
MAC TW1
manuale dell'utente

Dimensioni
121°
735
272
362
709
454
464
619
143
Min c-c 550
19° 41°
270°
270°
535
121°
Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri
©2006 Martin Professional A/S, Danimarca. Tutti i diritti riservati. La riproduzione, anche parziale, del presente manuale, è vietata in
qualsiasi forma e tramite qualsiasi mezzo senza il consenso scritto di Martin Professional A/S. Informazioni soggette a modifica
senza preavviso. Martin Professional A/S e tutte le consociate non si assumono alcuna responsabilità riguardo lesioni, danni, perdite
dirette o indirette, conseguenti o economiche o qualsiasi altro tipo di perdite dovuto all'utilizzo delle informazioni del presente
manuale o all'incapacità di utilizzare e comprendere le informazioni stesse.
P/N
35050184, Rev. A

Informazioni sulla sicurezza
I seguenti simboli vengono utilizzati per identificare importanti informazioni sulla sicurezza riportate sul
prodotto e in questo manuale:
Questo prodotto è destinato solo a un uso professionale, non domestico.
Questo prodotto presenta rischi di lesioni gravi o di morte dovute a fuoco, calore, scosse elettriche,
esplosione di lampade e caduta.
Leggere il presente manuale prima di installare, alimentare o riparare l'apparecchiatura; attenersi alle
note sulla sicurezza sotto elencate e rispettare tutti gli avvisi riportati in questo manuale e stampati
sull'apparecchiatura. Per eventuali domande sul funzionamento sicuro dell'apparecchiatura, contattare il
proprio rivenditore Martin o chiamare il servizio hot line di assistenza telefonica Martin al numero
+45 70 200 201, attivo 24 ore su 24.
PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE
• Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione AC prima di rimuovere o installare qualsiasi coperchio o
parte - compresi lampada e fusibili - e quando l'apparecchiatura non è in uso.
• Collegare sempre l'apparecchiatura alla messa a terra.
• Utilizzare solo fonti di alimentazione AC compatibili con le prese e le specifiche elettriche locali e munite
di protezione contro le sovratensioni e i guasti dell'impianto di messa a terra.
• Collegare questa apparecchiatura all'alimentazione AC tramite il cavo di alimentazione fornito o tramite
un cavo ultra resistente a 3 vie con potenza nominale minima di 20 amp. I tipi di cavo adatti comprendono
ST, STW, SEO, SEOW e STO.
• Prima di utilizzare l’apparecchiatura, accertarsi che tutte le centraline elettriche e i cavi siano in perfette
condizioni e dimensionati in modo da offrire una potenza nominale appropriata per i requisiti di tutti i
dispositivi collegati.
• Non utilizzare l'apparecchiatura se il cavo o la spina di alimentazione sono in qualche modo danneggiati,
difettosi o bagnati o se mostrano segni di surriscaldamento.
• Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
• Per qualsiasi intervento di riparazione non descritto nel presente manuale, rivolgersi a un tecnico
qualificato.
ATTENZIONE!
Prima di installare, alimentare, utilizzare o
riparare il presente prodotto, leggere le note sulla
sicurezza della presente sezione.
PERICOLO!
Rischio per la
sicurezza.
Rischio di
lesioni gravi o
di morte.
PERICOLO!
Prima di
installare,
alimentare o
riparare,
consultare il
manuale.
PERICOLO!
Tensione
pericolosa.
Rischio di
scossa elettrica
letale o grave.
Attenzione!
Rischio di
incendio.
Attenzione!
Rischio di
bruciature.
Superficie
calda. Non
toccare.
Attenzione!
Rischio di
lesioni oculari.
Indossare
occhiali di
protezione.
Attenzione!
Rischio di
lesioni alle
mani.
Indossare
guanti di
sicurezza.

PROTEZIONE CONTRO LE LESIONI OCULARI
• Non azionare l'apparecchiatura con coperchi, filtri anticalore, lenti o schermi di protezione danneggiati o
assenti.
• Attendere almeno 45 minuti per consentire il raffreddamento dell'apparecchiatura prima di aprirla o di
rimuovere la lampada.
• Prima di maneggiare le lampade, proteggere mani ed occhi con guanti e occhiali di protezione.
• Non fissare il fascio diretto di luce. Non guardare mai una lampada esposta quando è accesa.
PROTEZIONE CONTRO BRUCIATURE E INCENDIO
• La parte esterna dell'apparecchiatura diventa caldissima e raggiunge una temperatura di 200° C (392° F)
durante il funzionamento. Evitarne il contatto con persone e materiali. Attendere almeno 45 minuti per
consentire il raffreddamento dell'apparecchiatura prima di maneggiarla.
• Non tentare mai di bypassare l'interruttore a termostato o i fusibili. Sostituire sempre i fusibili difettosi con
altri del tipo e potenza specificati.
• Tenere tutti i materiali combustibili (ad es. tessuti, legno, carta) a una distanza di almeno 0,5 m (20 in.)
dall'apparecchiatura. Tenere i materiali infiammabili a debita distanza dall'apparecchiatura.
• Non illuminare superfici poste entro una distanza di 0,5 m (20 in.) dall'apparecchiatura.
• Garantire uno spazio libero minimo di 0,1 m (4 in.) intorno a ventole e prese d'aria.
• Non incollare mai filtri, maschere o altro materiale su lenti o altri componenti ottici.
• Non modificare l'apparecchiatura e installare solo componenti originali Martin.
• Non azionare l'apparecchiatura se la temperatura ambiente (Ta) supera i 40° C (104° F).
• Sostituire immediatamente la lampada se questa presenta segni esterni di deformazione, danni o se
risulta in qualche modo difettosa.
• Tenere traccia delle ore di utilizzo e dell'intensità media della lampada e sostituirla quando si stima che
abbia raggiunto il limite della durata di funzionamento.
PROTEZIONE CONTRO LESIONI DOVUTE A CADUTE
• Non sollevare o trasportare l'apparecchiatura senza l'aiuto di un'altra persona.
• Utilizzare due ganci uniformemente distanziati per sospendere l'apparecchiatura sull'americana. Non
utilizzare un unico gancio.
• Se l'apparecchiatura è sospesa, accertarsi che l'americana e tutta la ferramenta possano sorreggere 10
volte almeno il peso di tutti i dispositivi ad esse sospesi.
• Utilizzare un sistema di aggancio secondario come un cavo di sicurezza adatto al peso
dell'apparecchiatura e installato in base alle istruzioni del presente manuale.
• Accertarsi che tutti i coperchi esterni, la ferramenta e gli accessori di installazione siano fissati in modo
sicuro.
• Bloccare l'accesso all'area di lavoro e operare su piattaforma stabile durante l'installazione, riparazione o
rimozione dell'apparecchiatura.
Smaltimento del prodotto
I prodotti Martin sono conformi alla Direttiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo e del
Consiglio dell'Unione Europea relativa al RAEE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche) in base alle modifiche della Direttiva 2003/108/EC, laddove in vigore.
Aiutateci a proteggere l'ambiente! Accertatevi che questo prodotto venga riciclato alla fine del
suo ciclo di vita. Il vostro fornitore è in grado di fornirvi indicazioni locali per lo smaltimento dei
prodotti Martin.

Informazioni sulla sicurezza 5
Indice
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamenti e pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentazione AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tensione di alimentazione e fusibili principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento alla fonte di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni sulla lampada alogena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opzioni di dimmeraggio e voltaggio della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento di un sistema dimmer esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento dati DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consigli per una trasmissione dati efficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Realizzazione del collegamento dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aggancio [Rigging] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Navigazione nel menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indirizzo e protocollo DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Personalizzazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messaggi di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controllo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu delle utility di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicatori a LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reset dell'apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dimmeraggio elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dimmeraggio meccanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ciano, magenta e giallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pan e tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Canali di controllo della velocità di pan/tilt e degli effetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazioni del menu di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Assistenza e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Blocco tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Struttura dell'ottica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accesso ai componenti degli effetti e loro rimozione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Protocollo DMX di MAC TW1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 33
Accesso rapido al pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sottomenu di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messaggi del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Collegamenti della scheda elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Specifiche di MAC TW1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6 MAC TW1 manuale dell'utente
Note

Introduzione 7
Introduzione
Grazie per avere scelto MAC TW1, un'apparecchiatura per l’illuminazione intelligente di Martin. Questo
proiettore testamobile wash offre le caratteristiche seguenti:
• Lampada alogena al tungsteno da 1200 watt a elevata emissione.
• Sistema di miscelazione del colore CMY con controllo CMY indipendente variabile in modo continuo da 0
a 100%.
• Zoom motorizzato: angolo tra 19° e 41° a un decimo di picco (il tipo di lampada incide sui limiti precisi
dell'angolo).
• Pan di 540° e tilt di 242°.
• Controllo DMX con regolazione precisa (16 bit) dei dimmer elettronici e meccanici, dei colori ciano,
magenta, giallo, e di pan, tilt e zoom.
• Dimmer/shutter meccanici con controllo immediato dell'intensità, effetto stroboscopico 2 - 10 Hz e
intervallo completo di dimmeraggio senza effetti sulla temperatura colore.
• Dimmer interno multitensione o da 80 V.
• Connettore per dimmer esterno.
• Alimentazione ad autoregolazione del voltaggio.
• Controllo intelligente dell'alimentazione della lampada in presenza di dimmer esterno.
• Sistema di ventilazione della lampada ad aria forzata incanalata; in attesa di brevetto.
Per i più recenti aggiornamenti del firmware e per altre informazioni su questo e altri prodotti Martin
Professional, visitare il sito Web Martin all'indirizzo http://www.martin.it
Per commenti e suggerimenti sul presente manuale, inviare un'e-mail a service@martin.dk o scrivere a:
Service Department
Martin Professional A/S
Olof Palmes Allé 18
DK-8200 Aarhus N
Danimarca
PERICOLO! Leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” a pagina 3 prima di
installare, alimentare, azionare o riparare MAC TW1.
Disimballaggio
MAC TW1 è confezionato in una scatola di cartone o in un doppio flight case concepito per proteggere il
prodotto durante la spedizione. Nella confezione sono presenti gli accessori seguenti:
• 2 staffe di aggancio
• 4 fusibili 20 AT (installati)
• Manuale dell'utente
Primo utilizzo
Prima di alimentare l'apparecchiatura:
• Leggere attentamente la sezione “Informazioni sulla sicurezza” a pagina 3.
• Accertarsi che la tensione di alimentazione AC locale si trovi nell'intervallo riportato sull'etichetta del
numero di serie e nella sezione “Tensione di alimentazione e fusibili principali” a pagina 9.
• Leggere le sezioni “Lampada” a pagina 10 e “Opzioni di dimmeraggio e voltaggio della lampada” a
pagina 13, quindi installare una lampada del tipo approvato e con il voltaggio corretto.
• Installare una spina sul cavo di alimentazione come descritto nella sezione “Collegamento alla fonte di
alimentazione” a pagina 9.
• Sganciare il blocco tilt come descritto a pagina 25.

8 MAC TW1 manuale dell'utente
Collegamenti e pannello di controllo
SERIAL DATA LINK
SERIAL DATA LINK
A B C D
E F G H I
A - Selettore alimentazione interna/esterna
lampada
B - Uscita DMX
C - Ingresso DMX
D - Pannello di controllo con display a LED
E - Ingresso cavo alimentazione
F - Interruttore alimentazione
G - Ingresso alimentazione lampada da
dimmer esterno
H - Uscita DMX
I - Ingresso DMX

Alimentazione AC 9
Alimentazione AC
PERICOLO! Leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” a pagina 3 prima di
collegare MAC TW1 all'alimentazione AC.
Importante! Prima di fornire corrente elettrica a MAC TW1, accertarsi che il voltaggio della
lampada corrisponda esattamente al voltaggio erogato dal sistema dimmer interno o
esterno, altrimenti si rischia di provocare danni non coperti dalla garanzia. Per ulteriori
informazioni, vedere “Opzioni di dimmeraggio e voltaggio della lampada” a pagina 13.
Sebbene la lampada possa essere alimentata, se necessario, per mezzo del sistema
dimmer esterno, l'ingresso dell'alimentazione principale di MAC TW1 deve essere
collegato direttamente alla fonte AC. Non utilizzare un sistema dimmer esterno per
alimentare l'apparecchiatura tramite l'ingresso dell'alimentazione principale, altrimenti si
potrebbe ottenere un’emissione luminosa irregolare e si rischia di provocare danni non
coperti dalla garanzia.
Tensione di alimentazione e fusibili principali
PERICOLO! Sostituire i fusibili con altri dello stesso tipo e potenza.
MAC TW1 è munito di un'alimentazione ad autoregolazione del voltaggio che si adatta automaticamente
alla tensione AC nominale 100-120 V e 200-240 V a 50 o 60 Hz.
Nota: l'alimentazione della lampada deriva dalla tensione proveniente dal dimmer. Se si utilizza un dimmer
interno IGBT multitensione, la tensione erogata dal dimmer sarà uguale a quella in ingresso verso
l'apparecchiatura; di conseguenza, il voltaggio della lampada dovrà essere pari alla tensione di
alimentazione AC fornita all'apparecchiatura. Per ulteriori informazioni, vedere “Opzioni di dimmeraggio e
voltaggio della lampada” a pagina 13. Verificare il voltaggio della lampada prima di fornire corrente elettrica.
I danni causati dall'utilizzo di una lampada con voltaggio non corretto non sono coperti dalla garanzia.
I circuiti di alimentazione sono protetti da due fusibili principali da 20 amp, uno sul conduttore positivo e uno
su quello neutro. I fusibili sono collocati su una PCB nella base. Anche il circuito di alimentazione della
lampada del dimmer esterno è protetto da due fusibili da 20 amp posti su una PCB nella base. Per ulteriori
informazioni sull'accesso ai fusibili e la loro sostituzione, vedere “Sostituzione dei fusibili” a pagina 29.
Collegamento alla fonte di alimentazione
PERICOLO! Per proteggersi da scosse elettriche, l'apparecchiatura deve essere collegata
alla messa a terra. L'alimentazione da rete AC deve essere munita di fusibile o salvavita e
di protezione contro i guasti dell'impianto di messa a terra. Accertarsi di avere installato i
fusibili corretti prima di fornire corrente elettrica.
In alcuni casi è necessario montare sul cavo di alimentazione una spina adatta alle prese di alimentazione
AC. In questo caso, installare una spina con messa a terra correttamente dimensionata per la tensione e
potenza dell'apparecchiatura. Attenersi alle istruzioni del produttore della spina. In Tabella 1 vengono
elencati alcuni schemi di identificazione dei poli; se i poli non sono chiaramente identificati o in caso di dubbi
sulla corretta installazione, rivolgersi a un elettricista di fiducia.
Prima di fornire corrente elettrica, accertarsi che il blocco tilt sia sganciato, quindi posizionare l'interruttore
di alimentazione su "I".
Colore cavo Polo Simbolo Vite (USA)
marrone positivo L ottone o giallo
blu neutro N argento
giallo/verde terra verde
Tabella 1: Collegamenti della spina di alimentazione

10 MAC TW1 manuale dell'utente
Lampada
PERICOLO! L'installazione di una lampada non specificata in questo manuale può
comportare un rischio per la sicurezza e danneggiare l’apparecchiatura. Sostituire
immediatamente la lampada se questa presenta segni esterni di deformazione o se risulta
in qualche modo difettosa.
Importante! Il voltaggio della lampada deve corrispondere esattamente al voltaggio
erogato dal sistema dimmer interno o esterno, altrimenti si rischia di provocare danni
gravi non coperti dalla garanzia. Per ulteriori informazioni, vedere “Opzioni di
dimmeraggio e voltaggio della lampada” a pagina 13.
Informazioni sulla lampada alogena
MAC TW1 è progettato per l'utilizzo con le seguenti lampade alogene al tungsteno da 1200 Watt:
• Philips Hi-Brite 1200/80 FastFit: 80 V (P/N 97000006)
• Philips 1200/115 FastFit: 115 V (P/N 97000112)
• Philips 1200/230 FastFit: 230 V (P/N 97000113)
• Philips 1200/240 FastFit: 240 V (P/N 97000114)
Questa gamma di lampade presenta una temperatura colore di 3200 K, un indice di resa cromatica di 100 e
una durata di vita media di 300 ore alla massima intensità. Le lampade hanno una base in ceramica
integrata e ne fanno parte integrante.
Per ridurre i rischi di guasto o esplosione della lampada, sostituirla quando raggiunge il limite della durata di
vita media. Nota: la durata di vita della lampada si prolunga sensibilmente abbassandone l'intensità di
illuminazione e impostandola in modalità risparmio energetico (vedere “Gestione della lampada” a
pagina 20). Il numero di ore di utilizzo della lampada è registrato e visualizzabile sul display
dell’apparecchiatura (vedere “Messaggi di stato” a pagina 20).
Sostituzione della lampada
Attenzione! Indossare occhiali e guanti di protezione quando si maneggia la lampada. Il
bulbo vero e proprio è tutt’uno con la base in ceramica. Non tentare di separare il bulbo
dalla base.
Le lampade di ricambio sono disponibili presso i rivenditori Martin.
Il bulbo vero e proprio deve essere perfettamente pulito. Non toccarlo con le dita. Pulire la lampada con un
panno imbevuto di alcol e lucidarla con un panno asciutto prima di installarla, specie se il bulbo viene
accidentalmente toccato.
Per sostituire la lampada:
1. Scollegare l’apparecchiatura dall'alimentazione e consentirne il raffreddamento per almeno 45 minuti.
2. Bloccare la testa.

Lampada 11
3. Allentare la vite del coperchio di accesso alla lampada, quindi aprire il coperchio.
4. Afferrare la base in ceramica, girarla di 45° in senso antiorario e sfilare la lampada dall'apparecchiatura
come mostrato in Figura 2.
5. Accertarsi che la lampada di ricambio presenti un voltaggio corretto a fronte della tensione erogata dal
sistema dimmer (per ulteriori informazioni, vedere “Opzioni di dimmeraggio e voltaggio della lampada” a
pagina 13).
6. La base della lampada presenta 2 contatti metallici, uno stretto e uno largo, che combaciano con i
rispettivi alloggiamenti nel portalampada. Allineare i contatti della lampada sostitutiva con i rispettivi
alloggiamenti del portalampada, infilare la lampada nell'apparecchio fino all'introduzione completa dei
contatti, quindi girare la lampada di 45° in senso orario fino al completo incastro confermato da un clic.
7. Chiudere il coperchio di accesso alla lampada e riavvitarlo prima di rifornire corrente.
8. Dopo l'installazione di una nuova lampada, azzerare il contatore delle ore della lampada (vedere
“Tempo” a pagina 20). Si consiglia di apporre sull’apparecchiatura un'etichetta che indica il voltaggio
della lampada installata.
REGOLAZIONE DELLA LAMPADA
Attenzione! Regolare la lampada con l'apparecchiatura fredda. È possibile che durante la
regolazione l'apparecchiatura si riscaldi; perciò indossare guanti di protezione resistenti
al calore.
Oltre ad essere indesiderato per motivi estetici, un hot spot rilevante nel fascio concentra ulteriore calore sui
componenti ottici e rischia di provocare danni non coperti dalla garanzia.
Dopo l'installazione di una nuova lampada, è possibile che si debba ricorrere a una regolazione per
ottenere un fascio uniforme.
Per regolare la lampada:
1. Se l'apparecchiatura era in uso, consentirne il raffreddamento per almeno 45 minuti per evitare
bruciature; indossare guanti di protezione resistenti al calore.
Figura 2: Rimozione e inserimento

12 MAC TW1 manuale dell'utente
2. Fornire corrente, consentire il
reset dell'apparecchiatura,
settare lo zoom su un valore
ristretto (valore DMX 255 sul
canale 7 in modalità base o 12 in
modalità estesa), quindi
accendere la lampada e aprire lo
shutter meccanico.
3. Puntare l’apparecchiatura su una
superficie uniforme e accertarsi
che non riceva ulteriori comandi
DMX.
4. Allentare la vite del coperchio di
accesso alla lampada, quindi
aprire il coperchio.
5. Vedere Figura 3. Girare le tre viti
a brugola (Allen) da 3 mm
(indicate dalle frecce) in senso
orario o antiorario fino a ottenere
un fascio il più possibile
omogeneo.
6. Chiudere e riavvitare il coperchio di accesso alla lampada.
3mm
3mm
Figura 3: Viti di regolazione della

Dimmer 13
Dimmer
Opzioni di dimmeraggio e voltaggio della lampada
Importante! Il voltaggio della lampada deve essere identico alla tensione erogata dal
dimmer. L'installazione di una lampada con un voltaggio non corretto può danneggiare il
dimmer in modo irreversibile e/o distruggere la lampada non appena questa viene
alimentata.
MAC TW1 offre 3 dimmer a scelta. A prescindere dall'opzione scelta, il voltaggio della lampada deve
corrispondere a quello erogato dal dimmer (vedere anche Figura 4):
• Dimmer IGBT interno con autoregolazione. Questo dimmer accetta voltaggio nell'intervallo accettato
dall'apparecchiatura (100-120 V e 200-240 V AC nominali a 50/60 Hz) e alimenta la lampada con un
voltaggio pari a quello fornito all'apparecchiatura. In presenza di un dimmer multivoltaggio, il voltaggio
della lampada deve corrispondere a quello di alimentazione dell'apparecchiatura.
• Dimmer interno da 80 V. Questo dimmer è disponibile come accessorio ma deve essere installato da un
tecnico qualificato. In presenza di un dimmer interno da 80 V, il voltaggio della lampada deve essere di 80
V a prescindere da quello di alimentazione dell'apparecchiatura.
• In tutti i modelli, è possibile alimentare direttamente la lampada dal dimmer esterno oppure da un sistema
di dimmer esterno tramite un connettore Neutrik PowerCon
®
posto nella base dell'apparecchiatura. In
presenza di un dimmer esterno, il voltaggio della lampada deve corrispondere alla tensione erogata dal
dimmer esterno a prescindere dalla tensione di alimentazione dell'apparecchiatura.
Si consiglia vivamente di annotare il voltaggio della lampada e il tipo di dimmer interno installati e di indicarli
su etichette apposte sull’apparecchiatura.
Non fornire corrente all'apparecchiatura né spostare il selettore alimentazione interna/esterna della
lampada posto sul pannello dei collegamenti finchè si è certi che il voltaggio della lampada è corretto per il
sistema dimmer in uso o per quello a cui si intende passare.

14 MAC TW1 manuale dell'utente
I danni causati dall'utilizzo di una lampada con voltaggio non corretto non sono coperti dalla garanzia.
Collegamento di un sistema dimmer esterno
PERICOLO! Accertarsi che qualsiasi sistema dimmer esterno utilizzato con MAC TW1 sia
collegato alla messa a terra e protetto contro sovratensioni e guasti dell'impianto di messa
a terra tramite salvavita. Accertarsi che il sistema dimmer e i relativi cavi siano
correttamente dimensionati per la tensione e la corrente richiesti per la lampada e che il
voltaggio di quest’ultima corrisponda alla tensione erogata dal sistema dimmer.
Importante! Il collegamento per alimentare la lampada da un sistema dimmer esterno
tramite il connettore Neutrik PowerCon® deve essere svolto solo dal pannello dei
collegamenti.
La lampada del MAC TW1 può essere alimentata direttamente da un sistema dimmer esterno
semplificando il controllo dei sistemi dimmer raggruppato negli impianti con apparecchiature e circuiti di
dimmeraggio esistenti.
MAC TW1 dispone di un sistema di alimentazione intelligente della lampada che blocca la corrente dal
sistema dimmer esterno se l'apparecchiatura non è accesa, non ha completato il ciclo di reset e non
funziona correttamente.
Per alimentare l’apparecchiatura MAC TW1, il cavo di alimentazione del sistema dimmer esterno deve
essere munito di connettore Neutrik PowerCon® NAC3FCA. Questo tipo di connettore è disponibile presso
il proprio fornitore Martin (P/N 05342804). Lo schema dei pin è indicato sul connettore. Collegare il
terminale alla messa a terra, il terminale N al cavo neutro e il terminale L al cavo sotto tensione.
COLLEGAMENTO
Per collegare un sistema dimmer esterno:
1. Isolare MAC TW1 e il sistema dimmer esterno dall'alimentazione.
Ext.
Dim
Dimmer interno
multivoltaggio
Dimmer interno IGBT
multitensione
Il voltaggio della lampada
deve essere pari a quello
in ingresso
Tensione di ingresso
Dimmer interno
da 80 V
Dimmer interno
da 80 V
Il voltaggio della lampada
deve essere di 80 V
Tensione di ingresso
Il voltaggio della lampada deve essere pari a
quello in uscita dal dimmer esterno
Tensione di ingresso Tensione di ingresso verso
dimmer esterno
Tensione in uscita dal
dimmer esterno
Sistema dimmer
esterno
Figura 4: Opzioni di dimmeraggio e voltaggio della lampada
all’apparecchiatura
(100-120/200-240 V) (100-120/200-240 V)
all’apparecchiatura
(100-120/200-240 V)
verso il proiettore

Dimmer 15
2. Accertarsi che il sistema dimmer esterno sia correttamente dimensionato per la tensione e la corrente
richieste per la lampada e che il voltaggio di questa corrisponda alla tensione erogata dal sistema
dimmer esterno.
3. Collegare il cavo di alimentazione del sistema dimmer esterno tramite il connettore Neutrik PowerCon
®
al pannello dei collegamenti di MAC TW1. Per inserire il cavo, allineare la linguetta sollevata del
connettore del cavo con la sede del connettore posto sullo chassis, spingere il connettore del cavo verso
l'interno e ruotare in senso orario per bloccare.
4. Sul pannello dei collegamenti, spostare il selettore di alimentazione della lampada sulla posizione
External.
5. Fornire corrente a MAC TW1 e consentire il ciclo di reset.
6. Al termine del reset corretto, è possibile fornire corrente alla lampada dal sistema dimmer esterno.
SCOLLEGAMENTO
Per scollegare un sistema dimmer esterno:
1. Isolare MAC TW1 e il sistema dimmer esterno dall'alimentazione.
2. Vedere Figura 4. Accertarsi che la lampada installata nell’apparecchiatura presenti un voltaggio corretto
per il dimmer interno.
3. Scollegare il cavo di alimentazione del sistema dimmer esterno dal connettore Neutrik PowerCon
®
posto sul pannello dei collegamenti di MAC TW1. Per rimuovere il connettore del cavo, tirare indietro il
dispositivo di chiusura per liberare il fermo, ruotare il connettore in senso antiorario e sfilarlo.
4. Sul pannello dei collegamenti, spostare il selettore di alimentazione della lampada sulla posizione
Internal prima di fornire corrente a MAC TW1.

16 MAC TW1 manuale dell'utente
Collegamento dati DMX
Importante! Non collegare mai più di 1 input dati e 1 output dati.
Per l'input e l'output di dati DMX, MAC TW1 dispone di prese XLR da 3 pin e da 5 pin. In tutte le prese, lo
schema è il seguente: pin 1 per schermatura, pin 2 per negativo (-) e pin 3 per positivo (+).
Nelle prese XLR a 5 pin, i pin 4 e 5 sono destinati a funzioni avanzate in conformità con lo standard DMX
512-A. Lo schema è il seguente: pin 4 a dati 2 negativo (-) e pin 5 a dati 2 positivo (+).
Le prese sono cablate in parallelo: entrambi gli input sono collegati a entrambi gli output. Per evitare di
danneggiare l’apparecchiatura, non utilizzare mai più di 1 presa input e più di 1 presa output.
Consigli per una trasmissione dati efficiente
• Utilizzare cavi schermati bipolari concepiti per i dispositivi RS-485: il cavo microfonico standard non è in
grado di trasmettere dati di controllo in modo affidabile su lunghe distanze. Il cavo AWG 24 è adatto per
lunghe distanze fino a 300 metri (1000 ft). Per distanze superiori, si consiglia di ricorrere a diametri
superiori e/o ad amplificatori.
• Non utilizzare mai entrambi gli output per scomporre i collegamenti. Per scomporre i collegamenti seriali
in circuiti derivati, ricorrere a uno splitter/amplificatore come Opto Isolatore Martin RS-485 a 4 canali.
• Non sovraccaricare il collegamento. Un collegamento seriale può supportare un massimo di 32
dispositivi.
• Terminare il collegamento installando una spina di
terminazione nella presa di output dell'ultima
apparecchiatura. La spina di terminazione (o tappo), di
tipo maschio XLR a 120 Ohm, resistenza 0,25 Watt con
saldatura tra pin 2 e pin 3, "assorbe" il segnale di controllo
in modo che non venga propagato e non causi
interferenze. In presenza di splitter, terminare ciascun
circuito derivato del collegamento.
• Alcune vecchie apparecchiature dispongono di prese dati
con polarità invertita (pin 2 per positivo e pin 3 per
negativo). Di norma, la polarità è indicata sui dispositivi e
descritta nei manuali dell'utente. Utilizzare un cavo a
inversione di fase tra MAC TW1 e i dispositivi con polarità
invertita.
Realizzazione del collegamento dati
1. Collegare l'output di dati DMX proveniente dal controller alla presa di input (maschio) 3 pin o 5 pin di
MAC TW1.
2. Tramite prese appropriate al cavo dati utilizzato, collegare l'output dell’apparecchiatura più vicino al
controller all'input dell’apparecchiatura successivo.
3. Inserire un tappo di terminazione XLR da 120 Ohm nell'output da 3 pin o 5 pin dell'ultima
apparecchiatura del collegamento.
3 pin a 3 pin a
inversione di fase
Maschio Femmina
1
2
3
1
2
3
Adattatore
P/N 11820006
XLR maschio
1
2
3
P/N 91613017
120 Ohm
Terminazione
maschio

Aggancio [Rigging] 17
Aggancio [Rigging]
MAC TW1 può essere collocato sul palcoscenico o agganciato a un'americana orientato in qualsiasi
direzione. I punti di montaggio consentono di fissare le staffe sia in posizione parallela che perpendicolare
rispetto alla parte frontale come mostrato in Figura 5.
PERICOLO! Utilizzare 2 ganci per installare il proiettore. Bloccare ogni gancio ruotando di
1/4 di giro in senso orario fino a fine corsa entrambi i dispositivi di fissaggio. Agganciare
un cavo di sicurezza approvato al punto indicato dalla scritta "SAFETY WIRE" posto sulla
base. Non utilizzare le maniglie di trasporto come mezzo di aggancio secondario.
Come agganciare il proiettore a un'americana
1. Accertarsi che i ganci non siano danneggiati e che possano sorreggere almeno 10 volte il peso del
proiettore. Accertarsi che la struttura sia in grado di sorreggere almeno 10 volte il peso di tutti i proiettori,
ganci, cavi, apparecchi aggiuntivi, ecc. installati.
2. Avvitare ciascun gancio in modo sicuro a una staffa con dado M12 (classe di resistenza minima 8.8) e
controdado.
3. Allineare un gancio con 2 punti di
montaggio posti sulla base. Inserire i
dispositivi di fissaggio nella base e
ruotare entrambe le leve di un 1/4 di
giro in senso orario per bloccarli.
Installare il secondo gancio.
4. Impedire l'accesso allo spazio
sottostante l'area di lavoro. Operando
da una piattaforma stabile,
sospendere il proiettore all'americana
con la freccia posta sulla base diretta
verso l'area da illuminare. Avvitare i
ganci di fissaggio.
5. Installare un cavo di sicurezza in
grado di sorreggere almeno 10 volte il
peso del proiettore. Il punto di
aggancio è progettato per accogliere
un moschettone.
6. Accertarsi di avere sganciato il blocco
tilt.
7. Accertarsi dell'assenza di materiali o
superfici combustibili colpiti dal fascio
luminoso entro una distanza di 0,5 m
(20 in.) dal proiettore e dell'assenza di
materiali infiammabili nelle vicinanze.
8. Tra due proiettori MAC TW1, lasciare
una distanza minima tra centro e
centro di 550 mm (21.7 in.). Aumentare tale distanza in presenza di accessori montati sulla parte
frontale della testa. Accertarsi che la testa di ciascun proiettore non entri in collisione con quella
dell’apparecchiatura adiacente.
Figura 5: Posizionamento delle staffe e punto di aggancio del cavo di sicurezza
20.8”
(53.5 cm)
20.8”
(53.5
cm)
c/c 21.65”
(55 cm)
c/c 21.65”
(55
cm)
Minimum spacing distance
Minimum
spacing
distance
Figura 6: Movimento della testa e distanza tra fari

18 MAC TW1 manuale dell'utente
Setup
PERICOLO! Leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” a pagina 3 prima di
installare, alimentare, azionare o riparare MAC TW1.
Importante! Dopo lo spegnimento della lampada, lasciare MAC TW1 alimentato per 20
minuti in modo da consentire alle ventole di ridurne la temperatura. Il mancato rispetto di
tale disposizione comporta un eccessivo accumulo di calore e può causare danni non
coperti dalla garanzia.
Pannello di controllo
Il pannello di controllo consente di settare
l'indirizzo DMX di MAC TW1, configurare
impostazioni per la singola apparecchiatura,
leggere messaggi di stato ed eseguire le utility. Le
impostazioni possono anche essere modificate da
postazione remota via DMX tramite uploader
Martin MP-2.
Per un elenco completo dei menu e comandi
disponibili dal pannello di controllo, vedere la
sezione “Menu di controllo” a pagina 33.
Navigazione nel menu
All'accensione di MAC TW1, il display del pannello di controllo visualizza l'indirizzo DMX e uno o più dei
messaggi elencati a pagina 37. Per accedere al menu, premere [Menu]. Premere [Up] e [Down] per
spostarsi nel menu. Per selezionare una funzione o sottomenu, premere [Enter]. Per uscire da una funzione
o menu, premere [Menu].
Nota: tenere premuto [Enter] per qualche secondo per accedere al menu delle utility (
).
Indirizzo e protocollo DMX
L'indirizzo DMX, noto anche come canale di partenza, è il primo canale utilizzato per ricevere istruzioni dal
controller. Per un controllo indipendente, assegnare a ogni apparecchiatura i propri canali di controllo.
Tuttavia, due unità MAC TW1 possono condividere lo stesso indirizzo se si richiede un comportamento
identico. La condivisione dell'indirizzo è utile per scopi di diagnostica e controllo simmetrico, in particolare
quando risulta combinato con le opzioni di pan e tilt inversi.
A seconda della modalità DMX selezionata, MAC TW1 richiede 14 o 20 canali DMX. La modalità base 16
bit utilizza 14 canali e offre un controllo ordinario di tutti gli effetti con in più un controllo preciso di pan e tilt.
La modalità estesa 16 bit utilizza 20 canali e offre, oltre alle funzioni della modalità base, un controllo
preciso dei dimmer elettronici e meccanici, della miscelazione di ciano, magenta, giallo e dello zoom.
L'assegnazione di indirizzi DMX è limitata ai canali 1-499 in modalità base e ai canali 1-493 in modalità
estesa. Questi valori rendono impossibile trovarsi in circostanze in cui il numero dei canali è insufficiente per
il controllo delle apparecchiature.
Per settare l'indirizzo DMX in modalità base o estesa
1. Per accedere al menu principale, premere [Menu].
2. Premere [Up] o [Down] fino a visualizzare
. Premere [Enter]. Per passare al canale 1, premere
[Enter] poi [Up]. Scorrere fino al canale desiderato, quindi premere [Enter]. Premere [Menu] per tornare
al primo livello del menu principale.
3. Premere [Up] o [Down] fino a visualizzare
. Premere [Enter]. Selezionare !$ per modalità
base o !$ per modalità estesa. Premere [Enter].
Menu Enter Up Down
Ready
Lamp
DMX
Service
Figura 7: Pannello di controllo

Setup 19
Personalizzazioni
MOVIMENTO
MAC TW1 offre numerose alternative per ottimizzare il movimento in varie applicazioni.
• L'impostazione del protocollo (
) consente di selezionare la modalità 16 bit base (!$) o estesa
(!$). La modalità estesa utilizza 6 ulteriori canali DMX e offre un controllo preciso dei dimmer
elettronici e meccanici, della miscelazione CMY e dello zoom.
• Il menu di inversione di pan e tilt (
) consente di passare da pan a tilt e viceversa e/o di invertire pan
e tilt.
• Il menu di velocità di pan e tilt (
) offre 2 impostazioni: e . L'impostazione
(normale) fornisce movimenti pan/tilt fluidi e funzionamento più silenzioso; è adatta per cambi di scena
lenti e per la maggior parte delle applicazioni. Questa è l'impostazione di default. L'impostazione
fornisce prestazioni migliori in applicazioni in cui la velocità è prioritaria.
• Il menu di velocità degli effetti (
) offre 3 impostazioni: , e .L'impostazione
(velocità pan/tilt slave) segue la velocità degli effetti con quella di pan/tilt impostata nel menu
. Questa è l'impostazione di default. Analogamente a come avviene per la velocità di pan/tilt,
l'impostazione offre un movimento fluido e silenzioso. L'impostazione accelera il
movimento.
• Le impostazioni di velocità di pan/tilt e degli effetti descritte sopra vengono sovrascritte selezionando le
modalità studio o silenziosa nel menu
→.
• L'impostazione di scorciatoia (
→) determina se i filtri CMY applicano il percorso più breve
tra due posizioni passando se necessario per la posizione aperta o se evitano sempre quest'ultima.
DISPLAY
L'impostazione on/off del display (→) determina se il display rimane acceso (), se rimane
acceso per 2 minuti dopo l'ultima pressione di tasto (") o se rimane acceso per 10 minuti dopo l'ultima
pressione di tasto (!').
L'impostazione di intensità (
→) controlla la luminosità del display. L'impostazione
applica un valore di default, mentre i valori da
!' a !'' consentono di scegliere manualmente l'intensità.
Per invertire il display quando l’apparecchiatura è installata a testa in giù, premere contemporaneamente
[Up] e [Down].
RESET TRAMITE DMX
L'impostazione del reset tramite DMX (→) controlla il comportamento del comando reset. Il
valore abilita il comando. Il valore disabilita il comando per evitare reset accidentali. Il valore
. richiede l'invio del comando per 5 secondi. La combinazione speciale di valori DMX elencati per il
canale 1 a pagina 31 consente di eseguire un reset anche quando il comando è disabilitato.
DIMMER
L'impostazione della curva del dimmer (→) offre tre opzioni di dimmeraggio:
•
, impostazione di default, offre una curva di dimmeraggio lineare.
•
o dimmeraggio a legge quadratica, offre una curva di dimmeraggio con una scala di risoluzione più
precisa a livelli bassi di intensità luminosa e con una scala di risoluzione meno precisa a livelli alti di
intensità luminosa.
•
o dimmeraggio a legge quadratica inversa, offre una curva di dimmeraggio con una scala di
risoluzione più precisa a livelli alti di intensità luminosa e con una scala di risoluzione meno precisa a
livelli bassi di intensità luminosa.
MODALITÀ RIDUZIONE RUMORE
L'impostazione per la riduzione del rumore (→) offre tre opzioni per personalizzare movimenti
e velocità della ventola di raffreddamento e, di riflesso, vari livelli di rumorosità del funzionamento:
• L'impostazione
applica i valori inseriti in altre voci nei menu di controllo a pan/tilt, effetti e ventole.
• In modalità studio (), le velocità di pan/tilt e degli effetti vengono impostate su e la velocità
della ventola è termoregolata.
• In modalità silenziosa (
), i movimenti di pan/tilt e degli effetti sono lenti e la velocità della ventola è
impostata su
come descritto nella sezione “Raffreddamento e controllo del rumore” a pagina 22.

20 MAC TW1 manuale dell'utente
Le modalità e sovrascrivono le impostazioni di pan/tilt, effetti e velocità ventola inseriti in altre
voci nei menu di controllo.
GESTIONE DELLA LAMPADA
L'impostazione di preriscaldamento (→) mantiene l'alimentazione della lampada da 0 a 20%
quando questa è dimmerata. I valori di preriscaldamento più elevati accelerano la reazione della lampada
allo scatto del dimmer elettronico. Il preriscaldamento non riduce in modo significativo la durata di vita della
lampada, salvo se inserito per lunghissimi periodi di tempo richiedendo tuttavia velocità più elevate della
ventola di raffreddamento.
La modalità risparmio energetico (
→) limita l'alimentazione della lampada al massimo tra il
70% e il 100% della piena potenza quando il dimmer elettronico è in funzione alla massima intensità. Se la
massima alimentazione non è mai richiesta, la sua limitazione è un modo efficace per aumentare la durata
di vita della lampada. Stabilire la durata di vita della lampada dipende da troppi fattori per fornire dati precisi.
Tuttavia, è possibile affermare che una riduzione del 5% dell'alimentazione della lampada ne raddoppia la
durata di vita.
MAC TW1 consente di monitorare il funzionamento della lampada in presenza di un dimmer interno. In caso
di guasto della lampada, la scritta
viene visualizzata sul display dell'apparecchiatura che entra in
modalità esplosione lampada con conseguente blocco di pan e tilt e la perdita del controllo DMX. In
presenza della scritta
, interrompere l'alimentazione dell’apparecchiatura e riattivarla solo dopo aver
accertato l'assenza di filamenti bruciati nella lampada o di danni; se necessario sostituire la lampada.
Fornendo di nuovo corrente all’apparecchiatura, pan e tilt vengono sbloccati e viene riabilitato il controllo
DMX.
CONFIGURAZIONI PERSONALIZZATE
La funzione di configurazione personalizzata →! - 0 consente di salvare e richiamare 3
serie di impostazioni dell’apparecchiatura. Le impostazioni che possono essere salvate sono: modalità
DMX, velocità di pan/tilt, inversione e scambio di pan/tilt, display, reset tramite DMX, scorciatoie, curva di
dimmeraggio, modalità preriscaldamento e risparmio energetico, riduzione del rumore e velocità degli
effetti.
Per riportare le impostazioni ai valori di fabbrica, scegliere il comando
→→.
Messaggi di stato
TEMPO
→ visualizza il numero di ore dell’apparecchiatura () e il numero delle ore della lampada
(). Per ciascuno di questi valori, è disponibile un contatore riazzerabile () e uno non
riazzerabile (
) delle ore accumulate dalla fabbricazione. Per riportare il contatore riazzerabile a zero,
visualizzarlo e tenere premuto [Up] fino a visualizzare il valore
'.
Poiché la durata di vita delle lampade alogene al tungsteno viene sensibilmente prolungata quando la
lampada opera a intensità minori del 100%, il numero delle ore visualizzato nel contatore delle ore della
lampada rappresenta solo un valore approssimativo per la valutazione della sostituzione della lampada
(vedere anche la sezione precedente sulla modalità di risparmio energetico).
TEMPERATURA
→ visualizza la temperatura della testa e della base.
VERSIONE DEL FIRMWARE
→ visualizza il numero di versione del firmware installato. La versione del firmware viene anche
visualizzata brevemente all'avvio.
VENTOLE
→ visualizza la velocità corrente delle ventole di raffreddamento della base, della testa e della
lampada in giri al minuto.

Setup 21
DMX
Il menu del log DMX () fornisce informazioni utili per risolvere problemi di controllo.
visualizza la velocità di aggiornamento del DMX in pacchetti al secondo. Valori minori di 10 o
maggiori di 44 possono condurre a prestazioni anomale, specie se è attiva la modalità tracking.
visualizza la qualità dei dati DMX ricevuti espressa in percentuale dei pacchetti ricevuti. Valori molto
al di sotto di 100 indicano interferenze, collegamenti inefficienti o altri problemi con il collegamento di dati
seriale che sono le cause più comuni di problemi di controllo.
visualizza il codice DMX di inizio. I pacchetti con codice di inizio diverso da 0 possono determinare
prestazioni irregolari.
Le rimanenti opzioni sotto
visualizzano i valori DMX ricevuti su ogni canale. Se l’apparecchiatura
non risponde come previsto, leggere i valori DMX per tentare di risolvere il problema.
Controllo manuale
Il menu di controllo manuale () consente di:
• eseguire il reset dell'apparecchiatura (
)
• posizionare e definire i singoli effetti (i comandi sono elencati a pagina 34 sotto Menu di controllo)
Menu delle utility di manutenzione
Importante! Per accedere al menu delle utility tenere premuto [Enter] per parecchi secondi.
SEQUENZE DI TEST
fornisce un test generale di tutti gli effetti consentendo le operazioni di test senza l'ausilio di un
controller.
→ fornisce una serie di test per verificare la scheda elettronica per soli scopi di assistenza.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL FEEDBACK
Le funzioni di pan, tilt e filtri CMY sono monitorate da un sistema di correzione che agisce in tempo reale. In
caso di rilevamento di un errore di posizione, l’apparecchiatura applica un’autocorrezione. Se il sistema non
è in grado di correggere la posizione entro 10 secondi, la funzione di feedback viene automaticamente
disattivata.
Per disattivare temporaneamente la correzione della posizione di pan/tilt, impostare
→ su
OFF. Per disattivare temporaneamente la correzione della posizione CMY, impostare
→ su
OFF. L'impostazione OFF non viene memorizzata e i sistemi di correzione della posizione vengono riattivati
al successivo avvio dell’apparecchiatura.
REGOLAZIONE
Il menu di regolazione (→) fornisce un controllo manuale per attuare regolazioni meccaniche.
Vedere pagina 35.
TARATURA
Il menu di taratura (→) consente di inserire nel software dell’apparecchiatura dei valori di
aggiustamento in relazione al reset meccanico o alla posizione home. Questa funzione consente una
regolazione precisa dell'allineamento dell'ottica e prestazioni uniformi per più apparecchiature. Dimmer e
zoom vengono tarati in base a punti specifici. Gli altri effetti vengono tarati in base a un’apparecchiatura di
riferimento scelto dall'operatore.
Tutti gli aggiustamenti possono essere settati a
!"%, ossia il valore centrale dell'intervallo di regolazione,
tramite il comando di aggiustamento di default: selezionare
→→→, quindi
premere [Enter].
Taratura di singoli effetti
1. Fornire corrente ma non accendere la lampada fino a quando lo zoom non è stato tarato.
2. Per tarare lo zoom, rimuovere prima il coperchio inferiore della testa. Selezionare
→→, quindi premere [Enter]. Regolare l'aggiustamento fino a quando il supporto

22 MAC TW1 manuale dell'utente
della lente dello zoom non risulterà allineata con il bordo posteriore del supporto di messa a fuoco.
Premere [Enter] per salvare l'impostazione. Riporre il coperchio inferiore della testa.
3. La taratura del pan è più semplice quando più apparecchiature sono sovrapposte. Per eseguire la
taratura, impostare le posizioni di zoom e tilt in modo da facilitare il confronto sull'asse verticale (uno
sopra l'altro) e assegnare a tutte le apparecchiature lo stesso valore DMX del pan. Scegliere una delle
apparecchiature come apparecchiatura di riferimento. Sulle altre apparecchiature, selezionare
→→, quindi premere [Enter]. Regolare l'aggiustamento in modo da allineare il fascio
con il fascio di riferimento. Premere [Enter] per salvare l'impostazione.
4. La taratura del tilt è più semplice quando più apparecchiature sono disposte in senso orizzontale. Per
eseguire la taratura, impostare le posizioni di zoom e pan in modo da facilitare il confronto sull'asse
orizzontale (fari affiancati) e assegnare a tutte le apparecchiature lo stesso valore DMX del tilt. Scegliere
una delle apparecchiature come apparecchiatura di riferimento. Sulle altre apparecchiature, selezionare
→→, quindi premere [Enter]. Regolare l'aggiustamento in modo da allineare il fascio
con il fascio di riferimento. Premere [Enter] per salvare l'impostazione.
5. Per tarare i filtri CMY, proiettare dei fasci bianchi senza dimmeraggio e posizionarli in modo da facilitarne
il confronto. Su ciascuna apparecchiatura, compresa quella di riferimento, selezionare
→→, quindi premere [Enter]. Ciò determina l'aggiunta di una certa quantità di ciano.
Scegliere una delle apparecchiature come apparecchiatura di riferimento. Regolare gli aggiustamenti
sulle altre apparecchiatura per uniformarli al colore di riferimento. Premere [Enter] per salvare
l'impostazione. Ripetere la procedura per
(magenta) e (giallo).
RAFFREDDAMENTO E CONTROLLO DEL RUMORE
La velocità delle ventole di raffreddamento può essere impostata al massimo () o termoregolata
() tramite →. Con l'impostazione , le ventole non girano più velocemente del
necessario, riducendo in questo modo la rumorosità.
L'impostazione di raffreddamento per convezione,
→→, arresta completamente le
ventole quando la sola convezione è in grado di controllare la temperatura dell’apparecchiatura. Se il
raffreddamento per convezione non è sufficiente, le ventole vengono attivate tramite termostato fino al
controllo della temperatura tramite convezione. Questa impostazione è particolarmente appropriata quando
sono richiesti livelli di rumorosità minimi abbinati a blackout della lampada, bassi livelli di dimmeraggio e
temperatura ambiente favorevole.
UPLOAD DEL SOFTWARE
Il comando della modalità upload (→) prepara l’apparecchiatura per un aggiornamento del
software. Questo comando non è di norma necessario poiché la modalità upload viene automaticamente
attivata dall'uploader.
Indicatori a LED
I quattro LED a fianco del display digitale forniscono le informazioni seguenti:
• Ready - acceso quando l’apparecchiatura ha concluso il reset ed è pronta all'uso.
• Lamp - acceso quando la potenza della lampada proviene dal controller DMX, a prescindere dall'intensità
del dimmer. Se questo LED è acceso ma non viene emessa nessuna luce, è possibile che lo shutter
meccanico sia chiuso, l'intensità abbinata a valori bassissimi di dimmeraggio, la lampada fulminata o che
vi sia un problema a livello del circuito di alimentazione della lampada.
• DMX - acceso quando l’apparecchiatura riceve un segnale DMX valido.
• Service - lampeggia quando l’apparecchiatura si trova in modalità assistenza fabbrica. Utilizzato solo in
fabbrica.

Funzionamento 23
Funzionamento
PERICOLO! Leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” a pagina 3 prima di
installare, alimentare, azionare o riparare MAC TW1.
Importante! Dopo lo spegnimento della lampada, lasciare MAC TW1 alimentato per 20
minuti in modo da consentire alle ventole di ridurne la temperatura. Il mancato rispetto di
tale disposizione comporta un eccessivo accumulo di calore e può causare danni non
coperti dalla garanzia.
Nella presente sezione vengono descritte le funzioni controllabili tramite DMX. Per una panoramica dei
canali e comandi, vedere “Protocollo DMX di MAC TW1” a pagina 31.
MAC TW1 offre due modalità DMX, 16 bit base e 16 bit estesa. La modalità estesa 16 bit richiede 6 canali
DMX aggiuntivi rispetto alla modalità base e offre, oltre alle funzioni della modalità base, un controllo
preciso dei dimmer elettronico e meccanico, della miscelazione di ciano, magenta, giallo e dello zoom.
Laddove sia disponibile un byte di controllo preciso a 16 bit esteso, il canale di controllo principale imposta i
primi 8 bit (il byte più significativo oppure MSB) e i canali del controllo preciso impostano i secondi 8 bit (il
byte meno significativo oppure LSB). In altre parole, i canali del controllo preciso operano nell'ambito della
posizione occupata dal canale di base.
Reset dell'apparecchiatura
Se un effetto perde i valori di indicizzazione e non si porta nelle posizioni programmate, è possibile eseguire
il reset dell’apparecchiatura dal controller inviando il comando "Reset" sul canale 1.
Se il reset tramite DMX è disattivato nel menu di controllo (
→→), il comando reset può
essere eseguito solo se i canali CMY principali (4, 5 e 6 in modalità base o 6, 8 e 10 in modalità estesa)
sono settati su un valore tra 230 e 232. Se
→ è ., il comando reset deve essere
mantenuto per 5 secondi per essere eseguito.
Dimmeraggio elettronico
Il sistema dimmer elettronico interno è controllato sul canale 2, con controllo preciso disponibile in modalità
estesa sul canale 3.
Se nel pannello dei collegamenti, il selettore di alimentazione della lampada è posizionato su External, i
canali del sistema dimmer elettronico interno (2 in modalità base o 2 e 3 in modalità estesa) vengono
disattivati. Il canale del sistema dimmer esterno deve essere settato sul controller DMX in base alle
istruzioni del produttore del dimmer.
Dimmeraggio meccanico
Il sistema di dimmer/shutter meccanico offre dimmeraggio al 100%, apertura e blackout immediati ed effetti
strobo regolari e casuali a velocità variabile.
Il controllo preciso del dimmer meccanico è disponibile in modalità estesa sul canale 5.
Ciano, magenta e giallo
Ciano, magenta e giallo possono essere aggiunti sui canali 4, 5 e 6 in modalità base o 6, 8 e 10 in modalità
estesa. Il controllo preciso di CMY è disponibile sui canali 7, 9 e 11 in modalità estesa.
Zoom
La lente dello zoom varia l'angolo tra 19° e 41° a un decimo di picco (il tipo di lampada incide sui limiti
precisi dell'angolo) utilizzando il canale 7 in modalità base o 12 in modalità estesa. Il controllo preciso dello
zoom è disponibile in modalità estesa sul canale 13.

24 MAC TW1 manuale dell'utente
Pan e tilt
Le funzioni di pan e tilt vengono controllate sui canali da 8 a 11 in modalità base o da 14 a 17 in modalità
estesa. Il controllo di base e quello preciso sono disponibili sia in modalità base che estesa.
Canali di controllo della velocità di pan/tilt e degli effetti
CONFRONTO TRA CONTROLLO DEL PERCORSO [TRACKING] E
CONTROLLO DELLA DIREZIONE [VECTOR]
Importante! Lo spostamento dell'effetto può essere irregolare e imprevedibile se i tempi di dissolvenza
del controller sono combinati con valori di velocità del vettore.
I canali di velocità di pan/tilt e di velocità degli effetti (12 e 13 in modalità base o 18 e 19 in modalità estesa)
offrono due metodi per il controllo della velocità di spostamento degli effetti, noti come "tracking" e "vector".
In modalità tracking, la velocità di pan/tilt e quella degli effetti sono determinate dal tempo di dissolvenza
incrociata programmato sul controller. Con questo metodo, il controller suddivide il movimento in minuscoli
tratti che l’ apparecchiatura “percorre” o ”segue”.
In modalità vettore, la velocità di pan/tilt e quella degli effetti sono determinate dal valore DMX inviato sul
canale della velocità. La modalità vettore consente di controllare la velocità dei cambi di scena a partire dai
controller senza dissolvenza incrociata. Il movimento risultante è più fluido, in particolare a basse velocità,
in combinazione con un controller che invia aggiornamenti di tracking lenti o irregolari.
Se il controller DMX ha tempi di dissolvenza incrociata variabili, settarli a zero in modalità vettore.
OVERRIDE PERSONALIZZATI
Tramite il canale della velocità di pan/tilt, è possibile settare pan/tilt su modalità tracking e al contempo
settare la velocità di pan/tilt dell’apparecchiatura su normale o veloce a partire dal controller DMX,
sovrascrivendo la velocità di pan/tilt disponibile nei menu di controllo dell’apparecchiatura.
Tramite il canale della velocità degli effetti, è possibile settare i filtri CMY su modalità tracking e al contempo
attivare o disattivare le scorciatoie dal controller DMX, sovrascrivendo le scorciatoie disponibili nei menu di
controllo dell’apparecchiatura.
Impostazioni del menu di controllo
Il canale 14 in modalità base o il canale 20 in modalità estesa consente di controllare via DMX una gamma
di impostazioni altrimenti disponibili solo tramite il pannello di controllo dell’apparecchiatura. Ciò può
risultare utilissimo nei casi in cui è difficile accedere all’apparecchiatura. Le impostazioni disponibili sono le
seguenti:
• Selezione di una curva di dimmeraggio da 1 a 5
• Attivazione o disattivazione del preriscaldamento della lampada (l'intensità di preriscaldamento deve
essere immessa tramite il pannello di controllo dell’apparecchiatura)
• Attivazione o disattivazione della modalità di risparmio energetico (la riduzione percentuale
dell'alimentazione della lampada deve essere immessa tramite il pannello di controllo
dell’apparecchiatura)
• Ventole alla massima velocità, termoregolate o disattivate. Se disattivate, il raffreddamento avviene per
convezione e si attivano solo se strettamente necessario.
• Scelta della modalità di riduzione del rumore normale, studio o silenziosa.
La modifica delle impostazioni del menu di controllo tramite controller DMX è equivalente alla modifica delle
stesse tramite il pannello di controllo dell’apparecchiatura. Queste modifiche delle impostazioni vengono
comunque memorizzate dopo lo spegnimento e l'accensione dell’apparecchiatura.
Importante! Per convalidare una delle sopra citate impostazioni del menu di controllo, il valore DMX
richiesto deve essere mantenuto per 3 secondi quindi trasformato in valore DMX "Nessuna
funzione" compreso tra 0 e 19.

Assistenza e manutenzione 25
Assistenza e manutenzione
PERICOLO! Prima di riparare MAC TW1 leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” a
pagina 3. Scollegare il proiettore dall'alimentazione e consentirne il raffreddamento per 45
minuti prima di maneggiarlo o rimuovere un qualsiasi coperchio. Per qualsiasi intervento
di riparazione non descritto nel presente manuale, rivolgersi a un tecnico qualificato.
Importante! Eccessiva polvere, depositi di fumo e altre scorie riducono le prestazioni,
surriscaldano e danneggiano il proiettore. I danni causati da pulizia o manutenzione
inadeguate non sono coperti dalla garanzia.
Analogamente ai componenti elettronici in generale, le PCB di MAC TW1 sono sensibili
alle scariche elettrostatiche. Il dimmer IGBT è particolarmente sensibile. Prima di aprire il
proiettore, adottare tutte le precauzioni per evitare scariche elettrostatiche. Intervenire sui
componenti elettronici esclusivamente in condizioni prive di scariche elettrostatiche.
La politica di Martin consiste nell'utilizzo di materiali e rivestimenti della migliore qualità per offrire
prestazioni ottimali e la massima durata di vita. Tuttavia, negli apparecchi di illuminazione i componenti ottici
sono soggetti ad usura nel corso della vita del proiettore, con conseguente modifica progressiva della resa
colore dei filtri dicroici o delle proprietà speculari delle parabole, ad esempio.
Il grado di usura varia in larga misura in base alle condizioni ambientali, al funzionamento e alla
manutenzione; perciò è impossibile specificare durate di vita precise per i componenti ottici. Tuttavia, dopo
un certo periodo di utilizzo, sostituire i componenti ottici se le relative caratteristiche risultano degradate
dall'usura e se si richiedono prestazioni con parametri ottici e di colore specifici.
Per prolungare al massimo la vita di MAC TW1 e proteggere l'investimento che rappresenta, pulire
regolarmente il proiettore - specie i sistemi di raffreddamento - attenendosi alle istruzioni della presente
sezione.
Blocco tilt
Importante! Sganciare il blocco tilt prima di azionare il proiettore.
Il movimento di tilt della testa può essere bloccato per il
trasporto o la riparazione mediante apposito fermo. Per bloccare
o sbloccare la testa, spostare la manopola di blocco nella
posizione corretta come mostrato in Figura 8.
Figura 8: Blocco tilt

26 MAC TW1 manuale dell'utente
Struttura dell'ottica
Accesso ai componenti degli effetti e loro rimozione
Per accedere ai componenti degli effetti e a quelli ottici
nella testa per scopi di pulizia e manutenzione:
1. Scollegare il proiettore dall'alimentazione e
consentirne il raffreddamento per 45 minuti.
2. Per liberare il coperchio superiore (vedere Figura 10)
ruotare di 1/2 giro in senso antiorario le 4 viti di
sostegno. I coperchi del MAC TW1 sono incastrati
nelle rispettive aperture; esercitare una certa
pressione per rimuoverli.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A - Lampada
B - Parabola
C - Filtro anticalore
D - Shutter
E, F, G - Filtri CMY
H - Lente condensatore
I - Lente zoom
J - Lente frontale
Figura 9: Struttura dell'ottica
Figura 10: Viti di sostegno del coperchio
superiore

Assistenza e manutenzione 27
Per rimuovere il modulo degli effetti:
1. Rimuovere le 4 viti di sostegno della ghiera della lente frontale (vedere Figura 11) e togliere quest'ultima.
2. Rimuovere le 2 viti di sostegno dei bordi esterni del modulo per liberarlo.
3. Prima di allontanare il modulo dal proiettore, allentare le viti dei 2 connettori dei cavi del modulo come
mostrato in Figura 11.
Durante la reinstallazione del modulo degli effetti, accertarsi che i perni di guida siano correttamente in
sede, che il modulo sia avvitato in modo sicuro in posizione e che le viti dei due connettori dei cavi siano
strette. Il modulo è munito di LED che si accendono per indicare che i filtri CMY sono nelle rispettive
posizioni corrette.
Pulizia
Una pulizia regolare è essenziale per la durata e le prestazioni del proiettore. Gli accumuli di polvere,
sporco, depositi di fumo, residui del liquido del fumo, ecc. riducono la qualità dell'emissione di luce e la
capacità di raffreddamento.
La frequenza della pulizia dei proiettori varia in gran parte dall'uso che se ne fa. Specificare intervalli di
pulizia precisi per MAC TW1 è perciò difficile. Le ventole di raffreddamento aspirano le polveri dell'aria e le
particelle di fumo e in alcuni casi estremi occorre pulire il proiettore dopo pochissime ore di funzionamento.
I fattori ambientali che possono influenzare la frequenza di pulizia sono:
• Uso di macchine per fumo e nebbia.
• Elevati livelli di circolazione dell'aria (prossimità a prese per l'aria condizionata, ad esempio).
• Presenza di fumo da sigarette.
• Polvere dell'aria (dovuta ad effetti scenici, strutture edilizie o ambiente naturale negli eventi all'aperto).
In presenza di uno o più di questi fattori, ispezionare i proiettori dopo le prime 25 ore di funzionamento per
valutare la necessità di una pulizia. Verificare di nuovo a intervalli regolari. Questa procedura consente di
valutare i requisiti di pulizia nelle circostanze specifiche. In caso di dubbi, consultare il rivenditore Martin per
stabilire un programma di pulizie adatto.
Prestare attenzione durante la pulizia di componenti ottici e operare in un'area pulita e ben illuminata. Le
superfici rivestite sono delicate e si graffiano con facilità. Non utilizzare solventi che possono danneggiare la
plastica o le superfici verniciate.
Pulizia del proiettore
Attenzione! Scollegare l'alimentazione e consentire il raffreddamento prima della pulizia.
1. Scollegare il proiettore dall'alimentazione e consentirne il raffreddamento per almeno 45 minuti.
2. Rimuovere i coperchi e il modulo CMY come descritto in precedenza.
3. Aspirare o soffiare via delicatamente la polvere e le particelle libere con aria compressa.
4. Pulire con cura i componenti ottici. Rimuovere residui di fumo e altro con un bastoncino di cotone o
panno inodore umidificato con alcol isopropilico. È possibile adoperare un pulitore per vetri ma i residui
devono essere rimossi con acqua distillata. Pulire con movimenti lenti circolari dal centro verso l'esterno.
Asciugare con un panno pulito, morbido e privo di pelucchi o con aria compressa. Rimuovere le
Figura 11: Rimozione del modulo degli effetti

28 MAC TW1 manuale dell'utente
particelle attaccate con un panno inodore o bastoncino di cotone umidificato con pulitore per vetri o
acqua distillata. Non strofinare la superficie: rimuovere le particelle con una pressione leggera e
ripetuta.
5. Rimuovere la polvere dalla testa con una spazzola morbida, un bastoncino di cotone, aspirazione o aria
compressa. Prestare particolare attenzione a ventole e prese d'aria.
6. Rimontare la testa.
7. Rimuovere le viti dal coperchio/griglia laterale sul lato frontale della base, indicato da una freccia sul
fondo. Rimuovere il coperchio superiore dal lato frontale della base. Estrarre il modulo di
alimentazione/ballast per ispezionare e pulire le ventole della base.
8. Reinstallare il modulo di alimentazione/ballast e riporre il coperchio della base.
Pulizia dei filtri dell'aria
1. Vedere Figura 12. Su ciascun lato della testa, premere sulle linguette di sostegno per liberare e
rimuovere i 2 coperchi del filtro dell'aria.
2. In ciascun coperchio, tirare la linguetta A e sollevare il fermaglio spingendolo in avanti per liberare la
linguetta B.
3. Rimuovere e pulire i filtri dell'aria. Se sono saturi di depositi di fumo, immergerli in acqua tiepida
contenente sapone e asciugare con materiale assorbente. Sostituire i filtri se non possono essere
completamente puliti o se non sono in perfette condizioni.
4. Sostituire ciascun filtro nel rispettivo coperchio, quindi rimettere in sede i fermagli inserendo la linguetta
B in posizione e premendo sulla linguetta A per bloccare.
Importante! Accertarsi che i fermagli del filtro siano correttamente inseriti e fissati, altrimenti i
filtri vengono risucchiati e causano il surriscaldamento del proiettore.
5. Riporre i coperchi dei filtri in sede sulla testa.
Lubrificazione
Di norma, MAC TW1 non richiede lubrificazione. Tuttavia, a seconda delle condizioni di utilizzo, potrebbe
essere necessario riapplicare il lubrificante a lunga durata a base di teflon sulle boccole di bronzo e le guide
di scorrimento. L'emissione di rumore proveniente dal movimento dello zoom indica la necessità di
lubrificazione. Tale operazione può essere effettuata dal servizio di assistenza Martin, se necessario.
Non lubrificare le boccole di plastica.
A
B
Figura 12: Rimozione del filtro dell'aria

Assistenza e manutenzione 29
Sostituzione dei fusibili
PERICOLO! Prima di aprire i coperchi, scollegare l'alimentazione e il dimmer esterno.
Sostituire i fusibili con altri dello stesso tipo e potenza.
Importante! Le PCB sono sensibili alle scariche elettrostatiche. Adottare tutte le
precauzioni per evitare scariche elettrostatiche. Evitare di toccare i componenti
elettronici.
MAC TW1 è protetto da 2 fusibili principali, uno sul conduttore positivo e uno su quello neutro. I fusibili sono
collocati sulla PCB nella base. Anche il circuito che alimenta la lampada da dimmer esterno è protetto da 2
fusibili. Tutti e quattro i fusibili sono di 20 amp ad azione lenta.
Per sostituire i fusibili:
1. Scollegare il proiettore dall'alimentazione e dall'eventuale sistema dimmer esterno e consentirne il
raffreddamento per 45 minuti.
2. Adottare tutte le precauzioni per evitare scariche elettrostatiche.
3. Vedere Figura 13. Per accedere alle PCB, rimuovere le 4 viti (indicate dalle frecce) poste ai lati del
coperchio del pannello dei collegamenti ed estrarre il coperchio dalla base.
4. Vedere Figura 13. I fusibili A e B proteggono il circuito di alimentazione principale. I fusibili C e D
proteggono il circuito di alimentazione della lampada da dimmer esterno.
5. Sostituire i fusibili difettosi con altri dello stesso tipo e potenza. I fusibili sono disponibili presso il
rivenditore Martin: P/N 05020051.
6. Riporre e avvitare il coperchio del pannello dei collegamenti prima di rifornire corrente o ricollegare il
sistema dimmer esterno.
Installazione del software
Gli aggiornamenti del software sono disponibili sul sito Web Martin e possono essere installati tramite il
collegamento dati con un dispositivo di upload Martin.
Per installare il software sono necessari i requisiti seguenti:
• File di aggiornamento MAC TW1 scaricaribile dall'area di assistenza del sito Web Martin all'indirizzo
http://www.martin.com/service
• Il programma Martin Software Uploader, versione 5.0 o successiva scaricaribile dall'area di assistenza del
sito Web Martin.
• Uploader Martin MP-2 collegato a un PC Windows 95/98/ME/2000/XP PC o a una scheda d’interfaccia
del PC controller DMX supportata dal programma Martin Software Uploader.
Per installare il software - metodo standard
Consultare il manuale dell'utente di MP-2 e la guida online di Martin Software Uploader.
A
B
C
D
Figura 13: Sostituzione dei fusibili

30 MAC TW1 manuale dell'utente
Per installare il software - in caso di problemi (aggiornamento del settore boot)
Nota: attenersi a questa procedura solo se il firmware è danneggiato, condizione indicata dall'assenza di
risposta del pannello di controllo alla fornitura di corrente o se richiesto nelle note di aggiornamento del
software. In caso di errore checksum, ripetere la procedura di aggiornamento standard.
1. Scollegare il proiettore dall'alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio dalla parte laterale della base (lato del pannello di controllo) per accedere alla
PCB principale.
3. Individuare il ponte "BOOT" sulla PCB principale (vedere pagina 39) e spostare la calotta del ponte sulla
posizione "INIT".
4. Eseguire un upload in modalità boot come descritto nella documentazione dell'uploader.
5. Al termine dell'upload, scollegare il proiettore dall'alimentazione e riportare il ponte sulla posizione
"DISABLE".
6. Rimontare la base.

Protocollo DMX di MAC TW1 31
Protocollo DMX di MAC TW1
Modalità 16
bit base
Modalità 16
bit estesa
Valore DMX
Percentuale
Funzione
11
0 - 19
20 - 49
50 - 72
73 - 127
128 - 147
148 - 167
168 - 187
188 - 207
208 - 217
218 - 255
0 - 7
8 - 19
20 - 28
29 - 50
51 - 57
58 - 65
66 - 73
74 - 81
82 - 85
86 - 100
Shutter, strobo, reset, lampada
accesa/spenta
Shutter chiuso
Shutter aperto
Strobo, veloce → lento
Shutter aperto
Strobo casuale, veloce
Strobo casuale, medio
Strobo casuale, lento
Shutter aperto
Reset apparecchiatura*
Shutter aperto
22
0 - 255 0 - 100
Dimmer elettronico
Blackout → intensità 100%
-3
0 - 255 0 - 100
Dimmer elettronico, preciso
Intensità bassa → alta
34
0 - 255 0 - 100
Dimmer meccanico
Blackout → intensità 100%
-5
0 - 255 0 - 100
Dimmer meccanico, preciso
Intensità bassa → alta
46
0 - 255 0 - 100
Ciano
Bianco → ciano pieno
-7
0 - 255 0 - 100
Ciano, preciso
Aggiunta ciano
58
0 - 255 0 - 100
Magenta
Bianco → magenta pieno
-9
0 - 255 0 - 100
Magenta, preciso
Aggiunta magenta
610
0 - 255 0 - 100
Giallo
Bianco → giallo pieno
-11
0 - 255 0 - 100
Giallo, preciso
Aggiunta magenta
712
0 - 255 0 - 100
Zoom
Flood → spot
-13
0 - 255 0 - 100
Zoom, preciso
Wide → narrow
814
0 - 255 0 - 100
Pan
Estrema sinistra → estrema destra (128 = neutro)
915
0 - 255 0 - 100
Pan, preciso
Sinistra → destra
10 16
0 - 255 0 - 100
Tilt
Tilt completo → tilt completo contrapposto (128 = neutro)
11 17
0 - 255 0 - 100
Tilt, preciso
Tilt → tilt contrapposto
12 18
0 - 2
3 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 1
1 - 95
96 - 97
97 - 98
99 - 100
Velocità pan/tilt
Modalità tracking
Modalità vector, veloce → lento
Modalità tracking,
= (sovrascrive la velocità settata via menu
di controllo)
Modalità tracking,
= (sovrascrive la velocità settata via menu
di controllo)
Blackout durante il movimento
Tabella 2: Protocollo DMX
*Se disabilitato sotto →
nel menu di controllo,
Reset apparecchiatura è
operativo solo se i 3 canali CMY
principali sono settati su un valore
tra 230 e 232.
È possibile settare un ritardo di 5
secondi per il comando Reset
apparecchiatura nel menu di
controllo sotto
.

32 MAC TW1 manuale dell'utente
13 19
0 - 2
3 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 2
3 - 245
246 - 255
0 - 1
1 - 96
96 - 97
98
99 - 100
0 - 1
1 - 96
97 - 100
Velocità degli effetti
Filtri CMY
Modalità tracking
Modalità vector, veloce → lento
Modalità tracking,
= (sovrascrive se settata via menu di
controllo)
Modalità tracking,
= (sovrascrive se settata via menu di
controllo)
Modalità vector, veloce
Zoom
Modalità tracking
Modalità vector, veloce → lento
Modalità vector, veloce
14 20
0 - 19
20 - 29
30 - 39
40 - 49
50 - 59
60 - 69
70 - 79
80 - 89
90 - 99
100 - 109
110 - 119
120 - 129
130 - 139
140 - 149
150 - 159
160 - 169
170 - 255
0 - 7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 58
59 - 62
63 - 66
67 - 100
Impostazioni del menu di controllo
Nessuna funzione
Curva dimmer lineare
Curva dimmer quadratica
Curva dimmer quadratica inversa
Nessuna funzione: utilizzo futuro
Nessuna funzione: utilizzo futuro
Preriscaldamento acceso
Preriscaldamento spento
Modalità risparmio energetico accesa
(prolunga durata lampada)
Modalità risparmio energetico spenta
(elevata emissione luce)
Massima velocità ventole (massimo raffreddamento)
Velocità ventole regolata (minima rumorosità)
Ventole spente (se ambiente favorevole)
Modalità normale
Modalità studio
Modalità silenziosa
Nessuna funzione: utilizzo futuro
Modalità 16
bit base
Modalità 16
bit estesa
Valore DMX
Percentuale
Funzione
Tabella 2: Protocollo DMX
Queste impostazioni sostituiscono
quelle dei menu di controllo
dell’apparecchiatura.
Per convalidare queste
impostazioni, tutti i valori devono
essere mantenuti per 3 secondi
quindi trasformati in "Nessuna
funzione".
Le impostazioni vengono
memorizzate anche dopo
spegnimento dell’apparecchiatura.

Menu di controllo 33
Menu di controllo
Menu Voce Opzioni Note (impostazioni di default in grassetto)
!
–
#&'
(modalità 16 bit base)
!
–
#%"
(modalità 16 bit estesa)
Indirizzo DMX (i proiettori nuovi vengono forniti con l'indirizzo
settato su 1)
!$
Modalità DMX 16 bit base con controllo a 2 canali (ordinario e
preciso) di pan e tilt
!$
Modalità DMX 16 bit estesa con funzioni della modalità base e
precisa per il controllo dei dimmer elettronici e meccanici, di ciano,
magenta, giallo e zoom.
Controllo normale di pan e tilt
Attribuisce il controllo DMX del pan al canale tilt e viceversa
Controllo pan normale: sinistra Æ destra
Inverte il controllo DMX del pan: destra Æ sinistra
Controllo tilt normale: su Æ giù
Inverte il controllo DMX del tilt, giù Æ su
Velocità pan/tilt normale
Ottimizza il movimento pan/tilt per la velocità
Velocità degli effetti normale
Ottimizza il movimento degli effetti per la velocità
Velocità pan/tilt asservita: ossia, alla velocità degli effetti viene
applicata la velocità di pan/tilt settata via menu di controllo o
via DMX
Il display rimane acceso
"
Il display si spegne 2 minuti dopo l'ultima pressione di tasto
!'
Il display si spegne 10 minuti dopo l'ultima pressione di tasto
Luminosità display automatica in base a luce ambiente
!'' –!'
Regolazione manuale della luminosità del display
Abilita reset via DMX
Disabilita reset via DMX
.
Abilita il reset via DMX quando il comando reset viene mantenuto
per 5 secondi
I filtri CMY effettuano il percorso più breve (attraverso la posizione
aperta)
I filtri CMY non passano per la posizione aperta
Curva dimmer lineare (VRMS: media quadratica del voltaggio)
Curva quadratica di dimming
Curva quadratica inversa di dimming
Modalità normale: pan, tilt ed effetti settati su velocità
normale, ventole in base a impostazione
Æ del
menu di controllo
Modalità studio: pan, tilt ed effetti settati su velocità normale,
ventole termoregolate (sovrascrive altre impostazioni del menu di
controllo)
Modalità silenziosa: pan, tilt ed effetti settati su velocità lenta,
ventole spente (sovrascrive altre impostazioni del menu di
controllo)
/ Attiva preriscaldamento lampada (OFF per default)
'
- "'Valore 0,0 - 20,0% preriscaldamento lampada (1,0% per
default)
/ Attiva modalità risparmio energetico: alimentazione
lampada ridotta (OFF per default)
/'
- !''Valore 70 -100% alimentazione lampada (80% per
default)
Tabella 3: Menu di controllo

34 MAC TW1 manuale dell'utente
Riporta tutte le impostazioni (salvo tarature) ai default di fabbrica
!,",
0
Carica configurazione personalizzata
Salva configurazione personalizzata corrente
Æ
Totale ore di funzionamento dopo fabbricazione
Ore di funzionamento dopo azzeramento contatore (vedere
pagina 20)
Æ
Totale ore di funzionamento lampada dopo fabbricazione
Ore di funzionamento lampada dopo azzeramento contatore
(vedere pagina 20)
Temperatura testa
Temperatura base
Versione firmware del CPU
Lettura velocità ventole raffreddamento base (giri/minuto)
Lettura velocità ventole raffreddamento testa (giri/minuto)
Lettura velocità ventole raffreddamento lampada (giri/minuto)
Pacchetti DMX trasmessi/secondo
Percentuale di pacchetti ricevuti
Valore del codice DMX di inizio
–
Valore DMX (0 - 255) ricevuto su ciascun canale
I valori del controllo ordinario sono indicati sul display con una
I valori dei canali di controllo preciso (indicati sul display con una )
possono essere visualizzati solo se disponibili nella modalità DMX
in cui si trova il proiettore
Reset proiettore
Apertura shutter
Chiusura shutter
Strobo veloce
Strobo medio
Strobo lento
' – "..
Dimmer elettronico
' – "..
Dimmer meccanico
'
– "..
Ciano
'
– "..
Magenta
'
– "..
Giallo
' – "..
Posizione zoom
' – "..
Posizione pan
' – "..
Posizione tilt
Esegue un test su tutti gli effetti (solo a scopo assistenza)
Menu Voce Opzioni Note (impostazioni di default in grassetto)
Tabella 3: Menu di controllo

Accesso rapido al pannello di controllo 35
Accesso rapido al pannello di
controllo
Le combinazioni seguenti sono disponibili tramite i tasti del pannello di controllo di MAC TW1:
Per
accedere a
questo
menu,
tenere
premuto
[Enter] per
qualche
secondo
Attiva il sistema di feedback/correzione della posizione di
pan/tilt. Vedere pagina 21
Disattiva il feedback di pan/tilt. Impostazione non memorizzata
Attiva il sistema di feedback/correzione della posizione dei
filtri CMY. Vedere pagina 21
Disattiva il sistema di feedback della posizione dei filtri CMY.
Impostazione non memorizzata
Menu di regolazione degli effetti (a scopo assistenza: vedere
“Sottomenu di regolazione” a pagina 36)
(OF =
aggiustamento)
Taratura pan (intervallo regolazione: 1 - 255)
Taratura tilt (intervallo regolazione: 70 - 186)
Taratura ciano (intervallo regolazione: 1 - 255)
Taratura magenta (intervallo regolazione: 1 - 255)
Taratura giallo (intervallo regolazione: 1 - 255)
Taratura zoom (intervallo regolazione: 98 - 158)
Carica tarature di fabbrica degli effetti
Test PCB: solo a scopo assistenza
Ventole di raffreddamento: massima velocità
Velocità ventola di raffreddamento termoregolata
Ventole di raffreddamento: spente laddove possibile
Settaggio manuale proiettore per aggiornamento software
Combinazione Funzione
Tenere premuto [Menu] e premere [Up] Reset proiettore
Tenere premuto [Menu] e premere [Enter]
durante il reset del proiettore
Blocco di pan e tilt
Tenere premuto [Up] e premere [Down] Inversione display
Tabella 4: Combinazioni di accesso rapido del pannello di controllo
Menu Voce Opzioni Note (impostazioni di default in grassetto)
Tabella 3: Menu di controllo

36 MAC TW1 manuale dell'utente
Sottomenu di regolazione
Il menu Æ è destinato ai tecnici di assistenza per le operazioni di regolazione.
Voce Opzioni Note
Reset proiettore
Bandiera effetto ciano [on switch] a fine corsa
Posizione ciano minima
Posizione ciano massima
–
Rotazione ciano lenta in senso orario - rapida in senso antiorario
Bandiera effetto magenta [on switch] a fine corsa
Posizione magenta minima
Posizione magenta massima
–
Rotazione magenta lenta in senso orario - rapida in senso
antiorario
Bandiera effetto gialla [on switch] a fine corsa
Posizione giallo minima
Posizione giallo massima
–
Rotazione giallo lenta in senso orario - rapida in senso antiorario
Posizione regolazione shutter
Shutter chiuso
Shutter aperto
Strobo lento
Strobo medio
Strobo veloce
Modulo zoom posizionato su switch
Posizione zoom vicina
Posizione zoom lontana
Test di tutti gli effetti nel modulo effetti: solo a scopo assistenza
Posizioni neutre di pan e tilt
Pan neutro, tilt giù
Pan neutro, tilt su
Pan sinistra, tilt neutro
Pan destra, tilt neutro
Pan sinistra, tilt giù
Pan destra, tilt su
Tabella 5: Sottomenu di regolazione

Messaggi del display
Messaggio Appare quando... Cosa fare
(Reset)
... il proiettore indicizza gli effetti
all’accensione.
Attendere la conclusione del reset.
(reset seriale)
... il proiettore ha ricevuto il comando reset
tramite DMX.
Attendere la conclusione del reset.
Nota: per prevenire comandi reset
accidentali tramite DMX, impostare
→ su .
o))))
...non c’è comunicazione tra pannello di
controllo e scheda madre. Questo messaggio
appare brevemente all'accensione del
proiettore.
Controllare i fusibili.
Controllare cavo e connettori tra
pannello di controllo e scheda madre.
Reinstallare il software del proiettore.
Se il problema persiste, contattare il
personale di assistenza Martin.
(errore memoria)
...risulta impossibile leggere la memoria
EEPROM.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
(errore nel feedback del pan)
(errore nel feedback del tilt)
(errore nel feedback di pan/tilt)
...i sistemi di correzione di pan e/o tilt non
sono in grado di correggere perdite di tratti
oppure presenza di un guasto nel circuito di
monitoraggio di pan/tilt causato, ad es., da un
sensore difettoso. Dopo un time-out, la testa si
ferma in una posizione casuale.
Eseguire il reset del proiettore.
Se il problema persiste, contattare il
personale di assistenza Martin.
(time-out di pan)
(time-out di tilt)
(time-out di zoom)
...è presente un guasto nel circuito di
indicizzazione della posizione per pan, tilt o
zoom. Dopo il time-out, il proiettore stabilisce
un arresto meccanico e continua a funzionare
malgrado una taratura imprecisa.
Eseguire il reset del proiettore.
Se il problema persiste, contattare il
personale di assistenza Martin.
(time-out di ciano)
(time-out di magenta)
(time-out di giallo)
...è presente un guasto nel circuito elettrico di
indicizzazione per uno dei filtri CMY.
Eseguire il reset del proiettore.
Se il problema persiste, contattare il
personale di assistenza Martin.
(arresto per temperatura testa)
...la temperatura della testa ha superato il
massimo consentito.
Garantire una libera circolazione
dell'aria intorno alle prese d'aria.
Pulire il proiettore come descritto nel
manuale.
Accertarsi che la temperatura ambiente
non superi il livello massimo consentito.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
...uno o più motori è guasto.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
... l'orologio del tempo effettivo non avanza in
modo corretto.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
...è presente un errore di programmazione a
bordo.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
...è presente un errore di programmazione nel
display.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
...è presente un errore del dimmer interno.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
...è presente un problema di aggiornamento
del firmware del dimmer interno.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
...il proiettore è in modalità esplosione
lampada dopo rilevamento di un guasto alla
stessa. Pan e tilt sono bloccati e il controllo
DMX disattivato.
Controllare la lampada. Fornendo di
nuovo corrente al proiettore, pan e tilt
vengono sbloccati e viene riabilitato il
controllo DMX.
!
...è presente un errore della ventola della
base.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
"
...è presente un errore della ventola della
lampada.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
0
...è presente un errore della ventola della
testa.
Contattare il personale di assistenza
Martin.
Tabella 6: Messaggi del display

Risoluzione dei problemi
Problema Cause probabili Soluzione
Il proiettore non dà segni di vita.
Proiettore non alimentato. Controllare alimentazione e collegamenti.
Fusibile bruciato (collocato sulla PCB dietro
pannello collegamenti).
Scollegare il proiettore dall'alimentazione.
Controllare i fusibili e sostituirli.
Uno o più proiettori eseguono
correttamente il reset ma
rispondono oppure non
rispondono in modo errato al
controller.
Collegamento dati non corretto.
Controllare collegamenti e cavi. Correggere i
collegamenti inefficienti. Riparare o sostituire i cavi
danneggiati.
Collegamento dati non terminato.
Inserire una spina di terminazione nel jack di uscita
dell'ultimo proiettore del collegamento.
Errori di assegnazione di indirizzi DMX ai
proiettori.
Controllare gli indirizzi a livello di proiettori e
controller.
Accertarsi che il proiettore sia settato sulla modalità
DMX corretta.
Uno dei proiettori è difettoso e disturba la
trasmissione di dati nel collegamento.
Scollegare i connettori XLR e collegarli
direttamente in modo da bypassare un proiettore
alla volta fino a ristabilire il funzionamento normale.
Contattare il personale di assistenza Martin per
riparare il proiettore guasto.
Lo schema dei pin XLR non è corretto nei
proiettori (pin 2 e 3 invertiti).
Installare un cavo a inversione di fase tra i proiettori
o scambiare pin 2 e 3 nel proiettore che si
comporta in modo errato.
Errore di time-out dopo reset del
proiettore.
L'effetto necessita di regolazioni meccaniche.
Disattivare il feedback degli effetti (vedere
pagina 21). Contattare il personale di assistenza
Martin.
L'effetto meccanico perde la
posizione.
Il treno meccanico richiede pulizia,
regolazione o lubrificazione.
Contattare il personale di assistenza Martin.
Assenza di emissione di luce.
Lampada difettosa o bruciata
Scollegare il proiettore dall'alimentazione e
sostituire la lampada.
Il selettore del dimmer esterno/interno è
settato su External, ma manca l'alimentazione
della lampada dal sistema dimmer esterno.
Passare al dimmer interno o controllare il sistema
dimmer esterno.
Dimmer interno guasto (messaggio di errore
del dimmer visualizzato sul display).
Contattare il personale di assistenza Martin.
Il voltaggio della lampada è troppo elevato per
la tensione erogata dal dimmer.
Installare una lampada con il voltaggio corretto.
Emissione luce anormalmente
bassa.
Proiettore settato su alimentazione ridotta
della lampada via modalità risparmio
energetico.
Regolare l'impostazione nei menu di controllo.
Lampada difettosa o consumata
Scollegare il proiettore dall'alimentazione e
sostituire la lampada.
Il voltaggio della lampada è troppo elevato per
la tensione erogata dal dimmer.
Installare una lampada con il voltaggio corretto.
Lampada nuova
immediatamente fulminata.
Il voltaggio della lampada è troppo basso per
la tensione erogata dal dimmer.
Installare una lampada con il voltaggio corretto. Se
il problema persiste, il dimmer interno potrebbe
essere danneggiato. Contattare il personale di
assistenza Martin.
Luce intermittente emessa dalla
lampada.
Proiettore troppo caldo.
Garantire una libera circolazione dell'aria intorno
alle prese d'aria.
Pulire il proiettore, specie ventole, prese d'aria e
filtri.
Accertarsi che la temperatura ambiente non superi
il livello massimo consentito.
Contattare il personale di assistenza Martin.
Ventole troppo rumorose.
Ventole settate alla massima velocità nel
menu di controllo.
Regolare l'impostazione.
Proiettore troppo caldo.
Garantire una libera circolazione dell'aria intorno
alle prese d'aria.
Pulire il proiettore, specie ventole, prese d'aria e
filtri.
Accertarsi che la temperatura ambiente non superi
il livello massimo consentito.
Contattare il personale di assistenza Martin.
Tabella 7: Risoluzione dei problemi

Collegamenti della scheda
elettronica
Temp Head
Temp Head
14 15
13
Tilt
F.B.
Tilt
F.B.
Pan
F.B.
Pan
F.B.
Temp On Board
Temp On Board
Fans
ET 6.3 AL
ET 2 AL
F1
F2
F3
Pan / Tilt Switch
Pan / Tilt Switch
5 Magenta
5 Magenta
6 Yellow
DMX
Cyan / Yellow Sensor
Cyan / Yellow Sensor
Black
Black
Electronic Dim.
Electronic Dim.
Magenta
Zoom
Sensor
Magenta
Zoom
Sensor
8 Zoom
8 Zoom
7 Cyan
7 Cyan
3 Mec. dim.
3 Mec. dim.
Red
Gray
Green
Gray

Specifiche di MAC TW1
CARATTERISTICHE FISICHE
Lunghezza base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .454 mm (17,9 in.)
Larghezza base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362 mm (14,3 in.)
Altezza, testa verso l'alto, senza accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .709 mm (27,9 in.)
Altezza, massima sporgenza della testa, senza accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .735 mm (28,9 in.)
Peso, modello dimmer IGBT multitensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,8 kg (59,1 lbs.)
Peso, modello dimmer 80 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,4 kg (60,4 lbs.)
LAMPADA
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alogena al tungsteno da 1200 W
Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PGJX-50
Modelli approvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philips Hi-Brite 1200/80 FastFit 80 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philips 1200/115 FastFit 115 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philips 1200/230 FastFit 230 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philips 1200/240 FastFit 240 V
EFFETTI DINAMICI
Miscelazione del colore . . . . . . . . . .CMY, indipendentemente variabile da 0 a 100%, controllo a 8 o 16 bit
Dimmeraggio elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . intervallo completo via dimmer interno o esterno
Shutter meccanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .intervallo completo dimmer, effetto strobo variabile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 2 a 10 Hz, controllo a 8 o 16 bit
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20° - 41°, controllo a 8 o 16 bit
Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540°, controllo a 16 bit
Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242°, controllo a 16 bit
Sistema di correzione della posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .presente
CONTROLLO E PROGRAMMAZIONE
Canali DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 (modalità base 16 bit) o 20 (modalità estesa 16 bit)
Settaggio e assegnazione indirizzi . . . . . . . . . . pannello di controllo con display a LED o uploader MP-2
Risoluzione pan/tilt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 bit
Risoluzione CMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 e 16 bit
Risoluzione zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 e 16 bit
Opzioni controllo spostamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tracking e vector
Protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX 512-A
Ricevitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opto Isolatore RS-485
Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . upload seriale (MUF)
OPZIONI DEL SISTEMA DIMMER
Dimmer IGBT multitensione interno. . . . . . . . 0 - 100%, risoluzione dimmer a 8 o 16 bit, controllo via DMX
Dimmer 80 V interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 - 100%, risoluzione dimmer a 8 o 16 bit, controllo via DMX
Input dimmer esterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . controllo intelligente alimentazione lampada
DATI FOTOMETRICI
Lampada 80 V, lente standard
Emissione totale (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 600 lm
Emissione a un decimo di picco (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 900 lm
Intervallo zoom (angoli a un decimo di picco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20° - 41°
Lampada 115 V, lente standard
Emissione totale (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 900 lm
Emissione a un decimo di picco (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 400 lm
Intervallo zoom (angoli a un decimo di picco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19° - 40°

Lampade 230 e 240 V, lente standard
Emissione totale (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8900 lm
Emissione a un decimo di picco (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8500 lm
Intervallo zoom (angoli a un decimo di picco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20° - 41°
I dati fotometrici e le schede complete sono disponibili all'indirizzo http:www.martin.com/service
DATI STRUTTURALI
Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nero
Corpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .involucro in materiale composito rinforzato con fibra e resistente agli UV
Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . in acciaio e alluminio resistente agli urti
Riflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parabola dicroica, cold light
Impugnatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .maniglie di trasporto ergonomiche
Grado di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
INSTALLAZIONE
Orientamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . qualsiasi
Punti di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 coppie di morsetti a 1/4 di giro
Distanza minima dalla superficie illuminata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 m (20 in.)
Distanza minima dai materiali combustibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 m (20 in.)
Distanza minima tra centro e centro, senza accessori installati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .550 mm (21,7 in.)
COLLEGAMENTI
Alimentazione AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cavo da 3 m (9,8 ft.) senza spina
Segnale DMX in/out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR bloccante a 3 pin e 5 pin,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pin 1 schermatura, pin 2 negativo (-), pin 3 positivo (+)
Dimmer esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neutrik PowerCon
®
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Tensione AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-120/200-240 V nominale, 50/60 Hz
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad autoregolazione elettronica del voltaggio
Fusibile principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 AT (azione lenta)
Tensioni e correnti tipiche
115 V, 60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226 W, 10,7 A, PF 0,998
230 V, 50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1220 W, 5,3 A, PF 0,995
240 V, 50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1233 W, 5,2 A, PF 0,996
230 V, 50 Hz con dimmer interno da 80 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1219 W, 5,5 A, PF 0,970
230 V, 50 Hz con dimmer esterno, dati relativi al solo proiettore . . . . . . . . . . . . . . . 93 W, 1,0 A, PF 0,420
PF = fattore di potenza.
I dati si riferiscono alla tensione nominale, non massima. Calcolare una variazione di +/- 10%.
DATI TERMICI
Raffreddamento lampada sistema di ventilazione silenzioso ad aria forzata incanalata; in attesa di brevetto
Raffreddamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ad aria forzata filtrata (sistema di termoregolazione silenzioso)
Temperatura massima ambiente (T
a
max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° C (104° F)
Temperatura minima ambiente (T
a
min.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0° C (32° F)
Temperatura massima superficie, stato fermo, T
a
= 40° C (104° F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200° C (392° F)
Dissipazione totale del calore (calcolata, 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz). . . . . . . . . . . 4160 / 4180 BTU/ora.
RUMOROSITÀ
Livello di rumore. . . < 40 dBA a 1 m (3,3 ft.), Ta=20° C (68° F), stato fermo, lampada accesa, effetti statici
CERTIFICAZIONI
Sicurezza USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANSI/UL 1573
Sicurezza Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CSA C22.2 NO 166
Sicurezza UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN 60598-2-17
EU EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN 55 015, EN 55 103-1, EN 61 547
ARTICOLI IN DOTAZIONE
Due fusibili principali 20 AT (installati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2x P/N 05020051
Due fusibili 20 AT del circuito dimmer esterno (installati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2x P/N 05020051
Due staffe tipo Omega con dispositivi di fissaggio da 1/4 di giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2x P/N 91602001

ACCESSORI
Kit lente angolo di apertura Super wide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91610032
Supporto per accessori frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611260
Dimmer interno 80 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91614026
Flight case doppio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91510019
Gancio half-coupler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602005
G-clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602003
Gancio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602007
Omega bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602001
Cavo di sicurezza, universale, 50 kg di carico sicuro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91604003
Cavo DMX, STP, 1 coppia + schermatura, IEC/UL-CL, 1 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611242
Cavo DMX, STP, 1 coppia + schermatura, IEC/UL-CL, 2 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611243
Cavo DMX, STP, 1 coppia + schermatura, IEC/UL-CL, 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611244
Cavo DMX, STP, 1 coppia + schermatura, IEC/UL-CL, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611245
Cavo DMX, STP, 1 coppia + schermatura, IEC/UL-CL, 20 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611246
Connettore per cavo Neutrik Powercon
®
per dimmer esterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 05342804
Lente angolo stretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contattare Martin per i dettagli sulla disponibilità
Gel frame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contattare Martin per i dettagli sulla disponibilità
Mesh frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contattare Martin per i dettagli sulla disponibilità
Egg crate louver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contattare Martin per i dettagli sulla disponibilità
Anelli concentrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contattare Martin per i dettagli sulla disponibilità
Top hat/visiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contattare Martin per i dettagli sulla disponibilità
Barndoors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contattare Martin per i dettagli sulla disponibilità
ARTICOLI CORRELATI
Uploader MP-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90758420
Interfaccia hardware DABS1 (USB-XLR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611144
PEZZI DI RICAMBIO
Lampada Philips Hi-Brite 1200/80 FastFit 80 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 97000006
Lampada Philips 1200/115 FastFit 115 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 97000112
Lampada Philips 1200/230 FastFit 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 97000113
Lampada Philips 1200/240 FastFit 240 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 97000114
INFORMAZIONI PER L'ORDINE
MAC TW1, multivoltaggio, dimmer IGBT, in cartone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90202000
MAC TW1, multivoltaggio, dimmer IGBT, flight case doppio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90202001
MAC TW1, multivoltaggio, dimmer 80 V, in cartone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90202400
MAC TW1, multivoltaggio, dimmer 80 V, flight case doppio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90202401
Specifiche soggette a modifiche senza preavviso.
