QCY T13 ANC True Wireless Earbuds, 30H Playtime

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
T13 ANC photo

User Manual

This is the main product document for model T13 ANC.

The file format is pdf, 74 pages, you can download this manual here .

background
Be Creative
Go Beyond
QCY-T13 ANC
True Wireless Earbuds
background
English 1-6 EN
Deutsch 7-12 DE
Español 13-18 ES
Italiano 19-24 IT
Português
25-30 FR
Français
31-36 PT
Türkçe 37-42 TR
Język polski 43-48 PL
Nederlands 49-54 NL
Pусский 55-60 RU
한국어 61-66 KO
日本语 67-72 JP
background
EN 1
Overview
Wearing
EartipCharging Case USB Cable
LED Indicator
Multifunction Button
Charging Contactor
Microphone
LED Indicator
Touch panel
R
R
L
S
XS
L
Type-C Port
background
EN 2
Pairing
First Time Connection
1. Activate the earphones by removing them from the case and placing them back.
2. Open the charging case, Remove the earphone from the charging case again, and
the earbuds will turn on automatically. Select "QCY-T13 ANC" on your device's
Bluetooth list to connect.
1. Choose the EarTips that fit your ears best.
2. Ensure sounds hole downward, then place earbuds Into ear. Rotate earbud back to
the auricle side to fit snugly.
* Your earbuds come with multiple pairs of EarTips, among which Medium-sized are
pre-installed.
SXS M L
ON
QCY-T13 ANC
background
EN 3
Pairing with another device
1. Place the earbuds in the charging case and leave the case open. Press and hold
the button on the case for 3 seconds until the earbud LED indicators ash white to
enter the pairing mode.
2. Take the earbuds out of the charging case. Select “QCY-T13 ANC ” on your device’s
Bluetooth list to connect.
* Multi-connection is not supported.
Resetting
You might need to reset the earbuds if you experience any connectivity
problems or function issues.
1. Place both earbuds into the charging case and keep the charging case open.
2. Press and hold the button on the case for 10 seconds until the LED indicators on both
earbuds flash red rapidly for 5 times, then earbuds have been reset successfully.
* Each time you power on your QCY earphones, it will automatically connect to your
last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
EN 4
Power on/o
Controls
Open the charging case, the earbuds will automatically power on.
* To manually power on, press and hold the multi-function button on either one of
earbuds for 1.5 seconds.
Place the earbuds back into the charging case. Close the case and the earbuds will
automatically power o.
Power on Power o
X 3:
Tap Triple Press and hold 1.5 second
1.5
Voice assistant
Game Mode
X 2:Tap twice
Charging
1.Remove the protective film before charging for the
first-time use.
2.Fully dry o the earbuds and the USB port before
charging.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Press
L
R
Press
1.5
1.5
R
L
X 3
ANC
background
LED behaviour
EN 5
first-time use
3.Use a certified USB-C charging cable and charger
to avoid damage to the device.
LED
LED
The LED indicators on the charging case indicate the charging status.
To check the battery level of the charging case, press the button on the charging case.
Steady red light
Steady white for 30 seconds
Steady white for 5 seconds
Steady red for 5 seconds
LED indiators (Earbuds)
LED indiators (Charging Case)
Steady red light
Steady white light
Charging
Charging complete
Battery power ≥ 20%
Battery power < 20%
Charging
Fullly Charged
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Warranty
EN 6
Caveats
1. Never disassemble or modify your earbuds for any reasons to avoid any damages
and danger.
2. Do not store the earbuds in extreme temperatures (under0°C or over 45°C).
3. Avoid using the indicator close to the eyes of children or animals.
4. Do not use the earbuds during a thunderstorm to avoid dysfunction and increasing
risk of electricshock.
5. Do not use harsh chemicals or strong detergents to clean the earbuds.
6. Keep the earphones dry.
We warrant this device 12 MONTHS from date of the original purchase for manufac-turer
defects.
If the device fails due to a manufacturing defect, please contact seller directly to initiate
return and warranty process.
The following are excluded from QCY warranty cover:
• Device purchased as second hand, used or from unauthorized seller.
• Damage resulted from misuse and abusive action.
• Damage resulted from chemical, fire, radioactive substance, poison, liquid.
• Damage resulted from natural disaster.
• Damage caused to any third party / person / object and beyond.
Statement
We can only provide after sale service for products purchased directly from QCY or
QCY authorized distributor. If you have purchased from a dierent seller, please contact
them for any exchange or refund request.
Thank you for purchasing the QCY authentic product.
For any assistance, please contact us freely.
www.qcy.com
background
LED-Anzeige
Multifunktionstaste
Kontaktpins
Mikrofon
LED Indicator
Touchpanel
R
R
L
S
XS
L
USB Lade-Anschluss
DE 7
Überblick
Das Tragen
OhrstöpselLadebox Typ-C-Ladekabel
background
SXS M L
DE 8
Kopplung
Erstmaliges Koppeln
1. Aktivieren Sie die Kopfhörer, indem Sie sie aus dem Gehäuse nehmen und zurücklegen.
2.Nehmen Sie den Ohrhörer wieder aus dem Ladeetui, er schaltet sich automatisch
ein. Wählen Sie ”QCY-T13 ANC“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts aus, um eine
Verbindung herzustellen.
1. Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen.
2. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in den inneren Gehörgang ein und drehen Sie sie
vorsichtig, bis Sie die bequemste und sicherste Position gefunden haben.
* Im Lieferumfang Ihrer Ohrhörer sind zahlreiche Ohrstöpsel-Paare enthalten unddie
mittelgroßen Ohrstöpsel sind werksseitig angebracht.
ON
QCY-T13 ANC
background
DE 9
Kopplung mit einem anderen Gerät
1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und lassen Sie diese geönet. Halten Sie
die Taste an der Hülle 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen an den
Ohrhörern weiß blinken, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
2. Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladehülle. Wählen Sie “QCY-T13 ANC“ in der
Bluetooth-Liste Ihres Geräts aus, um eine Verbindung herzustellen.
* Die Ohrhörer können nicht zwei Geräte gleichzeitig verbinden.
Zurücksetzen
Setzen Sie die Ohrhörer zurück, wenn sie nicht richtig miteinander oder
mit anderen Geräten gekoppelt werden können.
1.Legen Siedie Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geönet.
2.Halten Sie die Taste am Gehäuse 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED Anzeigen an
beiden Ohrhörern 5 Mal schnell Weiß blinken. Dies bestätigt, dass das. Zurücksetzen
erfolgreich war und die Ohrhörer normal angeschlossen werden können.
* Ihre QCY-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem zuletzt
erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der Bluetooth_
QCY-T13 ANC Reichweite verfügbar ist.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
DE 10
Ein-/Ausschalten
Bedienelemente
Önen Sie die Ladeschale. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch eingeschaltet.
* Um das Gerät manuell einzuschalten, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste an
einem der Ohrhörer für 1.5 Sekunde.
Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladeschale und schließen Sie diese.
Ein Ausschalten
X 3:
Dreimal drücken
1.5 Sekunde lang gedrückt halten
)
1.5
Sprachassistent
Spielmodus
( X 2:Zweimal drücken
Ladevorgang
1.Entfernen Sie die Schutzfolie vor dem Aufladen.
2.Trocknen Sie die Ohrhörer vor dem Aufladen vollständig
ab.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Drücken
L
R
Drücken
1.5
1.5
R
L
X 3
ANC
background
Bedeutung der LED-Anzeigen
LED-Anzeige
LED-Anzeige
DE 11
erste Benutzung
3. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Die LED-Anzeigen an der Ladehülle zeigen den Ladestatus an.
Um den Batteriestand des Ladekoffers zu überprüfen, drücken Sie die Taste am Ladekoffer
Leuchtet rot
Leuchtet 30 Sekunde lang weiß
Leuchtet 5 Sekunde lang weiß
Leuchtet 5 Sekunde lang rot
Verhalten der LED-Anzeige (Ohrhörer)
Verhalten der LED-Anzeige (Ladebox)
Leuchtet rot
Leuchtet weiß
Aufladen
Volle Ladung
Verbleibende Leistung ≥ 20%
Verbleibende Leistung < 20%
Aufladen
Volle Ladung
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Garantie
DE 12
Warnugen
Wir garantieren dieses Gerät für 12 Monate ab dem Datum des ursprünglichen Einkaufs für den
Mängel des Herstelleres. Wenn das Gerät aufgrund eines Herstellungsfehlers ausfällt,wenden
Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, um Rückkehr und Gewährleistungsprozess zu initiieren.
Folgenden sind von der QCY Garantieabdeckung ausgeschlossen:
• Gerät als Gebrauchtgerät gekauft, Gerät ist verwendet oder von nicht autorisierten Verkäufer
gekauft;
• Schäden, die durch Missbrauch und missbräuchliche Maßnahmen entstanden;
• Schäden, die durch Chemikalien, Feuer, radioaktive Stoe, Gift, Flüssigkeiten entstanden;
• Schäden, die aus Naturkatastrophen entstanden;
• Schäden an Dritten / Personen / Objekten.
Erklärun
Wir bieten After-Sales-Service nur für Produkte, die direkt von QCY oder autorisierten
Distributor gekauft werden. Wenn Sie von einem anderen Verkäufer gekauft haben,
kontaktieren Sie bitte mit ihm für Austausch oder Anfrage.
Vielen Dank für den Kauf des authentischen QCY-Produkts.
Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte email:
www.qcy.com
1.Bitte demontieren oder modifizieren Sie den Ohrhörer nicht.Andernfalls können Oh rstöpsel
beschädigt oder verbra nnt werden. Dies kann jedoch nicht garantiert werden.
2.Bitte setzen Sie ihn nicht in einen Zustand hoher (über 45 )oder niedriger Temperatu r (unter 0 ).
3.Vermeiden Sie die Verwendung des LED Indikators in der Nähe der Augen von Kindern oder Tieren.
4. Verwenden Sie die Bluetooth-Ohrhörer nicht bei Gewitter, das Gewitter kann dazu führen,
dass es das Risiko eines Stromschlags steigt.
5.Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder starken Reinigungsmittel, um das Produkt
zu reinigen.
6. Halten Sie das Headset trocken.
background
LED
Botón multifunción
Contactor de carga
Micrófono
LED
Panel táctil
R
R
L
Puerto Micro USB
ES 13
Visión general
Uso
S
XS
L
Casquillo del oídoEstuche de carga Cable de carga USB-C
background
SXS M
L
ES 14
Emparejamiento Bluetooth
vincular por primera vez
1.Retire los auriculares y vuelva a colocarlos en la caja para activar los audífonos.
2.Abra el estuche de carga, retire el auricular del estuche de carga nuevamente y los
auriculares se encenderán automáticamente. Seleccione "QCY-T13 ANC" en la lista de
Bluetooth de su dispositivo para conectarse.
1. Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a usted.
2. Coloque los auriculares en el canal auditivo y gírelos suavemente hasta encontrar
la posición más cómoda y segura.
* Los auriculares se presentan con varios adaptadores para el oído. Los queestán
preinstalados en los auriculares son de tamaño medio.
ON
QCY-T13 ANC
background
ES 15
Emparejamiento con otro dispositivo
1.Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Mantenga pulsado el
botón del estuche durante 3 segundos hasta que los indicadores LED de los auriculares
parpadeen en color blanco, lo que indica que se ha activado el modo de emparejamiento.
2.Extraiga los auriculares del estuche de carga. Para establecer conexión, seleccione
“QCY-T13 ANC” en la lista de Bluetooth del dispositivo.
* Estos auriculares no son compatibles con la conexión multipunto.
Restablecer
Reinicie los auriculares si no se emparejan correctamente entre sí o con
otros dispositivos.
1.En primer lugar, Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto.
2.Mantenga presionado el botón del estuche durante 10 segundos hasta que los
indicadores LED de ambos auriculares parpadeen rápidamente en Luz blanco 5 veces.
Esto confirmará que los auriculares han terminado de reiniciarse y que pueden
conectarse normalmente.
* Cada vez que encienda los auriculares QCY, automáticamente se conectarán al último
dispositivo conectado con éxito si está dentro del rango de Bluetooth.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
ES 16
Encendido y apagado
Controles
Abra el estuche de carga; los auriculares se encenderán de forma automática.
* Para encender de forma manual, mantenga pulsado el botón multifunción en uno de los
auriculares durante 1.5 segundo.
Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
Encendido apagado
X 3:
Pulsar tres veces
Mantener pulsado durante 1.5 segundos )
1.5
Asistencia por voz
Modo juego
( X 2:Pulsar dos veces
Cargar
1.Eetire la película protectora antes de la carga.
2.Seque bien los auriculares y el puerto USB antes de
realizar la carga.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Pulsar
L
R
Pulsar
1.5
1.5
R
L
X 3
ANC
background
Guía para luces LED
ES 17
Primera vez usando
3.Utilice un cargador y un cable de carga USB-C
certificados para evitar daños.
LED
LED
Los indicadores LED del estuche de carga indican el estado de carga.
Para comprobar el nivel de carga de la batería del estuche de carga, pulsa el botón
del estuche.
Luz roja fija
Blanco fijo durante 30 segundo
Blanco fijo durante 5 segundo
Rojo fijo durante 5 segundo
Comportamiento del LED (auriculares)
Comportamiento del LED (Estuche de carga)
Luz roja fija
Luz blanco fija
Cargando
Carga completa
Energía restante ≥ 20%
Energía restante < 20%
Cargando
Carga completa
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Garantía
ES 18
Advertencias
1. Nunca desarme ni modifique sus auriculares por ningún motivo para evitar daños y peligros.
2. No guarde el auricular en temperaturas extremas (por debajo de 0 o más de 45).
3. Evite usar el indicador cercano a los ojos de los niños o animales.
4. No use este auricular durante una tormenta eléctrica para evitar un funcionamiento irregular
y un mayor riesgo de descargas eléctricas.
5. No utilice productos químicos fuertes ni detergentes fuertes para limpiar los auriculares.
6. Mantenga los auriculares secos.
Garantizamos este dispositivo 12 MESES desde la fecha de la compra original por defectos del
fabricante.
Si el dispositivo falla debido a un defecto de fabricación, póngase en contacto con el vendedor
directamente para iniciar la devolución y Proceso de garantía.
Quedan excluidos de QCY: la cobertura de garantía:
• Dispositivo comprar de segunda mano, usado o del vendedor no autorizado.
• Daño es el resultado de un mal uso y la acción abusiva.
• Daño es el resultado de química, fuego, sustancia radiactiva, veneno, líquido.
• Daño es el resultado de un desastre natural.
• Los daños causados a terceros / persona / objeto y más allá.
Declaración
Sólo podemos ofrecer un servicio postventa para los productos adquiridos directamente
en QCY oDistrlbuidor autorizado de QCY. Si usted ha comprado de un vendedor diferente,
entre en contacto con por favor Para cualquier intercambio o solicitud.
Gracias por adquirir el producto auténtico QCY.
Para cualquier ayuda, comuníquese con el correo electrónico:
www.qcy.com
background
Indicatore LED
Pulsante multifunzione
Ricarica dei contatti
Microfoni
Indicatore LED
Pannello touch
R
R
L
S
XS
L
Porta di tipo C
IT 19
Panoramica
Utilizzo
Cua per le orecchie
Custodia di ricarica
Cavo di ricarica Type-C
background
SXS M L
IT 20
Associazione Bluetooth
Quando si utilizza per la prima volta
1.Attivare gli auricolari rimuovendoli dalla custodia di ricarica e rimettendoli a posto.
2.Rimuovere nuovamente l'auricolare dalla custodia di ricarica, si accenderanno
automaticamente e si accoppieranno tra loro.Selezionare “QCY-T13 ANC” nell'elenco
dei dispositivi Bluetooth per eseguire la connessione.
1. Scegliere gli EarTips che assicurano la tenuta migliore.
2. Inserire gli auricolari nel canale uditivo e ruotarli delicatamente fino a individuare
la posizione più comoda e sicura.
* Gli auricolari sono dotati di più paia di EarTips, tra cui quelli di medie dimensioni
preinstallati.
ON
QCY-T13 ANC
background
IT 21
Associazione con un altro dispositivo
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciarla aperta. Tenere premuto
il pulsante sulla custodia per 3 secondi fino a quando gli indicatori LED sugli auricolari
non lampeggiano in bianco.
2. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Selezionare “QCY-T13 ANC”
dall’elenco dei dispositivi Bluetooth per procedere con il collegamento.
* Gli auricolari non sono in grado di connettere due dispositivi contemporaneamente.
Ripristino
Potrebbe essere necessario ripristinare gli auricolari qualora si riscontrino
problemi di connettività o di funzionamento.
1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciarla aperta.
2. Tieni premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi finché i indicatori LED su
entrambi gli auricolari non lampeggiano in bianco per 5 volte. Questa azione conferma
che il ripristino è stato eseguito correttamente e che gli auricolari possono essere
collegati normalmente.
* Ogni volta che si accendono gli auricolari QCY, questi ultimi si collegheranno
automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile
all’interno della portata Bluetooth.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
IT 22
Accensione/Spegnimento
Controllo
Aprire la custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente.
* Per accendere manualmente, tenere premuto il pulsante multifunzione su uno degli
auricolari per 1.5 secondi.
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia, gli auricolari si
spegneranno automaticamente.
Accensione Spegnimento
X 3:
Premi tre volte
Tenere premuto per 1.5 secondi
)
1.5
Assistenza vocale
Modalità di gioco
( X 2:Premere due volte
In carica
1.Rimuovere la pellicola protettiva prima di caricarli.
2.Asciugare completamente gli auricolari e la porta
USB prima della ricarica.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Premere
L
R
Premere
1.5
1.5
R
L
X 3
ANC
background
Significato dei LED
IT 23
primo utilizzo
3.Utilizzare un cavo di ricarica e un caricabatterie
USB-C certificati per evitare danni.
Indicatore LED
Indicatore LED
Gli indicatori LED sulla custodia di ricarica indicano lo stato di carica.
Per controllare il livello della batteria della custodia di ricarica, premere il pulsante
sulla custodia stessa.
Luce rossa fissa
Bianco fisso per 30 secondo
Bianco fisso per 5 secondo
Rosso fisso per 5 secondo
Comportamento dei LED (auricolari)
Comportamento dei LED (Scatola di ricarica)
Luce rossa fissa
Bianco fisso
In carica
Ricarica completata
Potenza residua ≥ 20%
Potenza residua < 20%
In carica
Ricarica completata
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Garanzia
IT 24
Guida alla sicurezza
1.Per evitare di danneggiarli, non smontare o modificare gli auricolari per qualsiasi motivo.
2.Non esporre gli auricolari a temperature estreme (sotto 0 o oltre 45).
3. Evitare di utilizzare l'indicatore vicino agli occhi dei bambini o degli animali.
4.Non utilizzare questi auricolari durante un temporale per evitare il rischio di scosse
elettriche.
5. Per pulire gli auricolari non usare prodotti chimici aggressivi o detergenti aggressivi.
6. Conservare gli auricolari in un ambiente asciutto.
Garantiamo questo dispositivo 12 MESI dalla fata dell'acquisto originale per i difetti del
produttore.
Se il dispositivo risulta a causa di un difetto di fabbricazione, La preghiamo di contattare
direttamente il venditore per avviare il reso e processo di garanzia.
I seguenti sono esclusi daia copertura dela garanzia QCY:
• Dispositivo acquistato come usato, usato o da venditore non autorizzato;
• I danni derivano da abusi e azioni abusive;
• I danni derivanti da sostanze chimiche, incendi, sostanze radioattive, veleni, liquidi;
• I danni derivano da un disastro naturale:
• Danni causati a terzi / persona / oggetto e oltre.
Dichiarazione
Possiamo tornire solo servizio post vendita per i prodotti acquistati direttamente da QCY o
distributore autorizzato QCY. Se hai acquistato da un venditore diverso, contatta loro per
qualsiasi scambio o richiesta.
Grazie per aver acquistato il prodotto autentico QCY.
Per qualsiasi assistenza, si prega di contattare Email:
www.qcy.com
background
LED
Bouton multifonction
Contacteur de charge
Microphone
LED
Écran tactile
R
R
L
S
XS
L
Port de charge USB
FR 25
Aperçu
Utilisation
Bouchon d'oreille
Étui de recharge Câble de charge USB-C
background
SXS M L
FR 26
Couplage Bluetooth
Premier couplage
1.Retirez les deux écouteurs et remettez-les dans l'étui de chargement.
2. Retirez à nouveau les écouteurs de l'étui, ils s'allumeront automatiquement et
s'apparieront. Sélectionnez”QCY-T13 ANC” dans la liste Bluetooth de votre appareil
pour vous connecter.
1. Choisissez les embouts les mieux adaptés à vos oreilles.
2. Insérez les écouteurs dans le conduit auditif de vos oreilles et faites-les tourner
délicatement jusqu'à ce qu'ils tiennent confortablement et fermement.
* Plusieurs paires d'embouts sont incluses;initialement,la paired'embouts moyens est
fixée à vos écouteurs.
ON
QCY-T13 ANC
background
FR 27
Couplage avec un autre appareil
1.Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert. Maintenez enfoncé
le bouton du boîtier pendant 3 secondes jusqu'à ce que les voyants des écouteurs
clignotent en blanc pour activer le mode Couplage.
2. Sortez les écouteurs de l’étui de chargement. Sélectionnez ”QCY-T13 ANC” dans la
liste Bluetooth de votre appareil pour vous connecter.
* La connexion à plusieurs appareils n'est pas prise en charge.
Réinitialisation
Eectuez une réinitialisation si les écouteurs ne peuvent pas s’apparier
correctement entre eux ou avec d’autres appareils.
1. Placezles écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert.
2. Appuyez sur le bouton de l'étui et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à
ce que les indicateurs LED des deux oreillettes clignotent rapidement en rouge 5 fois, ce
qui signifie que les oreillettes ont été réinitialisées avec succès.
* Chaque fois que vous allumez vos écouteurs QCY, ils se connectent automatique-
ment au dernier appareil auxquels ils se sont connectés s'il est se trouve à portée
Bluetooth.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
FR 28
Mise sous/hors tension
Contrôles
Ouvrez l’étui de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement.
* Pour les allumer manuellement, maintenez le bouton multifonction d'un des écouteurs
appuyé pendant 1.5 seconde.
Placez les écouteurs dans l’étui de chargement et fermez-le, les écouteurs s’éteignent
automatiquement.
Mise sous hors tension
X 3:Appuyez trois fois
Appuyez et maintenez pendant 1.5 secondes
)
1.5
Activer commande vocale
Mode de jeu
( X 2:Appuyez deux fois
En charge
1.Retirez le film protecteur avant de les charger.
2.Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant
la charge.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Appuyer
L
R
Appuyer
1.5
1.5
R
L
X 3
ANC
background
Signification des DEL
FR 29
première utilisation
3.Utilisez un câble et un chargeur USB-C certifiés
pour éviter tout dommage.
LED
LED
Les voyants du boîtier de charge indiquent l'état de la charge.
Pour vérifier le niveau de la batterie de l'étui de chargement, appuyez sur le bouton
de l'étui.
Lumière rouge fixe
Blanc fixe pendant 30 seconde
Blanc fixe pendant 5 seconde
Rouge fixe pendant 5 seconde
Comportement des LED (écouteurs)
Comportement des LED (Étui de recharge)
Lumière rouge fixe
Lumière blanche fixe
Chargé
Complètement chargé
Puissance restante ≥ 20%
Puissance restante < 20%
Chargé
Complètement chargé
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Garantie
FR 30
Mises en garde
La Garantie de 12 MOIS de cet appareil à partir de la date de l'achat original pour les défauts
du fabricant.
Si l'appareil est endommagé à cause d'un défaut de fabrication, s'il vous plaît contacter le
vendeur directement pour engager le processus de retour et de garantie.
Les éléments suivants sont exclus de la garantie QCY:
•Appareil acheté en seconde main, utilisé ou provenant d'un vendeur non autorisé}
•Les dommages résultent d'une utilisation abusive et abusive;
•Les dommages résultent dun produit chimique, dun incendie, dune substance radioactive,
d'un poison, d'un liquide'
•Les dommages résultent d'une catastrophe naturelle;
•Dommages causés à tout troisième partie / personne / objet et au-delà.
Déclaration
Nous ne pouvons que fournir un serwice après-vente pour les produits achetés
directement de QCY ou de la distributeur autorisé de QCY. Si vous avez acheté chez des
vendeurs diérents, veuillez les contacter pour l'échange ou la demande.
Merci d'avoir acheté le produit authentique QCY.
Pour toute assistance, veuillez contacter Email:
www.qcy.com
1. Ne démontez ni ne modifiez jamais votre oreillette pour raisons d'éviter tout dommage
et danger.
2. Ne rangez pas le casque sous des températures extrêmes (moins de O ou plus de 45).
3. Évitez d'utiliser l'indicateur prés des yeux des enfants ou animaux.
4. N'utilisez pas ce casque pendant un orage pour éviter fonctionnement irrégulier et
risque accru de choc électrique.
5. N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ni de détergents puissants pour nettoyer
le casque.
6. Gardez le casque au sec.
background
LED
Botão multifuncional
Contator de carga
Microfone
LED
Painel de toque
R
R
L
S
XS
L
Puerto de carga USB
PT 31
Visão geral
Utilização
Tampa de orelhaEstojo de carregamento Cabo de carregamento USB-C
background
SXS M L
PT 32
Pareamento
Pareamento pela primeira vez
1. Retire os dois fones do case e coloque-os de volta para ativá-los.
2. Remova o fone de ouvido do estojo de carregamento novamente, eles serão ligados
automaticamente e emparelharão um com o outro. Selecione "QCY-T13 ANC" na lista
Bluetooth do dispositivo para efetuar a ligação.
1. Escolha as borrachas para auriculares que melhor se adaptam a si.
2. Insira os auriculares no cana interno dos ouvidos e rode-os ligeiramente até encontrar a
posição mais confortável e segura.
* Os auriculares são fornecidos com vários pares de borrachas,entre os quais,os de
tamanho médio estão instalados.
ON
QCY-T13 ANC
background
PT 33
Emparelhar com outro dispositivo
1. Coloque os auriculares no estojo de carregamento e deixe o estojo aberto. Prima
continuamente o botão no estojo durante 3 segundos até que os indicadores LED nos
auriculares fiquem branco intermitentes para entrar no modo e emparelhamento.
2. Tire os fones de ouvido da capa carregadora.Selecione “QCY-T13 ANC” na lista
de Bluetooth do seu dispositivo para ligar.
* Os fones de ouvido não podem ser conectados a dois dispositivos ao mesmo tempo.
Reiniciar
Talvez seja necessário reiniciar os fones de ouvido em caso de problemas
de conectividade ou funcionamento.
1. Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe-a aberta.
2. Manter premido o botão na caixa durante 10 segundos até os indicadores LED em
ambos os auriculares piscarem rapidamente a vermelho 5 vezes, depois os auriculares
terem sido reiniciados com sucesso.
* Sempre que ligar os seus auriculares QCY, irão ligar-se automaticamente ao dispositivo
ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance do Bluetooth.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
PT 34
Ligar/desligar
Contrôles
Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ligam-se automaticamente.
* Para ligar manualmente, prima continuamente durante 1.5 segundo o botão multifunção
num dos auriculares.
Para desligar os auriculares, coloque-os na caixa de carregamento e feche-a.
Ligar desligar
X 3:
Pressione 3 vezes
Pressione e segure por 1,5 segundos
)
1.5
Ativar assistência por voz
modo jogo
( X 2:Pressione duas vezes
Carregando
1.Remova a película protetora antes de carregar.
2.Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes
do carregamento.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Premir
L
R
Premir
1.5
1.5
R
L
X 3
ANC
background
Guia de Luzes LED
PT 35
primeiro uso
3.Utilize um cabo de carregamento e um carregador
com certificação USB-C para evitar danos.
LED
LED
Os indicadores LED no estojo de carregamento indicam o estado do carregamento.
Para verificar o nível da bateria da caixa de carga, prima o botão na caixa de carga.
Luz vermelha acesa
Luz branca constante por 30 segundo
Luz branca constante por 5 segundo
Luz vermelha constante por 5 segundo
Comportamento do indicador LED (Auriculares)
Comportamento do indicador LED (Estojo de carregamento)
Luz vermelha acesa
Luz branco acesa
Em carregamento
Totalmente carregado
Bateria restante ≥ 20%
Bateria restante < 20%
Cargando
Carga completa
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Garantia
PT 36
Advertências
Garantimos este dispositivo por 12 MESES a partir da data de compra original para
defeitos do fabricante.
Se o dispositivo falhar devido a um defeito de fabricação, entre em contato diretamente
com o vendedor para iniciar a devolução e Processo de garantia.
Estão excluídos do QCY: cobertura de garantia:
• Dispositivo adquirido em segunda mão, usado ou de um vendedor não autorizado.
• O dano é resultado de uso indevido e ação abusiva.
• O dano é resultado de produto químico, fogo, substância radioativa, veneno, líquido.
• O dano é o resultado de um desastre natural.
• Danos causados a terceiros/pessoa/objeto e além.
Declaração
Só podemos oferecer serviço pós-venda para produtos adquiridos diretamente em QCY
ou Distribuidor Autorizado QCY. Se você comprou de um vendedor diferente, entre em
contato para qualquer troca ou solicitação.
Obrigado por adquirir o produto autêntico QCY.
Para qualquer assistência, por favor contacte o Email:
www.qcy.com
1. Nunca desmonte ou modifique seus fones de ouvido por qualquer razâo, para
evitar danos.
2. Nâo armazenar os fones em locais com temperatura extrema (abaixo de 0 ou
maior que 45).
3. Evite usar o indicador pr6ximo aos olhos de crianças e animais.
4. Nâo use os fones durante tempestades a fim de evitar mau funcionamento e
aumento de risco de choque elétrico.
5. Nâo usar produtos quimicos ou detergentes para higienizar os fones.
6. Mantenha os fones secos.
background
LED Gösterge
Çok İşlevli Düğme
Metal kontakların
şarj edilmesi
Mikrofon
LED Gösterge
Dokunmatik panel
R
R
L
S
XS
L
C Tipi şarj portu
TR 37
Kulaklık yapısı
Takma
Kulaklık Ucu
Şarj kutusu
Tip - C Kablo
background
SXS M L
TR 38
Bluetooth Eşleştirme
ilk Eşleştirme
1.İki kulaklığı çıkarın ve ardından iki kulaklığı şarj kutusuna geri koyun.
2. Şarj kutusunu açın, kulaklığı şarj kutusundan tekrar çıkarın, kulaklıklar otomatik
olarak açılacaktır. Bağlanmak için cihazınızın Bluetooth listesinden "QCY-T13 ANC"
öğesini seçin.
1. Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını seçin.
2. Kulaklıkları kulaklarınızın iç kanalına yerleştirin ve en rahat ve güvenli konumu bulana
kadar yavaşça çevirin.
* Kulaklıklarınızla birlikte birden çok kulaklık ucu çifti gelir, Orta boy olan kulaklık ucu
kulaklıklara takılmıştır.
ON
QCY-T13 ANC
background
TR 39
Başka cihazla eşleştirme
1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık bırakın. Eşleştirme moduna
girmek için kulaklığın LED göstergeleri beyaz renkte yanıp sönünceye kadar kutunun
üzerindeki düğmeyi 3 saniye basılı tutun.
2. Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın.Bağlamak için cihazınızın Bluetooth listesinde
"QCY-T13 ANC" seçimini yapın.
* Kulaklıklar aynı anda iki cihaza bağlanamaz.
Sıfırlama
Kulaklıklar birbiriyle veya cihazınızla düzgün şekilde bağlantı kuramazsa
kulaklıkları sıfırlayın
1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık bırakın.
2. Her iki kulaklıktaki LED göstergeler 5 kez hızlıca kırmızı renkte yanıp sönene kadar
kılıf üzerindeki düğmeyi 10 saniye basılı tutun, ardından kulaklıklar başarıyla sıfırlanmıştır.
* QCY kulaklığınızı her açtığınızda kulaklık Bluetooth aralığında bulunan en son başarıyla
bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak bağlanacaktır.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
TR 40
Güç Açma/Kapatma
Kontroller
Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak açılacaktır.
* Manuel olarak açmak için kulaklıklardan birinin üzerindeki çok işlevli düğmeyi 1.5
saniye basılı tutun.
Kulaklıkları şarj kutusuna geri yerleştirin ve kutuyu kapatın, kulaklıklar otomatik olarak
kapanacaktır.
Güç Açma Kapatma
X 3:
Üçlü dokunun
1.5 saniye süreyle basılı tutun
)
1.5
Sesli asistan
Oyun Modu
( X 2:Çift dokunun
Şarj etme
1.İlk defa kullanırken kulaklıkların üzerindeki koruyucu
filmi çıkarın.
2.Şarj etmeden önce kulaklıkları ve USB bağlantı noktasını
tamamen kurulayın.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Dokunun
L
R
Dokunun
1.5
1.5
R
L
X 3
ANC
background
TR 41
İlk kez kullanım
3.Hasarların önüne geçmek için sertifikalı bir USB C
şarj kablosu şarj cihazı kullanın.
LED Gösterge
LED Gösterge
Şarj kutusundaki LED göstergeler şarj durumunu gösterir.
Şarj kutusunun pil seviyesini kontrol etmek için şarj kutusu üzerindeki düğmeye basın.
Sabit yanan kırmızı
30 saniye boyunca sabit yanan beyaz
5 saniye boyunca sabit yanan beyaz
5 saniye boyunca sabit yanan kırmızı
LED davranışı (Kulaklık)
LED davranışı (şarj kutusu)
Sabit yanan kırmızı
Sabit yanan beyaz
Şarj ediliyor
Tamamen şarj edildi
Kalan pil ≥%20 (kullanımdayken)
Kalan pil <%20 (kullanımdayken)
Şarj ediliyor
Tamamen şarj edildi
LED davranışı
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Garanti
TR 42
Uyarılar
Bu cihaza, üretici kusurlarına karşı orijinal satın alma tarihinden itibaren 12 AY garanti
veriyoruz.
Cihaz üretim hatası nedeniyle arızalanırsa, iade ve garanti sürecini başlatmak için lütfen
doğrudan satıcıyla iletişime geçin.
Aşağıdakiler QCY garanti kapsamı dışındadır:
• İkinci el, kullanılmış veya yetkisiz satıcıdan alınan cihaz.
• Hatalı kullanım ve kötüye kullanımdan kaynaklanan hasar.
• Kimyasal, yangın, radyoaktif madde, zehir, sıvıdan kaynaklanan hasarlar.
• Doğal afetten kaynaklanan hasar.
• Herhangi bir üçüncü kişiye/kişiye/nesneye ve ötesinde verilen zarar.
İfade
Yalnızca doğrudan QCY veya QCY yetkili distribütörlerinden satın alınan ürünler için
satış sonrası hizmet sağlayabiliriz. Farklı bir satıcıdan satın aldıysanız, herhangi bir
değişim veya geri ödeme talebi için lütfen onlarla iletişime geçin.
Orijinal QCY ürünlerini satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Herhangi bir yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen bizimle iletişime
geçmekten çekinmeyin.
www.qcy.com
1. Herhangi bir hasar ve tehlikeden kaçınmak için kulakiçi kulaklıklarınızı hiçbir nedenle
sökmeyin veya parçalamayın.
2.Kulaklıkları aşırı sıcaklıklarda (0°C'nin altında veya 45°C'nin üzerinde) saklamayın.
3.Göstergeyi çocukların veya hayvanların gözlerine yakın kullanmaktan kaçının."
4.İşlev bozukluğunu ve artan elektrik çarpması riskini önlemek için kulakiçi kulaklıkları
fırtınalı havalarda kullanmayın."
5.Kulaklıkları temizlemek için sert kimyasallar veya güçlü deterjanlar kullanmayın."
6.KuIaklığı kuru tutun.
background
Światło
wielofunkcyjne
Metalowe styki ładujące
Mikrofon
Światło
Panel dotykowy
R
R
L
S
XS
L
Port ładowania typu C
PL 43
Konstrukcja zestawu słuchawkowego
Zakładanie
Nauszniki
Etui ładujące
ładujący typu C
background
SXS M L
PL 44
Parowanie
Pierwsze parowanie
1. Wyjmij dwie słuchawki, a następnie włóż je z powrotem do etui ładującego.
2. Otwórz etui do ładowania, ponownie wyjmij słuchawki z etui do ładowania, a wkładki
douszne włączą się automatycznie. Wybierz “QCY-T13 ANC” z listy urządzeń Bluetooth,
aby się połączyć.
1. Wybierz nakładki najlepiej pasujące to Twoich uszu.
2. Włóż słuchawki do kanałów usznych. Obracaj, aż znajdziesz najwygodniejsze ułożenie.
* Do Twoich słuchawek dousznych dołączono wiele nasadek EarTips. Fabrycznie
założone są nasadki w średnim rozmiarze.
ON
QCY-T13 ANC
background
PL 45
Parowanie z innym urządzeniem
1. Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i pozostaw je otwarte. Aby przełączyć
w tryb parowania, przyciśnij i przytrzymaj przycisk na etui przez 3 sekundy do czasu,
aż wskaźniki LED na słuchawkach zaczną migać na biało.
2. Wyjmij wkładki douszne z etui ładującego.Aby nawiązać połączenie, wybierz opcję
“QCY-T13 ANC.” na liście Bluetooth na urządzeniu.
* Elementów dousznych nie można jednocześnie podłączyć do dwóch urządzeń.
Resetowanie
Zresetuj słuchawki douszne, jeśli nie można poprawnie nawiązać między
nimi połączenia lub nie można ustanowić prawidłowo połączenia z Twoim
urządzeniem.
1.Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i pozostaw je otwarte.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na obudowie przez 10 sekund, aż wskaźniki LED na
obu słuchawkach szybko migną na czerwono przez 5 razy, wtedy słuchawki zostały
zresetowane pomyślnie.
*Każde włączenie słuchawek dousznych QCY powoduje automatyczne połączenie z
urządzeniem, z którym ostatnio nawiązano pomyślnie połączenie, pod warunkiem, że
znajduje się ono w zasięgu Bluetooth.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
PL 46
Włączanie i wyłączanie
Sterowanie
Otwórz etui ładujące, słuchawki automatycznie się włączą.
* Aby włączyć zasilanie ręcznie, naciśnij przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słuchawek
i przytrzymaj go przez 1.5 s.
Umieść słuchawki z powrotem w etui ładującym i zamknij obudowę, słuchawki automatycznie
się wyłączą.
Włączanie wyłączanie
Ładowanie
1.Jeżeli używasz słuchawek dousznych po raz pierwszy,
zdejmij z nich folię ochronną.
2.Przed ładowaniem dokładnie wyczyść słuchawki
douszne i port USB.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Naciśnij
L
R
Naciśnij
Nacisnąć i przytrzymać przez 1.5 sekund(ę) )
1.5
1.5
1.5
R
L
X 3
Włączanie Siri lub innego
asystenta głosowego
Tryb gry
( X 2:Dwukrotne stuknięcie X 3:Przyciśnij trzykrotnie
ANC
background
Zachowanie diody LED
PL 47
Użycie po raz pierwszy
3.Aby uniknąć uszkodzenia, skorzystaj z dołączonego
kabla USB-C.
Światło
Światło
Kontrolki LED na etui ładującym wskazują status ładowania
Aby sprawdzić poziom naładowania baterii w etui do ładowania, należy nacisnąć
przycisk na etui do ładowania.
Światło ciągłe czerwone
Światło ciągłe białe przez 30 s
Światło ciągłe białe przez 5 s
Światło ciągłe czerwone przez 5 s
Zachowanie diody LED (słuchawki douszne)
Zachowanie diody LED (etui ładujące)
Światło ciągłe czerwone
Światło ciągłe białe
Trwa ładowanie
Pełny poziom naładowania
Poziom naładowania wynosi ≥20%
(podczas użytkowania)
Poziom naładowania wynosi <20%
(podczas użytkowania)
Trwa ładowanie
Pełny poziom naładowania
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Gwarancja
PL 48
Ostrzeżenie
Udzielamy gwarancji na to urządzenie 12 MIESIĘCY od daty pierwotnego zakupu na wady
fabryczne.
Jeśli urządzenie ulegnie awarii z powodu wady fabrycznej, skontaktuj się bezpośrednio ze
sprzedawcą w celu rozpoczęcia procesu zwrotu i gwarancji.
Następujące elementy są wyłączone z gwarancji QCY:
Urządzenie zakupione jako używane, używane lub od nieautoryzowanego sprzedawcy.
• Uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania i nadużyć.
• Uszkodzeń powstałych w wyniku kontaktu z chemikaliami, ogniem, substancją radioaktywną,
trucizną, cieczą.
• Uszkodzenia spowodowane klęską żywiołową.
• Szkody wyrządzone jakiejkolwiek stronie trzeciej / osobie / przedmiotowi i nie tylko.
Oświadczenie
Możemy świadczyć usługi posprzedażowe tylko dla produktów zakupionych bezpośrednio
od QCY lub autoryzowanych dystrybutorów QCY. Jeśli kupiłeś od innego sprzedawcy,
skontaktuj się z nim w sprawie wymiany lub zwrotu pieniędzy.
Dziękujemy za zakup autentycznego produktu QCY.
Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z nami swobodnie
www.qcy.com
1.Nigdy nie należy samemu rozkręcać urządzenia.
2.Nie należy przechowywać słuchawek w skrajnych temperaturach.
3.Nie należy zbliżać świecącej się diody do oczu.
4.Nie należy używać słuchawek podczas burzy.
5.Nie należy czyścić słuchawek żrącymi detergentami.
6.Trzymaj słuchawki w suchym stanie.
background
Licht
Multifunctionele toetsen
Metalen contacten opladen
Microfoon
Licht
Aanraakscherm
R
R
L
S
XS
L
Type-C oplaadpoort
NL 49
Headset constructie
Dragen
Oordopjes
Oplaadcase
Type-C laadkabel
background
SXS M
L
NL 50
Koppelen
Eerste koppeling
1. Haal de twee oortelefoons eruit en plaats de twee oortelefoons terug in het oplaadetui.
2. Open het oplaaddoosje, haal de oortelefoon weer uit het oplaaddoosje en de oordopjes
worden automatisch ingeschakeld. Selecteer "QCY-T13 ANC" in de Bluetooth-lijst van uw
apparaat om verbinding te maken.
1. Kies de oordopjes die het beste bij uw oren passen.
2. Steek de oordopjes in uw gehoorkanaal. Draai ze eventueel, zodat ze zo comfortabel
mogelijk zitten.
* Uw oordopjes worden geleverd met meerdere paren oorkussentjes, waarvan de
oorkussentjes in de maat medium vooraf zijn geïnstalleerd.
ON
QCY-T13 ANC
background
NL 51
Als u de oordopjes met een ander Bluetooth-apparaat wilt koppelen
1. Plaats beide oordopjes in het oplaaddoosje en houd het oplaaddoosje open. Houd de
knop op de onderkant van de oplaadcase 3 seconden ingedrukt totdat de led-indicatielampjes
op beide oordopjes snel wit knipperen.
2. Haal de oordopjes uit de oplaadcase.Selecteer ”QCY-T13 ANC“in de Bluetooth-lijst op
uw apparaat om verbinding te maken.
* De oordopjes kunnen niet met twee apparaten tegelijk worden verbonden.
Resetten
Reset de oordopjes als de oordopjes geen verbinding kunnen maken met
elkaar of met uw apparaat.
1.Plaats beide oordopjes in het oplaaddoosje en houd het oplaaddoosje open.
2.Houd de knop op het etui 10 seconden ingedrukt totdat de LED-indicatoren op beide
oordopjes 5 keer snel rood knipperen, dan zijn de oordopjes met succes gereset.
* Telkens wanneer u uw QCY-oortelefoon inschakelt, maakt deze automatisch verbinding
met het laatste apparaat waarmee succesvol verbinding is gemaakt, indien dit apparaat
beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
NL 52
In-/uitschakelen
Bedieningselementen
Open de oplaadcase, de oordopjes schakelen automatisch in
* Als u de oordopjes handmatig wilt inschakelen, houdt u de multifunctionele knop op
een van beide oordopjes 1.5 seconden ingedrukt.
Plaats de oordopjes terug in de oplaadcase en sluit de case, de oordopjes schakelen
automatisch uit.
In
uitschakelen
X 3:
Drie keer drukken
Houd 1.5 seconden aangetikt
)
1.5
Siri of andere
spraakbesturingssoftware
activeren
Spelmodus
( X 2:Tik twee keer
Opladen
1.Verwijder het beschermfolie van de oordopjes wanneer
u ze voor het eerst gebruikt.
2.Droog de oordopjes en de USB-poort vóór het opladen
volledig af.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Tik één keer
L
R
Tik één keer
1.5
1.5
R
L
X 3
ANC
background
Gedrag led-indicatielampjes
NL 53
Eerste keer gebruiken
3.Gebruik de meegeleverde USB-C-kabel om schade
te voorkomen.
Licht
Licht
De led-indicatielampjes op de oplaadcase geven de oplaadstatus aan.
Om het batterijniveau van de laadkoffer te controleren, drukt u op de knop op de
laadkoffer.
Brandt rood
Brandt 30 seconde wit
Brandt 5 seconde wit
Brandt 5 seconde rood
Gedrag led-indicatielampjes (oordopjes)
Gedrag led-indicatielampjes (oplaadetui)
Brandt rood
Brandt wit
Batterij wordt opgeladen
Batterij volledig opgeladen
Resterende batterijniveau ≥10%
(wanneer in gebruik)
Resterende batterijniveau< 10%
(wanneer in gebruik)
Batterij wordt opgeladen
Batterij volledig opgeladen
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Garantie
NL 54
Waarschuwing
We garanderen dit apparaat 12 MAANDEN vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop
voor fabrieksfouten.
Als het apparaat defect raakt vanwege een fabricagefout, neem dan rechtstreeks contact op
met de verkoper om het retour- en garantieproces te starten.
Het volgende is uitgesloten van de QCY-garantiedekking:
• Toestel gekocht als tweedehands, gebruikt of van onbevoegde verkoper.
• Schade als gevolg van misbruik en misbruik.
• Schade als gevolg van chemische stof, vuur, radioactieve stof, gif, vloeistof.
• Schade als gevolg van natuurrampen.
• Schade toegebracht aan een derde partij / persoon / object en daarbuiten.
Stelling
We kunnen alleen after-sales service bieden voor producten die rechtstreeks bij QCY
of door QCY geautoriseerde distributeurs zijn gekocht. Als je bij een andere verkoper
hebt gekocht, neem dan contact met hen op voor een ruil- of terugbetalingsverzoek.
Dank u voor uw aankoop van het authentieke QCY-product.
Neem voor alle hulp vrijblijvend contact met ons op
www.qcy.com
1. Demonteer of wijzig uw oordopjes nooit om welke reden dan ook om schade en gevaar
te voorkomen.
2. Bewaar de oordopjes niet bij extreme temperaturen (onder 0°C of boven de 45°C).
3. Vermijd het gebruik van de led-indicator dicht bij de ogen van kinderen of dieren.
4. Gebruik de oordopjes niet tijdens een onweersbui om disfunctie en een verhoogd risico
op elektrische schokken te voorkomen.
5. Gebruik geen agressieve chemicaliën of sterke reinigingsmiddelen om de oordopjes
schoon te maken.
6. Houd de oortjes droog.
background
Свет
Многофункциональные
клавиши
Зарядные
металлические контакты
Микрофон
Сенсорная панель
Свет
R
R
L
S
XS
L
Порт зарядки Type-C
RU 55
Конструкция гарнитуры
Ношение
Ушные колпачки
Зарядный чехол
Кабель для зарядки Type-C
background
SXS M L
RU 56
Сопряжение Bluetooth
первое соединение
1.Выньте два наушника, а затем поместите их обратно в чехол для зарядки. (Этот шаг
активируется для новой машины)
2 .Откройте чехол для зарядки, снова извлеките наушники из чехла для зарядки, и
наушники включатся автоматически. Выберите “QCY-T13 ANC” в списке Bluetooth
вашего устройства для подключения.
1. Выберите насадки на наушники, подходящие вам лучше всего.
2. Вставьте наушники в ушной канал.Поверните их, чтобы найти наиболее удобное
положение.
* На наушники установлены насадки среднего размера. Кроме того, к ним прилагается
несколько пар насадок других размеров.
ON
QCY-T13 ANC
background
RU 57
Сопряжение с другим устройством
1. Поместите наушники в зарядный футляр и оставьте его открытым. Нажмите кнопку
на футляре и удерживайте ее в течение 3 секунд, пока светодиодные индикаторы на
наушнике не замигают белым, что означает переход в режим сопряжения.
2. Выньте наушники из зарядного чехла. Выберите “QCY-T13 ANC” в списке Bluetooth
на своем устройстве для подключения.
* Мультисоединение не поддерживается.
Сброс
Выполните сброс наушников, если наушники не подключаются друг к
другу или к устройству надлежащим образом.
1. Поместите наушники в зарядный футляр и оставьте его открытым.
2.Нажмите и удерживайте кнопку на корпусе в течение 10 секунд, пока светодиодные
индикаторы на обоих наушниках быстро не мигнут красным цветом 5 раз, после чего
сброс настроек наушников будет выполнен успешно.
* При каждом включении наушники QCY будут автоматически подключаться к последнему
успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
RU 58
Включение/выключение
Элементы управления
Откройте зарядный футляр, наушники автоматически включатся.
* Для включения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку
на одном из наушников в течение 1.5 с.
Поместите наушники обратно в зарядный футляр и закройте его, наушники будут
автоматически выключены.
Включение выключение
X 3:
Нажмите трижды
Нажмите и удерживайте 1.5 с
)
1.5
Активация Siri или другого ПО
голосового помощника
Режим игры
( X 2:Нажмите дважды
Выполняется зарядка
1.Снимите защитную пленку с наушников при первом
использовании.
2. Полностью высушите наушники и порт USB перед
зарядкой.
L/R
X 2
X 2
L/R
L/R L
R
1.5
X 3
Нажмите
L
R
Нажмите
1.5
1.5
R
L
X 3
ANC
background
Состояние светодиодного индикатора
Свет
Свет
RU 59
Первое использование
3.Чтобы предотвратить повреждение используйте
кабель USB-C, поставляемый в комплекте.
Светодиодные индикаторы на зарядном футляре отображают состояние зарядки.
Чтобы проверить уровень заряда батареи зарядного футляра, нажмите кнопку
на зарядном футляре.
Постоянный красный свет
Горит белым светом в течение 30 с
Горит белым светом в течение 5 с
Горит красный светом в течение 5 с
Состояние светодиодного индикатора (наушники)
Состояние светодиодного индикатора(зарядный чехол)
Постоянный красный свет
Горит белым светом
Выполняется зарядка
Полностью заряжены
Оставшийся заряд аккумулятора
≥20% (при использовании)
Оставшийся заряд аккумулятора
<20% (при использовании)
Выполняется зарядка
Полностью заряжены
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
Гарантия
RU 60
Меры предосторожности
Мы гарантируем это устройство в течение 12 МЕСЯЦЕВ с даты первоначальной покупки
на наличие дефектов производителя.
Если устройство выходит из строя из-за производственного брака, свяжитесь напрямую
с продавцом, чтобы инициировать возврат и гарантийный процесс.
Гарантийное покрытие QCY исключается из следующего:
Устройство приобретено как бывшее в употреблении, бывшее в употреблении или у
неавторизованного продавца.
Повреждение в результате неправильного использования и неправомерных действий.
Повреждения, вызванные химическими веществами, огнем, радиоактивными веществами,
ядом, жидкостью.
Ущерб в результате стихийного бедствия.
Ущерб, причиненный любому третьему лицу/лицу/объекту и не только.
Заявление
Мы можем предоставлять послепродажное обслуживание только для продуктов,
приобретенных непосредственно у QCY или авторизованных QCY дистрибьюторов.
Если вы приобрели у другого продавца, пожалуйста, свяжитесь с ним для любого
запроса на обмен или возврат.
Благодарим вас за приобретение подлинного продукта QCY.
Для любой помощи, пожалуйста, свяжитесь с нами свободно
www.qcy.com
1. Не разбирайте и не вносите изменения в конструкцию устройства.
2. Не храните устройство при экстремальных температурах (ниже 0°C или выше 45°C
З. Не направляйте индикатор на глаза детей и животных.
4. Не используйте устройство во время грозы до избежание поражения электрическим
током.
5. Не используйте агрессивные моющие средства или химикаты для чистки гарнитуры.
6. Следите за тем, чтобы устройство оставалось сухим.
background
LED 표시등
다기능 키
마이크
마이크로폰
LED 표시등
터치패널
R
R
L
S
XS
L
충전 포트
KO 61
헤드셋 알아보기
착 용
이어캡
충전 케이스
USB-C 충전 케이블
background
SXS M
L
KO 62
Bluetooth 페어링
처음 연결
1. 헤드셋을 충전함에서 꺼냈다가 다시 넣어 헤드셋을 활성화합니다.
2. 헤드셋을 충전실에서 다시 꺼내면 자동으로 켜지고 서로 페어링됩니다. 휴대폰 블루투스를
켜신 후 “QCY-T13 ANC”을 연결해 주시면 페어링이 완료됩니다.
1. 귀 에가장잘맞는이어팁을선택합니다 .
2. 이 어버드를귀안쪽에넣고가장편하면서도밀착되는느낌이들때까지부드럽게 돌립니다 .
* 이 어버드에는여러쌍의이어팁이함께제공되는데 , 그 중중간크기의이어팁이사 전설치되어
있습니다 .
ON
QCY-T13 ANC
background
KO 63
다른 장치 페어링
1.이어버드를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 열어둡니다. 페어링 모드를 시작하려면 LED 표시등이
연속적으로 흰색으로 깜박일 때까지 케이스의 버튼을 4 초 동안 길게 누릅니다.
2.헤드셋을 충전실에서 다시 꺼내면 자동으로 켜지고 서로 페어링됩니다. 휴대폰 블루투스를
켜신 후 “QCY-T13 ANC”을 연결해 주시면 페어링이 완료됩니다.
* 이어버드는 동시에 두 개의 장치에 연결할 수 없습니다.
초기화
연결 문제나 기능 문제가 발생하면 이어버드를 초기화해야 합니다.
1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 열어둡니다.
2. 이어버드 의 LED 표시등이 빨간색 으로 5 번 깜박일 때까지 하우징의 버튼을
10초 동안 누르고 있습니다. 이제 초기화가 완료되었고 이어버드를 정상적으로
연 결할 수 있습니다.
* QCY 이어버드의 전원을 켰을 때 마지막으로 연결에 성공했던 장치가Bluetooth 통신 범위
안에 있는 경우 이 장치에 자동으로 연결됩니다.
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
KO 64
전원 켜기 / 끄기
컨트롤
충전 케이스를 열면 이어버드의 전원이 자동으로 켜집니다 .
* 수동으로 전원을 켜려면 이어버드 중 어느 1 개의 다기능 버튼을 1.5 초동안 누르십시오 .
이어버드를 다시 제자리에 넣고 케이스를 닫으면 이어버드의 전원이 자동으로 꺼집니다 .
전원 켜기 끄기
좌 /
좌 /
좌 /
X 3:세 번 누르기
1.5 초간 길게 누릅니다
)
1.5
음성인식
게임 모드
( X 2:번 누르기
충전
1. 최초 사용 시 보호 필름을 제거한 충전하십시오.
2.충전하기 전에 이어버드와 USB 포트를 완전히 건조합니다.
X 2
X 2
1.5
X 3
누르기
누르기
1.5
1.5
X 3
ANC
background
LED의 의미
LED 표시등
LED 표시등
KO 65
처음 사용
3.기기 손상을 방지하기 위해 인증된 USB-C 충전 케이블
및 충전기를 사용합니다.
충전 케이스의 LED 표시등을 보면 충전 상태를 알 수 있습니다 .
충전함 버튼을 클릭하면 충전함의 배터리 상태를 확인할 수 있습니다.
계속 빨간불
30 초 동안 흰색으로 유지됨
5 초 동안 빨간색으로 유지됨
5 초 동안 흰색으로 유지됨
LED 동작 ( 이어버드 )
LED 동작 ( 충전 케이스 )
계속 빨간불
흰색으로 유지됨
충전
완충됨
배터리 잔량≥ 20% ( 사용 시 )
남은 전력< 20% ( 사용 시 )
충전
완충됨
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
고객 지원 정책
KO 66
경고
제조업체 결함의 경우 원래 구매일로부터 12개월 보증으로 이 장치를 지원합니다.
제조상의 결함으로 인해 장치가 고장난 경우 판매자에게 직접 연락하여 반품 및 보증 절차를
시작하십시오.
QCY 보증에는 다음이 포함되지 않습니다.
• 중고, 중고 또는 승인되지 않은 판매자로 구입한 장비.
• 오용 및 남용으로 인한 손상.
• 화학 물질, 화재, 방사성 물질, 독극물, 액체로 인한 손상.
• 자연 재해로 인한 손실.
• 제3자/사람/물건 및 기타의 손상.
성명
우리는 QCY에서 직접 구매한 제품에 대해서만 애프터 서비스를 제공하거나 QCY 공인 대리점. 다른
판매자에게 구매하셨다면 교환 및 환불 요청 시 연락주시기 바랍니다.
정품 QCY를 구입해주셔서 감사합니다.
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오:
www.qcy.com
1. 제품 손상이나 위험을 피하기 위해 임의로 분해하거나 개조하지마십시오."
2. 제품을 극한은도에 보관하지 마십시오. (권장온도 0℃~ 45℃)
3. LED 불빛을 어린이나 동물의 눈에 가까이 하지 마십시오.
4. 되우 중에는 불규칙한 기능 이상과 감전의 위험을 피하, | 위해사용을 금지해 주세요."
5. 이어폰을 청소할때 강한 화학 물질이나 강한 세제를 사용하지 마십시오.
6. 이어폰을 항상 건조한 상태로 유지하십시오.
background
LED
LED
R
R
L
S
XS
L
JP 67
製品構成
ケースボタン
Type-C充電ポート
充電端子
マイク
タッチセンサー
装着方法
イヤーキャップ
充電ケース Type-Cケーブル
background
SXS M L
JP 68
通常ペアリング方法
初回使用時
1.ヘッドセットを充電コンパートメントから取り出し、元に戻してヘッドセットを
アクティブにします。
2.充電ケースを開くと、ヘッドセットを充電コンパートメントから再び取り出しま
す。ヘッドセットは自動的にオンになり、相互にペアリングされます。ご使用の機
器の Bluetooth 設定画面で [QCY-T13 ANC] を選択し、接続します。
1. 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。
2. イヤーチップ部を耳穴に入れ、イヤホン自体を回しながら耳の中に軽くて押し込み、
安定する位置に装着してください。
* 本製品には複数のイヤーチップが付属しており、そのうち、Mサイズのイヤーチッ
プがすでにイヤホンに取り付けられています。
ON
QCY-T13 ANC
background
JP 69
別の機器とのペアリング
1. 充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを開いた状態にしてください。ヘ
ッドセットが 2 秒間白く点滅するまで、充電ケースのボタンを 3 秒間押し続けます。
2.ヘッドセットを充電コンパートメントから再度取り外します。ご使用の機器の
Bluetooth 設定画面で [QCY-T13 ANC] を選択し、接続します。
* イヤホンは同時に 2 つのデバイスに接続できません。
リセット
片耳からしか音が聴こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続でき
ない場合は、リセットを行 ってください。
1. 充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを開いたままにしてください。
2. 両方のイヤホンの LED インジケーターが 5 回すばやく赤色に点滅するまで、充電
ケースのボタンを 10 秒間長押しします。これにより、リセットが成功してイヤホン
が正常に接続できることが確認されます。
* QCY イヤホンの電源をオンにすると常に、前回正常に接続された機器が Bluetooth
動作範囲内で利用可能な場合は、これに自動的に接続されます。
×
510
ON
QCY-T13 ANC
×
13
background
JP 70
電源オン / オフ
操作方法
充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。
* 手動で電源をオンにするには、いずれかのイヤホンの多機能ボタンを1.5秒間押し続
けます。
充電ケースに両方のイヤホンを戻してケースを閉じると、イヤホンの電源は自動的に
オフになります。
電源オン オフ
左/右 左/右
左/右
X 3:回押す
1.5 秒間長押し
)
1.5
音声アシスタントを起動する
ゲームモードの起動
( X 2:回押す
充電
1.保護フィルムをはがしてから 充電してください。
2.イヤホンとUSBポートを完全に乾 かしてから、充電
してください。
X 2
X 2
1.5
X 3
押す
押す
1.5
1.5
X 3
ANC
background
LED の意味
LED
LED
JP 71
初めての使用
3.損傷を避けるため、付属のUSB-C 充電ケーブルと
充電器を使用してください。
充電ケースのLED インジケーターに充電ステータスが表示されます。
充電室のボタンをクリックすると、充電室の電池状態が表示されます。
安定した赤色のライト
30秒間、白色で点灯
5 秒間、白色で点灯
5 秒間、赤色で点灯
LED の動作 ( イヤホン )
LED の動作 (充電ケース )
安定した赤色のライト
安定した白色のライト
充電中
完全に充電済み
バッテリー残量 ≥ 20%
バッテリー残量 < 20%
充電中
完全に充電済み
OFF
30
OFF
5
OFF
5
background
219-229054
219-229066
保証につきまして
JP 72
使用上の注意
本製品は、初期不良による故障に対してご購人日よリ12か月の製品保証を提供しておリ
ます。
製品ユーザ-ガイドの記載事項にしたがった正常なご使用状態で故障した場合、本保証害
に記載された内容に基づき、修理または返品の対応について、販売者にご連絡をお願い
いたします。
QCY製品保証適応外事項
・正規代理店以外から購入した場合
・誤った製品の利用、意図的な破損が認められた場合
・火や高温の環境下での利用、化学薬品、放射性物質による破損の場合
・地震、水害、落雷などの自然災害、異常な電圧による故障、破損の場合
・弊社及び弊社が指定するサ-ビス機関以外の第三者による修理、調整、改良が行われた
場合
ステートメント
QCY製品は、QCY直販またはQCYの認定代理店から製品を購入された場合のみ、お客様サ
ポートをご提供いたします。その他の販売者からご購入いただいた場合、各種サポート
およびリクエストは、その販売者に直接お問い合わせください。
本物のQCYをお買い上げいただきありがとうございます。
ヘルプが必要な場合は、電子メールに連絡してください。
www.qcy.com
1.損傷や危険を避けるために、当製品を分解・改造しないでください。
2.当製品を極端な温度環境(0℃以下または45℃以上)で保管しないでください。
3.子供や動物の目の近くでの使用は避けて下さい。
4.予期せぬ動作不良や感電の危険性を避けるため、当製品を雷雨時に使用しないでく
ださい。
5.当製品の清掃に、化学薬品や強力な洗剤を使用しないでください。
6.当製品は乾いた状態で保管ください。

Specifications

QCY T13 ANC Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products