: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
Verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het
product:
Productnaam: EPOS
®
-referentiestation RS 4G
Handelsnaam: Husqvarna
Type of model: EPOS RS 4G
Land van herkomst: China
waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante vereisten van
de RE-richtlijn (2014/53/EU) en EU-richtlijn 2011/65/EU
(RoHS2.0).
Het product voldoet aan de volgende normen en/of
andere normatieve documenten:
VEILIGHEID (art. 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art. 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPECTRUM (art. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN
301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
GEZONDHEID (art. 3.1.a): EN 62311: 2020
CYBERBEVEILIGING (art 3.3d, 3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Vertegenwoordiger in de EU:
Bedrijfsnaam: UAB BREITTO
Adres : BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITOUWEN
Contactgegevens: JASON KER, 00372 5700 3490 (tel.),
[email protected] (e-mail)
Vertegenwoordiger in het Verenigd Koninkrijk:
Bedrijfsnaam: Stars Dreams Ltd
Adres : 21 GREAT TOWER ST LONDEN VERENIGD
KONINKRIJK
Contactgegevens: JASON KER, +44 7956426079 (tel.),
[email protected] (e-mail)
Ondertekend voor en namens: Windy Fang
Handtekening van bevoegde persoon: Windy Fang
Titel: Directeur GNSS
Datum van uitgifte: 2026/02
2831 - 002 - 27.01.2026
Bedieningshandleiding - 185

18 Instrukcja obsługi
18.1 Bezpieczeństwo
18.1.1 Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do
zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji
obsługi.
OSTRZEŻENIE: Stosują się, gdy
istnieje ryzyko poważnych obrażeń lub
śmierci operatora albo osób postronnych
w wyniku nieprzestrzegania instrukcji
obsługi.
UWAGA: Jest używane, gdy istnieje
ryzyko uszkodzenia materiałów lub
urządzenia w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji obsługi.
Uwaga: Stosują się, aby przekazać więcej informacji,
które są przydatne w danej sytuacji.
18.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia
przeczytać poniższe ostrzeżenia.
• Niniejsze urządzenie spełnia wymogi UE
(2014/53/UE art. 3.1a) w sprawie ograniczenia
narażenia osób na oddziaływanie pól
elektromagnetycznych w celu ochrony zdrowia.
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacją RF
w przypadku używania w odległości 20cm / 8cali
od ciała.
• Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących
bezpieczeństwa elektrycznego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku z zasilaczem dostarczonym przez firmę
Husqvarna.
• Urządzenie może być używane tylko
z wyposażeniem zalecanym przez producenta.
Wszelkie inne sposoby użycia są nieprawidłowe.
Należy dokładnie przestrzegać wskazówek
producenta dot. użytkowania/konserwacji.
• Urządzenie mogą obsługiwać, konserwować oraz
naprawiać jedynie osoby posiadające odpowiednią
wiedzę oraz znające wymogi bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że
wszystkie wskazówki zostały zrozumiane.
• Husqvarna nie gwarantuje pełnej kompatybilności
pomiędzy kosiarką zautomatyzowaną a innego
typu systemami bezprzewodowymi, takimi jak
piloty zdalnego sterowania, nadajniki radiowe,
aparaty słuchowe dla niedosłyszących, podziemne
elektryczne ogrodzenia dla zwierząt itp.
• Nie wolno wprowadzać zmian w oryginalnej
konstrukcji urządzenia. Wszelkie modyfikacje są
dokonywane na własne ryzyko.
• Przed uruchomieniem urządzenia należy je
sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Temperatura pracy wynosi od -30°C do 60°C /
od -22°F do 140°F. Temperatura przechowywania
wynosi od -30°C do 80°C / od -22°F do 176°F.
18.1.3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
instalacji
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia
przeczytać poniższe ostrzeżenia.
• Nie umieszczać zasilacza w miejscu, w którym
może zostać zalany wodą. Nie umieszczać
zasilacza na podłożu.
• Nie zamykać zasilacza w obudowie. Skraplająca
woda może uszkodzić zasilacz i zwiększa ryzyko
porażenia prądem.
• Istnieje ryzyko porażenia prądem. Zasilacz
podłączać tylko do gniazda ściennego chronionego
wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Dotyczy
Stanów Zjednoczonych/Kanady. Jeśli źródło
zasilania znajduje się na zewnątrz: Istnieje ryzyko
porażenia prądem. Zainstalować tylko w gnieździe
(RCD) klasy A GFCI, które ma osłonę odporną na
działanie warunków atmosferycznych, niezależnie
od tego, czy wtyk jest włożony, czy wyciągnięty.
• Upewnić się, że wtyczki przewodu niskiego
napięcia i zasilacza są czyste i suche przed ich
podłączeniem.
• Podczas montażu stacji referencyjnej istnieje
ryzyko upadku przedmiotów. Może to doprowadzić
do doznania obrażeń.
• Aby uniknąć uszkodzenia przewodów, przewód
zasilający oraz przedłużacz muszą znajdować się
poza obszarem pracy.
• W przypadku montażu stacji referencyjnej na
dużej wysokości istnieje ryzyko upadku. Podczas
montażu stacji referencyjnej należy upewnić się, że
pozycja przyjęta przez osobę montującą stację jest
stabilna.
186
- Instrukcja obsługi 2831 - 002 - 27.01.2026

18.1.4 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
konserwacji
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu
przeczytać następujące ostrzeżenia.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
18.1.5 W czasie burzy
W celu zmniejszenia ryzyka uszkodzenia podzespołów
elektrycznych stacji referencyjnej w przypadku
wystąpienia burzy zaleca się odłączenie zasilania stacji
referencyjnej. Zasilanie można podłączyć ponownie, gdy
nie ma ryzyka wystąpienia burzy.
18.1.6 Cyberbezpieczeństwo
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Urządzenia nie należy konfigurować ani
obsługiwać w niezaufanych ani publicznych
sieciach Wi-Fi.
18.1.6.1 Usługi zewnętrzne
Te usługi są dostępne za pośrednictwem interfejsów
sieciowych:
• Usługi serwera: Umożliwiają bezpieczne
zarządzanie i konfigurację urządzenia poprzez
uwierzytelniony dostęp za pomocą portalu
internetowego, a także wymianę danych
telemetrycznych.
• Usługa aktualizacji oprogramowania sprzętowego:
Ta usługa wysyła do urządzenia nowe
oprogramowanie sprzętowe w trybie łączności
bezprzewodowej (FOTA). Aktualizacje zapewniają
utrzymywanie najnowszych wersji zabezpieczeń
i funkcji urządzenia.
18.1.6.2 Interfejs Wi-Fi
Funkcja Wi-Fi Direct służy do zarządzania urządzeniami
lokalnymi. Połączenia Wi-Fi są chronione osobistymi
protokołami szyfrowania WPA/WPA2. Do zalogowania
się wymagane są nazwa użytkownika i hasło.
18.1.6.3 Interfejs komórkowy
Interfejs komórkowy obsługuje aktualizacje
oprogramowania sprzętowego, zarządzanie
urządzeniami i wysyłanie danych korekcyjnych. Produkt
korzysta ze standardowych w branży protokołów, aby
zapewnić bezpieczeństwo połączeń komórkowych.
18.2 Wstęp
Numer seryjny:
Hasło:
Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej produktu oraz na opakowaniu produktu. Numeru seryjnego
należy użyć w celu rejestracji produktu na stronie www.husqvarna.com.
18.2.1 Pomoc techniczna
Aby uzyskać pomoc techniczną i informacje
dotyczące zaawansowanych ustawień produktu, należy
skontaktować się z punktem serwisowym Husqvarna.
Hasło produktu jest niezbędne do wprowadzenia
zaawansowanych ustawień urządzenia.
18.2.2 Opis produktu
Uwaga: Firma Husqvarna regularnie aktualizuje
wygląd oraz sposób działania urządzeń.
Produkt jest stacją referencyjną, która odbiera
sygnały satelitarne i przesyła dane korekcyjne do
robota koszącego. Dane korekcyjne mogą być
przesyłane do robota za pośrednictwem łączności
radiowej lub komórkowej. Jedną stację referencyjną
można wykorzystać do obsługi kilku kosiarek
zautomatyzowanych.
Urządzenie jest wyposażone w kartę SIM do
komunikacji komórkowej. Aby skorzystać z lokalnej
karty SIM, należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem Husqvarna.
18.2.3 Opis systemu
System EPOS
®
obejmuje kosiarkę zautomatyzowaną,
stację ładującą i stację referencyjną. Zautomatyzowana
kosiarka i stacja referencyjna odbierają sygnały
satelitarne służące do pozycjonowania. Stacja
referencyjna jest stacjonarna i przesyła dane korekcyjne
do kosiarki zautomatyzowanej w celu uzyskania
dokładnej pozycji kosiarki. Obszar roboczy jest tworzony
wirtualnie w aplikacji poprzez zdalne przemieszczenie
produktu i dodawanie punktów, które utworzą mapę
w aplikacji.
2831 - 002 - 27.01.2026 Instrukcja obsługi - 187

18.2.4 Przegląd urządzenia
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Stacja referencyjna
2. Obejma do słupków o średnicy 33–38 mm / 1,3–1,5
cala
3. Obejma do słupków o średnicy 39–55 mm / 1,5–2,2
cala
4. Wspornik
5. Nakrętki
6. Podkładki
7. Adapter
8. Zasilacz
35
9. Wspornik do montażu ściennego
36
10. Przewód niskiego napięcia
11. Instrukcja obsługi
18.2.5 Wskaźnik LED stacji referencyjnej
podczas działania
W poniższej tabeli opisano stany diod LED produktu,
gdy działa on prawidłowo.
Stan wskaźnika LED Opis
Czerwona stała dioda LED. Urządzenie jest włączone i ma zasilanie.
Pomarańczowa stała dioda LED. Urządzenie ma połączenie komórkowe z chmurą Husqvarna.
Niebieska dioda LED miga przez 3 sekundy,
a następnie świeci przez 2 sekundy.
Produkt odbiera sygnały satelitarne.
35
Wygląd może różnić się w zależności od rynku.
36
Nabywany oddzielnie.
188 - Instrukcja obsługi 2831 - 002 - 27.01.2026

18.2.6 Symbole znajdujące się na
produkcie
Są to symbole, które można znaleźć na produkcie.
Upewnij się, że je rozumiesz.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi
dyrektyw obowiązujących na terenie UE.
Wyrzucanie urządzenia ze zwykłymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego jest zabronione. Należy
przestrzegać przepisów krajowych
i korzystać z lokalnego systemu
recyklingu.
Należy używać odłączanego
zasilacza sieciowego określo-
nego na tabliczce znamiono-
wej obok symbolu.
Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne
umieszczone na produkcie dotyczą wymogów
związanych z certyfikatami w niektórych krajach.
18.2.7 Uszkodzenie produktu
Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu,
w przypadku gdy:
• produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
• produkt jest naprawiany przy użyciu
części niepochodzących od producenta lub
niezatwierdzonych przez producenta.
• produkt jest wyposażony w akcesoria
niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone
przez producenta.
• produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym
centrum serwisowym lub przez autoryzowaną
placówkę.
18.3 Instalacja
18.3.1 Wprowadzenie — montaż
OSTRZEŻENIE:
Przed
zmontowaniem produktu należy zapoznać
się z rozdziałem dotyczącym
bezpieczeństwa.
UWAGA: Używać oryginalnych części
zamiennych i materiałów montażowych.
Uwaga: Więcej informacji na temat montażu znajduje
się w części www.husqvarna.com.
18.3.2 Umiejscowienie stacji referencyjnej
UWAGA: Jeśli w pobliżu znajduje się
piorunochron, nie należy montować stacji
referencyjnej powyżej piorunochronu.
UWAGA: Nie montować stacji
referencyjnej na maszcie flagowym. Ruch
stacji referencyjnej będzie miał wpływ na
dane korekcyjne przesyłane do produktu,
które mają na celu ustalenie dokładnej
pozycji.
• Stację referencyjną należy zamontować na
nieruchomym obiekcie, który się nie porusza ani
nie obraca.
• Stację referencyjną należy zamontować na słupku
lub na ścianie. Aby można było zamontować
stację referencyjną, słupek musi mieć średnicę 33–
35mm / 1,3–2,2cala.
• Upewnić się, że stacja referencyjna ma pełny
widok nieba. Upewnić się, że niebo nie jest
zasłonięte we wszystkich kierunkach powyżej kąta
odcięcia horyzontu 10°.
160°
10°10°
Uwaga: Jeśli wspornik stacji referencyjnej jest
zamontowany na ścianie, stacja referencyjna musi
znajdować się nad ścianą. W ścianie nie mogą
znajdować się metalowe elementy.
• Stację referencyjną należy zamontować na
minimalnej wysokości 2,5m / 8stóp.
• Odległość między stacją referencyjną
a urządzeniem nie może przekraczać 25km /
16mil.
• Stację referencyjną należy zainstalować
w obszarze z zasięgiem sieci komórkowej.
2831 - 002 - 27.01.2026
Instrukcja obsługi - 189

• Upewnić się, że robot koszący ma zasięg sieci
komórkowej we wszystkich obszarach trawnika,
w których pracuje.
18.3.3 Określanie lokalizacji zasilacza
OSTRZEŻENIE: Nie skracać
przewodu niskiego napięcia. Istnieje ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
UWAGA: Należy upewnić się, że noże
kosiarki zautomatyzowanej nie przecinają
przewodów zasilających.
• Umieścić zasilacz w obszarze, który jest
zadaszony i zabezpieczony przed słońcem
i deszczem.
• Ustawić zasilacz w obszarze o odpowiednim
przepływie powietrza.
• Podczas podłączania zasilacza do gniazda
zasilania użyć wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD).
• W razie potrzeby należy przedłużyć przewód
niskiego napięcia. Przewód niskiego napięcia
można przedłużyć do 100 m / 328 stóp.
18.3.4 Montaż urządzenia
Przeczytać ze zrozumieniem instrukcje dotyczące stacji
referencyjnej. Patrz
Instalacja na stronie 189
.
Przeczytać instrukcję obsługi kosiarki
zautomatyzowanej, którą należy posługiwać się także
w przypadku stacji referencyjnej.
Stację referencyjną można zamontować na słupku lub
na ścianie.
UWAGA:
Ruch stacji referencyjnej
będzie miał wpływ na dane korekcyjne
przesyłane do produktu, które mają
na celu ustalenie dokładnej pozycji.
Stacja referencyjna musi być dokładnie
zamontowana na słupku lub ścianie.
UWAGA: Elementy na mapie
zmienią położenie po przesunięciu stacji
referencyjnej. Należy dostosować położenie
elementów na mapie lub ponownie
przeprowadzić instalację w Husqvarna Fleet
Services
™
.
UWAGA: W przypadku demontażu
stacji referencyjnej nie należy zdejmować
wspornika ze słupka ani ściany. Wspornik
powinien pozostać na słupku lub ścianie.
Następnie można ponownie ustawić stację
referencyjną w tym samym położeniu.
UWAGA: Aby odłączyć kabel adaptera
od stacji referencyjnej, należy pociągnąć
metalową część w dół. Nie ciągnąć za
przewody.
18.3.4.1 Narzędzia instalacyjne
• Klucz nasadowy 13mm
• Klucz nasadowy 24mm
18.3.4.2 Montaż stacji referencyjnej na wsporniku
1. Umieścić stację referencyjną na śrubie wspornika.
2. Obracać śrubę wspornika do oporu — śruba
powinna dotknąć wewnętrznej dolnej części stacji
referencyjnej.
3. Za pomocą klucza nasadowego zamocować stację
referencyjną na śrubie za pomocą nakrętki.
4. Aby wyrównać wspornik, wyregulować śrubę
i nakrętkę za pomocą klucza nasadowego.
Upewnić się, że wskaźniki LED są widoczne
z ziemi i że można podłączyć kabel adaptera.
5. Gdy wspornik znajdzie się we właściwym
położeniu, dokręcić nakrętkę wspornika.
6. Podłączyć kabel adaptera do stacji referencyjnej.
190
- Instrukcja obsługi 2831 - 002 - 27.01.2026

18.3.4.3 Montaż stacji referencyjnej na słupku
1. Dokładnie przymocować słupek do ściany, dachu
lub podłoża. Upewnić się, że słupek nie porusza
się ani nie może zostać przypadkowo przesunięty.
2. Umieścić 2 obejmy wokół słupka.
3. Za pomocą 4 podkładek i 4 śrub przymocować
obejmy do słupka.
x4
4. Podłączyć przewód niskiego napięcia do kabla
adaptera i źródła zasilania. Patrz
Określanie
lokalizacji zasilacza na stronie 190
.
5. Przymocować przewód niskiego napięcia do
słupka za pomocą opasek kablowych od stacji
referencyjnej do zasilacza.
UWAGA:
Jeśli przewód
niskiego napięcia nie jest dobrze
przymocowany opaskami zaciskowymi,
może ulec uszkodzeniu w przypadku
silnego wiatru.
6. Umieścić zasilacz 30-200 cm / 1-6.5 stopy nad
podłożem. Patrz
Określanie lokalizacji zasilacza na
stronie 190
.
7. Podłączyć przewód zasilający do gniazda zasilania
100–240 V.
8. Poczekać, aż zaświecą się czerwone
i pomarańczowe wskaźniki LED. Niebieski
wskaźnik LED musi migać przez 3 sekundy,
a następnie wyłączyć się na 2 sekundy.
Uwaga: Jeśli wskaźniki LED nie wskazują
prawidłowego stanu, patrz
Wskaźnik LED na stacji
referencyjnej podczas rozwiązywania problemów
na stronie 193
.
18.3.4.4 Montaż stacji referencyjnej na ścianie
Uwaga: Ze względu na różnice w materiałach,
z których mogą być wykonane ściany, śruby montażowe
do ścian nie są dołączone w zestawie.
1. Przyłożyć ramię stacji referencyjnej do ściany,
w miejscu, w którym ma zostać zamontowane.
Wykonać 4 oznaczenia na ścianie w miejscach,
gdzie zostaną wkręcone 4 śruby.
Uwaga: Jeśli stacja referencyjna jest
zamontowana na ścianie, musi ona znajdować się
nad górną krawędzią ściany.
2. Wywiercić 4 otwory w ścianie na 4 śruby.
3. Wkręcić 4 śruby w otwory w ścianie.
2831 - 002 - 27.01.2026
Instrukcja obsługi - 191

4. Podłączyć przewód niskiego napięcia do kabla
adaptera i źródła zasilania.
5. Przymocować przewód niskiego napięcia do
ściany za pomocą opasek kablowych od stacji
referencyjnej do zasilacza.
UWAGA: Jeśli przewód
niskiego napięcia nie jest dobrze
przymocowany opaskami zaciskowymi,
może ulec uszkodzeniu w przypadku
silnego wiatru.
6. Umieścić zasilacz 30-200 cm / 1-6.5 stopy nad
podłożem. Patrz
Określanie lokalizacji zasilacza na
stronie 190
.
7. Podłączyć przewód zasilający do gniazda zasilania
100–240 V.
8. Poczekać, aż zaświecą się czerwone
i pomarańczowe wskaźniki LED. Niebieski
wskaźnik LED musi migać przez 3 sekundy,
a następnie wyłączyć się na 2 sekundy.
Uwaga: Jeśli wskaźniki LED nie wskazują
prawidłowego stanu, patrz
Wskaźnik LED na stacji
referencyjnej podczas rozwiązywania problemów
na stronie 193
.
18.4 Konserwacja
OSTRZEŻENIE: Przed
przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych lub czyszczenia należy
odłączyć produkt od zasilania.
UWAGA: Nie używać myjek
wysokociśnieniowych do czyszczenia
urządzenia. Nie używać rozpuszczalników
do czyszczenia.
W celu zapewnienia lepszej pracy i dłuższego okresu
eksploatacji urządzenia należy je regularnie czyścić
i wymieniać zużyte części.
18.4.1 Plan konserwacji
Harmonogram konserwacji pokazuje sposób
serwisowania i konserwacji urządzenia. W celu
zapewnienia lepszego działania i wydłużenia
okresu eksploatacji urządzenia należy przestrzegać
harmonogramu konserwacji.
X = zalecenia są zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
O = zalecenia nie zostały zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Plan konserwacji
Co roku Co trzy la-
ta
W razie potrzeby oczyścić produkt wilgotną szmatką. X
Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń i zużycia. X
Sprawdzić komunikaty serwisowe dotyczące zalecanych aktualizacji. O
192 - Instrukcja obsługi 2831 - 002 - 27.01.2026

18.5 Rozwiązywanie problemów
18.5.1 Wskaźnik LED na stacji referencyjnej podczas rozwiązywania problemów
Światło Przyczyna Postępowanie
Wskaźniki LED się nie za-
palają.
Produkt nie ma zasilania. Upewnić się, że zasilacz jest podłączo-
ny do gniazda zasilania. Upewnić się, że
wszystkie przewody są prawidłowo podłą-
czone.
Niebieska dioda LED miga
1 raz co 5 sekund.
Urządzenie nie odbiera sygnałów sateli-
tarnych.
Należy upewnić się, ze stacja referencyj-
na jest prawidłowo zainstalowana. Upew-
nić się, że stacja referencyjna ma pełny
widok na niebo.
Pomarańczowa dioda LED
nie świeci.
Stacja referencyjna nie ma połączenia ko-
mórkowego z chmurą Husqvarna.
Ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli
problem nie ustępuje, skontaktować się
z punktem serwisowym Husqvarna.
18.6 Przechowywanie i utylizacja
18.6.1 Przechowywanie
Husqvarna zaleca pozostawianie stacji referencyjnej na
zewnątrz w sezonie zimowym. Nie odłączać zasilania od
stacji referencyjnej.
18.6.2 Utylizacja
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) stare domowe urządzenia elektryczne nie
mogą być wyrzucane do normalnego, niesortowanego
strumienia odpadów komunalnych. Stare urządzenia
muszą być zbierane oddzielnie w celu optymalizacji
odzysku i recyklingu materiałów, które zawierają, oraz
zmniejszenia wpływu na zdrowie ludzi i środowisko.
Przekreślony symbol „pojemnika na kółkach” na
produkcie przypomina o obowiązku segregacji odpadów
podczas utylizacji urządzenia. Konsumenci powinni
skontaktować się z lokalnym urzędem lub sprzedawcą
detalicznym w celu uzyskania informacji na temat
prawidłowej utylizacji starego urządzenia.
Uwaga: Symbol widoczny jest na urządzeniu lub
opakowaniu produktu.
18.7 Dane techniczne
Wymiary
Szerokość, cm / cale 22 / 8,7
Wysokość, cm / cale 15 / 5,9
Masa, stacja referencyjna kg / funty 2,1 / 4,6
Masa, ramię kg / funty 1,1 / 2,4
2831 - 002 - 27.01.2026 Instrukcja obsługi - 193

Dane urządzenia
Typ zasilacza AP-40BAA
Wejściowe napięcie zasilania, V AC 100–240
Wyjściowe napięcie zasilania, V DC 28
Wyjściowe napięcie zasilania, A 1,3
Przewód niskiego napięcia, długość m / stopy 20 / 66
Kod IP stacji referencyjnej IP67
Kod IP zasilacza IP44
Pobór mocy, W
≤2,5
Łączność komórkowa
Obsługiwane zakresy częstotliwości LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Obsługiwane zakresy częstotliwości Kanał 1–11 (2412–2462MHz)
Kanał 12–13 (2467–2472 MHz)
Zakres częstotliwości roboczych, MHz 2402–2480
Maksymalna przekazywana moc, dBm 18
GNSS
Obsługiwane systemy i częstotliwość GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Nie można zagwarantować pełnej kompatybilności pomiędzy urządzeniem a systemami bezprzewodowymi innego
typu, takimi jak piloty zdalnego sterowania
i nadajniki radiowe.
194 - Instrukcja obsługi 2831 - 002 - 27.01.2026

18.8 Deklaracja zgodności
18.8.1 Oryginalna Deklaracja zgodności UE
2831 - 002 - 27.01.2026 Instrukcja obsługi - 195

18.8.2 Przetłumaczona Deklaracja zgodności UE
My, firma Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Adres: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Chiny
Tel. +86 21 51086236
Faks: +86 21 51086236
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt:
Nazwa produktu: Stacja referencyjna EPOS
®
RS 4G
Nazwa handlowa: Husqvarna
Typ lub model: EPOS RS 4G
Kraj pochodzenia: Chiny
którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi
wymaganiami dyrektywy RE (2014/53/UE) oraz
dyrektywy UE 2011/65/UE (RoHS2.0).
Produkt jest zgodny z następującymi normami i/lub
innymi dokumentami normatywnymi:
BEZPIECZEŃSTWO (art. 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art. 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTRUM (art. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN
301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
ZDROWIE (art. 3.1.a): Norma EN 62311: 2020
BEZPIECZEŃSTWO CYBERNETYCZNE (art. 3.3d,
3.3e): EN 18031-1, EN 18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Przedstawiciel w UE:
Nazwa firmy: UAB BREITTO
Adres: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITWA
Dane kontaktowe: JASON KER, 00372 5700 3490
(telefon), [email protected] (adres e-mail)
Przedstawiciel w Wielkiej Brytanii:
Nazwa firmy: Stars Dreams Ltd
Adres: 21 GREAT TOWER ST LONDON WIELKA
BRYTANIA
Dane kontaktowe: JASON KER, +44 7956426079
(telefon), [email protected] (adres e-mail)
Podpisano w imieniu i na rzecz: Windy Fang
Podpis osoby upoważnionej: Windy Fang
Tytuł: Dyrektor ds. GNSS
Data wydania: 2026/02
196 - Instrukcja obsługi 2831 - 002 - 27.01.2026

19 Manual do utilizador
19.1 Segurança
19.1.1 Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para
indicar partes especialmente importantes do manual.
ATENÇÃO: utilizado no caso de existir
risco de ferimento ou morte para o utilizador
ou transeuntes, se não forem respeitadas as
instruções do manual.
CUIDADO: utilizado se existir risco de
danos para o produto, para outros materiais
ou para a área adjacente, se não forem
respeitadas as instruções do manual.
Nota: utilizado para disponibilizar informações
adicionais necessárias numa determinada situação.
19.1.2 Instruções de segurança gerais
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
• Este dispositivo cumpre os requisitos da UE
(2014/53/UE, artigo 3.1a) relativos à limitação
da exposição do público em geral a campos
eletromagnéticos como forma de proteção da
saúde. O dispositivo está em conformidade com
as especificações de RF quando é utilizado a uma
distância de 20cm/8 pol. do corpo.
• Respeite os regulamentos nacionais sobre a
segurança elétrica.
• O produto apenas pode ser utilizado com a
unidade de fonte de alimentação fornecida pela
Husqvarna.
• O produto apenas pode ser utilizado com o
equipamento recomendado pelo fabricante. Todos
os outros tipos de utilização são incorretos.
As instruções do fabricante, no que diz
respeito ao funcionamento/manutenção, devem
ser rigorosamente respeitadas.
• A utilização, manutenção e reparação do produto
devem apenas ser realizadas por pessoas que
estejam familiarizadas com as suas caraterísticas
especiais e os regulamentos de segurança. Leia
atentamente as instruções do Manual do utilizador
e certifique-se de que compreende o seu conteúdo
antes de utilizar o produto.
• A Husqvarna não garante a total compatibilidade
entre o produto e outros tipos de sistemas sem
fios, tais como controlos remotos, transmissores
de rádio, anéis de indução magnética, cercas
elétricas enterradas para animais ou semelhantes.
• Não é permitido modificar o design original do
produto. Todas as modificações são efetuadas por
sua própria conta e risco.
• Examine o produto quanto a danos antes de
o ligar. Não utilize o produto se este estiver
danificado.
• A temperatura de funcionamento é de -30°C
a 60°C/-22°F a 140°F. A temperatura de
armazenamento é de -30°C a 80°C/-22°F a
176°F.
19.1.3 Instruções de segurança para
instalação
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
• Não coloque a fonte de alimentação numa posição
em que exista o risco de ficar molhada. Não
coloque a fonte de alimentação no chão.
• Não coloque a fonte de alimentação estanque. A
água de condensação pode danificar a fonte de
alimentação e aumentar o risco de choque elétrico.
• Risco de choque elétrico. Utilize apenas um
dispositivo diferencial residual (DDR) para ligar
a fonte de alimentação à tomada de parede.
Aplicável para os EUA/Canadá. Se a fonte de
alimentação estiver instalada no exterior: Risco
de choque elétrico. Instale apenas numa tomada
GFCI de classe A coberta (RCD) com um invólucro
à prova de água com a cobertura da vela do
acessório inserida ou removida.
• Certifique-se de que as fichas do cabo de baixa
tensão e da unidade de fonte de alimentação
estão limpas e secas antes de as ligar.
• Existe o risco de queda de objetos durante a
instalação da estação de referência. Isto pode
provocar ferimentos.
• O cabo da fonte de alimentação e o cabo de
extensão devem estar fora da área de trabalho
para evitar danos nos cabos.
• Existe o risco de queda ao instalar a estação de
referência numa posição elevada. Certifique-se de
que está numa posição estável quando instalar a
estação de referência.
2831 - 002 - 27.01.2026
Manual do utilizador - 197

19.1.4 Instruções de segurança para
manutenção
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes
de proceder à limpeza ou manutenção do produto.
19.1.5 Em caso de trovoada
Para diminuir o risco de danos nos componentes
elétricos da estação de referência, recomenda-se
desligar a fonte de alimentação da estação de
referência, caso exista o risco de trovoada. Ligue
novamente a fonte de alimentação quando não existir
risco de trovoada.
19.1.6 Cibersegurança
Recomendações de segurança:
• Não configure nem utilize o produto em redes Wi-
Fi públicas ou não fidedignas.
19.1.6.1 Serviços externos
Estes serviços estão disponíveis através das interfaces
de rede:
• Serviços de backend: permitem a gestão e
configuração seguras do produto através do
acesso autenticado com o portal baseado na Web,
bem como a troca de dados de telemetria.
• Serviço de atualização de firmware: este serviço
envia o novo firmware através de comunicação
sem fios (FOTA) para o produto. Estas
atualizações mantêm a segurança do produto e as
funções do produto atualizadas.
19.1.6.2 Interface Wi-Fi
O Wi-Fi Direct é utilizado para a gestão de dispositivos
locais. As ligações Wi-Fi estão protegidas por
protocolos de encriptação pessoal WPA/WPA2. O início
de sessão está protegido por um nome de utilizador e
uma palavra-passe.
19.1.6.3 Interface de rede móvel
A interface de rede móvel suporta atualizações de
firmware, gestão de dispositivos e envio de dados
de correção. O produto utiliza protocolos padrão da
indústria para tornar as ligações de rede móvel seguras.
19.2 Introdução
Número de série:
Palavra-passe:
O número de série encontra-se na etiqueta de tipo do produto e na embalagem do produto. Utilize o número de série
para registar o seu produto em www.husqvarna.com.
19.2.1 Assistência
Para assistência e definições avançadas do produto,
contacte o seu distribuidor com assistência técnica da
Husqvarna. A palavra-passe do produto é necessária
para efetuar definições avançadas do produto.
19.2.2 Descrição do produto
Nota: A Husqvarna atualiza regularmente o aspeto e
o funcionamento dos produtos.
O produto é uma estação de referência que recebe
sinais de satélite e envia dados de correção para o
robô corta-relva. Os dados de correção para o robô
corta-relva podem ser enviados através de ligação por
rádio ou rede móvel. Pode ser utilizada uma estação de
referência para vários robôs corta-relva.
Este produto inclui um cartão SIM para comunicações
de rede móvel. Para utilizar um cartão SIM local,
contacte um distribuidor com assistência técnica da
Husqvarna.
19.2.3 Descrição do sistema
O sistema EPOS
®
contém um robô corta-relva, uma
estação de carregamento e uma estação de referência.
O robô corta-relva e a estação de referência recebem
sinais de satélite para posicionamento. A estação de
referência está parada e envia dados de correção para
o robô corta-relva, para obter uma posição exata do
corta-relva. A área de trabalho é criada virtualmente
numa aplicação através da utilização do produto e da
adição de pontos de passagem para criar um mapa.
198 - Manual do utilizador 2831 - 002 - 27.01.2026

19.2.4 Vista geral do produto
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Estação de referência
2. Suporte para postes com 33-38mm/1,3-1,5pol.
3. Suporte para postes com 39-55mm/1,5-2,2pol.
4. Suporte de apoio
5. Porcas
6. Anilhas
7. Cabo adaptador
8. Fonte de alimentação
37
9. Suporte de montagem na parede
38
10. Cabo de baixa tensão
11. Manual do utilizador
19.2.5 Indicador LED na estação de
referência para funcionamento
A tabela abaixo apresenta o estado do LED do produto
quando este funciona corretamente.
Estado do indicador LED Descrição
Luz vermelha constante. O produto está ligado e tem energia.
Luz laranja constante. O produto tem uma ligação de rede móvel à nuvem da Husqvarna.
O LED azul pisca durante 3segundos e, em
seguida, apaga-se durante 2segundos.
O produto recebe sinais de satélite.
19.2.6 Símbolos no produto
Estes símbolos podem ser encontrados no produto.
Certifique-se de que os compreende.
O produto está em conformidade com as
Diretivas UE aplicáveis.
37
A aparência pode variar dependendo do mercado.
38
Adquirido em separado.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manual do utilizador - 199

Não é permitido eliminar o produto
como lixo doméstico normal. Respeite os
regulamentos nacionais e utilize o sistema
de reciclagem local.
Utilize uma fonte de alimen-
tação amovível conforme es-
pecificado na etiqueta de tipo
adjacente ao símbolo.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes
no produto dizem respeito às exigências de
homologação de alguns países.
19.2.7 Danos no produto
Não somos responsáveis por danos no nosso produto
se:
• o produto tiver sido incorretamente reparado.
• o produto tiver sido reparado com peças que não
sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas
pelo fabricante.
• o produto tiver um acessório que não seja
do fabricante ou que não seja aprovado pelo
fabricante.
• o produto não tiver sido reparado por um centro
de assistência autorizado ou por uma autoridade
aprovada.
19.3 Instalação
19.3.1 Introdução - Instalação
ATENÇÃO:
Certifique-se de que lê
e compreende o capítulo sobre segurança
antes de instalar o produto.
CUIDADO: Utilize material de
instalação e peças sobresselentes originais.
Nota: Para mais informações sobre a instalação,
consulte www.husqvarna.com.
19.3.2 Analisar onde instalar a estação de
referência
CUIDADO:
Se existir um para-raios na
área, não instale a estação de referência a
uma altura superior à do para-raios.
CUIDADO: Não instale a estação de
referência num mastro. Os movimentos da
estação de referência irão afetar os dados
de correção enviados ao produto com a
posição exata.
• Instale a estação de referência num objeto fixo
que não se consiga deslocar nem rodar.
• Instale a estação de referência num poste ou
numa parede. O poste tem de ter 33-55mm/
1,3-2,2pol. de diâmetro para encaixar nas
fixações da estação de referência.
• Certifique-se de que a estação de referência tem
uma vista desimpedida para o céu. Certifique-se
de que existe uma vista desimpedida para o céu
sem obscurecimento em todas as direções acima
do ângulo de elevação de 10°.
160°
10°10°
Nota: Se o suporte para a estação de referência
estiver instalado numa parede, a estação de
referência tem de estar acima da parede. Não
pode existir metal na parede.
• Instale a estação de referência a uma altura
mínima de 2,5m/8pés.
• Certifique-se de que a distância máxima entre
a estação de referência e o produto é de
25km/16milhas.
• Instale a estação de referência onde exista
cobertura de rede móvel.
• Certifique-se de que o robô corta-relva tem
cobertura de rede móvel em todas as partes em
que opera.
19.3.3 Analisar onde colocar a fonte de
alimentação
ATENÇÃO: Não corte o cabo de baixa
tensão. Existe risco de choque elétrico.
200 - Manual do utilizador 2831 - 002 - 27.01.2026

CUIDADO: Certifique-se de que as
lâminas do robô corta-relva não cortam os
cabos de alimentação.
• Coloque a fonte de alimentação numa área com
telhado e proteção contra o sol e a chuva.
• Coloque a fonte de alimentação numa área com
bom fluxo de ar.
• Utilize um dispositivo diferencial residual (DDR)
quando ligar a fonte de alimentação à tomada de
alimentação.
• Aumente o cabo de baixa tensão, se necessário.
O cabo de baixa tensão pode ser aumentado até
100 m/328 pés.
19.3.4 Instalação do produto
Leia e compreenda as instruções sobre a estação de
referência. Consulte
Instalação na página 200
.
Leia o manual do operador do robô corta-relva a utilizar
em conjunto com a estação de referência.
A estação de referência pode ser instalada num poste
ou numa parede.
CUIDADO: Os movimentos da estação
de referência irão afetar os dados de
correção enviados ao produto com a
posição exata. A estação de referência tem
de ser instalada com firmeza no poste ou na
parede.
CUIDADO: Os itens no mapa mudam
de posição se mover a estação de
referência. Ajuste os itens no mapa
ou efetue novamente a instalação no
Husqvarna Fleet Services
™
.
CUIDADO: Se remover a estação de
referência, não remova o suporte do poste
ou da parede. Mantenha o suporte no poste
ou na parede. Em seguida, pode colocar
novamente a estação de referência na
mesma posição.
CUIDADO: Para desligar o cabo
adaptador da estação de referência, puxe a
parte metálica para baixo. Não puxe o cabo.
19.3.4.1 Ferramentas de instalação
• Chave de boca de 13mm.
• Chave de boca de 24mm.
19.3.4.2 Instalar a estação de referência no suporte
1. Coloque a estação de referência no parafuso no
suporte.
2. Rode o parafuso no suporte até parar e tocar na
parte inferior e interior da estação de referência.
3. Utilize uma chave de caixa para fixar a estação de
referência no parafuso com a porca.
4. Utilize uma chave de caixa para ajustar o parafuso
e a porca para alinhar o suporte. Certifique-se de
que consegue ver os indicadores LED a partir do
solo e que o cabo adaptador pode ser ligado.
5. Aperte a porca no suporte quando este estiver na
posição correta.
6. Ligue o cabo adaptador à estação de referência.
2831 - 002 - 27.01.2026
Manual do utilizador - 201

19.3.4.3 Instalar a estação de referência num poste
1. Fixe o poste com firmeza a uma parede, um
telhado ou ao solo. Certifique-se de que o poste
não se consegue mover nem ser deslocado
acidentalmente.
2. Coloque os 2 suportes à volta do poste.
3. Utilize 4 anilhas e 4 parafusos para fixar os
suportes ao poste.
x4
4. Ligue o cabo de baixa tensão ao cabo adaptador
e à fonte de alimentação. Consulte
Analisar onde
colocar a fonte de alimentação na página 200
.
5. Fixe o cabo de baixa tensão ao poste com
abraçadeiras, a partir da estação de referência até
à fonte de alimentação.
CUIDADO:
Se o cabo de baixa
tensão não estiver bem apertado com
abraçadeiras, pode ficar danificado
com ventos fortes.
6. Coloque a fonte de alimentação a uma altura de
30-200cm/1-6.5pés em relação ao solo. Consulte
Analisar onde colocar a fonte de alimentação na
página 200
.
7. Ligue o cabo da fonte de alimentação a uma
tomada de alimentação de 100–240V.
8. Aguarde até que os indicadores LED vermelho
e laranja estejam acesos. O indicador LED azul
tem de piscar durante 3segundos e desligar-se
durante 2segundos.
Nota: Se os indicadores LED não apresentarem
o estado correto, consulte
Indicador LED
na estação de referência para resolução de
problemas na página 203
.
19.3.4.4 Instalar a estação de referência numa parede
Nota: Como os materiais da parede variam, os
parafusos para fixação à parede não estão incluídos.
1. Segure o braço da estação de referência na
parede onde a vai fixar. Efetue 4 marcas na
parede onde irá fixar os 4 parafusos.
Nota: Se a estação de referência estiver
instalada numa parede, esta tem de estar acima
da parede.
2. Perfure 4 orifícios na parede para os 4 parafusos.
3. Instale os 4 parafusos nos orifícios na parede.
4. Ligue o cabo de baixa tensão ao cabo adaptador e
à fonte de alimentação.
202
- Manual do utilizador 2831 - 002 - 27.01.2026

5. Fixe o cabo de baixa tensão à parede com
abraçadeiras, a partir da estação de referência até
à fonte de alimentação.
CUIDADO: Se o cabo de baixa
tensão não estiver bem apertado com
abraçadeiras, pode ficar danificado
com ventos fortes.
6. Coloque a fonte de alimentação a uma altura de
30-200cm/1-6.5pés em relação ao solo. Consulte
Analisar onde colocar a fonte de alimentação na
página 200
.
7. Ligue o cabo da fonte de alimentação a uma
tomada de alimentação de 100–240V.
8. Aguarde até que os indicadores LED vermelho
e laranja estejam acesos. O indicador LED azul
tem de piscar durante 3segundos e desligar-se
durante 2segundos.
Nota: Se os indicadores LED não apresentarem
o estado correto, consulte
Indicador LED
na estação de referência para resolução de
problemas na página 203
.
19.4 Manutenção
ATENÇÃO: Desligue o produto da
fonte de alimentação antes de efetuar
qualquer manutenção ou limpeza.
CUIDADO: Não utilize uma máquina de
lavar de alta pressão para limpar o produto.
Não utilize solventes para limpeza.
Para melhorar o funcionamento e a vida útil do produto,
certifique-se de que limpa o produto regularmente e, se
necessário, substitua as peças desgastadas.
19.4.1 Esquema de manutenção
O esquema de manutenção mostra como realizar a
assistência e manutenção do produto. Siga o esquema
de manutenção para um melhor funcionamento e para
aumentar a vida útil do produto.
X = As instruções estão disponíveis neste manual do
utilizador.
O = As instruções não estão disponíveis neste
manual do utilizador. Contacte o seu distribuidor com
assistência técnica aprovado.
Esquema de manutenção
Anualmen-
te
A cada
três anos
Se necessário, limpe o produto com um pano húmido. X
Verifique o produto quanto à existência de danos e desgaste. X
Verifique as mensagens de manutenção quanto a atualizações recomendadas. O
19.5 Resolução de problemas
19.5.1 Indicador LED na estação de referência para resolução de problemas
Luz Causa Ação
Os indicadores LED não se
acendem.
O produto não recebe energia. Certifique-se de que a unidade de fonte
de alimentação está ligada à tomada de
alimentação. Certifique-se de que todos
os cabos estão corretamente ligados.
O LED azul pisca 1 vez a
cada 5segundos.
O produto não recebe sinais de satélite. Certifique-se de que a estação de refe-
rência está corretamente instalada. Certi-
fique-se de que a estação de referência
tem uma vista desimpedida para o céu.
O LED laranja está desliga-
do.
A estação de referência não tem uma li-
gação de rede móvel à nuvem da Husq-
varna.
Reinicie o produto. Se o problema persis-
tir, contacte um distribuidor com assistên-
cia técnica da Husqvarna.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manual do utilizador - 203

19.6 Armazenamento e eliminação
19.6.1 Armazenamento
A Husqvarna recomenda manter a estação de
referência no exterior durante o inverno. Mantenha a
fonte de alimentação ligada à estação de referência.
19.6.2 Eliminação
A Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) exige que
o aparelho elétrico doméstico antigo não seja eliminado
no fluxo normal de resíduos urbanos não triados. Os
aparelhos antigos têm de ser recolhidos separadamente
para otimizar a recuperação e reciclagem dos materiais
que contêm e reduzir o impacto na saúde humana e
no ambiente. O símbolo de "caixote do lixo com rodas"
com uma cruz em cima presente no produto relembra-o
da sua obrigação, de que, ao eliminar o aparelho, este
tem de ser recolhido separadamente. Os consumidores
devem contactar as autoridades locais ou o revendedor
para obter informações sobre a eliminação correta do
respetivo aparelho antigo.
Nota: O símbolo aparece no produto ou na
embalagem do produto.
19.7 Especificações técnicas
Dimensões
Largura, cm / pol. 22 / 8,7
Altura, cm / pol. 15 / 5,9
Peso, estação de referência, kg / lb 2,1 / 4,6
Peso, braço, kg / lb 1,1 / 2,4
Dados do produto
Tipo de unidade de fonte de alimentação AP-40BAA
Entrada da fonte de alimentação, VAC 100–240
Saída da fonte de alimentação, VDC 28
Saída da fonte de alimentação, A 1,3
Cabo de baixa tensão, comprimento m / pés 20 / 66
Código IP da estação de referência IP67
Código IP da unidade de fonte de alimentação IP44
Consumo de energia, W
≤2,5
Conetividade de rede móvel
Suporte da banda de frequência LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
204 - Manual do utilizador 2831 - 002 - 27.01.2026

Wi-Fi
Suporte da banda de frequência Canal 1–11 (2412–2462MHz)
Canal 12–13 (2467–2472MHz)
Banda de frequência de funcionamento,
MHz
2402–2480
Potência transmitida máxima, dBm 18
GNSS
Sistema e frequência suportados GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Não é possível garantir total compatibilidade entre o produto e outros tipos de sistemas sem fios, tais como
telecomandos e transmissores de rádio.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manual do utilizador - 205

19.8 Declaração de conformidade
19.8.1 Declaração UE de conformidade original
206 - Manual do utilizador 2831 - 002 - 27.01.2026

19.8.2 Declaração UE de conformidade traduzida
A Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Endereço: n.º 8 Waiqipong Road, Sijing Town,
Songjiang District, Shanghai 201601, China.
Tel.: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
declara, sob sua inteira responsabilidade, que o
produto:
Nome do produto: estação de referência EPOS
®
RS 4G
Nome comercial: Husqvarna
Tipo ou modelo: EPOS RS 4G
País de origem: China
a que esta declaração se refere está em conformidade
com os requisitos essenciais e outros requisitos
relevantes da Diretiva RE (2014/53/UE) e da Diretiva
2011/65/UE (RoHS2.0) da UE.
O produto está em conformidade com as seguintes
normas e/ou outros documentos normativos:
SEGURANÇA (art. n.º 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art. n.º 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301
489-1, EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
ESPETRO (art. n.º 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN
301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
SAÚDE (art. n.º 3.1.a): EN 62311: 2020
CIBERSEGURANÇA (art. n.º 3.3d, 3.3e): EN 18031-1,
EN 18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Representante na UE:
Nome da empresa: UAB BREITTO
Endereço: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K.
LITUÂNIA
Informações de contacto: JASON KER, 00372 5700
3490 (Tel.), [email protected] (e-mail)
Representante no Reino Unido:
Nome da empresa: Stars Dreams Ltd
Endereço: 21 GREAT TOWER ST LONDON REINO
UNIDO
Informações de contacto: JASON KER, +44
7956426079 (Tel.), [email protected] (e-mail)
Assinado por e em nome de: Windy Fang
Assinatura da pessoa autorizada: Windy Fang
Título: Diretor de GNSS
Data de emissão: 2026/02
2831 - 002 - 27.01.2026
Manual do utilizador - 207

20 Manualul operatorului
20.1 Siguranță
20.1.1 Definiții privind siguranța
Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate
pentru a desemna părți foarte importante din manual.
AVERTISMENT: Se utilizează dacă
există risc de vătămare sau de deces
pentru operator sau pentru trecători, în cazul
în care instrucțiunile din manual nu sunt
respectate.
ATENŢIE: Se utilizează dacă există
un risc de deteriorare a produsului, a altor
materiale sau a zonelor învecinate, dacă
instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe
informații care sunt necesare într-o situație dată.
20.1.2 Instrucțiuni generale de siguranță
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
• Acest dispozitiv îndeplinește cerințele UE (articolul
2014/53/UE 3.1a) privind limitarea expunerii
publicului larg la câmpuri electromagnetice prin
intermediul protecției sănătății. Conformitatea cu
specificațiile RF este asigurată atunci când
dispozitivul este utilizat la o distanță de 20 cm (8
in.) față de corp.
• Respectați reglementările naționale legate de
siguranța electrică.
• Produsul trebuie utilizat doar cu unitatea de
alimentare cu tensiune furnizată de Husqvarna.
• Produsul poate fi utilizat numai cu echipamentul
recomandat de producător. Toate celelalte tipuri
de utilizare sunt necorespunzătoare. Instrucțiunile
producătorului privind utilizarea/întreținerea trebuie
respectate cu strictețe.
• Produsul poate fi utilizat, întreținut și reparat
numai de persoane care cunosc în întregime
caracteristicile sale speciale și regulile de
siguranță. Vă rugăm să citiți cu atenție manualul
operatorului și să vă asigurați că înțelegeți
instrucțiunile înainte de a utiliza produsul.
• Husqvarna nu garantează compatibilitatea deplină
a produsului cu alte tipuri de sisteme
wireless, precum telecomenzile, emițătoarele
radio, aparatele auditive pentru hipoacuzici,
plasele electrice subterane pentru protecția
împotriva animalelor sau dispozitivele similare.
• Este interzisă modificarea designului original al
produsului. Toate modificările sunt efectuate pe
proprie răspundere.
• Examinați produsul pentru a vedea dacă este
deteriorat înainte de a-l porni. Nu utilizați produsul
dacă este deteriorat.
• Temperatura de funcționare este între -30°C și
60°C/-22°F și 140°F. Temperatura de depozitare
este între -30°C și 80°C/-22°F și 176°F.
20.1.3 Instrucțiuni de siguranță pentru
instalare
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
• Nu amplasați sursa de alimentare într-o poziție în
care există riscul de a se uda. Nu amplasați sursa
de alimentare pe sol.
• Nu încapsulați sursa de alimentare. Apa
condensată poate să deterioreze sursa de
alimentare și poate să crească riscul de
electrocutare.
• Risc de electrocutare. Instalați numai pe un
dispozitiv de curent rezidual (RCD) la conectarea
sursei de alimentare la priza de perete. Aplicabil
pentru S.U.A./Canada. Dacă sursa de alimentare
este instalată afară: Risc de electrocutare.
Conectați numai la o priză GFCI de clasa A
(RCD) acoperită, care are carcasă rezistentă la
intemperii, cu capac de priză de accesorii introdus
sau eliminat.
• Asigurați-vă că fișele cablului de joasă tensiune și
ale sursei de alimentare electrică sunt curate și
uscate înainte de a le conecta.
• Există riscul de cădere de obiecte în timpul
instalării stației de referință. Acest lucru poate duce
la vătămări corporale.
• Cablul de alimentare și cablul prelungitor trebuie să
se afle în afara zonei de lucru, pentru a elimina
riscul deteriorării lor.
• Există risc de cădere când instalați stația de
referință într-o poziție înaltă. Asigurați-vă că aveți
o poziție stabilă când instalați stația de referință.
208
- Manualul operatorului 2831 - 002 - 27.01.2026

20.1.4 Instrucțiuni de siguranță pentru
întreținere
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
• Deconectați produsul de la sursa de alimentare
înainte de a-l curăța sau de a efectua lucrări de
întreținere asupra acestuia.
20.1.5 În cazul unei furtuni cu descărcări
electrice
Pentru a diminua riscul de deteriorare a componentelor
electrice din stația de referință, recomandăm ca sursa
de alimentare a stației de referință să fie deconectată
dacă există riscul producerii unei furtuni. Conectați din
nou sursa de alimentare după ce trece riscul de furtună.
20.1.6 Securitate cibernetică
Recomandări de securitate:
• Nu configurați și nu utilizați produsul pe rețele Wi-Fi
publice sau care nu sunt securizate.
20.1.6.1 Servicii externe
Aceste servicii sunt disponibile prin interfețele de rețea:
• Servicii backend: Permite gestionarea și
configurarea sigură a produsului prin acces
autentificat cu portalul web, precum și prin
schimbul de date telemetrice.
• Serviciul de actualizare firmware: Acest serviciu
trimite produsului un firmware nou Over The
Air (FOTA). Aceste actualizări mențin securitatea
produsului și funcțiile produsului la zi.
20.1.6.2 Interfață Wi-Fi
Wi-fi direct este utilizat pentru gestionarea dispozitivelor
locale. Conexiunile Wi-Fi sunt protejate prin protocoalele
de criptare personale WPA/WPA2. Conectarea este
protejată de un nume de utilizator și o parolă.
20.1.6.3 Interfață celulară
Interfața celulară acceptă actualizări de firmware,
gestionarea dispozitivului și trimiterea datelor de
corecție. Produsul utilizează protocoale standard în
domeniu pentru a securiza conexiunile celulare.
20.2 Introducere
Număr de serie:
Parolă:
Numărul de serie se află pe plăcuța de identificare a produsului și pe ambalajul produsului. Folosiți numărul de serie
pentru a vă înregistra produsul pe www.husqvarna.com.
20.2.1 Asistență
Pentru asistență și pentru setări avansate ale produsului,
contactați reprezentantul de service Husqvarna. Parola
produsului este necesară pentru a efectua setări
avansate ale produsului.
20.2.2 Descrierea produsului
Nota: Husqvarna actualizează periodic aspectul și
funcțiile produselor.
Produsul este o stație de referință care primește
semnale prin satelit și trimite date de corecție către
mașina de tuns gazonul. Datele de corecție pentru
mașina robotizată de tuns gazon pot fi trimise prin
conectivitate radio sau celulară. O stație de referință
poate fi folosită pentru mai multe mașini robotizate de
tuns gazonul.
Acest produs include o cartelă SIM pentru comunicații
celulare. Pentru a utiliza o cartelă SIM locală, contactați
un distribuitor de service Husqvarna.
20.2.3 Descrierea sistemului
Sistemul EPOS
®
conține o mașină robotizată de tuns
gazonul, o stație de încărcare și o stație de referință.
Mașina robotizată de tuns gazonul și stația de referință
primesc semnale prin satelit pentru poziționare. Stația
de referință este statică și trimite datele de corecție
către mașina robotizată de tuns gazon pentru a obține
o poziție precisă a acesteia. Zona de lucru este creată
virtual într-o aplicație folosind produsul și adăugând
puncte de trecere în vederea alcătuirii unei hărți în
aplicație.
2831 - 002 - 27.01.2026 Manualul operatorului - 209

20.2.4 Prezentarea generală a produsului
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Stație de referință
2. Consolă pentru stâlp, pentru stâlpi cu dimensiunea
de 33-38 mm/1,3-1,5 in.
3. Consolă pentru stâlp, pentru stâlpi cu dimensiunea
de 39-55 mm/1,5-2,2 in.
4. Consolă de susținere
5. Piulițe
6. Șaibe
7. Cablu adaptor
8. Sursa de alimentare
39
9. Suport de montare pe perete
40
10. Cablu de joasă tensiune
11. Manual de utilizare
20.2.5 Lampa indicatoare cu LED de pe
stația de referință pentru funcționare
Tabelul de mai jos indică starea LED-ului pentru produs
atunci când acesta funcționează corect.
Lumina indicatorului cu LED Descriere
Lumină LED roșie continuă Produsul este pornit și este alimentat electric.
Lumină LED portocalie continuă Produsul are o conexiune celulară la Husqvarna cloud.
LED-ul albastru luminează intermitent timp
de 3 secunde, apoi este OPRIT timp de 2
secunde
Produsul primește semnale prin satelit.
39
Aspectul poate varia în funcție de piață.
40
Achiziționată separat.
210 - Manualul operatorului 2831 - 002 - 27.01.2026

20.2.6 Simbolurile de pe produs
Aceste simboluri pot fi găsite pe produs. Asigurați-vă că
le înțelegeți.
Acest produs este în conformitate cu
directivele UE aplicabile.
Nu este permisă aruncarea produsului
ca deșeu menajer obișnuit. Respectați
reglementările naționale și folosiți sistemul
local de reciclare.
Utilizați o sursă de alimenta-
re detașabilă, conform indica-
țiilor de pe plăcuța de identifi-
care de lângă simbol.
Nota: Celelalte simboluri/autocolante de pe produs se
referă la cerințele de certificare pentru unele piețe.
20.2.7 Deteriorarea produsului
Nu suntem responsabili pentru deteriorarea produsului
dacă:
• produsul este reparat necorespunzător;
• produsul este reparat cu piese care nu provin de la
producător sau care nu sunt aprobate de acesta;
• produsul are un accesoriu care nu provine de la
producător sau care nu este aprobat de acesta;
• produsul nu este reparat la un centru de service
omologat sau de o autoritate omologată;
20.3 Instalare
20.3.1 Introducerea - Instalarea
AVERTISMENT:
Citiți și înțelegeți
capitolul referitor la siguranță înainte de
instalarea produsului.
ATENŢIE: Utilizați piese de schimb și
materiale de instalare originale.
Nota: Consultați www.husqvarna.com pentru mai
multe informații despre instalare.
20.3.2 Pentru examinarea amplasării stației
de referință
ATENŢIE: Dacă în apropiere se află un
paratrăsnet, nu instalați stația de referință
mai sus decât paratrăsnetul.
ATENŢIE: Nu montați stația de referință
pe un catarg de steag. Mișcările stației de
referință vor afecta datele de corecție cu
poziția precisă trimise către produs.
• Montați stația de referință pe un obiect fix, care nu
se poate mișca sau roti.
• Montați stația de referință pe un stâlp sau un
perete. Stâlpul trebuie să aibă un diametru de
33–55 mm / 1,3–2,2 in. pentru a se potrivi cu
accesoriile de pe stația de referință.
• Asigurați-vă că stația de referință are vizibilitate
completă spre cer. Asigurați-vă că cerul este vizibil
fără obstacole în toate direcțiile mai sus de un
unghi de elevație de 10°.
160°
10°10°
Nota: Dacă suportul pentru stația de referință
este instalat pe un perete, stația de referință
trebuie să fie deasupra peretelui. În perete nu
trebuie să existe metal.
• Instalați stația de referință la o înălțime de
minimum 2,5 m/8 ft.
• Aveți grijă ca distanța maximă dintre stația de
referință și produs să fie de 25 km/16 mi.
• Instalați stația de referință într-un loc unde există
acoperire celulară.
• Asigurați-vă că mașina robotizată de tuns gazon
are acoperire celulară în toate locurile în care
funcționează.
2831 - 002 - 27.01.2026
Manualul operatorului - 211

20.3.3 Examinarea locului de amplasare a
sursei de alimentare
AVERTISMENT: Nu tăiați cablul de
joasă tensiune. Există riscul de șoc electric.
ATENŢIE: Asigurați-vă că lamele
mașinii robotizate de tuns gazonul nu taie
cablurile de alimentare.
• Amplasați sursa de alimentare într-o zonă cu
plafon și protecție împotriva soarelui și ploii.
• Amplasați sursa de alimentare într-o zonă cu un
flux de aer bun.
• Folosiți un dispozitiv de curent rezidual (RCD)
când conectați sursa de alimentare la priza de
alimentare.
• Prelungiți cablul de joasă tensiune dacă este
necesar. Cablul de joasă tensiune poate fi
prelungit până la 100 m / 328 ft.
20.3.4 Instalarea produsului
Citiți și familiarizați-vă cu instrucțiunile despre stația de
referință. Consultați
Instalare la pagina 211
.
Citiți manualul operatorului pentru mașina robotizată de
tuns gazonul care se folosește împreună cu stația de
referință.
Puteți monta stația de referință pe un stâlp sau un
perete.
ATENŢIE:
Mișcările stației de referință
vor afecta datele de corecție cu poziția
precisă trimise către produs. Stația de
referință trebuie fixată bine pe stâlp sau
perete.
ATENŢIE: Obiectele de pe hartă își
vor schimba poziția dacă mutați stația de
referință. Reglați obiectele de pe hartă sau
efectuați din nou instalarea în Husqvarna
Fleet Services
™
.
ATENŢIE: Dacă scoateți stația de
referință, nu scoateți suportul de pe stâlp
sau de pe perete. Păstrați suportul pe stâlp
sau pe perete. Apoi, puteți pune din nou
stația de referință în aceeași poziție.
ATENŢIE: Pentru a deconecta cablul
adaptor de la stația de referință, trageți în
jos partea metalică. Nu trageți de cablu.
20.3.4.1 Dispozitive de montare
• Cheie fixă, 13 mm.
• Cheie fixă, 24 mm.
20.3.4.2 Montarea stației de referință pe un stâlp
1. Așezați stația de referință pe șurubul de pe
consolă.
2. Rotiți șurubul de pe consolă până când se oprește
și șurubul atinge partea interioară inferioară a
stației de referință.
3. Utilizați o cheie tubulară pentru a fixa stația de
referință pe șurub, cu ajutorul piuliței.
4. Folosiți o cheie tubulară pentru a regla șurubul și
piulița, astfel încât consola să fie aliniată corect.
Asigurați-vă că indicatoarele LED sunt vizibile de la
sol și cablul adaptor poate fi conectat.
5. Strângeți piulița pe consolă după ce mânerul a
ajuns în poziția corectă, strângeți piulița.
6. Conectați cablul adaptor la stația de referință.
212
- Manualul operatorului 2831 - 002 - 27.01.2026

20.3.4.3 Montarea stației de referință pe un stâlp
1. Prindeți stâlpul bine pe un perete, pe acoperiș sau
pe sol. Asigurați-vă că stâlpul nu se poate mișca și
nu poate fi mișcat accidental.
2. Poziționați cele două console pentru stâlp în jurul
stâlpului.
3. Utilizați 4 șaibe și 4 șuruburi pentru a fixa consolele
de stâlp.
x4
4. Conectați cablul de joasă tensiune la cablul
adaptor și sursa de alimentare. Consultați
Examinarea locului de amplasare a sursei de
alimentare la pagina 212
.
5. Prindeți cablul de joasă tensiune cu coliere
pe stâlp de la stația de referință la sursa de
alimentare.
ATENŢIE:
Dacă nu este bine
strâns cu coliere, cablul joasă tensiune
poate fi deteriorat în condiții de vânt
puternic.
6. Puneți sursa de alimentare la 30-200 cm / 1-6.5 ft.
deasupra solului. Consultați
Examinarea locului de
amplasare a sursei de alimentare la pagina 212
.
7. Conectați cablul de alimentare la o priză electrică
de 100-240 V.
8. A
șteptați până când indicatoarele LED roșii și
portocalii sunt aprinse. Indicatorul LED albastru
trebuie să lumineze intermitent timp de 3 secunde
și să fie stins timp de 2 secunde.
Nota: Dacă indicatoarele cu LED-uri nu indică
starea corectă, consultați
Lampa indicatoare cu
LED de pe sta
ț
ia de referin
ț
ă pentru depanare la
pagina 214
.
20.3.4.4 Montarea stației de referință pe perete
Nota: Șuruburile pentru fixarea pe perete nu sunt
incluse, deoarece materialele din care sunt făcuți pereții
diferă.
1. Țineți brațul stației de referință pe perete în locul
în care îl veți prinde. Faceți 4 semne pe perete în
locul în care veți fixa cele 4 șuruburi.
Nota: Dacă stația de referință este montată
pe perete, aceasta trebuie să se afle deasupra
peretelui.
2. Faceți 4 găuri în perete pentru cele 4 șuruburi.
3. Instalați cele 4 șuruburi în orificiile din perete.
4. Conectați cablul de joasă tensiune la cablul
adaptor și sursa de alimentare.
2831 - 002 - 27.01.2026
Manualul operatorului - 213

5. Prindeți cablul de joasă tensiune cu coliere pe
perete de la stația de referință la sursa de
alimentare.
ATENŢIE: Dacă nu este bine
strâns cu coliere, cablul joasă tensiune
poate fi deteriorat în condiții de vânt
puternic.
6. Puneți sursa de alimentare la 30-200 cm / 1-6.5 ft.
deasupra solului. Consultați
Examinarea locului de
amplasare a sursei de alimentare la pagina 212
.
7. Conectați cablul de alimentare la o priză electrică
de 100-240 V.
8. Așteptați până când indicatoarele LED roșii și
portocalii sunt aprinse. Indicatorul LED albastru
trebuie să lumineze intermitent timp de 3 secunde
și să fie stins timp de 2 secunde.
Nota: Dacă indicatoarele cu LED-uri nu indică
starea corectă, consultați
Lampa indicatoare cu
LED de pe sta
ț
ia de referin
ț
ă pentru depanare la
pagina 214
.
20.4 Întreținere
AVERTISMENT: Deconectați
produsul de la sursa de alimentare înaintea
lucrărilor de întreținere sau de curățare.
ATENŢIE: Nu utilizați o instalație de
spălare cu presiune ridicată pentru a curăța
produsul. Nu utilizați solvenți pentru a
curăța.
Pentru o funcționare mai bună și o durată mai mare de
viață a produsului, aveți grijă să-l curățați regulat și să
înlocuiți componentele uzate.
20.4.1 Program de întreținere
Calendarul de întreținere arată cum se efectuează
lucrările de service și de întreținere. Respectați
calendarul de întreținere pentru o mai bună funcționare
și pentru a prelungi durata de viață a produsului.
X = Instrucțiunile sunt incluse în acest manual al
operatorului.
O = Instrucțiunile nu sunt date în acest manual al
operatorului. Adresați-vă distribuitorului dvs. de service
autorizat.
Program de întreținere
Anual La fiecare
trei ani
Dacă este necesar, curățați produsul cu o cârpă umedă. X
Verificați dacă produsul nu prezintă semne de uzură sau deteriorare. X
Verificați mesajele de service pentru actualizările recomandate. O
20.5 Depanare
20.5.1 Lampa indicatoare cu LED de pe stația de referință pentru depanare
Lumină Cauză Acțiune
Indicatoarele cu LED nu se
aprind.
Produsul nu primește alimentare electrică. Verificați dacă sursa de alimentare este
conectată corect la priza electrică. Asigu-
rați-vă că toate cablurile se conectează
corect.
LED-ul albastru luminează
intermitent de 1 ori la fieca-
re 5 secunde.
Produsul nu recepționează semnale de la
sateliți.
Asigurați-vă că stația de referință este in-
stalată corect. Asigurați-vă că stația de re-
ferință are vizibilitate completă spre cer.
LED-ul portocaliu este
stins.
Stația de referință nu are o conexiune ce-
lulară la Husqvarna cloud.
Reporniți produsul. Dacă problema persis-
tă, contactați un distribuitor de service
Husqvarna.
214 - Manualul operatorului 2831 - 002 - 27.01.2026

20.6 Depozitare și eliminare
20.6.1 Depozitarea
Husqvarna recomandă menținerea stației de referință în
aer liber în timpul sezonului de iarnă. Păstrați sursa de
alimentare conectată la stația de referință.
20.6.2 Eliminarea la deșeuri
Directiva europeană 2012/19/UE privind deșeurile de
echipamente electrice și electronice (DEEE) impune
ca aparatele electrice de uz casnic vechi să nu fie
eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate
obișnuite. Aparatele vechi trebuie colectate separat,
pentru a optimiza recuperarea și reciclarea materialelor
pe care le conțin și pentru a reduce impactul asupra
sănătății umane și asupra mediului. Simbolul „pubelă pe
roți” tăiat, prezent pe produs, vă reamintește obligația
dvs. ca, atunci când eliminați aparatul, acesta să fie
colectat separat. Consumatorii trebuie să contacteze
autoritatea locală sau comerciantul pentru informații
privind eliminarea corectă a aparatului vechi.
Nota: Simbolul apare pe produs sau pe ambalajul
produsului.
20.7 Date tehnice
Dimensiuni
Lățime, cm / in. 22/8,7
Înălțime, cm / in. 15/5,9
Greutate stație de referință, kg / lb 2,1/4,6
Greutate braț, kg / lb 1,1/2,4
Date despre produs
Tip de sursă de alimentare AP-40BAA
Intrare sursă de alimentare, V c.a. 100-240
Ieș
ire sursă de alimentare, V c.c. 28
Ieș
ire sursă de alimentare, A 1,3
Lungimea cablului de joasă tensiune, m/ft. 20/66
Cod IP sta
ție de referință IP67
Cod IP sursă de alimentare electrică IP44
Consum de energie, W
≤2,5
Conectivitate celulară
Suport bandă de frecvență LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
2831 - 002 - 27.01.2026 Manualul operatorului - 215

Wi-Fi
Suport bandă de frecvență Canalele 1-11 (2412-2462 MHz)
Canalele 12-13 (2467-2472 MHz)
Bandă de frecvență operațională, MHz 2402-2480
Putere maximă transmisă, dBm 18
GNSS
Sistem și frecvență acceptate GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Nu se poate garanta compatibilitatea totală între produs și alte tipuri de sisteme wireless, precum telecomenzile și
emițătoarele radio.
216 - Manualul operatorului 2831 - 002 - 27.01.2026

20.8 declarație de conformitate
20.8.1 Declarație de conformitate UE inițială
2831 - 002 - 27.01.2026 Manualul operatorului - 217

20.8.2 Declarație de conformitate UE tradusă
Noi, Quectel wireless Solutions Co., Ltd
Adresă: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, China.
Tel: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
Declarăm pe propria răspundere că produsul:
Nume produs: Stație de referință EPOS
®
RS 4G
Denumire comercială: Husqvarna
Tip sau model: EPOS RS 4G
Țara de origine: China
la care se referă prezenta declarație este conform
cu cerințele esențiale și cu alte cerințe relevante
ale Directivei RE (2014/53/UE) și ale Directivei UE
2011/65/UE (RoHS 2.0).
Produsul este conform cu următoarele standarde și/sau
alte documente normative:
SIGURANȚĂ (art. 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPECTRU (art. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
HEALTH (art 3.1.a): EN 62311: 2020
SECURITATEA CIBERNETICĂ (art. 3.3d,3.3e): EN
18031-1, EN 18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Reprezentant UE:
Nume companie: UAB BREITTO
Adresă: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITUANIA
Informații de contact: JASON KER, 00372 5700 3490
(Tel.), [email protected] (e-mail)
Reprezentant în Regatul Unit:
Nume companie: Stars Dreams Ltd
Adresă: 21 GREAT TOWER ST LONDRA MAREA
BRITANIE
Informații de contact: JASON KER, +44 7956426079
(Tel.), [email protected] (e-mail)
Semnat pentru și în numele: Windy Fang
Semnătura persoanei autorizate: Windy Fang
Titlu: Director GNSS
Data emiterii: 2026/02
218
- Manualul operatorului 2831 - 002 - 27.01.2026

21 Руководство по эксплуатации
21.1 Безопасность
21.1.1 Определения сигнальных слов
Сигнальные слова "Предупреждение", "Осторожно"
и "Примечание" используются для выделения особо
важных пунктов руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используется, когда несоблюдение
инструкций руководства может привести
к травмам или смерти оператора или
находящихся рядом посторонних лиц.
ВНИМАНИЕ: Используется, когда
несоблюдение инструкций руководства
может привести к повреждению изделия,
других материалов или прилегающей
территории.
Примечание: Используется для
предоставления дополнительных сведений о
конкретной ситуации.
21.1.2 Общие инструкции по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
• Данное изделие соответствует европейским
требованиям (2014/53/EU, статья 3.1a) по
ограничению воздействия электромагнитных
полей на людей с целью защиты
здоровья. Изделие соответствует требованиям
к радиочастотным характеристикам при
использовании на расстоянии 20 см (8 дюймов)
от тела.
• Соблюдайте требования государственных
нормативов по электрической безопасности.
• Изделие должно использоваться только с
блоком питания производства компании
Husqvarna.
• На изделие разрешается устанавливать
только оборудование, рекомендованное
производителем. Другие варианты
эксплуатации являются недопустимыми. Строго
соблюдайте инструкции производителя по
эксплуатации/техобслуживанию изделия.
• Эксплуатацию, обслуживание и ремонт
изделия разрешается выполнять только лицам,
хорошо знающим технические особенности его
конструкции и правила техники безопасности.
Перед началом работы с изделием
внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации и убедитесь, что понимаете
приведенные здесь инструкции.
• Husqvarna не гарантирует нормальную
совместную работу изделия с другими
беспроводными устройствами, такими
как пульты дистанционного управления,
радиопередатчики, слуховые устройства,
подземное электрическое ограждение для
животных и т.д.
• Запрещается вносить изменения в заводскую
конструкцию изделия. Все изменения вносятся
на свой страх и риск.
• Проверьте изделие на наличие повреждений,
прежде чем запускать его. Запрещается
использовать изделие, если оно повреждено.
• Рабочая температура составляет от -30 до
60 °C (-22–140 °F). Температура хранения
составляет от -30 до 80 °C (-22–176 °F).
21.1.3 Инструкции по технике
безопасности во время установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
• Запрещается выполнять установку источника
питания в место, где существует риск его
намокания. Запрещается размещать источник
питания на земле.
• Не помещайте источник питания в корпус.
Конденсат может повредить источник питания
и увеличить риск поражения электрическим
током.
• Риск поражения электрическим током. При
подключении блока питания к настенной
розетке убедитесь в наличии устройства
защитного отключения (УЗО). Применимо
для США/Канады. Если источник питания
устанавливается вне помещения: Риск
поражения электрическим током. Подключайте
шнур только к розетке с крышкой и устройством
защиты от замыкания на землю (УЗО) класса A.
Корпус розетки должен обеспечивать защиту от
погодных условий как при вставленном, так и
при извлеченном штекере.
2831 - 002 - 27.01.2026
Руководство по эксплуатации - 219

• Перед подключением штекеров провода
низкого напряжения и источника питания
убедитесь, что они чистые и сухие.
• Существует риск падения предметов во время
установки контрольной станции. Это может
привести к травмам.
• Во избежание повреждения кабель блока
питания и кабель-удлинитель должны быть
размещены за пределами рабочей зоны.
• При установке контрольной станции на высоте
существует опасность падения. При установке
контрольной станции убедитесь в том, что она
находится в устойчивом положении.
21.1.4 Инструкции по технике
безопасности во время технического
обслуживания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации агрегата.
• Перед проведением очистки или технического
обслуживания отключите агрегат от источника
питания.
21.1.5 Во время грозы
Для снижения риска повреждения электрических
компонентов в передатчике рекомендуется
отключать источник питания передатчика, если
ожидается гроза. Снова подключите источник
питания по окончании грозы.
21.1.6 Кибербезопасность
Рекомендации по безопасности:
• Не настраивайте и не управляйте изделием
через незащищенные или общедоступные сети
Wi-Fi.
21.1.6.1 Внешние службы
Эти службы доступны через сетевые интерфейсы:
• Бэкенд-служба: Обеспечивает безопасное
управление и настройку конфигурации изделия
благодаря авторизованному доступу на веб-
портал, а также обмен телеметрическими
данными.
• Служба обновления встроенного программного
обеспечения: Эта служба отправляет новое
программное обеспечение по беспроводной
связи (FOTA) на изделие. Эти обновления
обеспечивают надежную защиту изделия и
обновление его функций.
21.1.6.2 Интерфейс Wi-Fi
Wi-fi Direct используется для локального управления
изделием. Подключения Wi-Fi защищены
протоколами шифрования WPA/WPA2. Вход в
систему защищен именем пользователя и паролем.
21.1.6.3 Интерфейс сотовой связи
Интерфейс сотовой связи поддерживает обновления
микропрограммного обеспечения, управление
изделием и отправку данных коррекции. В изделии
используются стандартные отраслевые протоколы,
которые обеспечивают безопасность подключения к
сотовой сети.
21.2 Введение
Серийный номер:
Пароль:
Серийный номер указан на паспортной табличке и на упаковке изделия. Используйте серийный номер для
регистрации изделия на сайте www.husqvarna.com.
21.2.1 Поддержка
Для получения поддержки и выполнения
дополнительных настроек обратитесь в
официальный сервисный центр Husqvarna. Для
выполнения дополнительных настроек изделия
требуется пароль.
21.2.2 Описание изделия
Примечание: Husqvarna регулярно обновляет
внешний вид и функции своих изделий.
Изделие представляет собой базовую станцию,
которая принимает спутниковые сигналы и
отправляет данные коррекции на газонокосилку-
робота. Данные коррекции для газонокосилки-робота
можно передавать по радиосвязи или сотовой связи.
Одна контрольная станция может использоваться
для нескольких газонокосилок-роботов.
В комплект поставки изделия входит SIM-карта
для сотовой связи. Для использования местной
SIM-карты обратитесь к дилеру Husqvarna по
техническому обслуживанию.
21.2.3 Описание системы
В состав системы EPOS
®
входит газонокосилка-
робот , зарядная станция и контрольная
станция. Газонокосилка-робот и контрольная
станция получают спутниковые сигналы
220 - Руководство по эксплуатации 2831 - 002 - 27.01.2026

для позиционирования. Контрольная станция
неподвижна и отправляет данные коррекции
газонокосилке-роботу, чтобы получить точное
положение газонокосилки-робота. Рабочая зона
виртуально задается в приложении путем
управления изделием и добавления точек маршрута
для создания карты в приложении.
21.2.4 Обзор изделия
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Базовая станция
2. Кронштейн стойки для стойки размером 33–38
мм (1,3–1,5 дюйма)
3. Кронштейн стойки для стойки размером 39–55
мм (1,5–2,2 дюйма)
4. Опорный кронштейн
5. Гайки
6. Шайбы
7. Соединительный кабель
8. Источник питания
41
9. Настенный кронштейн
42
10. Провод низкого напряжения
11. Руководство по эксплуатации
21.2.5 Светодиодный индикатор работы
на базовой станции
В таблице ниже описаны состояния светодиодного
индикатора при правильной работе изделия.
41
Внешний вид может отличаться в зависимости от региона.
42
Приобретается отдельно.
2831 - 002 - 27.01.2026 Руководство по эксплуатации - 221

Состояние светодиодного индикатора Описание
Светодиодный индикатор ровно горит
красным.
Изделие включено и получает питание.
Светодиодный индикатор ровно горит
оранжевым.
Изделие подключено к облаку Husqvarna Cloud по сети сотовой
связи.
Синий светодиодный индикатор мигает в
течение 3 секунд, а затем выключаться на
2 секунды.
Изделие получает спутниковые сигналы.
21.2.6 Символы на изделии
Эти символы размещены на изделии. Убедитесь, что
вы понимаете их.
Изделие отвечает требованиям
соответствующих директив ЕС.
Запрещается утилизировать данное
изделие как обычные бытовые отходы.
Соблюдайте государственные правила
и используйте местную систему
утилизации.
Используйте съемный ис-
точник питания, указанный
на паспортной табличке ря-
дом с соответствующим
символом.
Примечание: Другие символы/наклейки на
изделии относятся к специальным требованиям
сертификации на определенных рынках.
21.2.7 Повреждение изделия
Мы не несем ответственности за повреждение
изделия в следующих случаях:
• ненадлежащий ремонт изделия;
• использование для ремонта изделия
неоригинальных деталей или деталей, не
одобренных производителем;
• использование неоригинальных
дополнительных принадлежностей или
принадлежностей, не одобренных
производителем;
• ремонт изделия в неавторизованном
сервисном центре или неквалифицированным
специалистом.
21.3 Установка
21.3.1 Введение - Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
установкой изделия внимательно изучите
раздел техники безопасности.
ВНИМАНИЕ: Используйте
оригинальные запчасти и материалы для
установки.
Примечание: Дополнительную информацию об
установке см. в разделе www.husqvarna.com.
21.3.2 Выбор места для установки
базовой станции
ВНИМАНИЕ: Если на
участке находится громоотвод, не
устанавливайте контрольную станцию
выше него.
ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте
контрольную станцию на флагшток.
Перемещения контрольной станции
влияют на данные коррекции,
передаваемые на изделие с точным
позиционированием.
• Установите контрольную станцию на
неподвижный объект, который не может
перемещаться или вращаться.
• Установите контрольную станцию на стойку
или стену. Для установки креплений базовой
станции стойка должна иметь диаметр 33–55
мм (1,3–2,2 дюйма).
• Убедитесь, что небо над контрольной станцией
ничем не загорожено. Убедитесь, что небо
просматривается без каких-либо препятствий
во всех направлениях при угле возвышения
более 10°.
222
- Руководство по эксплуатации 2831 - 002 - 27.01.2026

160°
10°10°
Примечание: Если кронштейн для
базовой станции устанавливается на стену,
базовая станция должна располагаться над
стеной. В стене не должно быть металлических
элементов.
• Установите базовую станцию на высоте не
менее 2,5 м (8 футов).
• Максимальное расстояние между базовой
станцией и изделием составляет 25 км (16
футов).
• Установите базовую станцию в зоне покрытия
сотовой связи.
• Убедитесь в том, что газонокосилка-робот
всегда эксплуатируется в зоне покрытия
сотовой связи.
21.3.3 Выбор места для установки
источника питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не
обрезайте кабель низкого напряжения.
Существует опасность поражения
электрическим током.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что ножи
газонокосилки-робота не могут обрезать
кабели питания.
• Разместите источник питания под навесом,
в месте, защищенном от прямых солнечных
лучей и осадков.
• Разместите источник питания в месте с
хорошей вентиляцией.
• При подключении источника питания к
розетке воспользуйтесь устройством защитного
отключения (УЗО).
• При необходимости удлините кабель низкого
напряжения. Кабель низкого напряжения может
быть удлинен до 100 м / 328 футов.
21.3.4 Установка агрегата
Внимательно прочтите инструкции по работе с
контрольной станцией. См.
Установка на стр. 222
.
Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
газонокосилки-робота, которая будет использоваться
вместе с контрольной станцией.
Контрольную станцию можно установить на стойку
или стену.
ВНИМАНИЕ: Перемещения
контрольной станции влияют на данные
коррекции, передаваемые на изделие с
точным позиционированием. Контрольная
станция должна надежно фиксироваться
на стойке или стене.
ВНИМАНИЕ: Объекты на карте
изменят положение при перемещении
контрольной станции. Настройте объекты
на карте или выполните установку
повторно в приложении Husqvarna Fleet
Services
™
.
ВНИМАНИЕ: При снятии базовой
станции не снимайте кронштейн со стойки
или стены. Оставьте кронштейн на стойке
или стене. Впоследствии вы сможете
установить базовую станцию в исходное
положение.
ВНИМАНИЕ: Чтобы отсоединить
кабель от базовой станции, потяните
металлическую часть вниз. Не тяните за
сам кабель.
21.3.4.1 Инструменты для установки
• Торцевой ключ 13 мм.
• Торцевой ключ 24 мм.
21.3.4.2 Установка базовой станции на кронштейне
1. Установите базовую станцию на винт на
кронштейне.
2. Заверните винт на кронштейне до упора, так
чтобы винт дошел до внутреннего нижнего края
базовой станции.
3. С помощью торцевого гаечного ключа и гайки
закрепите базовую станцию на винте.
2831 - 002 - 27.01.2026
Руководство по эксплуатации - 223

4. С помощью торцевого гаечного ключа
отрегулируйте винт и гайку, чтобы выставить
кронштейн по уровню. Убедитесь в том, что
светодиодные индикаторы видны с земли и что
осталось достаточно места для подключения
соединительного кабеля.
5. Затяните гайку на кронштейне, когда кронштейн
будет находиться в правильном положении.
6. Подсоедините соединительный кабель к
базовой станции.
21.3.4.3 Установка базовой станции на стойку
1. Надежно закрепите стойку на стене, крыше
или земле. Убедитесь, что стойка не может
сдвинуться или быть случайно смещена.
2. Установите 2 кронштейна на стойку.
3. Используйте 4 шайбы и 4 винта для крепления
кронштейнов к стойке.
x4
4. Подсоедините провод низкого напряжения к
соединительному кабелю и источнику питания.
См.
Выбор места для установки источника
питания на стр. 223
.
5. Закрепите провод низкого напряжения на
стойке между базовой станцией и источником
питания с помощью кабельных стяжек.
ВНИМАНИЕ: Если провод
низкого напряжения не закреплен
с помощью кабельных стяжек, он
может быть поврежден при сильном
ветре.
6. Установите источник питания на высоте 30-200
см (1-6.5 фута) над землей. См.
Выбор места
для установки источника питания на стр. 223
.
7. Подсоедините провод источника питания к
розетке напряжением 100–240В.
8. Подождите, пока загорятся красный и
оранжевый светодиодные индикаторы. Синий
светодиодный индикатор должен мигать в
течение 3 секунд, а затем выключаться на 2
секунды.
Примечание:
Если светодиодные
индикаторы неправильно отображают
состояние, см. раздел
Светодиодный индикатор
на базовой станции для поиска и устранения
неисправностей на стр. 226
.
224 - Руководство по эксплуатации 2831 - 002 - 27.01.2026

21.3.4.4 Установка базовой станции на стену
Примечание: Винты для крепления к стене не
входят в комплект поставки, так как материалы стен
могут отличаться.
1. Удерживайте кронштейн базовой станции на
стене в том месте, где он будет фиксироваться.
Сделайте 4 отметки на стене, куда будут
установлены 4 винта.
Примечание: Если базовая станция
устанавливается на стену, она должна
располагаться над стеной.
2. Просверлите 4 отверстия в стене для 4 винтов.
3. Установите 4 винта в отверстия в стене.
4. Подсоедините провод низкого напряжения к
соединительному кабелю и источнику питания.
5. Закрепите провод низкого напряжения на стене
между станцией и источником питания с
помощью кабельных стяжек.
ВНИМАНИЕ: Если провод
низкого напряжения не закреплен
с помощью кабельных стяжек, он
может быть поврежден при сильном
ветре.
6. Установите источник питания на высоте 30-200
см (1-6.5 фута) над землей. См.
Выбор места
для установки источника питания на стр. 223
.
7. Подсоедините провод источника питания к
розетке напряжением 100–240В.
8. Подождите, пока загорятся красный и
оранжевый светодиодные индикаторы. Синий
светодиодный индикатор должен мигать в
течение 3 секунд, а затем выключаться на 2
секунды.
Примечание: Если светодиодные
индикаторы неправильно отображают
состояние, см. раздел
Светодиодный индикатор
на базовой станции для поиска и устранения
неисправностей на стр. 226
.
21.4 Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
началом технического обслуживания или
очистки отключите изделие от источника
питания.
ВНИМАНИЕ: Не используйте мойку
высокого давления для очистки изделия.
Не используйте растворители для
очистки.
Для повышения эффективности работы и
увеличения срока службы изделия регулярно
очищайте изделие и заменяйте изношенные детали.
21.4.1 График технического
обслуживания
График технического обслуживания показывает,
как выполнять работы по обслуживанию изделия.
Следуйте графику технического обслуживания для
повышения эффективности и увеличения срока
службы изделия.
X = инструкции представлены в данном руководстве
по эксплуатации.
O = инструкции не представлены в данном
руководстве по эксплуатации. Обратитесь в
официальный сервисный центр.
2831 - 002 - 27.01.2026
Руководство по эксплуатации - 225

График технического обслуживания Ежегодно Раз в три
года
При необходимости очистите изделие влажной тканью. X
Осмотрите изделие на наличие повреждений и износа. X
Проверьте сервисные сообщения о рекомендуемых обновлениях. O
21.5 Поиск и устранение
неисправностей
21.5.1 Светодиодный индикатор на базовой станции для поиска и устранения
неисправностей
Режим работы индикато-
ра
Причина Решение
Светодиодные индикато-
ры не горят.
Отсутствует питание изделия. Убедитесь в том, что блок питания
подсоединен к разъему питания. Убе-
дитесь в том, что все кабели подключе-
ны правильно.
Синий светодиод мигает
1 раз каждые 5 секунд.
Изделие не получает спутниковые сиг-
налы.
Убедитесь, что базовая станция уста-
новлена надлежащим образом. Убеди-
тесь, что небо над базовой станцией
ничем не загорожено.
Оранжевый светодиод-
ный индикатор выключен.
У базовой станции отсутствует под-
ключение к сотовой сети и связь с
Husqvarna Cloud.
Перезапустите изделие. Если пробле-
ма сохраняется, обратитесь в сервис-
ный центр Husqvarna.
21.6 Хранение и утилизация
21.6.1 Хранение
Компания Husqvarna рекомендует держать базовую
станцию вне помещения в зимний период. К базовой
станции должен быть подключен источник питания.
21.6.2 Утилизация
Согласно Директиве Европейского союза 2012/19/EU
"Об утилизации отходов электрического и
электронного оборудования (WEEE)", старые
бытовые электроприборы нельзя утилизировать
вместе с неотсортированными коммунальными
отходами. Старые приборы необходимо собирать
отдельно для оптимизации переработки и
повторного использования содержащихся в них
материалов, а также для снижения негативного
воздействия на здоровье человека и окружающую
среду. Символ перечеркнутого мусорного бака
на изделии указывает на то, что такой прибор
должен утилизироваться отдельно. Для получения
информации о правильной утилизации бывшего
в употреблении прибора потребители должны
обратиться в местные органы власти или к продавцу.
Примечание: Данный символ нанесен на само
изделие или его упаковку.
21.7 Технические данные
Размеры
Ширина, см / дюйм 22 / 8,7
Высота, см / дюйм 15 / 5,9
Вес, базовая станция, кг / фунт 2,1 / 4,6
Масса, кронштейн, кг / фунт 1,1 / 2,4
226 - Руководство по эксплуатации 2831 - 002 - 27.01.2026

Данные об изделии
Тип источника питания AP-40BAA
Вход источника питания, В перем. тока 100–240
Выход источника питания, В пост. тока 28
Выход источника питания, А 1,3
Длина провода низкого напряжения, м / фут 20 / 66
IP-код базовой станции IP67
IP-код источника питания IP44
Потребляемая мощность, Вт
≤2,5
Подключение к сети сотовой связи
Поддерживаемый диапазон частот LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Поддерживаемый диапазон частот Канал 1–11 (2412–2462 МГц)
Канал 12–13 (2467–2472 МГц)
Рабочий диапазон частот, МГц 2402–2480
Максимальная мощность передачи, дБм 18
GNSS
Поддерживаемая система и частота GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Полная совместимость изделия и других беспроводных систем, таких как пульты дистанционного управления
и радиопередатчики, не гарантируется.
2831 - 002 - 27.01.2026 Руководство по эксплуатации - 227

21.8 декларация соответствия
21.8.1 Оригинал декларации соответствия требованиям ЕС
228 - Руководство по эксплуатации 2831 - 002 - 27.01.2026

21.8.2 Перевод декларации соответствия требованиям ЕС
Мы, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.,
Адрес: № 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, China (Китай).
Тел.: +86 21 51086236
Факс: +86 21 51086236
под свою исключительную ответственность
заявляем, что изделие:
Название изделия: Базовая станция EPOS
®
RS 4G
Торговое наименование: Husqvarna
Тип или модель: EPOS RS 4G
Страна происхождения: Китай
на которое распространяется настоящее заявление,
соответствует основным и другим применимым
требованиям Директивы по радиооборудованию
(2014/53/EU) и Директивы ЕС 2011/65/EU (RoHS2.0).
Изделие отвечает требованиям следующих
стандартов и/или других нормативных документов:
БЕЗОПАСНОСТЬ (ст. 3.1.a): EN IEC 62368-1
ЭМС (ст. 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
СПЕКТР (ст. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
ЗДОРОВЬЕ (ст. 3.1.a): EN 62311: 2020
КИБЕРБЕЗОПАСНОСТЬ (ст. 3.3d, 3.3e): EN 18031-1,
EN 18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Представитель в ЕС:
Название компании: UAB BREITTO
Адрес: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITHUANIA
(Литва)
Контактная информация: ДЖЕЙСОН КЕР (JASON
KER), 00372 5700 3490 (тел.), [email protected]
(эл. почта)
Представитель в Великобритании:
Название компании: Stars Dreams Ltd
Адрес: 21 GREAT TOWER ST LONDON UNITED
KINGDOM (Великобритания)
Контактная информация: ДЖЕЙСОН КЕР (JASON
KER), +44 7956426079 (тел.), [email protected]
(эл. почта)
Подписано от имени: Винди Фанг (Windy Fang)
Подпись уполномоченного лица: Винди Фанг (Windy
Fang)
Должность: Директор GNSS
Дата выпуска: Февраль 2026 г.
ТОО " Мастер Гарден Казахстан"
Рег. номер 220540029853
Шоссе Коргалжын, д. 76
Астана, 010000
Казахстан
2831 - 002 - 27.01.2026
Руководство по эксплуатации - 229

22 Návod na obsluhu
22.1 Bezpečnosť
22.1.1 Bezpečnostné definície
Výstrahy, upozornenia apoznámky slúžia na
zdôraznenie obzvlášť dôležitých častí návodu.
VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre
obsluhu alebo osoby v okolí existuje
nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v
prípade nedodržania pokynov v návode.
VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí
nebezpečenstvo poškodenia výrobku, iných
materiálov alebo okolitej oblasti vprípade
nedodržania pokynov vnávode.
Poznámka: Používa sa na poskytnutie informácií
nad rámec nevyhnutných informácií v danej situácii.
22.1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
• Toto zariadenie spĺňa požiadavky smernice
EÚ (2014/53/EÚ, článok 3.1a) oobmedzení
vystavenia verejnosti vplyvu elektromagnetického
poľa za účelom ochrany zdravia. Ak zariadenie
používate vo vzdialenosti 20cm od svojho tela, je
to vsúlade so špecifikáciami smernice.
• Dodržiavajte vnútroštátne predpisy týkajúce sa
elektrickej bezpečnosti.
• Tento výrobok sa smie používať len so zdrojom
napájania dodaným spoločnosťou Husqvarna.
• Výrobok sa smie používať iba svybavením
odporúčaným výrobcom. Všetky ostatné typy
používania sú nesprávne. Musia sa prísne
dodržiavať pokyny výrobcu týkajúce sa prevádzky/
údržby.
• Výrobok môžu používať, vykonávať údržbu
aopravovať iba osoby, ktoré sú dôkladne
oboznámené sjeho osobitnými charakteristikami
abezpečnostnými predpismi. Pred používaním
výrobku si pozorne prečítajte návod na obsluhu
auistite sa, že rozumiete uvedeným pokynom.
• Spoločnosť Husqvarna nezaručuje úplnú
kompatibilitu výrobku sďalšími typmi bezdrôtových
systémov, ako sú napríklad diaľkové ovládače,
rádiové vysielačky, načúvacie zariadenia,
podzemné elektrické oplotenia apodobne.
• Je zakázané modifikovať pôvodnú konštrukciu
výrobku. Všetky modifikácie vykonávate na vlastné
riziko.
• Pred spustením výrobku skontrolujte, či nie
je poškodený. Výrobok nepoužívajte, ak je
poškodený.
• Prevádzková teplota je -30°C až 60°C. Teplota
skladovania je -30°C až 80°C.
22.1.3 Bezpečnostné pokyny na inštaláciu
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
• Neumiestňujte napájací zdroj na miesto, kde
existuje riziko, že sa doň dostane vlhkosť.
Napájací zdroj neumiestňujte na zem.
• Napájací zdroj nezapuzdrujte. Kondenzovaná
voda môže poškodiť napájací zdroj azvýšiť
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pri
pripájaní zdroja napájania do elektrickej zásuvky
ho pripojte iba do ističa s prúdovou ochranou
(RCD). Platí vUSA/Kanade. Vprípade inštalácie
napájacieho zdroja vexteriéri: Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom. Inštalujte iba do krytej
zásuvky GFCI triedy A (RCD), ktorá je odolná
voči poveternostným vplyvom s nasadeným alebo
odstráneným krytom zástrčky.
• Pred pripojením skontrolujte, či sú zástrčka
nízkonapäťového kábla a jednotka zdroja
napájania čisté a suché.
• Počas inštalácie referenčnej stanice hrozí
nebezpečenstvo pádu predmetov. Môže to
spôsobiť poranenie.
• Napájací kábel a predlžovací kábel musia
byť mimo pracovnej oblasti, aby sa zabránilo
poškodeniu káblov.
• Pri inštalácii referenčnej stanice vo vysokej polohe
vám hrozí riziko pádu. Pri inštalácii referenčnej
stanice sa uistite, že ste v stabilnej polohe.
22.1.4 Bezpečnostné pokyny pre údržbu
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
• Pred vykonávaním čistenia alebo údržby odpojte
výrobok od zdroja napájania.
22.1.5 Vprípade búrky
Na zníženie rizika poškodenia elektrických komponentov
v referenčnej stanici sa odporúča odpojiť zdroj napájania
230
- Návod na obsluhu 2831 - 002 - 27.01.2026

referenčnej stanice, ak hrozí búrka. Ak už búrka nehrozí,
znova pripojte zdroj napájania.
22.1.6 Kybernetická bezpečnosť
Bezpečnostné odporúčania:
• Zariadenie nenastavujte ani nepoužívajte
vnedôveryhodných ani verejných sieťach Wi-Fi.
22.1.6.1 Externé služby
Tieto služby sú dostupné prostredníctvom sieťových
rozhraní:
• Backendové služby: umožňujú bezpečnú správu
akonfiguráciu výrobku prostredníctvom overeného
prístupu swebovým portálom, ako aj výmenu
telemetrických údajov.
• Služba aktualizácií firmvéru: táto služba odosiela
do zariadenia nový firmvér vzduchom (FOTA).
Tieto aktualizácie udržiavajú zabezpečenie a
funkcie produktu vaktuálnom stave.
22.1.6.2 Rozhranie Wi-Fi
Funkcia Wi-Fi Direct sa používa na správu lokálneho
zariadenia. Pripojenia prostredníctvom Wi-Fi sú
chránené osobnými šifrovacími protokolmi WPA/WPA2.
Prihlásenie je chránené používateľským menom
aheslom.
22.1.6.3 Mobilné rozhranie
Mobilné rozhranie podporuje aktualizácie firmvéru,
správu zariadení aodosielanie korekčných údajov.
Výrobok používa štandardné priemyselné protokoly na
zabezpečenie mobilných pripojení.
22.2 Úvod
Výrobné číslo:
Heslo:
Výrobné číslo je uvedené na výkonovom štítku ana škatuli výrobku. Výrobné číslo použite na registráciu výrobku na
webovej stránke spoločnosti www.husqvarna.com.
22.2.1 Podpora
Technickú podporu apokročilé nastavenia výrobku vám
poskytne váš servisný predajca spoločnosti Husqvarna.
Na vykonanie pokročilých nastavení výrobku je potrebné
heslo výrobku.
22.2.2 Popis výrobku
Poznámka: Spoločnosť Husqvarna pravidelne
aktualizuje vzhľad a funkcie výrobkov.
Výrobok je referenčná stanica, ktorá prijíma satelitné
signály aodosiela korekčné údaje do robotickej
kosačky. Korekčné údaje do robotickej kosačky sa môžu
odosielať prostredníctvom rádiového alebo mobilného
pripojenia. Jednu referenčnú stanicu je možné použiť
pre niekoľko robotických kosačiek.
Tento výrobok obsahuje kartu SIM na mobilnú
komunikáciu. Ak chcete použiť miestnu kartu SIM,
obráťte sa na servisného predajcu značky Husqvarna.
22.2.3 Popis systému
Systém EPOS
®
obsahuje robotickú kosačku na trávu,
nabíjaciu stanicu areferenčnú stanicu. Robotická
kosačka na trávu areferenčná stanica prijímajú satelitné
signály na určenie polohy. Referenčná stanica sa
nepohybuje ado robotickej kosačky odosiela korekčné
údaje, aby zaistila presnú polohu kosačky. Pracovná
oblasť sa vytvorí virtuálne vaplikácii prevádzkovaním
produktu apridávaním trasových bodov na vytvorenie
mapy vaplikácii.
2831 - 002 - 27.01.2026 Návod na obsluhu - 231

22.2.4 Prehľad výrobku
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referenčná stanica
2. Konzola na stĺp, na stĺp srozmermi 33 – 38mm
3. Konzola na stĺp, na stĺp s rozmermi 39 – 55mm
4. Podporná konzola
5. Matice
6. Podložky
7. Kábel adaptéra
8. Napájanie
43
9. Konzola na uchytenie na stenu
44
10. Nízkonapäťový kábel
11. Návod na obsluhu
22.2.5 LED kontrolka na referenčnej stanici
pre prevádzku
Vnasledujúcej tabuľke je uvedený stav kontrolky LED
výrobku, keď funguje správne.
Stav kontrolky LED Popis
Kontrolka LED svieti načerveno. Zariadenie je zapnuté aje napájané.
Kontrolka LED svieti oranžovo. Výrobok má mobilné pripojenie kslužbe Husqvarna Cloud.
Modrá kontrolka LED bliká 3sekundy apo-
tom na 2sekundy zhasne.
Zariadenie prijíma satelitné signály.
22.2.6 Symboly na výrobku
Na výrobku nájdete tieto symboly. Uistite sa, že ste im
porozumeli.
Tento výrobok je vsúlade spríslušnými
smernicami EÚ.
43
Vzhľad sa môže vzávislosti od jednotlivých trhov líšiť.
44
Predávané samostatne.
232 - Návod na obsluhu 2831 - 002 - 27.01.2026

Tento výrobok sa nesmie likvidovať
ako bežný domový odpad. Dodržiavajte
vnútroštátne predpisy apoužite miestny
recyklačný systém.
Používajte odpojiteľný napá-
jací zdroj sparametrami uve-
denými na výkonovom štítku
vedľa príslušného symbolu.
Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku
odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité
trhy.
22.2.7 Poškodenie výrobku
Nie sme zodpovední za škody na našom výrobku v
prípade:
• nesprávne vykonanej opravy výrobku,
• opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od
výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
• používania príslušenstva od iného výrobcu alebo
príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
• opráv výrobku, ktoré neboli vykonané
vschválenom servisnom stredisku alebo
schválenými kompetentnými osobami.
22.3 Inštalácia
22.3.1 Úvod – montáž
VÝSTRAHA:
Pred montážou
zariadenia si riadne prečítajte kapitolu
obezpečnosti.
VAROVANIE: Používajte originálne
náhradné diely a inštalačný materiál.
Poznámka: Ďalšie informácie o inštalácii nájdete na
stránke www.husqvarna.com.
22.3.2 Určenie miesta inštalácie referenčnej
stanice
VAROVANIE:
Ak sa v oblasti
nachádza bleskozvod, neinštalujte
referenčnú stanicu vyššie ako bleskozvod.
VAROVANIE: Neinštalujte referenčnú
stanicu na stožiar. Pohyby referenčnej
stanice budú mať vplyv na korekčné údaje
odoslané do výrobku s presnou polohou.
• Referenčnú stanicu nainštalujte na pevný predmet,
ktorý sa nemôže pohybovať ani otáčať.
• Referenčnú stanicu nainštalujte na stĺp alebo na
stenu. Stĺp musí mať priemer 33–55mm, aby
zodpovedal montážnym nadstavcom referenčnej
stanice.
• Uistite sa, že má referenčná stanica priamy výhľad
na oblohu. Uistite sa, že je obloha viditeľná a bez
tienenia vo všetkých smeroch nad 10° elevačného
uhla.
160°
10°10°
Poznámka: Ak je konzola pre referenčnú
stanicu namontovaná na stene, referenčná stanica
musí byť nad stenou. V stene sa nesmie
nachádzať žiadny kov.
• Referenčnú stanicu nainštalujte vo výške
minimálne 2,5m.
• Uistite sa, že maximálna vzdialenosť medzi
referenčnou stanicou avýrobkom je 25km.
• Nainštalujte referenčnú stanicu na miesto, kde je
pokrytie mobilným signálom.
• Robotická kosačka musí mať pokrytie mobilným
signálom vo všetkých oblastiach, kde pracuje.
22.3.3 Určenie umiestnenia pre napájací
zdroj
VÝSTRAHA:
Nízkonapäťový kábel
neskracujte. Hrozí riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom.
VAROVANIE: Zabezpečte, aby čepele
robotickej kosačky nepresekli napájacie
káble.
• Napájací zdroj umiestnite na miesto, ktoré je
zastrešené a chránené pred slnkom a dažďom.
2831 - 002 - 27.01.2026
Návod na obsluhu - 233

• Napájací zdroj umiestnite na miesto s dobrým
prúdením vzduchu.
• Pri pripájaní napájacieho zdroja do napájacej
zásuvky použite prúdový chránič (RDC).
• V prípade potreby nízkonapäťový kábel predĺžte.
Nízkonapäťový kábel je možné predĺžiť až do dĺžky
100m/328st.
22.3.4 Montáž zariadenia
Riadne si prečítajte pokyny týkajúce sa referenčnej
stanice. Pozrite si časť
Inštalácia na strane 233
.
Prečítajte si návod na obsluhu robotickej kosačky, ktorá
sa má používať spolu s referenčnou stanicou.
Referenčnú stanicu môžete nainštalovať na stĺp alebo
na stenu.
VAROVANIE: Pohyby referenčnej
stanice budú mať vplyv na korekčné údaje
odoslané do výrobku s presnou polohou.
Referenčná stanica musí byť na stĺpe alebo
stene nainštalovaná pevne.
VAROVANIE: Ak referenčnú stanicu
presuniete, položky na mape zmenia
polohu. Upravte položky na mape alebo
vykonajte inštaláciu znova vaplikácii
Husqvarna Fleet Services
™
.
VAROVANIE: Ak odstránite
referenčnú stanicu, konzolu zo stĺpa alebo
steny neodstraňujte. Konzolu ponechajte na
stĺpe alebo stene. Potom môžete referenčnú
stanicu znova umiestniť do rovnakej polohy.
VAROVANIE: Ak chcete odpojiť kábel
adaptéra od referenčnej stanice, potiahnite
kovovú časť nadol. Neťahajte za kábel.
22.3.4.1 Nástroje na inštaláciu
• Nástrčkový kľúč 13mm.
• Nástrčkový kľúč 24mm.
22.3.4.2 Inštalácia referenčnej stanice na konzolu
1. Umiestnite referenčnú stanicu na skrutku na
konzole.
2. Otáčajte skrutkou na konzole, kým sa nezastaví
askrutka sa nedotkne vnútornej spodnej časti
referenčnej stanice.
3. Pomocou nástrčkového kľúča pripevnite
referenčnú stanicu na skrutku maticou.
4. Pomocou nástrčkového kľúča nastavte skrutku
amaticu na zarovnanie konzoly. Skontrolujte, či
sú LED kontrolky viditeľné zo zeme ači je možné
pripojiť kábel adaptéra.
5. Keď je konzola vsprávnej polohe, dotiahnite
maticu na konzole.
6. Pripojte kábel adaptéra kreferenčnej stanici.
22.3.4.3 Inštalácia referenčnej stanice na stĺp
1. Stĺp pevne pripevnite kstene, streche alebo
kzemi. Zabezpečte, aby sa stĺp nemohol pohnúť
alebo neúmyselne posunúť.
234
- Návod na obsluhu 2831 - 002 - 27.01.2026

2. Okolo stĺpa umiestnite 2konzoly na stĺp.
3. Na pripevnenie konzoly na stĺp kstĺpu použite
4podložky a4skrutky.
x4
4. Pripojte nízkonapäťový napájací kábel ku káblu
adaptéra azdroju napájania. Pozrite si časť
Určenie umiestnenia pre napájací zdroj na strane
233
.
5. Pripojte nízkonapäťový kábel kstĺpu od
referenčnej stanice kzdroju napájania pomocou
sťahovacích pások.
VAROVANIE: Ak nie je
nízkonapäťový kábel pripevnený
sťahovacími páskami pripevnený
dostatočne pevne, môže sa pri silnom
vetre poškodiť.
6. Zdroj napájania umiestnite 30-200 cm/1-6.5 st. nad
zemou. Pozrite si časť
Určenie umiestnenia pre
napájací zdroj na strane 233
.
7. Zdroj napájania pripojte do elektrickej zásuvky s
napätím 100–240V.
8. Počkajte, kým sa nerozsvietia červené a oranžové
LED kontrolky. Modrá kontrolka LED musí
3sekundy blikať apotom musí na 2sekundy
zhasnúť.
Poznámka:
Ak kontrolky LED neukazujú
správny stav, pozrite si časť
Kontrolka LED na
referenčnej stanici pre riešenie problémov na
strane 236
.
22.3.4.4 Inštalácia referenčnej stanice na stenu
Poznámka:
Keďže sa materiál steny môže líšiť,
skrutky na pripevnenie k stene nie sú súčasťou balenia.
1. Držte rameno pre referenčnú stanicu na stene na
mieste, kde ju pripevníte. V bodoch, kde na stene
pripevnite skrutky, urobte 4 značky.
Poznámka:
Ak je referenčná stanica
nainštalovaná na stene, referenčná stanica musí
byť nad stenou.
2. Do steny vyvŕtajte 4 otvory pre 4 skrutky.
3. Nasaďte 4skrutky do otvorov vstene.
4. Pripojte nízkonapäťový napájací kábel ku káblu
adaptéra azdroju napájania.
5. Pripojte nízkonapäťový kábel k stene od
referenčnej stanice k zdroju napájania pomocou
sťahovacích pások.
VAROVANIE:
Ak nie je
nízkonapäťový kábel pripevnený
sťahovacími páskami pripevnený
dostatočne pevne, môže sa pri silnom
vetre poškodiť.
6. Zdroj napájania umiestnite 30-200 cm/1-6.5 st. nad
zemou. Pozrite si časť
Určenie umiestnenia pre
napájací zdroj na strane 233
.
7. Zdroj napájania pripojte do elektrickej zásuvky s
napätím 100–240V.
8. Počkajte, kým sa nerozsvietia červené a oranžové
LED kontrolky. Modrá kontrolka LED musí
3sekundy blikať apotom musí na 2sekundy
zhasnúť.
2831 - 002 - 27.01.2026
Návod na obsluhu - 235

Poznámka: Ak kontrolky LED neukazujú
správny stav, pozrite si časť
Kontrolka LED na
referenčnej stanici pre riešenie problémov na
strane 236
.
22.4 Údržba
VÝSTRAHA: Pred údržbou alebo
čistením odpojte výrobok od zdroja
napájania.
VAROVANIE: Na čistenie výrobku
nepoužívajte vysokotlakový čistič. Na
čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá.
Výrobok pravidelne čistite a vprípade potreby
vymeňte opotrebované diely, aby sa zlepšila prevádzka
apredĺžila životnosť výrobku.
22.4.1 Plán údržby
Plán údržby uvádza, ako vykonávať servis aúdržbu
na výrobku. Riaďte sa plánom údržby, aby sa zlepšila
kvalita prevádzky apredĺžila životnosť výrobku.
X = Pokyny sa uvádzajú v tomto návode na obsluhu.
O = Pokyny sa neuvádzajú v tomto návode na obsluhu.
Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
Plán údržby Každý rok Každý tretí
rok
Vprípade potreby očistite výrobok vlhkou tkaninou. X
Skontrolujte výrobok, či nie je poškodený aopotrebovaný. X
Skontrolujte servisné hlásenia pre odporúčané aktualizácie. O
22.5 Riešenie problémov
22.5.1 Kontrolka LED na referenčnej stanici pre riešenie problémov
Svetlo Príčina Akcia
LED kontrolky sa neroz-
svietia.
Dovýrobku sa nedostáva energia. Uistite sa, že je napájacia jednotka pripo-
jená ksieťovej zásuvke. Uistite sa, že sú
káble správne pripojené.
Modrá LED kontrolka blik-
ne raz každých 5sekúnd.
Výrobok nemá satelitný signál. Skontrolujte, či je referenčná stanica
správne nainštalovaná. Uistite sa, že re-
ferenčná stanica disponuje voľným výhľa-
dom na oblohu.
Oranžová LED kontrolka
nesvieti.
Referenčná stanica nemá mobilné pripoje-
nie so službou Husqvarna Cloud.
Reštartujte výrobok. Ak problém pretrvá-
va, obráťte sa na servisného predajcu
značky Husqvarna.
22.6 Skladovanie a likvidácia
22.6.1 Skladovanie
Spoločnosť Husqvarna odporúča uchovávať referenčnú
stanicu počas zimnej sezóny vexteriéri. Zachovajte
pripojenie referenčnej stanice kzdroju napájania.
22.6.2 Likvidácia
Európska smernica 2012/19/EÚ oodpade zelektrických
aelektronických zariadení (OEEZ) vyžaduje, aby sa
staré domáce elektrické zariadenie nevyhadzovalo do
bežného netriedeného komunálneho odpadu. Staré
spotrebiče sa musia zbierať separovane za účelom
zlepšenia zhodnocovania arecyklácie materiálov, ktoré
obsahujú, aaby sa zmiernil ich vplyv na ľudské zdravie
aživotné prostredie. Symbol prečiarknutého koša
skolieskami na výrobku vás upozorňuje na povinnosť
separovania pri likvidácii zariadenia. Spotrebitelia by sa
mali obrátiť na miestny úrad alebo predajcu apožiadať
oinformácie týkajúce sa správnej likvidácie svojho
starého spotrebiča.
236 - Návod na obsluhu 2831 - 002 - 27.01.2026

Poznámka: Tento symbol sa nachádza na výrobku
alebo na jeho obale.
22.7 Technické údaje
Rozmery
Šírka, cm/palce 22/8,7
Výška, cm/palce 15/5,9
Hmotnosť, referenčná stanica kg/lb 2,1/4,6
Hmotnosť, rameno kg/lb 1,1/2,4
Údaje ovýrobku
Typ jednotky zdroja napájania AP-40BAA
Vstup zdroja napájania, V striedavého prúdu 100–240
Výstup zdroja napájania, V jednosmerného prúdu 28
Výstup zdroja napájania, A 1,3
Dĺžka nízkonapäťového kábla, m/stopa 20/66
IP kód – referenčná stanica IP67
IP kód – jednotka zdroja napájania IP44
Spotreba energie, W
≤2,5
Mobilné pripojenie
Podporované frekvenčné pásma LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Podporované frekvenčné pásma Kanál 1 – 11 (2412 – 2462 MHz)
Kanál 12 – 13 (2467 – 2472 MHz)
Prevádzkové frekvenčné pásmo, MHz 2402 – 2480
Maximálny prenášaný výkon, dBm 18
2831 - 002 - 27.01.2026 Návod na obsluhu - 237

GNSS
Podporovaný systém afrekvencia GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Nie je možné zaručiť úplnú kompatibilitu medzi výrobkom a inými typmi bezdrôtových systémov, ako sú diaľkové
ovládače a rádiové vysielačky.
238 - Návod na obsluhu 2831 - 002 - 27.01.2026

22.8 Vyhlásenie o zhode
22.8.1 Vyhlásenie ozhode EÚ vpôvodnom jazyku
2831 - 002 - 27.01.2026 Návod na obsluhu - 239

22.8.2 Preložené vyhlásenie ozhode EÚ
My, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Adresa: č. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Šanghai 201601, Čína.
Tel.: +86 21 51086236
Fax: +86 21 51086236
splnou zodpovednosťou vyhlasujeme, že výrobok:
Názov výrobku: Referenčná stanica EPOS
®
RS 4G
Obchodný názov: Husqvarna
Typ alebo model: EPOS RS 4G
Krajina pôvodu: Čína
na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje, je v súlade
so základnými požiadavkami ainými príslušnými
požiadavkami smernice orádiových zariadeniach
(2014/53/EÚ) asmernice EÚ 2011/65/EÚ (RoHS2.0).
Výrobok spĺňa nasledujúce normy a/alebo iné
normatívne dokumenty:
BEZPEČNOSŤ (čl. 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (čl. 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTRUM (čl. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
HEALTH (čl. 3.1.a): EN 62311: 2020
KYBERNETICKÁ BEZPEČNOSŤ (čl. 3.3.d, 3.3.e): EN
18031-1, EN 18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Zástupca pre EÚ:
Názov spoločnosti: UAB BREITTO
Adresa: BAUBLIU G. 3 92384 DARGUZU K. LITVA
Kontaktné údaje: JASON KER, 00372 5700 3490 (tel.),
[email protected] (e-mail)
Zástupca pre Spojené kráľovstvo:
Názov spoločnosti: Stars Dreams Ltd
Adresa: 21 GREAT TOWER ST LONDÝN SPOJENÉ
KRÁĽOVSTVO
Kontaktné údaje: JASON KER, +44 7956426079 (tel.),
[email protected] (e-mail)
Podpísané za avmene: Windy Fang
Podpis oprávnenej osoby: Windy Fang
Názov: Riaditeľ pre GNSS
Dátum vydania: 2026/02
240
- Návod na obsluhu 2831 - 002 - 27.01.2026

23 Navodila za uporabo
23.1 Varnost
23.1.1 Varnostne definicije
Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej
pomembne dele priročnika.
OPOZORILO: Se uporabi, če
obstaja nevarnost poškodbe ali življenjske
ogroženosti operaterja ali opazovalcev ob
neupoštevanju navodil v tem priročniku.
POZOR: Se uporabi, če obstaja
nevarnost poškodb izdelka, drugega
materiala ali bližnjega območja ob
neupoštevanju navodil v tem priročniku.
Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših
informacij, potrebnih v dani situaciji.
23.1.2 Splošna varnostna navodila
OPOZORILO: Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
• Ta naprava izpolnjuje zahteve EU (2014/53/EU,
člen 3, odstavek 1, točka (a)) o omejevanju
izpostavljenosti splošne javnosti elektromagnetnim
poljem zaradi varovanja zdravja. Naprava je
skladna z zahtevami za radijsko opremo, ko jo
uporabljate na razdalji 20cm/8palcev od telesa.
• Upoštevajte nacionalne predpise o električni
varnosti.
• Izdelek je dovoljeno uporabljati samo z
napajalnikom, ki ga dobavi podjetje Husqvarna.
• Izdelek lahko uporabljate le z opremo, ki jo
priporoča proizvajalec. Vse druge vrste uporabe
so nepravilne. Natančno upoštevajte navodila
proizvajalca za uporabo/vzdrževanje.
• Izdelek lahko uporabljajo oziroma vzdržujejo ter
popravljajo samo osebe, ki so v celoti seznanjene
z njenimi posebnimi lastnostmi in varnostnimi
predpisi. Pred začetkom uporabe izdelka natančno
preberite navodila za uporabo in se prepričajte, da
ste jih razumeli.
• Husqvarna ne jamči za popolno združljivost med
izdelkom in drugimi vrstami brezžičnih sistemov,
kot so daljinski upravljalniki, radijski prenosniki,
slušne naprave, podzemne električne ograje za
živali ali podobno.
• Izvirne oblike izdelka ni dovoljeno spreminjati.
Morebitne spremembe opravljate na lastno
odgovornost.
• Pred zagonom izdelka se prepričajte, da ta
ni poškodovan. Izdelka ne uporabljajte, če je
poškodovan.
• Delovna temperatura je med –30°C in 60°C/–
22°F in 140°F. Temperatura skladiščenja je med
–30°C in 80°C/–22°F in 176°F.
23.1.3 Varnostna navodila za namestitev
OPOZORILO: Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
• Napajalnika ne namestite na mesto, kjer obstaja
nevarnost, da se zmoči. Napajalnika ne postavite
na tla.
• Napajalnika ne zapirajte. Kondenzirana voda
lahko škoduje napajalniku in poveča tveganje
električnega udara.
• Nevarnost električnega udara. Napajalnik priklopite
v stensko vtičnico samo, če ima nameščeno
napravo na diferenčni tok (RCD). Za Kanado/
ZDA. V primeru nameščenega vira napajanja na
prostem: Nevarnost električnega udara. Namestite
le vtičnico razreda A GFCI (RCD) s pokrovom,
ki je odporna na vremenske vplive z ali brez
nameščenega pokrova vtičnice.
• Preden priključite nizkonapetostni kabel in
napajalnik, se prepričajte, da sta vtiča čista in
suha.
• Med namestitvijo referenčne postaje obstaja
nevarnost padajočih predmetov. To lahko privede
do poškodbe.
• Napajalni kabel in kabelski podaljšek morata biti
zunaj delovnega območja, da se ne poškodujeta.
• Če referenčno postajo namestite na visok
položaj, obstaja nevarnost padca. Ko nameščate
referenčno postajo, se prepričajte, da je položaj
stabilen.
23.1.4 Varnostna navodila za vzdrževanje
OPOZORILO:
Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
• Preden začnete čistiti ali vzdrževati izdelek, ga
izklopite iz napajanja.
23.1.5 V primeru nevihte
Če se približuje nevihta in želite zmanjšati tveganje
škode na električnih komponentah referenčne postaje,
2831 - 002 - 27.01.2026
Navodila za uporabo - 241

priporočamo, da izklopite napajanje referenčne postaje.
Ko bo nevarnost nevihte minila, znova vklopite
napajalnik.
23.1.6 Kibernetska varnost
Varnostna priporočila:
• Izdelka ne nameščajte ali uporabljajte v omrežjih,
ki jim ne zaupate, ali v javnih omrežjih Wi-Fi.
23.1.6.1 Zunanje storitve
Te storitve so na voljo prek omrežnih vmesnikov:
• Zaledne storitve: Omogočajo varno upravljanje in
konfiguracijo izdelka prek preverjenega dostopa
s spletnim portalom ter izmenjavo telemetričnih
podatkov.
• Storitev posodobitve vdelane programske opreme:
Ta storitev brezžično pošilja novo programsko
opremo (FOTA) v izdelek. Te posodobitve
zagotavljajo varnost in funkcionalnost izdelka.
23.1.6.2 Vmesnik Wi-Fi
Neposredna povezava Wi-Fi se uporablja za lokalno
upravljanje naprav. Povezave Wi-Fi so zaščitene z
osebnimi šifrirnimi protokoli WPA/WPA2. Prijava je
zaščitena z uporabniškim imenom in geslom.
23.1.6.3 Mobilni vmesnik
Mobilni vmesnik podpira posodobitve vdelane
programske opreme, upravljanje naprave in pošiljanje
podatkov o popravkih. Izdelek uporablja industrijsko
standardizirane protokole za zagotavljanje varne
mobilne povezave.
23.2 Uvod
Serijska številka:
Geslo:
Serijska številka je navedena na tipski ploščici izdelka in embalaži izdelka. Serijsko številko uporabljajte za registracijo
izdelka na spletnem mestu www.husqvarna.com.
23.2.1 Podpora
Za podporo in napredne nastavitve izdelka se obrnite
na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Za izbiro
naprednih nastavitev izdelka je potrebno geslo izdelka.
23.2.2 Opis izdelka
Opomba: Husqvarna redno posodablja videz in
funkcionalnost svojih izdelkov.
Izdelek je referenčna postaja, ki sprejema satelitske
signale in robotski kosilnici pošilja podatke o popravkih.
Podatke o popravkih je mogoče robotski kosilnici poslati
prek radijske ali mobilne povezave. Eno referenčno
postajo lahko uporabljate za več robotskih kosilnic.
Ta izdelek vključuje SIM-kartico za mobilno
komunikacijo. Za uporabo lokalne SIM-kartice se obrnite
na servisnega zastopnika družbe Husqvarna.
23.2.3 Opis sistema
Sistem EPOS
®
vsebuje robotsko kosilnico, polnilno
postajo in referenčno postajo. Robotska kosilnica in
referenčna postaja prejemata satelitske signale za
določanje položaja. Referenčna postaja je nepremična
in pošilja robotski kosilnici podatke o popravkih za
določanje točnega položaja kosilnice. Delovno območje
je ustvarjeno v aplikaciji tako, da se z uporabo izdelka in
dodajanjem vodilnih točk izdela zemljevid v aplikaciji.
242 - Navodila za uporabo 2831 - 002 - 27.01.2026

23.2.4 Pregled izdelka
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referenčna postaja
2. Nosilec za pritrditev na steber, za steber dimenzij
33–38mm/1,3–1,5palca.
3. Nosilec za pritrditev na steber, za steber dimenzij
39–55mm/1,5–2,2palca.
4. Podporni nosilec
5. Matice
6. Podložke
7. Vmesniški kabel
8. Napajalnik
45
9. Stenski nosilec
46
10. Nizkonapetostni kabel
11. Navodila za uporabo
23.2.5 Indikatorska lučka LED na referenčni
postaji za delovanje
V spodnji tabeli je prikazano stanje indikatorske lučke
LED za izdelek, ko ta deluje pravilno.
Stanje indikatorske lučke LED Opis
Indikatorska lučka LED sveti rdeče. Izdelek je vklopljen in ima napajanje.
Indikatorska lučka LED sveti oranžno. Izdelek ima mobilno povezavo z oblakom Husqvarna Cloud.
Modra indikatorska lučka LED utripa 3 se-
kunde, nato pa se IZKLOPI za 2 sekundi.
Izdelek sprejema satelitske signale.
45
Videz je odvisen od trga.
46
V prodaji na voljo posebej.
2831 - 002 - 27.01.2026 Navodila za uporabo - 243

23.2.6 Simboli na izdelku
Na izdelku lahko najdete naslednje oznake. Prepričajte
se, da ste jih razumeli.
Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami
EU.
Izdelka ni dovoljeno zavreči med običajne
gospodinjske odpadke. Upoštevajte
državne predpise in uporabite lokalni
sistem recikliranja.
Uporabite odstranljivi vir na-
pajanja, kot je opredeljeno na
tipski ploščici ob simbolu.
Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se
nanašajo na zahteve za certifikate, ki veljajo za nekatere
trge.
23.2.7 Poškodbe izdelka
Za škodo na izdelku ne odgovarjamo v naslednjih
primerih:
• Izdelek ni pravilno popravljen.
• Izdelek je popravljen z uporabo delov, ki jih ni
izdelal ali odobril proizvajalec,
• Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni
izdelal ali odobril proizvajalec.
• Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem
servisnem centru ali pri pooblaščenem organu.
23.3 Namestitev
23.3.1 Uvod – namestitev
OPOZORILO:
Pred namestitvijo
izdelka, morate prebrati in razumeti poglavje
o varnosti.
POZOR: Uporabljajte originalne
nadomestne dele in material za namestitev.
Opomba: Za dodatne informacije za namestitev
glejte www.husqvarna.com.
23.3.2 Pregled mesta za namestitev
referenčne postaje
POZOR: Če je v območju strelovod,
referenčne postaje ne nameščajte višje od
strelovoda.
POZOR: Referenčne postaje ne
nameščajte na drog. Premiki referenčne
postaje bodo vplivali na podatke o
popravkih, poslane izdelku s točnim
položajem.
• Referenčno postajo namestite na fiksni predmet, ki
se ne more premikati ali vrteti.
• Referenčno postajo namestite na steber ali steno.
Za namestitev priključkov na referenčno postajo
mora steber imeti premer 33–55mm/1,3–2,2 palca.
• Nebo nad referenčno postajo ne sme biti zastrto.
Nebo mora biti brez ovir v vseh smereh nad
višinskim kotom 10°.
160°
10°10°
Opomba: Če je nosilec za referenčno postajo
nameščen na steno, mora biti referenčna postaja
nad steno. Stena ne sme imeti pločevine.
• Referenčno postajo namestite na višino najmanj
2,5m/8čevljev.
• Največja razdalja med referenčno postajo in
izdelkom mora biti 25km/16milj.
• Referenčno postajo namestite na območje, pokrito
s signalom mobilnega omrežja.
• Prepričajte se, da so vsa območja, kjer se robotska
kosilnica uporablja, pokrita s signalom mobilnega
omrežja.
23.3.3 Za pregled mesta za namestitev
napajalnika
OPOZORILO:
Ne režite
nizkonapetostnega kabla. Nevarnost
električnega udara.
244 - Navodila za uporabo 2831 - 002 - 27.01.2026

POZOR: Poskrbite, da rezila robotske
kosilnice ne prerežejo napajalnih kablov.
• Napajalnik postavite na mesto s streho in zaščito
pred soncem in dežjem.
• Napajalnik postavite na mesto z dobrim pretokom
zraka.
• Pri priključitvi napajalnika v napajalno vtičnico
uporabite napravo na diferenčni tok (RCD).
• Če je potrebno, podaljšajte nizkonapetostni kabel.
Nizkonapetostni kabel lahko podaljšate do 100
m/328 ft.
23.3.4 Namestitev izdelka
Prebrati in razumeti morate navodila o referenčni postaji.
Glejte
Namestitev na strani 244
.
Preberite navodila za uporabo robotske kosilnice skupaj
z referenčno postajo.
Referenčno postajo namestite na steber ali steno.
POZOR: Premiki referenčne postaje
bodo vplivali na podatke o popravkih,
poslane izdelku s točnim položajem.
Referenčna postaja mora biti čvrsto
nameščena na stebru ali steni.
POZOR: Če premaknete referenčno
postajo, bodo elementi na zemljevidu
spremenili položaj. Prilagodite elemente na
zemljevidu ali jih znova namestite v storitvi
Husqvarna Fleet Services
™
.
POZOR: Če odstranite referenčno
postajo, nosilca ne odstranjujte s stebra
ali stene. Nosilec naj ostane na stebru ali
steni. Nato lahko referenčno postajo znova
postavite na isto mesto.
POZOR: Če želite vmesniški kabel
odklopiti iz referenčne postaje, povlecite
kovinski del navzdol. Ne vlecite kabla.
23.3.4.1 Orodja za namestitev
• 13-milimetrski nasadni ključ.
• 24-milimetrski nasadni ključ.
23.3.4.2 Nameščanje referenčne postaje na nosilec
1. Referenčno postajo namestite na vijak na nosilcu.
2. Vijak na nosilcu obračajte, dokler se ne ustavi in
dotakne notranje strani dna referenčne postaje.
3. Z nasadnim ključem pritrdite referenčno postajo na
vijak z matico.
4. Z nasadnim ključem prilagodite vijak in matico,
da poravnate nosilec. Prepričajte se, da lahko
indikatorske lučke LED vidite s tal in da je
vmesniški kabel mogoče priključiti.
5. Ko je nosilec v pravilnem položaju, privijte matico
na nosilcu.
6. Priključite vmesniški kabel na referenčno postajo.
2831 - 002 - 27.01.2026
Navodila za uporabo - 245

23.3.4.3 Nameščanje referenčne postaje na steber
1. Steber čvrsto pritrdite na steno, vrh strehe ali tla.
Poskrbite, da se steber ne more premikati ali se po
nesreči premakniti.
2. Okoli stebra namestite 2 nosilca za pritrditev na
steber.
3. S 4 podložkami in 4 vijaki nosilca pritrdite na
steber.
x4
4. Nizkonapetostni kabel priključite na vmesniški
kabel in napajalno vtičnico. Glejte
Za pregled
mesta za namestitev napajalnika na strani 244
.
5. Nizkonapetostni kabel od referenčne postaje do
napajalne vtičnice pritrdite s kabelskimi vezicami
na steber.
POZOR: Če nizkonapetostni kabel
ni čvrsto pritrjen s kabelskimi vezicami,
ga lahko poškoduje močan veter.
6. Napajalno enoto namestite 30-200cm/
1-6.5čevljev nad tlemi. Glejte
Za pregled mesta
za namestitev napajalnika na strani 244
.
7. Kabel napajalnika priključite na vtičnico napetosti
100-240V.
8. Počakajte, da zasvetita rdeča in oranžna
indikatorska lučka LED. Modra indikatorska lučka
LED mora utripati 3 sekunde in se izklopiti za 2
sekundi.
Opomba:
Če indikatorske lučke LED ne
prikazujejo pravilnega stanja, glejte
Indikatorska
lučka LED na referenčni postaji za odpravljanje
težav na strani 247
.
23.3.4.4 Nameščanje referenčne postaje na steno
Opomba:
Ker so materiali sten različni, vijaki za
pritrditev na steno niso priloženi.
1. Roko za referenčno postajo držite na steni, na
katero jo boste pritrdili. Na steni naredite 4 oznake,
kjer boste pritrdili 4 vijake.
Opomba:
Če je referenčna postaja nameščena
na steni, mora biti referenčna postaja nad steno.
2. V steni izvrtajte 4 odprtine za 4 vijake.
3. 4 vijake namestite v odprtine na steni.
4. Nizkonapetostni kabel priključite na vmesniški
kabel in napajalno vtičnico.
5. Nizkonapetostni kabel od referenčne postaje do
napajalne vtičnice pritrdite s kabelskimi vezicami
na steno.
POZOR:
Če nizkonapetostni kabel
ni čvrsto pritrjen s kabelskimi vezicami,
ga lahko poškoduje močan veter.
6. Napajalno enoto namestite 30-200cm/
1-6.5čevljev nad tlemi. Glejte
Za pregled mesta
za namestitev napajalnika na strani 244
.
7. Kabel napajalnika priključite na vtičnico napetosti
100-240V.
8. Počakajte, da zasvetita rdeča in oranžna
indikatorska lučka LED. Modra indikatorska lučka
LED mora utripati 3 sekunde in se izklopiti za 2
sekundi.
246
- Navodila za uporabo 2831 - 002 - 27.01.2026

Opomba: Če indikatorske lučke LED ne
prikazujejo pravilnega stanja, glejte
Indikatorska
lučka LED na referenčni postaji za odpravljanje
težav na strani 247
.
23.4 Vzdrževanje
OPOZORILO: Pred kakršnim koli
vzdrževanjem ali čiščenjem izklopite izdelek
iz napajanja.
POZOR: Izdelka ne čistite z
visokotlačnim čistilnikom. Pri čiščenju ne
uporabljajte topil.
Za boljše delovanje in daljšo življenjsko dobo, izdelek
redno čistite ter po potrebi zamenjajte obrabljene dele.
23.4.1 Urnik vzdrževanja
Urnik vzdrževanja prikazuje, kako opraviti servisiranje
in vzdrževanje izdelka. Za boljše delovanje in daljšo
življenjsko dobo izdelka upoštevajte urnik vzdrževanja.
X = Navodila so navedena v teh navodilih za uporabo.
O = Navodila niso navedena v teh navodilih v uporabo.
Obrnite se na pooblaščenega servisnega zastopnika.
Urnik vzdrževanja Vsako leto Vsako tre-
tje leto
Izdelek po potrebi očistite z mokro krpo. X
Preverite, ali je izdelek poškodovan ali obrabljen. X
Preverite servisna sporočila za priporočene nadgradnje. O
23.5 Odpravljanje težav
23.5.1 Indikatorska lučka LED na referenčni postaji za odpravljanje težav
Lučka Vzrok Ukrep
Indikatorske lučke LED ne
zasvetijo.
Izdelek se ne napaja. Napajalna enota mora biti priklopljena v
električno vtičnico. Vsi kabli morajo biti
pravilno priključeni.
Modra indikatorska lučka
LED utripne enkrat vsakih
5 sekund.
Izdelek ne prejema satelitskih signalov. Referenčna postaja mora biti pravilno na-
meščena. Nebo nad referenčno postajo
ne sme biti zastrto.
Oranžna indikatorska lučka
LED ne sveti.
Referenčna postaja nima mobilne poveza-
ve z oblakom Husqvarna Cloud.
Ponovno zaženite izdelek. Če težave ne
morete odpraviti, se obrnite na servisnega
zastopnika družbe Husqvarna.
23.6 Shranjevanje in odstranjevanje
23.6.1 Skladiščenje
Družba Husqvarna priporoča, da referenčno postajo
med zimo hranite na prostem. Vir napajanja mora biti
priključen na referenčno postajo.
23.6.2 Odstranitev
Evropska direktiva 2012/19/EU o odpadni električni
in elektronski opremi (OEEO) prepoveduje odlaganje
starih električnih gospodinjskih aparatov med običajne
nesortirane komunalne odpadke. Stare aparate je treba
zbirati ločeno, da bi optimizirali predelavo in recikliranje
materialov, ki jih ti vsebujejo, ter zmanjšali vpliv na
zdravje ljudi in okolje. Simbol prečrtanega zabojnika za
odpadke na kolesih na izdelku vas opominja na vašo
obveznost, da morate pri odlaganju aparata poskrbeti
za ločeno zbiranje odpadkov. Potrošniki se morajo za
informacije o ustreznem odstranjevanju starih aparatov
obrniti na lokalne oblasti ali prodajalca.
Opomba: Simbol je prikazan na izdelku ali embalaži
izdelka.
2831 - 002 - 27.01.2026 Navodila za uporabo - 247

23.7 Tehnični podatki
Mere
Širina v cm/in. 22/8,7
Višina v cm/in. 15/5,9
Teža referenčne postaje v kg/lb 2,1/4,6
Teža roke v kg/lb 1,1/2,4
Podatki o izdelku
Vrsta napajalne enote AP-40BAA
Vhodna moč napajalnika, V AC 100–240
Izhodna moč napajalnika, V DC 28
Izhodna moč napajalnika, A 1,3
Dolžina nizkonapetostnega kabla v m/ft. 20/66
Referenčna postaja s kodo IP IP67
Napajalna enota s kodo IP IP44
Poraba energije v W
≤2,5
Mobilna povezljivost
Podprti frekvenčni pasovi LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Podprti frekvenčni pasovi Kanali 1–11 (2412-2462 MHz)
Kanali 12–13 (2467-2472MHz)
Delovni frekvenčni pas, MHz 2402–2480
Največji prenos moči, dBm 18
GNSS
Podprti sistem in frekvenca GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Popolne združljivosti med izdelkom in drugimi brezžičnimi sistemi, kot so daljinski upravljalniki in radijski prenosniki, ni
mogoče zagotoviti.
248 - Navodila za uporabo 2831 - 002 - 27.01.2026

23.8 Izjava o skladnosti
23.8.1 Originalna izjava EU o skladnosti
2831 - 002 - 27.01.2026 Navodila za uporabo - 249

23.8.2 Prevedena izjava EU o skladnosti
Pri podjetju We, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Naslov: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Kitajska.
Tel: +86 21 51086236
Faks: +86 21 51086236
na lastno odgovornost izjavljamo, da je izdelek:
Naziv izdelka: Referenčna postaja EPOS
®
RS 4G
Trgovsko ime: Husqvarna
Vrsta ali model: EPOS RS 4G
Država porekla: Kitajska
na katerega se ta izjava nanaša, v skladu z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi zahtevami
Direktive o radijski opremi (2014/53/EU) in Direktive EU
2011/65/EU (RoHS 2.0).
Izdelek je skladen z naslednjimi standardi in/ali drugimi
normativnimi dokumenti:
VARNOST (člen 3, odstavek 1, točka (a)): EN IEC
62368-1
EMZ (člen 3, odstavek 1, točka (b)): EN 55032, EN
55035, EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 301 489-19,
EN 301 489-52
SPEKTER (člen 3, odstavek 2): EN 300 328, EN 303
413, EN 301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901
908-13
ZDRAVJE (člen 3, odstavek 1, točka (a)): EN 62311:
2020
KIBERNETSKA VARNOST (člen 3, odstavek 3, točka
(d); člen 3, odstavek 3, točka (e)): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Zastopnik v EU:
Ime podjetja: UAB BREITTO
Naslov: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITVA
Kontaktne informacije: JASON KER, 00372 5700 3490
(tel.), [email protected] (e-pošta)
Zastopnik v Združenem kraljestvu:
Ime podjetja: Stars Dreams Ltd
Naslov: 21 GREAT TOWER ST LONDON ZDRUŽENO
KRALJESTVO
Kontaktne informacije: JASON KER, +44 7956426079
(tel.), [email protected] (e-pošta)
Podpisano za in v imenu: Windy Fang
Podpis pooblaščene osebe: Windy Fang
Naziv: Direktorica agencije GNSS
Datum izdaje: 2026/02
250
- Navodila za uporabo 2831 - 002 - 27.01.2026

24 Korisničko uputstvo
24.1 Bezbednost
24.1.1 Bezbednosne definicije
Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da
ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva.
UPOZORENJE: Koristi se ako, usled
nepoštovanja uputstava, postoji rizik od
nastanka telesnih povreda ili smrti kod
rukovaoca ili prisutnih osoba.
OPREZ: Koristi se ako, usled
nepoštovanja uputstava, postoji rizik od
nastanka oštećenja na proizvodu i okolini.
Napomena: Koristi se za pružanje više informacija
koje su neophodne u datoj situaciji.
24.1.2 Opšta bezbednosna uputstva
UPOZORENJE: Pročitajte uputstva
upozorenja koja slede pre korišćenja
proizvoda.
• Ovaj uređaj ispunjava zahteve EU (2014/53/
Član EU 3.1a) za ograničavanje izloženosti
opšte javnosti elektromagnetnim poljima putem
zdravstvene zaštite. Ovaj uređaj je usklađen sa
specifikacijama za radiofrekventno zračenje kada
se koristi na 20 cm / 8 inča od vašeg tela.
• Pridržavajte se nacionalnih propisa o električnoj
bezbednosti.
• Proizvod sme da se koristi samo sa napajanjem
koje je dobijeno od kompanije Husqvarna.
• Proizvod sme da se koristi samo uz opremu koju je
preporučio proizvođač. Sve druge vrste upotrebe
su nepravilne. Uputstva proizvođača u vezi sa
radom/održavanjem moraju se strogo poštovati.
• Proizvod smeju da koriste, održavaju i
popravljaju samo osobe koje su potpuno
upoznate sa njegovim posebnim karakteristikama
i bezbednosnim propisima. Pažljivo pročitajte i
shvatite sadržaj korisničkog uputstva pre upotrebe
proizvoda.
• Kompanija Husqvarna ne garantuje potpunu
kompatibilnost proizvoda i drugih vrsta bežičnih
sistema kao što su daljinski upravljači, radio-
predajnici, slušni aparati, podzemne električne
ograde za životinje i slično.
• Zabranjeno je menjanje originalnog dizajna
proizvoda. Sve izmene obavljate na sopstvenu
odgovornost.
• Pregledajte da li je proizvod oštećen pre nego što
ga pokrenete. Nemojte da koristite proizvod ako je
neispravan.
• Radna temperatura je od -30 °C do 60 °C / od -22
°F do 140 °F. Temperatura za skladištenje je od
-30 °C do 80 °C / od -22 °F do 176 °F.
24.1.3 Bezbednosna uputstva za ugradnju
UPOZORENJE: Pročitajte
upozoravajuća uputstva koja slede pre
korišćenja proizvoda.
• Nemojte postavljati napajanje u položaj gde postoji
rizik da se može pokvasiti. Nemojte postavljati
napajanje na zemlju.
• Nemojte zatvarati napajanje u kućište.
Kondenzovana voda može oštetiti napajanje i
povećati rizik od strujnog udara.
• Opasnost od strujnog udara. Povezujte napajanje
sa utičnicom isključivo preko zaštitnog uređaja
diferencijalne struje (engl. residual-current device,
RCD). Važi za SAD/Kanadu. Ako je napajanje
instalirano na otvorenom: Opasnost od strujnog
udara. Instalirajte samo na pokriven zaštitni uređaj
diferencijalne struje klase A (engl. GFCI receptacle
– RCD) koji ima vodootporno kućište sa umetnutim
ili uklonjenim zatvaračem.
• Uverite se da su utikači niskonaponskog kabla i
napajanja čisti i suvi pre povezivanja.
• Postoji opasnost od padanja predmeta tokom
postavljanja referentne stanice. To može da
izazove povrede.
• Kabl napajanja i produžni kabl moraju biti izvan
radne površine kako bi se sprečilo oštećenje
kablova.
• Postoji opasnost od pada ako postavite referentnu
stanicu na položaj na visini. Uverite se da imate
stabilan položaj prilikom postavljanja referentne
stanice.
24.1.4 Bezbednosna uputstva za
održavanje
UPOZORENJE:
Pročitajte
upozoravajuća uputstva koja slede pre
korišćenja proizvoda.
• Isključite proizvod iz napajanja pre čišćenja ili
održavanja proizvoda.
2831 - 002 - 27.01.2026
Korisničko uputstvo - 251

24.1.5 U slučaju grmljavine
Da biste smanjili rizik od oštećenja električnih
komponenti u referentnoj stanici, preporučujemo da se
napajanje referentne stanice isključi ako postoji rizik od
grmljavine. Ponovo povežite napajanje kada prođe rizik
od grmljavine.
24.1.6 Kibernetička bezbednost
Bezbednosne preporuke:
• Ne podešavajte i ne koristite proizvod na
nepouzdanim ili javnim Wi-Fi mrežama.
24.1.6.1 Spoljne usluge
Ove usluge su dostupne preko mrežnih interfejsa:
• Usluge podrške: Omogućava bezbedno
upravljanje i konfiguraciju proizvoda putem
autentifikovanog pristupa pomoću veb-portala, kao
i razmenu telemetrijskih podataka.
• Usluga ažuriranja firmvera - fabričkog programa:
Ovom uslugom se šalje novi firmver - fabrički
program preko usluge bežičnog ažuriranja firmvera
(FOTA) na proizvod. Ažuriranja obezbeđuju da
bezbednost i funkcionalnost proizvoda budu u
skladu sa najnovijim standardima.
24.1.6.2 Wi-Fi interfejs
Wi-Fi direct se koristi za lokalno upravljanje uređajem.
Wi-Fi veze su zaštićene WPA/WPA2 ličnim protokolima
za enkripciju. Prijavljivanje je zaštićeno korisničkim
imenom i lozinkom.
24.1.6.3 Mobilni interfejs
Mobilni interfejs podržava ažuriranja firmvera,
upravljanje uređajem i slanje podataka za korekciju.
Protokoli koje ovaj proizvod koristi za čuvanje
bezbednosti mobilnih veza postavljaju standard u
industriji.
24.2 Uvod
Serijski broj:
Lozinka:
Serijski broj se nalazi na nazivnoj pločici i na kutiji proizvoda. Iskoristite serijski broj da biste registrovali svoj proizvod
na www.husqvarna.com.
24.2.1 Podrška
Za podršku i za napredna podešavanja proizvoda,
obratite se Husqvarna serviseru. Lozinka proizvoda je
neophodna kako bi ste izvršila napredna podešavanja
proizvoda.
24.2.2 Opis proizvoda
Napomena: Husqvarna redovno ažurira izgled i
funkcije proizvoda.
Ovaj proizvod je referentna stanica koja prima satelitske
signale i šalje podatke za korekciju robotskoj kosačici.
Podaci za korekciju se mogu slati robotskoj kosačici
putem radio ili mobilne veze. Jedna referentna stanica
može da se koristi za više robotskih kosačica.
Ovaj proizvod sadrži SIM karticu za mobilnu
komunikaciju. Da biste koristili lokalnu SIM karticu,
obratite se serviseru kompanije Husqvarna.
24.2.3 Opis sistema
Sistem EPOS
®
sastoji se od robotske kosačice,
stanice za punjenje i referentne stanice. Robotska
kosačica i referentna stanica primaju satelitske signale
za pozicioniranje. Referentna stanica je nepokretna
i šalje podatke za korekciju robotskoj kosačici za
dobijanje tačnog položaja za kosačicu. Radna površina
je napravljena virtuelno u aplikaciji upravljanjem
proizvodom i dodavanjem tačaka na putanji za izradu
mape u aplikaciji.
252 - Korisničko uputstvo 2831 - 002 - 27.01.2026

24.2.4 Pregled proizvoda
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referentna stanica
2. Nosač stuba za stub dimenzija 33 – 38 mm/ 1,3 –
1,5 inča.
3. Nosač stuba za stub dimenzija 39 – 55 mm/1,5 –
2,2 inča.
4. Osloni nosač
5. Navrtke
6. Podloške
7. Kabel sa adapterom
8. Napajanje
47
9. Nosač za montiranje na zid
48
10. Niskonaponski kabel
11. Korisničko uputstvo
24.2.5 LED indikator rada na referentnoj
stanici
Tabela u nastavku pokazuje status LED indikatora kada
proizvod normalno radi.
Status LED indikatora Opis
Crveni postojani LED indikator. Proizvod je uključen i povezan na električnu mrežu.
Postojani narandžasti LED indikator. Proizvod ima mobilnu vezu sa uslugom Husqvarna Cloud.
Plavi LED indikator treperi 3 sekunde, pa se
isključi na 2 sekunde.
Proizvod prima satelitske signale.
47
Izgled se može razlikovati u zavisnosti od tržišta.
48
Kupuje se posebno.
2831 - 002 - 27.01.2026 Korisničko uputstvo - 253

24.2.6 Simboli na proizvodu
Ovi simboli se mogu naći na proizvodu. Uverite se da ih
razumete.
Proizvod je usaglašen sa važećim
direktivama EU.
Proizvod se ne sme odlagati kao običan
kućni otpad. Poštujte nacionalne propise i
koristite lokalni sistem recikliranja.
Koristite odvojivo napajanje
koje je navedeno na nazivnoj
pločici pored simbola.
Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su
navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve
sertifikata na određenim tržištima.
24.2.7 Oštećenje proizvoda
Nismo odgovorni za oštećenja proizvoda u sledećim
slučajevima:
• proizvod je popravljen na pogrešan način.
• proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu
napravljeni ili odobreni od strane proizvođača.
• proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije
odobrena od strane proizvođača.
• proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom
centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka.
24.3 Instalacija
24.3.1 Uvod – instalacija
UPOZORENJE:
Pročitajte i shvatite
poglavlje o bezbednosti pre instaliranja
proizvoda.
OPREZ: Koristite samo originalne
rezervne delove i materijal za instalaciju.
Napomena: Pogledajte www.husqvarna.com za
više informacija o instalaciji.
24.3.2 Pregled mesta gde će se instalirati
referentna stanica
OPREZ: Ako se u oblasti nalazi
gromobran, nemojte postavljati referentnu
stanicu na tačku iznad od gromobrana.
OPREZ: Nemojte postavljati referentnu
stanicu na jarbol za zastavu. Pomeranje
referentne stanice će uticati na podatke
za korekciju poslate proizvodu sa tačnim
položajem.
• Postavite referentnu stanicu na fiksirano mesto
tako da se ne može pomerati ili okretati.
• Postavite referentnu stanicu na stub ili zid. Stub
mora imati 33 – 55 mm / 1,3 – 2,2 inča u prečniku
da bi se mogli smestiti dodaci na referentnu
stanicu.
• Uverite se da referentna stanica ima punu
okrenutost ka nebu. Uverite se da je nebo vidljivo
bez prepreka u svim pravcima iznad ugla elevacije
od 10°.
160°
10°10°
Napomena: Ako je nosač referentne stanice
postavljen na zid, referentna stanica mora biti
iznad zida. Ne sme biti metala u zidu.
• Instalirajte referentnu stanicu na najmanje 2,5 m /
8 stopa visine.
• Uverite se da maksimalno rastojanje između
referentne stanice i proizvoda iznosi 25 km / 16
milja.
• Postavite referentnu stanicu na mesto koje ima
mobilni signal.
• Uverite se da robotska kosačica ima mobilni signal
na svim mestima na kojim radi.
254
- Korisničko uputstvo 2831 - 002 - 27.01.2026

24.3.3 Pregled mesta gde će se postaviti
napajanje
UPOZORENJE: Nemojte seći
niskonaponski kabl. Postoji rizik od strujnog
udara.
OPREZ: Uverite se da noževi robotska
kosačice ne mogu preseći kablove za
napajanje.
• Postavite napajanje na mesto koje je natkriveno i
zaštićeno od sunčeve svetlosti i kiše.
• Postavite napajanje na mesto sa dobrim protokom
vazduha.
• Koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD)
kada povezujete napajanje na utičnicu.
• Produžite niskonaponski kabl, ako je potrebno.
Niskonaponski kabl se može produžiti do 100 m /
328 stopa.
24.3.4 Instalacija proizvoda
Pročitajte i shvatite uputstva koja se odnose na
referentnu stanicu. Pogledajte
Instalacija na stranici 254
.
Pročitajte Korisničko uputstvo robotske kosačice koja se
koristi sa referentnom stanicom.
Možete da postavite referentnu stanicu na stub ili zid.
OPREZ: Pomeranje referentne stanice
će uticati na podatke za korekciju poslate
proizvodu sa tačnim položajem. Referentna
stanica mora biti sigurno postavljena na stub
ili zid.
OPREZ: Predmeti na mapi će promeniti
položaj ako pomerite referentnu stanicu.
Podesite stavke na mapi ili ponovo obavite
instalaciju u aplikaciji Husqvarna Fleet
Services
™
.
OPREZ: Ako uklonite referentnu stanicu,
nemojte skidati nosač sa stuba ili zida.
Ostavite nosač na zidu ili stubu. Tako ćete
moći da vratite referentnu stanicu ponovo na
isti položaj.
OPREZ: Da biste prekinuli vezu kabla sa
adapterom sa referentnom stanicom, skinite
metalni deo. Nemojte vući za kabl.
24.3.4.1 Alati za ugradnju
• Nasadni ključ od 13 mm.
• Nasadni ključ od 24 mm.
24.3.4.2 Postavljanje referentne stanice na nosač
1. Postavite referentnu stanicu na zavrtanj na
nosaču.
2. Okrećite zavrtanj na nosaču dok se ne zaustavi i
dok zavrtanj ne dodirne unutrašnje dno referentne
stanice.
3. Koristite nasadni ključ da zakačite referentnu
stanicu na zavrtanj navrtkom.
4. Koristite nasadni ključ da podesite zavrtanj i
navrtku da biste poravnali nosač. Uverite se da
možete videti LED indikatore sa tla i da kabl sa
adapterom može da se poveže.
5. Zategnite navrtku na nosaču kada nosač bude u
ispravnom položaju.
6. Povežite kabl sa adapterom na referentnu stanicu.
2831 - 002 - 27.01.2026
Korisničko uputstvo - 255

24.3.4.3 Postavljanje referentne stanice na stub
1. Čvrsto postavite stub na zid, vrh krova ili tlo.
Uverite se da stub ne možete pomeriti ili da se ne
može slučajno pomeriti.
2. Postavite 2 nosača za stub oko stuba.
3. Koristite 4 podloške i 4 zavrtnja da zakačite nosače
za stub na stub.
x4
4. Povežite niskonaponski kabl sa kablom sa
adapterom i sa napajanjem. Pogledajte
Pregled
mesta gde će se postaviti napajanje na stranici
255
.
5. Pričvrstite niskonaponski kabel na stubu sa
referentne stanice na napajanje pomoću vezica
kabla.
OPREZ:
Ako niskonaponski kabel
nije čvrsto pričvršćen pomoću vezica
kabla on se može oštetiti ako duva jak
vetar.
6. Postavite napajanje 30-200 cm / 1-6.5 stopa iznad
tla. Pogledajte
Pregled mesta gde će se postaviti
napajanje na stranici 255
.
7. Povežite kabel za napajanje na utičnicu od 100–
240 V.
8. Sačekajte dok se crveni i narandžasti LED
indikatori ne upale. Plavi LED indikator mora da
treperi 3 sekunde, a zatim da bude ugašen 2
sekunde.
Napomena: Ako LED indikatori ne prikazuju
ispravni status, pogledajte
LED indikator na
referentnoj stanici za rešavanje problema na
stranici 257
.
24.3.4.4 Postavljanje referentne stanice na zid
Napomena: Budući da se materijali zidova
razlikuju, vijci za učvršćivanje na zid nisu uključeni u
isporuku.
1. Držite krak za referentnu stanicu na zidu gde ćete
je postaviti. Obeležite 4 oznake na zidu gde ćete
postaviti 4 vijka.
Napomena: Ako se referentna stanica postavi
na zid, referentna stanica mora biti iznad zida.
2. Izbušite 4 rupe u zidu za 4 zavrtnja.
3. Postavite 4 zavrtnja u rupe u zidu.
4. Povežite niskonaponski kabl sa kablom sa
adapterom i sa napajanjem.
256
- Korisničko uputstvo 2831 - 002 - 27.01.2026

5. Pričvrstite niskonaponski kabl na zidu sa
referentne stanice na napajanje pomoću vezica
kabla.
OPREZ: Ako niskonaponski kabel
nije čvrsto pričvršćen pomoću vezica
kabla on se može oštetiti ako duva jak
vetar.
6. Postavite napajanje 30-200 cm / 1-6.5 stopa iznad
tla. Pogledajte
Pregled mesta gde će se postaviti
napajanje na stranici 255
.
7. Povežite kabl za napajanje na utičnicu od 100 –
240 V.
8. Sačekajte dok se crveni i narandžasti LED
indikatori ne upale. Plavi LED indikator mora da
treperi 3 sekunde, a zatim da bude ugašen 2
sekunde.
Napomena: Ako LED indikatori ne prikazuju
ispravni status, pogledajte
LED indikator na
referentnoj stanici za rešavanje problema na
stranici 257
.
24.4 Održavanje
UPOZORENJE: Isključite proizvod iz
napajanja pre održavanja ili čišćenja.
OPREZ: Nemojte koristiti perač pod
visokim pritiskom za čišćenje proizvoda.
Nemojte koristiti razređivače za čišćenje.
Da bi proizvod bolje radio i duže trajao, redovno ga
čistite i menjajte pohabane delove.
24.4.1 Raspored održavanja
Rasporedom održavanja se prikazuje kako servisirati
i održavati proizvod. Sledite raspored održavanja za
postizanje boljih rezultata rada i da biste produžili vek
trajanja proizvoda.
X = Uputstva su data u ovom korisničkom uputstvu.
O = Uputstva nisu data u ovom korisničkom uputstvu.
Obratite se ovlašćenom servisnom centru.
Raspored održavanja
Svake go-
dine
Svake tri
godine
Ako je potrebno, očistite proizvod vlažnom krpom. X
Proverite da li je proizvod oštećen ili pohaban. X
Proverite da li postoje servisne poruke sa preporučenim ažuriranjima. O
24.5 Rešavanje problema
24.5.1 LED indikator na referentnoj stanici za rešavanje problema
Lampica Uzrok Radnja
LED indikatori se ne pale. Proizvod ne prima napajanje. Proverite da li je jedinica za napajanje po-
vezana sa strujnom utičnicom. Proverite
da li su svi kablovi ispravno povezani.
Plavi LED indikator treperi
jedanput svakih 5 sekundi.
Proizvod ne prima satelitske signale. Uverite se da je referentna stanica pravil-
no postavljena. Uverite se da referentna
stanica ima nezaklonjen pogled ka nebu.
Narandžasti LED indikator
je isključen.
Referentna stanica nema mobilnu vezu sa
uslugom Husqvarna Cloud.
Ponovo pokrenite proizvod. Ako problem
nastavi da se pojavljuje, obratite se servi-
seru kompanije Husqvarna.
24.6 Skladištenje i uklanjanje
24.6.1 Skladištenje
Husqvarna preporučuje da držite referentnu stanicu na
otvorenom tokom zimskog perioda. Neka referentna
stanica ostane povezana sa napajanjem.
24.6.2 Odlaganje
Evropska direktiva 2012/19/EU o Otpadnoj električnoj
i elektronskoj opremi (eng. Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE) zabranjuje odlaganje
starih kućnih električnih uređaja u normalnim
nesortiranim tokovima komunalnog otpada. Stari uređaji
se moraju sakupljati zasebno kako bi se optimizovalo
oporavljanje i recikliranje materijala koje sadrže i
smanjio njihov uticaj na ljudsko zdravlje i okolinu.
2831 - 002 - 27.01.2026 Korisničko uputstvo - 257

Precrtani simbol „kontejnera” na proizvodu vas podseća
na vašu obavezu da se, kada odlažete uređaj, on mora
zasebno preuzeti. Potrošači moraju da kontaktiraju sa
svojim lokalnim organom ili prodavcem da bi dobili
informacije u vezi sa pravilnim odlaganjem svojih starih
uređaja.
Napomena: Simbol prikazan na proizvodu ili
ambalaži.
24.7 Tehnički podaci
Dimenzije
Širina, cm/inči 22/8,7
Visina, cm/inči 15/5,9
Težina, referentna stanica kg/lb 2,1/4,6
Težina, krak kg/lb 1,1/2,4
Podaci o proizvodu
Tip jedinice za napajanje AP-40BAA
Ulaz za napajanje, V naizmenične struje 100–240
Izlaz za napajanje, V jednosmerne struje 28
Izlaz za napajanje, A 1,3
Dužina niskonaponskog kabla, m/stope 20/66
IP kôd referentne stanice IP67
IP kôd jedinice napajanja IP44
Potrošnja struje, W
≤2,5
Mobilna povezivost
Podrška za frekventni opseg LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7.8.2012/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Podrška za frekventni opseg Kanali 1–11 (2412–2462 MHz)
Kanali 12–13 (2467–2472 MHz)
Radni frekventni opseg, MHz 2402–2480
Maksimalna emitovana snaga, dBm 18
258 - Korisničko uputstvo 2831 - 002 - 27.01.2026

GNSS
Podržani sistem i frekvencija GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Ne može se garantovati potpuna kompatibilnost proizvoda i drugih vrsta bežičnih sistema kao što su daljinski
upravljači i radio predajnici.
2831 - 002 - 27.01.2026 Korisničko uputstvo - 259

24.8 Deklaracija o usklađenosti
24.8.1 Originalna EU deklaracija o usaglašenosti
260 - Korisničko uputstvo 2831 - 002 - 27.01.2026

24.8.2 Prevedena EU deklaracija o usaglašenosti
Mi, kompanija Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Dodajemo: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town,
Songjiang District, Shanghai 201601, China.
Tel: +86 21 51086236
Faks: +86 21 51086236
Izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod:
Naziv proizvoda: EPOS
®
referentna stanica RS 4G
Trgovački naziv: Husqvarna
Tip ili model: EPOS RS 4G
Zemlja porekla: Kina
sa kojim je ova deklaracija povezana usaglašen sa
ključnim zahtevima i drugim relevantnim zahtevima
Direktive o radijskoj opremi (2014/53/EU) i Direktive EU
2011/65/EU(RoHS2.0).
Proizvod je usaglašen sa sledećim standardima i/ili
drugim normativnim dokumentima:
BEZBEDNOST (art. 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art. 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301 489-1,
EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTAR (art. 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN 301
511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
ZDRAVLJE (art. 3.1.a): EN 62311: 2020
SAJBER BEZBEDNOST (art. 3.3d, 3.3e): EN 18031-1,
EN 18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Predstavnik EU:
Naziv preduzeća: UAB BREITTO
Adresa: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K.
LITHUANIA
Kontakt informacije: JASON KER, 00372 5700 3490
(Tel.), [email protected] (imejl)
Predstavnik za UK:
Naziv preduzeća: Stars Dreams Ltd
Adresa: 21 GREAT TOWER ST LONDON UNITED
KINGDOM
Kontakt informacije: JASON KER, +44 7956426079
(Tel.), [email protected] (imejl)
Potpisano za i u ime: Windy Fang
Potpis ovlašćenog lica: Windy Fang
Titula: Direktor za GNSS
Datum objavljivanja: Februar 2026.
2831 - 002 - 27.01.2026
Korisničko uputstvo - 261

25 Bruksanvisning
25.1 Säkerhet
25.1.1 Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
används för att betona speciellt viktiga delar i
bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns risk
för skador eller dödsfall för användaren
eller personer i närheten om anvisningarna
i bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: Används om det
finns risk för skada på produkten, annat
material eller det angränsande området om
anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
Notera: Används för att ge mer information som är
nödvändig i en viss situation.
25.1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Den här enheten uppfyller EU-kraven (2014/53/EU,
artikel 3.1a) om begränsning av exponering
av allmänheten för elektromagnetiska fält
genom hälsoskydd. Apparaten uppfyller RF-
specifikationerna när den används 20cm från
kroppen.
• Följ nationella föreskrifter om elsäkerhet.
• Produkten får endast användas med en
strömförsörjningsenhet som tillhandahålls av
Husqvarna.
• Produkten får bara användas med den utrustning
som rekommenderas av tillverkaren. Alla andra
typer av användning är felaktig. Tillverkarens
anvisningar avseende drift och underhåll måste
följas noggrant.
• Produkten får endast användas, underhållas
och repareras av personer som har full
kännedom om dess särskilda egenskaper
och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom
bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår
instruktionerna innan du använder produkten.
• Husqvarna garanterar ej full kompatibilitet mellan
produkten och andra typer av trådlösa system
såsom fjärrstyrningar, radiosändare, hörslingor,
nedgrävda elektriska djurstängsel eller liknande.
• Det är inte tillåtet att ändra originalutförandet på
produkten. Alla ändringar sker på eget ansvar.
• Undersök om produkten är skadad innan du startar
den. Använd inte produkten om den är skadad.
• Drifttemperaturen är −30 till 60°C.
Förvaringstemperaturen är −30 till 80°C.
25.1.3 Säkerhetsinstruktioner för installation
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Placera inte strömförsörjningen på en plats där den
riskerar att bli blöt. Placera inte strömförsörjningen
på marken.
• Kapsla inte in strömförsörjningen. Kondensvatten
kan skada strömförsörjningen och ökar risken för
elektrisk stöt.
• Risk för elektrisk stöt. Installera endast till en
jordfelsbrytare när du ansluter strömförsörjningen
till vägguttaget. Gäller för USA/Kanada. Om
strömförsörjningen installeras utomhus: Risk för
elektrisk stöt. Installera endast till ett täckt Klass
A GFCI-uttag (RCD) som har ett hölje som är
väderbeständigt med tillbehörets kontaktskydd isatt
eller borttaget.
• Se till att kontakterna på lågspänningskabeln och
strömförsörjningsenheten är rena och torra innan
du ansluter dem.
• Det finns risk för fallande föremål när
referensstationen installeras. Detta kan leda till
skador.
• För att undvika skador på kablarna måste
strömkabeln och förlängningskabeln vara utanför
arbetsområdet.
• Det finns risk för fall om du installerar
referensstationen på hög höjd. Se till att du står
stadigt när du installerar referensstationen.
25.1.4 Säkerhetsinstruktioner för underhåll
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Koppla bort produkten från strömförsörjningen
innan du rengör den eller utför underhåll på den.
25.1.5 Vid åskväder
För att minska risken för skador på de elektriska
komponenterna i referensstationen rekommenderar vi
att strömförsörjningen till referensstationen kopplas ur
när det finns risk för åskväder. Anslut strömförsörjningen
igen när det inte finns risk för åskväder.
262
- Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

25.1.6 Cybersäkerhet
Säkerhetsrekommendationer:
• Konfigurera inte och använd inte produkten på
osäkra eller offentliga Wi-Fi-nätverk.
25.1.6.1 Externa tjänster
Dessa tjänster är tillgängliga via nätverksgränssnitten:
• Backend-tjänster: Möjliggör säker hantering och
konfiguration av produkten via autentiserad
åtkomst med den webbaserade portalen, samt
utbyte av telemetridata.
• Tjänst för programvaruuppdatering: Den här
tjänsten skickar ny programvara via FOTA
(Firmware Over The Air) till produkten. Dessa
uppdateringar håller produktsäkerheten och
produktfunktionerna uppdaterade.
25.1.6.2 Wi-Fi-gränssnitt
Wi-Fi Direct används för lokal enhetshantering. Wi-Fi-
anslutningarna skyddas med personliga WPA/WPA2-
krypteringsprotokoll. Inloggningen skyddas av ett
användarnamn och lösenord.
25.1.6.3 Mobildatagränssnitt
Mobilgränssnittet stöder programvaruuppdateringar,
enhetshantering och överföring av korrigeringsdata.
Produkten använder branschstandardprotokoll för att
göra mobildataanslutningar säkra.
25.2 Inledning
Serienummer:
Lösenord:
Serienumret finns på produktens typskylt och på produktkartongen. Använd serienumret för att registrera din produkt
på www.husqvarna.com.
25.2.1 Support
Kontakta en Husqvarna-serviceverkstad om du vill ha
support eller hjälp med avancerade produktinställningar.
Produktens lösenord krävs för att göra avancerade
produktinställningar.
25.2.2 Produktbeskrivning
Notera: Husqvarna uppdaterar regelbundet
produkternas utseende och funktion.
Produkten är en referensstation som tar emot
satellitsignaler och skickar korrigeringsdata till
robotgräsklipparen. Korrigeringsdata kan skickas till
robotgräsklipparen via radio- eller mobilanslutning. En
referensstation kan användas för flera robotgräsklippare.
Den här produkten innehåller ett SIM-kort
för mobilkommunikation. Kontakta en Husqvarna-
serviceverkstad om du vill använda ett lokalt SIM-kort.
25.2.3 Systembeskrivning
I EPOS
®
-systemet ingår en robotgräsklippare, en
laddstation och en referensstation. Robotgräsklipparen
och referensstationen tar emot satellitsignaler för
positionering. Referensstationen är stationär och skickar
korrigeringsdata till robotgräsklipparen för att få rätt
position för klipparen. Arbetsområdet skapas virtuellt i
en app genom att produkten körs och punkter sätts ut
för att skapa en karta i en app.
2831 - 002 - 27.01.2026 Bruksanvisning - 263

25.2.4 Produktöversikt
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referensstation
2. Stolpfäste för stolpar som är 33–38mm
3. Stolpfäste för stolpar som är 39–55mm
4. Stödfäste
5. Muttrar
6. Brickor
7. Adapterkabel
8. Strömförsörjning
49
9. Väggfäste
50
10. Lågspänningskabel
11. Bruksanvisning
25.2.5 LED-kontrollampa på
referensstationen för drift
I tabellen nedan visas produktens LED-status när den
fungerar som den ska.
Status för LED-kontrollampa Beskrivning
Rött fast sken. Produkten är påslagen och har ström.
Orange fast sken. Produkten har en mobilanslutning till Husqvarna Cloud.
Den blå lampan blinkar i tre sekunder och är
sedan SLÄCKT i två sekunder.
Produkten tar emot satellitsignaler.
25.2.6 Symboler på produkten
Dessa symboler kan finnas på produkten. Se till att du
förstår dem.
Den här produkten överensstämmer med
gällande EU-direktiv.
49
Utseendet kan variera beroende på marknad.
50
Köps separat.
264 - Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

Det är inte tillåtet att kassera produkten
som vanligt hushållsavfall. Följ nationella
bestämmelser och använd det lokala
återvinningssystemet.
Använd en löstagbar ström-
försörjningskälla enligt speci-
fikation på typskylten bredvid
symbolen.
Notera: Övriga symboler/etiketter på produkten avser
specifika krav för certifieringar på vissa marknader.
25.2.7 Produktskada
Vi ansvarar inte för skador på vår produkt om:
• produkten repareras felaktigt
• produkten repareras med delar som inte kommer
från tillverkaren eller inte har godkänts av
tillverkaren
• produkten har ett tillbehör som inte kommer från
tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren
• produkten inte repareras vid ett godkänt
servicecenter eller av en godkänd person.
25.3 Installation
25.3.1 Inledning – installation
VARNING:
Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du installerar
produkten.
OBSERVERA: Använd originaldelar
och originalinstallationsmaterial.
Notera: Se www.husqvarna.com för mer information
om installation.
25.3.2 Undersöka var referensstationen ska
installeras
OBSERVERA:
Om det finns en
åskledare i området ska du inte installera
referensstationen högre än åskledaren.
OBSERVERA: Installera inte
referensstationen på en flaggstång.
Referensstationens rörelser påverkar de
korrigeringsdata som skickas till produkten
med korrekt position.
• Installera referensstationen på ett fast föremål som
inte kan röra sig eller rotera.
• Installera referensstationen på en stolpe eller
vägg. Stolpen måste vara 33–55mm i
diameter för att passa monteringstillbehören på
referensstationen.
• Se till att referensstationen har fri sikt mot himlen.
Se till att himlen är synlig och inte skyms i någon
riktning över 10 graders höjdvinkel.
160°
10°10°
Notera: Om referensstationens fäste monteras
på en vägg måste referensstationen vara ovanför
väggen. Det får inte finnas metall i väggen.
• Installera referensstationen på minst 2,5meters
höjd.
• Se till att avståndet mellan referensstationen och
produkten är högst 25km.
• Installera referensstationen där det finns
mobiltäckning.
• Se till att robotgräsklipparen har mobiltäckning
överallt där den används.
25.3.3 Undersöka var strömförsörjningen
kan placeras
VARNING:
Kapa inte
lågspänningskabeln. Det finns risk för
elektriska stötar.
OBSERVERA: Se till att knivarna
på robotgräsklipparen inte skär av
strömkablarna.
• Placera strömförsörjningen i ett område med tak
och skydd från sol och regn.
• Placera strömförsörjningen i ett område med bra
luftflöde.
• Använd en jordfelsbrytare när du ansluter
strömförsörjningen till eluttaget.
2831 - 002 - 27.01.2026
Bruksanvisning - 265

• Förläng lågspänningskabeln om det behövs.
Lågspänningskabeln kan förlängas upp till 100m.
25.3.4 Installation av produkten
Läs och förstå anvisningarna om referensstationen. Se
Installation på sida 265
.
Läs bruksanvisningen för robotgräsklipparen som ska
användas tillsammans med referensstationen.
Du kan installera referensstationen på en stolpe eller
vägg.
OBSERVERA: Referensstationens
rörelser påverkar de korrigeringsdata som
skickas till produkten med korrekt position.
Referensstationen måste installeras tätt mot
stolpen eller väggen.
OBSERVERA: Föremålen på
kartan ändrar position om du flyttar
referensstationen. Justera föremålen på
kartan eller gör om installationen i
Husqvarna Fleet Services
™
.
OBSERVERA: Om du tar bort
referensstationen ska du inte ta bort fästet
från stolpen eller väggen. Fästet ska sitta
kvar på stolpen eller väggen. Då kan du
placera referensstationen på samma plats
igen.
OBSERVERA: Dra ner metalldelen
för att koppla bort adapterkabeln från
referensstationen. Dra ej i kabeln.
25.3.4.1 Installationsverktyg
• Hylsnyckel, 13mm.
• Hylsnyckel, 24mm.
25.3.4.2 Installera referensstationen på stolpen
1. Placera referensstationen på skruven på fästet.
2. Vrid skruven på fästet tills det tar stopp och
skruven vidrör referensstationens inre botten.
3. Använd en hylsnyckel för att fästa
referensstationen på skruven med muttern.
4. Använd en hylsnyckel för att justera skruven
och muttern och rikta in fästet. Se till att du
kan se LED-kontrollamporna från marken och att
adapterkabeln kan anslutas.
5. Dra åt muttern på fästet när fästet är i rätt läge.
6. Anslut adapterkabeln till referensstationen.
25.3.4.3 Installera referensstationen på en stolpe
1. Fäst stolpen ordentligt på en vägg, ett tak eller på
marken. Se till att stolpen inte kan röra sig eller
flyttas av misstag.
2. Placera de två stolpfästena runt stolpen.
266
- Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

3. Använd fyra brickor och fyra skruvar för att fästa
stolpfästena på stolpen.
x4
4. Anslut lågspänningskabeln till adapterkabeln
och strömförsörjningen. Se
Undersöka var
strömförsörjningen kan placeras på sida 265
.
5. Fäst lågspänningskabeln mot stolpen
med buntband från referensstationen till
strömförsörjningen.
OBSERVERA: Om
lågspänningskabeln inte sitter fast
ordentligt med buntband kan den
skadas vid hård vind.
6. Placera strömkällan 30-200cm ovanför marken.
Se
Undersöka var strömförsörjningen kan placeras
på sida 265
.
7. Anslut strömförsörjningens kabel till ett 100–240V
eluttag.
8. Vänta tills de röda och orange
LED-kontrollamporna tänds. Den blå LED-
kontrollampan måste blinka i tre sekunder och vara
släckt i två sekunder.
Notera:
Om LED-kontrollamporna inte visar rätt
status, se
LED-kontrollampa på referensstationen
för felsökning på sida 268
.
25.3.4.4 Installera referensstationen på en vägg
Notera:
Eftersom väggmaterial varierar ingår inte
skruvar för väggmontering.
1. Håll referensstationens arm på väggen där du ska
fästa den. Gör fyra markeringar på väggen där du
ska fästa fyra skruvar.
Notera:
Om referensstationen installeras på en
vägg måste den vara ovanför väggen.
2. Borra fyra hål i väggen för de fyra skruvarna.
3. Sätt i de fyra skruvarna i hålen på väggen.
4. Anslut lågspänningskabeln till adapterkabeln och
strömförsörjningen.
5. Fäst lågspänningskabeln mot väggen
med buntband från referensstationen till
strömförsörjningen.
OBSERVERA:
Om
lågspänningskabeln inte sitter fast
ordentligt med buntband kan den
skadas vid hård vind.
6. Placera strömkällan 30-200cm ovanför marken.
Se
Undersöka var strömförsörjningen kan placeras
på sida 265
.
7. Anslut strömförsörjningens kabel till ett 100–240V
eluttag.
8. Vänta tills de röda och orange
LED-kontrollamporna tänds. Den blå LED-
kontrollampan måste blinka i tre sekunder och vara
släckt i två sekunder.
2831 - 002 - 27.01.2026
Bruksanvisning - 267

Notera: Om LED-kontrollamporna inte visar rätt
status, se
LED-kontrollampa på referensstationen
för felsökning på sida 268
.
25.4 Underhåll
VARNING: Koppla bort produkten från
strömförsörjningen innan du utför underhåll
eller rengöring.
OBSERVERA: Använd inte
högtryckstvätt för att rengöra produkten.
Använd inte lösningsmedel vid rengöring.
Rengör produkten regelbundet och byt ut slitna delar för
bättre drift och längre livslängd.
25.4.1 Underhållsschema
Underhållsschemat visar hur du utför service och
underhåll på produkten. Följ underhållsschemat för att
uppnå bättre drift och öka produktens livslängd.
X = Instruktionerna ges i denna bruksanvisning.
O = Instruktionerna ges inte i denna bruksanvisning.
Tala med en godkänd serviceverkstad.
Underhållsschema Varje år Vart tredje
år
Om du behöver rengöra produkten använder du en fuktig trasa. X
Undersök om produkten har skador eller slitage. X
Kontrollera servicemeddelanden för rekommenderade uppgraderingar. O
25.5 Felsökning
25.5.1 LED-kontrollampa på referensstationen för felsökning
Lampa Orsak Åtgärd
LED-kontrollamporna tänds
inte.
Produkten får inte ström. Se till att enheten för strömförsörjning är
ansluten till eluttaget. Kontrollera att kab-
larna är rätt anslutna.
Den blå lampan blinkar en
gång var femte sekund.
Produkten tar inte emot satellitsignaler. Se till att referensstationen är korrekt in-
stallerad. Se till att referensstationen har
fri sikt mot himlen.
Den orange lampan är
släckt.
Referensstationen har inte mobilanslut-
ning till Husqvarna Cloud.
Starta om produkten. Kontakta en Hus-
qvarna-serviceverkstad om problemet
kvarstår.
25.6 Förvaring och kassering
25.6.1 Förvaring
Husqvarna rekommenderar att referensstationen är
utomhus under vintersäsongen. Strömförsörjningen ska
fortsätta vara ansluten till referensstationen.
25.6.2 Avfallshantering
Enligt EU-direktivet 2012/19/EU för avfallshantering av
elektriska och elektroniska enheter (WEEE) får en
gammal hushållsapparat inte kasseras som vanligt
osorterat hushållsavfall. Gamla apparater måste samlas
in separat för att optimera återvinningen av de material
de innehåller och minska påverkan på människors hälsa
och miljön. Symbolen med den överstrukna soptunnan
på produkten påminner dig om din skyldighet att se till
att produkten samlas in separat när du kasserar den.
Konsumenter bör kontakta sin lokala myndighet eller
återförsäljare för att informera sig om hur deras gamla
apparat ska kasseras på rätt sätt.
Notera: Symbolen visas på produkten eller
produktens förpackning.
268 - Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

25.7 Tekniska data
Dimensioner
Bredd, cm/tum 22/8,7
Höjd, cm/tum 15/5,9
Vikt, referensstation kg/lb 2,1/4,6
Vikt, arm kg/lb 1,1/2,4
Produktdata
Typ av enhet för strömförsörjning AP-40BAA
Strömförsörjning ineffekt, VAC 100–240
Strömförsörjning uteffekt, VDC 28
Strömförsörjning uteffekt, A 1,3
Lågspänningskabelns längd, m / fot 20 / 66
IP-kod referensstation IP67
IP-kod enhet för strömförsörjning IP44
Strömförbrukning, W
≤2,5
Mobilanslutning
Frekvensband som stöds LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Frekvensband som stöds Kanal 1–11 (2412–2462MHz)
Kanal 12–13 (2467–2472MHz)
Frekvensband för drift, MHz 2402–2480
Maximal utsänd effekt, dBm 18
GNSS
System och frekvens som stöds GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Fullständig kompatibilitet kan inte garanteras mellan produkten och andra typer av trådlösa system, till exempel
fjärrkontroller och radiosändare.
2831 - 002 - 27.01.2026 Bruksanvisning - 269

25.8 försäkran om överensstämmelse
25.8.1 Original-EU-försäkran
270 - Bruksanvisning 2831 - 002 - 27.01.2026

25.8.2 Översatt EU-försäkran
Vi, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Adress: No. 8 Waiqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, Kina.
Tel: +862151086236
Fax: +862151086236
, försäkrar på eget ansvar att produkten:
Produktnamn: EPOS
®
-referensstation RS 4G
Firmanamn: Husqvarna
Typ eller modell: EPOS
®
RS 4G
Ursprungsland: Kina
som denna försäkran gäller överensstämmer med
grundläggande krav och andra relevanta krav i RE-
direktivet (2014/53/EU) och EU-direktivet 2011/65/EU
(RoHS 2.0).
Produkten uppfyller följande standarder och/eller andra
normativa dokument:
SÄKERHET (art 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (art 3.1.b): SS-EN 55032, SS-EN 55035, SS-EN
301 489-1, SS-EN 301 489-17, SS-EN 301 489-19, SS-
EN 301 489-52
SPEKTRUM (art 3.2): SS-EN 300 328, EN 303 413,
SS-EN 301 511, SS-EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN
901 908-13
HÄLSA (art 3.1.a): SS-EN 62311: 2020
CYBERSÄKERHET (art 3.3d,3.3e): SS-EN 18031-1,
SS-EN 18031-2
RoHS 2.0: SS-EN IEC63000:2018
EU-representant:
Företagsnamn: UAB BREITTO
Adress: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LITAUEN
Kontaktuppgifter: JASON KER, 00372 5700 3490 (tel.),
[email protected] (e-post)
Representant för Storbritannien:
Företagsnamn: Stars Dreams Ltd
Adress: 21 GREAT TOWER ST LONDON
STORBRITANNIEN
Kontaktuppgifter: JASON KER, +447956426079 (tel.),
[email protected] (e-post)
Undertecknat på uppdrag av: Windy Fang
Behörig persons underskrift: Windy Fang
Titel: GNSS Director
Datum för utfärdande: 2026/02
2831 - 002 - 27.01.2026
Bruksanvisning - 271

26 Kullanım kılavuzu
26.1 Güvenlik
26.1.1 Güvenlik tanımları
Kılavuzun özellikle önemli bölümlerine işaret etmek için
uyarılar, dikkat edilecek hususlar ve notlar kullanılmıştır.
UYARI: Talimatlara uyulmadığı takdirde
operatör veya çevredeki kişiler için
yaralanma ya da ölüm riski varsa kullanılır.
DİKKAT: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmazsa ürünün, diğer malzemelerin veya
çevredeki alanın zarar görme riski varsa
kullanılır.
Not: Belirli bir durum için gerekli olandan daha fazla
bilgi vermek üzere kullanılır.
26.1.2 Genel güvenlik talimatları
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
• Bu cihaz, genel halk sağlığını korumak
için elektromanyetik alanlara maruziyetin
sınırlandırılmasına ilişkin AB gerekliliklerini
(2014/53/AB Madde 3.1a) karşılamaktadır. Cihaz,
vücudunuzdan 20 cm / 8 inç uzakta kullanıldığında
RF teknik özelliklerine uygundur.
• Elektrik güvenliği ile ilgili ulusal düzenlemelere
uyun.
• Ürün yalnızca Husqvarna tarafından sağlanan güç
kaynağı ünitesi ile kullanılmalıdır.
• Bu ürün yalnızca üretici tarafından önerilen
ekipmanla birlikte kullanılabilir. Diğer tüm
kullanım şekilleri yanlıştır. Üreticinin çalışma/bakım
talimatlarına harfiyen uyulmalıdır.
• Ürün, yalnızca özel karakteristikleri ve güvenlik
yönetmelikleri konusunda kapsamlı bilgi sahibi olan
kişiler tarafından çalıştırılmalı, bakıma alınmalı ve
onarılmalıdır. Lütfen Kullanım Kılavuzunu dikkatle
okuyun ve ürünü kullanmadan önce talimatları
anladığınızdan emin olun.
• Husqvarna; ürün ile uzaktan kumandalar, radyo
vericileri, işitme cihazı sistemleri, gömülü elektrikli
hayvan çitleri veya benzeri kablosuz sistemler
arasında tam uyumluluğu garanti etmez.
• Ürünün orijinal tasarımının değiştirilmesine izin
verilmez. Yapılan tüm değişikliklerin riski size aittir.
• Ürünü çalıştırmadan önce üründe hasar kontrolü
yapın. Hasarlıysa ürünü kullanmayın.
• Çalışma sıcaklığı -30°C ila 60°C / -22°F ila
140°F'dir. Depolama sıcaklığı -30°C ila 80°C /
-22°F ila 176°F'dir.
26.1.3 Kurulum için güvenlik talimatları
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
• Güç kaynağını ıslanma riski olan bir
konuma yerleştirmeyin. Güç kaynağını zemine
yerleştirmeyin.
• Güç kaynağının etrafını kapatmayın. Yoğuşan su
güç kaynağına zarar verebilir ve elektrik çarpması
riskini artırabilir.
• Elektrik Şoku Riski. Güç kaynağını duvar prizine
bağlarken yalnızca artık akım cihazı (RCD)
kullanın. ABD/Kanada için geçerlidir. Güç kaynağı
dış mekana kurulursa: Elektrik Şoku Riski.
Yalnızca hava koşullarına dayanıklı bir muhafazası
olan, ataşman fiş kapağı takılı veya çıkarılmış
örtülü bir Class A GFCI prize (RCD) takın.
• Düşük voltaj kablosu ve güç kaynağı ünitesi
soketlerini bağlamadan önce temiz ve kuru
olduklarından mutlaka emin olun.
• Referans istasyonunun kurulumu sırasında
nesnelerin düşme riski vardır. Bu durum
yaralanmaya neden olabilir.
• Güç kaynağı kablosu ve uzatma kablosunun hasar
görmesini önlemek için bunların çalışma alanının
dışında olması gerekir.
• Referans istasyonunu yüksek bir konuma
kurduğunuzda düşme riski vardır. Referans
istasyonunu kurarken sabit bir konumda
olduğunuzdan emin olun.
26.1.4 Bakım için güvenlik talimatları
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
• Ürünü temizlemeden veya bakımını yapmadan
önce ürünün güç kaynağıyla bağlantısını kesin.
26.1.5 Gök gürültülü fırtına durumunda
Referans istasyonundaki elektrikli bileşenlerin hasar
görme riskini azaltmak için gök gürültülü fırtına riski
varsa referans istasyonuna giden güç kaynağının
bağlantısının kesilmesini öneririz. Gök gürültülü fırtına
riski olmadığında güç kaynağını tekrar bağlayın.
26.1.6 Siber güvenlik
Güvenlik önerileri:
272
- Kullanım kılavuzu 2831 - 002 - 27.01.2026

• Ürünü, güvenilmeyen veya kamuya açık Wi-Fi
ağlarında kurmayın ya da çalıştırmayın.
26.1.6.1 Harici hizmetler
Bu hizmetler ağ arayüzleri aracılığıyla kullanılabilir:
• Arka Uç Hizmetleri: Web tabanlı portal ile kimliği
doğrulanmış erişim ve telemetri veri alışverişi
aracılığıyla ürünün güvenli şekilde yönetilmesini ve
yapılandırılmasını sağlar.
• Ürün yazılımı güncelleme hizmeti: Bu hizmet,
ürüne yeni ürün yazılımını kablosuz (FOTA)
gönderir. Bu güncellemeler, ürün güvenliğini ve
ürün işlevlerini güncel tutar.
26.1.6.2 Wi-Fi arayüzü
Yerel cihaz yönetimi için Wi-fi direct kullanılır. Wi-Fi
bağlantıları, WPA/WPA2 kişisel şifreleme protokolleriyle
korunur. Oturum açma, bir kullanıcı adı ve bir parolayla
korunur.
26.1.6.3 Hücresel arayüz
Hücresel arayüz ürün yazılımı güncellemelerini, cihaz
yönetimini ve düzeltme verilerini göndermeyi destekler.
Ürün, hücresel bağlantıları güvenli hale getirmek için
sektör standardı protokoller kullanır.
26.2 Giriş
Seri numarası:
Parola:
Seri numarası, ürün nominal değerler plakası ve ürün kartonu üzerinde bulunur. Ürününüzü www.husqvarna.com
üzerinden kaydetmek için seri numarasını kullanın.
26.2.1 Destek
Destek ve gelişmiş ürün ayarları için Husqvarna servis
bayinizle görüşün. Gelişmiş ürün ayarlarını yapmak için
ürün parolası gereklidir.
26.2.2 Ürün açıklaması
Not: Husqvarna, ürünlerin görünümünü ve işlevini
düzenli olarak günceller.
Ürün, uydu sinyallerini alan ve düzeltme verilerini
robotik çim biçme makinesine gönderen bir referans
istasyonudur. Robotik çim biçme makinesine düzeltme
verileri radyo veya hücresel bağlantı yoluyla
gönderilebilir. Birkaç robotik çim biçme makinesi için bir
referans istasyonu kullanılabilir.
Bu ürün hücresel iletişim için bir SIM kartı içerir. Yerel
SIM kartı kullanmak için bir Husqvarna servis bayisiyle
iletişime geçin.
26.2.3 Sistem açıklaması
EPOS
®
sisteminde bir robotik çim biçme makinesi,
bir şarj istasyonu ve bir referans istasyonu bulunur.
Robotik çim biçme makinesi ve referans istasyonu,
konumlandırma için uydu sinyallerini alır. Referans
istasyonu sabittir ve çim biçme makinesi için doğru
bir konum elde etmek üzere düzeltme verilerini robotik
çim biçme makinesine gönderir. Çalışma alanı, ürünü
çalıştırarak ve uygulamada harita oluşturmak için ara
noktalar eklenmesi ile uygulamada sanal olarak üretilir.
2831 - 002 - 27.01.2026 Kullanım kılavuzu - 273

26.2.4 Ürüne genel bakış
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. Referans istasyonu
2. Direk braketi, 33-38 mm / 1,3-1,5 inç direk
boyutları için.
3. Direk braketi, 39-55 mm / 1,5-2,2 inç direk
boyutları için.
4. Destek braketi
5. Somunlar
6. Pullar
7. Adaptör kablosu
8. Güç kaynağı
51
9. Duvara montaj braketi
52
10. Düşük voltajlı kablo
11. Kullanım kılavuzu
26.2.5 Çalışma için referans istasyonundaki
LED göstergesi
Aşağıdaki tabloda ürün doğru çalışırken LED
göstergesinin durumu gösterilmektedir.
LED göstergesi durumu Açıklama
Kırmızı sabit LED. Ürün açık ve güç var.
Turuncu sabit LED. Ürünün Husqvarna Cloud ile hücresel bağlantısı var.
Mavi LED 3 saniye yanıp söner, ardından 2
saniye boyunca SÖNÜK kalır.
Ürün uydu sinyali alır.
51
Görünüm, pazara bağlı olarak farklılık gösterebilir.
52
Ayrıca satın alınır.
274 - Kullanım kılavuzu 2831 - 002 - 27.01.2026

26.2.6 Ürün üzerindeki semboller
Bu semboller ürün üzerinde bulunabilir. Sembolleri
anladığınızdan emin olun.
Bu ürün geçerli AB Direktiflerine
uygundur.
Ürünü normal evsel atık gibi bertaraf
etmek yasaktır. Ulusal yönetmeliklere
uyun ve yerel geri dönüşüm sistemini
kullanın.
Sembolün yanındaki nominal
değerler plakasında belirtildiği
gibi çıkarılabilir bir güç kayna-
ğı kullanın.
Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı
pazarların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir.
26.2.7 Ürün hasarı
Aşağıdaki durumlarda ürünümüzde meydana gelen
hasarlardan sorumlu olmayız:
• ürün hatalı şekilde onarılmışsa.
• ürün, üreticiye ait olmayan veya üretici tarafından
onaylanmamış parçalarla onarılmışsa.
• üründe, üreticiye ait olmayan veya üretici
tarafından onaylanmayan bir aksesuar
bulunuyorsa.
• ürün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir
kurum tarafından onarılmamışsa.
26.3 Kurulum
26.3.1 Giriş - Kurulum
UYARI: Ürünü kurmadan önce güvenlik
bölümünü okuyup anlayın.
DİKKAT: Orijinal yedek parçaları ve
kurulum malzemelerini kullanın.
Not: Kurulumla ilgili daha fazla bilgi için bkz.
www.husqvarna.com.
26.3.2 Referans istasyonunun nereye
kurulacağını inceleme
DİKKAT: Alanda bir paratoner varsa
referans istasyonunu paratonerden daha
yükseğe kurmayın.
DİKKAT: Referans istasyonunu bir
bayrak direğinin üzerine kurmayın. Referans
istasyonunun hareketleri ürüne doğru
konumla gönderilen düzeltme verilerini
etkiler.
• Referans istasyonunu hareket edemeyen veya
dönemeyen sabit bir nesne üzerine kurun.
• Referans istasyonunu bir direk veya duvara kurun.
Referans istasyonundaki ataşmanlara uyması için
direk 33–55 mm / 1,3–2,2 inç çapında olmalıdır.
• Referans istasyonunun gökyüzünü tam olarak
gördüğünden emin olun. Gökyüzünün 10°
yükseklik açısının üzerindeki tüm yönlerde karartı
olmadan görülebildiğinden emin olun.
160°
10°10°
Not: Referans istasyonunun braketi bir duvara
monte edilmişte referans istasyonu duvarın
üzerinde olmalıdır. Duvarda metal olmamalıdır.
• Referans istasyonunu minimum 2,5 m / 8 ft
yüksekliğe kurun.
• Referans istasyonu ile ürün arasındaki maksimum
mesafenin 25 km / 16 mi olmasına özen gösterin.
• Referans istasyonunu hücresel kapsama alanı
olan bir yere kurun.
• Robotik çim biçme makinesinin çalıştığı tüm
bölgenin hücresel kapsama alanında olduğundan
emin olun.
2831 - 002 - 27.01.2026
Kullanım kılavuzu - 275

26.3.3 Güç kaynağının nereye konulacağını
belirleme
UYARI: Düşük voltaj kablosunu
kesmeyin. Elektrik şoku riski bulunur.
DİKKAT: Robotik çim biçme
makinesindeki bıçakların güç kablolarını
kesmediğinden emin olun.
• Güç kaynağını üstü kapalı, güneşten ve
yağmurdan korunan bir alana yerleştirin.
• Güç kaynağını iyi hava akımına sahip bir alana
yerleştirin.
• Güç kaynağını güç çıkışına bağladığınızda bir artık
akım cihazı (RCD) kullanın.
• Gerekirse düşük voltaj kablosunu uzatın. Düşük
voltaj kablosu 100 m / 328 ft değerine kadar
uzatılabilir.
26.3.4 Ürünün kurulumu
Referans istasyonu ile ilgili talimatları okuyun ve anlayın.
Bkz.
Kurulum sayfada: 275
.
Referans istasyonuyla birlikte kullanılacak robotik çim
biçme makinesi için Kullanım kılavuzunu okuyun.
Referans istasyonunu bir direk veya duvara
kurabilirsiniz.
DİKKAT:
Referans istasyonunun
hareketleri ürüne doğru konumla gönderilen
düzeltme verilerini etkiler. Referans
istasyonu direğe veya duvara sıkıca
kurulmalıdır.
DİKKAT: Referans istasyonunu
taşırsanız haritadaki öğelerin konumu
değişir. Haritadaki öğeleri ayarlayın veya
kurulumu Husqvarna Fleet Services
™
uygulamasında tekrar yapın.
DİKKAT: Referans istasyonunu
çıkarırsanız braketi direkten veya
duvardan çıkarmayın. Braketi direğin veya
duvarın üstünde tutun. Daha sonra
referans istasyonunu tekrar aynı konuma
yerleştirebilirsiniz.
DİKKAT: Adaptör kablosunu referans
istasyonundan çıkarmak için metal parçayı
aşağı çekin. Kabloyu çekmeyin.
26.3.4.1 Kurulum aletleri
• Lokma anahtarı 13 mm.
• Lokma anahtarı 24 mm.
26.3.4.2 Referans istasyonunu braketin üzerine yeniden
kurma
1. Referans istasyonunu braketin üzerindeki vidaya
yerleştirin.
2. Braketin üzerindeki vidayı durana ve vida referans
istasyonunun iç tabanına temas edene kadar
çevirin.
3. Referans istasyonunu somunla vidaya takmak için
bir lokma anahtarı kullanın.
4. Braketi hizalamak için bir lokma anahtarı
kullanarak vidayı ve somunu ayarlayın. LED
göstergelerini aşağıdan bakınca görebildiğinizden
ve adaptör kablosunun bağlanabildiğinden emin
olun.
5. Braketi doğru konuma getirdikten sonra braketteki
somunu sıkın.
6. Adaptör kablosunu referans istasyonuna bağlayın.
276
- Kullanım kılavuzu 2831 - 002 - 27.01.2026

26.3.4.3 Referans istasyonunu bir direğe kurma
1. Direği duvara, çatıya veya zemine sıkıca bağlayın.
Direğin hareket etmediğinden veya yanlışlıkla
hareket etmeyeceğinden emin olun.
2. 2 direk braketini direğin etrafına yerleştirin.
3. Direk braketlerini direğe takmak için 4 pul ve 4 vida
kullanın.
x4
4. Düşük voltaj kablosunu adaptör kablosuna ve güç
kaynağına bağlayın. Bkz.
Güç kaynağının nereye
konulacağını belirleme sayfada: 276
.
5. Referans istasyonundan gelen direk düşük
voltaj kablosunu kablo bağlarıyla güç kaynağına
bağlayın.
DİKKAT:
Düşük voltaj kablosu
kablo bağları ile sıkı şekilde
bağlanmazsa sert rüzgarda hasar
görebilir.
6. Güç kaynağını yerden 30-200 cm / 1-6.5 ft
yukarıya yerleştirin. Bkz.
Güç kaynağının nereye
konulacağını belirleme sayfada: 276
.
7. Güç kaynağı kablosunu 100-240 V'lik bir prize
bağlayın.
8. Kırmızı ve turuncu LED göstergeler yanana kadar
bekleyin. Mavi LED göstergesi 3 saniye yanıp
sönmeli ve 2 saniye sönük kalmalıdır.
Not: LED göstergeleri doğru durumu
göstermiyorsa bkz.
Sorun giderme için referans
istasyonundaki LED göstergesi sayfada: 278
.
26.3.4.4 Referans istasyonunu duvara kurma
Not: Duvar malzemeleri değişiklik gösterdiğinden
duvara sabitlemek için kullanılan vidalar ürüne dahil
değildir.
1. Referans istasyonunun kolunu takacağınız
duvarda tutun. 4 vidayı takacağınız duvara 4 işaret
koyun.
Not: Referans istasyonu bir duvara monte
edilmişse referans istasyonu duvarın üzerinde
olmalıdır.
2. 4 vida için duvarda 4 delik açın.
3. 4 vidayı duvardaki deliklere takın.
4. Düşük voltaj kablosunu adaptör kablosuna ve güç
kaynağına bağlayın.
5. Referans istasyonundan gelen duvar düşük voltaj
kablosunu, kablo bağlarıyla güç kaynağına takın.
2831 - 002 - 27.01.2026
Kullanım kılavuzu - 277

DİKKAT: Düşük voltaj kablosu
kablo bağları ile sıkı şekilde
bağlanmazsa sert rüzgarda hasar
görebilir.
6. Güç kaynağını yerden 30-200 cm / 1-6.5 ft
yukarıya yerleştirin. Bkz.
Güç kaynağının nereye
konulacağını belirleme sayfada: 276
.
7. Güç kaynağı kablosunu 100-240 V'lik bir prize
bağlayın.
8. Kırmızı ve turuncu LED göstergeler yanana kadar
bekleyin. Mavi LED göstergesi 3 saniye yanıp
sönmeli ve 2 saniye sönük kalmalıdır.
Not: LED göstergeleri doğru durumu
göstermiyorsa bkz.
Sorun giderme için referans
istasyonundaki LED göstergesi sayfada: 278
.
26.4 Bakım
UYARI: Herhangi bir bakım veya
temizlik işlemi yapmadan önce ürünün güç
kaynağıyla bağlantısını kesin.
DİKKAT: Ürünü temizlemek için yüksek
basınçlı yıkama makinesi kullanmayın.
Temizlik için çözücü kullanmayın.
Ürünün daha iyi çalışması ve daha uzun bir kullanım
ömrüne sahip olması için ürünü düzenli olarak
temizlediğinizden ve aşınmış parçaları değiştirdiğinizden
emin olun.
26.4.1 Bakım takvimi
Bakım programı, ürün üzerinde servis ve bakım
işlemlerinin nasıl yapılacağını gösterir. Daha iyi bir
çalışma elde etmek ve ürünün kullanım ömrünü uzatmak
için bakım programını izleyin.
X = Talimatlar, bu kullanım kılavuzunda verilmiştir.
O = Talimatlar, bu kullanım kılavuzunda verilmemiştir.
Yetkili servis bayinizle görüşün.
Bakım takvimi
Yılda bir Üç yılda
bir
Gerekirse ürünü nemli bir bezle temizleyin. X
Üründe hasar ve aşınma olup olmadığını kontrol edin. X
Önerilen yükseltmeler için servis mesajlarını kontrol edin. O
26.5 Sorun giderme
26.5.1 Sorun giderme için referans istasyonundaki LED göstergesi
Işık Neden İşlem
LED göstergeler yanmaz. Ürün güç almıyor. Güç kaynağı ünitesinin güç çıkışına bağ-
landığından emin olun. Tüm kabloların
doğru şekilde bağlandığından emin olun.
Mavi LED her 5 saniyede 1
kez yanıp söner.
Ürün uydu sinyali almıyor. Referans istasyonunun doğru şekilde ku-
rulduğundan emin olun. Referans istasyo-
nunun gökyüzünü net bir şekilde gördü-
ğünden emin olun.
Turuncu LED sönük. Referans istasyonunun Husqvarna Cloud
ile hücresel bağlantısı yoktur.
Ürünü yeniden başlatın. Sorun devam
ederse bir Husqvarna yetkili servis bayi-
siyle iletişime geçin.
26.6 Saklama ve bertaraf etme
26.6.1 Depolama
Husqvarna, kış mevsiminde referans istasyonunun dış
mekanda tutulmasını önerir. Güç kaynağını referans
istasyonuna bağlı tutun.
26.6.2 Bertaraf etme
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman ile ilgili
2012/19/AB sayılı Avrupa Direktifi (WEEE), eski elektrikli
ev cihazlarının normal, ayrıştırılmamış atık sistemi
kapsamında bertaraf edilmemesini gerektirir. Eski
cihazlar, içerdikleri malzemelerin geri kazanımını ve geri
278 - Kullanım kılavuzu 2831 - 002 - 27.01.2026

dönüşümünü optimize etmek ve insan sağlığı ve çevre
üzerindeki etkiyi azaltmak için ayrı olarak toplanmalıdır.
Ürünün üzerindeki üzeri çizili "tekerlekli çöp kutusu"
simgesi, cihazın bertaraf edilirken ayrı olarak toplanması
gerektiğini size hatırlatır. Tüketiciler, eski cihazlarının
doğru şekilde atılmasıyla ilgili bilgi almak için yerel
yetkililere veya bayilere başvurmalıdır.
Not: Sembol, ürün veya ürün paketi üzerinde gösterilir.
26.7 Teknik veriler
Boyutlar
Genişlik, cm / inç 22 / 8,7
Yükseklik, cm / inç 15 / 5,9
Ağırlık, referans istasyonu kg / lb 2,1 / 4,6
Ağırlık, kol kg / lb 1,1 / 2,4
Ürün verileri
Güç Kaynağı Ünitesi tipi AP-40BAA
Güç kaynağı girişi, V AC 100-240
Güç kaynağı çıkışı, V DC 28
Güç kaynağı çıkışı, A 1,3
Düşük voltaj kablosu, uzunluk m / ft 20 / 66
IP kodu referans istasyonu IP67
IP kodu güç kaynağı ünitesi IP44
Güç tüketimi, W
≤2,5
Hücresel bağlantı
Frekans aralığı desteği LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
Wi-Fi
Frekans aralığı desteği Kanal 1-11 (2412-2462 MHz)
Kanal 12-13 (2467-2472 MHz)
Çalışma frekansı aralığı, MHz 2402-2480
Maksimum iletilen güç, dBm 18
2831 - 002 - 27.01.2026 Kullanım kılavuzu - 279

GNSS
Desteklenen sistem ve frekans GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Uzaktan kumandalar ve telsiz vericileri gibi diğer tür kablosuz sistemler ile tam uyumluluk garanti edilmemektedir.
280 - Kullanım kılavuzu 2831 - 002 - 27.01.2026

26.8 Uyumluluk Bildirimi
26.8.1 Orijinal AB Uyumluluk Bildirimi
2831 - 002 - 27.01.2026 Kullanım kılavuzu - 281

26.8.2 AB Uyumluluk Bildirimi
Biz, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Adres: No. 8 Waiqipong Yolu, Sijing Kasabası,
Songjiang Bölgesi, Şanghay 201601, Çin.
Tel: +86 21 51086236
Faks: +86 21 51086236
olarak, tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki
beyanlarda bulunmaktayız:
Ürün adı: EPOS
®
Referans İstasyonu RS 4G
Ticari ad: Husqvarna
Tip veya model: EPOS RS 4G
Menşe Ülkesi: Çin
bu beyanın ilişkin olduğu ürün, RE Direktifi (2014/53/AB)
ile AB Direktifi 2011/65/AB (RoHS2.0) kapsamında
yer alan temel gereklilikler ve diğer ilgili gerekliliklerle
uyumludur.
Ürün aşağıdaki standartlarla ve/veya diğer hüküm ifade
eden belgelerle uyumludur:
GÜVENLİK (makale 3.1.a): EN IEC 62368-1
EMC (makale 3.1.b): EN 55032, EN 55035, EN 301
489-1, EN 301 489-17, EN 301 489-19, EN 301 489-52
SPEKTRUM (makale 3.2): EN 300 328, EN 303 413, EN
301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 901 908-13
SAĞLIK (makale 3.1.a): EN 62311: 2020
SİBER GÜVENLİK (makale 3.3d, 3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
AB Temsilcisi:
Şirket Adı: UAB BREITTO
Adres: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K. LİTVANYA
İletişim bilgileri: JASON KER, 00372 5700 3490 (Tel.),
[email protected] (E-posta)
Birleşik Krallık Temsilcisi:
Şirket Adı: Stars Dreams Ltd
Adres: 21 GREAT TOWER ST LONDRA BİRLEŞİK
KRALLIK
İletişim bilgileri: JASON KER, +44 7956426079 (Tel.),
[email protected] (E-posta)
Şunun için ve adına imzalandı: Windy Fang
Yetkili kişinin imzası: Windy Fang
Ünvan: GNSS Yöneticisi
Düzenlenme tarihi: 2026/02
Türk ithalat şirketi daha fazla bilgi için temas edilecek:
Ç
ullas Orman Bahçe ve Tarım Mak. San. Tic. A.Ş.
Yalı Mah. Ziya Gökalp Cad. No:17
Maltepe – 34844 İstanbul / Türkiye
Telefon: +90 216 519 88 82
Faks: +90 216 519 88 78
282 - Kullanım kılavuzu 2831 - 002 - 27.01.2026

27 Посібник користувача
27.1 Безпека
27.1.1 Роз’яснення термінології щодо
безпеки
Попередження, застереження й примітки
використовуються для наголошення на особливо
важливих положеннях посібника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Указує на
те, що в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека поранення або смерті
оператора чи інших осіб, що знаходяться
поруч.
УВАГА: Вказує на те, що в
разі недотримання інструкцій, наведених
у цьому посібнику, існує небезпека
пошкодження виробу, інших матеріалів
або навколишніх об’єктів.
Зверніть увагу: Використовується для надання
додаткової інформації щодо певної ситуації.
27.1.2 Загальні правила техніки безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
• Цей пристрій відповідає вимогам ЄС
(2014/53/ЄС, стаття3.1a) щодо обмеження
впливу електромагнітних полів на населення
з метою захисту здоров’я. Пристрій
відповідає радіочастотним характеристикам,
коли використовується на відстані 20см від
тіла.
• Дотримуйтеся нормативних вимог вашої країни
щодо техніки безпеки під час використання
електроінструментів.
• Виріб треба використовувати лише з блоком
живлення Husqvarna.
• Виріб можна використовувати тільки в
поєднанні з обладнанням, рекомендованим
виробником. Будь-яке інше використання є
неправильним. Слід точно дотримуватися
інструкцій виробника щодо використання та
обслуговування пристрою.
• Використовувати, обслуговувати й ремонтувати
виріб можуть лише особи, добре обізнані
з його характеристиками та правилами
безпеки. Перед початком експлуатації виробу
уважно прочитайте посібник користувача й
переконайтеся, що ви зрозуміли наведені в
ньому вказівки.
• Husqvarna не гарантує повної сумісності
виробу з іншими бездротовими системами та
пристроями, такими як пульти дистанційного
керування, радіопередавачі, індукційні петлі,
підземні електричні огорожі для тварин тощо.
• Забороняється змінювати конструкцію виробу.
Відповідальність за внесення будь-яких
модифікацій несе користувач.
• Перш ніж запускати виріб, перевірте його
на відсутність пошкоджень. Заборонено
використовувати виріб у разі його пошкодження.
• Робоча температура від –30°C до 60°C.
Температура зберігання від –30°C до 80°C.
27.1.3 Правила техніки безпеки під час
установлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
• Не встановлюйте блок живлення в місці, де на
нього може потрапити вода. Не встановлюйте
блок живлення на землю.
• Не кладіть блок живлення всередину
чогось. Конденсат може пошкодити елементи
живлення, що підвищить ризик ураження
електричним струмом.
• становить небезпеку ураження електричним
струмом. Під’єднуючи блок живлення
до електричної розетки, обов’язково
використовуйте пристрій захисного вимкнення
(ПЗВ). Застосовно до США/Канади. Блок
живлення, установлений надворі, становить
небезпеку ураження електричним струмом.
Обов’язковим є підключення до розетки з
автоматичним вимикачем короткого замикання
на землю GFCI класу «А» з вологозахищеним
корпусом з установленим або невстановленим
запобіжним штекером.
• Обов’язково перевіряйте, чи чисті й сухі вилки
кабелю низької напруги та блока живлення,
перш ніж під’єднувати їх.
• Під час монтажу базової станції існує ризик
падіння предметів. Це може призвести до
травмування.
• У робочій зоні не має бути кабелю живлення чи
подовжувача. Недотримання цієї вимоги може
призвести до пошкодження кабелів.
2831 - 002 - 27.01.2026
Посібник користувача - 283

• Під час встановлення базової станції на
високому місці існує ризик падіння. Зберігайте
стійке положення під час встановлення базової
станції.
27.1.4 Правила техніки безпеки під час
обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
• Перед початком чищення або технічного
обслуговування від’єднайте виріб від джерела
живлення.
27.1.5 У випадку грози
Щоб зменшити ризик пошкодження електричних
компонентів базової станції, радимо вимикати її
електроживлення, якщо існує ризик грози. Коли
загроза грози зникне, підключіть живлення знову.
27.1.6 Кібербезпека
Рекомендації щодо безпеки:
• Не налаштовуйте та не експлуатуйте виріб
через ненадійні або загальнодоступні мережі
Wi-Fi.
27.1.6.1 Зовнішні служби
Наведені нижче служби доступні через мережеві
інтерфейси:
• Серверні служби. Дають змогу безпечно
керувати виробом і налаштовувати його через
авторизований доступ на вебпорталі, а також
обмінюватися телеметричними даними.
• Служба оновлення вбудованого програмного
забезпечення. Ця служба надсилає на виріб
нове програмне забезпечення бездротовим
способом (FOTA). Такі оновлення підтримують
захист і функції виробу в актуальному стані.
27.1.6.2 Інтерфейс Wi-Fi
Wi-Fi Direct використовується для локального
керування пристроєм. З’єднання Wi-Fi захищено
персональними протоколами шифрування WPA/
WPA2. Вхід захищено іменем користувача та
паролем.
27.1.6.3 Стільниковий інтерфейс
Стільниковий інтерфейс підтримує оновлення
вбудованого програмного забезпечення, керування
пристроєм і надсилання коригувальних даних. Виріб
використовує стандартні галузеві протоколи захисту
стільникових з’єднань.
27.2 Вступ
Серійний номер:
Пароль:
Серійний номер знаходиться на табличці з паспортними даними виробу та на його коробці. Використовуйте
серійний номер для реєстрації свого виробу на www.husqvarna.com.
27.2.1 Підтримка
Для отримання підтримки та доступу до розширених
налаштувань виробу зверніться до дилера
Husqvarna з обслуговування. Для зміни розширених
налаштувань виробу потрібен пароль.
27.2.2 Опис виробу
Зверніть увагу: Husqvarna регулярно оновлює
зовнішній вигляд і функціональні можливості виробів.
Цей виріб є базовою станцією, яка приймає
супутникові сигнали та надсилає коригувальні
дані роботизованій газонокосарці. Роботизованій
газонокосарці можна надсилати коригувальні дані
через радіо- або стільниковий зв’язок. Одну
базову станцію можна використовувати для кількох
роботизованих газонокосарок.
Цей виріб містить SIM-картку для стільникового
зв’язку. Щоб використовувати місцеву SIM-картку,
зверніться до сервісного дилера Husqvarna.
27.2.3 Опис системи
Система EPOS
®
включає роботизовану
газонокосарку, зарядну станцію та базову станцію.
Роботизована газонокосарка та базова станція
отримують супутникові сигнали для позиціонування.
Базова станція є стаціонарною та надсилає
роботизованій газонокосарці коригувальні дані
для точного визначення положення. У програмі
створюється віртуальна робоча зона через
керування виробом і додавання маршрутних точок
для визначення карти.
284 - Посібник користувача 2831 - 002 - 27.01.2026

27.2.4 Огляд виробу
8
10
9
11
1
2 3
4
5
6
7
1. базова станція;
2. Стійковий кронштейн для стійок розміром 33–
38мм.
3. Стійковий кронштейн для стійок розміром 39–
55мм.
4. Опорний кронштейн
5. Гайки
6. Шайби
7. Кабель-адаптер
8. Блок живлення
53
9. Настінний кронштейн
54
10. Кабель низької напруги
11. Посібник користувача
27.2.5 Світлодіодний індикатор на
базовій станції для роботи
У таблиці нижче показано стан світлодіодного
індикатора, коли виріб працює правильно.
Стан світлодіодного індикатора Опис
Червоний світлодіодний індикатор, який
постійно світиться.
Виріб увімкнений і має живлення.
Помаранчевий світлодіодний індикатор,
який постійно світиться.
Виріб має мобільне підключення до хмари Husqvarna.
Синій світлодіодний індикатор блимає про-
тягом 3секунд, потім вимикається на 2се-
кунди.
Виріб отримує сигнали супутника.
53
Вигляд залежить від країни постачання.
54
Продається окремо.
2831 - 002 - 27.01.2026 Посібник користувача - 285

27.2.6 Символи на виробі
Ці символи нанесено на виріб. Переконайтеся, що
вам вони зрозумілі.
Цей виріб відповідає застосовним
директивам ЄС.
Цей виріб заборонено утилізувати
разом із побутовими відходами.
Дотримуйтеся нормативних вимог
вашої країни й користуйтеся послугами
місцевої системи переробки відходів.
Використовуйте знімний
блок живлення, зазначений
на табличці з паспортними
даними поруч із символом.
Зверніть увагу: Інші позначення на виробі
відповідають вимогам сертифікації для певних
ринків.
27.2.7 Пошкодження виробу
Ми не несемо відповідальності за пошкодження,
якщо:
• виріб було неправильно відремонтовано;
• виріб було відремонтовано з використанням
деталей, не виготовлених або не затверджених
виробником;
• виріб обладнано аксесуаром, не виготовленим
або не затвердженим виробником;
• виріб було відремонтовано в неавторизованому
сервісному центрі або неавторизованою
компанією.
27.3 Установлення
27.3.1 Вступ– установлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перед
установленням виробу уважно
прочитайте розділ, присвячений
правилам техніки безпеки.
УВАГА: Використовуйте оригінальні
запасні частини й матеріали для
встановлення.
Зверніть увагу: Див. www.husqvarna.com
для отримання детальнішої інформації щодо
встановлення.
27.3.2 Визначення місця встановлення
базової станції
УВАГА: Якщо на ділянці є громовідвід,
не встановлюйте базову станцію вище
громовідводу.
УВАГА: Не встановлюйте базову
станцію на флагштоці. Переміщення
базової станції впливає на дані корекції,
що надсилаються на виріб із точним
положенням.
• Установіть базову станцію на нерухомому
об’єкті, який не може рухатися або обертатися.
• Установіть базову станцію на стійці або
стіні. Діаметр стійки має становити 33–55мм
відповідно до розміру кріплень на базовій
станції.
• Розташуйте базову станцію так, щоб над нею
не було жодних перешкод. Переконайтеся, що
нічого не перешкоджає отриманню сигналу
супутника в усіх напрямках вище кута підйому
10°.
160°
10°10°
Зверніть увагу: Якщо кронштейн для
базової станції встановлено на стіні, базова
станція має бути розташована над стіною. Стіна
не має містити метал.
• Встановіть базову станцію на висоті принаймні
2,5м.
• Переконайтеся, що відстань між базовою
станцією та виробом не перевищує 25км.
• Установіть базову станцію там, де є стільникове
покриття.
• Переконайтеся, що роботизована
газонокосарка має стільникове покриття всюди,
де вона працює.
286
- Посібник користувача 2831 - 002 - 27.01.2026

27.3.3 Визначення місця встановлення
блока живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не обрізуйте
низьковольтний кабель. У цьому разі існує
ризик ураження електричним струмом.
УВАГА: Переконайтеся, що
леза роботизованої газонокосарки не
торкаються кабелів живлення.
• Встановлюйте блок живлення в зоні з дахом,
який забезпечує захист від сонячних променів і
дощу.
• Встановлюйте блок живлення в добре
провітрюваній зоні.
• Під час під’єднання блока живлення до розетки
використовуйте пристрій захисного вимкнення
(ПЗВ).
• За потреби подовжте низьковольтний кабель.
Низьковольтний кабель можна подовжити до
100м/328фут.
27.3.4 Встановлення виробу
Уважно ознайомтеся з інструкцією до базової станції.
Див.
Установлення на сторінці 286
.
Ознайомтеся з посібником користувача
роботизованої газонокосарки, яка буде
використовуватися разом із базовою станцією.
Ви можете встановити базову станцію на стійці або
стіні.
УВАГА:
Переміщення базової
станції впливає на дані корекції, що
надсилаються на виріб із точним
положенням. Базова станція повинна бути
щільно встановлена на стійці або стіні.
УВАГА: Якщо ви перемістите
базову станцію, об’єкти на карті
змінять своє положення. У такому разі
скоригуйте об’єкти на карті або повторіть
установлення в застосунку Husqvarna
Fleet Services
™
.
УВАГА: Якщо ви знімаєте базову
станцію, не знімайте кронштейн зі стійки
або стіни. Залишіть кронштейн на стійці
або стіні. Потім можна знову встановити
базову станцію на те саме місце.
УВАГА: Щоб від’єднати кабель-
адаптер від базової станції, потягніть
металеву частину вниз. Не тягніть за
кабель.
27.3.4.1 Інструменти для встановлення
• Торцевий гайковий ключ, 13мм.
• Торцевий гайковий ключ, 24мм.
27.3.4.2 Встановлення базової станції на кронштейн
1. Встановіть базову станцію на гвинт на
кронштейні.
2. Повертайте гвинт на кронштейні, доки він
не зупиниться та не торкнеться внутрішньої
нижньої панелі базової станції.
3. Закріпіть базову станцію на гвинті гайкою за
допомогою торцевого гайкового ключа.
4. Вирівняйте гвинт і гайку з кронштейном
за допомогою торцевого гайкового ключа.
Переконайтеся, що із землі видно світлодіодні
індикатори та можна під’єднати кабель-адаптер.
5. Затягніть гайку на кронштейні, коли він буде в
правильному положенні.
6. Під’єднайте кабель-адаптер до базової станції.
2831 - 002 - 27.01.2026
Посібник користувача - 287

27.3.4.3 Установлення базової станції на стійці
1. Щільно прикріпіть стійку до стіни, даху або
землі. Переконайтеся, що стійка не рухається й
не може бути зрушеною випадково.
2. Розташуйте 2 стійкові кронштейни навколо
стійки.
3. Закріпіть стійкові кронштейни на стійці за
допомогою 4шайб і 4гвинтів.
x4
4. Підключіть кабель низької напруги до кабелю-
адаптера та блока живлення. Див.
Визначення
місця встановлення блока живлення на сторінці
287
.
5. Закріпіть кабель низької напруги від базової
станції до джерела живлення на стійці
кабельними стяжками.
УВАГА:
Якщо щільно не
прикріпити кабель кабель низької
напруги стяжками, він може бути
пошкоджений у разі сильного вітру.
6. Установіть блок живлення на висоті 30-200см/
1-6.5фут. над землею. Див.
Визначення місця
встановлення блока живлення на сторінці 287
.
7. Під’єднайте кабель блока живлення до
електричної розетки з напругою 100–240В.
8. Зачекайте, доки засвітяться червоний і
помаранчевий світлодіодні індикатори. Синій
світлодіодний індикатор має блимати протягом
3секунд і згаснути на 2секунди.
Зверніть увагу: Якщо світлодіодні
індикатори не показують правильний стан, див.
Світлодіодний індикатор на базовій станції для
усунення несправностей на сторінці 289
.
27.3.4.4 Установлення базової станції на стіні
Зверніть увагу: Оскільки стіни бувають
зроблені з різних матеріалів, шурупи для кріплення
до стіни не входять до комплекту.
1. Прикладіть штангу базової станції до стіни,
де ви плануєте її закріпити. Зробіть на стіні
4позначки, куди ви встановите 4гвинти.
Зверніть увагу: Якщо базова станція
встановлюється на стіні, вона має бути над
стіною.
2. Просвердліть у стіні 4отвори для 4гвинтів.
3. Вставте 4гвинти в отвори в стіні.
4. Підключіть кабель низької напруги до кабелю-
адаптера та блока живлення.
288
- Посібник користувача 2831 - 002 - 27.01.2026

5. Закріпіть кабель низької напруги від базової
станції до джерела живлення на стіні
кабельними стяжками.
УВАГА: Якщо щільно не
прикріпити кабель кабель низької
напруги стяжками, він може бути
пошкоджений у разі сильного вітру.
6. Установіть блок живлення на висоті 30-200см/
1-6.5фут. над землею. Див.
Визначення місця
встановлення блока живлення на сторінці 287
.
7. Під’єднайте кабель блока живлення до
електричної розетки з напругою 100–240В.
8. Зачекайте, доки засвітяться червоний і
помаранчевий світлодіодні індикатори. Синій
світлодіодний індикатор має блимати протягом
3секунд і згаснути на 2секунди.
Зверніть увагу: Якщо світлодіодні
індикатори не показують правильний стан, див.
Світлодіодний індикатор на базовій станції для
усунення несправностей на сторінці 289
.
27.4 Технічне обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
початком технічного обслуговування або
чищення від’єднайте виріб від джерела
живлення.
УВАГА: Не використовуйте для
очищення виробу мийку високого тиску.
Не використовуйте розчинники як мийний
засіб.
Для забезпечення більш ефективної роботи й
довшого терміну експлуатації слід регулярно чистити
виріб і замінювати зношені деталі.
27.4.1 Графік технічного обслуговування
Графік технічного обслуговування показує, як
виконувати обслуговування виробу, зокрема
технічне. Дотримуйтеся графіка технічного
обслуговування для кращої якості роботи та
збільшення строку служби виробу.
X= Інструкції наведено в цьому посібнику
користувача.
O= У цьому посібнику користувача відповідних
інструкцій немає. Зверніться до авторизованого
дилера з обслуговування.
Графік технічного обслуговування
Щороку Кожні три
роки
За потреби протріть виріб вологою ганчіркою. X
Перевірте виріб на наявність пошкоджень та зношених деталей. X
Перевірте сервісні повідомлення на наявність рекомендованих оновлень. O
27.5 Усунення несправностей
27.5.1 Світлодіодний індикатор на базовій станції для усунення несправностей
Світловий індикатор Причина Дія
Світлодіодні індикатори
не світяться.
На виріб не подається електроживлен-
ня.
Переконайтеся, що блок живлення
під’єднано до розетки. Переконайтеся,
що всі кабелі під’єднано правильно.
Синій світлодіодний інди-
катор блимає 1раз на
5секунд.
Виріб не отримує супутникових сигна-
лів.
Переконайтеся, що базову станцію
встановлено правильно. Переконайте-
ся, що над базовою станцією немає пе-
решкод.
Помаранчевий світло-
діодний індикатор не сві-
титься.
Базова станція не має стільникового
з’єднання з хмарою Husqvarna.
Повторно запустіть виріб. Якщо пробле-
ма не зникне, зверніться до сервісного
дилера Husqvarna.
2831 - 002 - 27.01.2026 Посібник користувача - 289

27.6 Зберігання й утилізація
27.6.1 Зберігання
Husqvarna
рекомендує залишати базову станцію
надворі протягом зимового сезону. Не від’єднуйте
блок живлення від базової станції.
27.6.2 Утилізація
Європейська директива 2012/19/ЄС щодо відходів
електричного та електронного обладнання (WEEE)
вимагає, щоб старі побутові електроприлади не
утилізувалися разом із несортованими побутовими
відходами. Старі прилади слід збирати окремо, щоб
забезпечити ефективне відновлення та переробку
матеріалів, які в них містяться, і зменшити
негативний вплив на здоров’я людини й довкілля.
Перекреслений символ контейнера на колесах на
виробі свідчить про те, що вирілб потрібно здавати
на утилізацію окремо. Інформацію про правильну
утилізацію старого обладнання споживачі можуть
отримати у відповідних місцевих органах або в точці
продажу.
Зверніть увагу: Символ нанесений на виріб чи
його упаковку.
27.7 Технічні характеристики
Габарити
Ширина, см/ дюйми 22/8,7
Висота, см/ дюйми 15/5,9
Маса базової станції, кг/ фунти 2,1/4,6
Маса кронштейна, кг/ фунти 1,1/2,4
Дані пристрою
Тип блока живлення AP-40BAA
Вхід джерела живлення, Взм.струму 100–240
Вихід джерела живлення, Впост.струму 28
Вихід джерела живлення, А 1,3
Довжина кабелю низької напруги, м/фут. 20/ 66
IP-клас базової станції IP67
IP-клас блоку живлення IP44
Споживана потужність, Вт
≤2,5
Стільниковий зв’язок
Діапазон робочих частот LTE-FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/18/19/20/25/26/28/66
LTE-TDD: B34/38/39/40/41
WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19
GSM/EDGE: B2/3/5/8
290 - Посібник користувача 2831 - 002 - 27.01.2026

Wi-Fi
Діапазон робочих частот Канали 1–11 (2412–2462МГц)
Канали 12–13 (2467–2472МГц)
Діапазон робочих частот, МГц 2402–2480
Максимальна потужність передачі, дБм 18
GNSS
Підтримувана система й частота GPS L1 C/A, L2C, L5
GLONASS L1, L2
Galileo E1, E5a, E5b, E6
BDS B1I, B1C, B2a, B2b, B2I, B3I
QZSS L1 C/A, L2C, L5, L6
NavIC L5
Неможливо гарантувати повну сумісність цього пристрою з бездротовими системами інших типів, такими як
пульти дистанційного керування й радіопередавачі.
2831 - 002 - 27.01.2026 Посібник користувача - 291

27.8 Декларація відповідності
27.8.1 Оригінал Декларації відповідності ЄС
292 - Посібник користувача 2831 - 002 - 27.01.2026

27.8.2 Переклад Декларації відповідності ЄС
Ми, Quectel Wireless Solutions Co., Ltd.
Адреса: No 8 Waqipong Road, Sijing Town, Songjiang
District, Shanghai 201601, China (Китай).
Тел.: +86 21 51086236
Факс: +86 21 51086236
, заявляємо під свою виключну відповідальність, що
наведений нижче виріб:
Назва виробу: Базова станція EPOS
®
RS 4G
Торгова назва: Husqvarna
Тип або модель: EPOS RS 4G
Країна-виробник: Китай
Ця декларація стосується виробу, який відповідає
основним вимогам та іншим релевантним
положенням Директиви ЄС щодо радіообладнання
(2014/53/ЄС) і Директиви ЄС 2011/65/ЄС (RoHS 2.0).
Виріб відповідає таким стандартам та/або іншим
нормативним документам:
БЕЗПЕКА (стаття 3.1.a): EN IEC 62368-1
ЕМС (електромагнітна сумісність) (стаття 3.1.b): EN
55032, EN 55035, EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN
301 489-19, EN 301 489-52
РАДІОЧАСТОТНИЙ ДІАПАЗОН (стаття 3.2): EN 300
328, EN 303 413, EN 301 511, EN 301 908-1, EN 301
908-2, EN 901 908-13
ОХОРОНА ЗДОРОВ’Я (стаття 3.1.a): EN 62311: 2020
КІБЕРБЕЗПЕКА (статті 3.3d, 3.3e): EN 18031-1, EN
18031-2
RoHS 2.0: EN IEC63000:2018
Представник у ЄС:
Назва компанії: UAB BREITTO
Адреса: BAUBLlU G. 3 92384 DARGUZU K.
LITHUANIA (ЛИТВА)
Контактна інформація: JASON KER (Джейсон Кер),
+37257003490 (тел.), [email protected] (ел.
пошта)
Представник у Великій Британії:
Назва компанії: Stars Dreams Ltd
Адреса: 21 GREAT TOWER ST LONDON UNITED
KINGDOM (ВЕЛИКА БРИТАНІЯ)
Контактна інформація: JASON KER (Джейсон Кер),
+447956426079 (тел.), [email protected] (ел.
пошта)
Підписано від імені: Windy Fang (Вінді Фан)
Підпис уповноваженої особи: Windy Fang (Вінді Фан)
Посада: Директор із питань GNSS
Дата випуску: 02.2026
2831 - 002 - 27.01.2026 Посібник користувача - 293

294 - Посібник користувача 2831 - 002 - 27.01.2026

2831 - 002 - 27.01.2026 Посібник користувача - 295

www.husqvarna.com
AUTOMOWER
®
is a trademark owned by Husqvarna AB.
Copyright
©
2026 HUSQVARNA. All rights reserved.
1144833-99
2026-02-03
Original instructions
Оригинални инструкции
Původní pokyny
Originale instruktioner
Originalanweisungen
Originaaljuhend
Αρχικές οδηγίες
Instrucciones originales
Alkuperäiset ohjeet
Instructions d’origine
Originalne upute
Eredeti útmutatás
Istruzioni originali
Originalios instrukcijos
Lietošanas pamācība
Originale instruksjoner
Originele instructies
Oryginalne instrukcje
Instruções originais
Instrucţiuni iniţiale
Оригинальные инструкции
Pôvodné pokyny
Izvirna navodila
Originalna uputstva
Bruksanvisning i original
Orijinal talimatlar
Оригінальні інструкції
