
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Návod k obsluze
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lietoðanas pamâcîba
Manuel d'instructions
Gebrauchsanleitung
SI
HR BIH
SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
H
CZ
UA
RU
DE
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
F
M400ORAB / M400ORAW


3
NAVODILA ZA UPORABO SI
1. Indikator delovanja
2. Gumb za sprostitev priključkov
3. Gumb za povečanje hitrosti
4. Gumb za zmanjšanje hitrosti
5. Gumb za vklop in izklop
6. Metlici za mešanje
7. Metlici za gnetenje
Namen
Vaš ročni mešalnik, je narejen za mešanje,
gnetenje, mesenje ter stepanje. Aparat je
namenjen za domačo uporabo v gospodinjstvu!
Pomembna varnostna navodila
Aparat ustreza priznanim tehničnih
pravilom ter veljavnim varnostnim
predpisom za električne aparate.
Popravila električnih aparatov sme
opraviti le strokovnjak.
Proizvajalec ne odgovarja za morebitno
škodo, povzročeno zaradi nepredpisane
uporabe ali napačnega upravljanja.
Uporabnik aparata mora obvezno
upoštevati naslednja opozorila:
Pri priključitvi in zagonu obvezno
upoštevajte podatke, navedene na
napisni tablici. Preverite da napetost in
frekvenca ustrezajo aparatu!
Aparata ne priključujte, če je
poškodovana priključna vrvica ali
aparat sam.
V primeru okvare aparat izključite iz
električnega omrežja.
Vedno izključite aparat iz električnega
omrežja, kadar ga ne uporabljate ali
ko končate z delom.
Priključne vrvice:
ne vlecite preko vročih kuhalnih mest
ali odprtega ognja
ne vlecite preko ostrih robov
ne uporabljajte za prenašanje aparata
Če se poškoduje priključna vrvica, jo
lahko zamenjajo le v pooblaščenem
servisu.
Odslužene aparate onesposobite za
morebitno nadaljnjo uporabo. Aparat
odstranite na za to predpisani način.
Za možnosti odstranjevanja
odsluženih aparatov in embalaže se
pozanimajte na občinski oziroma
krajevni upravi.
Ko se aparat popolnoma ustavi,
izvlecite vtič priključne vrvice iz
vtičnice in zamenjajte priključek. Med
delovanjem aparata ne segajte med
priključke in ne dotikajte se jih z
nobenim predmetom.
Priključki se vrtijo še nekaj sekund po
izključitvi aparata. Ne dotikajte se jih,
da se ne poškodujete.
Priključkov nikoli ne čistite ne da bi
aparat izklopili iz električnega omrežja.
Aparata nikoli ne uporabljajte na
odprtem.
Poskrbite da imate suhe roke kadar
uporabljate aparat.
Ko aparat deluje, ne približujte vrtečih
delov in rezil drugim osebam ali
živalim, saj lahko povzročite trajne
poškodbe ali celo smrt.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo

4
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata
in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več
in so nadzorovani.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Pred uporabo
Preverite da je aparat v dobrem stanju, da ni
poškodovan oz. da ni že iztrošen zaradi starosti ali
prekomerne uporabe.
Preverite priključno vrvico, da ni poškodovana.
Preverite stikala za vklop/izklop aparata.
Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na
aparata originalni deli, ki jih priporoča proizvajalec.
NE montirajte neoriginalnih delov na aparat!
Po uporabi
Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, ko
končate z uporabo ali ga odlagate na delovno
površino. Shranjujte ga na suhem mestu, izven
dosega otrok.
Uporaba nastavkov
• Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju in
stepanju.
• Metlici za mesenje testa uporabljajte pri mešanju,
gnetenju in mesenju testa.
• Vedno poskrbite da je aparat izklopljen iz
električnega omrežja, kadar vstavljate ali
izstavljate kateregakoli od nastavkov!
Čiščenje in vzdrževanje
Pred čiščenjem, vedno izvlecite vtič iz omrežne
vtičnice!
Mešalnik obrišite z vlažno krpo. Ne potapljajte ga v
vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo!
Ne uporabljajte grobih čistil.
Priključke mešalnika lahko umijete z krpo in
neagresivnimi čistilnimi sredstvi.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!

5
UPUTE ZA UPORABU CRO
1. Indikator djelovanja
2. Gumb za otpuštanje priključaka
3. Gumb za povećanje brzine
4. Gumb za smanjenje brzine
5. Gumb za uključenje i isključenje
6. Metlice za miješanje
7. Spirala za gnječenje tijesta
Namjena
Vaš ručni mikser namijenjen je miksanju,
gnječenju, miješenju tijesta i tučenju. Uređaj je
namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu.
Važne sigurnosne predostrožnosti
Uređaj je napravljen u skladu s priznatim
tehničkim pravilima i važećim
sigurnosnim propisima za električne
aparate. Popravke električnih uređaja
smije obavljati isključivo stručno
osposobljena osoba.
Proizvođač ne odgovara za možebitnu
štetu, prouzročenu zbog neispravne
uporabe ili nepravilnog rukovanja
uređajem. Korisnik uređaja mora se
obvezno pridržavati sljedećih
upozorenja:
Kod priključenja ili upućivanja u rad
obavezno se pridržavajte podataka
navedenih na tipskoj pločici.
Provjerite da li napon i frekvencija
kućne instalacije odgovaraju
uređaju!
Uređaj nemojte priključivati ako je
oštećen priključni kabel ili sam
uređaj.
U slučaju kvara uređaj odmah
iskopčajte iz električne mreže.
Kada uređaj ne koristite ili kad
završite s radom uvijek ga iskopčajte
iz električne mreže.
Priključni kabel:
nemojte povlačiti preko vrućih mjesta
za kuhanje ili preko otvorene vatre;
nemojte vući preko oštrih rubova;
nemojte koristiti za prenašanje
uređaja.
Ako se priključni kabel ošteti, može
ga zamijeniti samo ovlašteni servis.
Odslužene uređaje onesposobite za
možebitnu daljnju uporabu. Dotrajali
uređaj zbrinite na za to propisan način.
Za mogućnost zbrinjavanja odsluženih
uređaja i ambalaže pozanimajte se na
općinskoj odnosno mjesnoj upravi.
Kada se rad uređaja potpuno zaustavi,
izvucite utikač priključnog kabela iz
utičnice i zamijenite priključak. Tijekom
rada uređaja nemojte posezati u
priključke, i nemojte ih dodirivati
nikakvim predmetom.
Priključci se vrte još nekoliko sekundi
nakon isključenja uređaja. Nemojte ih
dodirivati da se ne ozlijedite.
Priključke nemojte nikad čistiti a da
prije toga ne iskopčate uređaj iz
električne mreže.
Uređaj nemojte nikada koristiti vani na
otvorenom.
Uvijek kada koristite uređaj pobrinite
se da vam ruke budu suhe.
Kad uređaj radi nemojte približavati
okretne dijelove i oštrice drugim
osobama ili životinjama, jer bi mogli
prouzročiti trajne ozljede, pa čak i
smrt.
Djeca starija od osam godina, kao i
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
umnih sposobnosti, ili osobe s

6
nedostatkom znanja i iskustava, smiju
koristiti uređaj isključivo pod
odgovarajućim nadzorom, odnosno
ako su upoznate sa sigurnom
uporabom uređaja, i ako jasno
razumiju opasnosti koje su povezane s
uporabom uređaja.
Djecu uvijek kontrolirajte pri uporabi
uređaja i nemojte dozvoliti da ga
koriste kao igračku.
Djeca ne smiju čistiti i održavati
napravu, osim ako su stariji od osam
godina i ako su čitavo vrijeme pod
vašim nadzorom.
Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj
direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne
električne i elektronske opreme (Waste
Electrical and Electronic Equipment
WEEE). Smjernice iz direktive opredjeljuju
zahtjeve za sakupljanje i zbrinjavanje
otpadne električne i elektronske opreme,
važeće u čitavoj Europskoj Uniji.
Prije početka uporabe
Provjerite je li uređaj u dobrom stanju, da nije
oštećen, odnosno da nije već istrošen zbog
starosti ili prekomjerne uporabe.
Provjerite i priključni kabel, da nije oštećen.
Provjerite prekidače za uključenje/isključenje
uređaja.
Provjerite da li su svi dijelovi koje želite pričvrstiti
na uređaj originalni dijelovi koje preporučuje
proizvođač. Na uređaj NEMOJTE montirati
neoriginalne dijelove!
Nakon uporabe
Uređaj uvijek iskopčajte iz električne instalacije
kada ste završili s njegovim korištenjem, ili kada
ga odlažete na radnu površinu. Držite ga na
suhom mjestu, izvan domašaja djece.
Uporaba nastavaka
• Metlice za miksanje koristite za miksanje i
tučenje.
• Metlice za miješenje tijesta koristite za miješenje,
gnječenje i miješanje testa.
• Uvijek vodite računa da uređaj bude iskopčan iz
električne mreže kada stavljate ili vadite bilo koji
nastavak!
Čišćenje i održavanje
Prije početka čišćenja uvijek izvucite utikač
priključnog kabela iz električne utičnice!
Mikser obrišite vlažnom krpom. Nemojte ga
uranjati u vodu, i ne čistite ga pod tekućom
vodom!
Nemojte koristiti gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miksera možete oprati koristeći krpu i
neagresivna sredstva za čišćenje.
Aparat ne iziskuje posebno održavanje.
BRIGA ZA OKOLINU
Nakon isteka njegova životnog vijeka uređaj
nemojte baciti zajedno s uobičajenim kućanskim
otpacima, nego ga predajte ovlaštenim zbirnim
mjestima za recikliranje. Takvim zbrinjavanjem
dotrajalog uređaja pomažete u očuvanju okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za sve informacije u vezi uređaja, ili ako naletite
na neki problem, obratite se Centru za korisnike
Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog
centra naveden je u globalnom garancijskom
listu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog Centra
za korisnike, obratite se vašem lokalnom trgovcu
Gorenje, ili pozovite odjel Gorenja za male
kućanske aparate.
GORENJE
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
UŽITAKA PRILIKOM UPORABE
VAŠEG APARATA!
Pridržavamo pravo na izmjene!

7
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB
1. Indikator rada
2. Dugme za otpuštanje priključaka
3. Dugme za povećanje brzine
4. Dugme za smanjenje brzine
5. Dugme za uključenje i isključenje
6. Metlice za miksanje
7. Spirale (kuke) za mešenje testa
Namena
Vaš ručni mikser namenjen je miksanju, gnječenju
i mešenju testa i tučenju. Aparat je namenjen
isključivo za upotrebu u domaćinstvu.
Važne mere bezbednosti
Aparat je izrađen u skladu sa priznatim
tehničkim pravilima i važećim
bezbednosnim propisima za električne
aparate. Popravke električnih aparata
sme da obavlja samo stručno
osposobljeno lice.
Proizvođač ne odgovara za eventualnu
štetu koja je uzrokovana zbog
neispravne upotrebe ili nepravilnog
rukovanja aparatom. Korisnik aparata
mora obavezno da se pridržava narednih
upozorenja:
Kod priključenja ili upućivanja u rad
obavezno se pridržavajte podataka
navedenih na nalepnici sa podacima.
Proverite da li napon i frekvencija
kućne instalacije odgovaraju aparatu!
Aparat nemojte priključivati ako je
oštećen priključni kabl ili sam aparat.
U slučaju kvara aparat smesta
isključite iz električne mreže.
Kada aparat ne koristite ili kad završite
s radom uvek ga isključite iz električne
mreže.
Priključni kabl:
nemojte vući preko vrućih mesta za
kuvanje ili preko otvorene vatre;
nemojte vući preko oštrih ivica;
nemojte koristiti za premeštanje
aparata.
Ako se priključni kabl ošteti, sme ga
zameniti samo ovlašćeni serviser.
Odslužene aparate onesposobite za
eventualnu dalju upotrebu. Dotrajali
aparat odložite na primeren in
propisan način. Za mogućnosti
odlaganja odsluženih aparata i
ambalaže pozanimajte se na
opštinskoj odnosno gradskoj upravi.
Kada se rad aparata potpuno zaustavi,
izvucite utikač priključnog kabla iz
utičnice i tek tada zamenite priključak.
Tokom rada aparata nemojte posezati
u priključke, i nemojte ih dodirivati
nikakvim predmetom.
Priključci se obrću još nekoliko
sekundi nakon isključenja aparata.
Nemojte ih dodirivati da se ne
povredite.
Priključke nemojte nikada čistiti, a da
pre toga ne isključite aparat iz
električne mreže.
Aparat nemojte nikad koristiti napolju
na otvorenom.
Uvek kada koristite aparat postarajte
se da vam ruke budu suve.
Kada aparat radi nemojte približavati
obrtne delove i sečiva prema drugim
licima ili životinjama, jer bi mogli
uzrokovati trajne povrede, pa čak i
smrt.
Deca starija od osam godina kao i lica
smanjenih psiho-fizičkih ili mentalnih
sposobnosti, ili lica sa nedostatkom

8
iskustava i znanja, smeju da koriste
ovaj aparat isključivo pod
odgovarajućim nadzorom odnosno
ako su upoznata sa bezbednom
upotrebom aparata, i ako jasno
razumeju opasnosti povezane sa
korišćenjem aparata..
Decu uvek kontrolišite prilikom
upotrebe aparata, i nemojte dozvoliti
da ga koriste kao igračku..
Deca takođe ne smeju da čiste i
održavaju napravu, izuzev one koja su
starija od osam godina i pod uslovom
da su celo vreme pod vašim
nadzorom.
Ovaj aparat označen je u skladu sa
Evropskom Direktivom 2012/19/EU koja se
odnosi na otpadnu električnu i elektronsku
opremu (Waste Electrical and Electronic
Equipment WEEE). Smernice iz direktive
opredeljuju zahteve za prikupljanje i
odlaganje otpadne električne i elektronske
opreme koje su važeće u celoj Evropskoj
Uniji.
Pre početka upotrebe
Proverite da li je aparat u dobrom stanju, da nije
oštećen, odnosno da nije već istrošen zbog
starosti ili prekomerne upotrebe.
Proverite i priključni kabl, da nije oštećen.
Proverite prekidače za uključenje/isključenje
aparata.
Proverite da li su svi delovi koje želite pričvrstiti na
aparat originalni delovi koje preporučuje
proizvođač. Na aparat NEMOJTE montirati
neoriginalne delove!
Nakon upotrebe
Aparat uvek isključite iz električne instalacije kada
ste završili s njegovim korišćenjem, ili kada ga
odlažete na radnu površinu. Držite ga na suvom
mestu, izvan domašaja dece.
Upotreba nastavaka
• Metlice za miksanje koristite za mućenje i
tučenje.
• Metlice za mešenje testa koristite za mešenje,
gnječenje i mešanje testa.
• Uvek vodite računa da aparat bude iskopčan iz
električne mreže kada stavljate ili vadite bilo koji
nastavak!
Čišćenje i održavanje
Pre početka čišćenja uvek izvucite utikač
priključnog kabla iz električne utičnice!
Mikser obrišite vlažnom krpom. Nemojte ga
potapati u vodu, i nemojte ga čistiti pod tekućom
vodom!
Nemojte koristiti gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miksera možete oprati koristeći krpu i
neagresivna sredstva za čišćenje.
Aparat ne iziskuje posebno održavanje.
BRIGA ZA ŽIVOTNU SREDINU
Nakon isteka životnog veka upotrebljivosti, aparat
nemojte baciti u đubre zajedno sa običnim kućnim
otpacima, nego ga predajte u ovlašćeni sabirni
centar za recikliranje takvih proizvoda. Pravilnim
odlaganjem aparata pridonosite očuvanju životne
sredine.
GARANCIJA I SERVIS
Za sve informacije u vezi aparata ili ako u radu
naprave naiđete na problem, konsultujte pozivni
centar Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra za pomoć korisnicima, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odeljenju malih kućanskih
aparata Gorenja.
GORENJE
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM
APARATOM!
Pridržavamo pravo na izmene!

9
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
1. Индикатор
2. Копче за вадење на додатоците
3. Копче за зголемување на брзината
4. Копче за намалување на брзината
5. Копче за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ
6. Маталки
7. Маталки за тесто
Намена
Вашиот рачен миксер е наменет за мешање,
матење и месење. Овој производ е наменет
исклучиво за употреба во домаќинството.
Важни предупредувања
Внимание! Кога користите електрични
апарати, секогаш треба да се следат
основните безбедносни предупредувања,
вклучително и следните, за да се намали
ризикот од пожар, струен удар и повреди.
Внимателно прочитајте го целото упатство
пред употреба на апаратот.
Намената на апаратот е опишана во ова
упатство. Употребата на додатоци и
помошни делови или работењето со овој
апарат на начин кој не е препорачан во ова
упатство за употреба може да претставува
ризик од повреди.
Сочувајте го ова упатство заради
користење во иднина.
Користење на апаратот
• Не допирајте ги подвижните делови.
• Проверете дали апаратот е исклучен
пред да го приклучите или да го
исклучите од струја.
• Секогаш внимавајте додека го
употребувате апаратот.
• Никогаш не исклучувајте го апаратот со
повлекување на кабелот од штекерот.
Струјниот кабел не треба да биде во
близина на топлина, масло и остри
ивици.
• Не употребувајте го апаратот на
отворено.
• Секогаш заштитувајте го делот со
моторот од вода или преголема
влажност.
• Работете со апаратот исклучиво со суви
раце.
• Никогаш не вадете ги маталките,
маталките за тесто и блендерот од
апаратот додека е приклучен на струја.
Секогаш најпрво исклучете го апаратот
од струја.
• Никогаш не чистете ги маталките,
маталките за тесто и блендерот под
чешма додека се прикачени на
апаратот.
• Внимавајте маталките, маталките за
тесто и блендерот да не го допираат
струјниот кабел додека работите со
апаратот.
• Доколку струјниот кабел е оштетен во
текот на употребата, веднаш исклучете
го апаратот од струја. Не допирајте го
струјниот кабел пред да го исклучите
апаратот.
• Кога апаратот не е во употреба, пред да
прикачите или да откачите некој додаток
или пред чистење на апаратот,
исклучете го од струја.
• Сите поправки на електричните апарати
мора да ги вршат единствено обучени
лица. Неправилното поправање може
да резултира со значителни опасности
за корисникот.
• Во случај на оштетување на струјниот
кабел, истиот мора да го замени
исклучиво обучен сервисер.
• Овој апарат може да го користат деца
на возраст од 8 години и повеќе, како и
лица со намалени физички, сетилни или
ментални способности или кои немаат
искуство или знаење, доколку се под
надзор и им се дадени упатства за
употреба на апаратот на безбеден
начин и доколку ги разбираат можните
опасности.

10
• Деца не смеат да си играат со апаратот.
• Деца не смеат да го чистат и да го
одржуваат апаратот доколку не се
постари од 8 години и под надзор.
Овој апарат е означен согласно со
Европската директива 2012/19/ЕУ за
Отпад од електрична или електронска
опрема (WEEE).
Ова упатство претставува рамка која
важи во цела Европа во поглед на
враќање и рециклирање на отпад од
електрична или електронска опрема.
По употребата
Исклучете го апаратот и извадете го струјниот
кабел од штекерот пред да го оставите апаратот
без надзор или пред менување, чистење или
проверка на деловите на апаратот.
Кога не е во употреба, апаратот треба да се чува
на суво место. Деца не треба да имаат пристап
до апаратите ставени на страна.
Проверки и поправки
Пред употреба, проверете дали апаратот е
оштетен или дали има дефектни делови.
Проверете да не е скршен некој дел, да не се
оштетени прекинувачите или апаратот да не е во
состојба која може да влијае врз неговото
работење.
Не употребувајте го апаратот доколку некој дел е
оштетен или дефектен.
Пред употреба, проверете дали на струјниот
кабел им знаци на оштетеност, застареност или
изабеност.
Не употребувајте го апаратот доколку струјниот
кабел или штекерот се оштетени или дефектни.
Не обидувајте се да извадите или да замените
некој дел освен оние кои се наведени во ова
упатство.
СКЛОПУВАЊЕ
Пред да го склопите, проверете дали апаратот
е исклучен и дали струјниот кабел е изваден од
штекер.
Избирање маталки, маталки за
тесто или блендер
Маталките користете ги за мешање, матење и
правење креми од течности и смеси.
Маталките за тесто користете ги за мешање и
месење тесто.
Блендерот користете го за блендирање.
Прикачување на маталките или
маталките за тесто
• Исклучете го апаратот.
• Ставете ја дршката на маталката во една од
дупките за прикачување на делот со моторот.
• Притиснете ја маталката и завртете ја за да
легне на место.
• Повторете ја постапката и за другата маталка.
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
!!!Пред чистење и одржување, исклучете ги
апаратите и извадете го струјниот кабел од
штекерот.
• Измијте ги маталките, маталките за тесто и
блендерот со топла вода со сапун и добро
исушете ги.
• Избришете го делот со моторот со сува крпа.
Не употребувајте средства за чистење
коишто се абразивни или содржат
растворувач.
Не потопувајте го делот со моторот во вода
или во друга течност.
Животна средина
Не фрлајте го апаратот заедно со другиот
отпад од домаќинството по истекот на неговиот
корисен век, туку предајте го во официјално
место за собирање заради рециклирање. Со
тоа, помагате да се зачува животната средина.
Гаранција и сервисирање
Доколку ви се потребни информации или имате
проблем, Ве молиме обратете се до Центарот
за грижа за корисници на Горење во вашата
земја (телефонскиот број може да го најдете на
гарантниот лист за целиот свет). Доколку во
Вашата земја нема Центар за грижа за
корисници, обратете се до локалниот дилер на
Горење или до Службата за сервисирање на
апарати за домаќинството на Горење.
Само за лична употреба!
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ
ЗАДОВОЛСТВО ВО КОРИСТЕЊЕТО
НА АПАРАТОТ
Го задржуваме правото на измени!

11
INSTRUCTION MANUAL EN
1. Indicator light
2. Eject button
3. Increase speed button
4. Decrease speed button
5. Power ON/OFF button
6. Beatres
7. Dought hooks
Intended use
Your hand mixer has been designed for mixing,
beating, whipping and kneading. This product is
intended for household use only.
Important safeguards
• Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always
be fallowed to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
• Read this entire manual carefully
before using the appliance.
• The intended use is described in this
manual. The use any accessory or
attachment or the performance of any
operation with this appliance other than
those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal
injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
• Do not touch moving parts.
• Make sure that the appliance is
switched off before connecting to or
disconnecting from the power supply.
• Always take care when using the
appliance.
• Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket.
Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
• Do not use the appliance outdoors.
• Always protect the motor unit from
water or excessive humidity.
• Operate the appliance only with dry
hands.
• Never detach the beaters, dough hooks
and blending attachment from the main
body while the appliance is still
connected to the power supply. Always
disconnect the unit from power supply
first.
• Never clean the beaters, dough hooks
or blending attachment under running
water while they are still connected to
the main body.
• Take care that the beaters, dough
hooks and blending attachment do not
touch the power cable while operating
the unit.
• If the power supply cord is damaged
during use, disconnect the appliance
from the power supply immediately. Do
not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply.
• Disconnect the appliance from the
power supply when not in use, before
fitting or removing parts and before
cleaning.
• All repairs of electrical appliances must
only be performed by skilled personnel.
Improper repairs can result in
Considerable hazards for the user.
• In case of damages, the power cord
must be changed only by the skilled
service - personnel.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a

12
safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
After use
• Switch off and remove the plug from the socket
before leaving the appliance unattended and
before changing, cleaning or inspecting any parts
of the appliance.
• When not in use, the appliance should be stored
in a dry place. Children should not have access
to stored appliances.
Inspection and repairs
• Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts,
damage to switches and any other conditions
that may affect its operation.
• Do not use the appliance if any part is damaged
or defective.
• Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
• Do not use the appliance if the power supply cord
or mains plug is damaged or defective.
• Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Choosing beaters, dough hooks or
blending attachment
• Use beaters for mixing, beating, whipping and
creaming liquids and mixtures.
• Use dough hooks for mixing and kneading
dough.
• Use blending attachment for blending.
Fitting the beaters or dough kneaders
• Switch the appliance off.
• Insert the stem of beater into one of the mounting
holes in the motor unit.
• Push and turn the beater until in locks into place.
• Repeat for the other beater.
CLEANING AND MAINTENANCE
!!!Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off and unplug it.
• Wash the beaters, dough hooks or blending
attachment in warm soapy water and dry well.
• Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use
any abrasive or solvent-based cleaner.
Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!

13
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
1. Светлинен индикатор
2. Бутон за изхвърляне
3. Бутон за увеличаване на скоростта
4. Бутон за намаляване на скоростта
5. Бутон ON/OFF (включване/изключване)
6. Бъркалки
7. Куки за тесто
Предназначение
Вашият ръчен миксер е проектиран да смесва,
разбива и размесва. Този продукт е
предназначен само за домашна употреба.
Важни мерки за безопасност
Предупреждение! Когато използвате
уреди, захранвани от електрическата
мрежа, трябва винаги да спазвате
основни предпазни мерки, включително
следните, за да намалите риска от
пожар, токов удар и наранявания.
Внимателно прочетете цялото
ръководство, преди да използвате
уреда.
Предназначението на уреда е описано в
това ръководство. Употребата на
всякакви аксесоари или приставки или
извършването на действия с уреда,
които не са препоръчани в това
ръководство, носят риск от
наранявания.
Запазете ръководството за бъдещи
справки.
Използване на уреда
Не докосвайте подвижните части.
Уверете се, че уредът е изключен,
преди да го включите или изключите от
електрическата мрежа.
Винаги бъдете внимателни, когато
използвате уреда.
Никога не дърпайте захранващия
кабел, за да изключите щепсела от
контакта. Дръжте захранващия кабел
далеч от топлина, мазнина и остри
ръбове.
Не използвайте уреда на открито.
Пазете мотора от вода или прекомерна
влажност.
Използвайте уреда само със сухи ръце.
Никога не изваждайте бъркалките,
куките за тесто и приставката за
смесване от основното тяло, докато
уредът все още е свързан към
електрическата мрежа. Винаги първо
изключвайте уреда от електрическата
мрежа.Никога не почиствайте
бъркалките, куките за тесто или
приставката за смесване под течаща
вода, докато все още са свързани с
основното тяло.Уверете се, че
бъркалките, куките за тесто и
приставката за смесване не докосват
захранващия кабел по време на работа.
Ако захранващият кабел се повреди по
време на употреба, незабавно
изключете уреда от електрическата
мрежа. Не докосвайте захранващия
кабел, преди да изключите уреда от
електрическата мрежа.
Изключвайте уреда от електрическата
мрежа, когато не го използвате, преди
да поставите или извадите приставките
и преди почистване.
Всякакви поправки на електрическите
уреди трябва да се извършват само от
опитни професионалисти.
Неправилната поправка може да
доведе до значителен риск за
потребителя.
При повреждане захранващият кабел
трябва да бъде заменен само от опитен
сервизен техник.

14
Този уред може да бъде използван от
деца, навършили 8-годишна възраст
или по-големи, както и от лица с
намалени физически, сензорни или
умствени способности или без опит и
познания за работа с уреда, само ако са
под наблюдение или са инструктирани
за безопасната му употреба и са наясно
с евентуалните опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с
уреда.
Почистването и поддръжката не трябва
да се извършват от деца, освен ако те
не са на възраст над 8 години и се
наблюдават от възрастен.
Този уред има маркировка съгласно
европейска директива 2012/19/EC
относно изхвърлянето на използвано
електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
Тази маркировка представлява
обозначение за валидност в цяла
Европа на възможността за връщане и
рециклиране на използвано
електрическо и електронно оборудване.
След употреба
Изключете уреда и извадете щепсела от контакта, преди
да оставите уреда без наблюдение и преди да смените,
почистите или проверите някоя част на уреда.
Когато не го използвате, трябва да съхранявате уреда на
сухо място. Деца не трябва да имат достъп да мястото на
съхранение на уреда.
Проверка и поправка
Преди употреба проверете уреда за повредени или
дефектни части. Проверете за счупени части, повредени
копчета и всякакви други състояния, които могат да
попречат на работата на уреда.
Не използвайте уреда, ако някаква част е дефектна или
повредена по някакъв начин.
Преди употреба проверете захранващия кабел за
признаци на повреда, остаряване или износване.
Не използвайте уреда, ако захранващият кабел или
щепселът са повредени или дефектни.
Не се опитвайте да вадите или сменяте други части
освен посочените в това ръководство.
СГЛОБЯВАНЕ
Преди сглобяването се уверете, че уредът е изключен
и не е свързан към електрическата мрежа.
Избор на бъркалки, куки за тесто
или приставка за смесване
Използвайте бъркалките, за да смесите, разбиете и
направите крем от течности и смеси.
Използвайте куките за тесто, за да разбъркате и
размесите тесто.
Използвайте приставката за смесване, за да смесвате.
Поставяне на бъркалките или
куките за тесто
Изключете уреда.
Вкарайте едната бъркалка в един от отворите за
поставяне в основното тяло.
Натиснете и завъртете бъркалката, докато щракне на
мястото си.
Повторете с другата бъркалка.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
!!!Преди почистване и поддръжка
изключете уреда и извадете щепсела от
контакта.
Измийте бъркалките, куките за тесто и приставката за
смесване с топла сапунена вода и ги подсушете добре.
Забършете тялото на уреда с влажна кърпа. Не
използвайте абразивни почистващи препарати или
такива на основата на разтворители.
Не потапяйте корпуса на уреда във вода
или друга течност.
Околна среда
Не изхвърляйте уреда заедно с обикновените битови
отпадъци в края на неговия жизнен цикъл, а го
предайте в специализиран пункт за рециклиране на
използвани електрически уреди. По този начин ще
помогнете за опазване на околната среда.
Гаранция и сервиз
Ако имате нужда от допълнителна информация или
възникне някакъв проблем при употребата на уреда,
моля, обърнете се към Центъра за обслужване на
клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите
съответния телефонен номер в гаранционната книжка
за международна гаранция на уреда). Ако във вашата
страна няма Център за обслужване на клиенти,
отидете при местния представител на Gorenje или се
свържете със специализирания сервиз на домакински
уреди Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
Запазваме си правото на всякакви промени!

15
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
1. Wskaźnik włączenia
2. Przycisk zwalniający nasadki
3. Przełącznik do podwyższenia obrotów
4. Przełącznik do obniżenia obrotów
5. Przełącznik włączenia i wyłączenia
6. Końcówki do miksowania
7. Końcówki do zagniatania
Przeznaczenie
Państwa mikser przeznaczony jest do miksowania,
wyrabiania, zagniatania oraz ubijania. Urządzenie
przeznaczone jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie
domowym!
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Urządzenie odpowiada uznanym normom
technicznym oraz obowiązującym
zasadom bezpieczeństwa urządzeń
elektrycznych. Naprawy urządzeń
elektrycznych mogą być przeprowadzane
wyłącznie przez specjalistów.
Producent nie odpowiada za ewentualną
szkodę, powstałą na skutek niezgodnego
z przeznaczeniem bądź nieprawidłowego
użytkowania. Użytkownik urządzenia
powinien zawsze stosować się do
poniższych wskazówek:
Przy przyłączeniu do sieci i
uruchomieniu należy zawsze brać pod
uwagę dane, podane na tabliczce
znamionowej. Należy sprawdzić, czy
napięcie i częstotliwość odpowiadają
danemu urządzeniu!
Urządzenia nie należy przyłączać, jeśli
uszkodzony jest przewód zasilający lub
samo urządzenie.
W razie usterki urządzenie należy
odłączyć z sieci elektrycznej.
Urządzenie należy zawsze odłączyć z
sieci elektrycznej, gdy nie jest używane
lub po zakończeniu użytkowania.
Przewodu zasilającego:
nie należy przeciągać przez gorące
płyty grzejne lub otwarty ogień,
nie należy przeciągać przez ostre
krawędzie,
nie używać do przenoszenia
urządzenia.
Jeśli uszkodzony zostanie przewód
zasilający, można go wymienić
jedynie w upoważnionym serwisie
naprawczym.
Zużyte urządzenia należy tak
przygotować, aby niemożliwe byłoby
ich ewentualne dalsze użytkowanie.
Urządzenie należy usunąć zgodnie z
zalecanym do tego sposobem.
Informacje o możliwościach usunięcia
zużytych urządzeń i ich opakowania
należy uzyskać w urzędzie gminy lub
miasta.
Gdy urządzenie całkowicie się
zatrzyma, wtyczkę przewodu
zasilającego należy wysunąć z gniazda
sieciowego i zmienić przyłącze. W
czasie działania urządzenia nie należy
dotykać przyłączy ani nie dotykać ich
za pomocą żadnego przedmiotu.
Końcówki będą się obracać jeszcze
przez kilka sekund po wyłączeniu
urządzenia. Nie należy ich dotykać,
aby nie doznać uszkodzeń ciała.
Końcowek nie należy nigdy czyścić, nie
wyłączając urządzenia z sieci
elektrycznej.
Urządzenia nie należy używać na
zewnątrz.
Należy zadbać, aby mieć suche ręce
podczas używania urządzenia.
Podczas działania urządzenia, nie
należy obracających się elementów
urządzenia oraz ostrzy zbliżać do
innych osób czy też zwierząt, ponieważ
można w ten sposób spowodować
trwałe uszkodzenia lub nawet śmierć.

16
Dzieci w wieku 8 lat oraz starsze, a
także osoby o zmniejszonych
możliwościach fizycznych,
umysłowych czy emocjonalnych lub
bez odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, mogą użytkować
niniejsze urządzenie, znajdując się pod
odpowiednią opieką lub jeżeli
otrzymały odpowiednie wskazówki,
dotyczące bezpiecznego użytkowania
urządzenia i jeżeli rozumieją
niebezpieczeństwo, związane z jego
użytkowaniem.
Dzieci należy nadzorować poczas
użytkowania urządzenia i zadbać, aby
nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci nie powinny czyścić urządzenia
ani wykonywać prac, związanych z
jego konserwacją, czyba że mają już 8
lat lub więcej i znajdują się pod opieką
dorosłych.
Urządzenie oznakowane jest zgodnie z
europejską dyrektywą 2012/19/WE w
sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). Dyrektywa ta określa wymagania
dotyczące zbierania i zagospodarowania
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego, obowiązujące w całej Unii
Europejskiej.
Przed użytkowaniem
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie
technicznym, nie jest uszkodzone czy też zużyte z powodu
długiego okresu eksploatacyjnego lub zbyt intensywnego
użytkowania.
Należy sprawdzić, czy nie jest uszkodzony przewód
zasilający.
Należy sprawdzić przełącznik włączenia/ wyłączenia
urządzenia.
Należy sprawdzić, czy wszystkie części, które zamierza się
zamocować do urządzenia, są oryginalne, zalecane przez
producenta. Do urządzenia NIE należy mocować
nieoryginalnych części!
Po użytkowaniu
Po zakończeniu użytkowania lub odkładając urządzenie na
powierzchnię roboczą, urządzenie należy zawsze
odłączyć z sieci elektrycznej. Przechowywać je należy w
suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Zastosowanie końcówek
Końcówek do miksowania należy używać do miksowania i
ubijania.
Końcówek do zagniatania należy używać do mieszania,
zagniatania i wyrabiania ciasta.
Należy zadbać, aby urządzenie zostało odłączone od sieci
elektrycznej zanim zakładane są bądź zdejmowane
jakiekolwiek końcówki!
Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem należy zawsze wysunąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka!
Mikser należy przetrzeć wilgotną ściereczką. Nie należy
zanurzać go w wodzie lub czyścić pod bieżącą wodą!
Nie należy stosować żrących środków czyszczących.
Końcówki miksera można umyć ściereczką i delikatnym
środkiem czyszczącym.
Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenia, po upływie jego okresu eksploatacyjnego,
nie należy wyrzucać wraz z innymi zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać do wyznaczonego punktu
zbierania produktów do recyklingu. W ten sposób dba się
o zachowanie środowiska naturalnego.
GWARANCJA I SERWIS
NAPRAWCZY
Chcąc uzyskać informacje lub w razie problemów, należy
zwrócić się o pomoc do Działu Obsługi Klienta firmy
Gorenje w Państwa kraju (numer telefonu podany jest na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w Państwa
kraju nie ma Działu Obsługi Klienta, należy zadzwonić do
lokalnego sprzedawcy firmy Gorenje lub do Działu Małych
Urządzeń AGD firmy Gorenje.
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA
POSIADANEGO URZĄDZENIA!
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!

17
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
1. Indicator luminos
2. Buton pentru eliminare accesorii
3. Buton pentru creşterea vitezei
4. Buton pentru scăderea vitezei
5. Buton de PORNIRE/OPRIRE
6. Bătătoare
7. Cârlige pentru aluat
Scopul
Mixerul dumneavoastră de mână a fost proiectat pentru
amestec, batere şi frământare. Acest produs este destinat
uzului casnic.
Măsuri de siguranță importante
Avertisment! Când folosiți aparate electrice,
pentru a reduce riscul de incendiu, șocuri
electrice, și/sau răni ale persoanelor, trebuie să
urmați întotdeauna proceduri de bază pentru
siguranță, inclusiv următoarele:
Citiţi întregul manual cu atenţie înainte de a
folosi aparatul.
În acest manual este descris scopul pentru
care este destinat aparatul. Utilizarea oricărui
accesoriu sau a oricărei componente sau
realizarea oricărei operaţiuni cu acest aparat
altele decât cele recomandate de acest
manual de instrucţiuni poate prezenta un risc
de rănire.
Păstrați manualul pentru consultări viitoare.
Folosirea aparatului
• Nu atingeţi părţile în mişcare.
• Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte
de conectarea sau deconectarea de la
alimentarea electrică.
• Fiți întotdeauna precaut atunci când folosiţi
aparatul.
• Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare
pentru a deconecta ştecărul direct din
priză. Păstraţi cablul de alimentare departe
de căldură, ulei sau margini ascuţite.
• Nu folosiţi aparatul afară.
• Protejaţi întotdeauna unitatea motorului
departe de apă sau umiditate excesivă.
• Folosiţi acest aparat numai cu mâinile
uscate.
• Nu detaşaţi niciodată bătătoarele, cârligele
pentru aluat şi accesoriul pentru amestec
de corpul principal în timp ce aparatul este
conectat la alimentarea electrică.
Întotdeauna deconectaţi mai întâi unitatea
de la sursa de alimentare.
• Nu curăţaţi niciodată bătătoarele, cârligele
pentru aluat şi accesoriul pentru amestec
sub jetul de apă în timp ce aparatul este
conectat încă la sursa de alimentare.
• Aveţi grijă ca bătătoarele, cârligele pentru
aluat şi accesoriul de amestec să nu atingă
cablul de alimentare în timp ce folosiţi
aparatul.
• Dacă este deteriorat cablul pe durata
utilizării, deconectaţi aparatul imediat de la
sursa de alimentare. Nu atingeţi cablul de
alimentare înainte de a deconecta de la
sursa de alimentare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare atunci când nu îl folosiţi, înainte
de a fixa sau elimina piesele şi înainte de
curăţare.
• Toate reparaţiile aparatelor electrice trebuie
efectuate de personal abilitat. Reparaţiile
necorespunzătoare pot duce la pericole
considerabile pentru utilizator.
• În cazul deteriorării, cablul de alimentare
trebuie schimbat numai de personalul
calificat.
• Acest aparat poate fi folosit de către copiii
de peste 8 ani şi de persoanele cu
capacităţi fizice, senzoriale şi mentale
reduse sau lipsă de experienţă şi
cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau
au fost instruite cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur şi dacă înţeleg
pericolele implicate.
• Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.

18
• Curăţarea şi întreținerea nu trebuie
realizată de către copii decât dacă au peste
8 ani şi sunt supravegheaţi.
Acest aparat este marcat conform
Directivei Europene 2012/19/UE
pentru Deșeuri Electrice și
Echipamente Electronice (WEEE).
Acest ghid de instrucțiuni este
cadrul unei valabilități la nivel
european pentru returul și
reciclarea deșeurilor electrice și
echipamentelor electronice.
După utilizare
Opriţi şi scoateţi ştecărul din priză înainte de a lăsa
aparatul nesupravegheat şi înainte de modificarea,
curăţarea sau inspectarea pieselor aparatului.
Când nu este folosit, aparatul trebuie depozitat într-un
loc uscat. Copiii nu trebuie să aibă acces la aparatele
depozitate.
Inspecţie şi reparaţii
Înainte de utilizare, verificaţi ca aparatul să nu fie
deteriorat sau să nu aibă piese defecte. Verificaţi atât
piesele să nu aibă rupturi, butoanele să nu fie
deteriorate, cât şi orice alte condiţii care îi pot afecta
funcționarea.
Nu folosiţi aparatul dacă orice parte este deteriorată
sau defectă.
Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare de
semne de deteriorare, îmbătrânire sau uzură.
Nu folosiţi aparatul dacă cablul de alimentare sau
ştecărul principal sunt deteriorate sau defecte.
Nu încercaţi niciodată să eliminaţi sau să înlocuiţi
piesele cu altele decât cele specificate în acest
manual.
ASAMBLAREA
Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că aparatul este
oprit şi scos din priză.
Selectarea bătătoarelor, a cârligelor
pentru aluat sau a accesoriului pentru
amestec
Folosiţi bătătoarele pentru amestec, batere,
frământare şi pentru omogenizarea lichidelor şi
amestecurilor.
Folosiţi cârligele pentru aluat pentru a amesteca şi
frământa aluatul.
Folosiţi accesoriul pentru amestec pentru a
amesteca.
Fixarea bătătoarelor sau a
cârligelor pentru aluat
Opriţi aparatul.
Introduceți tija bătătorului în unul din orificiile de
montare ale unităţii motorului.
Apăsaţi şi răsuciţi bătătorul până se fixează.
Repetaţi pentru celălalt bătător.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREȚINEREA
!!!Înainte de curăţare, opriţi aparatul
şi scoateţi-l din priză.
Spălaţi bătătoarele, cârligul pentru aluat şi accesoriul
pentru amestec cu apă caldă cu săpun şi uscaţi bine.
Ştergeţi unitatea motorului cu o cârpă umedă. Nu
folosiţi agenți de curățare abrazivi sau lichid de
curăţare pe bază de solvent.
Nu scufundaţi unitatea motorului în
apă sau orice alt lichid.
Mediu înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice la finalul ciclului de viaţă, ci predaţi-l unui
punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel
protejați mediul.
Garanţii şi servicii
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau dacă aveţi o
problemă, vă rugăm să contactaţi Centrul pentru
Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (găsiţi
numărul de telefon în broşura pentru garanţii
globală). Dacă nu există Centru pentru clienţi în
ţara dumneavoastră, mergeţi la distribuitorul local
Gorenje sau contactaţi departamentul de Service
pentru aparate de uz casnic Gorenje.
Numai pentru utilizare personală!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ UTILIZAȚI
APARATUL CU PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul de a aduce
modificări!

19
NÁVOD NA POUŽITIE SK
1. Kontrolné svetlo
2. Tlačidlo pre uvoľnenie nadstavca
3. Tlačidlo zvýšenia rýchlosti
4. Tlačidlo zníženia rýchlosti
5. Tlačidlo ON/OFF
6. Metličky
7. Hnetacie háky
Zamýšľané použitie
Váš ručný mixér bol navrhnutý na mixovanie,
miešanie, šľahanie a miesenie. Tento výrobok je
určený len na domáce použitie.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Upozornenie! Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom a
zraneniu osôb, musíte pri používaní
sieťovo napájaných spotrebičov dodržiavať
základné bezpečnostné pokyny vrátane
nasledovného.
Pred použitím spotrebiča si pozorne
prečítajte celý tento návod na použitie.
V tomto návode je opísané jeho
zamýšľané použitie. Použitie akéhokoľvek
príslušenstva či nadstavca alebo použitie
spotrebiča iné, ako je použitie odporúčané
v tomto návode na použitie, môže
predstavovať riziko zranenia osôb.
Tento návod si uchovajte pre potrebu do
budúcnosti.
Použitie spotrebiča
• Nedotýkajte sa pohyblivých častí.
• Uistite sa, že spotrebič je pred
pripojením alebo odpojením z
elektrickej siete vypnutý.
• Pri používaní spotrebiča si dávajte vždy
pozor.
• Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky
nikdy neťahajte za kábel. Udržujte
napájací kábel mimo zdrojov tepla,
oleja a ostrých krajov.
• Nepoužívajte spotrebič vonku.
• Jednotku motora vždy chráňte pred
vodou alebo zvýšenou vlhkosťou.
• Spotrebič obsluhujte len so suchými
rukami.
• Nikdy nevyťahujte metličky, hnetacie
háky a mixovacie nadstavce zo
základne spotrebiča, kým je pripojený k
elektrickej sieti. Vždy najskôr odpojte
spotrebič z elektrickej siete.
• Metličky, hnetacie háky alebo
mixovacie nadstavce nikdy neumývajte
pod tečúcou vodou, pokiaľ sú ešte
pripojené k základni spotrebiča.
• Zaistite, aby metličky, hnetacie háky a
mixovacie nadstavce počas používania
spotrebiča neprišli do kontaktu s
napájacím káblom.
• Ak sa napájací kábel počas použitia
poškodí, ihneď odpojte spotrebič z
elektrickej siete. Nedotýkajte sa
napájacieho kábla skôr, ako ho
odpojíte z elektrickej siete.
• Odpojte spotrebič z elektrickej siete,
keď ho nepoužívate, pred zakladaním a
odoberaním jeho častí a pred čistením.
• Všetky opravy elektrických spotrebičov
musí vykonávať odborný technik.
Nesprávne opravy môžu predstavovať
značné riziko pre používateľa.
• V prípade poškodení musí napájací
kábel vymeniť iba vyškolený servisný
technik.
• Spotrebič môžu používať deti staršie
ako 8 rokov a osoby so slabšími
fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a vedomostí,

20
ktoré sú pod dozorom alebo boli
oboznámené s bezpečným použitím
spotrebiča a uvedomujú si možné
nebezpečenstvá.
• So spotrebičom by sa deti nemali hrať.
• Čistenie a údržbu by nemali vykonávať
deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a
sú pod dozorom.
Tento spotrebič je označený podľa
európskej smernice 2012/19/EU o odpade z
elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ).
Táto smernica tvorí rámec pre recyklovanie
odpadu z elektrických a elektronických
zariadení platný pre celú Európu.
Po použití
Predtým, ako necháte spotrebič bez dozoru a pred
výmenou, čistením, alebo kontrolou akejkoľvek jeho
časti, ho vypnite a odpojte zástrčku zo zásuvky.
Keď sa spotrebič nepoužíva, mal by sa uskladňovať
na suchom mieste. Deti by k odloženým spotrebičom
nemali mať prístup.
Kontrola a opravy
Pred použitím, skontrolujte, či spotrebič alebo jeho
časti nie sú poškodené. Skontrolujte, či nie sú časti
spotrebiča zlomené, ovládače poškodené alebo či
nezbadáte akékoľvek iné problémy, ktoré by mohli
ovplyvniť jeho použitie.
Nepoužívajte spotrebič, ak je akákoľvek z jeho častí
poškodená alebo chybná.
Pred použitím skontrolujte, či nie je napájací kábel
poškodený, starý alebo opotrebovaný.
Nepoužívajte spotrebič v prípade, že sú napájací
kábel alebo zásuvka poškodené alebo chybné.
Nikdy sa nepokúšajte rozoberať alebo vymieňať iné
časti, ako sú tie uvedené v tomto návode na použitie.
MONTÁŽ
Pred montážou sa uistite, že je spotrebič vypnutý
a odpojený zo siete.
Výber metličiek, hnetacích hákov
alebo mixovacích nadstavcov
• Metličky používajte na miešanie, mixovanie a
šľahanie tekutín a zmesí.
• Hnetacie háky používajte na miešanie a hnetenie
cesta.
• Mixovacie nadstavce používajte na mixovanie.
Nasadenie metličiek alebo hnetacích
hákov
• Spotrebič vypnite.
• Založte tyčku metličky do jedného z otvorov v
jednotke motora.
• Metličku zatlačte a otočte, kým nezapadne na
miesto.
• Pri druhej metličke postup opakujte.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
!!!Pred čistením a údržbou spotrebič vypnite a
odpojte zo siete.
• Umyte metličky, hnetacie háky alebo mixovacie
nadstavce v teplej mydlovej vode a poriadne ich
vysušte.
• Jednotku motora utrite vlhkou utierkou.
Nepoužívajte žiadne drsné čistiace prostriedky či
rozpúšťadlá.
Neponárajte jednotku motora do vody ani do
žiadnej inej tekutiny.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti s
bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Takto
pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo ak máte problém,
kontaktujte stredisko pre starostlivosť o
zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo
vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje alebo kontaktujte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje pre domáce
spotrebiče.
Určené len pre osobné účely!
GORENJE
VÁM ŽELÁ MNOHO RADOSTI PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA
Vyhradzujeme si právo na akékoľvek zmeny!

21
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
1. Jelfény
2. Kioldó gomb
3. Sebesség növelése gomb
4. Sebesség csökkentése gomb
5. Power ON/OFF button
6. Habverők
7. Dagasztó karok
Rendeltetésszerű használat
A kézi mixer kizárólag keverésre, habverésre,
valamint dagasztásra szolgál, és háztartásban
való használatra készült.
Fontos figyelmeztetések
Figyelem! Az elektromos készülékek
használata során bizonyos alapvető
biztonsági figyelmeztetéseket – beleértve
az alábbiakat is – mindig be kell tartani, a
tűzveszély, áramütés és személyi
sérülések elkerülése érdekében.
A készülék használata előtt olvassa át
figyelmesen a használati útmutatót.
A készülék rendeltetésszerű használata
ebben az útmutatóban kerül bemutatásra.
Az útmutatóban javasoltaktól eltérő
bármilyen egyéb tartozék vagy kiegészítő
használata, illetve beavatkozás elvégzése
személyi sérülés kockázatával jár.
Őrizze meg a használati útmutatót.
A készülék használata
• Ne érintse meg a mozgó részeket.
• Ügyeljen rá, hogy a készülék mindig
kikapcsolt állapotban legyen, mielőtt a
hálózatra csatlakoztatná, vagy onnan
leválasztaná.
• Legyen mindig elővigyázatos a
készülék használata során.
• Soha ne a csatlakozó kábelnál fogva
távolítsa el a villásdugót az aljzatból.
A csatlakozó kábelt tartsa hőtől, olajtól
és éles szélektől távol.
• Ne használja a készüléket kültéren.
• A motor egységet mindig óvja a víztől
vagy a túlzott nedvességtől.
• A készüléket csak száraz kézzel
működtesse.
• Soha ne vegye le a habverőket, a
dagasztókarokat vagy turmix toldalékot
akkor, ha a készülék még
csatlakoztatva van a hálózatra. Először
mindig áramtalanítsa a készüléket.
• Soha ne tisztítsa a habverőket, a
dagasztókarokat vagy a turmix
toldalékot folyó víz alatt úgy, hogy még
mindig a készüléktestre vannak
erősítve.
• Ügyeljen rá, hogy a habverők, a
dagasztókarok vagy a turmix toldalék
működés közben soha ne
érintkezzenek a csatlakozó kábellel.
• Ha a csatlakozó kábel működés
közben megsérül, azonnal
áramtalanítsa a készüléket. Ne érintse
meg a csatlakozó kábelt azelőtt, hogy a
készüléket lekapcsolná a hálózatról.
• Kapcsolja le a készüléket a hálózatról,
ha nem használja, vagy a kiegészítők
felhelyezése, illetve eltávolítása előtt,
valamint a tisztítás megkezdése előtt.
• Az elektromos készülékek javítását
kizárólag szakember végezheti. A nem
megfelelő javítás jelentős veszélyekkel
járhat a felhasználó számára.
• A csatlakozó kábelt – sérülés esetén –
kizárólag szakképzett szerelő cserélheti
ki.
• A készüléket akkor használhatják 8
évesnél nagyobb gyerekek, illetve
csökkent fizikális, érzékszervi vagy

22
mentális képességekkel rendelkezők,
valamint olyan személyek, akik nem
rendelkeznek megfelelő tapasztalattal
és tudással, ha felügyeletük biztosított,
vagy ha megfelelő útmutatást kaptak a
készülék biztonságos használatáról és
megértették az ezzel járó veszélyeket.
• A gyerekek nem szabad, hogy
játsszanak a készülékkel.
• A készülék tisztítását és karbantartását
nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha 8
évesnél nagyobbak és felügyeletük
biztosított.
A készülék a 2012/19/EU számú, hulladék
elektromos és elektronikus
berendezésekről szóló (WEEE)
direktívának megfelelően van jelölve.
Ez az irányelv alkotja a keretét a hulladék
elektromos és elektronikus berendezések
Európa-szerte érvényes begyűjtésének és
újrahasznosításának.
Használat után
Mielőtt a készüléket felügyelet nélkül hagyná, vagy
kicserélné, illetve tisztítani kezdené a kiegészítőket,
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a villásdugót az
aljzatból.
Amikor a készülék nincs használatban, tárolja száraz
helyen. Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne férjenek
hozzá a tárolt készülékekhez.
A készülék átvizsgálása és javítása
Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék vagy
annak bármely része nincs-e megsérülve.
Ellenőrizze, hogy nincs-e eltörve valamelyik része,
hogy a kapcsolók nincsenek-e megsérülve, illetve
minden olyan egyéb tényezőt amely befolyásolhatja a
készülék működését.
Ne használja a készüléket, ha annak bármely része
törött vagy hibás
Használat előtt ellenőrizze a csatlakozó kábelt, nincs-
e megsérülve, elöregedve vagy elhasználódva.
Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó kábel
vagy az aljzat sérült vagy hibás.
Az útmutatóban leírtakon kívül a készülék semmilyen
más részét ne próbálja meg eltávolítani vagy
kicserélni.
ÖSSZEÁLLÍTÁS
Mielőtt a készülék összeállítását megkezdené, győződjön
meg róla, hogy az ki van kapcsolva és a villásdugó is ki
van húzva az aljzatból.
A habverők, a dagasztókarok vagy a
turmix toldalék kiválasztása
A habverők keverésre, habverésre, krémek készítésére
használhatók.
A dagasztókarok tészta keverésére és dagasztására
használhatók.
A turmix toldalék turmixolásra használható.
A habverők vagy a dagasztó karok
felhelyezése
Kapcsolja ki a készüléket.
Illessze a habverő szárát a motor egységen található egyik
lyukba.
Nyomja befelé és fordítsa el úgy, hogy a helyére ugorjon.
A másik habverőkar felhelyezéséhez ismételje meg a fenti
folyamatot.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
!!!A tisztítás vagy karbantartás megkezdése
előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
villásdugót az aljzatból.
A habverőket, a dagasztókarokat és a turmix toldalékot
meleg, szappanos vízben tisztítsa és szárítsa meg alaposan.
A motor egységet nedves ruhával törölje meg. Ne használjon
súroló hatású, vagy oldószer-alapú tisztítószereket.
A motor egységet ne merítse vízbe vagy
bármilyen más folyadékba.
Környezetvédelem
Élettartama elteltével a készüléket ne helyezze a normál
háztartási hulladék közé, hanem adja le egy hivatalos
gyűjtőhelyen. Ezzel hozzájárulhat környezetünk
védelméhez.
Garancia és szerviz
Ha további információra van szüksége, vagy probléma
esetén vegye fel a kapcsolatot az országában működő
Gorenje ügyfélszolgálattal (ennek telefonszáma a
garancialevélen található meg). Ha az Ön országában
nem működik ilyen ügyfélszolgálat, forduljon a helyi
Gorenje márkakereskedéshez vagy a Gorenje háztartási
készülékek osztályával.
.
Kizárólag személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
A módosítások jogát fenntartjuk!

23
NÁVOD S POKYNY CZ
1. Kontrolka
2. Tlačítko pro vysunutí
3. Tlačítko zvýšení rychlosti
4. Tlačítko snížení rychlosti
5. Tlačítko VYP/ZAP
6. Šlehače
7. Hnětače těsta
Použití
Váš ruční mixer byl navržen pro míchání, šlehání
nebo hnětění. Tento výrobek je určen pouze pro
domácí použití.
Důležitá bezpečnostní opatření
• Pozor! Používáte-li elektrická zařízení,
je potřebné dodržovat základní
bezpečnostní opatření, včetně
následujících z důvodu snižování rizika
požáru, úrazu elektrickým proudem a
osobních zranění.
• Před použitím zařízení si pozorně
přečtěte celý tento návod.
• Zamýšlené použití je popsáno v tomto
návodu. Použití jakéhokoliv
příslušenství nebo napojení, příp.
výkonu jakékoliv operace tohoto
zařízení, nedoporučované v tomto
návodu může představovat riziko
osobního zranění.
Uschovejte si tento návod pro budoucí
použití.
Použití zařízení
• Nedotýkejte se pohyblivých částí.
• Ujistěte se, že je zařízení před jeho
napojením nebo odpojením ze sítě
vypnuto.
• Při používání zařízení buďte opatrní.
• Nikdy netahejte za napájecí kabel pro
vytažení zástrčky ze zásuvky. Napájecí
kabel chraňte před kontaktem
s horkem, olejem nebo ostrými
hranami.
• Nepoužívejte zařízení ve vnějších
prostorech.
• Motorovou jednotku vždy chraňte před
vodou nebo nadměrnou vlhkostí.
• Zařízení obsluhujte pouze se suchými
rukami.
• Nikdy neodpojujte šlehače, hnětače
těsta a míchací prvky od hlavního
tělesa během jeho připojení k síti.
Jednotku vždy nejdříve ze sítě odpojte.
• Šlehače, hnětače těsta nebo míchací
prvky nikdy nečistěte pod tekoucí
vodou za jejich napojení na hlavní
těleso.
• Dávejte pozor, aby šlehače, hnětače
těsta a míchací prvky nebyly ve styku
s napájecím kabelem během provozu
jednotky.
• Je-li napájecí kabel poškozen během
použití, odpojte zařízení okamžitě ze
sítě. Nedotýkejte se napájecího kabele
před jeho odpojením ze sítě.
• Během nepoužívání, před uchycením
nebo vybíráním částí a před čištěním
odpojte zařízení ze sítě.
• Veškeré opravy elektrických zařízení
musí vykonávat výhradně odborný
personál. Nevhodné opravy mohou mít
za následek značná rizika pro
uživatele.
• V případě poškození smí napájecí
kabel vyměnit výhradně odborný servis
- personál.
• Toto zařízení smí používat pouze
osoby starší 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo
psychickými schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí
pouze pod dohledem v průběhu

24
používání zařízení nebo pokud
obdržely příslušné pokyny vztahující se
k používání zařízení bezpečným
způsobem a pokud rozumí rizikům s
tím spojeným.
• Děti si se zařízením nesmí hrát.
• Děti nesmí provádět čištění ani údržbu
zařízení, pokud nejsou starší 8 let a
neprovádí tyto činnosti pod dohledem.
Toto zařízení je označeno v souladu se
směrnicí EU 2012/19/EC o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních –
WEEE. Směrnice specifikuje požadavky
pro sběr a organizaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení s
účinností pro celou Evropskou unii.
Po použití
• Předtím, než ponecháte zařízení bez dozoru a
před výměnou, čištěním nebo kontrolou
jakýchkoliv součástek jej vypněte a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
• Během nepoužívání musí být zařízení
uschovánu na suchém místě. Dětem by mělo být
zabráněno v přístupu ke skladovanému zařízení.
Inspekce a opravy
• Před použitím zkontrolujte zařízení, jestli nemá
poškozené nebo vadné součástky. Zkontrolujte,
jestli se součástky nezlomily, spínače
nepoškodily a nedošlo-li k jakýmkoliv jiným
podmínkám, které by mohli ovlivnit provoz.
• Zařízení nepoužívejte v v případě poškození
nebo vadných součástek.
• Před použitím zkontrolujte napájecí kabel kvůli
jakýmkoliv známkám poškození, opotřebení
nebo stárnutí.
• Zařízení nepoužívejte, jsou-li napájecí kabel
nebo zástrčka do sítě vadné nebo poškozené.
• Nikdy se nepokoušejte vyjímat nebo vymeňovat
jakékoliv jiné součástky než uvádí tento návod.
MONTÁŽ
Před montáží se ujistěte, že je zařízení vypnuté a
odpojeno ze sítě.
Volba šlehačů, hnětačů těsta nebo
míchacích prvků
• Šlehače používejte pro míchání, šlehání nebo
vytváření krémů a směsí.
• Pro míchání a hnětění těsta používejte hnětače
těsta.
• Pro míchání používejte míchací prvky.
Napojení šlehačů nebo hnětičů těsta
• Vypněte zařízení.
• Vložte tyčnebo šlehač do jednoho z otvorů na
motorové jednotce.
• Zatlačte a otáčejte šlehačem, dokud se
nezacvakne na místě.
• Opakujte proces i pro ostatní šlehače.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
!!! Před čištěním a údržbou vypněte zařízení a
odpojte jej ze sítě.
• Šlehače, hnětače těsta nebo míchací prvky
umývejte v teplé mýdlové vodě a dobře je
vysušte.
• Motorovou jednotku vytřete vlhkým hadrem.
Nepoužívejte drsné čističe nebo čističe založené
na rozpouštědlech.
Nevkládejte motorovou jednotku do vody, příp.
do jakékoliv jiné kapaliny.
Životní prostředí
Na konci životnosti zařízení jej nevyhazujte spolu
s běžným odpadem z domácností. Předejte
zařízení autorizačnímu recyklačního centru. To
pomůže k zachování životního prostředí.
Záruka a opravy
V případě problémů pro více informací kontaktuje
call centrum Gorenje ve Vaší zemi (telefonní čísla
jsou uvedena v Mezinárodním záručním
seznamu). Pokud se takové centrum ve Vaší zemi
nenachází kontaktuje místního prodejce značky
Gorenje nebo oddělení malé domácí techniky
Gorenje.
Pouze pro osobní použití!
GORENJE
VÁM PŘEJE HODNĚ RADOSTI PŘI
POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO ZAŘÍZENÍ
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny!

25
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
1. Індикатор
2. Кнопка виштовхування
3. Кнопка збільшення потужності
4. Кнопка зменшення потужності
5. Кнопка ввімкнення/вимкнення
6. Мішалки
7. Гачок для тіста
Призначення
Цей міксер призначено для змішування та
збивання інгредієнтів, а також замішування
тіста в межах побутового використання.
Важливі застереження
Попередження! Під час використання
підключених до електромережі приладів
слід завжди дотримуватись основних
правил техніки безпеки, зокрема
зазначених далі. Це допоможе уникнути
пожежі, ураження електричним струмом
і травмування.
Перш ніж користуватися приладом,
уважно ознайомтеся з усіма пунктами
цієї інструкції.
У ній описано використання приладу за
призначенням. Використання з цим
приладом нерекомендованого в цій
інструкції приладдя або аксесуарів може
призвести до травмування.
Збережіть цю інструкцію для
подальшого використання.
Використання приладу
• Не торкайтеся рухомих частин приладу.
• Переконайтесь, що прилад вимкнуто,
перш підключати його до мережі або
роз’єднувати.
• Користуйтеся приладом обережно.
• Ніколи не смикайте шнур живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Тримайте
шнур живлення подалі від гарячих,
жирних і гострих поверхонь.
• Не користуйтеся приладом поза
приміщенням.
• Не допускайте потрапляння в блок
двигуна води й надлишкової вологи.
• Торкайтеся приладу тільки сухими
руками.
• У жодному разі не знімайте мішалки,
гачки для тіста й подрібнювальну
насадку з корпусу, якщо прилад
підключено до мережі. Завжди перед
цим виймайте шнур із розетки.
• Не мийте мішалки, гачки для тіста й
подрібнювальну насадку під проточною
водою, якщо їх приєднано до корпусу.
• Коли користуєтеся приладом, слідкуйте
за тим, щоб мішалки, гачки для тіста й
подрібнювальна насадка не торкалися
шнура кабелю живлення.
• Якщо кабель живлення пошкодиться під
час використання, негайно вимкніть
прилад із мережі. Не торкайтеся його,
доки не виймете кабель живлення з
розетки.
• Вимикайте прилад із мережі, коли ним
не користуєтеся, перед прикріпленням
або зніманням деталей і очищенням.
• Ремонт електричних приладів мають
виконувати тільки вповноважені фахівці.
Неправильно виконаний ремонт може
спричинити серйозну небезпеку для
користувача.
• У разі пошкодження кабель живлення
мають замінювати тільки вповноважені
фахівці.
• Цей прилад можна використовувати
дітям віком від 8 років і старше, а також
особам з обмеженими фізичними,
тактильними або розумовими
здібностями або з нестачею досвіду та
знань, якщо вони перебувають під
наглядом або отримали вказівки
стосовно безпечного використання
приладу та розуміють пов’язану з цим
небезпеку.
• Не дозволяйте дітям грати з приладом.
• Чищення й обслуговування приладу
можна доручати дітям старше 8 років під
наглядом дорослих.

26
Цей прилад позначено відповідно до
Директиви ЄС 2012/19/EU щодо відходів
електричного та електронного
обладнання (WEEE).
Ця директива є основою законодавства
щодо збору та вторинної переробки
відходів електричного й електронного
обладнання в країнах Європи.
Після використання
• Перш ніж залишати прилад без нагляду або
замінювати, очищувати або оглядати які-
небудь його деталі, вимкніть його та вийміть
кабель живлення з розетки.
• Якщо прилад не використовується, його слід
зберігати в сухому та недоступному для дітей
місці.
Діагностика та ремонт
• Перш ніж користуватися приладом, перевірте
його на наявність пошкоджень і
несправностей. Переконайтесь, що всі деталі,
перемикачі та інші компоненти працюють
належним чином.
• Не використовуйте прилад, якщо який-небудь
із його компонентів пошкоджено або зламано.
• Перед використанням перевірте кабель
живлення на наявність пошкодження або
зношування.
• Не використовуйте прилад, якщо кабель
живлення або штепсель пошкоджено чи
зламано.
• Замінюйте пошкоджені деталі тільки такими,
що рекомендовані в цій інструкції.
ЗБИРАННЯ
Перед збиранням переконайтеся, що прилад
вимкнуто й від’єднано від розетки.
Вибір мішалок, гачків для тіста або
подрібнювальних насадок
• Мішалки призначено для перемішування,
збивання й делікатного помішування рідин
або сумішей.
• Гачки для тіста призначено для замішування
тіста.
• Подрібнювальну насадку призначено для
подрібнення.
Прикріплення мішалок і гачків для
тіста
• Вимкніть прилад.
• Вставте кінець мішалки в один з отворів у
блоці двигуна.
• Натисніть на мішалку й поверніть, щоб вона
зафіксувалась із клацанням.
• Прикріпіть іншу мішалку таким самим чином.
ЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед технічним обслуговуванням і
очищенням приладу вимкніть його й
від’єднайте від розетки.
• Мийте мішалки, гачки для тіста й
подрібнювальну насадку в теплій мильній воді
й ретельно висушуйте їх.
• Протріть блок двигуна вологою тканиною. Не
використовуйте абразивних мийних засобів
або засобів на основі розчинника.
Не занурюйте блок двигуна у воду або
жодну іншу рідину.
Навколишнє середовище
Після завершення терміну експлуатації не
викидайте прилад у контейнер із побутовим
сміттям. Натомість передайте його в офіційний
центр збору для утилізації. Цим ви посприяєте
збереженню довкілля.
Гарантія та обслуговування
Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми,
зверніться в Центр обслуговування споживачів
Gorenje у своїй країні (його номер телефону
можна знайти на талоні всесвітньої гарантії).
Якщо у вашій країні немає Центру
обслуговування споживачів, зверніться до
місцевого дилера компанії Gorenje або
сервісного центру, що спеціалізується на
обслуговуванні побутових приладів Gorenje.
Лише для особистого використання!
КОМПАНІЯ GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ
ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ
ПРИЛАДОМ!
Ми залишаємо за собою право вносити
будь-які зміни.

27
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
1. Индикатор работы
2. Кнопка отсоединения насадок
3. Кнопка увеличения скорости
4. Кнопка уменьшения скорости
5. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
6. Венчики
7. Крюки для теста
Назначение
Миксер предназначен для смешивания,
взбивания и замеса продуктов. Миксер
предназначен только для бытового
использования.
Меры предосторожности
Прибор соответствует действующим
требованиям к безопасности
электрических приборов. Ремонт
прибора может производить только
специалист сервисного центра.
Производитель не несет
ответственность за ущерб, возможный
из-за неправильного использования
прибора или использования не по
назначению.
При пользовании прибором соблюдайте
следующие меры предосторожности:
− Перед подключением прибора к
электросети убедитесь, что
указанное на нем напряжение и
частота соответствуют напряжению
и частоте местной электросети.
− Не подключайте прибор, если
сетевой шнур или сам прибор
повреждены.
− В случае неисправности отключите
прибор от электросети.
− Отключайте прибор от электросети
после завершения работы и если вы
им не пользуетесь.
− Сетевой шнур:
− не должен касаться горячих
предметов и пролегать вблизи
открытого огня,
− не должен свисать с края стола и
перегибаться через острые края,
− не используйте для переноски
прибора.
− Замену сетевого шнура может
производить только специалист
авторизованного сервисного центра.
− Отслужившее изделие сделайте
непригодным для использования.
Сдайте изделие в пункт приема
электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. За более
подробной информацией об
утилизации изделия обратитесь к
местным властям.
− Дождитесь, когда насадки полностью
остановятся, извлеките вилку
сетевого шнура из розетки и
отсоедините насадки. Во время
работы не прибора не прикасайтесь
к насадкам руками и любыми
предметами.
− Насадки вращаются некоторое
время после выключения прибора.
Не прикасайтесь к насадкам во
избежание травм.
− Не очищайте насадки, не отключив
прибор от электросети.
− Прибор не предназначен для
использования на открытом воздухе.
− Не прикасайтесь к прибору мокрыми
руками.
− Во время работы прибора не
приближайте движущиеся детали и
режущие насадки к людям и

28
животным во избежание травм и
наступления смерти.
− Допускается использование прибора
детьми старше восьми лет и людьми
с ограниченными физическими,
двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не
имеющими достаточного опыта или
знаний для его использования,
только под присмотром или если они
были обучены пользованию
прибором и осознают возможную
опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией
прибора.
− Следите за детьми во время работы
прибора. Не позволяйте детям
играть с прибором!
− Дети младше восьми лет могут
очищать и осуществлять
обслуживание прибора только под
присмотром!
Это оборудование маркировано в
соответствии с европейской директивой
2012/19/EU об отходах электрического и
электронного оборудования (Waste
Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
Данная директива определяет
действующие во всех странах ЕС
требования по сбору и устранению
отходов электрического и электронного
оборудования.
Перед использованием
Убедитесь, что прибор находится в исправном
состоянии, не имеет повреждений и следов
износа.
Проверьте сетевой шнур на наличие
повреждений.
Проверьте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
Используйте только оригинальные насадки и
аксессуары, если иное не указано
производителем.
После использования
После завершения работы и перед тем как
поставить прибор на рабочую поверхность
извлеките сетевой шнур из розетки. Храните
прибор в сухом, недоступном для детей месте.
Использование насадок
• Используйте венчики для смешивания и
взбивания.
• Используйте крюки для теста для
смешивания и замеса теста.
• Перед установкой и отсоединением насадок
извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Очистка и обслуживание
Перед очисткой отключите прибор от
розетки электросети!
Протрите прибор влажной тканью. Не
погружайте прибор в воду и не мойте под
струей воды!
Не используйте грубые чистящие средства.
Насадки мойте мягкой тканью с
использованием неагрессивных моющих
средств.
Прибор не требует специального
обслуживания.
Окружающая среда
После окончания срока службы не
выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
При возникновении неисправностей
обращайтесь в авторизованный сервисный
центр. Список авторизованных сервисных
центров вы можете найти в брошюре
«Гарантийные обязательства» и на сайте
www.gorenje.com.
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право на
внесение изменений!

29
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
1. Betriebsanzeige
2. Taste zum Entriegeln des Zubehörs
3. Taste zur Erhöhung der Geschwindigkeit
4. Taste zur Verringerung der Geschwindigkeit
5. Taste Ein-/Aus
6. Schlagbesen
7. Knethaken
Zweck
Der Handmixer wird zum Mischen, Kneten und
Schlagen verwendet. Das Gerät ist ausschließlich
zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den anerkannten
technischen Richtlinien und gültigen
Sicherheitsvorschriften für elektrische
Geräte. Reparaturen an elektrischen
Geräten dürfen nur von einem Fachmann
durchgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
durch unvorschriftsmäßige Verwendung
oder unsachgemäße Bedienung verursachte
Schäden. Der Benutzer des Geräts muss
unbedingt folgende Hinweise beachten:
− Beachten Sie beim Anschluss des Geräts
an das Stromnetz und bei der
Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die
Angaben auf dem Typenschild. Prüfen
Sie, ob die Daten (Spannung und
Frequenz) Ihrer Strominstallation den
Daten des Geräts entsprechen!
− Schließen Sie das Gerät nicht an das
Stromnetz an, wenn das Anschlusskabel
oder das Gerät Beschädigungen
aufweisen.
− Trennen Sie das Gerät im Fall einer
Störung vom Stromnetz.
− Trennen Sie das Gerät immer vom
Stromnetz, wenn Sie es nicht mehr
benutzen bzw. die Arbeit beendet haben.
− Das Anschlusskabel:
− nicht über heiße Kochstellen oder
offenes Feuer ziehen,
− nicht über scharfe Kanten ziehen,
− nicht zum Tragen des Geräts
verwenden.
− Falls das Anschlusskabel beschädigt
wird, darf es nur von einem autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
− Machen Sie ausgediente elektrische
Geräte für eine eventuelle weitere
Verwendung unbrauchbar. Entsorgen Sie
das Gerät in Einklang mit den
Vorschriften. Informieren Sie sich
hinsichtlich der Entsorgung von
ausgedienten elektrischen Altgeräten und
Verpackungsmaterialien bei Ihrer
Gemeinde- bzw. Ortsverwaltung.
− Sobald das Gerät vollkommen zum
Stillstand gekommen ist, den Stecker des
Anschlusskabels aus der Steckdose
ziehen und erst danach die Zubehörteile
austauschen. Während des Betriebs des
Geräts nicht in die Rührstäbe greifen und
diese auch nicht mit Gegenständen
berühren.
− Die Rührstäbe laufen ein paar Sekunden
nach dem Abschalten des Geräts nach.
Die Rührstäbe nicht berühren, damit Sie
sich nicht verletzen.
− Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
unbedingt vom Stromnetz.
− Gebrauchen Sie das Gerät nicht im
Freien.
− Sorgen Sie dafür, dass Sie beim
Gebrauch des Geräts trockene Hände
haben.
− Während des Betriebs des Geräts sollten
sich Personen oder Tiere von den
drehenden Teilen oder Schneiden
fernhalten, da diese Verletzungen
verursachen können.
− Dieses Gerät darf von Kindern ab acht
Jahren, wie auch von Personen mit

30
verminderten körperlichen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten oder
mangelhaften Erfahrungen und Wissen
bedient werden, jedoch nur, wenn sie das
Gerät unter entsprechender Aufsicht
bedienen oder entsprechende
Anweisungen über den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben und
die mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren verstanden
haben.
− Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese
das Gerät gebrauchen und achten Sie
darauf, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
− Reinigung oder Benutzerwartung darf
nicht von Kindern durchgeführt werden, es
sei denn sie sind älter als 8 Jahre und
werden dabei von einem Erwachsenen
beaufsichtigt.
Dieses Gerät wurde gemäß der EU-
Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und
elektronische Altgeräte (Waste Electrical
and Electronic Equipment - WEEE)
gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die
Anforderungen für das Sammeln und den
Umgang mit ausgedienten Elektro- und
Elektronikaltgeräten fest, die für die
gesamte Europäische Union gültig sind.
Vor dem Gebrauch
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einem
einwandfreien Zustand befindet, dass es nicht
beschädigt oder durch Alter und übermäßigen
Einsatz abgenutzt ist.
Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel beschädigt ist.
Prüfen Sie den Ein-/Aus-Schalter.
Prüfen Sie, ob alle Komponenten, die Sie an das
Gerät anschließen möchten, Originalteile sind, die
vom Hersteller empfohlen werden. Verwenden Sie
mit diesem Gerät kein Zubehör von
Drittherstellern!
Nach dem Gebrauch
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz,
wenn Sie den Vorgang beendet haben und bevor
Sie es ablegen. Bewahren Sie das Gerät an einem
sicheren Platz auf, außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Verwendung von Zubehör
• Verwendung der Schlagbesen: zum Rühren und
Schlagen.
• Verwendung der Knethaken: zum Rühren und
Kneten von Teig.
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät vom
Stromnetz getrennt ist, wenn Sie Aufsätze
montieren oder entfernen!
Reinigung und Pflege des Geräts
Vor der Reinigung des Geräts immer zuerst
den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose herausziehen!
Den Mixer mit einem feuchten Tuch abwischen.
Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder unter
fließendem Wasser reinigen!
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Zubehör mit einem Lappen und
nicht aggressiven Reinigungsmitteln.
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung.
UMWELTSCHUTZ
Das ausgediente Gerät nicht zusammen mit dem
gewöhnlichem Hausmüll entsorgen, sondern bei
einem Recyclingunternehmen abliefern. So tragen
auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND SERVICE
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen an das Kundendienstcenter von
Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden
Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es
in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter
gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von
Gorenje oder an die Abteilung für kleine
Haushaltsgeräte von Gorenje.
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.

31
BRUGANVISNING DA
1. Kontrollampe
2. Udløserknap
3. Knap til højere hastighed
4. Knap til lavere hastighed
5. Tænd/sluk-knap
6. Piskeris
7. Dejkroge
Anvendelsesområde
Din håndmikser er beregnet til at mikse, røre,
piske, ælte og blande. Dette produkt er kun
beregnet til brug i private husholninger.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
• Advarsel! Når du bruger elektriske
apparater skal du for at formindske
risiko for brand, elektrisk stød og/eller
personskade, altid overholde de
enkleste sikkerhedsforskrifter.
• Læs hele brugsanvisningen grundigt,
før du tager apparatet i brug.
• I denne manual beskrives det, hvordan
apparatet skal bruges. Brug af tilbehør
eller andre dele, eller brug af apparatet
til formål, der ikke er anbefalet i denne
betjeningsvejledning, kan medføre
personskade.
Gem denne betjeningsvejledning til
fremtidig brug.
Brug
• Rør ikke de bevægelige dele.
• Sørg for, at apparatet er slukket, før det
tilsluttes eller afbrydes fra
strømforsyningen.
• Vær altid forsigtig, når du bruger
apparatet.
• Træk aldrig i ledningen for at tage
stikket ud af stikkontakten. Sørg for, at
ledningen ikke kommer i nærheden af
varmekilder, olie og skarpe kanter.
• Brug ikke apparatet udendørs.
• Beskyt altid motordelen mod vand eller
megen fugt.
• Brug kun apparatet med tørre hænder.
• Fjern aldrig tilbehøret fra apparatet,
mens det stadig er tilsluttet
strømforsyningen. Afbryd altid først
apparatet fra strømforsyningen.
• Du må aldrig rengøre tilbehøret under
rindende vand, mens de stadig sidder i
apparatet.
• Vær opmærksom på, at tilbehøret ikke
må komme i kontakt med strømkablet,
mens du bruger apparatet.
• Hvis ledningen beskadiges ved brug,
skal du straks afbryde strømmen til
apparatet. Rør ikke ved ledningen, før
strømmen er afbrudt.
• Sluk for strømmen til apparatet, når det
ikke er i brug, før du isætter eller fjerner
dele, og før du rengør det.
• Reparationer af elektrisk udstyr må kun
foretages af faguddannet personale.
Uautoriserede reparationer kan
resultere i alvorlig skade for brugeren.
• Hvis ledningen bliver beskadiget, skal
den straks udskiftes af en autoriseret
reparatør.
• Apparatet må bruges af børn over 8 år
og af personer med nedsat fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet eller
manglende erfaring med og viden om
produktet, hvis de holdes under opsyn
eller har fået vejledning i at bruge
apparatet på en sikker måde og forstår
de involverede risici.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og vedligehold må ikke
foretages af børn, medmindre de er
over 8 år og er under opsyn.

32
Dette apparat er mærket i henhold til EU-
direktiv 2012/19/EØF om Affald fra
elektriske og elektroniske produkter
(WEEE).
Disse retningslinjer udgør rammerne for en
fælles europæisk garanti for returnering og
genbrug af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr.
Efter brug
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten, før du efterlader det uden opsyn,
og før du skifter, rengør eller efterser apparatet
eller tilbehøret.
• Når apparatet ikke er i brug, skal det opvevares
på et tørt sted. Børn bør ikke have adgang til
apparater, der er lagt væk.
Eftersyn og reparation
• Før du tager apparatet i brug, skal du tjekke den
for beskadigede eller defekte dele. Se efter, om
noget er gået i stykker, om kontakter er
beskadigede, og andre forhold, det kan have
indflydelse på brugen af apparatet.
• Brug ikke apparatet, hvis der er beskadigede
eller defekte dele.
• Før brug skal du tjekke ledningen for tegn på
beskadigelse, aldring eller slid.
• Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket
er beskadiget eller defekt.
• Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte andre dele
end de, som er beskrevet i denne
brugsanvisning.
SAMLING
Før du samler apparatet skal du sikre dig, at det er
slukket, og at stikket er taget ud.
Hvornår skal du bruge piskeris eller
dejkroge
• Brug piskerisene, når du vil blande, røre, piske
eller opskumme væsker eller blandinger.
• Brug dejkrogene, når du vil blande og ælte dej.
Montering af piskeris og dejkroge
• Sluk for apparatet.
• Sæt piskerisets skaft i monteringshullerne i
motordelen.
• Skub og drej på piskeriset, indtil det klikker på
plads.
• Gentag for det andet piskeris.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
Før rengøring og vedligeholdelse, skal
apparatet slukkes, og stikket skal tages ud.
• Vask piskeris eller dejkroge i lunkent sæbevand,
og tør det godt af.
• Tør motordelen med en fugtig klud. Brug ikke
skurepulver eller rensemiddel med
opløsningsmidler.
Kom ikke motordelen i vand eller anden form
for væske.
Miljø
Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaffes
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Indlever det i stedet til genvinding på din lokale
genbrugsstation. På den måde er du med til at
passe på miljøet.
Garanti og service
Hvis du ønsker information om eller har et problem
med dit apparat, kan du kontakte Gorenjes
kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i
det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et
kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale
Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk.
Kun til brug i private husholdninger!
GORENJE
ØNSKER DIG RIGTIG GOD
FORNØJELSE MED BRUGEN AF
DETTE APPARAT
Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer!

33
BRUKSANVISNING SE
1. Indikatorlampa
2. Utmatningsknapp
3. Knapp för ökning av hastighet
4. Knapp för minskning av hastighet
5. Strömbrytare ON/OFF
6. Vispar
7. Degkrokar
Avsedd användning
Din elvisp är utformad för att mixa, slå, vispa och
knåda. Produkten är endast avsedd för
hushållsbruk.
Viktiga säkerhetsåtgärder
• Varning! Vid användning av elektriska
apparater anslutna till nätström, måste
man alltid följa grundläggande
säkerhetsföreskrifter, inklusive det
följande, för att minska risken för brand,
elstöt och personskada.
• Läs igenom hela denna bruksanvisning
innan du börjar använda apparaten.
• Apparatens avsedda användning
beskrivs i denna bruksanvisning.
Användning av tillsatser eller tillbehör
eller annan användning av apparaten
än den som rekommenderas I denna
bruksanvisning, kan innebära risk för
personskada.
Spara bruksanvisningen för framtida
bruk.
Använda apparaten
• Rör inte vid några rörliga delar.
• Kontrollera att apparaten är avstängd
innan du ansluter/kopplar bort den från
nätströmmen.
• Var alltid försiktig när du använder
apparaten.
• Dra aldrig i strömsladden när du ska
koppla bort apparaten från eluttaget.
Håll strömsladden borta från hetta, olja
och vassa kanter.
• Använd inte apparaten utomhus.
• Skydda alltid motorenheten från stora
mängder vatten eller fuktighet.
• Var alltid torr om händerna när du
använder apparaten.
• Lossa aldrig tillbehör från stommen
medan apparaten fortfarande är
ansluten till strömmen. Koppla alltid
bort apparaten från strömmen först.
• Rengör aldrig tillbehör under rinnande
vatten medan de fortfarande är
anslutna till stommen.
• Se till att tillbehören inte kommer i
kontakt med strömsladden medan du
använder apparaten.
• Om strömsladden skadas under
användning, koppla genom bort
apparaten från eluttaget. Rör inte vid
strömsladden förrän apparaten har
kopplats bort från eluttaget.
• Koppla bort apparaten från eluttaget
när den inte används, före montering
eller avtagning av delar samt före
rengöring.
• Alla reparationer av elektriska
apparater får endast utföras av
behöriga tekniker. Felaktiga
reparationer kan leda till avsevärda
risker för användaren.
• I händelse av skada måste
strömsladden bytas och detta får
endast göras av behöriga tekniker.
• Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och samt personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller med bristfällig erfarenhet
och kunskap, under förutsättning att de
har instruerats om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och är

34
införstådda med de risker som är
förknippade därmed.
• Barn ska inte leka med apparaten.
• Barn får inte utföra rengöring och
underhåll såvida de inte är över 8 år
och någon vuxen har uppsikt över dem.
Denna apparat är märkt enligt EU-direktiv
2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter (WEEE).
Denna riktlinje utgör ramen i ett europeiskt
program för återlämning och återvinning
av uttjänt elektrisk och elektronisk
utrustning.
Efter användning
• Stäng av apparaten och koppla bort kontakten
från eluttaget innan du lämnar apparaten utan
tillsyn samt före byte, rengöring eller inspektion
av apparatens delar.
• När apparaten inte används ska den förvaras på
en torr plats. Barn ska inte kunna komma åt
apparater som förvaras.
Inspektion och reparationer
• Före användning, kontrollera att apparaten inte
har några trasiga eller defekta delar. Kontrollera
om det finns några spruckna delar, om
omkopplare är skadade eller annat som kan
påverka användningen.
• Använd inte apparaten om någon del är trasig
eller defekt.
• Före användning, kontrollera att strömsladden
inte är trasig, gammal eller sliten.
• Använd inte apparaten om strömsladd eller
kontakt är trasig eller defekt.
• Försök aldrig ta av eller byta ut några delar
utöver vad som beskrivs i denna bruksanvisning.
MONTERING
Före montering, kontrollera att apparaten är
avstängd och bortkopplad från eluttaget.
Välja tillbehör
• Använd visparna för att mixa, slå, vispa och
skumma vätskor och blandningar.
• Använd degkrokarna för att blanda ihop och
knåda deg.
Montera vispar eller degkrokar
• Stäng av apparaten.
• Sätt in den ena vispens skaft i ett av
monteringshålen på motorenheten.
• Tryck in och vrid runt vispen tills den låses på
plats.
• Gör likadant med den andra vispen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Före rengöring och underhåll måste du stänga
av apparaten och koppla bort den från
strömmen.
• Diska tillbehören i varmt vatten med diskmedel.
Låt torka helt.
• Torka av motorenheten med en fuktig trasa. unit
with a damp cloth. Använd inte slipande eller
lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel.
Sänk inte ner motorenheten i vatten eller
annan vätska.
Miljö
Släng inte apparaten tillsammans med normalt
hushållsavfall när den är uttjänt, utan lämna in den
till kommunens återvinningscentral. Genom att
göra detta hjälper du till att bevara miljön.
Garanti & service
Om du behöver information eller har ett problem,
kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land (du hittar
telefonnumret i det världsomfattande
garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i
ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje-
återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för
lokala Gorenje-apparater.
Endast för privat bruk!
GORENJE
VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE NÄR
DU ANVÄNDER DIN APPARAT
Vi förbehåller oss rätten till ändringar!

35
BRUKSANVISNING NO
1. Kontrollampe
2. Utløserknapp
3. Knapp for økning av hastigheten
4. Knapp for reduksjon av hastigheten
5. AV/PÅ-knapp
6. Visper
7. Eltekroker
Tiltenkt bruk
Håndmikseren er konstruert for blanding, visping,
pisking og elting. Dette produktet er bare beregnet
til husholdningsbruk.
Viktige sikkerhetsregler
• Advarsel! Du bør alltid følge
grunnleggende sikkerhetsregler,
inkludert følgende, for å redusere
risikoen for brann, elektrisk støt og
personskade ved bruk av strømdrevet
utstyr.
• Les hele denne bruksanvisningen
nøye før apparatet tas i bruk.
• Tiltenkt bruk er beskrevet i denne
bruksanvisningen. Bruken av tilbehør
eller ekstrautstyr eller enhver annen
bruk av dette utstyret enn det som
anbefales i denne
instruksjonshåndboken kan føre til
risiko for personskade.
Oppbevar denne bruksanvisningen til
senere bruk.
Bruke apparatet
• Ikke rør deler som er i bevegelse.
• Pass på at apparatet er slått av før du
kopler til eller fra strømforsyningen.
• Vær alltid forsiktig når du bruker
apparatet.
• Trekk aldri i strømledningen for å ta ut
støpselet fra uttaket. Oppbevar
strømledningen borte fra varme, olje
og skarpe kanter.
• Ikke bruk apparatet utendørs.
• Beskytt alltid motoren mot vann eller
for stor fuktighet.
• Bruk apparatet bare når du har tørre
hender.
• Løsne aldri tilbehøret fra hoveddelen
så lenge apparatet er koplet til strøm.
Kople alltid enheten først fra
strømforsyningen.
• Ikke rengjør tilbehørene under
rennende vann når de er koblet til
hoveddelen.
• Pass på at tilbehøret ikke kommer
borti strømledningen når apparatet er
i bruk.
• Kople apparatet fra strøm umiddelbart
hvis strømledningen er skadet under
bruk. Ikke berør strømledningen før
du kopler fra strømforsyningen.
• Kople apparatet fra strømforsyningen
når det ikke er i bruk, før deler
monteres eller fjernes og før
rengjøring.
• Alle reparasjoner av elektrisk utstyr
må kun utføres av faglært personale.
Feil reparasjoner kan resultere i
betydelig fare for brukeren.
• Ved eventuell skade må
strømledningen byttes bare av faglært
servicepersonale.
• Dette apparatet kan brukes bruk av
barn fra åtte år og oppover og av
personer med redusert fysisk,
sensorisk eller psykisk kapasitet, eller
mangel på erfaring og kunnskap,
dersom de er instruert i bruken av
apparatet på en trygg måte og forstår
farene ved bruken.
• Barn skal ikke leke med apparatet.

36
• Rengjøring og vedlikehold kan utføres
av barn over åtte år hvis de er under
tilsyn.
Dette apparatet er merket i henhold til
europeisk direktiv 2012/19/EU om elektrisk
og elektronisk avfall (WEEE).
Dette direktivet er rammeverket for en
europeisk validitet av retur og resirkulering
av elektrisk og elektronisk avfall.
Etter bruk
• Slå av og trekk ut støpselet fra uttaket før du lar
apparatet stå uten tilsyn og før noen deler av
apparatet byttes, rengjøres eller inspiseres.
• Når apparatet ikke er i bruk, bør det lagres på et
tørt sted. Barn skal ikke ha tilgang til lagrede
apparater.
Inspeksjon og reparasjon
• Kontroller apparatet før bruk for skadde eller
defekte deler. Kontroller for ødelagte deler, skade
på brytere og andre forhold som kan påvirke
bruken.
• Ikke bruk apparatet hvis noen deler er skadet eller
defekt.
• Før bruk, sjekk strømledningen for tegn til skade,
aldring og slitasje.
• Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller
støpselet er skadet eller defekt.
• Ikke prøv å fjerne eller bytte andre deler enn dem
som er spesifisert i denne bruksanvisningen.
MONTERING
Før montering, pass på at apparatet er avslått og
kontakten er tatt ut.
Velge tilbehør
• Bruk vispene til å blande, vispe og skumme væske
og blandinger.
• Bruk eltekrokene til å blande og elte deig.
Montere visper eller eltekroker
• Slå av apparatet.
• Sett inn skaftet på vispen i ett av monteringshullene
i motordelen.
• Trykk og drei vispen til den låses på plass.
• Gjenta for den andre vispen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Før rengjøring og vedlikehold, slå av apparatet
og trekk ut kontakten.
• Vask tilbehørene i varmt såpevann og tørk dem
godt.
• Tørk av motordelen med en fuktig klut. Ikke bruk
slipende eller løsningsbasert rengjøringsmiddel.
Ikke senk motoren i vann eller annen væske.
Miljø
Ikke kast produktet i det vanlige
husholdningsavfallet. Etter endt levetid skal det
leveres inn til et godkjent mottak for gjenvinning.
Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet.
Garanti og service
Hvis du har spørsmål eller får problemer med
produktet, tar du kontakt med Gorenje
kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret
i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis
Gorenje ikke har noe kundesenter i ditt land,
henvender du deg til forhandleren eller kontakter
Gorenje serviceavdeling for hvitevarer.
Bare til privat bruk!
GORENJE
ØNSKER DEG LYKKE TIL MED DET
NYE APPARATET
Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer!

37
KÄYTTÖOPAS FI
1. Merkkivalo
2. Poistopainike
3. Nopeuden nostamisen painike
4. Nopeuden laskemisen painike
5. Virtapainike
6. Vatkaimet
7. Taikinakoukut
Käyttötarkoitus
Käsivatkain on tarkoitettu sekoittamiseen,
vatkaamiseen, vaahdottamiseen ja vaivaamiseen.
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
Turvatoimenpiteet
• Varoitus! Verkkovirralla toimivia laitteita
käytettäessä on palo-, sähköisku- ja
henkilövahinkoriskien vähentämiseksi
noudatettava keskeisiä turvatoimia,
mukaan lukien seuraavat ohjeet.
• Lue tämä opas huolellisesti läpi ennen
laitteen käyttöä.
• Laitteen käyttötarkoitus kuvataan tässä
oppaassa. Muiden kuin tässä
käyttöoppaassa suositeltujen
varusteiden, lisälaitteiden tai toimintojen
käytöstä voi aiheutua
henkilövahinkovaara.
Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta
varten.
Laitteen käyttö
• Älä koske liikkuviin osiin.
• Varmista, että laite on pois päältä,
ennen kuin liität sen sähköverkkoon tai
irrotat sen sähköverkosta.
• Ole varovainen aina laitetta
käyttäessäsi.
• Älä koskaan irrota pistoketta
pistorasiasta virtajohdosta vetämällä.
Pidä virtajohto loitolla kuumista,
rasvaisista ja teräväreunaisista
esineistä.
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Suojele aina moottoria vedeltä tai
runsaalta kosteudelta.
• Käytä konetta vain kuivin käsin.
• Älä koskaan irrota välineitä laitteen
rungosta laitteen ollessa edelleen
liitettynä sähköverkkoon. Irrota laite
aina ensin sähköverkosta.
• Älä koskaan puhdista välineitä
juoksevan veden alla niiden ollessa
edelleen kiinni laitteessa.
• Varo, etteivät välineet kosketa
virtajohtoon käyttäessäsi laitetta.
• Jos virtajohto vaurioituu käytön aikana,
irrota laite välittömästi sähköverkosta.
Älä koske virtajohtoon ennen laitteen
irrottamista sähköverkosta.
• Irrota laite sähköverkosta, kun sitä ei
käytetä, ennen osien kiinnittämistä ja
irrottamista ja ennen puhdistusta.
• Sähkölaitteiden korjauksia saavat
suorittaa vain ammattiin koulutetut
henkilöt. Väärin tehdyt korjaukset voivat
aiheuttaa käyttäjälle vakavia
vaaratilanteita.
• Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa
vain ammattiin koulutettu
huoltoteknikko.
• Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai
sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla
on alentunut fyysinen, aistitoimintoihin
liittyvä tai henkinen toimintakyky tai
joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos
heitä valvotaan asianmukaisesti tai
heille on annettu opastusta laitteen
turvalliseksi käyttämiseksi ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• 8 vuotta täyttäneet lapset saavat
puhdistaa ja huoltaa laitetta heidän

38
turvallisuudestaan vastaavan henkilön
valvonnassa.
Tämä tuote on merkitty Euroopan
parlamentin ja neuvoston sähkö- ja
laiteromusta antaman direktiivin
2012/19/EY (WEEE) mukaisesti.
Ohje perustuu koko Euroopan käsittävään
sähkö- ja laiteromun palautusta ja
kierrätystä koskevaan sopimukseen.
Käytön jälkeen
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta,
ennen kuin jätät laitteen ilman valvontaa ja ennen
kuin vaihdat, puhdistat tai tarkistat laitteen osia.
• Säilytä laitetta kuivassa paikassa, kun et käytä
sitä. Säilytyspaikan tulee olla lasten
ulottumattomissa.
Tarkastus ja korjaukset
• Tarkista ennen käyttöä, ettei laitteessa ole
vaurioituneita tai viallisia osia. Tarkista laitteen
osat, kytkimet ja muu käyttöön vaikuttava kunto.
• Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vaurioitunut tai
viallinen.
• Tarkista ennen käyttöä, ettei virtajohdossa ole
merkkejä vaurioitumisesta tai kulumisesta.
• Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on
vaurioitunut tai viallinen.
• Älä yritä koskaan irrottaa tai vaihtaa muita kuin
tässä oppaassa mainittuja osia.
KOKOAMINEN
Tarkista ennen kokoamista, että laite on
sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Välineiden valitseminen
• Vispilät on tarkoitettu nesteiden ja seosten
sekoittamiseen, vatkaamiseen ja
vaahdottamiseen.
• Taikinakoukut on tarkoitettu taikinan
sekoittamiseen ja vaivaamiseen.
Vispilöiden tai taikinakoukkujen
kiinnittäminen
• Sammuta laite.
• Aseta vispilän varsi toiseen rungon
kiinnitysrei'istä.
• Työnnä ja kierrä vispilää, kunnes se lukkiutuu
paikalleen.
• Toista toiselle vispilälle.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Laite on ennen puhdistusta ja huoltoa
suljettava ja irrotettava pistorasiasta.
• Pese välineet lämpimässä saippuavedessä ja
kuivaa hyvin.
• Pyyhi runko kostealla liinalla. Älä käytä
hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
Älä upota runkoa (moottoria) veteen tai
muuhun nesteeseen.
Ympäristö
Älä hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen
mukana sen käyttöiän päätyttyä, vaan toimita se
kierrätykseen viralliseen keräyspisteeseen.
Tekemällä näin autat säästämään ympäristöä.
Takuu ja huolto
Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma, ota
yhteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan
asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen
puhelinnumeron maailmanlaajuisesta
takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole
asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje-
kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen
kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
Vain yksityiseen käyttöön!
GORENJE
TOIVOTTAA MIELLYTTÄVIÄ HETKIÄ
LAITTEEN PARISSA
Pidätämme oikeuden muutoksiin!

39
KASUTUSJUHEND ET
1. Indikaatorlamp
2. Välja lükkamise nupp
3. Kiiruse suurendamise nupp
4. Kiiruse vähendamise nupp
5. Toite SISSE-/VÄLJALÜLITAMISE nupp
6. Klopitsad
7. Taignakonksud
Otstarve
Teie käsimikser on mõeldud segamiseks,
kloppimiseks, vahtu ajamiseks ja sõtkumiseks.
Toode on mõeldud vaid kodumajapidamises
kasutamiseks.
Olulised ohutusjuhised
Hoiatus! Kui kasutate võrgutoitel töötavaid
seadmeid, tuleb tule-, elektrilöögi- ja
vigastusohu vältimiseks järgida alati
peamisi ettevaatusabinõusid, sh
alljärgnevat.
Enne seadme kasutamist lugege kogu
kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Käesolevas juhendis on kirjeldatud
ettenähtud kasutusotstarvet. Käesolevas
kasutusjuhendis soovitatud lisadest või
tarvikutest erinevate lisade või tarvikute
kasutamisega või soovitatud toimingutest
erinevate toimingute tegemisega võib
kaasneda vigastusoht.
Hoidke kasutusjuhend edasiseks
kasutuseks alles.
Seadme kasutamine
• Ärge puudutage liikuvaid osi.
• Veenduge, et seade on välja lülitatud
enne, kui ühendate selle vooluvõrku
või ühendate selle vooluvõrgust lahti.
• Olge alati hoolsad seadme kasutamise
ajal.
• Pistiku seinakontaktist lahti
ühendamiseks ärge tõmmake kunagi
juhtmest. Hoidke toitejuhe eemal
kuumusest, õlist ja teravatest
servadest.
• Ärge kasutage seadet välitingimustes.
• Kaitske alati mootorseadet vee või
liigse niiskuse eest.
• Kasutage seadet vaid kuivade kätega.
• Ärge eemaldage klopitsaid,
taignakonkse ja segamistarvikut
korpuse küljest samal ajal, kui seade
on veel ühendatud vooluvõrku.
Ühendage seade alati kõigepealt
vooluvõrgust lahti.
• Ärge kunagi puhastage klopitsaid,
taignakonkse ja segamistarvikut
jooksva vee all samal ajal, kui need on
ikka veel ühendatud seadme
korpusega.
• Kandke hoolt, et klopitsad,
taignakonksud ja segamistarvik ei
puutuks kokku juhtmega seadme
kasutamise ajal.
• Kui toitejuhe on saanud seadme
kasutamise ajal kahjustada, ühendage
see kohe vooluvõrgust lahti. Ärge
puudutage toitejuhet enne, kui olete
selle vooluvõrgust lahti ühendanud.
• Ühendage seade vooluvõrgust lahti,
kui Te seda ei kasuta, või enne
seadmele osade kinnitamist või
seadmelt osade eemaldamist või enne
puhastamist.
• Elektriseadmeid tohivad remontida
vaid kvalifitseeritud isikud. Nõuetele
mittevastava remondi tulemusena võib
seadme kasutamine olla kasutajale
väga ohtlik.
• Kahjustuste korral peab juhtme välja
vahetama vaid professionaalne
teenindus / kvalifitseeritud isik.
Seadet tohivad kasutada lapsed alates
8. eluaastast ning füüsiliselt, sensoorselt
või vaimselt piiratud või puudulike
kogemuste ja teadmistega isikud, kui
neid on juhendatud seadet ohutult
kasutama või neile on antud juhised
seadme ohutuks kasutamiseks ja nad
mõistavad seotud ohte.
• Lapsed ei tohi seadmega mängida.
• Lapsed ei tohi seadmega mängida.
• Lapsed ei tohi seadet puhastada ega
hooldada, välja arvatud juhul, kui nad
on vanemad kui 8 aastat ja nende
järele vaadatakse.
Seade on märgistatud kooskõlas
Euroopa direktiiviga 2012/19/EL

40
elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta.
Käesolev juhend on elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
tagastamise ja uuesti
ringlussevõtu üleeuroopalise
kehtivuse alus.
Pärast kasutamist
• Enne seadme järelevalveta jätmist ja
enne seadme osade vahetamist,
puhastamist või kontrollimist lülitage
seade välja ja eemaldage pistik
seinakontaktist.
• Kui seadet ei kasutata, tuleb seda
hoida kuivas kohas. Lapsed ei tohi
pääseda ligi hoiule pandud
seadmetele.
Kontrollimine ja remontimine
Enne kasutamist kontrollige, et seadmel ei
oleks kahjustunud ega defektseid osi.
Kontrollige, et ükski osa ei oleks katki, et
lülitid ei oleks kahjustunud ja et ei oleks
muid seadme tööd mõjutavaid aspekte.
Ärge kasutage seadet, kui mis tahes osa
on kahjustunud või defektne.
Enne kasutamist kontrollige toitejuhet, et
see ei oleks kahjustunud, vana ega
kasutatud.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe või
pistik on kahjustunud või defektne.
Ärge püüdke kunagi eemaldada ega
asendada käesolevas kasutusjuhendis
täpsustatud osadest erinevaid osi.
KOKKUPANEMINE
Enne kokkupanemist veenduge, et
seade on välja lülitatud ja juhe on
seinakontaktist välja võetud.
Klopitsate, taignakonksude või
segamistarviku valimine
• Kasutage klopitsaid vedelike ja segude
segamiseks, kloppimiseks, vahtu
ajamiseks ja kreemjaks muutmiseks.
• Kasutage taignakonkse taina
segamiseks ja sõtkumiseks.
• Kasutage segamistarvikut
segamiseks.
Klopitsate või taignasõtkujate
kinnitamine
• Lülitage seade välja.
• Sisestage klopitsa jalg ühte
mootorseadme kinnitusavasse.
• Lükake ja keerake klopitsat kuni see
lukustub oma kohale.
• Toimige teise klopitsaga sama moodi.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
!!!Enne puhastamist ja hooldust
lülitage seade välja ning tõmmake
juhe seinakontaktist välja.
Peske klopitsaid, taignakonkse või
segamistarvikut sooja seebise veega ja
kuivatage hoolikalt.
Pühkige mootorseadet niiske lapiga. Ärge
kasutage abrasiivseid ega lahustitel
põhinevaid puhasteid.
Ärge kastke mootorseadet vette ega
muu vedeliku sisse.
Keskkond
Ärge visake seadet pärast selle kasutusea lõppu ära koos
olmejäätmetega, vaid andke see uuesti ringlussevõtuks
ametlikku kogumispunkti. Nii tehes aitate säästa
keskkonda.
Garantii ja teenindus
Kui Teil on vaja teavet või kui Teil on probleem, palun
pöörduge oma riigi Gorenje klienditeeninduskeskusesse
(telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiikaardilt). Kui
Teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, minge kohaliku
Gorenje edasimüüja juurde või võtke ühendust Gorenje
kodumajapidamisseadmete teenindusüksusega.
Üksnes isiklikuks kasutamiseks!
GORENJE
SOOVIB TEILE MÕNUSAT SEADME
KASUTUST!
Jätame endale muudatuste tegemise õiguse!

41
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT
1. Indikatoriaus lemputė
2. Išmetimo mygtukas
3. Greičio didinimo mygtukas
4. Greičio mažinimo mygtukas
5. ĮJUNGTA/IŠJUNGTA mygtukas
6. Plaktuvai
7. Tešlos maišytuvai
Paskirtis
Rankinis trintuvas skirtas maišyti, plakti ir minkyti.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
Svarbios saugumo priemonės
Įspėjimas! Naudojant elektrinius prietaisus,
būtina laikytis tolimesnių saugos instrukcijų
ir priemonių gaisro, elektros iškrovos
pavojui ir grėsmei susižaloti sumažinti.
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai
perskaitykite šį vadovą.
Šio įrankio paskirtis aprašyta šiame
vadove. Naudojant priedus arba prietaisą
ne pagal paskirtį, nurodytą šiose
instrukcijose, galima susižaloti.
Išsaugokite šias instrukcijas tolimesniam
naudojimui.
Prietaiso naudojimas
• Nelieskite judančių dalių.
• Prieš prijungdami ar atjungdami
maitinimą, įsitikinkite, kad prietaisas yra
išjungtas.
• Prietaiso naudojimas Naudodami
prietaisą visada elkitės atsargiai.
• Niekada netraukite maitinimo laido,
norėdami ištraukti kištuką iš lizdo.
Laikykite maitinimo laidą kuo toliau nuo
šilumos šaltinių, alyvos; nedėkite jo ant
aštrių kraštų.
• Nenaudokite prietaiso lauke.
• Visada saugokite prietaisą nuo
vandens ar per didelės drėgmės.
• Naudokite prietaisą tik sausomis
rankomis.
• Niekada nenuimkite kniedžių, tešlos
kablių ir maišymo priedo nuo pagrindo,
kol prietaisas yra prijungtas prie
maitinimo šaltinio. Visada atjunkite
prietaisą nuo maitinimo šaltinio.
• Niekada nevalykite nešvarumų, tešlos
kablių ar maišymo priedo po tekančiu
vandeniu, kol jie vis dar prijungti prie
pagrindinio korpuso.
• Būkite atsargūs, kad, naudojantis
prietaisu, tešlos kabliai ir maišymo
įtaisas neliestų maitinimo laido.
• Naudojimo metu sugadinus maitinimo
laidą, iš karto atjunkite prietaisą nuo
maitinimo šaltinio. Nelieskite maitinimo
laido, kol neatjungtas maitinimas.
• Prieš montuodami ar išimdami dalis ir
prieš valydami, prietaisą atjunkite iš
maitinimo šaltinio, kai jis
nenaudojamas.
• Visus elektros prietaisų remontus gali
atlikti tik kvalifikuotas personalas.
Netinkamas remontas gali sukelti
didelius pavojus vartotojui.
• Kilus žalai, maitinimo laidą gali pakeisti
tik kvalifikuotas personalas.
• Ne jaunesni kaip 8 metų vaikai, ribotų
fizinių, jutimo arba protinių gebėjimų
asmenys ir turintieji per mažai patirties
ir žinių gali naudoti prietaisą tik
prižiūrimi kito asmens arba išmokyti
saugaus darbo su prietaisu ir
suprantantys jo keliamus pavojus.
• Vaikams negalima žaisti su prietaisu.
• Jaunesniems kaip 8 metų vaikams be
priežiūros draudžiama valyti ir imtis
priežiūros darbų.

42
šis prietaisas atitinka Europos EC/2012/19,
Elektros ir elektroninės įrangos atliekų
direktyvą (EEĮ atliekų direktyvą).
Šios gairės galioja visoje Europoje
grąžinant ir perdirbant naudotą elektros ir
elektroninę įrangą ir jos atliekas.
Po naudojimo
• Išjunkite ir ištraukite kištuką iš lizdo, prieš
paliekant prietaisą be priežiūros, prieš pradėdami
keisti, valyti ar tikrinti visas prietaiso dalis.
• Prietaiso nenaudojant jis turi būti laikomas
sausoje vietoje. Vaikai neturėtų turėti prieigos
prie laikomų prietaisų.
Tikrinimas ir remontas
• Prieš naudodami patikrinkite, ar prietaisas
nesugadintas ir ar jo detalės nesugadintos.
Patikrinkite, ar detalės nesulūžusios, ar
nesugadinti jungikliai ir ar nėra kitų gedimų, kurie
galėtų turėti poveikį prietaiso veikimui.
• Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors dalis
sugadinta ar pažeista.
• Prieš naudodami patikrinkite, ar maitinimo laidas
nėra pažeistas, pasenęs ar susidėvėjęs.
• Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas arba
maitinimo kištukas yra sugadintas arba su
defektais.
• Niekada nebandykite nuimti ar pakeisti kitų
detalių, nei nurodyta šiame vadove.
MONTAVIMAS
Prieš montuodami patikrinkite, ar prietaisas
išjungtas ir iš elektros lizdo ištrauktas kištukas.
Plaktuvų, tešlos kablių ar maišymo
priedų pasirinkimas
• Naudokite plaktuvus maišyti, plakti, ir minkyti
grietininius skysčius ir mišinius.
• Naudokite tešlos kablį maišyti ir minkyti tešlą.
• Maišymo priedą naudokite maišymui.
Plaktuvų ar tešlos minkymo priedų
montavimas
• Išjunkite įrankį.
• Įkiškite plaktuvo šerdį į vieną iš variklio bloko
montavimo angų.
• Paspauskite ir sukite gaiduką tol, kol jis
užsifiksuos.
• Pakartokite su kitu plaktuvu.
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Prieš valydami ir prižiūrėdami, išjunkite
prietaisą ir atjunkite jį nuo tinklo.
• Nuplaukite plaktuvus, tešlos kablius arba
maišymo priedą šiltu muiluotu vandeniu ir gerai
išdžiovinkite.
• Valykite variklio bloką drėgnu skudurėliu.
nenaudokite jokių šveičiančių arba tirpiklių
pagrindu pagamintų valymo priemonių.
Variklio bloko negalima nardinti į vandenį ar
kitokius skysčius.
Aplinka
Neišmeskite prietaiso su įprastomis buitinėmis
atliekomis kai jo nebenaudojate, o nuneškite jį į
oficialų surinkimo punktą perdirbti. Tokiu būdu
galite padėti saugoti aplinką.
Garantinis aptarnavimas ir priežiūra
Jei reikia informacijos ar turite klausimų, prašome
kreiptis į „Gorenje“ klientų aptarnavimo centrą
savo šalyje (telefono numerį rasite visame
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,
kreipkitės į vietinį „Gorenje“ pardavėją arba į
„Gorenje“ buitinės technikos techninio
aptarnavimo skyrių.
Tik buitiniam naudojimui.
„GORENJE“ LINKI SĖKMINGAI
NAUDOTIS ŠIUO PRIETAISU
Mes pasiliekame teisę daryti bet kokius
pakeitimus!

43
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LV
1. Signāllampiņa
2. Izgrūšanas poga
3. Ātruma palielināšanas poga
4. Ātruma samazināšanas poga
5. Jaudas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga
6. Putošanas slotiņas
7. Mīklas āķi
Paredzētais pielietojums
Šis rokas mikseris ir paredzēts maisīšanai,
putošanai, sakulšanai un mīklas mīcīšanai. Šis
produkts ir paredzēts lietošanai tikai
mājsaimniecībā.
Svarīgi drošības pasākumi
• Brīdinājums! Lietojot ar tīkla strāvu
darbināmas ierīces, vienmēr jāievēro
pamata drošības pasākumi, lai
samazinātu aizdegšanās, noplūdes,
miesas bojājumu un materiāla
kaitējuma risku, tostarp tālāk minētie
drošības pasākumi.
• Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi
izlasiet visu pamācību.
• Šajā pamācībā ir aprakstīts paredzētais
pielietojums. Tādu piederumu vai
palīgierīču lietošana vai tādu darbību
veikšana, kas nav ieteikta šajā
lietošanas pamācībā, var radīt miesas
bojājumu risku.
Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai
uzziņai.
Ierīces lietošana
• Nepieskarieties kustīgām detaļām.
• Pirms ierīces pievienošanas pie strāvas
avota vai atvienošanas no tā
pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta.
• Lietojot ierīci, ievērojiet piesardzību.
• Nevelciet strāvas vadu, lai atvienotu
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Raugieties, lai strāvas vads neatrastos
sildelementu, eļļas un asu malu
tuvumā.
• Nelietojiet šo ierīci ārpus telpām.
• Aizsargājiet motora bloku pret ūdeni vai
pārmērīgu mitrumu.
• Rīkojoties ar ierīci, rokām jābūt
sausām.
• Neizņemiet no galvenā korpusa
putošanas slotiņas, mīklas āķus un
blendēšanas uzgali, ja ierīce joprojām ir
pievienota pie strāvas avota. Vienmēr
vispirms atvienojiet ierīci no strāvas
avota.
• Nemazgājiet putošanas slotiņas, mīklas
āķus un blendēšanas uzgali, ja tie ir
pievienoti pie galvenā korpusa.
• Rūpējieties, lai ierīces darbošanās laikā
putošanas slotiņas, mīklas āķi un
blendēšanas uzgalis nepieskaras pie
strāvas vada.
• Ja lietošanas laikā strāvas vads tiek
bojāts, nekavējoties atvienojiet ierīci no
strāvas avota. Nepieskarieties strāvas
vadam, pirms atvienojat to no strāvas
avota.
• Atvienojiet ierīci no strāvas avota, ja
ierīce netiek lietota, pirms ierīces
salikšanas vai izjaukšanas un pirms
tīrīšanas.
• Elektroierīču remonts jāveic tikai
kvalificētiem darbiniekiem.
Nepiemērots remonts var ievērojami
apdraudēt lietotāju.
• Strāvas vada bojājuma gadījumā vadu
drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
darbinieks.
• Iekārtu var lietot bērni no 8 gadu
vecuma un personas ar ierobežotām
maņām, fiziskām vai garīgajām spējām,
kā arī bez pieredzes un zināšanām, ja
tos uzrauga pieaugušais vai tie ir

44
apmācīti par drošu iekārtas lietošanu
un apzinās iespējamo bīstamību.
• Bērni nedrīkst spēlēties ar iekārtu.
• Bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem,
nedrīkst tīrīt ierīci un veikt apkopi bez
pieaugušā uzraudzības.
Šī ierīce ir marķēta atbilstoši Eiropas
Direktīvai 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).
Šīs vadlīnijas ir Eiropā spēkā esošo
elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumu atgriešanas un pārstrādes
noteikumu pamatā.
Pēc lietošanas
• Pirms atstājat ierīci bez uzraudzības un pirms
ierīces detaļu nomaiņas, tīrīšanas vai pārbaudes
izslēdziet ierīci un atvienojiet kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
• Kad ierīce netiek lietota, glabājiet to sausā vietā.
Rūpējieties, lai uzglabāšanas laikā ierīcei
nepiekļūst bērni.
Pārbaude un remonts
• Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ierīces
detaļas nav bojātas un tām nav defektu.
Pārliecinieties, ka detaļas nav salauztas, slēdži
nav bojāti un nav citu apstākļu, kas varētu
ietekmēt ierīces darbību.
• Nelietojiet ierīci, ja tai ir bojātas detaļas vai tām ir
defekti.
• Pirms lietošanas pārbaudiet, vai strāvas vadam
nav bojājumu, nolietojuma un nodiluma pazīmju.
• Nelietojiet ierīci, ja strāvas vads vai strāvas
kontaktdakša ir bojāti vai tiem ir defekti.
• Nemēģiniet izņemt vai nomainīt detaļas, kas nav
norādītas šajā pamācībā.
MONTĀŽA
Pirms montāžas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta
un atvienota no strāvas avota.
Putošanas slotiņu, mīklas āķu un
blendēšanas uzgaļa izvēle
• Putošanas slotiņas lietojiet šķidrumu un
maisījumu maisīšanai, putošanai, sakulšanai un
krēmveida masas veidošanai.
• Mīklas āķus lietojiet mīklas maisīšanai un
mīcīšanai.
• Blendēšanas uzgali lietojiet blendēšanai.
Putošanas slotiņu vai mīklas āķu
uzstādīšana
• Izslēdziet ierīci.
• Ievietojiet putošanas slotiņas kātu vienā no
motora bloka montāžas atverēm.
• Iestumiet putošanas slotiņu un pagrieziet to, līdz
tā saslēdzas paredzētajā vietā.
• Atkārtojiet to pašu darbību ar otru slotiņu.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
!!! Pirms tīrīšanas vai apkopes izslēdziet ierīci
un atvienojiet to no strāvas avota.
• Putošanas slotiņas, mīklas āķus un blendēšanas
uzgaļus mazgājiet siltā ziepjūdenī un kārtīgi
nosusiniet.
• Noslaukiet motora bloku ar mitru drānu.
Nelietojiet abrazīvu tīrīšanas līdzekli vai tīrīšanas
līdzekli uz šķīdinātāja bāzes.
Neiegremdējiet ierīci vai pamatni ūdenī vai
citos šķidrumos.
Apkārtējā vide
Beidzoties ierīces darbmūžam, neizmetiet to kopā
ar parastiem sadzīves atkritumiem, bet nododiet
oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Šāda rīcība
palīdz saglabāt apkārtējo vidi.
Garantija un apkope
Ja nepieciešama plašāka informācija vai radusies
problēma, lūdzu, sazinieties ar savā valstī esošo
Gorenje klientu apkalpošanas centru (centra
tālrunis ir norādīts starptautiskās garantijas
informatīvajā lapā). Ja jūsu valstī nav klientu
apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā
Gorenje sadzīves tehnikas pārdevēja vai
sazinieties ar Gorenje sadzīves tehnikas
apkalpošanas nodaļu .
Tikai personīgai lietošanai!
GORENJE
JUMS NOVĒL PATĪKAMU IERĪCES
LIETOŠANU
Mēs paturam tiesības veikt izmaiņas!

45
NOTICE D'UTILISATION FR
1. Voyant
2. Touche d'éjection des fouets et crochets
pétrisseurs
3. Touche d'accélération
4. Touche de ralentissement
5. Touche MARCHE/ARRÊT
6. Fouets
7. Crochets pétrisseurs
Usage prévu
Ce batteur est prévu pour mélanger, battre, pétrir
et malaxer. Il est destiné exclusivement à un
usage domestique.
Mises en garde
• Attention : lors de l'utilisation d'un appareil
électrique, il faut toujours prendre les
précautions suivantes pour réduire les
risques d'incendie, de choc électrique et de
blessures aux personnes.
• Lisez attentivement ce mode d'emploi en
entier avant d'utiliser l'appareil.
• Cette notice décrit l'usage prévu pour ce
produit. L'utilisation d'autres accessoires
que ceux fournis avec l'appareil, ou la
réalisation d'opérations différentes de
celles recommandées dans ce mode
d'emploi peuvent présenter un risque de
blessures corporelles.
Conservez cette notice pour vous y référer
ultérieurement.
Consignes de sécurité
• Ne touchez pas les pièces en mouvement.
• Vérifiez que l'appareil est en position Arrêt
avant de le brancher au réseau électrique
ou de le débrancher.
• Faites toujours attention lorsque vous
utilisez l'appareil.
• Ne débranchez jamais la fiche de la prise
secteur en tirant sur le cordon, mais
saisissez la fiche pour la retirer de la prise.
Maintenez le cordon secteur à l'écart de
toute source de chaleur, d'huile chaude et
d'objets tranchants.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Protégez toujours le moteur des
éclaboussures ou d'une humidité
excessive.
• Vos mains doivent être sèches lorsque
vous vous servez de l'appareil.
• N'enlevez jamais les fouets, les crochets
pétrisseurs ou le pied mixeur tant que
l'appareil est raccordé au réseau
électrique ; débranchez-le toujours au
préalable.
• Ne nettoyez jamais les fouets, les crochets
pétrisseurs ou le pied mixeur sous l'eau
courante tant qu'ils sont fixés au batteur.
• Quand vous utilisez l'appareil, veillez à ce
que les fouets, les crochets pétrisseurs ou
le pied mixeur ne touchent pas le cordon
secteur.
• Si le cordon secteur s'abîme pendant
l'utilisation, débranchez immédiatement
l'appareil et ne touchez pas le cordon
d'alimentation avant d'avoir déconnecté le
batteur du réseau électrique.
• Débranchez l'appareil lorsque vous ne
vous en servez pas, avant de mettre en
place ou d'enlever les accessoires et avant
de le nettoyer.
• Les réparations des appareils électriques
doivent toujours être réalisées par des
professionnels compétents. Une réparation
incorrecte peut présenter un risque
considérable pour l'utilisateur.
• Si le cordon secteur est endommagé, il
devra être remplacé exclusivement par un
technicien du service après-vente.
• Les enfants à partir de 8 ans et les
personnes disposant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et de

46
connaissances, peuvent utiliser cet
appareil sous surveillance, à condition
d'avoir reçu des instructions sur la manière
de s'en servir en toute sécurité et d'avoir
compris les risques auxquels ils
s'exposent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
• Les enfants ne doivent pas effectuer des
taches de nettoyage et d'entretien, sauf
s'ils sont âgés de plus de 8 ans et restent
sous surveillance.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur
le produit ou sur son emballage en
application de la directive européenne
2012/19/EU sur les Déchets d’Équipement
Électrique et Électronique (DEEE).
Cette directive sert de règlement cadre à la
reprise, au recyclage et à la valorisation des
appareils ménagers usagés dans toute
l’Europe.
Après utilisation
• Mettez le batteur à l'arrêt et débranchez-le avant
de le laisser sans surveillance et avant de
changer, nettoyer ou inspecter ses pièces.
• Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez l'appareil
dans un endroit sec, hors de la portée des
enfants.
Inspections et réparations
• • Avant de vous servir de l'appareil, assurez-vous
que ses pièces ne sont pas endommagées ni
défectueuses. Vérifiez qu'aucun élément n'est
fêlé, que les touches et commutateurs ne sont
pas abîmés et que l'appareil ne présente aucun
défaut pouvant affecter son bon fonctionnement.
• N'utilisez pas l'appareil si l'un de ses éléments
est endommagé ou défectueux.
• Avant utilisation, vérifiez que le cordon secteur
ne présente pas de signe de vieillissement ou
d'usure.
• N'utilisez pas l'appareil si la prise secteur ou le
câble d'alimentation électrique est endommagé
ou défectueux.
• N'essayez jamais de démonter ou de remplacer
vous-même d'autres pièces que celles
mentionnées dans cette notice.
ASSEMBLAGE
Avant de fixer les accessoires au batteur, vérifiez
qu'il est débranché et en position Arrêt.
Choisir les fouets, crochets
pétrisseurs, ou le pied mixeur
• Utilisez les fouets pour mélanger, battre, fouetter
des ingrédients liquides ou semi-liquides.
• Utilisez les crochets pétrisseurs pour pétrir de la
pâte.
• Utilisez le pied mixeur pour mixer ou malaxer.
Mise en place des fouets ou des
crochets pétrisseurs
• Mettez l'appareil en position Arrêt.
• Insérez la tige d'un fouet dans l'un des orifices du
bloc-moteur.
• Poussez le fouet et tournez-le jusqu'à ce qu'il soit
verrouillé.
• Procédez de même pour le second fouet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil, mettez-le en position
Arrêt et débranchez-le.
• Lavez les fouets, les crochets pétrisseurs et le
pied mixeur à l'eau chaude additionnée de
détergent, puis séchez-les soigneusement.
• Essuyez le bloc-moteur avec un linge humide.
N'utilisez pas de détergent abrasif ni de solvant.
N'immergez pas le bloc-moteur dans l'eau ni
dans un autre liquide.
Environnement
À la fin de sa vie utile, ne jetez pas l'appareil avec
les ordures ménagères, mais remettez-le à une
déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez
ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la
santé et l'environnement.
Garantie et service après-vente
Pour toute information complémentaire ou en cas
de problème, veuillez contacter le service Clients
de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son
n° de téléphone sur la carte de garantie
internationale). S'il n'y a pas de service Clients
dans votre pays, adressez-vous au détaillant chez
qui vous avez acheté l'appareil ou contactez le
service Clients de Gorenje Électroménager.
Réservé à un usage domestique !
GORENJE VOUS SOUHAITE
BEAUCOUP DE PLAISIR LORS DE
L'UTILISATION DE CET APPAREIL !
Nous nous réservons le droit de procéder aux
modifications que nous jugerions utiles.

