Midea MSH23FT3DSBV Digital Turbo Space Heater and Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MSH23FT3DSBV photo

User Manual

This is the main product document for model MSH23FT3DSBV.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
MSH23FT3DSB
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
TKHGHVLJQDQGVSHFLàFations are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
2 IN 1 TURBO HEATER + FAN
background
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
CONTENTS
01
0
02
1
06
07
08
THANK YOU LETTER
SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
PRODUCT OVERVIEW
OPERATION INSTRUCTIONS
EN
1 3
1 2
1 4
1 1
CLEANING AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT
DATA PROTECTION NOTICE
background
02
Danger
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
SHUVRQVGXHWRH[WUHPHO\áDPPDEOHJDV
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to life and health of
persons due to voltage.
Warning
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if
not avoided, may result in death or serious injury.
Caution
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention
The signal word indicates important information (e.g. damage to
property), but not danger.
Observe instructions
This symbol indicates that a service technician should only operate and
maintain this appliance in accordance with the operating instructions.
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from
unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance
on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If yRXàQGDny
damage, please contact the retailer or dealer. Please notHPRGLàFations or alterations to
the appliance are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause
hazards and loss of warranty claims.
Read these operating instructions carefully and attentively before using/commissioning the
unit and keep them in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use!
Intended Use
Explanation of Symbols
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
background
03
CAUTION
When using electrical appliances,basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock,and injury to persons, and hyperthermiaincluding
the following:
Read all instructions before using heater.
Please read and save these important safety instructions.
This heater is not intended for use in bathroom, laundry
areas and similar moist indoor locations. Never locate
heater where it may fall into a bathtub or other water
container.
CAUTION: This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit only one way in
a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this
safety feature. To do so could result in an electric shock
hazard.
This heater draws 12.5 amps during operation.
To prevent overloading a circuit, do not plug the heater
into a circuit that already has other appliances working.
CAUTION: It is normal for the plug to feel warm to the
touch; however, a loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause overheating and
distortion of the plug. Contact a qualified electrician to
replace loose or worn outlet.
To disconnect the heater, first turn controls to off, then
remove plug from outlet. Never pull by the cord.
CAUTION: Always plug heaters directly into a wall
outlet/receptacle. Never use with an extension cord or
reloadable power tap (outlet/power strip).
EN
background
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surface. If provided, always use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes and curtains at least 3 feet (0.9m) from the
front of the heater and keep them away from the sides
and rear.
Extreme caution is necessary when any heater is used
by or near children or invalids and whenever the heater
is left operating and unattended.
Always unplug the heater when not in use.
Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater or
return heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment, or
repair.
Do not use the heater outdoors.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped
over.
Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surface, like
a bed, where openings may become blocked.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in the areas where gasoline, paint,
or flammable liquids are used or stored.
04
WARNING
EN
background
Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
The output of this heater may vary and its temperature
may become intense enough to burn exposed skin. Use
of this heater is not recommended for persons with
reduced sensitivity to heat or an inability to react to
avoid burns.
Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
Hyperthermia can result in death. Symptoms of
hyperthermia include high body temperature,
headache, nausea, vomiting, tiredness, dizziness,
fainting, and rapid pulse. If you begin to experience
symptoms related to hyperthermia, turn off the heater
and seek medical attention.
To avoid excessive room temperatures which can cause
hyperthermia: DO NOT leave product running
unattended in a confined space around infants, or
individuals with reduced physical, sensory, or mental
capabilities.
05
EN
background
Low (F1)
Fan high (F2)
Heater low
20W
30W
900W
Heater high 1500W
Power Regulation Range
06
SPECIFICATIONS
MSH23FT3DSBProduct Model
Voltage
Frequency
Rated Power
120V~
60Hz
1500W
EN
background
PRODUCT OVERVIEW
Part Name
07
NOTE
All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy
between the real object and the illustration in the drawing shall defer to the real product.
The machine is equipped with a pilot indicator that glows whenever the heater is plugged
in and turned on.
EN
Control panel
Pilot indicator
Safety grille
Base
Do not cover
background
OPERATION INSTRUCTIONS
08
Panel Operation & Display
Check Before Turning on the Machine
Check if the power wire is under good condition.
• The product adopts 120V AC power supply, before use, please confirm if the rated
current of the power socket meets the local requirements with safe grounding device,
otherwise, please replace it with the qualified socket.
If the machine is set as heater mode “ ”, press”can set the
temperature value,set the range of 45-95°F. When the room
temperature exceeds the set temperature at 4 °F, the machine stops
working, and stay in the standby state.When the temperature is lower
than the set temperature, the machine starts to heat up again.
Function description
• Plug the unit into a grounded 120V~ outlet, the power light “ ” on ,
press the ON/OFF “ ” to turn on or turn off.
ON/OFF
FUNCTION
TEMPERATURE
SETTING
• Press the button “ ” to set the desired mode(Heater or Fan) of
the unit. Repeat the“ ” button, the unit cycles through the modes
of Heater high”, Heater low”, Fan high “F2”, Fan low “F1”.
EN
Timer
Temperature
setting
Dispaly area
ON/OFF
Mode
background
09
Air Flow Orientation Adjustment
Manually adjust
The unit is equipped with a pivoting head and you can select 4 different desired angles.
NOTE
Function description
TIMER
38° 53° 75°
EN
Timing stop
To set the Timer, press the “ ” button to select desired hour
setting(0-8 hours). The unit will run for that chosen period in the
selected mode and automatically shut off after the desired time has
passed.
When the unit is set to the low heat speed and the desired tilt angle is 38°, 53° or 75°, it
will automatically switch to the high heat speed.
When making the adjustment, do not place your hand on the safety grille, to prevent
injury.
background
Regardless of the mode, if the temperature sensor encounters a short circuit or an
open circuit, the digital screen will display "E2" or "E1" .
In this state, any button operation will be invalid, and the buzzer will ring 10 times.
Protection When Temperature Sensor has short circuit or open circuit
Safety Protection
Overheat Protection
10
EN
• In the start state, when the room temperature TH is above 122°F, it will turn off all
Tip Over Protection
The heater will shut off automatically if it is knocked over. Should this occur, simply
put the heater back in the upright position and click the “ ” button to restart the unit.
outputs system. The digital screen displays "FF" and flashes 1 time per second, power
device down to force exit.
• When the unit is in working mode, if the internal temperature of the unit exceeds
the thermal cut-off threshold, it will automatically stop working. In this situation, both
the digital screen and lamp will turn off. Pressing any key will have no effect. To
resolve this, manually unplug the machine and wait for it to cool down. Once cooled,
plug it back into the outlet again to restart the unit.
background
CLEANING AND MAINTENANCE
11
• Turn the heater “OFF”, unplug it and wait for the heater to cool down.
• Use a dry cloth to clean only external surfaces of the heater.
• Do not use any cleaning agents or detergents.
• Never immerse the heater in water.
• Pack the heater in the original carton and store it in a cool and dry place.
It is recommended that the heater be cleaned at least one time during the operating
season in order to provide the optimum level of performance. ALWAYS TURN THE
POWER SWITCH OFF AND UNPLUG THE HEATER BEFORE CLEANING. Be sure to save
the box for offseason storage.
EN
background
12
EN
TROUBLESHOOTING
The appliances may encounters some errors and malfunctions, the following tables
contain possible causes and notes for resolving an error or malfunction.
Solution
Possible Cause SolutionProblem
After the power
is engaged,the
unit does not
work.
The plug may not be fully
inserted.
Check whether the plug is
properly inserted into the
outlet.
The unit suddenly
stops.
The temperature exceeds the
threshold of the thermal cut
o.
First unplug the unit and when
the unit is cooled, insert it into
the outlet again.
background
13
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions there of are
trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived
valuable assets of Midea Group and/or its affiliates (“Midea”), to which Midea owns
from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial
purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark
infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or
individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or
bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this
manual. However, the actual product may vary due to improved functions and designs.
TRADEMARKS, COPYRIGHTS
AND LEGAL STATEMENT
EN
background
14
DATA PROTECTION NOTICE
EN
For the provision of the services agreed with the customer,
we
agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data protection
law, in line with agreed countries within which services to the customer will be delivered,
as well as, where applicable, the EU General Data Protection Regulation (GDPR).
*HQHUDOO\RXUGDWDSURFHVVLQJLVWRIXOàORXUREOLJDWLRQXQGHUFRQWUDFWZLWK\RXDQGIRU
product safety reasons, to safeguard your rights in connection with warranty and
product registration questions. In some cases, but only if appropriate data protection is
ensured, personal data might be transferred to recipients located outside of the
European Economic Area.
Further information is provided by request. You can contact our Data Protection
Officer via [email protected]. To exercise your rights, such as your right to refrain
your personal data being processed for marketing purposes, please contact us via
[email protected]7RàQGIXUWKHULQIRUPDWLRQSOHDVHIROORZWKH45&RGH
background
CONTENIDO
0
02
1
08
06
07
1 1
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES
INSTRUCCIONES DE USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1 4
AVISO SOBRE LA PROTECCIÓN DE DATOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MARCAS, DERECHOS DE AUTOR Y DECLARACIÓN LEGAL
1 2
1 3
AGRADECIMIENTOS
¡Gracias por elegir Midea! Antes de utilizar su nuevo dispositivo Midea, lea
atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las
características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma
segura.
-------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------
------------------------------------------------------
-----------------------------------------
------------------------------------------------------
--------------------------------------------
-------------------------------------------------
------------------
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
01
ES
background
02
Peligro
Advertencia de tensión eléctrica
Advertencia
Precaución
Atención
Respetar las instrucciones
Uso Adecuado
Simbología
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos imprevistos o
daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del dispositivo.
Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está
intacto para garantizar un funcionamiento seguro. Si encuentra algún daño, póngase en
contacto con el vendedor o distribuidor. Por favor, tenga en cuenta que las
modificaciones o alteraciones en el aparato no están permitidas por su seguridad.
El uso inadecuado puede causar peligros y la pérdida de los derechos de garantía.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar/poner en marcha el
dispositivo y guárdelo en las inmediaciones del lugar de instalación o del dispositivo
para su uso posterior.
Este símbolo indica que existe peligro para la vida y la salud de las personas
debido a la existencia de gas extremadamente inflammable.
Este símbolo indica que existe un peligro para la vida y la salud de las personas
debido a la tensión
Este símbolo representa un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se
evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica un peligro con un grado de riesgo bajo que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o moderadas.
Este símbolo indica información importante (por ejemplo, daños materiales), pero
no peligro.
Este símbolo indica que un técnico de servicio sólo debe operar y mantener este
aparato de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
ES
background
03
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IM-
PORTANTES
Cuando se utilicen aparatos eléctricos, deben seguirse siem-
pre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incen-
dio, electrocución y lesiones a las personas o hipertermia,
incluyendo las siguientes:
t Lea todas las instrucciones antes de utilizar el calefactor.
t Lea y conserve estas importantes instrucciones de seguridad.
t Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
cuartos de baño, lavanderías y lugares interiores húmedos
similares. Nunca coloque el calefactor donde pueda caer
en una bañera u otro recipiente con agua.
t PRECAUCIÓN: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
electrocución, este enchufe está diseñado para encajar de una
sola manera en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe
no encaja completamente en la toma de corriente, inviértalo. Si
sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista
calificado. NO intente anular este dispositivo de seguridad. De
lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
t Este calefactor consume 12,5 amperios durante su funcionamiento.
Para evitar la sobrecarga de un circuito, no enchufe el calefactor
en un circuito que ya tenga otros aparatos funcionando.
t PRECAUCIÓN: Es normal que el enchufe se sienta caliente
al tacto; sin embargo, un ajuste flojo entre el tomacorrien-
te de CA (receptáculo) y el enchufe puede causar
sobrecalentamiento y distorsión del enchufe. Póngase en
contacto con un electricista calificado para reemplazar el
tomacorriente flojo o desgastado.
t Para desconectar el calefactor, gire primero los mandos a
la posición de apagado y, a continuación, desenchúfelo de
la toma de corriente. Nunca tire del cable.
t PRECAUCIÓN: Enchufe siempre los calefactores directamente
a una toma de pared/receptor. No los utilice nunca con un
alargador o una toma de corriente recargable (toma/regleta).
ES
background
04
ADVERTENCIA
t Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para
evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque la
superficie caliente. Si el aparato está provisto de asas,
utilícelas siempre para desplazar el calefactor. Mantenga
los materiales combustibles como muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, ropa y cortinas a una distancia
mínima de 0,9 m (3 pies) de la parte delantera del cale-
factor y manténgalos alejados de los laterales y la parte
trasera.
t Es necesario extremar las precauciones cuando cualquier
calefactor sea utilizado por o cerca de niños o inválidos y
siempre que el aparato se deje en funcionamiento y sin
vigilancia..
t Siempre desconecte el dispositivo si no está en uso.
t No haga funcionar ningún calefactor con un cable o
enchufe dañado o después de que el aparato funcione
mal, se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche
el calefactor o devuélvalo a un servicio técnico autoriza-
do para que lo examinen, lo ajusten eléctrica o mecánica-
mente o lo reparen.
t No use el aparato al aire libre.
t No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el
cable con alfombras, correderas o revestimientos simi-
lares. No pase el cable por debajo de muebles o electro-
domésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito y
donde no se pueda tropezar con él..
t No introduzca ni permita que entren objetos extraños en
ninguna abertura de ventilación o escape, ya que podría
provocar una electrocución o un incendio, o dañar el
calefactor.
t Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna
manera las entradas o salidas de aire. No lo utilice sobre
una superficie blanda, como una cama, donde las abertu-
ras podrían bloquearse.
ES
background
05
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
t Un calefactor tiene en su interior piezas calientes y que
producen arcos o chispas.
No lo utilice en zonas donde se utilice o almacene gasoli-
na, pintura o líquidos inflamables.
t Utilice este calefactor sólo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabri-
cante puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones a las personas..
t La potencia de este calefactor puede variar y su tem-
peratura puede llegar a ser lo suficientemente intensa
como para quemar la piel expuesta. No se recomienda el
uso de este aparato a personas con sensibilidad reducida
al calor o incapacidad de reacción para evitar quemadu-
ras.
t Enchufe siempre los calefactores directamente a la toma
de corriente de la pared. No los utilice nunca con un
alargador o una toma de corriente reubicable
(toma/regleta).
t La hipertermia puede provocar la muerte. Los síntomas
de hipertermia incluyen temperatura corporal elevada,
dolor de cabeza, náuseas, vómitos, cansancio, mareos,
desmayos y pulso acelerado. Si comienza a experimentar
síntomas relacionados con la hipertermia, apague el
calefactor y busque atención médica.
t Para evitar temperaturas ambiente excesivas que puedan
causar hipertermia: NO deje el producto funcionando sin
vigilancia en un espacio cerrado cerca de bebés o perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas.
ES
background
20W
30W
900W
1500W
Rango de regulación de potencia
06
ESPECIFICACIONES
MSH23FT3DSBModelo de producto
120V~
60Hz
1500W
Voltaje
Frecuencia
Potencia nominal
Baja (F1)
Ventilador alto (F2)
Calefactor bajo
Calefactor alto
ES
background
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nombres de las partes
07
NOTA
Panel de
control
Rejilla de
seguridad
Soporte
Luz piloto
• Todas las ilustraciones de este manual son meramente explicativas. Cualquier
discrepancia entre el objeto real y la ilustración del dibujo estará sujeta al objeto real.
• La máquina está equipada con una luz piloto que se enciende cada vez que el
calefactor se enchufa y se pone en marcha.
ES
No cubra
background
ON/OFF
FUNCIÓN
Enchufe la unidad a una toma de corriente de 120V~ con conexión a tierra, la
luz de encendido " " se encende, pulse la tecla ON/OFF " " para iniciar,
la máquina suministrará aire al calefactor alto " " después del inicio, la luz de
calefactor alto " " se encenderá. La pantalla digital mostrará la temperatura
ajustada actual, y la temperatura ajustada predeterminada se la temperatura
xima de 35°C (95°F) que se puede ajustar.
Pulse la tecla " " para ajustar la función del aparato. Repita la tecla " ",
la unidad pasará por las funciones de Calefactor alto " ", Calefactor bajo
" ", Ventilador alto "F2", Ventilador bajo "F1".
Si la maquina está en Calefactor bajo " " y Calefactor alto " " , presione
" " puede ajustar el valor de temperatura, aju
ste el rango de 7°-35°C
(45-95°F).
Cuando la temperatura ambiente supera la temperatura establecida en -15°C (4
°F), la máquina dejará de funcionar y permanecerá en el estado de espera.
Cuando la temperatura es inferior a la temperatura fijada, la máquina comen-
zará a calentar de nuevo.
AJUSTE DE
TEMPERATURA
INSTRUCCIONES DE USO
08
Funcionamiento del panel y visualización
Temporizador
Visualización
ON/OFF
Función
Revise el dispositivo antes de encenderlo
Revise si el cable de poder está en buenas condiciones.
• El producto utiliza un suministro de enera de 120V CA. Antes de usar, confirme
que el suministro del tomacorriente cumple con los requerimientos de conexión del
dispositivo, de lo contrario, cambie el tomacorriente.
Ajuste de
temperatura
Descripción de las funciones
ES
background
Descripción de las funciones
Parada temporizada
TEMPORIZADOR
Al encender la máquina, pulse la tecla " " para entrar en el estado de
parada temporizada (con 0-8 horas). El tiempo de parada temporizada
comienza desde 0h. Cada pulsacn de la tecla " " puede aumentar 1 hora.
Después de 8 horas, pulse de nuevo la tecla " " para empezar desde 0
horas. Cuando la temperatura es inferior a la programada, la máquina
comienza a calentarse de nuevo.
09
Ajuste de la dirección del flujo de aire
Manual
La máquina tiene los siguientes 4 tipos de direcciones de flujo de aire.
NOTA
la unidad se encuentra en Calefactor bajo " " se verá forzada a cambiar a
Calefactor alto " " La máquina tiene los siguientes 5 tipos de dirección de flujo
de aire.
lesiones.
ES
38° 53° 75°
background
Función de protección contra cortocircuito y circuito abierto del
sensor de temperatura
Protección de seguridad
10
No importa en qué modalidad, el sensor de temperatura aparece en cortocircuito o
circuito roto, la pantalla digital muestra "E2" o "E1", mientras que cualquier operación
de tecla no es válida y el zumbador suena 10 veces.
50°C (122°F), cierre todas las salidas del sistema, la pantalla digital mostrará "FF" y
parpadeará 1 vez por segundo. Presionar cualquier tecla no funcionará, sólo el
apagado para salir de la protección..
umbral de la desconexión térmica, la máquina dejará de funcionar, la pantalla digital
y la lámpara se apagarán, no funcionará la pulsación de ninguna tecla, desenchufe el
cable manualmente y vuelva a insertarlo en el receptáculo cuando la máquina se
enfríe.
ES
Protección contra vuelcos
Protección contra sobrecalentamiento
El calentador se apagará automáticamente si se cae. Si esto ocurre, simplemente
vuelva a colocar el calentador en la posición vertical y haga clic en el botón " "
para reiniciar la unidad.
background
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
11
Se recomienda limpiar el calefactor al menos una vez durante la temporada de
funcionamiento para obtener un nivel óptimo de rendimiento. SIEMPRE
DESCONECTE Y DESENCHUFE EL CALEFACTOR ANTES DE LIMPIARLO. Asegúrese
de guardar la caja para el almacenamiento fuera de temporada.
t"QBHVFFMDBMFGBDUPSEFTFODI½GFMPZFTQFSFBRVFTFFOGS³F
t6UJMJDFVOQB·PTFDPQBSBMJNQJBS½OJDBNFOUFMBTTVQFSGJDJFTFYUFSOBTEFM
calefactor.
t/PVUJMJDFQSPEVDUPTEFMJNQJF[BOJEFUFSHFOUFT
t/PTVNFSKBOVODBFMDBMFGBDUPSFOBHVB
t&NCBMFFMDBMFGBDUPSFOMBDBKBPSJHJOBMZHV¨SEFMPFOVOMVHBSGSFTDPZTFDP
ES
background
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solution
Causa possible SoluciónProblema
Si el producto no funciona correctamente, revise primero la siguiente lista. Si la razón
del malfuncionamiento no aparece en esta lista, el producto podría tener una falla. En
este caso se recomienda llevar al producto al vendedor o a un servicio técnico para su
reparación.
Después de
conectar el
dispositivo al
suministro
eléctrico, la unidad
no funciona.
El conector está mal enchufa-
do al suministro eléctrico.
La temperatura excede el
umbral del corte termal.
Revise la conexión del enchufe
al suministro eléctrico.
Deje enfría el dispositivo antes
de usarlo.
El calentador se
detiene repen-
tinamente
ES
background
13
MARCAS, DERECHOS DE AUTOR
Y DECLARACIÓN LEGAL
El logotipo de , las marcas denominativas, el nombre comercial, la imagen
comercial y todas las versiones de los mismos son activos valiosos del Grupo Midea y/o
sus asociados ("Midea"), de los que Midea es titular de marcas comerciales, derechos de
autor y otros derechos de propiedad intelectual, así como de todo el fondo de comercio
derivado del uso de cualquier parte de una marca comercial de Midea. El uso de la
marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea
puede constituir una infracción de la marca o de la competencia desleal en violación de
las leyes pertinentes.
Este manual ha sido creado por Midea y Midea se reserva todos los derechos de autor
del mismo. Ninguna entidad o individuo puede utilizar, duplicar, modificar, distribuir en
todo o en parte este manual, ni agrupar o vender con otros productos sin el
consentimiento previo por escrito de Midea.
Todas las funciones e instrucciones descritas estaban actualizadas en el momento de
imprimir este manual. Sin embargo, el producto real puede variar debido a la mejora de
sus funciones y diseños.
ES
background
14
Para la prestación de los servicios acordados con el cliente, nos comprometemos a
cumplir sin restricciones todas las estipulaciones de la legislación aplicable en materia
de protección de datos, en consonancia con los países acordados en los que se
prestarán los servicios al cliente, así como, en su caso, el Reglamento General de
Protección de Datos de la UE (GDPR).
Por lo general, nuestro tratamiento de datos tiene por objeto cumplir nuestra
obligación contractual con usted y, por razones de seguridad del producto,
salvaguardar sus derechos en relación con la garantía y las cuestiones de registro del
producto. En algunos casos, pero sólo si se garantiza una protección adecuada de los
datos, los datos personales podrían transferirse a destinatarios situados fuera del
Espacio Económico Europeo.
Puede solicitar más información al respecto. Puede ponerse en contacto con nuestro
encargado de la protección de datos a través de [email protected]. Para ejercer
sus derechos, como el de oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines de
marketing directo, póngase en contacto con nosotros a tras de
MideaDPO@midea.com. Para obtener más información, siga el código QR.
AVISO SOBRE LA PROTECCIÓN
DE DATOS
ES
background
background
background

Specifications

Midea MSH23FT3DSBV Questions and Answers