
Register your
new appliance
now at MyBosch and
enjoy benefits free of
charge:
bosch-home.com/
welcome
Bagged vacuum cleaner
BGDS2 BGBS2 BGLS2
[de]
Gebrauchsanleitung 8
[en]
Information for Use 12
[fr]
Manuel d'utilisation 16
[it]
Manuale utente 21
[nl]
Gebruikershandleiding 25
[da]
Betjeningsvejledning 29
[sv]
Bruksanvisning 33
[fi]
Käyttöohje 37
[es]
Manual de usuario 41
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη 45
[pl]
Instrukcja obsługi 49
[hu]
Használati útmutató 54
[bg]
Ръководство за употреба 58
[ro]
Manual de utilizare 62
[cs]
Návod kobsluze 66
[sr]
Uputstvo za upotrebu 70
[sk]
Návod na používanie 74
[sl]
Navodila za uporabo 78
[hr]
Upute za upotrebu 82

https://ium-pim.bsh-digital.com/8001222184
[de]
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.
[en]
You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page.
[fr]
Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.
[it]
Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il codice QR sul frontespizio.
[nl]
U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina.
[da]
Der findes yderligere oplysninger og forklaringer online. Skan QR-koden på forsiden.
[sv]
Det finns mer information och förklaringar online. Scanna QR-koden på omslaget.
[fi]
Löydät lisätietoja ja selityksiä verkosta. Skannaa QR-koodn sivun otsikosta.
[es]
Se puede encontrar información y explicaciones adicionales online. Escanear el código QR en la página de título.
[el]
Μπορείτε να βρείτε επιπλέον πληροφορίες και εξηγήσεις στο διαδίκτυο (online). Σαρώστε τον κωδικό QR στη σελίδα τίτλου.
[pl]
Dodatkowe informacje i objaśnienia są dostępne online. Zeskanuj kod QR na stronie tytułowej.
[hu]
További információ és tájékoztatás az interneten található. Olvassa be a borító belső oldalán lévő QR kódot.
[bg]
Можете да намерите допълнителна информация и обяснения онлайн. Сканирайте QR кода на заглавната страница.
[ro]
Informaţii şi explicaţii suplimentare pot fi găsite online. Scanaţi codul QR de pe pagina de pornire.
[cs]
Další informace avysvětlení najdete on-line. Naskenujte QR kód na titulní straně.
[sr]
Dodatne informacije i objašnjenja možete da pronađete na mreži. Skenirajte QR kôd na naslovnoj stranici.
[sk]
Ďalšie informácie avysvetlenia nájdete online. Naskenujte QR kód na titulnej strane.
[sl]
Dodatne informacije in pojasnila lahko najdete na spletu. Odčitajte kodo QR na naslovnici.
[hr]
Dodatne informacije i objašnjenja možete pronaći na internetu. Skenirajte QR kȏd na naslovnoj stranici.
2

1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1

2 3
4
5
6 7
8
9

10 11
12 13
14 15
16 17

18
19
20 21
22
23
24
25

26

de Sicherheit
Sicherheit Sicherheit
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
¡ zum Reinigen von Oberflächen.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡ zum Absaugen von Menschen oder Tieren.
¡ zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen.
¡ zum Aufsaugen von feuchten oder flüssigen Substanzen.
¡ zum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stof-
fen und Gasen.
¡ zum Aufsaugen von Asche, Ruß aus Öfen und Zentral-Heizungs-
anlagen.
¡ zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
¡ zum Aufsaugen von Bauschutt.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
¡ das Gerät reinigen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
8

Sicherheit de
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be-
treiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
Nie das Gerät an der Netzanschlussleitung ziehen oder tragen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen.
Seite11
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf Staubbeutel
und Filter geben.
Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alkoholhal-
tigen Stoffe verwenden.
Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen.
Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von
den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten.
Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder
Mund richten.
Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso-
nen unterhalb des Geräts befinden.
Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie-
hen.
9

de Sachschäden vermeiden
Die Netzanschlussleitung einziehen.
Sicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Kabe-
leinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Gegen-
stände schleudert.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Sachschäden vermeidenSachschäden vermeiden
Nie das Gerät am Schlauch tragen.
Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnut-
zung prüfen.
Die abgenutzte Düse ersetzen.
Nie das Gerät ohne Staubbeutel betrei-
ben.
Nie das Gerät ohne Motorschutzfilter be-
treiben.
Nie das Gerät ohne Ausblasfilter betrei-
ben.
ÜbersichtÜbersicht
Hier finden Sie eine Übersicht über die Be-
standteile Ihres Geräts.
Abb.
1
umschaltbare Bodendüse
1
Teleskoprohr mit Schiebetaste
1
Handgriff
1
Schlauch
Leistungsregler
1
und Ein/Aus-Schalter
Parkhilfe
Netzanschlussleitung
Deckel
Tragegriff
Abstellhilfe
Gerät bedienenGerät bedienen
Folgen Sie der Bildanleitung.
Gerät montieren
Abb.
2
-
4
Gerät bedienen
Abb.
5
-
12
Gerät demontieren
Abb.
13
-
14
Reinigen und PflegenReinigen und Pflegen
Folgen Sie der Bildanleitung.
Staubbeutel wechseln
Abb.
15
-
17
Motorschutzfilter reinigen
Abb.
18
-
20
Ausblasfilter
1
reinigen
Abb.
21
-
26
Störungen behebenStörungen beheben
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf
Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa-
ratur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Geräts beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person er-
setzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Saugkraft lässt nach.
Düse, Teleskoprohr oder Schlauch sind ver-
stopft.
1.
Demontieren Sie das Gerät.
2.
Entfernen Sie die Verstopfung.
Ausblasfilter ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Ausblasfilter.
Motorschutzfilter ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Motorschutzfilter.
Staubbeutel ist voll.
Wechseln Sie den Staubbeutel.
1
Je nach Geräteausstattung
10

Altgerät entsorgen de
Haussicherung löst beim Einschalten
des Geräts aus.
Mehrere Geräte werden gleichzeitig an ei-
nem Stromnetz betrieben.
1.
Schalten Sie die Haussicherung ein.
2.
Stellen Sie die niedrigste Leistungsstufe
ein.
3.
Schalten Sie das Gerät ein.
Altgerät entsorgenAltgerät entsorgen
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE) gekenn-
zeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rah-
men für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
KundendienstKundendienst
Sie erhalten funktionsrelevante und lagerfä-
hige Original-Ersatzteile bis zu 10Jahre
nach dem Inverkehrbringen Ihres Geräts
bei unserem Kundendienst.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst.
Detaillierte Informationen über die Garantie-
dauer und die Garantiebedingungen in Ih-
rem Land erhalten Sie über den QR-Code
auf dem beiliegenden Dokument zu den
Servicekontakten und Garantiebedingun-
gen, bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Website.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts fin-
den Sie über den QR-Code auf dem beilie-
genden Dokument zu den Servicekontakten
und Garantiebedingungen oder auf unserer
Website.
Die Informationen gemäß Verordnung (EU)
2023/826 finden Sie online unter
www.bosch-home.com
auf der Produktseite
und der Serviceseite Ihres Geräts bei den
Gebrauchsanleitungen und zusätzlichen
Dokumenten.
11

en Safety
Safety Safety
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance:
¡ with genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
¡ for cleaning surfaces.
¡ in private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Do not use the appliance:
¡ for vacuum-cleaning persons or animals.
¡ for vacuuming up harmful, sharp-edged, hot or burning sub-
stances.
¡ for vacuuming up damp substances or liquids.
¡ for vacuuming up highly flammable or explosive materials and
gases.
¡ for vacuuming up ash or soot from stoves and central heating
systems.
¡ for vacuuming up toner dust from printers and photocopiers.
¡ for vacuuming up building rubble.
Disconnect the appliance from the power supply when:
¡ cleaning the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are being supervised.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
12

Safety en
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always
unplug the appliance at the mains.
Never pull or carry the appliance by the power cord.
If the appliance or the power cord is damaged, immediately un-
plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call customer services.
Page15
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Do not apply flammable substances or substances containing al-
cohol to the dust bag or filter.
When cleaning the appliance, do not use flammable substances
or substances that contain alcohol.
Pull out the power cord completely.
Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the
openings on the appliance and the moving parts.
Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or
mouths.
When vacuuming stairs, ensure that there are no persons under-
neath the appliance.
When taking a break from vacuuming, switch off the appliance
and pull out the mains plug.
Retract the power cord.
When the cord is being rewound automatically, ensure that the
mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts,
animals or objects.
13

en Preventing material damage
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
Preventing material damagePreventing material damage
Never place the appliance on the hose.
Regularly check the running surfaces of
the nozzles for wear.
Replace worn nozzles.
Never operate the appliance without a
dust bag.
Never operate the appliance without the
motor protection filter.
Never operate the appliance without the
exhaust filter.
OverviewOverview
You can find an overview of the parts of
your appliance here.
Fig.
1
Adjustable floor tool
1
Telescopic tube with sliding switch
1
Handle
1
Hose
Power control
1
and on/off switch
Parking aid
Power cord
Lid
Handle
Storage aid
Operating the applianceOperating the appliance
Follow the illustrated instructions.
Installing the appliance
Fig.
2
-
4
Operating the appliance
Fig.
5
-
12
Removing the appliance
Fig.
13
-
14
Cleaning and servicingCleaning and servicing
Follow the illustrated instructions.
Changing the dust bag
Fig.
15
-
17
Cleaning the motor protection filter
Fig.
18
-
20
Cleaning the exhaust filter
1
Fig.
21
-
26
TroubleshootingTroubleshooting
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when re-
pairing the appliance.
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Cus-
tomer Service or a similarly qualified per-
son in order to prevent any risk.
Suction is reduced.
Nozzle, telescopic tube or hose are
blocked.
1.
Dismantle the appliance.
2.
Remove the blockage.
Exhaust filter is dirty.
Clean the exhaust filter.
The motor protection filter is dirty.
Clean the motor protection filter.
The dust bag is full.
Change the dust bag.
The household fuse trips when the
appliance is switched on.
Several appliances are operated simultan-
eously at an electrical mains supply.
1.
Switch on the household fuse.
2.
Set the lowest performance level.
3.
Switch the appliance on.
Disposing of old applianceDisposing of old appliance
Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner.
Information about current disposal meth-
ods are available from your specialist
dealer or local authority.
1
Depending on the appliance specifications
14

Customer Service en
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances
as applicable throughout the
EU.
Customer ServiceCustomer Service
You can obtain function-relevant and stor-
able genuine spare parts from our Cus-
tomer Service for up to 10years from the
date on which your appliance was placed
on the market.
For more information, please contact our
Customer Service team.
Detailed information about the warranty
period and the warranty conditions in your
country is available via the QR code on the
enclosed document on service contacts
and warranty conditions, from our customer
service or on our website.
You can find the contact details for our cus-
tomer service via the QR code on the en-
closed document on service contacts and
warranty conditions or on our website.
You can find the information required as
per Regulation (EU) 2023/826 online at
www.bosch-home.com
on the product and
service pages for your appliance, in the
area of user manuals and additional docu-
ments.
15

fr Sécurité
Sécurité Sécurité
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡ avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages
dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
¡ pour nettoyer les surfaces.
¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau
de la mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡ pour l’aspiration de personnes et d’animaux.
¡ pour l’aspiration de substances nocives pour la santé, aux arêtes
vives, chaudes ou brûlantes.
¡ pour l’aspiration de substances humides ou liquides.
¡ pour l’aspiration de substances et gaz légèrement inflammables
ou explosibles.
¡ pour l’aspiration de cendres, de la suie de four et d’installations
de chauffage central.
¡ pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-
pieurs.
¡ pour l’aspiration de débris de construction.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque:
¡ vous nettoyez l’appareil.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience
et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en
émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
16

Sécurité fr
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-
tions sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée
ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran-
cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'ali-
mentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé,
débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente.
Page19
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Ne mettez pas de substances inflammables ou à base d'alcool
sur les filtres et le sac aspirateur.
Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in-
flammables ou à base d'alcool.
Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur.
17

fr Prévenir les dégâts matériels
Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie
du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo-
biles.
Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les che-
veux, les oreilles ou la bouche.
Lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers, assurez-
vous que personne ne se trouve en-dessous de l'appareil.
Lors des pauses, éteignez l’appareil puis débranchez-le.
Tirez sur le câble d'alimentation secteur.
Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des per-
sonnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enrou-
lement automatique du cordon.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Prévenir les dégâts matérielsPrévenir les dégâts matériels
Ne portez jamais l'appareil par le flexible.
Vérifiez régulièrement l’usure des se-
melles extérieures.
Remplacez les buses usées.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans sac aspirateur.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de protection du moteur.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de sortie d'air.
Élimination de l'emballageÉlimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recy-
clables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en res-
pectant l'environnement.
AperçuAperçu
Cette section contient une vue d'ensemble
des composants de votre appareil.
Fig.
1
Brosse pour sols adaptable
1
Tube télescopique avec poussoir
1
Poignée
1
Flexible
Variateur de puissance
1
et interrupteur
marche/arrêt
Position parking
Cordon d'alimentation secteur
Couvercle
Poignée de transport
Position rangement
Utiliser l’appareilUtiliser l’appareil
Suivez les instructions.
Monter l'appareil
Fig.
2
-
4
Utiliser l’appareil
Fig.
5
-
12
Démonter l’appareil
Fig.
13
-
14
Nettoyage et entretienNettoyage et entretien
Suivez les instructions du schéma.
Remplacement du sac aspirateur
Fig.
15
-
17
1
Selon l'équipement de l'appareil
18

Dépannage fr
Nettoyer le filtre de protection du mo-
teur
Fig.
18
-
20
Nettoyer le filtre de sortie d'air
1
Fig.
21
-
26
DépannageDépannage
Seul un personnel dûment qualifié peut
entreprendre des réparations sur l'appa-
reil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'ap-
pareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cor-
don d’alimentation secteur de cet appa-
reil est endommagé, seul le fabricant ou
son service après-vente ou toute autre
personne de qualification équivalente est
habilité à le remplacer.
La puissance d'aspiration est réduite.
La brosse, le tube télescopique ou le
flexible sont bouchés.
1.
Démontez l'appareil.
2.
Éliminez le bourrage.
Le filtre de sortie d'air est encrassé.
Nettoyez le filtre de sortie d'air.
Le filtre de protection du moteur est encras-
sé.
Nettoyez le filtre de protection du mo-
teur.
Le sac aspirateur est plein.
Changez le sac aspirateur.
Le disjoncteur se déclenche lors de la
mise sous tension de l'appareil.
Plusieurs appareils fonctionnent simultané-
ment sur le même réseau d'alimentation.
1.
Coupez le disjoncteur général.
2.
Réglez le niveau de puissance le plus
faible.
3.
Allumez l’appareil.
Mettre au rebut un appareil usagéMettre au rebut un appareil
usagé
Éliminez l’appareil dans le respect de
l’environnement.
Vous trouverez des informations sur les
circuits actuels d'élimination auprès de
votre revendeur spécialisé ou de l’admi-
nistration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux ap-
pareils électriques et électro-
niques usagés (waste electri-
cal and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récu-
pération des appareils usagés
applicables dans les pays de
la CE.
Service après-venteService après-vente
Vous pouvez obtenir auprès de notre ser-
vice client des pièces détachées d'origine
fonctionnelles et pouvant être stockées jus-
qu'à 10ans après la mise sur le marché de
votre appareil.
Veuillez contacter notre service client pour
obtenir de plus amples informations à ce
sujet.
Pour plus d'informations sur la durée et les
conditions de la garantie dans votre pays,
scannez le QR code figurant sur le docu-
ment joint afin d'obtenir les coordonnées
du service après-vente ainsi que les condi-
tions de garantie, adressez-vous à notre
service après-vente, votre revendeur ou
consultez notre site web.
Vous trouverez les coordonnées du service
après-vente en scannant le QR code figu-
rant sur le document joint relatif aux coor-
données du service après-vente et aux
conditions de garantie, ou sur notre site
web.
Vous trouverez les informations relatives au
règlement(EU) 2023/826 en ligne sous
www.bosch-home.com
sur la page produit
et la page de service de votre appareil
1
Selon l'équipement de l'appareil
19

fr Service après-vente
dans les notices d'utilisation et les docu-
ments complémentaires.
20

Sicurezza it
Sicurezza Sicurezza
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia.
¡ per pulire le superfici.
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Non usare l'apparecchio:
¡ per aspirare persone o animali.
¡ per aspirare sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti.
¡ per aspirare sostanze umide o liquide.
¡ per aspirare materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi.
¡ per aspirare cenere, fuliggine dalle stufe e dagli impianti di riscal-
damento centralizzati.
¡ per aspirare polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
¡ per aspirare calcinacci.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:
¡ l'apparecchio viene pulito.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manu-
tenzione di competenza dell’utente.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
21

it Sicurezza
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di
simile qualifica.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per stac-
care l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina
del cavo di alimentazione.
Non tirare o reggere mai l'apparecchio dal cavo di alimentazio-
ne.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e
spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pagina24
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
Non collocare sostanze infiammabili o contenenti alcol sul sac-
chetto raccoglipolvere o sul filtro.
Durante la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare sostanze in-
fiammabili o contenenti alcool.
Estrarre completamente il cavo di allacciamento alla rete elettri-
ca.
Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero impi-
gliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili.
Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi,
dei capelli, delle orecchie e della bocca.
Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della
scala mentre si aspira.
Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l’apparecchio
ed estrarre la spina d’alimentazione.
22

Prevenzione di danni materiali it
Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica.
Durante il riavvolgimento automatico del cavo, accertarsi che la
spina non sbatta contro persone, parti del corpo, animali o og-
getti.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
Prevenzione di danni materialiPrevenzione di danni materiali
Non tirare mai l'apparecchio afferrandolo
dal tubo flessibile.
Controllare regolarmente che le basi non
siano usurate.
Sostituire la bocchetta usurata.
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il sacchetto raccoglipolvere.
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il filtro di protezione del moto-
re.
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il filtro d'espulsione.
PanoramicaPanoramica
Di seguito è riportata una panoramica dei
componenti dell'apparecchio.
Fig.
1
Spazzola per pavimenti commutabile
1
Tubo telescopico con tasto di scorri-
mento
1
Impugnatura
1
Tubo flessibile
Regolatore di potenza
1
e interruttore
acceso/spento
Supporto di parcheggio
Cavo di allacciamento alla rete
Coperchio
Maniglia di trasporto
Supporto di appoggio
Uso dell’apparecchioUso dell’apparecchio
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
Montaggio dell’apparecchio
Fig.
2
-
4
Uso dell’apparecchio
Fig.
5
-
12
Smontaggio dell'apparecchio
Fig.
13
-
14
Pulizia e curaPulizia e cura
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
Sostituzione del sacchetto raccogli-
polvere
Fig.
15
-
17
Pulizia del filtro di protezione del mo-
tore
Fig.
18
-
20
Pulizia del filtro d'igiene
1
Fig.
21
-
26
Sistemazione guastiSistemazione guasti
Solo il personale adeguatamente specia-
lizzato e formato può eseguire riparazio-
ni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio pos-
sono essere impiegati soltanto pezzi di
ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di ali-
mentazione di questo apparecchio subi-
sce danni deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal suo servizio di assistenza
clienti o da persona in possesso di simi-
le qualifica.
La forza di aspirazione si allenta.
Le bocchette, il tubo telescopico o il tubo
flessibile sono ostruiti.
1.
Smontare l'apparecchio.
2.
Rimuovere la causa dell'ostruzione.
Il filtro d'igiene è sporco.
Pulire il filtro d'igiene.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
23

it Rottamazione di un apparecchio dismesso
Il filtro di protezione del motore è sporco.
Pulire il filtro di protezione del motore.
Il sacchetto raccoglipolvere è pieno.
Sostituire il sacchetto raccoglipolvere.
Il fusibile generale scatta all'accen-
sione dell'apparecchio.
Sono collegati contemporaneamente più
apparecchi alla stessa rete elettrica.
1.
Accendere il fusibile generale.
2.
Impostare il livello di potenza più basso.
3.
Accendere l'apparecchio.
Rottamazione di un apparecchio dismessoRottamazione di un apparec-
chio dismesso
Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure
di smaltimento rivolgersi al rivenditore
specializzato o al comune di competen-
za.
Questo apparecchio dispone
di contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2012/19/UE
in materia di apparecchi elet-
trici ed elettronici (waste elec-
trical and electronic equip-
ment - WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il rici-
claggio degli apparecchi di-
smessi valide su tutto il territo-
rio dell’Unione Europea.
Servizio di assistenza clientiServizio di assistenza clienti
Presso il nostro servizio di assistenza clienti
è possibile reperire ricambi originali funzio-
nalmente rilevanti e disponibili a magazzino
fino a 10anni dalla messa in circolazione
dell'apparecchio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al nostro
servizio di assistenza clienti.
Informazioni dettagliate sulla durata e sulle
condizioni di garanzia in ciascun Paese so-
no reperibili tramite il codice QR sul docu-
mento allegato relativo ai contatti di assi-
stenza e alle condizioni di garanzia, presso
il nostro servizio di assistenza clienti, il vo-
stro rivenditore o sul nostro sito web.
I dati di contatto del servizio di assistenza
clienti sono reperibili tramite il codice QR
sul documento allegato relativo ai contatti
di assistenza e alle condizioni di garanzia o
sul nostro sito web.
Le informazioni conformi alla normativa
(EU) 2023/826 sono disponibili online alla
voce
www.bosch-home.com
nella pagina
del prodotto e nella pagina di assistenza
dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e
nei documenti aggiuntivi.
24

Veiligheid nl
Veiligheid Veiligheid
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge-
bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie
doen.
¡ voor het reinigen van oppervlakken.
¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
¡ tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
Gebruik het apparaat niet:
¡ voor het schoonzuigen van mensen of dieren.
¡ voor het opzuigen van stoffen die schadelijk zijn voor de gezond-
heid, heet of gloeiend zijn of scherpe randen hebben.
¡ voor het opzuigen van vochtige of vloeibare stoffen.
¡ voor het opzuigen van licht ontvlambare of explosieve stoffen en
gassen.
¡ voor het opzuigen van as, roet van kachels en centrale verwar-
mingsinstallaties.
¡ voor het opzuigen van tonerstof van printers en kopieerappara-
ten.
¡ voor het opzuigen van puin.
Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los als u:
¡ het apparaat reinigt.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen
of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en
de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het
apparaat uitvoeren.
25

nl Veiligheid
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge-
bruikt voor reparatie van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter
vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de
servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.
Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge-
bruiken.
Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri-
citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trek-
ken.
Nooit het apparaat aan het netsnoer trekken of dragen.
Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zeke-
ring in de meterkast uitschakelen.
Contact opnemen met de servicedienst.
Pagina28
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het appa-
raat te reinigen.
Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmte-
bronnen in contact brengen.
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact
brengen.
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge-
gevens op het typeplaatje.
Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende stoffen
op de stofzak of het filter terechtkomen.
Voor het schoonmaken van het apparaat geen brandbare of al-
coholhoudende stoffen gebruiken.
De netaansluitleiding volledig uittrekken.
Houd kleding, haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de
buurt van openingen in het apparaat en van bewegende delen.
De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond
richten.
Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen
onder het apparaat bevinden.
Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen.
26

Het voorkomen van materiële schade nl
De netaansluitkabel intrekken.
Zorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken van het
snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen
slingert.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
Het voorkomen van materiële schadeHet voorkomen van materiële
schade
Nooit het apparaat aan de slang dragen.
De onderkant regelmatig controleren op
slijtage.
Versleten mondstukken vervangen.
Nooit het apparaat zonder stofzak ge-
bruiken.
Nooit het apparaat zonder motorbe-
schermingsfilter gebruiken.
Nooit het apparaat zonder uitblaasfilter
gebruiken.
OverzichtOverzicht
Hier vindt u een overzicht van de onderde-
len van uw apparaat.
Fig.
1
omschakelbaar vloermondstuk
1
Telescoopbuis met schuifknop
1
Handgreep
1
Slang
Vermogensregelaar
1
en aan/uit-scha-
kelaar
Parkeerhulp
Netaansluitkabel
Deksel
Handgreep
Opberghulp
Apparaat bedienenApparaat bedienen
Volg de instructies met afbeeldingen.
Apparaat monteren
Fig.
2
-
4
Apparaat bedienen
Fig.
5
-
12
Apparaat demonteren
Fig.
13
-
14
Reiniging en onderhoudReiniging en onderhoud
Volg de instructies met afbeeldingen.
Stofzak vervangen
Fig.
15
-
17
Motorbeschermingsfilter schoonma-
ken
Fig.
18
-
20
Uitblaasfilter
1
reinigen
Fig.
21
-
26
Storingen verhelpenStoringen verhelpen
Alleen daarvoor geschoold vakperso-
neel mag reparaties aan het apparaat
uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveon-
derdelen worden gebruikt voor reparatie
van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat be-
schadigd raakt, moet het ter vermijding
van risico's worden vervangen door de
fabrikant, de servicedienst of een andere
gekwalificeerde persoon.
Zuigkracht neemt af.
Mondstuk, telescoopbuis of slang zijn ver-
stopt.
1.
Demonteer het apparaat.
2.
Verwijder de verstopping.
Uitblaasfilter is vuil.
Maak het uitblaasfilter schoon.
Motorbeveiligingsfilter is verontreinigd.
Reinig het motorbeveiligingsfilter.
Stofzak is vol.
Vervang de stofzak.
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
27

nl Afvoeren van uw oude apparaat
De zekering in de meterkast schakelt
bij het inschakelen van het apparaat.
Meerdere apparaten worden gelijktijdig ge-
bruikt op een stroomnet.
1.
Schakel de zekering in de meterkast in.
2.
Stel het laagste vermogensniveau in.
3.
Schakel het apparaat in.
Afvoeren van uw oude apparaatAfvoeren van uw oude appa-
raat
Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deel-
raadskantoor kunt u informatie verkrijgen
over de actuele afvoermethoden.
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Eu-
ropese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elek-
trische en elektronische appa-
ratuur (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader
aan voor de in de EU geldige
terugneming en verwerking
van oude apparaten.
ServicedienstServicedienst
U kunt bij onze klantenservice functierele-
vante en op voorraad liggende originele re-
serveonderdelen verkrijgen tot 10jaar na
het op de markt brengen van uw apparaat.
Voor meer informatie kunt u met onze klan-
tenservice contact opnemen.
Gedetailleerde informatie over de garantie-
duur en de garantievoorwaarden in uw land
ontvangt u via de QR-code op het meegele-
verde document over de servicecontacten
en garantievoorwaarden, bij onze klanten-
service, uw dealer of op onze website.
De contactgegevens van de klantenservice
vindt u via de QR-code op het meegelever-
de document over de servicecontacten en
garantievoorwaarden of op onze website.
De informatie conform verordening (EU)
2023/826 vindt u online op
www.bosch-
home.com
op de productpagina en de
servicepagina van uw apparaat bij de ge-
bruiksaanwijzingen en aanvullende docu-
menten.
28

Sikkerhed da
Sikkerhed Sikkerhed
¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer.
¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.
Anvend kun apparatet:
¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge
af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan-
tiydelser.
¡ til rengøring af overflader.
¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli-
ge omgivelser.
¡ Op til en højde på maksimalt 2000m over havets overflade.
Anvend ikke apparatet:
¡ til støvsugning af mennesker eller dyr.
¡ til opsugning af sundhedsskadelige, skarpkantede, varme eller
glødende substanser.
¡ til opsugning af fugtige eller flydende substanser.
¡ til opsugning af letantændelige eller eksplosive stoffer og gasser.
¡ til opsugning af aske, sod fra ovne og centralvarmeanlæg.
¡ til opsugning af tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.
¡ til opsugning af byggeaffald.
Afbryd apparatet fra strømforsyningen, når:
¡ apparatet rengøres.
Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af perso-
ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er ble-
vet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer,
der kan være forbundet med brugen af apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet til leg.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de overvåges.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparatio-
ner på apparatet.
Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af ap-
paratet.
29

da Sikkerhed
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller
en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
Brug aldrig et beskadiget apparat.
Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade.
Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets
forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningsledningens
netstik, og træk det ud.
Træk eller bær aldrig apparatet i nettilslutningsledningen.
Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, så
træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikrin-
gen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
Side32
Anvend kun apparatet i lukkede rum.
Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.
Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara-
tet.
Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var-
mekilder eller varme apparatdele.
Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med skarpe
spidser eller kanter.
Nettilslutningsledningen må aldrig knækkes, klemmes eller æn-
dres.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på type-
skiltet.
Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser på støvpo-
sen eller filtrene.
Anvend ikke brændbare eller alkoholholdige stoffer til rengøring
af apparatet.
Træk netledningen helt ud.
Lad ikke beklædning, hår, fingre og andre kropsdele komme for
tæt på apparatets åbninger og de bevægelige dele.
Ret aldrig støvsugerrøret eller mundstykkerne mod øjne, hår,
ører eller mund.
Sørg for, at der ikke befinder sig personer nedenfor apparatet
ved støvsugning på trapper.
Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstik-
ket ud.
Oprulning af netledningen.
30

Forhindring af materielle skader da
Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele, husdyr
eller genstande under den automatiske ledningsoprulning.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
Forhindring af materielle skaderForhindring af materielle
skader
Bær ikke apparatet ved at holde i slan-
gen.
Kontroller med jævne mellemrum
mundstykkernes underside for slitage.
Udskift slidte mundstykker.
Brug aldrig apparatet uden støvpose.
Brug aldrig apparatet uden motorbeskyt-
telsesfilter.
Brug aldrig apparatet uden ud-
blæsningsfilter.
OversigtOversigt
Her kan du finde en oversigt over appara-
tets bestanddele.
Fig.
1
Universalgulvmundstykke
1
Teleskoprør med skydeknap
1
Håndgreb
1
Slange
Effektregulator
1
og tænd-/sluk-knap
Parkeringssystem
Netledning
Låg
Bæregreb
Frastillingssystem
Betjening af apparatetBetjening af apparatet
Følg billedvejledningen.
Montering af apparat
Fig.
2
-
4
Betjening af apparatet
Fig.
5
-
12
Afmontage af apparat
Fig.
13
-
14
Rengøring og plejeRengøring og pleje
Følg billedvejledningen.
Udskiftning af støvpose
Fig.
15
-
17
Rensning af motorbeskyttelsesfilter
Fig.
18
-
20
Rengøring af udblæsningsfilter
1
Fig.
21
-
26
Afhjælpning af fejlAfhjælpning af fejl
Kun fagpersonale, der er uddannet til
det, må udføre reparationer på appara-
tet.
Der må kun anvendes originale reserve-
dele til reparation af apparatet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet
bliver beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, producentens kundeservi-
ce eller en lignende kvalificeret person
for at undgå, at der opstår fare.
Sugeeffekten forringes.
Mundstykke, teleskoprør eller slange er til-
stoppet.
1.
Skil apparatets dele ad.
2.
Fjern tilstopningen.
Udblæsningsfiltret er tilsmudset.
Rengør udblæsningsfiltret.
Motorbeskyttelsesfiltret er tilsmudset.
Rens motorbeskyttelsesfiltret.
Støvposen er fyldt.
Udskift støvposen.
Husets sikring udløser, når der tæn-
des for apparatet.
Der anvendes flere apparater på samme tid
i et strømnet.
1.
Aktiver husets sikring.
2.
Indstil det laveste effekttrin.
3.
Tænd for apparatet.
1
Afhængigt af apparatets udstyr
31

da Bortskaffelse af udtjent apparat
Bortskaffelse af udtjent apparatBortskaffelse af udtjent appa-
rat
Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsordninger-
ne, og om hvor genbrugspladserne er
placeret, så kan forhandleren, kommu-
nen eller de kommunale myndigheder
kontaktes for at få yderligere information.
Dette apparat er klassificeret
iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr
(waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammer-
ne for indlevering og recycling
af kasserede apparater gæl-
dende for hele EU.
KundeserviceKundeservice
Funktionsrelevante og originale reservede-
le, der kan oplagres, kan fås hos vores kun-
deservice i en periode på op til 10år fra ap-
paratets markedsføring.
Kontakt vores kundeservice for yderligere
oplysninger.
Der findes detaljerede oplysninger om ga-
rantiperiode og garantibetingelser for det
aktuelle land via QR-koden på det medføl-
gende dokument om servicekontakter hos
vores kundeservice, forhandleren eller på
vores website.
Der findes kontaktdata til kundeservice via
QR-koden på det medfølgende dokument
om servicekontakter og garantibetingelser
eller på vores website.
Oplysningerne om forordning (EU)
2023/826 findes online under
www.bosch-
home.com
på produktsiden og servicesi-
den for apparatet under brugsanvisninger
og andre dokumenter.
32

Säkerhet sv
Säkerhet Säkerhet
¡ Läs igenom anvisningen noga.
¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare.
¡ Anslut inte enheten om den har transportskador.
Använd bara enheten:
¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för
skador som orsakats av att externa produkter har använts.
¡ för att rengöra ytor.
¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem-
peratur.
¡ upp till max. 2000°möh.
Använd inte apparaten:
¡ för att dammsuga människor och djur.
¡ för att suga upp hälsoskadliga, skarpkantade, heta eller glödan-
de ämnen.
¡ för att suga upp fuktiga eller flytande ämnen.
¡ för att suga upp lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
¡ för att suga upp aska och sot från ugnar och centralvärmepan-
nor.
¡ för att suga upp tonerpulver från skrivare och kopiatorer.
¡ för att suga upp byggavfall.
Koppla bort apparaten från elnätet när du:
¡ rengör den.
Denna apparat kan användas av barn från 8år och äldre och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el-
ler brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under
uppsikt eller om de undervisats i hur man säkert använder appara-
ten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felaktig
användning.
Låt inte barn leka med enheten.
Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de inte
står under uppsikt.
Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.
Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.
Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för
att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund-
tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
33

sv Förhindra sakskador
Använd aldrig skadad enhet.
Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta.
Dra aldrig i sladden för att göra maskinen strömlös. Dra alltid i
kontakten, inte sladden.
Dra eller bär aldrig maskinen i sladden.
Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskå-
pet om maskin eller sladd är skadade.
Ring service.
Sid.35
Använd bara maskinen i slutna utrymmen.
Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt.
Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap-
paraten.
Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller
värmekällor.
Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kan-
ter.
Vecka, kläm och ändra aldrig sladden.
Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typskyl-
ten.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen på dammsu-
garpåse och filter.
Använd inga brännbara eller alkoholhaltiga ämnen vid rengöring
av enheten.
Dra ut sladden helt.
Håll kläder, hår, fingrar och andra kroppsdelar borta från enhe-
tens öppningar och rörliga delar.
Rikta aldrig rör eller munstycken mot ögon, hår, öron eller mun.
Se till så att ingen står nedanför enheten när du dammsuger
trappor.
Slå av maskinen och dra ur kontakten vid pauser i dammsug-
ningen.
Dra in sladden.
Se till så att kontakten inte slår emot personer, kroppsdelar, hus-
djur eller föremål vid automatiskt sladdindrag.
Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
Förhindra sakskadorFörhindra sakskador
Bär aldrig enheten i slangen.
Kontrollera regelbundet glidsulornas för-
slitning.
Byt nedslitna munstycken.
Använd aldrig enheten utan dammsugar-
påse.
34

Översikt sv
Använd aldrig enheten utan motor-
skyddsfilter.
Använd aldrig enheten utan utblåsfilter.
ÖversiktÖversikt
Här finns en översikt över apparatens be-
ståndsdelar.
Fig.
1
ställbart golvmunstycke
1
Teleskoprör med skjutknapp
1
Handtag
1
Slang
Effektregel
1
och På/av-brytare
Munstycksparkering
Sladd
Lock
Bärhandtag
Stöd
Användning av apparatenAnvändning av apparaten
Följ bildanvisningen.
Montera enheten
Fig.
2
-
4
Användning av apparaten
Fig.
5
-
12
Demontera enheten
Fig.
13
-
14
Rengöring och skötselRengöring och skötsel
Följ bildanvisningen.
Byta dammsugarpåse
Fig.
15
-
17
Rengöra motorskyddsfiltret
Fig.
18
-
20
Rengöra utblåsfiltret
1
Fig.
21
-
26
Avhjälpning av felAvhjälpning av fel
Det är bara specialutbildad personal
som får reparera maskinen.
Maskinen får bara repareras med origi-
nalreservdelar.
Om apparatens nätanslutningsledning
blir skadad måste den för att risker ska
förhindras bytas av tillverkaren eller den-
nes kundtjänst eller av en person med
likvärdiga kvalifikationer.
Sugkraften avtar.
Munstycke, teleskoprör eller slang är igen-
satta.
1.
Demontera enheten.
2.
Ta bort igensättningen.
Utblåsfiltret är smutsigt.
Rengör utblåsfiltret.
Motorskyddsfiltret är smutsigt.
Rengör motorskyddsfiltret.
Dammsugarpåsen är full.
Byt dammsugarpåse.
Säkringen går när du slår på enheten.
Flera enheter är igång samtidigt på elnätet.
1.
Slå på säkringen i proppskåpet.
2.
Ställ in lägsta effektläget.
3.
Slå på enheten.
Omhändertagande av begagnade apparaterOmhändertagande av begag-
nade apparater
Omhänderta enheten miljövänligt.
Information om aktuell avfallshantering
kan du få hos återförsäljare och kom-
mun.
Denna enhet är märkt i enlig-
het med der europeiska direk-
tivet 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter (waste
electrical and electronic e-
quipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för
inom EU giltigt återtagande
och korrekt återvinning av ut-
tjänta enheter.
KundtjänstKundtjänst
Det går att beställa funktionsrelevanta och
lagerförda originalreservdelar från service
upp till 10år efter lanseringen av enheten.
För mer information, kontakta service.
1
Allt efter apparatens utrustning
35

sv Kundtjänst
Utförligare information om garantitid och
-villkor i ditt land hittar du med QR-koden
på medföljande dokument map. service-
kontakter och garantivillkor, hos service,
återförsäljare eller på vår webbsajt.
Service kontaktinfo hittar du med QR-koden
på medföljande dokument map. service-
kontakter och garantivillkor eller på vår
webbsajt.
Information enligt förordning (EU)
2023/826 hittar du online under
www.bosch-home.com
på enhetens pro-
dukt- och servicesida bland bruksanvis-
ningar och övrig dokumentation.
36

Turvallisuus fi
Turvallisuus Turvallisuus
¡ Lue tämä ohje huolellisesti.
¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Käytä laitetta vain:
¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata
vieraiden tuotteiden käytöstä johtuvia vaurioita.
¡ pintojen puhdistukseen.
¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
¡ enintään 2000m korkeudella merenpinnasta.
Älä käytä laitetta:
¡ ihmisten tai eläinten imurointiin.
¡ terveydelle haitallisten, terävien, kuumien tai hehkuvien aineiden
imurointiin.
¡ kosteiden tai nestemäisten aineiden imurointiin.
¡ helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden ja kaasujen imurointiin.
¡ tuhkan ja noen imurointiin uuneista ja
keskuslämmitysjärjestelmistä.
¡ mustepölyn imurointiin tulostimista ja kopiokoneista.
¡ rakennusjätteen imurointiin.
Katkaise laitteen virransyöttö, kun:
¡ puhdistat laitetta.
Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt,
joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai
joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat
käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu,
miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet
laitteesta aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle
kuuluvia huoltotöitä ilman valvontaa.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.
Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä
vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan
pätevyyden omaava henkilö.
37

fi Turvallisuus
Älä käytä viallista laitetta.
Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään
tapauksessa käyttää.
Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta.
Vedä aina verkkojohdon pistokkeesta.
Älä vedä tai kanna laitetta verkkojohdosta.
Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon pistoke
tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Soita huoltopalveluun.
Sivu 40
Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.
Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle.
Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria.
Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai
lämmönlähteisiin.
Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai
reunoihin.
Verkkojohtoa ei saa taittaa, jättää puristuksiin eikä muuttaa.
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen
sähköverkkoon.
Älä päästä palavia tai alkoholipitoisia aineita pölypussiin ja
suodattimiin.
Älä käytä laitteen puhdistuksen yhteydessä palavia tai
alkoholipitoisia aineita.
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos.
Pidä vaatteet, hiukset, sormet ja muut kehon osat poissa laitteen
aukkojen ja liikkuvien osien läheltä.
Älä suuntaa putkea tai suulakkeita silmiin, hiuksiin, korviin tai
suuhun.
Varmista, että laitteen alapuolella ei ole henkilöitä, kun imuroit
portaita.
Kytke laite imurointitaukojen ajaksi pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.
Anna verkkoliitäntäjohdon kelautua laitteen sisään.
Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä,
lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu automaattisesti
laitteen sisään.
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
38

Esinevahinkojen välttäminen fi
Esinevahinkojen välttäminenEsinevahinkojen välttäminen
Älä kanna laitetta letkusta.
Tarkasta säännöllisesti suulakepohjien
kuluneisuus.
Vaihda kulunut suulake.
Älä käytä laitetta ilman pölypussia.
Älä käytä laitetta ilman
moottorinsuojasuodatinta.
Älä käytä laitetta ilman
poistoilmansuodatinta.
YhteenvetoYhteenveto
Tästä löydät yleiskuvan laitteen osista.
Kuva
1
Lattia-/mattosuulake
1
Teleskooppiputki jossa liukupainike
1
Kädensija
1
Letku
Tehonsäädin
1
ja virtakytkin
Taukopidike
Verkkoliitäntäjohto
Kansi
Kantokahva
Säilytyspidike
Laitteen käyttöLaitteen käyttö
Noudata kuvaohjeita.
Laitteen asentaminen
Kuva
2
-
4
Laitteen käyttö
Kuva
5
-
12
Laitteen irrotus
Kuva
13
-
14
Puhdistus ja hoitoPuhdistus ja hoito
Noudata kuvaohjeita.
Pölypussin vaihto
Kuva
15
-
17
Moottorinsuojasuodattimen
puhdistus
Kuva
18
-
20
Poistoilmasuodattimen
1
puhdistaminen
Kuva
21
-
26
Toimintahäiriöiden korjaaminenToimintahäiriöiden
korjaaminen
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain
alan ammattilaiset.
Laitteen korjaukseen saa käyttää vain
alkuperäisiä varaosia.
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen
saa turvallisuussyistä vaihtaa vain
valmistaja, sen huoltopalvelu tai
vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Imuteho laskee.
Suulake, teleskooppiputki tai letku on
tukossa.
1.
Irrota laite.
2.
Poista tukos.
Poistoilmansuodatin on likaantunut.
Puhdista poistoilmasuodatin.
Moottorinsuojasuodatin on likainen.
Puhdista moottorinsuojasuodatin.
Pölypussi on täynnä.
Vaihda pölypussi.
Asunnon sulake laukeaa, kun laite
kytketään päälle.
Sähköverkossa käytetään samanaikaisesti
useita laitteita.
1.
Kytke asunnon sulkea päälle.
2.
Valitse pienin tehoaste.
3.
Kytke laite päälle.
Käytöstä poistetun laitteen hävittäminenKäytöstä poistetun laitteen
hävittäminen
Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
Tarkempia tietoja
kierrätysmahdollisuuksista saat
kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi
jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
Tämän laitteen merkintä
perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
1
Laitteen varustuksesta riippuen
39

fi Huoltopalvelu
koskevaan direktiiviin
2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää
käytettyjen laitteiden palautus-
ja kierrätys-säännökset koko
EU:n alueella.
HuoltopalveluHuoltopalvelu
Toiminnan kannalta oleellisia ja
varastointikelpoisia osia on saatavilla
vähintään 10vuoden ajan laitteen
markkinoille saattamisen jälkeen
huoltopalvelumme kautta.
Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä
huoltopalveluun.
Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja
takuuehdoista saat QR-koodista, joka on
mukana olevassa huoltoyhteystietoja ja
takuuehtoja koskevassa dokumentissa,
huoltopalvelustamme, kauppiaaltasi tai
verkkosivultamme.
Huoltopalvelun yhteystiedot saat QR-
koodista, joka on mukana olevassa
huoltoyhteystietoja ja takuuehtoja
koskevassa dokumentissa, tai
verkkosivultamme.
Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot
löytyvät verkosta osoitteesta
www.bosch-
home.com
laitteesi tuotesivulta ja
huoltosivulta käyttöohjeen ja
lisädokumenttien kohdasta.
40

Seguridad es
Seguridad Seguridad
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du-
rante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
¡ con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el
uso de otros productos no están cubiertos por la garantía.
¡ para la limpieza de superficies.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno
doméstico a temperatura ambiente.
¡ hasta una altura de 2000msobre el nivel del mar.
No utilizar el aparato:
¡ aspirar personas o animales.
¡ aspirar objetos afilados; succionar sustancias calientes, incan-
descentes o nocivas para la salud.
¡ aspirar sustancias húmedas o líquidas.
¡ aspirar materiales y gases inflamables o explosivos.
¡ aspirar cenizas, hollín de hornos e instalaciones de calefacción
central.
¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
¡ para aspirar escombros o cascotes.
Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando:
¡ se esté limpiando el aparato.
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuen-
ten con la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan com-
prendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán
ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una
persona adulta responsable de su seguridad.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
41

es Seguridad
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara-
ción del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,
debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o
una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta-
da o rota.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni trans-
portar el aparato tirando de él.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de-
senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco-
nectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Página44
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión pa-
ra limpiar el aparato.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac-
to con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto
con esquinas o bordes afilados.
No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de
red.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
No aplicar productos inflamables o que contengan alcohol en la
bolsa para el polvo ni en los filtros.
No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico pa-
ra la limpieza del aparato.
Desenrollar completamente el cable de conexión a la red.
Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le-
jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles.
No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los
ojos, el pelo, las orejas o la boca.
42

Evitar daños materiales es
Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya na-
die en una posición inferior con respecto a la del aparato.
Al interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar el en-
chufe.
Enrollar el cable de conexión a la red.
Durante la recogida automática del cable, es preciso asegurarse
de que el enchufe no pueda golpear personas, partes del cuer-
po, animales u otros objetos.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Evitar daños materialesEvitar daños materiales
No sujetar nunca el aparato por el tubo.
Comprobar periódicamente si la base
presenta muestras de desgaste.
Sustituir la boquilla desgastada.
No utilizar nunca el aparato sin bolsa pa-
ra polvo.
No utilizar nunca el aparato sin filtro pro-
tector del motor.
No utilizar nunca el aparato sin filtro de
salida.
Vista generalVista general
Aquí encontrará una vista general de los
componentes de su aparato.
Fig.
1
Boquilla universal con dos posiciones
1
Tubo telescópico con pulsador desli-
zante
1
Empuñadura
1
Tubo
Regulador de potencia
1
e interruptor
de encendido/apagado
Soporte para el tubo
Cable de conexión a la red
Tapa
Asa de transporte
Soporte para el tubo en posición verti-
cal
Manejo del aparatoManejo del aparato
Seguir las instrucciones gráficas.
Montaje del aparato
Fig.
2
-
4
Manejo del aparato
Fig.
5
-
12
Desmontar el aparato
Fig.
13
-
14
Cuidados y limpiezaCuidados y limpieza
Seguir las instrucciones gráficas.
Cambiar la bolsa para polvo
Fig.
15
-
17
Limpiar el filtro protector del motor
Fig.
18
-
20
Limpiar el filtro de salida
1
Fig.
21
-
26
Solucionar pequeñas averíasSolucionar pequeñas averías
Solo el personal especializado puede re-
alizar reparaciones e intervenciones en
el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto
originales para la reparación del apara-
to.
Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe sustituirlo
el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona cualificada a fin
de evitar posibles situaciones de peligro.
1
Según el equipamiento del aparato
43

es Eliminación del aparato usado
La potencia de aspiración disminuye.
La boquilla, el tubo telescópico o el tubo
están obstruidos.
1.
Desmontar el aparato.
2.
Eliminar la obstrucción.
El filtro de salida está sucio.
Limpiar el filtro de salida.
El filtro protector del motor está sucio.
Limpiar el filtro protector del motor.
La bolsa para polvo está llena.
Cambiar la bolsa para polvo.
El fusible se activa al conectar el apa-
rato.
Varios aparatos funcionan simultáneamen-
te en la misma red eléctrica.
1.
Conectar el fusible.
2.
Ajustar el nivel de potencia más bajo.
3.
Conectar el aparato.
Eliminación del aparato usadoEliminación del aparato usado
Desechar el aparato de forma respetuo-
sa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre las ví-
as y posibilidades actuales de desecho
de materiales de su distribuidor o ayun-
tamiento local.
Este aparato está marcado
con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Euro-
pea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y elec-
trónicos usados (Residuos de
aparatos eléctricos y electró-
nicos RAEE).
La directiva proporciona el
marco general válido en todo
el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutiliza-
ción de los residuos de los
aparatos eléctricos y electró-
nicos.
Servicio de Asistencia TécnicaServicio de Asistencia Técnica
Nuestro servicio al cliente proporciona pie-
zas de repuesto originales, funcionales y
disponibles en stock hasta 10años des-
pués de la comercialización del aparato.
Para más información, contactar con nues-
tro servicio al cliente.
Para obtener información detallada sobre
el periodo de garantía y las condiciones de
garantía en su país, utilizar el código QR
del documento adjunto sobre contactos de
servicio y condiciones de garantía, contac-
tar con nuestro servicio al cliente, con su
distribuidor o visitar nuestra página web.
En el documento adjunto sobre contactos
de servicio y condiciones de garantía o en
nuestra página web figuran los datos de
contacto del servicio al cliente mediante el
código QR.
La información conforme a los reglamentos
(EU) 2023/826 se puede encontrar online
en
www.bosch-home.com
en las secciones
referentes al producto y servicio al cliente,
en el área de manuales y documentos.
44

Ασφάλεια el
Ασφάλεια Ασφάλεια
¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για
μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο-
ρά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο:
¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. Σε περίπτωση ζημιών
που οφείλονται σε χρήση ξένων προϊόντων, δεν έχετε κανένα δι-
καίωμα εγγύησης.
¡ Για τον καθαρισμό επιφανειών.
¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού
περιβάλλοντος σε θερμοκρασία δωματίου.
¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την επιφάνεια της θάλασ-
σας.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή:
¡ Για την αναρρόφηση σε ανθρώπους ή ζώα.
¡ Για την αναρρόφηση βλαβερών στην υγεία, κοφτερών, καυτών ή
πυρακτωμένων υλικών.
¡ Για την αναρρόφηση υγρών ουσιών.
¡ Για την αναρρόφηση εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
¡ Για την αναρρόφηση στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές
θερμάνσεις.
¡ Για την αναρρόφηση σκόνης μελανιού από εκτυπωτές και φωτοα-
ντιγραφικά μηχανήματα.
¡ Για την αναρρόφηση οικοδομικών μπαζών.
Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος όταν:
¡ Καθαρίζετε τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8 ετών
και άνω και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή
νοητικές ικανότητες καθώς και έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, αν
επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορ-
ρέουν από αυτή.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να
εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
45

el Ασφάλεια
Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται
να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για
την επισκευή της συσκευής.
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της
συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατα-
σκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα
αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων κα-
ταστάσεων.
Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά.
Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι-
φάνεια.
Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε
τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το
φις του καλωδίου σύνδεσης.
Μην τραβάτε ή μη μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο σύν-
δεσης.
Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε
αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την
ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Σελίδα48
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους.
Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και υγρασία.
Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές κα-
θαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή.
Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε επαφή με καυτά μέρη
συσκευών ή πηγές θερμότητας.
Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο να έρθει σε
επαφή με αιχμηρές μύτες ή κοφτερές ακμές.
Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το καλώδιο
σύνδεσης στο δίκτυο.
Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα
στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.
Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που εμπεριέχει
αλκοόλη πάνω στις σακούλες σκόνης και στα φίλτρα.
Κατά τον καθαρισμό της συσκευής μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα ή
αλκοολούχα υλικά.
Τραβήξτε εντελώς έξω το καλώδιο σύνδεσης.
46

Αποφυγή υλικών ζημιών el
Κρατάτε τα ενδύματα, τα μαλλιά, τα δάκτυλα και άλλα μέρη του
σώματος μακριά από τα ανοίγματα στη συσκευή και τα κινούμε-
να εξαρτήματα.
Μην κατευθύνετε τον σωλήνα ή τα πέλματα/στόμια αναρρόφη-
σης ποτέ στα μάτια, στα μαλλιά, στα αυτιά ή στο στόμα.
Βεβαιωθείτε, ότι κατά την αναρρόφηση στις σκάλες δεν βρίσκο-
νται άτομα κάτω από τη συσκευή.
Στα διαλείμματα σκουπίσματος απενεργοποιείτε τη συσκευή και
τραβάτε το φις από την πρίζα.
Τραβήξτε μέσα το καλώδιο σύνδεσης.
Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να μη χτυπή-
σει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, ζώα ή αντικείμενα.
Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
Αποφυγή υλικών ζημιώνΑποφυγή υλικών ζημιών
Μη μεταφέρετε τη συσκευή ποτέ από τον
εύκαμπτο σωλήνα.
Ελέγχετε τακτικά τις επιφάνειες ολίσθη-
σης για φθορά.
Αντικαταστήστε το φθαρμένο πέλμα.
Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς
σακούλα σκόνης.
Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς
το φίλτρο προστασίας του κινητήρα.
Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς
το φίλτρο εξόδου του αέρα.
ΕπισκόπησηΕπισκόπηση
Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρ-
τήματα της συσκευής σας.
Εικ.
1
Πέλμα δαπέδου διπλής χρήσης
1
Τηλεσκοπικός σωλήνας με συρόμενο
πλήκτρο
1
Χειρολαβή
1
Εύκαμπτος σωλήνας
Ρυθμιστής ισχύος
1
και διακόπτης On/
Off
Βοήθεια στάθμευσης
Καλώδιο σύνδεσης
Κάλυμμα
Λαβή μεταφοράς
Βοήθεια αποθήκευσης
Χειρισμός της συσκευήςΧειρισμός της συσκευής
Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες οδηγί-
ες.
Τοποθέτηση της συσκευής
Εικ.
2
-
4
Χειρισμός της συσκευής
Εικ.
5
-
12
Αποσυναρμολόγηση της συσκευής
Εικ.
13
-
14
Καθαρισμός και φροντίδαΚαθαρισμός και φροντίδα
Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες οδηγί-
ες.
Αλλαγή σακούλας σκόνης
Εικ.
15
-
17
Καθαρισμός του φίλτρου προστασί-
ας του κινητήρα
Εικ.
18
-
20
Καθαρισμός φίλτρου εξόδου αέρα
1
Εικ.
21
-
26
1
Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής
47

el Αποκατάσταση βλαβών
Αποκατάσταση βλαβώνΑποκατάσταση βλαβών
Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο
προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιή-
σει επισκευές στη συσκευή.
Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται
να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της
συσκευής.
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του
ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπη-
ρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοι-
χα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή
επικινδύνων καταστάσεων.
Η δύναμη αναρρόφησης μειώνεται.
Το πέλμα, ο τηλεσκοπικός σωλήνας ή ο εύ-
καμπτος σωλήνας είναι φραγμένα.
1.
Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή.
2.
Απομακρύνετε το φράξιμο.
Το φίλτρο εξόδου αέρα είναι λερωμένο.
Καθαρίστε το φίλτρο εξόδου του αέρα.
Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα είναι
λερωμένο.
Καθαρίστε το φίλτρο προστασίας του κι-
νητήρα.
Η σακούλα της σκόνης είναι γεμάτη.
Αλλάξτε τη σακούλα σκόνης.
Η ασφάλεια της κατοικίας "πέφτει"
κατά την ενεργοποίηση της συσκευ-
ής.
Περισσότερες συσκευές λειτουργούν ταυ-
τόχρονα σ’ ένα δίκτυο ρεύματος.
1.
"Σηκώστε" την ασφάλεια της κατοικίας.
2.
Ρυθμίστε τη χαμηλότερη βαθμίδα ισχύος.
3.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Απόσυρση παλιάς συσκευήςΑπόσυρση παλιάς συσκευής
Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους
τρόπους απόσυρσης θα βρείτε στο ειδι-
κό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική Δη-
μοτική Αρχή σας.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζε-
ται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE πε-
ρί ηλεκτρικών και ηλεκτρονι-
κών συσκευών (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα
πλαίσια για μια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συ-
σκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατώνΥπηρεσία εξυπηρέτησης πε-
λατών
Μπορείτε να προμηθευτείτε από την υπηρε-
σία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας
μας σχετικά με τη λειτουργία και με δυνα-
τότητα αποθήκευσης γνήσια ανταλλακτικά
μέχρι και 10έτη από τη θέση σε κυκλοφο-
ρία της συσκευής σας.
Για περισσότερες πληροφορίες, παρακα-
λούμε να απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυ-
πηρέτησης των πελατών μας.
Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ-
γύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα
σας θα λάβετε μέσω του κωδικού QR στο
συνημμένο έγγραφο για τις επαφές σέρβις
και τους όρους εγγύησης από την υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας,
τον έμπορό σας ή την ιστοσελίδα μας.
Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυ-
πηρέτησης πελατών θα θα βρείτε μέσω του
κωδικού QR στο συνημμένο έγγραφο για τις
επαφές σέρβις και τους όρους εγγύησης ή
στην ιστοσελίδα μας.
Οι πληροφορίες σύμφωνα με τον κανονισμό
(EU) 2023/826 βρίσκονται online κάτω από
www.bosch-home.com
στη σελίδα προϊ-
όντος και στη σελίδα σέρβις της συσκευής
σας στις οδηγίες χρήσης και στα πρόσθετα
έγγραφα.
48

Bezpieczeństwo pl
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie
wolno go podłączać.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ zoryginalnymi częściami iakcesoriami. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikających z używania produktów innych marek.
¡ do czyszczenia powierzchni.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
¡ do wysokości 2000m nad poziomem morza.
Nie używać urządzenia:
¡ do odkurzania ludzi i zwierząt.
¡ do wciągania substancji szkodliwych dla zdrowia, przedmiotów o
ostrych krawędziach, gorących lub żarzących się substancji.
¡ do wciągania substancji wilgotnych lub płynnych.
¡ do wciągania łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i ga-
zów.
¡ do wciągania popiołu, sadzy z pieców i instalacji centralnego
ogrzewania.
¡ do wciągania pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.
¡ do wciągania gruzu budowlanego.
Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania prądem, gdy:
¡ jest czyszczone.
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8
oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego
doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się
one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposo-
bie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające
stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia-
nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwa-
cji urządzenia.
49

pl Bezpieczeństwo
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy-
kwalifikowany personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze-
nia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub
przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym
warunkiem wykluczenia zagrożeń.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk-
nięta lub złamana.
Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego.
Nigdy nie ciągnąć ani nie przenosić urządzenia za kabel przyłą-
czeniowy.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze-
niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni-
kowej.
Wezwać serwis.
Strona52
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury i
wilgoci.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawę-
dziami.
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewo-
du przyłączeniowego.
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinformacjami
podanymi natabliczce znamionowej.
Unikać kontaktu worka na pył oraz filtrów z materiałami łatwopal-
nymi oraz zawierającymi alkohol.
Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol
podczas czyszczenia urządzenia.
Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający.
50

Zapobieganie szkodom materialnym pl
Nie zbliżać odzieży, włosów, palców ani innych części ciała do
ruchomych części i otworów w urządzeniu.
Nigdy nie kierować rury ani dysz w stronę oczu, włosów, uszu lub
ust.
Upewnić się, że podczas odkurzania na schodach nie ma żad-
nych osób poniżej urządzenia.
Podczas przerw w odkurzaniu wyłączyć urządzenie iwyjąć wtycz-
kę zgniazda.
Zwinąć przewód zasilający.
Dopilnować, aby podczas automatycznego zwijania przewodu
wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części
ciała, zwierzęta lub przedmioty.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszczególnie
folią.
Zapobieganie szkodom materialnymZapobieganie szkodom mate-
rialnym
Nigdy nie trzymać urządzenia za wąż
podczas przenoszenia.
Regularnie sprawdzać spody ssawek
pod kątem zużycia.
Zużyte ssawki wymienić.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez wor-
ka na pył.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtra
zabezpieczającego silnik.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtra
wylotu powietrza.
PrzeglądPrzegląd
W tym miejscu można znaleźć przegląd
części urządzenia.
Rys.
1
Przełączana szczotka do podłóg
1
Rura teleskopowa z przyciskiem prze-
suwanym
1
Uchwyt
1
Wąż
Regulator mocy
1
i przełącznik WŁ./
WYŁ.
Zaczep rury ssącej (parkowanie pozio-
me)
Przewód przyłączeniowy do sieci elek-
trycznej
Pokrywa
Uchwyt do przenoszenia
Uchwyt do mocowania rury ssącej
(parkowanie pionowe)
Obsługa urządzeniaObsługa urządzenia
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
Montaż urządzenia
Rys.
2
-
4
Obsługa urządzenia
Rys.
5
-
12
Demontaż urządzenia
Rys.
13
-
14
Czyszczenie ipielęgnacjaCzyszczenie ipielęgnacja
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
Wymiana worka na pył
Rys.
15
-
17
Czyszczenie filtra zabezpieczającego
silnik
Rys.
18
-
20
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
51

pl Usuwanie usterek
Czyszczenie filtra wylotu powietrza
1
Rys.
21
-
26
Usuwanie usterekUsuwanie usterek
Naprawy urządzenia mogą być wykony-
wane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
Do naprawy urządzenia należy używać
wyłącznie oryginalnych części zamien-
nych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sie-
ciowego tego urządzenia należy zlecić
jego wymianę przez producenta, jego
serwis lub przez odpowiednio wykwalifi-
kowaną osobę, co jest koniecznym wa-
runkiem wykluczenia zagrożeń.
Moc ssania spada.
Ssawka, rura teleskopowa lub wąż są za-
tkane.
1.
Zdemontować urządzenie.
2.
Usunąć przyczynę zatkania.
Filtr wylotu powietrza jest zanieczyszczony.
Wyczyścić filtr wylotu powietrza.
Filtr zabezpieczający silnik jest zabrudzony.
Oczyścić filtr zabezpieczający silnik.
Worek na pył jest pełny.
Wymienić worek na pył.
Bezpiecznik domowej instalacji elek-
trycznej uruchamia się po włączeniu
urządzenia.
Do tej samej sieci podłączonych jest kilka
urządzeń.
1.
Włączyć bezpiecznik domowej instalacji
elektrycznej.
2.
Ustawić najniższy stopień mocy.
3.
Włączyć urządzenie.
Utylizacja zużytego urządzeniaUtylizacja zużytego urządzenia
Urządzenie utylizować zgodnie z przepi-
sami o ochronie środowiska naturalne-
go.
Informacje o aktualnych możliwościach
utylizacji można uzyskać od sprzedawcy
lub w urzędzie miasta lub gminy.
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europej-
ską 2012/09/UE oraz polską
Ustawą z dnia 29 lipca 2005r.
„O zużytym sprzęcie elektrycz-
nym i elektronicznym” (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego
kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany
do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektroniczne-
go. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka,
tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępowa-
nie ze zużytym sprzętem elek-
trycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi
i środowiska naturalnego kon-
sekwencji, wynikających z
obecności składników niebez-
piecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
SerwisSerwis
W naszym dziale obsługi klienta można na-
być odpowiednie istotne z punktu widzenia
funkcjonowania i dostępne w magazynie
oryginalne części zamienne przez okres do
10lat po wprowadzeniu urządzenia na ry-
nek.
Aby uzyskać więcej informacji, należy zwró-
cić się do naszego działu obsługi klienta.
Dokładne informacje na temat okresu i wa-
runków gwarancji w danym kraju można
uzyskać, korzystając z kodu QR na załączo-
nym dokumencie dotyczącym kontaktów
serwisowych i warunków gwarancji, od pra-
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
52

Serwis pl
cowników naszego serwisu, od sprzedawcy
lub znaleźć na naszej stronie internetowej.
Dane kontaktowe obsługi klienta można
znaleźć za pomocą kodu QR w załączonym
dokumencie dotyczącym kontaktów serwi-
sowych i warunków gwarancji lub na naszej
stronie internetowej.
Informacje zgodne z Rozporządzeniem
(EU) 2023/826 można znaleźć online pod
adresem
www.bosch-home.com
na stronie
produktu i stronie serwisowej urządzenia, w
obszarze instrukcji obsługi i dodatkowych
dokumentów.
53

hu Biztonság
Biztonság Biztonság
¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi
használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára.
¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa.
A készüléket csak a következőkre használja:
¡ eredeti alkatrészekkel és tartozékokkal. Idegen termékek hasz-
nálatából eredő károk esetén garanciális igény nem érvényesít-
hető.
¡ felületek tisztítására.
¡ a háztartásban és az otthoni környezet zárt helyiségeiben, szoba-
hőmérsékleten.
¡ legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig.
Ne használja a készüléket:
¡ emberek vagy állatok leporszívózására.
¡ egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy izzó anyagok felszí-
vására.
¡ nedves vagy folyékony anyagok felszívására.
¡ gyúlékony vagy robbanékony anyagok és gázok felszívására.
¡ kályhából és központifűtés-berendezésekből származó hamu és
korom felszívására.
¡ nyomtatók és fénymásolók toneréből származó por felszívására.
¡ építési törmelék felszívására.
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha:
¡ a készüléket tisztítja.
Ezt a készüléket 8év feletti gyermekek és csökkent testi, érzék-
szervi vagy mentális képességekkel, illetve kevés tapasztalattal és/
vagy ismerettel rendelkező személyek is használhatják felügyelet
mellett, vagy ha megtanították nekik a készülék biztonságos hasz-
nálatát és megértették a lehetséges veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem végezhe-
tik gyermekek felügyelet nélkül.
A készüléket csak szakképzett személyek javíthatják.
A készülék javításához csak eredeti pótalkatrészeket szabad
használni.
54

Biztonság hu
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a
veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő-
szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki.
Soha ne használjon megsérült készüléket.
Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt
vagy törött.
Miközben a készüléket leválasztja az elektromos hálózatról, soha
ne a hálózati csatlakozóvezetéket húzza. Mindig a hálózati csat-
lakozóvezeték dugóját húzza.
A készüléket soha ne a hálózati csatlakozóvezetéknél fogva húz-
za vagy hordozza.
Ha a készülék vagy a hálózati csatlakozóvezeték megsérült,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték csatlakozódugó-
ját, vagy kapcsolja le a biztosítékszekrényben lévő biztosítékot.
Forduljon a vevőszolgálathoz.
Oldal57
A készüléket csak zárt helyiségben használja.
A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és nedvességnek.
A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz-
sugaras tisztítógépet.
A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen a készülék for-
ró részeivel vagy hőforrásokkal.
A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen hegyes és éles
szélű tárgyakkal.
A hálózati csatlakozóvezetéket soha ne törje meg, ne nyomja
össze, ne változtassa meg.
A készüléket csak az adattáblán megadottak szerint csatlakoz-
tassa és üzemeltesse.
Ne juttasson éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a porzsákra
vagy a szűrőre.
A készülék tisztításához ne használjon gyúlékony vagy alkohol-
tartalmú anyagokat.
Húzza ki teljesen a hálózati csatlakozóvezetéket.
Tartsa távol ruházatát, haját, ujjait és más testrészeit a készülé-
ken lévő nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
A csövet vagy a szívófejeket soha ne irányítsa a haj, szem, fül
vagy száj felé.
Ellenőrizze, hogy lépcsők porszívózása közben nincs senki a ké-
szülék alatt.
A porszívózás szüneteiben kapcsolja ki a készüléket és húzza ki
a hálózati csatlakozódugót.
55

hu Anyagi károk elkerülése
Tekerje fel a hálózati csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen arra, hogy az automatikus kábel-visszacsévélésnél a
hálózati csatlakozódugó nehogy személyeknek, testrészeknek,
állatoknak vagy tárgyaknak ütődjön.
Gyermekektől tartsa távol a csomagolóanyagot.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal.
Anyagi károk elkerüléseAnyagi károk elkerülése
A készüléket soha ne hordozza a tömlő-
nél fogva.
Rendszeresen ellenőrizze a talprészek
kopását.
A kopott szívófejet cserélje ki.
A készüléket soha ne üzemeltesse por-
zsák nélkül.
A készüléket soha ne üzemeltesse mo-
torvédő szűrő nélkül.
A készüléket soha ne üzemeltesse kifú-
vószűrő nélkül.
ÁttekintésÁttekintés
Itt áttekintést talál készülékének részeiről.
Ábra
1
Átkapcsolható padlószívófej
1
Teleszkópcső tolókapcsolóval
1
Markolat
1
Tömlő
Teljesítményszabályzó
1
és be-/kikap-
csoló
Leállító segédeszköz
Hálózati csatlakozóvezeték
Fedél
Fogantyú
Porszívócsőtartó horony
A készülék kezeléseA készülék kezelése
Kövesse a képes útmutatót.
A készülék felszerelése
Ábra
2
-
4
A készülék kezelése
Ábra
5
-
12
A készülék szétszerelése
Ábra
13
-
14
Tisztítás és ápolásTisztítás és ápolás
Kövesse a képes útmutatót.
Porzsák cseréje
Ábra
15
-
17
A motorvédő szűrő megtisztítása
Ábra
18
-
20
A kifúvószűrő
1
tisztítása
Ábra
21
-
26
Zavarok elhárításaZavarok elhárítása
A készüléket csak szakképzett szemé-
lyek javíthatják.
A készülék javításához csak eredeti pót-
alkatrészeket szabad használni.
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezeté-
ke megsérül, akkor azt a veszélyek elke-
rülése érdekében csak a gyártó, a gyártó
vevőszolgálata vagy egy hasonlóan kép-
zett személy cserélheti ki.
A szívóerő csökken.
A szívófej, a teleszkópos cső vagy a tömlő
eldugult.
1.
Szerelje szét a készüléket.
2.
Távolítsa el a dugulást.
A kifúvószűrő elszennyeződött.
Tisztítsa meg a kifúvószűrőt.
A motorvédő szűrő koszos.
Tisztítsa meg a motorvédő szűrőt.
A porzsák tele van.
Cserélje ki a porzsákot.
1
A készülék kivitelétől függően
56

A régi készülék ártalmatlanítása hu
A lakás biztosítéka kiold a készülék
bekapcsolásakor.
Egyszerre több készüléket üzemeltetnek
egy hálózatról.
1.
Kapcsolja be a ház biztosítékát.
2.
Állítsa be a legalacsonyabb teljesítmény-
fokozatot.
3.
Kapcsolja be a készüléket.
A régi készülék ártalmatlanításaA régi készülék ártalmatlanítá-
sa
Környezetkímélő módon ártalmatlaníttas-
sa a készüléket.
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek-
ről a szakkereskedőnél, ill. a települési
közigazgatásnál vagy önkormányzatnál
tájékozódhat.
Ez a készülék az elhasznált
villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelő jelö-
lést kapott.
Ez az irányelv a már nem
használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának
EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
VevőszolgálatVevőszolgálat
A működés szempontjából releváns és tar-
tós eredeti pótalkatrészeket készüléke for-
galomba hozatalától számítva akár 10évig
beszerezheti vevőszolgálatunknál.
További információkért kérjük, forduljon ve-
vőszolgálatunkhoz.
Az Ön országában érvényes garancia idő-
tartamáról és garanciális feltételekről a mel-
lékelt, szervizelérhetőségeket és garanciá-
lis feltételeket tartalmazó dokumentumon
lévő QR-kódon keresztül, vevőszolgálatunk-
tól, kereskedőjénél vagy weboldalunkról
szerezhet részletes információkat.
A vevőszolgálat elérhetőségét a mellékelt,
szervizelérhetőségeket és garanciális felté-
teleket tartalmazó dokumentumon lévő QR-
kódon keresztül tekintheti meg.
A(z) (EU) 2023/826 rendelet szerinti infor-
mációkat online a
www.bosch-home.com
címen, készüléke termékoldalán és szerviz-
oldalán a használati útmutatók és kiegészí-
tő dokumentumok között találja.
57

bg Безопасност
Безопасност Безопасност
¡ Прочетете внимателно това ръководство.
¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за
по-нататъшна справка или за следващите собственици.
¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време
на транспортирането.
Използвайте уреда само:
¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради използ-
ването на чужди продукти гаранцията губи валидността си.
¡ за почистване на повърхности.
¡ в домакинството и в затворени помещения в домашна обстанов-
ка при стайна температура.
¡ на височина до 2000 м над морското равнище.
Не използвайте уреда:
¡ за изсмукване на прах от хора или животни.
¡ за изсмукване на вредни за здравето, предмети с остри ръбове,
горещи или горящи субстанции.
¡ за изсмукване на влажни или течни субстанции.
¡ за изсмукване на лесно запалими или взривни вещества и газо-
ве.
¡ за изсмукване на пепел и сажди от печки и инсталации за цент-
рално отопление.
¡ за изсмукване на прах от тонер от принтери и копирни машини.
¡ за засмукване на строителни отпадъци.
Разкачете уреда от електрозахранването, ако:
¡ почиствате уреда.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и
от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности
или липса на опит и/или знания, ако са под наблюдение или са ин-
структирани относно безопасната употреба на уреда и са разбра-
ли произтичащите от употребата опасности.
Децата не трябва да играят с уреда.
Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва
да се извършват от деца без наблюдение.
Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из-
вършва ремонти на уреда.
За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинални
резервни части.
Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде пов-
реден, той трябва да се смени от производителя или неговия от-
58

Безопасност bg
дел по обслужване на клиенти, или от друго лице с подобна ква-
лификация, за да се избегнат опасности.
Никога не пускайте в експлоатация повреден уред.
Никога не използвайте уред с напукана или счупена повърх-
ност.
Никога не дърпайте кабела за свързване към мрежата, за да от-
делите уреда от електрозахранващата мрежа. Винаги хващайте
щепсела на кабела за свързване към мрежата.
Никога не носете и не теглете уреда за кабела за свързване
към мрежата.
Ако уредът или кабелът за свързване към мрежата са повреде-
ни, незабавно издърпайте щепсела на кабела за свързване към
мрежата от контакта или изключете предпазителя в кутията с
предпазители.
Свържете се със службата за обслужване на клиенти.
Страница61
Използвайте уреда само в затворени помещения.
Никога не излагайте уреда на силна топлина и влага.
За почистване на уреда не използвайте машина за почистване с
пара или с високо налягане.
Никога не допускайте контакт на кабела за свързване към мре-
жата с източници на топлина или горещи части на уреда.
Никога не допускайте контакт на кабела за свързване към мре-
жата с остри върхове или ръбове.
Никога не прегъвайте, не притискайте и не променяйте кабела
за свързване към мрежата.
Свързвайте и експлоатирайте уреда само в съответствие с дан-
ните на фабричната табелка.
Не подавайте възпламеняеми или съдържащи алкохол вещества
на торбата за прах и филтрите.
При почистването на уреда не използвайте запалими или съдър-
жащи алкохол вещества.
Електрическият кабел да се изтегля напълно.
Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се дър-
жат далеч от отворите по уреда и от подвижните части.
Никога не насочвайте тръбата или дюзите към очи, коса, уши
или уста.
Уверете се, че при изсмукване на стълби няма хора под уреда.
При паузи при смукане изключвайте уреда и изкарвайте щепсе-
ла от контакта.
Прибирайте кабела.
59

bg Предотвратяване на материални щети
Уверявайте се щепселът да не удря хора, части от тялото, живот-
ни или предмети при автоматичното прибиране на кабела.
Дръжте далеч от деца опаковъчния материал.
Не допускайте деца да играят с опаковъчния материал.
Предотвратяване на материални щетиПредотвратяване на матери-
ални щети
Никога не носете уреда за маркуча.
Проверявайте редовно работните
повърхности за износване.
Сменете износената дюза.
Никога не използвайте уреда без
торба за прах.
Никога не използвайте уреда без за-
щитен филтър на мотора.
Никога не използвайте уреда без
филтър за издухване.
Общ прегледОбщ преглед
Тук ще намерите общ преглед на ком-
понентите на Вашия уред.
Фиг.
1
превключваща се подова дюза
1
Телескопична тръба с плъзгащ бутон
1
Ръкохватка
1
Шлаух
Регулатор на мощността
1
и бутон за
включване/изключване
Помощ за паркиране на уреда
Кабел за свързване към мрежата
Kапак
Ръкохватка за носене
Помощ за поставяне на уреда
Работа с уредаРабота с уреда
Следвайте указанията на фигурите.
Монтиране на уреда
Фиг.
2
-
4
Обслужване на уреда
Фиг.
5
-
12
Демонтиране на уреда
Фиг.
13
-
14
Почистване и поддръжкаПочистване и поддръжка
Следвайте указанията на фигурите.
Смяна на торбата за прах
Фиг.
15
-
17
Почистване на защитния филтър на
мотора
Фиг.
18
-
20
Почистване на издухващия
филтър
1
Фиг.
21
-
26
Отстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправ-
ности
Само обучен за целта специализи-
ран персонал трябва да извършва
ремонти на уреда.
За ремонта на уреда трябва да се
използват само оригинални резерв-
ни части.
Ако кабелът за свързване към мре-
жата на този уред бъде повреден,
той трябва да се смени от произво-
дителя или неговия отдел по обслуж-
ване на клиенти, или от друго лице с
подобна квалификация, за да се из-
бегнат опасности.
Силата на изсмукване отслабва.
Дюзата, телескопичната тръба или
маркучът са запушени.
1.
Демонтирайте уреда.
2.
Отстранете запушването.
Издухващият филтър е замърсен.
Почистете издухващия филтър.
Защитният филтър на мотора е замър-
сен.
Почистете защитния филтър на мото-
ра.
1
Според оборудването на уреда
60

Предаване за отпадъци на излезли от употреба уреди bg
Торбата за прах е пълна.
Сменете торбата за прах.
Бушунът се активира при включва-
не на уреда.
Няколко уреда едовременно се изпол-
зват в една мрежа.
1.
Включете предпазителя.
2.
Настройте най-ниската степен на
мощност.
3.
Включете уреда.
Предаване за отпадъци на излезли от употреба уредиПредаване за отпадъци на из-
лезли от употреба уреди
Предайте уреда за отпадъци по еко-
логосъобразен начин.
Актуална информация относно начи-
ните на предаване за oтпaдъци ще
получите oт Вашия специализиран
тъpгoвeц, както и от съответната oб-
щинcкa или гpaдcкa yпpaвa.
Този уред е обозначен в съот-
ветствие с европейската ди-
ректива 2012/19/EC за стари
електрически и електронни
уреди (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира
валидните в рамките на ЕС
правила за приемане и изпол-
зване на стари уреди.
Отдел по обслужване на клиентиОтдел по обслужване на кли-
енти
Ще получите свързани с функционал-
ността и позволяващи съхранение ори-
гинални резервни части до 10години
след пускането на пазара на Вашия
уред от нашата служба за обслужване
на клиенти.
За допълнителна информация се обръ-
щайте към нашата служба за обслужва-
не на клиенти.
Подробна информация относно гаран-
ционния срок и гаранционните условия
във Вашата страна ще получите чрез
QR кода на приложения документ за
сервизни контакти и гаранционни усло-
вия, от нашата служба за обслужване
на клиенти, Вашия търговец или на на-
шата уеб страница.
Данните за контакт на службата за обс-
лужване на клиенти ще получите чрез
QR кода на приложения документ за
сервизни контакти и гаранционни усло-
вия или на нашата уеб страница.
Информацията съгласно Регламент
(EU) 2023/826 ще намерите онлайн на
www.bosch-home.com
на страницата на
продукта и страницата за сервизно об-
служване на Вашия уред при ръководс-
твата за употреба и допълнителните
документи.
61

ro Siguranţa
Siguranţa Siguranţa
¡ Citiţi cu atenţie acest manual.
¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve-
derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro-
prietar.
¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a
fost deteriorat în timpul transportului.
Utilizaţi acest aparat numai:
¡ împreună cu piesele şi accesoriile originale. Garanţia nu acoperă
deteriorările cauzate de utilizarea împreună cu alte produse.
¡ pentru curăţarea suprafeţelor.
¡ în locuinţa proprie şi în încăperi închise din mediul casnic, la tem-
peratura camerei.
¡ până la o înălţime de 2000m deasupra nivelului mării.
Nu folosiţi aparatul:
¡ pentru aspirarea oamenilor sau animalelor.
¡ pentru aspirarea substanţelor nocive pentru sănătate, ascuţite, fi-
erbinţi sau incandescente.
¡ pentur aspirarea substanţelor umede sau lichide.
¡ pentru aspirarea substanţelor şi gazelor uşor inflamabile sau ex-
plozive.
¡ pentru aspirarea cenuşii, funinginii din sobe şi instalaţii de încăl-
zire centrală.
¡ pentru aspirarea tonerului din imprimante şi copiatoare.
¡ pentru aspirarea molozului.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie elec-
trică atunci când:
¡ curăţaţi aparatul.
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani şi de
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fă-
ră experienţă şi/sau cunoştinţe numai dacă sunt supravegheaţi sau
au fost instruiţi referitor la utilizarea în siguranţă a aparatului şi au
înţeles pericolele care rezultă din aceasta.
Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt per-
mise copiilor dacă nu sunt supravegheaţi.
Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua
lucrări de reparaţii la nivelul aparatului.
62

Siguranţa ro
La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb
originale.
Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa-
rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul
său pentru clienţi sau de către o persoană calificată în mod simi-
lar, pentru a evita pericolele.
Nu utilizaţi niciodată un aparat deteriorat.
Nu utilizaţi un aparat care are suprafaţa cu fisuri sau spartă.
Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a
deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa-
teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri-
că.
Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică al aparatu-
lui şi nu sprijiniţi aparatul pe acesta.
Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat,
scoateţi imediat ştecherul din priză sau decuplaţi siguranţa din
cutia cu siguranţe.
Contactaţi unitatea de service abilitată.
Pagina65
Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise.
Nu expuneţi niciodată aparatul la căldură şi umiditate excesive.
Nu utilizaţi pentru curăţarea aparatului aparate de curăţat cu jet
sub presiune sau cu jet de abur.
Cablul de alimentare electrică nu trebuie să intre niciodată în
contact cu surse de căldură sau cu componentele fierbinţi ale
aparatului.
Cablul de alimentare electrică nu trebuie să intre niciodată în
contact cu vârfuri sau muchii ascuţite.
Nu este permisă îndoirea, strangularea sau modificarea cablului
de alimentare electrică.
Aparatul se va conecta şi utiliza numai conform datelor de pe
plăcuţa cu date tehnice.
Nu aduceţi sacul de colectare a prafului şi filtrul în contact cu
substanţe inflamabile sau produse care conţin alcool.
Nu utilizaţi substanţe inflamabile sau pe bază de alcool pentru a
curăţa aparatul.
Desfăşuraţi complet cablul de alimentare electrică.
Ţineţi la distanţă îmbrăcămintea, părul, degetele şi celelalte părţi
ale corpului faţă de orificiile aparatului şi de piesele mobile ale
acestuia.
Nu îndreptaţi tija sau duzele spre ochi, păr, urechi sau gură.
63

ro Prevenirea prejudiciilor materiale
În timpul aspirării treptelor asiguraţi-vă că nu se află persoane în
zona de sub aparat.
În timpul pauzelor, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Retrageţi cablul de alimentare electrică.
Asiguraţi-vă că, în timpul retragerii automate a cablului electric,
ştecherul nu se loveşte de persoane, părţi ale corpului, animale
sau obiecte.
Nu lăsaţi copii în apropierea ambalajului.
Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalaj.
Prevenirea prejudiciilor materialePrevenirea prejudiciilor materi-
ale
Nu deplasaţi niciodată aparatul peste
furtun.
Verificaţi cu regularitate gradul de uzură
a tălpilor.
Duzele uzate trebuie înlocuite.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără sacul
de colectare a prafului.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără filtrul
de protecţie a motorului.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără filtrul
de evacuare.
Prezentare generalăPrezentare generală
Aici găsiţi o privire de ansamblu asupra
componentelor aparatului dvs.
Fig.
1
Duză comutabilă pentru pardoseală
1
Tijă telescopică cu buton glisant
1
Mâner
1
Furtun
Regulator de putere
1
şi comutator de
pornire/oprire
Dispozitiv auxiliar de fixare
Cablu de alimentare electrică
Capac
Mâner de transport
Dispozitiv de stabilizare
Utilizarea aparatuluiUtilizarea aparatului
Urmaţi instrucţiunile grafice de utilizare.
Montarea aparatului
Fig.
2
-
4
Utilizarea aparatului
Fig.
5
-
12
Demontarea aparatului
Fig.
13
-
14
Curăţarea şi îngrijireaCurăţarea şi îngrijirea
Urmaţi instrucţiunile grafice de utilizare.
Înlocuirea sacului de colectare a pra-
fului
Fig.
15
-
17
Curăţarea filtrului de protecţie a mo-
torului
Fig.
18
-
20
Curăţarea filtrului de aer evacuat
1
Fig.
21
-
26
Remediaţi defecţiunileRemediaţi defecţiunile
Numai personalul de specialitate are
permisiunea de a efectua lucrări de re-
paraţii la nivelul aparatului.
La reparaţia aparatului trebuie utilizate
numai piese de schimb originale.
Dacă se deteriorează cablul de racorda-
re la reţea al acestui aparat, acesta tre-
buie înlocuit de către producător, de că-
tre serviciul său pentru clienţi sau de că-
tre o persoană calificată în mod similar,
pentru a evita pericolele.
1
În funcţie de dotările aparatului
64

Predarea aparatului vechi ro
Puterea de aspirare este redusă.
Duza, tija telescopică sau furtunul s-a înfun-
dat.
1.
Demontaţi aparatul.
2.
Eliminaţi înfundarea.
Filtrul de aer evacuat este murdar.
Curăţaţi filtrul de aer evacuat.
Filtrul de protecţie a motorului este murdar.
Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului.
Sacul de colectare a prafului este plin.
Înlocuiţi sacul de colectare a prafului.
Siguranţa de la tabloul electric s-a de-
cuplat în momentul conectării apara-
tului.
La reţeaua de alimentare electrică sunt co-
nectate simultan mai multe aparate.
1.
Cuplaţi siguranţa de la tabloul electric.
2.
Reglaţi cea mai mică treaptă de putere.
3.
Porniţi aparatul.
Predarea aparatului vechiPredarea aparatului vechi
Eliminaţi în mod ecologic aparatul.
Informaţii despre modalităţile curente de
eliminare ecologică a aparatelor pot fi
obţinute de la distribuitorii comerciali de
specialitate, dar şi de la primăria sau ad-
ministraţia locală.
Acest aparat este marcat co-
respunzător directivei europe-
ne 2012/19/UE în privinţa
aparatelor electrice şi electro-
nice vechi (waste electrical
and electronic equipment –
WEEE).
Directiva prescrie cadrul pen-
tru o preluare înapoi, valabilă
în întreaga UE, şi valorificarea
aparatelor vechi.
Serviciul clienţiServiciul clienţi
De la unitatea noastră de service abilitată
puteți achiziționa piese de schimb originale
care sunt relevante pentru siguranță și care
sunt disponibile pentru achiziționare timp
de până la 10ani de la punerea aparatului
pe piață.
Pentru informații suplimentare, contactați
unitatea noastră de service abilitată.
Informații detaliate despre perioada și con-
dițiile de garanție din țara dumneavoastră
pot fi găsite, prin intermediul codului QR, pe
documentul anexat referitor la contactele
pentru service și condițiile de garanție, la
distribuitorul local sau la unitatea noastră
de service abilitată sau pe site-ul nostru
web.
Datele de contact ale unității de service abi-
litate pot fi găsite, prin scanarea codului
QR, pe documentul anexat referitor la con-
tactele pentru service și condițiile de garan-
ție, precum și pe site-ul nostru web.
Informațiile conform directivei (EU)
2023/826 sunt disponibile online la
www.bosch-home.com
pe pagina de pro-
dus și pe pagina de service a aparatului
dumneavoastră, în secțiunea rezervată in-
strucțiunilor de utilizare și documentelor su-
plimentare.
65

cs Bezpečnost
Bezpečnost Bezpečnost
¡ Pečlivě si přečtěte tento návod.
¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou-
žití nebo pro následujícího majitele.
¡ Vpřípadě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte.
Spotřebič používejte pouze:
¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou-
žití cizích produktů zanikají nároky ze záruky.
¡ k čištění povrchů.
¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech
domova při prostorové teplotě.
¡ do maximální nadmořské výšky 2000m nad mořem.
Spotřebič nepoužívejte:
¡ k vysávání osob nebo zvířat.
¡ k nasávání zdraví škodlivých látek, materiálů sostrými hranami,
horkých nebo žhavých látek.
¡ k nasávání vlhkých nebo tekutých látek.
¡ k nasávání snadno vznětlivých nebo výbušných látek aplynů.
¡ kvysávání popela, sazí zkamen acentrálního topení.
¡ k nasávání prachu ztoneru ztiskáren akopírek.
¡ k nasávání stavebních sutin.
Spotřebič odpojte od napájení, pokud:
¡ spotřebič čistíte.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s ome-
zenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod
dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a
pochopily z toho vyplývající nebezpečí.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát.
Čištění a údržbu spotřebiče nesmí provádět děti bez dozoru.
Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který
je ktomu vyškolený.
Kopravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní
díly.
Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče poškozený, musí ho vy-
měnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifi-
kovaná osoba, aby se zabránilo ohrožení.
Vžádném případě nepoužívejte poškozený spotřebič.
66

Bezpečnost cs
Nikdy nepoužívejte spotřebič s natrženým nebo zlomeným povr-
chem.
Při odpojování spotřebiče zelektrické sítě nikdy netahejte za sí-
ťový kabel. Vždy tahejte za síťovou zástrčku síťového kabelu.
Spotřebič nikdy netahejte anepřenášejte za síťový kabel.
Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte
síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku vpojistkové
skříňce.
Kontaktujte zákaznický servis.
Strana69
Spotřebič používejte pouze vuzavřených místnostech.
Spotřebič nikdy nevystavujte velkému teplu avlhkosti.
Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čisti-
če.
Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu shorký-
mi částmi spotřebiče nebo zdroji tepla.
Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu sostrý-
mi rohy nebo hranami.
Síťový kabel nikdy nelámejte, nestlačujte aneprovádějte na něm
změny.
Spotřebič zapojujte apoužívejte pouze vsouladu súdaji na typo-
vém štítku.
Na vaky na prach afiltry nepokládejte hořlavé látky nebo látky
sobsahem alkoholu.
Při čištění spotřebiče nepoužívejte hořlavé látky nebo látky sob-
sahem alkoholu.
Síťový kabel úplně vytáhněte.
Nedávejte oděv, vlasy, prsty ajiné části těla do blízkosti otvorů
ve spotřebiči apohyblivých dílů.
Trubku nebo hubice nikdy nemiřte proti očím, vlasům, uším nebo
ústům.
Zajistěte, aby se při vysávání na schodech nenacházely pod spo-
třebičem žádné osoby.
Při přerušení vysávání spotřebič vypněte avytáhněte síťvou zá-
strčku.
Nechte vtáhnout síťový kabel.
Zajistěte, aby při automatickém vtahování kabelu nedošlo kvy-
mrštění síťové zástrčky proti osobám, částem těla, zvířatům nebo
předmětům.
Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
67

cs Zabránění věcným škodám
Nedovolte dětem, aby si hrály sobalovým materiálem.
Zabránění věcným škodámZabránění věcným škodám
Nikdy nepřenášejte spotřebič za hadici.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou
spodní části hubic opotřebované.
Opotřebované hubice vyměňte.
Spotřebič nikdy nepoužívejte bez vaku
na prach.
Spotřebič nikdy nepoužívejte bez
ochranného filtru motoru.
Spotřebič nikdy nepoužívejte bez vý-
stupního filtru.
PřehledPřehled
Zde naleznete přehled součástí vašeho
spotřebiče.
Obr.
1
Přepínací podlahová hubice
1
Teleskopická trubice sposuvným tlačít-
kem
1
Rukojeť
1
Hadice
Regulátor výkonu
1
avypínač
Držák sací trubice při přerušení práce
Síťový kabel
Víko
Držadlo
Držák sací trubice při uložení
Obsluha spotřebičeObsluha spotřebiče
Postupujte podle obrázků spokyny.
Montáž spotřebiče
Obr.
2
-
4
Obsluha spotřebiče
Obr.
5
-
12
Demontáž spotřebiče
Obr.
13
-
14
Čistění a ošetřováníČistění a ošetřování
Postupujte podle obrázků spokyny.
Výměna vaku na prach
Obr.
15
-
17
Čištění ochranného filtru motoru
Obr.
18
-
20
Čištění výstupního filtru
1
Obr.
21
-
26
Odstranění poruchOdstranění poruch
Opravy spotřebiče smí provádět pouze
odborný personál, který je ktomu vyško-
lený.
Kopravě spotřebiče se smí používat
pouze originální náhradní díly.
Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče
poškozený, musí ho vyměnit výrobce, je-
ho zákaznický servis nebo podobně kva-
lifikovaná osoba, aby se zabránilo
ohrožení.
Klesá sací výkon.
Tryska, teleskopická trubice nebo hadice
jsou ucpané.
1.
Demontujte spotřebič.
2.
Odstraňte ucpání.
Výstupní filtr je znečištěný.
Vyčistěte výstupní filtr.
Ochranný filtr motoru je znečištěný.
Vyčistěte ochranný filtr motoru.
Sáček na prach je plný.
Vyměňte sáček naprach.
Při zapnutí spotřebiče vypadne
domovní jistič.
Velektrické síti je zapojeno několik spotře-
bičů současně.
1.
Zapněte domovní jistič.
2.
Nastavte nejnižší stupeň výkonu.
3.
Zapněte spotřebič.
Likvidace starého spotřebičeLikvidace starého spotřebiče
Spotřebič ekologicky zlikvidujte.
Informace oaktuálních možnostech likvi-
dace obdržíte uspecializovaného prodej-
ce nebo na obecním nebo městském
úřadu.
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
68

Zákaznický servis cs
Tento spotřebič je označen v
souladu s evropskou směrnicí
2012/19/EU o nakládání s
použitými elektrickými a elek-
tronickými zařízeními (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví
jednotný evropský (EU) rámec
pro zpětný odběr a
recyklování použitých zařízení.
Zákaznický servisZákaznický servis
Od našeho zákaznického servisu získáte
skladovatelné originální náhradní díly re-
levantní pro funkčnost po dobu až 10let od
uvedení vašeho spotřebiče na trh.
Pro další informace se obraťte na náš zá-
kaznický servis.
Podrobné informace ozáruční době azá-
ručních podmínkách ve vaší zemi získáte
prostřednictvím QR kódu na přiloženém
dokumentu kservisním kontaktům azá-
ručním podmínkám, unašeho zákaznické-
ho servisu, usvého prodejce nebo na na-
šich webových stránkách.
Kontaktní údaje zákaznického servisu získá-
te prostřednictvím QR kódu na přiloženém
dokumentu kservisním kontaktům azá-
ručním podmínkám na našich webových
stránkách.
Informace podle nařízení (EU) 2023/826
najdete online na
www.bosch-home.com
na
stránce výrobku astránce kservisu vašeho
spotřebiče unávodů kpoužití adalších do-
plňujících dokumentů.
69

sr Bezbednost
Bezbednost Bezbednost
¡ Pažljivo pročitajte ovo uputstvo.
¡ Uputstva i informacije o proizvodu sačuvajte za kasniju upotrebu
ili za narednog vlasnika.
¡ Ukoliko postoji oštećenje nastalo tokom transporta, nemojte da
priključujete uređaj.
Ovaj uređaj upotrebljavajte samo:
¡ sa originalnim delovima i priborom. Ukoliko dođe do oštećenja
usled korišćenja drugih proizvoda, gubite pravo na garanciju.
¡ za čišćenje površina.
¡ u privatnom domaćinstvu i u zatvorenim prostorima kućnog okru-
ženja pri sobnoj temperturi.
¡ na nadmorskim visinama do 2000m.
Ne upotrebljavajte uređaj:
¡ za usisavanje ljudi ili životinja.
¡ za usisavanje supstanci koje su štetne po zdravlje, imaju oštre
ivice, vruće su ili užarene.
¡ za usisavanje vlažnih ili tečnih supstanci.
¡ za usisavanje lako zapaljivih ili eksplozivnih materija i gasova.
¡ za usisavanje pepela, čađi iz peći i instalacija za centralno greja-
nje.
¡ za usisavanje prašine iz tonera za štampače i aparate za fotoko-
piranje.
¡ za usisavanje građevinskog otpada.
U sledećim situacijama isključite uređaj sa strujne mreže:
¡ kada uređaj čistite.
Deca od 8 godina i starija, kao i osobe sa umanjenim psihičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva i/ili zna-
nja, ovaj uređaj mogu da koriste samo pod nadzorom osobe koja
je odgovorna za njihovu bezbednost ili ako su obučene za bezbed-
no korišćenje uređaja i razumeju kakve opasnosti pri tome postoje.
Deca se ne smeju igrati uređajem.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da obavljaju deca bez
nadzora.
Samo za to obučeno stručno osoblje sme da vrši popravke na
uređaju.
Za popravku uređaja se smeju koristiti samo originalni zamenski
delovi.
70

Bezbednost sr
Da bi se sprečile opasnosti, zamenu oštećenog mrežnog pri-
ključnog voda uređaja mora da izvrši proizvođač, korisnička slu-
žba ili osoba sa sličnim kvalifikacijama.
Nikad nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj.
Nikada ne upotrebljavajte uređaj sa napuklom ili polomljenom
površinom.
Nikada nemojte povlačiti mrežni priključni vod da biste razdvojili
uređaj sa strujne mreže. Uvek povlačite mrežni utikač mrežnog
priključnog voda.
Uređaj nikad nemojte vući ili nositi za mrežni priključni vod.
Ukoliko je uređaj ili mrežni priključni vod oštećen, odmah izvucite
mrežni utikač mrežnog priključnog voda ili isključite osigurač u
kutiji sa osiguračima.
Pozovite korisnički servis.
Stranica73
Uređaj upotrebljavajte samo u zatvorenim prostorima.
Uređaj nemojte nikada da izlažete vrućini i vlazi.
Za čišćenje uređaja nemojte da koristite čistač na paru ili čistač
pod visokim pritiskom.
Mrežni priključni vod nikad se ne sme dovoditi u kontakt sa vru-
ćim delovima uređaja ili izvorima toplote.
Mrežni priključni vod nikada se ne sme dovoditi u kontakt sa
oštrim vrhovima ili ivicama.
Mrežni priključni vod nikad se ne sme presavijati, prignječiti ili
modifikovati.
Uređaj sme da se priključi i upotrebljava samo u skladu sa poda-
cima na pločici sa oznakom tipa.
Na kesu za prašinu i filter nemojte nanositi zapaljiva ili alkoholna
sredstva.
Prilikom čišćenja nemojte koristiti zapaljiva ili alkoholna sredstva.
Mrežni priključni kabl potpuno izvucite.
Odeću, kosu, prste i druge delove tela držite dalje od otvora na
uređaju i pokretnih delova.
Cev ili mlaznice nikada nemojte usmeravati prema očima, kosi,
ušima ili ustima.
Uverite se da se prilikom usisavanja na stepenicama ispod ure-
đaja ne nalaze osobe.
Kada tokom usisavanja pravite pauzu, isključite uređaj i izvucite
mrežni utikač.
Uvucite mrežni priključni kabl.
71

sr Izbegavanje materijalne štete
Uverite se da mrežni utikač prilikom automatskog uvlačenja ka-
bla ne može da odskoči prema osobama, životinjama ili predme-
tima.
Ambalažni materijal držite van domašaja dece.
Deci nipošto nemojte dozvoliti da se igraju sa ambalažnim mate-
rijalom.
Izbegavanje materijalne šteteIzbegavanje materijalne štete
Uređaj nikada nemojte nositi za crevo.
Redovno proveravajte da li su te površi-
ne pohabane.
Pohabanu mlaznicu zamenite.
Uređaj nemojte da koristite bez kese za
prašinu.
Uređaj nemojte da koristite bez filtera za
zaštitu motora.
Uređaj nemojte da koristite bez filtera za
izduvni vazduh.
PregledPregled
Ovde ćete naći pregled sastavnih delova
uređaja.
Sl.
1
Promenjiva podna mlaznica
1
Teleskopska cev sa kliznim tasterom
1
Ručka
1
Crevo
Regulator snage
1
i prekidač za uključi-
vanje i isključivanje
Pomoć za parkiranje
Mrežni priključni kabl
Poklopac
Ručka za nošenje
Pomoć za odlaganje
Rukovanje uređajemRukovanje uređajem
Pratite uputstva sa slika.
Montiranje uređaja
Sl.
2
-
4
Rukovanje uređajem
Sl.
5
-
12
Demontaža uređaja
Sl.
13
-
14
Čišćenje i negaČišćenje i nega
Pratite uputstva sa slika.
Zamena kese za prašinu
Sl.
15
-
17
Čišćenje filtera za zaštitu motora
Sl.
18
-
20
Čišćenje filtera za izduvni vazduh
1
Sl.
21
-
26
Otklanjanje smetnjiOtklanjanje smetnji
Samo za to obučeno stručno osoblje
sme da vrši popravke na uređaju.
Za popravku uređaja se smeju koristiti
samo originalni zamenski delovi.
Da bi se sprečile opasnosti, zamenu
oštećenog mrežnog priključnog voda
uređaja mora da izvrši proizvođač, kori-
snička služba ili osoba sa sličnim kvalifi-
kacijama.
Usisna snaga opada.
Mlaznica, teleskopska cev ili crevo su zapu-
šeni.
1.
Demontirajte uređaj.
2.
Ukloniti zapušenje.
Filter za izduvni vazduh je prljav.
Očistite filter za izduvni vazduh.
Zaprljan filter za zaštitu motora.
Očistite filter za zaštitu motora.
Kesa za prašinu je puna.
Zamenite kesu za prašinu.
1
U zavisnosti od opremljenosti uređaja
72

Odlaganje starih uređaja u otpad sr
Kućni osigurač se aktivira prilikom
uključivanja uređaja.
Na strujnoj mreži radi više uređaja istovre-
meno.
1.
Uključite kućni osigurač.
2.
Podesite najniži stepen snage.
3.
Uključite uređaj.
Odlaganje starih uređaja u otpadOdlaganje starih uređaja u ot-
pad
Uređaj odložite u otpad na ekološki pri-
hvatljiv način.
O aktuelnim načinima odlaganja u otpad
informišite se kod svog specijalizovanog
prodavca ili u svojoj opštinskoj odn.
gradskoj upravi.
Ovaj je aparat označen u skla-
du sa evropskom smernicom
2012/19/EU o otpadnim elek-
tričnim i elektronskim aparati-
ma (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Smernica određuje okvir za
povratak i reciklažu otpadnih
aparata koji važi u celoj Evrop-
skoj Uniji.
Korisnička službaKorisnička služba
Od našeg korisničkog servisa do 10godina
od stavljanja vašeg uređaja na tržište može-
te da dobijete funkcijski relevantne original-
ne rezervne delove koji se mogu skladištiti.
Za dodatne informacije obratite se našem
korisničkom servisu.
Detaljne informacije o garantnom periodu i
uslovima garancije u vašoj zemlji možete
dobiti preko QR koda u priloženom doku-
mentu za podatke za kontakt servisa i uslo-
vima garancije, u korisničkom servisu, kod
prodavca ili na našoj internet stranici.
Podatke za kontak korisničkog servisa mo-
žete dobiti preko QR koda u priloženom do-
kumentu za podatke za kontakt servisa i
uslovima garancije ili na našoj internet stra-
nici.
U skladu sa direktivom (EU) 2023/826, in-
formaciju možete da pogledate online na
www.bosch-home.com
na stranici uređaja i
stranici za servis vašeg uređaja u uputstvu
za upotrebu i dodatnim dokumentima.
73

sk Bezpečnosť
Bezpečnosť Bezpečnosť
¡ Starostlivo si prečítajte tento návod.
¡ Návod, ako aj ďalšie informácie oprodukte uschovajte pre ne-
skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa.
¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo kpoškodeniu počas prepravy.
Tento spotrebič používajte len:
¡ soriginálnymi dielmi apríslušenstvom. Pri škodách spôsobených
použitím produktov iných výrobcov zaniká nárok na záruku.
¡ na čistenie povrchov.
¡ vsúkromných domácnostiach avuzavretých priestoroch domá-
ceho prostredia pri izbovej teplote.
¡ maximálne do výšky 2000m nad morom.
Spotrebič nepoužívajte:
¡ na vysávanie ľudí alebo zvierat.
¡ na vysávanie zdraviu škodlivých látok, predmetov sostrými
hranami, horúcich alebo žeravých látok.
¡ na vysávanie vlhkých alebo mokrých látok.
¡ na vysávanie veľmi horľavých alebo výbušných látok aplynov.
¡ na vysávanie popola, sadzí zpecí aústredných vykurovacích za-
riadení.
¡ na vysávanie prachu ztonerov tlačiarní akopírovacích zariadení.
¡ na vysávanie stavebného odpadu.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete vprípade, ak:
¡ spotrebič čistíte.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8rokov aosoby so
zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby snedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťa-
mi iba vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené obezpeč-
nom používaní spotrebiča anebezpečenstiev, ktoré zneho vyplýva-
jú.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie ani používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozo-
ru.
Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál.
Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné
súčiastky.
74

Bezpečnosť sk
Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel tohto spotrebiča, musí ho
vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam.
Nikdy nepoužívajte poškodený spotrebič.
Nikdy nepoužívajte spotrebič s prasknutým alebo zlomeným po-
vrchom.
Nikdy neťahajte za sieťové prívodné vedenie, keď ho chcete od-
pojiť od elektrickej siete. Vždy odpojte sieťovú zástrčku sieťového
prívodného vedenia.
Nikdy spotrebič neťahajte alebo nenoste za sieťové prívodné ve-
denie.
Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené,
okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo
vypnite poistku vpoistkovej skrini.
Zavolajte zákaznícky servis.
Strana77
Spotrebič používajte iba vuzavretých priestoroch.
Nikdy nevystavujte spotrebič vysokým teplotám alebo vlhkosti.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič ani vysoko-
tlakový čistič.
Sieťové prívodné vedenie sa nikdy nesmie dostať do kontaktu
shorúcimi časťami spotrebiča alebo tepelnými zdrojmi.
Sieťové prívodné vedenie sa nikdy nesmie dostať do kontaktu
sostrými špicami alebo hranami.
Nikdy neohýbajte, nestláčajte ani nevymieňajte sieťové prívodné
vedenie.
Spotrebič pripojte aprevádzkujte len podľa údajov na výrobnom
štítku.
Na vrecko na prach afilter nedávajte žiadne horľavé látky ani lát-
ky obsahujúce alkohol.
Pri čistení spotrebiča nepoužívajte žiadne horľavé látky ani látky
obsahujúce alkohol.
Sieťové prívodné vedenie úplne vytiahnite.
Oblečenie, vlasy, prsty aostatné časti tela udržiavajte vbezpeč-
nej vzdialenosti od otvorov na spotrebiči apohyblivých častí.
Nikdy nesmerujte rúru alebo dýzy na oči, vlasy, ušia alebo ústa.
Pri vysávaní na schodisku dbajte na to, aby sa pod spotrebičom
nenachádzali žiadne osoby.
Počas prestávok pri vysávaní spotrebič vypnite avytiahnite sieťo-
vú zástrčku.
Vtiahnite sieťové prívodné vedenie.
75

sk Zabránenie vecným škodám
Dávajte pozor, aby automatické navíjanie kábla neodmrštilo
sieťovú zástrčku na osoby, časti tela, zvieratá alebo predmety.
Obalový materiál uchovávajte mimo detí.
Nenechajte deti hrať sa sobalovým materiálom.
Zabránenie vecným škodámZabránenie vecným škodám
Nikdy neprenášajte spotrebič za hadicu.
Vodiace prvky pravidelne kontrolujte, či
nie sú opotrebované.
Opotrebovanú dýzu vymeňte.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez vrecka
na prach.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez
ochranného filtra motora.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez výfu-
kového filtra.
PrehľadPrehľad
Tu nájdete prehľad komponentov vášho
spotrebiča.
Obrázok
1
Prepínateľná podlahová dýza
1
Teleskopická rúra sposuvným tlačid-
lom
1
Rukoväť
1
Hadica
Regulátor výkonu
1
avypínač Zap./Vyp.
Parkovacia pomôcka
Sieťové prívodné vedenie
Veko
Rukoväť na prenášanie
Pomôcka na odstavenie
Obsluha spotrebičaObsluha spotrebiča
Dodržte obrazový návod.
Montáž spotrebiča
Obrázok
2
-
4
Obsluha spotrebiča
Obrázok
5
-
12
Demontáž spotrebiča
Obrázok
13
-
14
Čistenie aúdržbaČistenie aúdržba
Dodržte obrazový návod.
Výmena vrecka na prach
Obrázok
15
-
17
Čistenie ochranného filtra motora
Obrázok
18
-
20
Čistenie výfukového filtra
1
Obrázok
21
-
26
Odstránenie porúchOdstránenie porúch
Spotrebič môže opravovať iba príslušne
vyškolený personál.
Pri oprave spotrebiča sa smú používať
len originálne náhradné súčiastky.
Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel
tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrob-
ca alebo jeho zákaznícky servis alebo
podobne kvalifikovaná osoba, aby sa za-
bránilo ohrozeniam.
Sacia sila slabne.
Dýza, teleskopická trubica ahadica sú
upchaté.
1.
Demontujte spotrebič.
2.
Odstráňte upchávajúci materiál.
Výfukový filter je znečistený.
Vyčistite výfukový filter.
Ochranný filter motora je znečistený.
Vyčistite ochranný filter motora.
Vrecko na prach je plné.
Vyneňte vrecko na prach.
Po zapnutí spotrebiča sa aktivuje
domáca poistka.
Vjednej elektrickej sieti je prevádzkovaných
niekoľko spotrebičov súčasne.
1.
Zapnite domácu poistku.
2.
Nastavte najnižší stupeň výkonu.
3.
Zapnite spotrebič.
1
V závislosti od vybavenia spotrebiča
76

Likvidácia starého spotrebiča sk
Likvidácia starého spotrebičaLikvidácia starého spotrebiča
Spotrebič zlikvidujte ekologickým spôso-
bom.
Oaktuálnych spôsoboch likvidácie sa in-
formujte uvášho špecializovaného
predajcu alebo uorgánov obecnej, príp.
mestskej správy.
Tento spotrebič je označený v
súlade s európskou smerni-
cou 2012/19/EÚ o nakladaní
s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami
(waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednot-
ný európsky (EU) rámec pre
spätný odber a recyklovanie
použitých zariadení.
Zákaznícky servisZákaznícky servis
Náš zákaznícky servis vám poskytne origi-
nálne náhradné súčiastky, ktoré sa dajú
skladovať asú relevantné pre funkčnosť, až
10rokov od uvedenia spotrebiča na trh.
Pre ďalšie informácie sa obráťte na náš zá-
kaznícky servis.
Podrobné informácie ozáručnej lehote
azáručných podmienkach vo vašej krajine
môžete získať prostredníctvom QR kódu na
priloženom dokumente skontaktnými údaj-
mi na servis aso záručnými podmienkami,
vnašom zákazníckom servise, uvášho
predajcu alebo na našej webovej stránke.
Kontaktné údaje zákazníckeho servisu náj-
dete prostredníctvom QR kódu na prilože-
nom dokumente skontaktnými údajmi na
servis aso záručnými podmienkami alebo
na našej webovej stránke.
Informácie v súlade s predpismi (EU)
2023/826 nájdete online v časti
www.bosch-home.com
na produktovej
stránke a servisnej stránke vášho spotrebi-
ča – pozrite návody na používanie a ďalšie
dokumenty.
77

sl Varnost
Varnost Varnost
¡ Skrbno preberite ta navodila.
¡ Navodila za uporabo in informacije o izdelku shranite za kasnej-
šo uporabo ali za novega lastnika.
¡ Če opazite poškodbo zaradi transporta, aparata ne priključite.
Aparat uporabljajte samo:
¡ z originalnimi deli in priborom. Pri poškodbah zaradi uporabe tu-
jih proizvodov garancija ne velja.
¡ za čiščenje površin.
¡ v domačem gospodinjstvu in v zaprtih prostorih domačega oko-
lja pri sobni temperaturi.
¡ do najvišje nadmorske višine 2000m.
Aparata ne uporabljajte:
¡ za sesanje prahu z ljudi ali živali.
¡ za sesanje zdravju škodljivih, ostrih, vročih ali žarečih snovi.
¡ za sesanje vlažnih ali tekočih snovi.
¡ za sesanje vnetljivih ali eksplozivnih snovi in plinov.
¡ za sesanje pepela, saj iz peči in naprav za centralno ogrevanje.
¡ za sesanje barvnega prahu iz tiskalnikov in kopirnih strojev.
¡ za sesanje gradbenega odpadnega materiala.
Aparat izključite iz elektrike, kadar:
¡ čistite aparat.
Ta aparat lahko otroci, starejši od 8let, ter osebe z zmanjšanimi fi-
zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki ne
razpolagajo z izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo le, ko so pod
nadzorom, ali če so bili poučeni o varni uporabi in so razumeli ne-
varnosti, ki izhajajo iz uporabe aparata.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Otroci brez ustreznega nadzora ne smejo izvajati čiščenja in upo-
rabniškega vzdrževanja aparata.
Popravila aparata sme izvajati samo izšolano strokovno osebje.
Za popravilo aparata je dovoljeno uporabljati samo originalne
nadomestne dele.
Če se omrežni priključni vodnik aparata poškoduje, ga mora za-
menjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobna kva-
lificirana oseba, da se izognete nevarnostim.
Nikoli ne uporabljajte poškodovanega aparata.
Nikoli ne uporabljajte aparata s počeno ali zlomljeno površino.
78

Varnost sl
Nikoli ne vlecite za priključni kabel, da izklučite aparat iz električ-
nega omrežja. Vedno vlecite za vtič omrežnega priključnega ka-
bla.
Aparata nikoli ne vlecite ali nosite tako, da ga držite za priključni
kabel.
Če je aparat ali omrežni priključni kabel v okvari, takoj izvlecite
vtič omrežnega priključnega kabla iz vtičnice ali izklopite varoval-
ko v omarici z varovalkami.
Pokličite pooblaščeni servis.
Stran81
Aparat uporabljajte samo v zaprtih prostorih.
Aparata nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam in vlagi.
Za čiščenje aparata ne uporabljajte parnega čistilnika ali visoko-
tlačnega čistilnika.
Omrežni priključni kabel nikoli ne sme priti v stik z vročimi deli
stroja ali viri toplote.
Omrežni priključni kabel nikoli ne sme priti v stik z ostrimi konica-
mi ali robovi.
Omrežnega priključnega kabla nikoli ne prepogibajte, stiskajte
ali spreminjajte.
Pri priključitvi in uporabi aparata obvezno upoštevajte podatke
na tipski ploščici.
Na vrečko za prah in filtre ne nanašajte gorljivih ali alkoholnih
snovi.
Za čiščenje aparata ne uporabljajte gorljivih ali alkoholnih snovi.
Priključni kabel popolnoma izvlecite.
Pazite, da se oblačila, lasje, prsti in drugi telesni deli ne približajo
odprtinam na aparatu in premičnim delom.
Cevi ali šob nikoli ne usmerjajte v oči, lase, ušesa ali usta.
Pazite, da med sesanjem stopnic pod aparatom ni nikogar.
Če sesanje začasno prekinete, izklopite aparat in izvlecite omre-
žni vtič.
Uvlecite priključni kabel.
Pazite, da omrežni vtič med samodejnim uvlekom kabla ne opla-
zi ljudi, delov telesa, živali ali predmetov.
Poskrbite, da otroci ne bodo prišli v stik z embalažnim materia-
lom.
Ne dovolite otrokom, da se igrajo z embalažnim materialom.
79

sl Preprečevanje materialne škode
Preprečevanje materialne škodePreprečevanje materialne ško-
de
Aparata nikoli ne prenašajte tako, da ga
držite za cev.
Redno preverjajte obrabo drsnih plošč.
Obrabljeno šobo zamenjajte.
Aparata nikoli ne uporabljajte brez vreč-
ke za prah.
Aparata nikoli ne uporabljajte brez filtra
za zaščito motorja.
Aparata nikoli ne uporabljajte brez izpu-
šnega filtra.
PregledPregled
Tukaj najdete pregled sestavnih delov svo-
jega aparata.
Sl.
1
preklopljiva talna šoba
1
Teleskopska cev z drsnikom
1
Ročaj
1
Cev
Regulator moči
1
in stikalo za vklop in
izklop
Pomoč pri parkiranju
Priključni kabel
Pokrov
Ročaj
Pomoč pri shranjevanju
Upravljanje aparataUpravljanje aparata
Sledite navodilom na sliki.
Montaža aparata
Sl.
2
-
4
Upravljanje aparata
Sl.
5
-
12
Demontaža aparata
Sl.
13
-
14
Čiščenje in negaČiščenje in nega
Sledite navodilom na sliki.
Menjava vrečke za prah
Sl.
15
-
17
Čiščenje filtra za zaščito motorja
Sl.
18
-
20
Čiščenje izpušnega filtra
1
Sl.
21
-
26
Odpravljanje motenjOdpravljanje motenj
Popravila aparata sme izvajati samo iz-
šolano strokovno osebje.
Za popravilo aparata je dovoljeno upora-
bljati samo originalne nadomestne dele.
Če se omrežni priključni vodnik aparata
poškoduje, ga mora zamenjati proizvaja-
lec ali njegova servisna služba ali podob-
na kvalificirana oseba, da se izognete
nevarnostim.
Sesalna moč se zmanjša.
Šoba, teleskopska cev ali cev je zamašena.
1.
Demontirajte aparat.
2.
Odstranite zamašek.
Izpušni filter je umazan.
Očistite izpušni filter.
Filter za zaščito motorja je umazan.
Očistite filter za zaščito motorja.
Vrečka za prah je polna.
Zamenjajte vrečko za prah.
Ko vklopite aparat, se hišna varoval-
ka izklopi.
Na istem električnem omrežju deluje več
aparatov hkrati.
1.
Vklopite hišno varovalko.
2.
Nastavite najnižjo stopnjo moči.
3.
Vklopite aparat.
Odstranitev starega aparata v odpadOdstranitev starega aparata v
odpad
Aparat odstranite na okolju prijazen na-
čin.
Informacije o aktualnih možnostih odstra-
nitve v odpad dobite pri strokovnem pro-
dajalcu kot tudi na občinski ali mestni
upravi.
1
Odvisno od opreme aparata
80

Servisna služba sl
Ta naprava je označena v
skladu z evropsko smernico o
odpadni električni in elektron-
ski opremi (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
V okviru smernice sta določe-
na prevzem in recikliranje sta-
rih naprav, ki veljata v celotni
Evropski uniji.
Servisna službaServisna služba
Pri naši službi za podporo strankam lahko
dobite originalne nadomestne dele, ki so
pomembni za delovanje in jih je mogoče
skladiščiti, do 10let od dne, ko je aparat
dan na trg.
Za več informacij se obrnite na našo službo
za podporo strankam.
Podrobne informacije o garancijskem roku
in garancijskih pogojih v vaši državi lahko
pridobite prek kode QR na priloženem do-
kumentu s kontaktnimi podatki za servis in
z garancijskimi pogoji, pri naši službi za
podporo strankam, pri prodajalcu ali na na-
ši spletni strani.
Kontaktne podatke službe za podporo
strankam lahko pridobite prek kode QR na
priloženem dokumentu s kontaktnimi po-
datki za servis in z garancijskimi pogoji ali
na naši spletni strani.
Informacije v skladu z uredbo (EU)
2023/826 lahko najdete na spletu pod
www.bosch-home.com
na strani izdelka in
na servisni strani vašega aparata pri navo-
dilih za uporabo in dodatnih dokumentih.
81

hr Sigurnost
Sigurnost Sigurnost
¡ Pažljivo pročitajte ove upute.
¡ Sačuvajte upute i informacije o proizvodu za kasniju uporabu ili
za sljedećeg vlasnika.
¡ Uređaj ne priključujte ako je došlo do oštećenja pri transportu.
Uređaj upotrebljavajte samo:
¡ s originalnim dijelovima i priborom U slučaju oštećenja zbog
uporabe proizvoda drugih proizvođača nemate pravo na jams-
tvo.
¡ za čišćenje površina
¡ u privatnom kućanstvu i u zatvorenim prostorima kućnog okruže-
nja na temperaturi prostorije.
¡ do visine od 2000m iznad nadmorske visine
Ne upotrebljavajte uređaj:
¡ za aspiraciju ljudi ili životinja
¡ za usisavanje po zdravlje štetnih tvari i oštrobridnih, vrućih ili uža-
renih tvari
¡ za usisavanje vlažnih ili tekućih supstancija
¡ za usisavanje lako zapaljivih ili eksplozivnih tvari ili plinova
¡ za usisavanje pepela, čađe iz peći i centralnog grijanja.
¡ za usisavanje prašine od tonera iz pisača i fotokopirnih uređaja
¡ za usisavanje šute
Isključite uređaj iz električne mreže ako:
¡ čistite uređaj
Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja
smiju se koristiti ovim uređajem samo pod nadzorom ili ako su
upućene u sigurno rukovanje uređajem te razumiju opasnosti koje
mogu nastati uslijed korištenja uređajem.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju čistiti uređaj i obavljati korisničko održavanje uređa-
ja osim ako su pod nadzorom.
Popravke na uređaju smije vršiti samo obučeno stručno osoblje.
Za popravak uređaja smiju se upotrebljavati samo originalni re-
zervni dijelovi.
Ako je mrežni priključni vod ovog uređaja oštećen, kako bi se iz-
bjegle opasnosti, može ga zamijeniti jedino proizvođač ili njego-
va servisna služba ili slična kvalificirana osoba.
82

Sigurnost hr
Oštećeni uređaj nikada nemojte puštati u rad.
Nikada ne pokrećite uređaj s napuklom ili polomljenom površi-
nom.
Nikada ne povlačite za mrežni priključni vod kako biste isključili
uređaj iz električne mreže. Uvijek Izvucite mrežni utikač iz mrež-
nog priključnog voda.
Nikada uređaj ne nosite niti povlačite za mrežni priključni vod.
Ako je uređaj ili mrežni priključni vod oštećen, odmah izvucite
mrežni utikač iz mrežnog priključnog voda ili isključite osigurač u
ormariću s osiguračima.
Nazovite servisnu službu.
Stranica85
Uređaj upotrebljavajte samo u zatvorenim prostorima.
Uređaj nikada ne izlažite vrućini ili vlazi.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte parni ili visokotlačni čis-
tač.
Onemogućite kontakt mrežnog priključnog voda s izvorima topli-
ne ili vrućim dijelovima uređaja.
Onemogućite kontakt mrežnog priključnog voda s oštrim vrhovi-
ma ili rubovima.
Mrežni priključni vod nikada ne presavijajte te onemogućite sva-
ko prignječenje ili izmjene.
Uređaj priključite i koristite samo prema podacima navedenim na
označnoj pločici.
Ne stavljajte zapaljive ili alkoholne tvari na vrećicu za prašinu i fil-
tre.
Pri čišćenju uređaja ne upotrebljavajte zapaljive ili alkoholne tva-
ri.
Izvucite mrežni priključni vod do kraja.
Odjeću, kosu, prste i druge dijelove tijela držite dalje od otvora
na uređaju i pomičnih dijelova.
Nikada ne usmjeravajte cijev ili četku prema očima, kosi, ušima
ili ustima.
Pazite da se tijekom usisavanja na stepenicama ne nalaze osobe
ispod uređaja.
U stankama tijekom usisavanja isključite uređaj i izvucite mrežni
utikač.
Uvucite mrežni priključni vod.
Pazite da mrežni utikač ne udari osobe, dijelove tijela, životinje ili
predmete tijekom automatskog uvlačenja kabela.
83

hr Izbjegavanje materijalnih šteta
Ambalažni materijal držite podalje od djece.
Djeci nikada ne dopuštajte igranje s ambalažnim materijalom.
Izbjegavanje materijalnih štetaIzbjegavanje materijalnih šteta
Nikada ne nosite uređaj držeći za crijevo.
Redovito provjerite je li istrošena donja
strana četke.
Zamijenite istrošenu četku.
Nikada ne upotrebljavajte uređaj bez vre-
ćice za prašinu.
Nikada ne upotrebljavajte uređaj bez fitra
za zaštitu motora.
Nikada ne upotrebljavajte uređaj bez is-
pušnog filtra.
PregledPregled
Ovdje ćete naći pregled sastavnih dijelova
svog uređaja.
Sl.
1
Preklopna četka za podove
1
Teleskopska cijev s kliznom tipkom
1
Ručka
1
Crijevo
Regulator snage
1
i prekidač za uključi-
vanje/isključivanje
Pomoć pri parkiranju
Mrežni priključni vod
Poklopac
Ručka za nošenje
Pomoć pri zaustavljanju
Upravljanje uređajemUpravljanje uređajem
Pratite upute na slikama.
Montaža uređaja
Sl.
2
-
4
Upravljanje uređajem
Sl.
5
-
12
Demontaža uređaja
Sl.
13
-
14
Čišćenje i njegaČišćenje i njega
Pratite upute na slikama.
Zamjena vrećice za prašinu
Sl.
15
-
17
Čišćenje filtra za zaštitu motora
Sl.
18
-
20
Čišćenje ispušnog filtra
1
Sl.
21
-
26
Uklanjanje smetnjiUklanjanje smetnji
Popravke na uređaju smije vršiti samo
obučeno stručno osoblje.
Za popravak uređaja smiju se upotreblja-
vati samo originalni rezervni dijelovi.
Ako je mrežni priključni vod ovog uređa-
ja oštećen, kako bi se izbjegle opasnosti,
može ga zamijeniti jedino proizvođač ili
njegova servisna služba ili slična kvalifici-
rana osoba.
Usisna snaga se smanjuje.
Četka, teleskopska cijev ili crijevo su začep-
ljeni.
1.
Demontirajte uređaj.
2.
Uklonite začepljenje.
Ispušni filtar je zaprljan.
Očistite ispušni filtar.
Filtar za zaštitu motora je zaprljan.
Očistite filtar za zaštitu motora.
Vrećica za prašinu je puna.
Zamijenite vrećicu za prašinu.
Kućni osigurač aktivira se pri uključi-
vanju uređaja.
Nekoliko uređaja radi istovremeno na elek-
tričnoj mreži.
1.
Uključite kućni osigurač.
2.
Namjestite najniži stupanj snage.
3.
Uključite uređaj.
Zbrinjavanje starih uređaja u otpadZbrinjavanje starih uređaja u
otpad
Uređaj zbrinite na ekološki prihvatljiv na-
čin.
Informacije o aktualnim načinima zbrinja-
vanja možete dobiti od svog specijalizira-
1
Ovisno o opremi uređaja
84

Servisna služba hr
nog trgovca ili se raspitajte u komunalnoj
ili lokalnoj gradskoj upravi.
Ovaj je uređaj označen u skla-
du s europskom smjernicom
2012/19/EU o otpadnim elek-
tričnim i elektronskim uređaji-
ma (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Smjernica određuje okvir za
povratak i zbrinjavanje otpad-
nih uređaja valjan u cijeloj
Europskoj Uniji.
Servisna službaServisna služba
Možete dobiti od naše korisničke službe
originalne rezervne dijelove koji su bitni za
funkcioniranje uređaja i mogu su skladištiti
do 10godina nakon stavljanja vašeg uređa-
ja na tržište.
Za dodatne informacije obratite se našoj
servisnoj službi.
Detaljne informacije o trajanju jamstva i
uvjetima jamstva možete pronaći putem QR
koda na priloženom dokumentu o kontakti-
ma servisa i uvjetima jamstva, kod naše
servisne službe, svog trgovca ili na našoj in-
ternetskoj stranici.
Kontakt podatke za servisnu službu naći
ćete putem QR koda na priloženom doku-
mentu o kontaktima servisa i uvjetima jams-
tva ili na našoj internetskoj stranici.
Informacije u skladu s Uredbom (EU)
2023/826 možete pronaći online pod
www.bosch-home.com
na stranici proizvo-
da i stranici servisa vašeg uređaja u uputa-
ma za uporabu i dodatnim dokumentima.
85



Many thanks for choosing a
Bosch home appliance!
Register your new appliance now on MyBosch and benefit directly from:
• Expert advice and tips to make the most of your appliance
• Options for warranty extension
• Discounts on spare parts and accessories
• Digital information for use and all appliance data to hand
• Easy access to Bosch Home Appliance Service
Simple to register, free of charge – including on mobile devices:
www.bosch-home.com/welcome
Need some help?
You can find it here.
Expert advice on your Bosch home appliances, help with problems or repairs by
professionals from Bosch.
Discover all the different ways Bosch can assist you:
www.bosch-home.com/service
The contact details of all countries are listed in the attached service directory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
*8001379708*
8001379708 (060203)
de, en, fr, it, nl, da, sv, fi, es, el, pl, hu, bg, ro, cs, sr, sk, sl, hr
