
MAC 300
MANUALE UTENTE

1999 Martin Professional A/S, Danimarca

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale può venir riprodotta, sotto qualsiasi forma ed in qualsiasi modo, senza il permesso scritto
della Martin Professional A/S, Danimarca.
Stampato in Danimarca
N.p. 35000075 Revisione n. 990212-MA
INDICE
INTRODUZIONE E MISURE DI SICUREZZA 4
Misure di sicurezza 4
Disimballaggio 4
INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA 5
Lampade compatibili 5
Installazione o sostituzione della lampada 5
COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE 6
Cambiamento delle impostazioni di tensione e frequenza 6
Cablaggi del cavo di alimentazione 6
COLLEGAMENTO DATI 7
Cavo raccomandato 7
Adattatori 7
Costituzione del collegamento dati 7
INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIATURA 8
Posizione e orientamento 8
Ferramenta di fissaggio 8
Procedura consigliata 8
IMPOSTAZIONI DELL'APPARECCHIATURA 9
Navigazione nel menu 9
Impostazione delle personalizzazioni 10
Regolazione del display LED 11
Selezione del protocollo 11
Selezione dell'indirizzo 12
Letture del display 13
Menu di servizio software 13
Programmi di test 13
Controllo manuale 14
Regolazione del controllo, calibrature 14
FUNZIONAMENTO 15
Controllo Martin RS-485 15
Controllo DMX-512 15
Effetti controllabili 15
CURA E MANUTENZIONE DI BASE 17
Pulizia 17
Sostituzione dei filtri dei colori 18
Sostituzione dei fusibili 18
Modifiche della configurazione dei terminali XLR 19
Ottimizzazione dell'allineamento del riflettore 19
Caricamento del software in modalità caricamento 19
SOLUZIONE DEI PROBLEMI 20
PROTOCOLLO DMX 21
MESSAGGI D'ERRORE 23
LAYOUT DEL CIRCUITO STAMPATO 24

ACCESSORI 25
SPECIFICHE TECNICHE 26

Sezione 1
INTRODUZIONE E MISURE DI SICUREZZA
Grazie per aver scelto il MAC 300 della Martin. Il MAC300 è un proiettore fresnel automatizzato e installato su un supporto a forcella, che
utilizza una lampada a luminescenza da 250 Watt. Offre un missaggio dei colori CMY (ciano, magenta e giallo), una ruota dei colori separata
con 6 filtri dicroici intercambiabili, effetto frost variabile, effetti stroboscopici, attenuazione completa, e un preciso movimento a 16 bit. Sistema
ottico efficiente, design attraente, costruzione modulare e numerose altre caratteristiche rendono il MAC 300 molto adatto per qualsiasi
applicazione d'illuminazione che richieda il missaggio dei colori e una focalizzazione morbida in una apparecchiatura da 250 Watt.
MISURE DI SICUREZZA
Il MAC300 è solo per uso professionale. Non è per uso domestico. Presenta rischi di lesioni a causa di scariche elettriche, ustioni dovute
all'emissione di calore e a radiazioni ultraviolette, esplosione della lampada, cadute, luce ad alta intensità, e incendio. Prima di accendere o
installare l'apparecchiatura, leggere questo manuale. Seguire le misure di sicurezza qui sotto elencate, e rispettare tutti gli avvertimenti
presenti in questo manuale o stampati sull'apparecchiatura stessa. Se ci sono domande riguardanti l'utilizzo sicuro dell'apparecchiatura, si prega di
contattare per assistenza il rivenditore locale Martin o di chiamare la linea d'assistenza della Martin in funzione 24 ore su 24.
• Isolare SEMPRE l'apparecchiatura dalla corrente di rete prima di installare o rimuovere la lampada, i fusibili, o qualsiasi altra parte.
• Tenere SEMPRE qualsiasi materiale combustibile (per es. tessuti, carta, legno) a una distanza di almeno 0,5 m (20 pollici)
dall'apparecchiatura.
• Mettere SEMPRE elettricamente a terra (massa) l'apparecchiatura.
• Per evitare lesioni dovute all'esplosione della lampada, usare SEMPRE lenti protettive per gli occhi e lasciar raffreddare la lampada almeno 5
minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada.
• Quando si sospende l'apparecchiatura al di sopra del livello del terreno, usare SEMPRE un cavo di sicurezza di tipo approvato, fissato
all'apposito punto di aggancio nella base.
• Lasciare SEMPRE ad un tecnico qualificato qualsiasi operazione di manutenzione non descritta in questo manuale.
• Assicurarsi SEMPRE che il flusso d'aria attraverso le ventole e bocchette sia libero e non ostruito.
• Bloccare SEMPRE l'accesso all'area di lavoro quando si installa o disinstalla l'apparecchiatura e durante le operazioni di manutenzione.
• Non posizionare MAI materiali infiammabili in qualsiasi punto vicino all'apparecchiatura.
• Non esporre MAI l'apparecchiatura a pioggia o umidità.
• Non illuminare MAI superfici che si trovino a meno di 1 m (39 pollici) dall'apparecchiatura.
• Non far funzionare MAI l'apparecchiatura se la temperatura ambiente (Ta) supera i 40°C (104°F).
• Non posizionare MAI filtri o altri oggetti sopra la lente.
• Non guardare MAI direttamente verso la luce.
• Non far funzionare MAI l'apparecchiatura senza che tutte le parti siano montate.
• Non modificare MAI l'apparecchiatura, né installare parti di ricambio che non siano ricambi originali Martin.
DISIMBALLAGGIO
Il MAC300 viene fornito completo di:
• 1 staffa di montaggio a ¼ di giro
• 1 cavo di controllo schermato XLR a 3 terminali, lungo 5 metri
• 1 cavo di alimentazione IEC a 3 fili, lungo 3 metri
• 1 manuale utente
Il materiale d'imballaggio è stato attentamente progettato per proteggere l'apparecchiatura durante la spedizione
- usare sempre questo materiale, o un'apposita custodia di spedizione, durante il trasporto dell'apparecchiatura.

Sezione 2
INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA
Questa sezione descrive come installare la lampada.
LAMPADE COMPATIBILI
Il MAC300 usa la lampada a luminescenza Philips MSD-250/2. Se è necessaria meno luce, può essere installata la lampada Philips MSD 200.
L'uso di lampade diverse da queste può danneggiare l'apparecchiatura.
Lampada Durata media Temp. colore Resa P/N
Philips MSD 250/2 2000 ore 6500K 68 lm/W 97010100
Philips MSD 200 2000 ore 5600K 66 lm/W 97010106
MASSIMO UTILIZZO DELLA LAMPADA
Le lampade a luminescenza funzionano sotto alta pressione, il che può farle esplodere. Dato che il bulbo in vetro si indebolisce con il tempo,
facendo così aumentare il rischio di esplosione, si raccomanda di sostituire la lampada prima che il totale di ore di utilizzazione superi il 125%
della durata media prevista.
INSTALLAZIONE O SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
ATTENZIONE!
ISOLARE SEMPRE L'APPARECCHIATURA DALLA TENSIONE DI RETE E LASCIARLA RAFFREDDARE PRIMA DI
INSTALLARE LA LAMPADA. PER EVITARE UN'ESPLOSIONE DELLA LAMPADA, LASCIAR RAFFREDDARE UNA
LAMPADA CALDA PER ALMENO 5 MINUTI PRIMA DI ESTRARLA DALLO ZOCCOLO.
1. Rimuovere le due viti Philips che assicurano il gruppo dello zoccolo della lampada, ed estrarre il gruppo dello zoccolo della lampada dalla
testa dell'apparecchiatura.
2. Rimuovere la lampada vecchia, se presente, dallo zoccolo.
3. Tenere la lampada per la base in ceramica, evitando di toccare la parte in vetro con le dita, allineare il piccolo spinotto con il piccolo foro
ed inserire con attenzione la lampada nello zoccolo. Fare attenzione che le 4 piccole protuberanze sulla base siano in contatto con lo
zoccolo.
4. Se la parte in vetro dovesse venir accidentalmente toccata con le dita, è necessario ripulirla con il panno di pulizia fornito con la lampada.
E' possibile usare anche un panno pulito, senza pelucchi, inumidito con alcool.
5. Rimettere cautamente al suo posto il gruppo dello zoccolo della lampada, accertandosi che la lampada venga posizionata in maniera
appropriata entro il riflettore; riavvitare le viti.
6. Vedere il paragrafo sull'ottimizzazione dell'allineamento a pag. 19 per quanto riguarda l'ottimizzazione della resa luminosa.
Sezione 3
COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE
Questa sezione descrive come adattare l'alimentazione alle condizioni locali e come eseguire i cablaggi del cavo di alimentazione. Non collegare il
MAC300 ad un sistema attenuatore elettrico: facendolo si potrebbero danneggiare i componenti elettronici.
ATTENZIONE!
CONTROLLARE LE IMPOSTAZIONI DI TENSIONE E FREQUENZA PRIMA DI DARE CORRENTE.

PER UN FUNZIONAMENTO SICURO, L'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA A TERRA (MASSA).
CAMBIAMENTO DELLE IMPOSTAZIONI DI TENSIONE E FREQUENZA
Le impostazioni di tensione e frequenza devono corrispondere a quelle della rete AC locale! Le impostazioni di fabbrica sono stampate
sull'etichetta del numero seriale sul fondo della base. Se la tensione non è compresa entro il 5% della tensione di rete locale, o se la frequenza
(50/60 Hz) è differente, allora è necessario ricablare il trasformatore e/o il regolatore di corrente. Far funzionare l'apparecchiatura con queste
impostazioni errate può causare una scarsa resa luminosa, una grande riduzione della durata della lampada, un surriscaldamento e/o danni
all'apparecchiatura.
1. Staccare l'apparecchiatura dalla corrente di rete. Svitare e rimuovere la copertura superiore della base, sul lato più vicino all'entrata
dell'alimentazione.
2. Trovare il blocco di connessione a 7 terminali. Posizionare i fili sui terminali come dalla Tabella 1, qui sotto, in modo che le impostazioni
di tensione e frequenza siano le più vicine a quelle della rete locale. Se la tensione locale si trova a mezza strada tra due possibili
impostazioni, si raccomanda di usare la tensione più alta.
3. Rimettere a posto la copertura.
Tabella 1: impostazioni di tensione e frequenza
(blue=blu, brown=marrone, black=nero)
CABLAGGI DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
1. Installare sul cavo una spina del tipo con messa a terra. Collegare il filo giallo/verde al polo di terra (massa), il filo marrone al polo di fase,
e il filo blu al neutro. La Tabella 2 mostra alcuni possibili sistemi di identificazione dei poli; se ci sono dubbi rispetto all'installazione
adeguata, consultare un elettricista qualificato.
2. Verificare che il cavo di alimentazione sia integro e adatto per i requisiti di corrente di tutti i sistemi collegati.
Tabella 2: spina e cablaggi
Collegamenti Identificazione dei poli
Cavo Polo Standard USA GB (vecchio)
marrone fase "L" giallo,ottone rosso
blu neutro "N" argento nero
giallo/verde terra
"⇓"
verde verde

Sezione 4
COLLEGAMENTO DATI
Questa sezione descrive come collegare le apparecchiature ad un controller. Il MAC300 ha dei connettori XLR configurati a 3 terminali per
l'entrata e l'uscita dei dati, compatibili con i controller DMX. Possono venir riconfigurati per essere compatibili con i controller utilizzanti il
protocollo Martin, vedere "Modifiche della configurazione dei terminali XLR" a pag. 19.
CONFIGURAZIONE DEI TERMINALI XLR
1: SCHERMO 2: SEGNALE - 3: SEGNALE +
CAVO RACCOMANDATO
Usare un cavo progettato per dispositivi RS-485, a bassa capacità e impedenza caratteristica tra 85 e 150 Ohms. Il cavo deve essere elettricamente
schermato e deve avere almeno una coppia di fili attorcigliati. Le dimensioni minime dei fili sono 0,2mm2 (24 AWG) per lunghezze fino a 300
metri (1000 piedi) e 0,322mm2 (26 AWG) per lunghezze fino a 500 metri (1640 piedi).
ADATTATORI
Dato che molti dispositivi hanno connettori a 5 terminali e altri a 3 terminali ma con polarità invertita, possono essere necessari dei cavi adattatori
come qui di seguito descritti. Inserire una spina terminale nell'uscita dell'ultima apparecchiatura del collegamento.
Fig. 2: cavi adattatori
Cavo d'inversione di fase
3-3 terminali
Cavo diretto 5-3
terminali
Cavo diretto 3-5
terminali
Spina terminale
Collegamenti
masch.-femm.:
Collegamenti
masch.-femm.:
Collegamenti
masch.-femm.:
Maschio
1 - 1 1 - 1 1 - 1 1
2 - 3 2 - 2 2 - 2 2
3 - 2 3 - 3 3 - 3 }120 Ohm
4 4 3
5 5
p.n. 11820006 p.n. 11820005 da costruire p.n. 91613017
COSTITUZIONE DEL COLLEGAMENTO DATI
1. Se si usa un controller DMX: collegare un cavo dati all'uscita dati del controller. Se il controller ha uno zoccolo femmina a 5 terminali,
usare un cavo adattatore con un connettore maschio a 5 terminali, che si adatti al controller, ed uno femmina da 3 terminali (P/N
11820005). Se si usa un controller Martin RS-485: prima, collegare un cavo invertitore (P/N 11820006) all'uscita dati del controller.
Poi collegare un cavo regolare al cavo invertitore. Altrimenti, riconfigurare i terminali XLR come descritto a pag. 19.
2. Se è comodo, si può dividere il collegamento in più branche, usando uno splitter come il separatore/amplificatore a 4 canali opto-isolato
RS-485 della Martin. Non usare un connettore a "Y" per dividere in due il collegamento.
3. Portare il cavo dati dal controller alla prima apparecchiatura. Inserire il cavo nello zoccolo di entrata dati dell'apparecchiatura.
4. Connettere l'uscita dell'apparecchiatura più vicina al controller all'apparecchiatura seguente. Se l'apparecchiatura seguente è di tipo diverso
con polarità invertita (terminale 3 -), usare un cavo invertitore tra le due apparecchiature.
5. Continuare il collegamento, da uscita ad entrata. E' possibile collegare fino a 32 apparecchiature. Se sono necessarie più apparecchiature,
usare un'altra uscita del controller, se disponibile, o un amplificatore RS-485.
6. Inserire una spina terminale maschio da 120 Ohm (P/N 91613017) nell'uscita dell'ultima apparecchiatura della serie. Una spina terminale
è semplicemente una spina XLR maschio a 3 terminali, con una resistenza da 120 Ohm, 0,25W saldata tra i terminali 2 e 3. Per una
comunicazione senza errori, è necessaria la spina terminale. Se ci sono più branche, ciascuna deve essere terminata.

Sezione 5
INSTALLAZIOEN DELL'APPARECCHIATURA
Questa sezione descrive brevemente come installare il MAC300 su un'intelaiatura.
POSIZIONE E ORIENTAMENTO
Il MAC300 può essere installato con qualsiasi orientamento. Dovrà essere posizionato ad almeno 1 metro (39 pollici) di distanza dalla superficie
da illuminare e ad almeno 0,5 metri (20 pollici) da qualsiasi materiale combustibile. L'alloggiamento raggiunge temperature fino a 110°C
(230°F): l'apparecchiatura non deve essere collocata in aree aperte al pubblico.
FERRAMENTA DI FISSAGGIO
Il MAC300 include una staffa di montaggio appositamente progettata a cui uno o due ganci (non inclusi) possono essere attaccati. La staffa viene
fissata alla base dell'apparecchiatura con dei dispositivi di fissaggio ad ¼ di giro. Per un elenco di ganci disponibili presso la Martin, vedere
l'elenco degli accessori a pag. 25.
PROCEDURA CONSIGLIATA
ATTENZIONE!
BLOCCARE L'ACCESSO ALLA ZONA SOTTOSTANTE L'AREA DI LAVORO, PRIMA DI PROCEDERE.
FISSARE SEMPRE UN CAVO DI SICUREZZA AL PUNTO DI AGGANCIO RINFORZATO POSIZIONATO SULLA BASE.
1. Verificare che i ganci di montaggio siano in buone condizioni e siano adatti a sostenere il peso dell'apparecchiatura. Attaccare saldamente i
ganci alla staffa fornita, con un bullone M12 grado 8,8 (minimo) e dado di bloccaggio, o nel modo consigliato dal produttore del gancio,
passando attraverso i fori da 13mm nella staffa.
2. Posizionare la staffa sulla base. Inserire i dispositivi di fissaggio nella base e ruotare entrambe le leve di un completo quarto di giro in senso
orario, per bloccarli.
3. Verificare che la struttura possa sopportare il peso di tutte le apparecchiature installate, ganci, cavi, equipaggiamenti ausiliari ecc.
4. Lavorando da una piattaforma stabile, fissare l'apparecchiatura sulla struttura.
5. Installare un cavo di sicurezza che possa portare almeno 10 volte il peso dell'apparecchiatura, fissandolo saldamente alla struttura ed
ancorandolo al punto di aggancio sulla base. Il punto di aggancio è progettato per moschettoni standard.

Sezione 6
IMPOSTAZIONE DELL'APPARECCHIATURA
Questa sezione descrive come impostare l'indirizzo e le personalizzazioni, leggere dati come le ore di utilizzo della lampada, i valori DMX e altre
informazioni, calibrare gli effetti, controllare manualmente l'apparecchiatura ed eseguire programmi di test e dimostrativi tramite il pannello di
controllo con display LED a 4 cifre.
Le funzioni che non richiedono un feedback possono anche venir controllate a distanza tramite il collegamento seriale, con l'Uploader MPBB1.
Fare riferimento al manuale del MPBB1.
NAVIGAZIONE NEI MENU
L'indirizzo Martin o DMX, a seconda della modalità di funzionamento, e ogni eventuale messaggio di errore vengono visualizzati dal display del
MAC300 dopo l'azzeramento. Per entrare nel menu, premere [MENU]. Usare i tasti freccia in su e in giù per muoversi entro il menu. Per
selezionare una funzione o sottomenu, premere [ENTER]. Per uscire, premere [MENU].
Fig. 3: menu del MAC300
IMPOSTAZIONE DELLE PERSONALIZZAZIONI
Le impostazioni delle personalizzazioni del MAC300 sono visibili nella Tabella 3 qui sotto; sono inoltre descritte nella sezione seguente. Per
selezionare un'impostazione di personalizzazione:
1. Premere [MENU] come richiesto per raggiungere il menu principale. Navigare fino a PERS e premere [ENTER].
2. Navigare fino all'impostazione desiderata e premere [ENTER].

3. Scegliere l'opzione desiderata con i tasti freccia e premere [ENTER].
Tabella 3: Impostazione delle personalizzazioni
Personalizzazione Percorso Opzioni Effetto (impostazione di default in
neretto)
Scambiopan/tilt PATI/SWAP ON
OFF
invia controllo di pan al canale di tilt
e viceversa
controllo normale
Inversione pan PATI/PINV ON
OFF
inverte pan, sinistra>destra
pan normale
Inversione tilt PATI/TINV ON
OFF
inverte tilt, su>giù
tilt normale
Velocità pan/tilt PTSP FAST
SLOW
ottimizza per la velocità *
ottimizza per l'uniformità *
Spegnimento display dISP ON
OFF
lascia il display acceso
spegne il display 2 min. dopo l'ultimo
tocco di un tasto
Intensità del display dINT 10-100 regola la luminosità del display
Spegnimento lampada
DMX
dLOF ON
OFF
abilita lo spegnimento via DMX
disabilita lo spegnimento via DMX *
Azzeramento DMX dRES ON
OFF
abilita l'azzeramento via DMX
disabilita l'azzeramento via DMX *
Accensione automatica
lampada
ALON ON
OFF
accende la lampada entro 90 sec.
dall'accensione dell'apparecchiatura
accensione della lampada tramite il
controller
Scorciatoie SCUT ON
OFF
le ruote dei colori girano nella
direzione più breve per la posizione
successiva *
le ruote girano nella stessa direzione *
Modalità dimmer dMod NORM
TUNG
normale curva di attenuazione
simulazione della curva di attenuazione
al tungsteno
Algoritmo di
imitazione
TRAC/MOdE MOd1
MOd2
algoritmo valore delta assoluto (per la
maggior parte dei controller)
algoritmo valore delta reale
Campioni di
imitazione
TRAC/CAL 1-10 campionamento durante l'imitazione.
Aumentare se il movimento di pan/tilt non
è uniforme.
Feedback degli
effetti
EFFb ON
OFF
abilita il feedback delle ruote dei
colori.
disabilita il feedback
*: il protocollo DMX può annullare temporaneamente questa impostazione. Vedi il protocollo per
maggiori dettagli.
CONFIGURAZIONI PERSONALIZZATE
Questo gruppo di personalizzazione può essere registrato e successivamente richiamato, come una configurazione. Per creare ed usare una
configurazione personalizzata:
1. Impostare le personalizzazioni come desiderato.
2. Navigare fino a PERS/dFSE e premere [ENTER].
3. Selezionare CUS1, CUS2 o CUS3 e premere [ENTER].
4. Selezionare SAVE per creare una configurazione personalizzata, o LOAd per richiamarla. Premere [ENTER].
5. Per caricare la configurazione di fabbrica standard, navigare fino a PERS/dFSE/FACT e premere [ENTER].
REGOLAZIONE DEL DISPLAY LED
INVERT
Per invertire verticalmente il display, selezionare simultaneamente i due tasti freccia.
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA'
Per regolare l'intensità luminosa del display, selezionare PERS/dINT e impostare il valore ad un livello tra 10 e 100.
OSCURAMENTO

Perché il display si oscuri due minuti dopo l'ultimo tocco sui tasti, mettere su OFF l'impostazione PERS/dISP.
SELEZIONE DEL PROTOCOLLO
Il MAC300 può essere controllato con controller utilizzanti il protocollo DMX-512 o quello Martin RS-485. Quando usato con controller DMX,
ci sono 4 protocolli di controllo tra cui scegliere. L'opzione di controllo (modalità DMX 1, 2, 3, 4 o modalità Martin) deve corrispondere al modo
in cui è stato impostato il controller.
SOMMARIO DELLE MODALITA' DMX
Modalità 1
controllo a imitazione
movimento a 8 bit
9 canali
1 otturatore
2 dimmer
3 ciano
4 magenta
5 giallo
6 ruota colore
7 frost
8 pan grezza
9 tilt grezza
Modalità 2
controllo a imitazione
movimento a 16 bit
11 canali
1 otturatore
2 dimmer
3 ciano
4 magenta
5 giallo
6 ruota colore
7 frost
8 pan grezza
9 pan fine
10 tilt grezza
11 tilt fine
Modalità 3
controllo a imitaz. e vettoriale
movimento a 8 bit
11 canali
1 otturatore
2 dimmer
3 ciano
4 magenta
5 giallo
6 ruota colore
7 frost
8 pan grezza
9 tilt grezza
10 velocità pan./tilt.
11 velocità effetti
Modalità 4
controllo a imitaz. e vettoriale
movimento a 8 bit
11 canali
1 otturatore
2 dimmer
3 ciano
4 magenta
5 giallo
6 ruota colore
7 frost
8 pan grezza
9 pan fine
10 tilt grezza
11 tilt fine
12 velocità pan./tilt.
13 velocità effetti

Le modalità DMX sono state così riassunte. La Modalità 4 offre il controllo più completo; è quella raccomandata, a meno che il numero di canali
disponibili sia limitato.
PER SELEZIONARE UN PROTOCOLLO
Premere Per
[MENU] quanto occorre visualizzare il menu principale
[⇑],[⇓]
quanto occorre selezionare PSET
[ENTER] una volta visualizzare il sotto menu
[⇑],[⇓]
quanto occorre selezionare MOdE
[ENTER] una volta visualizzare la modalità di controllo attualmente selezionata
[⇑],[⇓]
quanto occorre selezionare il protocollo (dMX1, dMX2, dMX3, dMX4, MART)
[ENTER] una volta registrare l'impostazione. Il display visualizza MOdE
[MENU] una volta visualizzare il menu principale
[MENU] una volta visualizzare l'indirizzo attuale
Tabella 4: impostazione del protocollo
IDENTIFICAZIONE AUTOMATICA DEL PROTOCOLLO
L'identificazione automatica del protocollo permette al MAC300 di identificare il tipo di controller - Martin RS-485 o DMX-512 - e di
rispondere di conseguenza. Se si tratta di un controller DMX, il MAC300 userà la modalità di controllo selezionata come sopra spiegato.
L'impostazione di default della funzione è OFF. Per abilitare questa funzione, navigare fino al sottomenu PSET, poi selezionare AUTO, premere
[ENTER], selezionare ON, e premere [ENTER].
SELEZIONE DELL'INDIRIZZO
L'indirizzo è noto anche come canale iniziale, ed è il primo canale utilizzato per ricevere le istruzioni inviate dal controller.
Quando si selezionano indirizzi DMX, prestare attenzione a lasciare il numero di canali necessario per il protocollo. Se qualcuno dei canali di
controllo di una apparecchiatura si sovrappone a quelli per un'altra apparecchiatura, una di esse riceverà istruzioni sbagliate e reagirà quindi in
modo errato.
Tuttavia, due MAC300 possono avere lo stesso indirizzo, se devono comportarsi in maniera identica. Riceveranno però le stesse istruzioni, ed un
controllo individuale sarà impossibile.
Nota: l'indirizzo presentato in cima al menu da un MAC300, che sia un indirizzo Martin o DMX, dipende dal protocollo selezionato.
Per leggere il totale di ore di utilizzo della lampada accumulate PER IMPOSTARE UN INDIRIZZO DMX
Premere Per

[MENU] quanto occorre visualizzare il menu principale
[⇑]
quanto occorre selezionare AddR
[ENTER] una volta visualizzare il sotto menu
[⇑]
quanto occorre selezionare DMX
[ENTER] una volta visualizzare l'indirizzo DMX attuale
[⇑],[⇓]
quanto occorre selezionare l'indirizzo DMX desiderato
[ENTER] una volta registrare il nuovo indirizzo. Il display visualizza DMX
[MENU] una volta visualizzare il menu principale
[MENU] una volta visualizzare l'indirizzo attuale per l'impostazione PSET
Tabella 5: selezione di un indirizzo DMX
PER IMPOSTARE UN INDIRIZZO MARTIN
Il MAC300 usa 2 canali Martin RS-485.
Premere Per
[MENU] quanto occorre visualizzare il menu principale
[⇑]
quanto occorre selezionare AddR
[ENTER] una volta visualizzare il sotto menu
[⇑]
quanto occorre selezionare MART
[ENTER] una volta visualizzare l'indirizzo Martin attuale
[⇑],[⇓]
quanto occorre selezionare l'indirizzo Martin desiderato
[ENTER] una volta registrare il nuovo indirizzo. Il display visualizza MART
[MENU] una volta visualizzare il menu principale
[MENU] una volta visualizzare l'indirizzo attuale per l'impostazione PSET
Tabella 6: selezione di un indirizzo Martin
LETTURE DEL DISPLAY
Il MAC300 ha dei contatori che servono a tenere conto dell'utilizzo, degli intervalli di manutenzione, della durata della lampada ecc. Un gruppo
di contatori mostra i totali (TOTL) di utilizzo e non può essere azzerato. Un altro gruppo mostra l'utilizzo a partire dall'ultima volta che il
contatore azzerabile è stato azzerato (RSET). Per azzerare uno di questi contatori, navigare fino alla lettura e premere freccia in su per 5 secondi.
ORE D'UTILIZZO
Per leggere il totale di ore di utilizzo accumulate, cioè le ore durante le quali l'apparecchiatura è rimasta accesa, navigare fino a
INFO/HRS/TOTL e premere [ENTER]. Per leggere il numero di ore da quando il contatore azzerabile è stato azzerato, navigare fino a
INFO/HRS/RSETe premere [ENTER]. Per azzerare questo contatore, navigare fino alla lettura e premere freccia in su per 5 secondi.
ORE DI UTILIZZO DELLA LAMPADA
, navigare fino a INFO/L HR/TOTL e premere [ENTER]. Per leggere il numero di ore da quando il contatore azzerabile è stato azzerato,
navigare fino a INFO/L HR/RSETe premere [ENTER]. Per azzerare questo contatore, navigare fino alla lettura e premere freccia in su per 5
secondi.
ACCENSIONI DELLA LAMPADA
Per leggere il numero totale di volte in cui la lampada è stata accesa, navigare fino a INFO/L ST/TOTL e premere [ENTER]. Per leggere il
numero di ore da quando il contatore azzerabile è stato azzerato, navigare fino a INFO/L ST/RSETe premere [ENTER]. Per azzerare questo
contatore, navigare fino alla lettura e premere freccia in su per 5 secondi.
VERSIONE DEL SOFTWARE
Navigare fino al sottomenu di INFO/VER per leggere il numero della versione del software della CPU (CPU), del software dei circuiti di
feedback (FEBA) e del software del modulo del display (DISP).
MENU DI SERVIZIO SOFTWARE
MODALITA' DI CARICAMENTO
Questa modalità viene attivata automaticamente dall'Uploader MPBB1. Attivare manualmente la modalità di caricamento solo se l'attivazione
automatica non funziona. Per farlo, navigare fino a UTIL/UPLd e premere [ENTER]. Premere [ENTER] di nuovo quando il display visualizza
SURE per confermare, o premere [MENU] per annullare. Vedere anche "Caricamento del software in modalità caricamento" a pag. 19.
PROGRAMMA DIMOSTRATIVO
Il menu dimostrativo permette di eseguire una sequenza autonoma pre-programmata. Prima di eseguire la dimostrazione, impostare le posizioni
minime e massime di pan e tilt (MINP, MAXP, MINT, MAXT) in una posizione utile per vedere bene gli effetti. Selezionare GO e premere
[ENTER] per eseguire la dimostrazione. Premere [MENU] per interrompere il programma.
PROGRAMMI DI TEST
SEQUENZA DI TEST
Navigare fino a TEST/TSEQ e premere [ENTER] quando RUN viene visualizzato, per eseguire un test generale dell'apparecchiatura. Premere
[MENU] per fermare il programma.

REGISTRO DMX
Il registro DMX offre un modo rapido di controllare se l'apparecchiatura sta ricevendo le istruzioni DMX correttamente. Il registro mostra il
codice d'inizio (STCO) che deve essere 0, e i valori DMX ricevuti su ciascun canale di controllo.
Per leggere un valore, navigare fino a TEST/DMXL, e premere [ENTER]. Passare ad un canale degli effetti e premere [ENTER] per leggere il
valore DMX ricevuto. Controllare la funzione di quel valore nel protocollo DMX per vedere se corrisponde al comportamento tenuto da
quell'effetto.
TEST DI CONTROLLO QUALITA' E MANUTENZIONE
I sottomenu PCB e FACT, entro il menu TEST, contengono test da usarsi nei controlli qualità in fabbrica e durante la manutenzione. Il test di
fabbrica degli effetti (TEST/FACT/ETST) porta tutti gli effetti ad una velocità superiore del 10% alla loro velocità massima.
CONTROLLO MANUALE
Il controllo manuale (MAN) permette una funzionalità limitata dal pannello di controllo.
• Per azzerare l'apparecchiatura, selezionare RST.
• Per accendere o spegnere la lampada, selezionare L ON o LoFF.
• Per aprire, chiudere, e muovere stroboscopicamente l'otturatore a tre velocità, selezionare SHUT.
• Per controllare il dimmer, selezionare dIM.
• Per muovere la ruota dei colori in ciascuna posizione e farla girare a tre velocità, selezionare COL.
• Per controllare il missaggio CMY, selezionare CYAN, MAG e YEL.
• Per inserire l'effetto frost, selezionare FROS.
• Per controllare pan e tilt, selezionare PAN e TILT.
REGOLAZIONE DEL CONTROLLO, CALIBRATURE
Il menu di regolazione /ADJ) offre le seguenti funzioni:
• Azzeramento dell'apparecchiatura (RST).
• Accensione e spegnimento della lampada (L ON, LoFF).
• Disabilitazione del feedback di pan e tilt (FEbA).
• Controllo degli effetti della testa dell'apparecchiatura (HEAd).
• Movimento della testa nelle posizioni base ed estreme (PATI).
• Calibratura degli effetti (CAL).
REGOLAZIONE DEGLI EFFETTI DELLA TESTA DELL'APPARECCHIATURA
Il sottomenu AdJ/HEAd offre il controllo manuale durante l'esecuzione di regolazioni meccaniche, che devono essere eseguite da un tecnico
qualificato. Permette al tecnico di:
• Aprire, chiudere e muovere stroboscopicamente l'otturatore/dimmer.
• Muovere la ruota dei colori nelle posizioni di apertura, sensore, e colore pieno.
• Muovere il missaggio CMY nelle posizioni di apertura, sensore, e colore pieno.
• Inserire e rimuovere il filtro dell'effetto frost.
CALIBRATURE
Il sottomenu di calibratura AdJ/CAL permette di regolare gli effetti per l'uniformità tra più apparecchiature. Non è un sostituto della regolazione
meccanica, se questa è necessaria. Per azzerare tutte le calibrature riportandole ai valori di fabbrica, selezionare dFOF e premere [ENTER]
mentre il display visualizza SURE, o premere [MENU] per annullare.
1. Selezionare l'effetto da calibrare: pan (P OF), tilt (T OF), otturatore/dimmer (d OF), ciano (CYOF), magenta (MAOF) o giallo (YEOF).
2. Calibrare gli effetti usando i tasti freccia fino a che non sono uguali a quelli delle altre unità. I valori sono regolabili da 1 a 255.
3. Premere [ENTER] per registrare la calibratura.
Sezione 7
FUNZIONAMENTO
Questa sezione descrive gli effetti controllabili del MAC300 e in che modo le impostazioni delle personalizzazioni influenzano il loro
comportamento. La selezione delle personalizzazioni dal pannello di controllo è descritta nella sezione precedente.

CONTROLLO MARTIN RS-485
Il MAC300 sarà controllabile con il controller Martin 3032 non appena la versione 2.07 del software 3032 verrà pubblicata. Perché
l'apparecchiatura risponda al controller, è necessario selezionare la modalità Martin, oppure deve essere abilitata l'identificazione automatica del
protocollo.
CONTROLLO DMX-512
Il MAC300 può venir fatto funzionare con controller USITT DMX512 in quattro modalità diverse che uniscono, in diverse combinazioni, un
controllo ad imitazione e/o vettoriale con una definizione del movimento di pan e tilt a 8 o a 16 bit.
CONTROLLO A IMITAZIONE E CONTROLLO VETTORIALE
Con il controllo a imitazione, il tempo che ci vuole perché un effetto si sposti da una posizione ad un'altra è controllato tramite la
programmazione, sul controller, di un valore di tempo. IL controller divide il movimento in intervalli, e aggiorna l'apparecchiatura con piccoli
cambiamenti alla velocità necessaria per raggiungere la nuova posizione nel tempo previsto. Il MAC300 segue, o "imita" i cambiamenti, e inoltre
li filtra con un algoritmo di filtro digitale per garantire un movimento uniforme a tutte le velocità.
Con il controllo vettoriale, si imposta un valore di velocità su un canale di velocità separato. In questo modo si possono programmare gli effetti
anche con i controller che non hanno la possibilità di impostare un valore di tempo. Con controller che inviano aggiornamenti del movimento per
imitazione lenti o irregolari, il controllo vettoriale offre un movimento più uniforme, specialmente alle basse velocità.
Il controllo a imitazione può venir abilitato in modalità vettoriale impostando uno o entrambi i canali della velocità come "velocità a imitazione".
Quando però si imposta un valore di velocità, il valore di tempo del controller deve essere 0, cioè la posizione passa di scatto alla successiva.
Il controllo vettoriale offre anche una speciale "velocità in oscuramento" e annulla temporaneamente le impostazioni di personalizzazione delle
scorciatoie e della velocità di pan e tilt.
DEFINIZIONE A 8 BIT E DEFINIZIONE A 16 BIT
Con la definizione di pan/tilt a 8 bit, il pan e il tilt sono divise in 256 intervalli uguali. Nelle modalità a 16 bit si possono avere un controllo della
posizione più fine e un movimento più uniforme, dato che il pan è diviso in 40.192 intervalli e il tilt in 39.424.
EFFETTI CONTROLLABILI
Tutti gli effetti meccanici vengono azzerati e portati alla posizione di base quando l'apparecchiatura viene accesa; possono essere azzerati anche
dal controller. La funzione azzeramento DMX (PERS/dRES), quando impostata su off, impedisce azzeramenti accidentali perché aggiunge
un'ulteriore condizione, e cioè che ogni canale CMY deve essere impostato ad un valore DMX tra 230 e 232.
Un sistema di correzione continua veloce della posizione corregge automaticamente la posizione delle ruote CMY e dei colori. Sebbene questa
funzione possa essere disabilitata impostando su off la funzione di feedback degli effetti (PERS/EFFb), si raccomanda di tenerla abilitata.
LAMPADA
Con l'impostazione di default, la lampada rimane spenta fino a che il controller non invia un comando di "lamp on". Nota: nel momento in
cui si accende una lampada a luminescenza, può verificarsi un picco di corrente elettrica che è di molte volte superiore alla normale corrente di
funzionamento. Accendendo molte lampade contemporaneamente si può causare un calo di tensione abbastanza forte da impedire l'accensione
delle lampade, o assorbire abbastanza corrente da far scattare interruttori automatici. Se si desidera inviare un comando di accensione a più
apparecchiature, è opportuno programmare una sequenza di accensione che accenda una lampada alla volta, ad intervalli di circa 5 secondi.
Il MAC300 accende automaticamente la lampada entro 90 secondi dal momento in cui l'apparecchiatura è stata accesa, solo se l'impostazione di
accensione automatica della lampada (PERS/ALON) è impostata su on. Un ritardo determinato dagli indirizzi delle apparecchiature provvede a
intervallare le accensioni di più apparecchiature, per impedire un eccessivo assorbimento di corrente.
La lampada può essere spenta tramite il controller. Nota: la lampada non può venir riaccesa per 8 minuti dopo che è stata spenta. E' possibile
prevenire comandi di spegnimento accidentali impostando su off la funzione di spegnimento DMX della lampada (PERS/dLOF).
DIMMER/OTTURATORE
Il sistema meccanico dimmer/otturatore offre un'attenuazione completa e ad alta definizione, ed effetti stroboscopici casuali o variabili fino a 14
Hz.
L'impostazione della modalità attenuatore (PERS/dMOd) permette di scegliere tra un'attenuazione lineare o una curva di attenuazione tipo
lampada al tungsteno simulata. Per questa simulazione, il valore del tempo di attenuazione deve essere impostato a 0.
MISSAGGIO DEI COLORI PER SOTTRAZIONE CMY
Il sistema di missaggio dei colori CMY è basato su filtri colorati ciano, magenta e giallo graduati. E' possibile ottenere una gamma continua di
colori variando l'incidenza di ciascun filtro da 0% a 100%. Sul canale DMX 6 è possibile selezionare un missaggio di colori CMY casuale a 3
velocità.
L'impostazione delle scorciatoie (PERS/SCUT) determina se le ruote CMY seguono sempre il percorso più breve fino alla posizione seguente.
Questa impostazione può essere annullata temporaneamente sul canale della velocità, in modalità vettoriale.

COLORI
La ruota dei colori comprende un filtro di correzione della temperatura di colore (CTC) da 5500 a 2900K, un filtro UV, e quattro filtri di colori
dicroici saturati. I filtri sono sostituibili; vedere "Sostituzione dei filtri dei colori" a pag. 18, e ulteriori colori sono disponibili presso la Martin;
vedere "Accessori" a pag. 25.
La ruota può venir fatta muovere in modo continuativo - permettendo così effetti a colori divisi - o a intervalli, e può ruotare continuamente in
entrambe le direzioni a velocità diverse.
L'impostazione delle scorciatoie (PERS/SCUT) determina se la ruota segue sempre il percorso più breve fino alla posizione seguente. Questa
impostazione può essere annullata temporaneamente sul canale della velocità, in modalità vettoriale. L'impostazione della velocità degli effetti su
"oscuramento" fa sì che l'otturatore oscuri completamente la luce mentre la ruota si sta muovendo.
EFFETTO FROST
Il filtro per l'effetto frost variabile ammorbidisce ed allarga il fascio luminoso. L'angolo del campo è di 18° senza filtro frost, ed aumenta fino a
35° con il filtro pienamente applicato.
PAN E TILT
Il supporto a forcella può eseguire il movimento di pan per 540°, e la testa può eseguire il movimento di tilt per 265°. IL movimento può essere
ottimizzato per la velocità impostando la funzione di velocità di pan/tilt (PERS/PTSP) su FAST, oppure per l'uniformità di movimento,
impostandola su SLOW. Questa impostazione può essere annullata temporaneamente sul canale di velocità, in modalità vettoriale. L'impostazione
della velocità degli effetti su "oscuramento" fa sì che l'otturatore oscuri completamente la luce mentre la ruota si sta muovendo.
I canali di pan/tilt possono venir scambiati tra loro o invertiti in modalità DMX, tramite le impostazioni di personalizzazione di pan e tilt
(PERS/PATI).
Sezione 8
MANUTENZIONE DI BASE
Questa sezione descrive le procedure per la cura e la manutenzione di base. Ogni procedura di manutenzione non descritta qui deve essere lasciata
ad un tecnico qualificato.
ATTENZIONE!
ISOLARE L'APPARECCHIATURA DALLA CORRENTE DI RETE PRIMA DI RIMUOVERE QUALSIASI COPERTURA.
Fig. 4: Apertura della testa dell'apparecchiatura
PULIZIA
COMPONENTI OTTICI
Fare molta attenzione durante la pulizia dei componenti ottici. Le superfici dei filtri dicroici vengono elaborate per mezzo di speciali rivestimenti
multi-strato, ed anche piccoli graffi possono essere visibili. Eventuali residui di liquido detergente possono cuocersi sui componenti, e rovinarli.
1. Lasciar raffreddare completamente i componenti.

2. Lavare le lenti e i filtri sporchi con alcool isopropilico. Si può usare anche una quantità abbondante di normale detergente per vetro, ma non
deve rimanerne il minimo residuo.
3. Sciacquare con acqua distillata. Se si mescola l'acqua con una piccola quantità di umidificatore professionale come il Kodak Photoflo, ciò
impedirà che rimangano macchie e striature.
4. Asciugare con un panno pulito, morbido e privo di pelucchi, oppure con un getto d'aria compressa.
VENTOLE
Perché si possa mantenere un raffreddamento adeguato, è importante che le ventole vengano periodicamente pulite da polvere e sporco. Usare una
spazzola morbida, un aspirapolvere, o un getto d'aria compressa.
SOSTITUZIONE DEI FILTRI DEI COLORI
maneggiare i filtri dei colori tenendoli per i bordi per quanto possibile, e fare attenzione a non incrinare i bordi.
1. Staccare l'apparecchiatura dalla corrente AC e lasciarla raffreddare.
2. Rimuovere la copertura superiore della testa, come mostrato in Fig. 4.
3. Far ruotare la ruota dei colori fino a che il filtro sia allineato al foro di accesso nella piastra del telaio.
4. Spingere delicatamente il filtro fuori dal sostegno, come mostrato in Fig. 5, e rimuoverlo.
5. Per l'installazione procedere al contrario. Orientare il filtro in modo che il lato trattato sia rivolto verso la lampada.
Il lato non trattato va rivolto il lato trattato va rivolto verso la verso il palco
lampada
Quando un oggetto viene tenuto Quando un oggetto viene tenuto
contro il lato non trattato, contro il lato trattato, non c'è
c'è uno spazio tra l'oggetto e il spazio tra l'oggetto e il suo
suo riflesso. Guardando attraverso riflesso. Guardando attraverso il
il lato non trattato, si vede il lato trattato, non si vede il bordo
bordo del gobo. del gobo.
Fig. 5: Rimozione dei filtri dei colori e loro posizionamento

SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
FUSIBILI DEGLI ALIMENTATORI
I fusibili per ciascuno dei tre alimentatori a bassa tensione si trovano sul circuito stampato. Se uno dei LED del circuito non si accende, uno di
questi fusibili può essere guasto.
1. Isolare l'apparecchiatura dalla corrente di rete. Rimuovere le due viti Philips dalla copertura di plastica, sul braccio opposto al lato sul
quale il motore è visibile. Rimuovere la copertura
2. Individuare e sostituire il fusibile difettoso con uno avente gli stessi valori. I fusibili sono visibili sul diagramma del layout del circuito
stampato, ed i loro valori sono elencati a pag. 26.
3. Rimettere a posto la copertura prima di ridare corrente.
FUSIBILE PRINCIPALE
Il fusibile principale è incorporato nello zoccolo della presa di corrente. Non sostituire mai il fusibile con uno avente valori diversi!
1. Staccare il cavo di alimentazione dallo zoccolo di entrata. Aprire il portafusibile e rimuovere il fusibile.
2. Sostituire il fusibile con uno dello tesso tipo. I valori del fusibile sono scritti sull'etichetta del numero di serie.
3. Chiudere il portafusibili e reinserire il cavo di alimentazione.
MODIFICHE DELLA CONFIGURAZIONE DEI TERMINALI XLR
La polarità dei segnali dei connettori XLR può essere invertita, permettendo così di collegare l'apparecchiatura direttamente ai dispositivi Martin
aventi una polarità invertita (polo 3 -). Opzionalmente, si può usare un cavo di inversione di fase.
Fig. 6: Ponticelli XLR
1. Staccare l'apparecchiatura dalla corrente di rete. Rimuovere le due viti Philips dalla copertura del braccio opposto al lato in cui il motore è
visibile, e staccare la copertura.
2. Posizionare i ponticelli su PL233 e PL234 per la configurazione XLR desiderata, come da illustrazione.
3. Rimettere a posto la copertura prima di ridare corrente.
OTTIMIZZAZIONE DELL'ALLINEAMENTO DEL RIFLETTORE
Il riflettore del MAC300 è allineato di fabbrica. A causa di differenze tra le lampade, però, una regolazione fine può migliorare le prestazioni.
1. Accendere la lampada e illuminare una superficie piatta.
2. Vedere la Fig. 1. Centrare la parte centrale (la parte più luminosa del fascio di luce), ruotando una alla volta le tre viti di regolazione con
una chiave Allen da 3mm. Se non c'è una parte centrale più luminosa, regolare il riflettore fino ad avere una luce uniforme.
3. Per ridurre l'eventuale parte centrale più luminosa, "spingere" il riflettore in fuori, ruotando tutte tre le viti in senso anti-orario per ¼ di giro
alla volta, fino a che la luce non sarà distribuita in modo uniforme.
4. Se la luce è più luminosa vicino ai bordi dell'immagine invece che al centro, o se la resa luminosa sembra bassa, la lampada si trova troppo
indietro dentro il riflettore. "Tirare" il riflettore in dentro, ruotando tutte e tre le viti in senso orario di ¼ di giro alla volta, fino a che la luce
non sia uniformemente distribuita e forte.
CARICAMENTO DEL SOFTWARE IN MODALITÀ DI CARICAMENTO
E' sempre disponibile la versione più recente del software della CPU del MAC300 presso il rivenditore Martin più vicino e sul sito Internet della
Martin. Il software viene caricato nel MAC300 usando l'Uploader Martin MPBB1. Non è possibile aggiornare in questo modo il software del
modulo del display e del sistema di feedback.
Per caricare il software, collegare l'Uploader MPBB1 all'apparecchiatura e seguire le istruzioni del manuale dell'MPBB1.
Se il MAC300 non risponde all'Uploader, deve essere predisposto manualmente per il caricamento. Selezionare UPLd dal menu di servizio
software e premere [ENTER]. Premere [ENTER] di nuovo per confermare, quando il display visualizza SURE.
Se il pannello di controllo non funziona, configurare meccanicamente per la modalità di avviamento, come segue:
1. Staccare l'apparecchiatura dalla corrente di rete. Rimuovere la copertura dal braccio opposto al lato in cui il motore è visibile.
2. Posizionare il ponticello PL121 sui terminali 1 e 2, come in figura. Vedere anche il diagramma a pag. 24.
3. Procedere al caricamento in modalità di caricamento. Vedi manuale del MPBB1 per le istruzioni.
4. Dopo il caricamento, staccare l'apparecchiatura dalla corrente di rete. Riportare il ponticello nella posizione normale, rimettere a posto la
copertura.

Fig. 7: Ponticello per il caricamento

Sezione 9
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema causa/e probabile/i provvedimento suggerito
Un'apparecchiatura (o
più) è del tutto
immobile.
Apparecchiatura non alimentata
Fusibile primario fuori uso (si trova
presso l'ingresso del cavo di
alimentazione)
Fusibile secondario fuori uso (si trova
sul circuito stampato nella base
dell'apparecchiatura)
• controllare che sia accesa e i cavi di
alimentazione collegati.
• sostituire il fusibile.
• controllare i fusibili sul circuito
stampato e sostituire quello fuori
uso.
Le apparecchiature si
azzerano
correttamente, ma non
rispondono, oppure
rispondono in modo
erratico al
controller
Il controller non è collegato al
collegamento dati
La configurazione dei terminali sul cavo
XLR del controller non corrisponde alla
configurazione sulla prima
apparecchiatura (segnale invertito)
• collegare il controller.
• installare un cavo di inversione della
fase tra il controller e la prima
apparecchiatura del collegamento.
Un effetto non si
azzera in modo
corretto
L'effetto richiede una regolazione
meccanica
• contattare un tecnico della Martin per
assistenza.
Le apparecchiature si
azzerano
correttamente, ma
alcune di esse non
rispondono, oppure
rispondono in modo
erratico al
controller
Collegamento dati non efficiente
Il cavo dati non termina con una
resistenza terminale da 120 Ohm
Indirizzi errati
Una delle apparecchiature è difettosa e
disturba la trasmissione dei dati
Le configurazioni dei terminali XLR
delle apparecchiature non corrispondono
(terminali 2 e 3 invertiti)
• controllare collegamenti e cavi.
Correggere collegamenti errati.
Riparare o sostituire cavi
danneggiati.
• inserire la spina terminale nel
collegamento dati dell'ultima
apparecchiatura.
• controllare gli indirizzi e le
impostazioni del protocollo.
• by-passare un'apparecchiatura alla
volta fino ad ottenere un
funzionamento normale. Per farlo,
staccare i connettori XLR di entrata
ed uscita e collegarli direttamente
tra loro. Quando l'apparecchiatura
difettosa è stata individuata,
rivolgersi a un tecnico qualificato.
• inserire un cavo di inversione di fase
tra le apparecchiature o invertire i
terminali 2 e 3 delle apparecchiature
dal comportamento erratico.
Non c'è emissione di
luce e sul display
appare 'LERR'
le impostazioni del trasformatore e del
regolatore di corrente non sono conformi
alla rete locale
lampada difettosa o non installata
• staccare la corrente. Misurare la
tensione di rete e controllare le
impostazioni del trasformatore e del
regolatore di corrente. Correggere le
impostazioni se necessario.
• staccare la corrente e sostituire la
lampada.
La lampada si spegne
in maniera
intermittente
l'apparecchiatura è troppo calda
impostazioni non corrette del
trasformatore e/o del regolatore di
corrente
• lasciar raffreddare l'apparecchiatura.
Ridurre la temperatura ambiente.
Mettere la velocità del ventilatore al
massimo. Ricalibrare i sensori di
temperatura.
• staccare la corrente. Misurare la
tensione di rete e controllare le
impostazioni del trasformatore e del
regolatore di corrente. Correggere le
impostazioni se necessario.

Appendice A
PROTOCOLLO DMX
Scarto del canale DMX
DMX1 DMX2 DMX3 DMX4 valore % funzione
Codice d'inizio = 0
Otturatore, Strobo, Azzeramento, Lampada accesa/spenta
1 0-19 0-7 otturatore chiuso
20-49 8-19 aperto
50-72 20-28 strobo acceso (veloce>lento)
73-79 29-31 aperto
80-99 31-39 apertura pulsante (veloce>lenta)
100-119 39-47 chiusura pulsante (veloce>lenta)
120-127 47-50 aperto
128-147 50-58 strobo casuale veloce
148-167 58-65 strobo casuale medio
168-187 66-73 strobo casuale lento
188-190 74-75 aperto
191-193 75-76 apertura pulsante casuale, veloce
194-196 76-77 apertura pulsante casuale, lenta
197-199 77-78 chiusura pulsante casuale, veloce
200-202 78-79 chiusura pulsante casuale, lenta
203-207 80-81 aperto
208-217 82-85 azzeramento, vedi nota
218-227 85-89 aperto
228-237 89-93 accensione lampada
238-247 93-97 aperto
248-255 97-100 spegnimento lampada. Nota: tempo>=5 sec (
1
)
2 0-255 0-100 Dimmer 0-100%
3 0-255 0-100 Ciano da bianco a tutto ciano
4 0-255 0-100 Magenta da bianco a tutto magenta
5 0-255 0-100 Giallo da bianco a tutto giallo
Colori
6 0-179 0-70 Passaggio continuo dei colori
0 0 bianco
26 10 CTC 5500-2900K
52 20 rosa 312
78 31 UV
104 41 rosso 308
130 51 verde 206
156 61 blu 108
Passaggio intervallato dei colori
180-183 71-72 blu 108
184-187 72-73 verde 206
188-191 74-75 rosso 308
192-195 75-76 UV
196-199 77-78 rosa 312
200-203 78-80 CTC 5500-2900K
204-207 80-81 bianco
Rotazione continua dei colori
208-226 82-88 veloce->lento (senso orario)
227-245 89-96 lento->veloce (senso antiorario)
Colori CMY casuali
246-248 96-97 veloce
249-251 98-98 medio
252-255 99-100 lento
7 0-255 0-100 Frost da aperto ad effetto pieno
8 0-255 0-100 Pan (da sinistra a destra, 128=neutro)
- 9 - 9 0-255 0-100 Pan fine (LSB) da sinistra a destra, 128=neutro
9 10 9 10 0-255 0-100 Tilt (da su a giù, 128=neutro)
- 11 - 11 0-255 0-100 Tilt fine (LSB) da su a giù, 128=neutro
Velocità pan/tilt
- - 10 12 0-2 0-1 controllo a imitazione
3-245 1-96 velocità vettoriale, da veloce a lenta
246-248 96-97 imitazione, PTSP SLOW (annulla temporaneamente impostazione
FAST)
249-251 97-98 imitazione, PTSP FAST (annulla temporaneamente impostazione
SLOW)
252-255 99-100 oscuramento durante il movimento
Velocità effetti
attenuatore, filtri CMY
- - 11 13 0-2 0-1 controllo a imitazione
3-245 1-96 velocità vettoriale, da veloce a lenta
246-248 96-97 imitazione, SCUT OFF (annulla temporaneamente impostazione
scorciatoie ON)
249-251 97-98 imitazione, SCUT ON (annulla temporaneamente impostazione
scorciatoie OFF)
252-255 99-100 velocità vettoriale, veloce
ruota dei colori
0-2 0-1 controllo a imitazione
3-245 1-96 velocità vettoriale, da veloce a lenta
246-248 96-97 imitazione, SCUT OFF (annulla temporaneamente impostazione
scorciatoie ON)
249-251 97-98 imitazione, SCUT ON (annulla temporaneamente impostazione
scorciatoie OFF)
252-255 99-100 oscuramento durante il movimento
effetto frost
0-2 0-1 controllo a imitazione
3-251 1-98 velocità vettoriale, da veloce a lenta
252-255 99-100 velocità vettoriale, veloce
1
Nota: per annullare temporaneamente (in DMX) la disabilitazione dell'azzeramento o dello spegnimento lampada, impostare tutti e tre i canali
CMY su un valore tra 230 e 232.

Appendice B
MESSAGGI D'ERRORE
Il display indica se... cosa fare
AUTO (errore della
identificazione
automatica del
protocollo)
l'identificazione automatica del
protocollo è abilitata e non c'è
nessun input di controllo
• verificare che il controller sia
collegato in modo appropriato e
stia inviando dati.
LERR
(errore della
lampada)
la lampada non si accende entro 10
minuti dall'aver ricevuto 'Lamp
ON'.
• controllare la lampada
• controllare che le impostazioni
di tensione e di frequenza
dell'apparecchiatura siano
corrispondenti a quelle della
rete.
MERR (errore di
memoria
non è possibi
le leggere la memoria
EEPROM.
• contattare il personale di
manutenzione.
**** non c'è comunicazione tra il
modulo di controllo e la scheda
madre. Questa lettura compare per
breve tempo all'accensione
dell'apparecchiatura.
• controllare i fusibili.
• controllare il cavo tra il
modulo di controllo e la scheda
madre.
• reinstallare il software.
• contattare il personale di
manutenzione.
ShEr (errore di
corto)
l'apparecchiatura 'individua' la
lampada accesa ma non è stato
ricevuto un ordine di accensione.
• l'apparecchiatura può funzionare
ma non è possibile accendere o
spegnere la lampada a distanza.
• contattare il personale di
manutenzione.
Hot (lampada
calda)
c'è stato un tentativo di
accendere la lampada entro 8
minuti dallo spegnimento.
L'apparecchiatura memorizzerà il
comando 'Lamp ON' e accenderà la
lampada dopo che 8 minuti sono
passati.
• attendere che la lampada si
accenda.
FbEP (errore di
feedback pan.)
FbET (errore di
feedback tilt.)
FbER (errore di
feedback pan. o
tilt.)
i circuiti di feedback di pan,
tilt, o di entrambe le funzioni
non funzionano in modo corretto.
• l'apparecchiatura può
funzionare, ma con una velocità
massima ridotta per evitare che
perda il "passo" della sua
posizione.
• contattare il personale di
manutenzione.
PAER (time-out di
pan)
TIER (time-out di
tilt)
i circuiti di indicizzazione di
pan e/o di tilt non funzionano in
modo corretto.
• subito dopo il time-out,
l'apparecchiatura riprenderà a
funzionare normalmente.
• contattare il personale di
manutenzione.
COER, CYER, MAER,
YEER (time-out
delle ruote dei
colori, della
ruota ciano, della
ruota magenta,
della ruota
giallo)
il circuito di indicizzazione
magnetico non funziona in modo
corretto, o le ruote non sono
allineate correttamente.
• subito dopo il time-out,
l'effetto in questione si
fermerà in una posizione
casuale.
• contattare il personale di
manutenzione.

Appendice C
LAYOUT DEL CIRCUITO STAMPATO
Switch = interruttore, Hall sensor = sensori ruote colori, Hard boot jumper = ponticello di caricamento software, XLR jumper = ponticello
configurazione XLR, Link = collegamento seriale, Light sensor = sensore luce, AC input = ingresso alimentazione, Red = rosso, Brown =
marrone, Display = display, Opto2 = sensore ottico 2, Opto1 = sensore ottico 1, Fan = ventola, Color wheel = ruota dei colori, Cyan = ciano,
Magenta = magenta, Yellow = giallo, Dimmer = dimmer, Frost = frost, Pan = pan, Tilt = tilt.

Appendice D
ACCESSORI
• Custodie di spedizione, 4x MAC250/300: 91510005
• Custodie di spedizione, 2x MAC250/300: 91510004
• MPBB1 Uploader: 90758410
• Gancio a G: 91602003
• Gancio con semi-accoppiamento: 91602004
FILTRI DEI COLORI
FILTRO P/N FILTRO P/N
blu 101 46404301 viola 502 46404314
blu 102 46404326 viola 509 46404338
blu 103 46404327 rosso 301 46404315
blu 104 46404302 rosso 304 46404339
blu 105 46404328 rosso 305 46404340
blu 106 46404303 rosso 308 46404316
blu 107 46404325 rosso 309 46404341
blu 108 46404320 giallo 601 46404317
blu 111 46404304 giallo 602 46404342
ciano 401 46404305 giallo 603 46404318
CTC 5500-2900K 46404306 giallo 604 46404319
CTC 5500-3400K 46404324 verde 201 46404329
CTC 5500-4200K 46404307 verde 202 46404310
CTC 3200-5600K 46404308 verde 203 46404330
CTC 3200-4100K 46404309 verde 204 46404321
magenta 501 46404333 verde 205 46404331
magenta 504 46404334 verde 206 46404311
magenta 505 46404335 verde 208 46404332
magenta 507 46404312 arancio 302 46404322
rosa 303 46404336 arancio 306 46404323
rosa 307 46404337 ½ meno verde 46404343
rosa 312 46404313 trasmettitore UV 46404344

Appendice E
SPECIFICHE TECNICHE
MISURE FISICHE
• Lunghezza: 330 mm (13,0 pollici)
• Larghezza: 384 mm (15,12 pollici)
• Altezza massima (piena inclinaz.): 536 mm (21,1 pollici)
• Peso approssimativo: 21 Kg (46 libbre)
LAMPADE COMPATIBILI
• Philips MSD 250/2: 2000h, 6500K, 250W, 68 lm/W
• Philips MSD 200: 2000h, 5600K, 200W, 66 lm/W
PRESTAZIONI
• Resa luminosa (MSD 250/2, senza effetti): 4765 lumen
SPECIFICHE TERMICHE
• Massima temperatura ambiente: 40°C (104°F)
• Massima temperatura superficiale: 110°C (230°F)
CONTROLLO E PROGRAMMAZIONE
• Configurazione terminali dati: terminale 1 schermo, terminale 2 (-), terminale 3 (+)
• Ricevitore: RS-485 opto-isolato
• Protocolli: USITT DMX-512 (1990), Martin RS-485
• Canali DMX: 9-13
COLLEGAMENTI
• Ingresso alimentazione: zoccolo maschio IEC a 3 poli
• Entrata dati: zoccolo maschio XLR a 3 terminali,chiudibile
• Uscita dati: zoccolo femmina XLR a 3 terminali, chiudibile
FUSIBILI
• Fusibile 01 (primario): 6,3A/250V ritardato
• Fusibile F601: 5,0A/250V ritardato
• Fusibile F602: 4,0A/250V ritardato
• Fusibile F603: 0,315A/250V ritardato
STANDARD PROGETTUALI
• Norme di sicurezza canadesi: CSA C22.2 NO 166
• Norme EMC UE: EN 50 081-1, EN 50 082-1
• Norme di sicurezza UE: EN 60598-1 EN 60598-2-17
• Norme di sicurezza americane: ANSI/UL 1573
INSTALLAZIONE
• Orientamento: qualsiasi
• Distanza minima da materiali combustibili: 0,5 m (20 pollici)
• Distanza minima dalle superfici illuminate: 1,0 m (39 pollici)
