Lexibook S160PN_09 Lighting Speaker With Stand Peanuts

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
S160PN_09 photo

User Manual

This is the main product document for model S160PN_09.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice
ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a
ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete.
Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 3 meses. Para cualquier reclamación
bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar
su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que
sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia
de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones, o de toda
intervención impro cedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición
al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia
futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación de los
colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Partes pequeñas.
Peligro de atragantamiento. Cuerda larga. Peligro de estrangulamiento.
Referencia: S160_09series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China, Shantou
©Lexibook®
Para cualquier solicitud de soporte técnico, reclamo o servicio postventa:
- Visite nuestro sitio web en https://www.lexibook.com/contact-us
y complete el formulario de contacto.
- O envíenos un correo electrónico directamente a: [email protected].
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Las pilas recargables deben ser retiradas del
producto antes de ser cargadas. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión
de un adulto. No mezcle pilas viejas y nuevas, pilas de diferentes marcas o distintos tipos de
pila, como alcalinas, de carbono-zinc o recargables. Solo deben utilizarse pilas del mismo tipo
o equivalente al recomendado. Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente,
de acuerdo con la polaridad (+ y -). Las pilas agotadas deben ser retiradas del producto. Los
terminales de alimentación no deben cortocircuitarse. No tirar las pilas al fuego. Retirar las pilas si
no se va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo. Las pilas no deben exponerse a
calor excesivo, como el producido por la luz solar, el fuego o similares.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed
from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such
as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries. Only batteries of the same or equivalent type
as recommended are to be used. Ensure the batteries are installed correctly according to polarity
(+ and -). Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to
be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to
use the product for a long period of time. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant d’être rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées
que sous la surveillance d’un adulte. Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves, ni des piles
de marques ou de types différents, telles que les piles alcalines, carbone-zinc ou rechargeables.
Seules des piles du même type ou d’un type équivalent à celui recommandé doivent être utilisées.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées en respectant la polarité (+ et -). Les piles
usagées doivent être retirées du produit. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-
circuitées. Ne jetez pas les piles au feu. Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une longue période. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle
que la lumière du soleil, le feu ou autre.
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose
the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not
dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
Note: Please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our 3-month warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and
present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and
workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance
of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as
dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging
for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement
modication on the colours and the details of the product shown on the packaging.
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard.
Long cord. Strangulation hazard.
w
w
w
.
l
e
x
i
b
o
o
k
.
c
o
m
Lighting Speaker with stand PEANUTS
S160PN_09
Instruction manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
Lors du déballage, assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants :
2 x Microphones / 1 x Enceinte / 1 x Tube / 1 x Pied / 1 x Manuel d’instruction
ATTENTION: Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs, étiquettes
et rubans de xation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par
raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de mémoire. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l’appareil ou retirez et remettez les piles.
A. Enceinte lumineuse avec porte-téléphone
B. Microphones
C. Tube réglable
D. Pied
When unpacking, ensure that the following elements are included:
2 x Microphones / 1 x Speaker / 1 x Tube / 1 x Stand / 1 x Instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not
part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
Reference: S160_09series
Designed and developed in Europe – Made in China, Shantou
©Lexibook®
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
For any technical support requests, claims, or after-sales service, please:
- Visit our website at https://www.lexibook.com/contact-us and
ll out the contact form.
- Or email us directly at: [email protected].
El micrófono luminoso funciona con 3 pilas tipo AA/LR6 de
1,5V (no incluidas).
Colocación de las pilas:
1. Para colocar las pilas, abre el compartimento de las pilas,
situado en la parte inferior de la unidad.
2. Coloque 3 pilas tipo AA/LR6 de 1,5V (no incluidas) en la
posición adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad
que se muestran en el interior del compartimento de las pilas,
tal como se muestra en la gura más abajo.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
UNPACKING
CONTENIDO DEL EMBALAJE
ALIMENTACIÓN
APRESENTACIÓN
MANTENIMIENTO Y GARANTIA
POWER SUPPLY
Le microphone lumineux fonctionne avec 3 piles de type AA/
LR6 de 1,5V (non fournies).
Installation des piles
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles à
l’arrière de l’appareil.
2. Insérer 3 piles AA/LR6 de 1.5V , en respectant la polarité
indiquée au fond du compartiment des piles.
3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis.
The lighting microphone operates with 3 x 1.5V AA/LR6
batteries (not included).
Installing batteries:
1. Using a screw driver, open the battery door located at the rear
of the unit.
2. Insert 3 x 1.5V AA/LR6 batteries observing the polarity
markings inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
ALIMENTATION
DESCRIPTION DU PRODUIT
COMMENT UTILISER LE MICROPHONE
PRODUCT DESCRIPTION
MAINTENANCE AND WARRANTY
AVISO DE LA FCC
1,5 V AA OU LR6
1,5 V AA OU LR6
1,5 V AA OU LR6
1,5 V AA OR LR6
1,5 V AA OR LR6
1,5 V AA OR LR6
AA O LR6 de 1,5 V
AA O LR6 de 1,5 V
AA O LR6 de 1,5 V
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos:
2 x Micrófonos / 1 x Unidad del altavoz / 1 x Tubo / 1 x Soporte / 1 x Manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas,
recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este equipo y, por
lo tanto, deberán desecharse.
ADVERTENCIA:
El mal funcionamiento o la pérdida de memoria pueden ser causados por
fuertes interferencias de frecuencia o descargas electrostáticas. Si ocurre alguna función
anormal, reinicie la unidad o retire y vuelva a conectar las baterías.
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference
or electrostatic discharge. Should any abnormal function occurs, reset the unit or remove and
reconnect the batteries.
Marche/Arrêt
Allumez et éteignez l’appareil à l’aide du bouton ON / OFF.
Remarque: Si le produit est allumé mais n’est pas utilisé pendant 5 minutes, il se mettra
en mode veille.
ASSEMBLAGE
Montez le pied (voir schémas page 1), puis insérez le bas du tube (C) dans le pied (D). Ajustez
la hauteur du jouet avec la partie centrale du tube (C). Insérez le bas de l’enceinte (A) sur le
haut du tube. Placez les microphones dans les portes-micros (B).
Modicateur de voix
Enregistrez votre voix jusqu’à 60 secondes! Appuyez brièvement sur le bouton. Appuyez
brièvement sur le bouton de modicateur de voix (3) pour modier ta voix avec 5
tonalités différentes : voix d’homme grave, voix aiguë, voix très aiguë, voix de robot et
voix de monstre.
Chansons de démonstration
Appuyez sur le bouton (4) pour écouter une musique de démonstration. Appuyez sur le
bouton Précédent ou Suivant pour changer de chanson. 6 chansons sont disponibles.
Mélodies de démonstration
Appuyez sur le bouton (5) pour écouter une mélodie de démonstration. Appuyez sur le
bouton Précédent ou Suivant pour changer de mélodie. 6 chansons sont disponibles.
Fonction Bluetooth
Appuyez sur le bouton d’enregistrement (6) pour activer la fonction Bluetooth. Connectez-
vous au réseau Bluetooth “S160”. Vous pouvez maintenant faire jouer la musique de
votre choix depuis votre appareil.
Précédent / Volume +
Appuyez brièvement sur le bouton (7) pour lire le chier précédent. Appuyez longuement
(3 secondes) sur le bouton pour monter le volume du produit.
ATTENTION : Baissez toujours le niveau du volume. Autrement votre audition pourrait
être endommagée.
A. Speaker with lights and phone holder
B. Microphones
C. Adjustable tube
D. Stand
USE
ON/OFF
Turn on and off the device using the ON/OFF button.
Note: If the product is turn on but not used for 5 minutes, it will enter standby mode.
ASSEMBLY
Assemble the stand (see diagrams on page 1). Then insert the bottom tube (C) into (D). Adjust
the height of the toy with the central part of the tube. Insert the bottom of the speaker (A) on
the top of the tube. Place the microphones into the mic holders (B).
FCC NOTICE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit differ
ent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Radiation Exposure Statement
- The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement in portable exposure
condition without restriction.
Este dispositivo cumple la Sección 15 de las normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda
provocar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Cualquier cambio o modicación que se efectúe en este producto y que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable de su conformidad con las normativas
correspondientes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el producto.
NOTA: este aparato ha sido probado y cumple los límites exigidos para dispositivos digitales
pertenecientes a la Categoría B y establecidos en la Sección 15 de la legislación de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
adecuada contra interferencias perturbadoras en instalaciones domésticas. Este aparato genera, utiliza
y tiene capacidad para emitir frecuencias de radio. De no ser utilizado conforme a las instrucciones
recomendadas, podría interferir seriamente con las comunicaciones radiofónicas.
Voice modie
Briey
press the voice modie button (3) to modify your voice with 5 different tones: deep
male voice, high-pitched voice, very high-pitched voice, robot voice and monster voice.
Demo songs
Press button (4) to hear the demo music. Press Previous or Next button to change song.
6 songs are available.
Demo melodies
Press button (5) to hear the demo melodies. Press Previous or Next button to change
melody. 6 melodies are available.
Bluetooth function
Press the registration button (6) to activate the Bluetooth function. Connect to the “S160”
Bluetooth network. You can now play the music of your choice from your device.
Previous / Volume +
Press shortly the button (7) to play the previous song.
Press and hold (3 seconds) the button to increase the volume.
CAUTION: Too high volume, can damage your hearing. For this reason, please turn the
volume down.
Next / Volume –
Press shortly the button (8) to play the next song.
Press and hold (3 seconds) the button to decrease the volume.
A. Unidad del altavoz con soporte para teléfono
B. Micrófonos
C. Tubo ajustable
D. Soporte
PUESTA EN FUNCIONAMENTO
Encender/Apagar
Para encender o apagar, presiona el interruptor ON/OFF.
Nota: Si el producto se enciende pero no se usa durante 5 minutos, entrará en modo
de espera.
MONTAJE
Monta el soporte (ver diagramas en la página 1). Luego, inserta el tubo inferior (C) en (D).
Ajuste la altura del juguete con la parte central del tubo. Inserta la parte inferior del altavoz (A)
en la parte superior del tubo. Coloca los micrófonos en sus soportes (B).
Cambiador de voz
Pulsa brevemente el botón de cambiador de voz (3) para cambiar tu voz a uno de los 5
tonos diferentes: voz humana grave, voz aguda, voz muy aguda, voz de robot y voz de
monstruo.
Músicas de demostración
Presione el botón (4) para escuchar una música de demostración. Presione el botón
Anterior o Siguiente para cambiar de canción. 6 canciones están disponibles.
Melodias de demostración
Presione el botón (5) para escuchar una melodia de demostración. Presione el botón
Anterior o Siguiente para cambiar de melodía. 6 melodías están disponibles.
Función Bluetooth
Pulse el botón de registro (6) para activar la función Bluetooth. Conéctate a la red
Bluetooth “S160”. Ahora puede reproducir la música que desee desde su dispositivo.
Anterior / Volumen +
Presione brevemente el botón (7) para reproducir el archivo anterior.
Mantenga presionado (3 segundos) el botón para aumentar el volumen del producto.
PRECAUCIÓN : Un volumen demasiado alto puede dañar el oído y por esta razón se
recomienda bajarlo a un nivel moderado.
Siguiente / Volumen –
Presione brevemente el botón (8) para reproducir el siguiente archivo.
Mantenga presionado (3 segundos) el botón para disminuir el volumen del producto.
I. II.
III. IV.
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
A4 size 210(W) x297(H)mm_(Double Sided Printing) Design Code: 429
Lexibook America Inc.
C/O Pramex International
1251 Avenue of the Americas,
3rd Floor
New York, NY 10020
USA
Lexibook America Inc.
C/O Pramex International
1251 Avenue of the Americas,
3rd Floor
New York, NY 10020
USA
Lexibook Limited
Unit A, 9/F,
Kader Building,
22 Kai Cheung Road,
Kowloon Bay,
Hong Kong
Lexibook Limited
Unit A, 9/F,
Kader Building,
22 Kai Cheung Road,
Kowloon Bay,
Hong Kong
Sin embargo, no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este aparato causa fuertes interferencias en la recepción de radio o televisión y que puede
ser corroborada apagando y encendiendo el aparato, se aconseja que el usuario intente corregir la
interferencia siguiendo uno de estos métodos:
- Cambie la orientación o posición de la antena de recepción.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el aparato a una toma de corriente distinta a la utilizada por el receptor.
- Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para que le aconseje.
S160_09series_IM2495_429_V03_Outline.indd 1S160_09series_IM2495_429_V03_Outline.indd 1 5/12/2025 9:01 AM5/12/2025 9:01 AM
background
Suivant / Volume –
Appuyez brièvement sur le bouton (8) pour lire le chier suivant.
Appuyez longuement (3 secondes) sur le bouton pour baisser le volume du produit.
AVIS FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Avertissement : Tout changement ou modication apporté à cet appareil non expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner
l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou
de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
- Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché ;
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Protéger le jouet contre l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le
laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber.
Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à
l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de
changer les piles. Si le problème persiste, relire attentivement la notice an de vérier que rien
n’a été omis.
Note: Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 3 mois (trois mois hors Europe). Pour toute
mise en oeuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à
votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel
ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant
du non-respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article
(telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de
conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration,
nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du produit présenté sur
l’emballage.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments.
Danger d’étouffement. Longue corde. Danger de strangulation.
Référence: S160_09series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine, Shantou.
©Lexibook®
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Pour toute demande d’assistance technique, réclamation ou service
après-vente, veuillez :
- Consulter notre site internet https://www.lexibook.com/contact-us
et remplir le formulaire de contact.
- Ou nous écrire directement à : [email protected].
Lexibook America Inc.
C/O Pramex International
1251 Avenue of the Americas,
3rd Floor
New York, NY 10020
USA
Lexibook Limited
Unit A, 9/F,
Kader Building,
22 Kai Cheung Road,
Kowloon Bay,
Hong Kong
IM Code: S160_09series_IM2495
S160_09series_IM2495_429_V03_Outline.indd 2S160_09series_IM2495_429_V03_Outline.indd 2 5/12/2025 9:01 AM5/12/2025 9:01 AM

Specifications

Indexed Terms: Lighting Speaker, Stand

Lexibook S160PN_09 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products