Toprime VS6602 Vacuum Sealer Machine Sous Vide Partner 4 in 1

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
VS6602 photo

User Manual

This is the main product document for model VS6602.

The file format is pdf, 1 pages, you can download this manual here .

background
GARANZIA SERVIZIO:
1.la garanzia è limitata ai difetti di produzione e dei danni causati prima dell'uso.
2.Offriamo una garanzia di 12 mesi su tutto l’apparecchio, dopo la data di acquisto originale.
Se non sei soddisfatto del tuo acquisto, ti preghiamo di darci la possibilità di farlo nel modo giusto, apprezziamo molto il fatto che i nostri clienti possano contattarci direttamente se
riscontrano problemi. Il nostro servizio clienti ti aiuterà a risolvere i problemi entro 24 ore, siamo sempre responsabili per i clienti e prodotti, si prega di non preoccuparsi.
Contattaci:
Sito web: www.eblusmart.com/contact-us
Cordiali saluti
Blusmart
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti urbani, utilizzare strutture di raccolta separate. Contattare il governo locale per informazioni relative ai sistemi di raccolta
disponibili. Se gli apparecchi elettrici sono smaltiti in discariche o centri raccolta, sostanze pericolose possono fuoriuscire nelle acque sotterranee ed entrare nella catena
alimentare, danneggiando la salute e il benessere.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN – VS6602
DICHTUNGS-STREIFEN AUS SILIKON
Dichtungs-Streifen aus Silikon
für eine optimale Versiegelung.
SCHAUMSTOFF-DICHTUNG
Schaumstoff-Dichtung
dichtet die Vakuumier-Kammer auf der Unterseite ab und gewährleistet eine
luftdichte Verschweißung.
VAKUUMIER-ÖFFNUNG
Vakuumier-Öffnung
wird verwendet zum Vakuumieren von Gefäßen, Kanistern und Flaschen. Verdecken
Sie die Öffnung nicht beim Vakuumieren eines Beutels.
VAKUUMIER-KAMMER
Vakuumier-Kammer
Luftdichte Kammer für den Vakuumier-Vorgang.
VERSIEGELUNGS-STREIFEN
Versiegelungs-Streifen
Gewährleistet zusammen mit dem Silikon-Streifen eine optimale Verschweißung.
KNOPF FÜR EXTERNES VAKUUMIEREN
Knopf für externes Vakuumieren
Stellen Sie sicher, dass der Vakuumier-Schlauch angeschlossen ist. Drücken Sie
den Knopf, um das Entlüften des externen Gefäßes oder Kanisters zu starten.
Die Anzeige fängt an zu blinken. Der Vorgang stoppt automatisch, wenn ein
ausreichender Unterdruck erzeugt wurde.
ROLLENHALTERUNG
Rollenhalterung
Geeignet für Folien-Rollen bis 30 cm Breite.
EINGEBAUTE SCHNEIDE-VORRICHTUNG
Eingebaute Schneide-Vorrichtung
Öffnen Sie die obere Abdeckung und rollen Sie die benötigte Länge an Folie ab.
Während Sie mit der einen Hand die Folie festhalten, trennen Sie durch Schieben
des Messers die gewünschte Menge ab.
FUNKTIONEN – VS6602
KNOPF :“FOOD“:
Im Gegensatz zu trockenen Produkten, dauert es länger, feuchte Waren
einzuschweißen. Die jeweilige Lampe zeigt die getroffene Auswahl an.
KNOPF :“SEAL“:
Drücken Sie den Knopf, um eine Schweißnaht zu setzen, egal ob der
Beutel vakuumiert werden soll oder nicht. (Warten Sie 30 Sekunden nach
dem Schweißvorgang, damit die Schweiß-Einrichtung wieder abkühlen kann.)
KNOPF :“VAC SEAL“:
Dies ist der am häufigsten verwendete Knopf. Drücken Sie ihn, um zu
vakuumieren und anschließend gleich zu versiegeln. (Warten Sie 60
Sekunden nach dem Schweißvorgang, damit die Schweiß-Einrichtung
wieder abkühlen kann.)
KNOPF :“STOP - PULSE“:
Zu jedem Zeitpunkt kann der Betrieb mit diesem Knopf sofort abgebrochen
werden. Aus dem Standby-Modus kann durch Drücken und Halten des
Knopfs der Vakuumier-Vorgang manuell beeinflusst werden. Ist der
gewünschte Zustand erreicht, lassen Sie den Knopf los und drücken “SEAL“,
um die Versiegelung zu starten.
ANZEIGELEUCHTEN:
Diese Lampen zeigen den jeweiligen Betriebszustand an: VAC
SEAL / SEAL / PULSE.
HINWEIS:
Wenn nach kontinuierlicher Arbeit mehrere Lichter gleichzeitig blinken, wird der Überhitzungsschutz aktiviert.
Bitte warten Sie 5-10 Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Das Gerät befindet sich wieder im normalen
Modus.
TIPPS ZUM DEN ROLLENSCHNEIDER: FEHLERBEHEBUNG:
KEINE FUNKTION, NACHDEM DAS STROMKABEL ANGESCHLOSSEN IST:
A.Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht beschädigt ist.
B.Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel korrekt an der Steckdose und dem Gerät angeschlossen ist.
DAS GERÄT IST ANGESCHLOSSEN, VAKUUMIERT ABER NICHT:
A.Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung vollkommen geschlossen ist.
B.Stellen Sie sicher, dass die Folie korrekt in die Vakuumkammer eingeführt ist.
C.Wenn die Anzeige blinkt, ist das Gerät eventuell überhitzt. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie es
wieder benutzen.
D.Überprüfen Sie, ob die Folie beschädigt ist.
E.Überprüfen Sie, ob der Schaumgummi-Streifen verformt oder beschädigt ist.
LUFT TRITT WIEDER IN DEN VAKUUMIERTEN BEUTEL EIN:
A.Prüfen Sie den Beutel auf Beschädigungen und Löcher. Vielleicht ist er durch einen spitzen Gegenstand
beschädigt worden. Verwenden Sie gegebenenfalls einen neuen Beutel.
B.Überprüfen Sie die Schweißnaht. Jede Falte an der Naht kann zu erneutem Lufteintritt führen. In diesem
Fall, schneiden Sie das verschweißte Ende ab und versiegeln Sie es erneut.
C.Falls sich Feuchtigkeit oder Flüssigkeit am offenen Ende befindet, öffnen Sie den Beutel auf und wischen
Sie diese ab. Danach wählen Sie die Einstellung „MOIST FOOD“ und versiegeln Sie erneut.
D.Wenn der Beutel Luft enthält und der Inhalt für längere Zeit gelagert wurde, kann dieser verderben und
sollte entsorgt werden.
HINWEIS:
1.Zur Vermeidung von einer Überhitzung des Geräts lassen Sie es bitte 60 Sekunden nach der Verwendung
abkühlen. Öffnen Sie die Abdeckung, um die Abkühlung zu beschleunigen.
2.Eine Überhitzung des Schweißdrahts kann den Beutel zum Schmelzen bringen. Warten Sie 60 Sekunden
vor der nächsten Verwendung, damit das Gerät abkühlen kann.
3.Einen Beutel nicht wiederverwenden für rohes Fleisch, Fisch und fettige Produkte oder nachdem er
gekocht oder in die Mikrowelle gesteckt wurde.
Öffnen sie die obere Abdeckung, rollen Sie die gewünschte Länge ab,
halten Sie die Folie mit einer Hand und schieben Sie das Messer über
die Folie.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN – VS6602
1.Rollen Sie die benötigte Folienlänge ab und
trennen Sie diese mit dem Schiebe-Messer ab.
2.Legen Sie das offene Ende des Beutels in die
Vakuumierkammer. Achten Sie darauf, dass Sie
den Ansaugstutzen der Vakuumpumpe nicht mit
dem Beutel abdecken.
3.Schließen Sie die obere Klappe und drücken
Sie fest an beiden Seiten. Sie hören ein Klicken,
wenn der Verschluss korrekt einrastet. Dann
beginnen Sie mit dem Vakuumieren und
Versiegeln.
4.Wenn die Anzeigen erloschen sind, öffnen Sie
das Gerät durch Drücken der beiden Knöpfe an
den Seiten und entfernen den versiegelten Beutel.
WICHTIGE SICHERHEITS-HINWEISE UND -TIPPS: HILFREICHE HINWEISE:
BITTE STUDIEREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG GRÜNDLICH UND FOLGEN SIE DEN
SICHERHEITS-HINWEISEN.
1.Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die elektrischen Spannungs-Angaben am
Gerät mit denen Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
2.Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Stromkabel oder -stecker. Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion aufweist oder in irgendeiner Weise beschädigt ist.
Beschädigte Anschlusskabel müssen von einem autorisierten Service-Center erworben werden.
4.Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit dem Gerät.
5.Um einen Stromschlag im Falle eines defekten Kabels zu verhindern, kontaktieren Sie den
Hersteller, einen Service-Agenten bzw. eine technisch qualifizierte Person, um Ersatz zu beschaffen.
6.Bei Nichtbenutzung oder Reinigung des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
7.Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen oder heißen Flächen oder in der Nähe von Hitzequellen.
8.Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder andere Teile des Gerätes nicht unter Wasser
und setzen diese auch keiner Feuchtigkeit aus.
9.Das Anschlusskabel ist eher kurz gehalten. Lange Kabel bergen die Gefahr des Verhedderns und
Stolperns.
10.Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile.
11.Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. Es ist nur für die
Benutzung im Haushalt geeignet.
12.Überwachen Sie sorgfältig die Verwendung des Geräts durch Kinder. Es ist kein Spielzeug.
13.ACHTUNG: Die Oberfläche kann sehr heiß und sollte dann nicht berührt werden.
14.Warten Sie 60 Sekunden vor einer erneuten Verwendung.
15.Stellen Sie sicher, dass der passende elektrische Anschluss zur Verfügung steht. Falls nicht,
konsultieren Sie einen fachkundigen Elektriker. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Manipulationen
am Stromanschluss oder dem Stecker vor.
1.Überfüllen Sie die Beutel nicht. Lassen Sie immer 7,6 cm / 3 Zoll Platz zwischen dem Inhalt
und dem Beutelrand.
2.Machen Sie das offene Ende des Beutels innen und außen sauber und streifen es glatt.
3.Wenn Sie große Teile vakuumieren möchten, streichen Sie den Beutel glatt um Faltenbildung
zu vermeiden, bevor Sie ihn in die Vakuumierkammer einführen.
4.Stellen Sie sicher, dass der Beutel trocken ist. Es ist schwierig, einen feuchten Beutel dicht
zu verschweißen.
5.Für beste Ergebnisse sollte verderbliche Ware nach dem Einschweißen sofort eingefroren bzw.
gekühlt werden.
6.Beim Vakuumieren von spitzen Gegenständen (z.B. Spaghetti, Tafelsilber, usw.) schützen Sie
den Beutel vor Beschädigungen, indem Sie die Teile in weiches polsterndes Material (z.B. in
ein Papiertuch) einwickeln. Gegebenenfalls benutzen Sie ein Gefäß.
7.Bei der Befüllung von Gefäßen lassen Sie stets 2,5 cm / 1 Zoll Platz am oberen Rand.
8.Frieren Sie Obst vor dem Vakuumieren ein, um ein optimales Ergebnis beim Vakuumieren
zu bekommen.
9.Lassen Sie das Gerät 1 Minute abkühlen, bevor Sie es weiterverwenden. Dadurch vermeiden
Sie die Aktivierung des Überhitzungsschutzes.
10.Sind Sie nicht sicher, ob der Beutel ordnungsgemäß verschweißt wurde, verschweißen
Sie ihn einfach ein weiteres Mal.
11.Für optimale Ergebnisse benutzen Sie die vom Hersteller empfohlenen Folien oder Gefäße.
12.Vor einem Aufwärmen in der Mikrowelle stechen Sie den Beutel an.
WIE MAN GEFÄßE VAKUUMIERT?
1.Stecken Sie den Schlauch
auf die Pumpenöffnung an
der linken Seite des
Vakuumierers.
2.Stecken Sie die andere Seite des
Schlauchs in die Absaugöffnung des
Gefäßes.
3.Drücken Sie die Taste “VAC“
auf der rechten Seite des
Vakuumierers.
REINIGUNG UND WARTUNG: LAGERZEITEN:
Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose.:
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen, leicht angefeuchteten
Lappen. Entfernen Sie Essensreste oder Flüssigkeit aus der Vakuumierkammer mit
einem Papiertuch.
Wischen Sie das Gerät gründlich trocken vor seiner Verwendung.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Vermeiden
Sie, dass Flüssigkeiten an die Buchse für das Stromkabel kommt.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder kratzenden Mitteln oder Tüchern,
um die Oberfläche nicht zu beschädigen.
NTC THERMO-SENSOR:
Intelligente Überwachung der Geräte-Temperatur. Bei Überhitzung wird automatisch ein
Schutzmechanismus aktiviert: Die Anzeigelampen blinken und das Gerät lässt sich
nicht weiter in Betrieb nehmen. Nachdem das Gerät sich wieder abgekühlt hat, erlöschen
die Lampen und es arbeitet wieder normal weiter.
Bei Raumtemperatur (25±2℃)
Brot
Reis/Mehl
Teeblätter
3-6 Monate
1-2 Tage
3-5 Monate
5-6 Monate
1 Jahr
6-8 Tage
1 Jahr
1 Jahr
In der Gefriertruhe (-16~-20)
Fleisch
Meeresfrüchte und Fisch
3-5 Monate
3-5 Monate
1 Jahr
1 Jahr
gegartes Fleisch
Im Kühlschrank (5±2 )
Fleisch
Meeresfrüchte und Fisch
Gemüse
Obst
Eier
4-6 Tage
Haltbarkeit ohne
Vakuumierung
Haltbarkeit mit
Vakuumierung
Haltbarkeit ohne
Vakuumierung
Haltbarkeit mit
Vakuumierung
Haltbarkeit ohne
Vakuumierung
Haltbarkeit mit
Vakuumierung
2-3 Tage
1-3 Tage
3-5 Tage
5-7 Tage
10-15 Tage
10-14 Tage
8-9 Tage
4-5 Tage
7-10 Tage
14-20 Tage
30-50 Tage
Nüsse/Bohnen
LIEFERUMFANG: TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:
Beschreibung Spezifikation
Modell-Nummer VS6602
Spannung
Wechselstrom-Frequenz
Leistungsaufnahme
Zeit Schweißen
Zeit Vakuumieren und Schweißen
Abmessungen
Nettogewicht
402x161x83 mm (LxBxH)
Gesamtgewicht
Garantie und Kundendienst
220-240V
50 -60 Hz
110W
8-12 Sekunden
10-12 Sekunden
>80 bar
1,5 kg
1,9 kg
Nummer Beschreibung AnzahlBild
Vakuumiergerät
Wechselstrom-
Anschlusskabel
Zubehör-Schlauch
Folienrolle
Folienbeutel
1
10
1 rolle (20x300cm)
1
1
1
2
3
4
5
GARANTIE ET SERVICE:
1.Die Garantie beschränkt sich auf Herstellungsfehler, die vor der Inbetriebnahme vorhanden sind.
2.Wir gewähren eine 12-monatige Garantie nach dem Kauf auf das gesamte Gerät.
Wenn Sie mit Ihrem Kauf zufrieden sind, geben Sie uns die Möglichkeit für eine korrekte Abwicklung. Wir bitten unsere Kunden, sich direkt mit uns in Verbindung zu setzen, bevor sie irgendein Problem
haben.
Unser Kundendienst versucht, innerhalb von 24 Stunden zu antworten, um ein Problem zu lösen. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Kontakt:
Web: www.eblusmart.com/contact-us
whatapp: 86+15219163763
Ihr
Blusmart Team
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall, sondern verwenden Sie separate Sammeleinrichtungen. Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie
von Ihrer örtlichen Regierung.
Wenn Elektrogeräte auf Mülldeponien oder Mülldeponien entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen, was Ihre
Gesundheit und Ihr Wohlbefinden schädigt.
Appareil de mise sous vide
Manuel utilisateur
DETAILS DU PRODUIT – VS6602
BARRE DE CONTACT EN SILICONE
Barre de contact en silicone
Fonctionne avec un joint d'étancheité en silicone pour rendre l'aspiration optimale.
MOUSSE D'ÉTANCHEITÉ
Mousse d'étancheité
L'objectif est de s'assurer que la chambre est hermétique afin que l'air puisse être
aspiré convenablement.
BUSE D'ASPIRATION
Buse d'aspiration
C'est utilisé pour retirer l'air des sacs, boites, bouteilles. Ne pas bloquer la buse
quand vous mettez un sac sous vide. Un tuyau est nécessaire pour aspirer l'air
d'une boite ou bouteille.
CHAMBRE D'ASPIRATION
Chambre d'aspiration
Une chambre hermétique pour mettre sous vide.
BANDE D'ÉTANCHEITÉ
Bande d'étancheité
Fonctionne avec une barre de contact en silicone pour sceller
BOUTON POUR ACCESSOIRE
Bouton pour accessoire
Veuillez vous assurer que le tuyau est bien connecté avant d'aspirer l'air d'une boite
ou d'une bouteille. Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'aspiration d'une boite ou
bouteille. La machine s'arrêtera automatiquement une fois une certaine pression
atteinte.
STOCKAGE DE ROULEAU INTÉGRÉ
Stockage de rouleau intégré
La largeur des rouleaux de sacs ne doivent pas exceder 30cm de large.
MASSICOT INTÉGRÉ
Massicot intégré
Ouvrez le couvercle de la machine, tirez la longueur de sac souhaitée, tenez le sac
d'une main et faire glisser le massicot d'un bout à l'autre pour obtenir la longueur
voulue.
FUNTIONS – VS6602
BOUTON DE RÉGLAGE SEC/HUMIDE
Mettre sous vide de la nourriture humide prendra plus de temps que
pour de la nourriture sèche.
BOUTON DE SCELLAGE
Appuyez pour sceller que votre sac soit sous-vide ou non. (Veuillez
attendre 60sec entre les utilisations afin de laisser le mécanisme
refroidir)
BOUTON VIDE D'AIR ET SCELLAGE
C'est la fonction la plus utilisée. Pressez pour évacuer l'air et sceller
automatiquement à l'air d'un simple appui. (Veuillez attendre 60sec
entre les utilisations afin de laisser le mécanisme refroidir).
BOUTON D'ARRÊT ET DU CONTRÔLE D'ASPIRATION
Pendant n'importe quel mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton
STOP pour interrompre immédiatement.
Pendant n'importe quel mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton
STOP pour interrompre immédiatement.
TEMOIN DE FONCTIONNEMENT
Le témoin de fonctionnement sera allumé quand l'un des modes VAC
SEAL/SEAL/PULSE sera en fonctionnement.
NOTE:
Si plusieurs voyants clignotent en même temps après une utilisation continue, la protection anti-surchauffe
est activée. Veuillez attendre 5 à 10 minutes pour que l'appareil refroidisse et il reviendra en mode normal.
Bouton de réglage sec/humide
Bouton de scellage
Bouton d'arrêt et du contrôle d'aspiration
Bouton vide d'air
et scellage
Temoin de fonctionnement
ASTUCE SUR LES SACS ET COUPE: DÉPANNAGE:
RIEN NE SE PASSE QUAND LA MACHINE EST BRANCHÉE
A.Veuillez vous assurer que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
B.Veuillez vérifier que la prise est bien branchée et à la bonne tension.
L'APPAREIL EST BRANCHÉ, MAIS N'ASPIRE PAS
A.Assurez vous que le capot est correctement fermé.
B.Vérifiez le scellé. Un défaut sur le scellé peut permettre à l'air de passer. Si c'est le cas, vous pouvez
couper le sac sous le scellé et l'effectuer à nouveau.
C.Si le témoin de fonctionnement clignote, la machine est en surchauffe. Laissez la refroidir quelques
minutes avant de réessayer à nouveau.
D.Vérifiez que le sac n'est pas percé
E.Vérifiez si la mousse d'étancheité n'est pas déformée ou abimée.
L'AIR A ÉTÉ RETIRÉ DU SAC, MAIS RENTRE À NOUVEAU
A.Vérifiez qu'il n'y ait pas de trou dans votre sac. Il peut être percé par des objets pointus. Utilisez un
nouveau sac si nécessaire.
B.Überprüfen Sie die Schweißnaht. Jede Falte an der Naht kann zu erneutem Lufteintritt führen. In
diesem Fall, schneiden Sie das verschweißte Ende ab und versiegeln Sie es erneut.
C.Si il y a de l'humidité ou du liquide du côté de l'ouverture, coupez le sac et séchez le. Ensuite,
choisissez le mode "MOIST FOOD" et réessayez à nouveau.
D.Si la nourriture a été stockée pendant longtemps et que le sac est rempli d'air, la nourriture peut être
endommagée.
NOTE:
1.Pour empêcher la machine de surchauffer, laissez là refroidir 60 secondes entre chaque utilisation.
Gardez le capot ouvert pour accélérer la dissipation de chaleur.
2.Si le sac fond, la bande de scellage peut être en surchauffe. Laissez refroidir la machine 60 secondes
avant de l'utiliser à nouveau.
3.Pour une préservation optimale, ne réutilisez pas les sacs ayant contenu de la viande crue, du poisson
cru ou de la nourriture grasse. Ne pas réutiliser les sacs passés au micro-ondes ou cuits.
Ouvrez le capot de la machine, tirez la longueur souhaitée, tenez le sac d'une main
et faire glisser le massicot d'un bout à l'autre pour sectionner le rouleau et obtenir le
sac de la longueur désirée.
MODE OPÉRATOIRE – VS6602
1.Tirer le sac et faire glisser le massicot d'un bout
à l'autre pour obtenir la longueur voulue.
2.Placer d'un des bout ouvert du sac sur la
chambre de scellage.Attention de ne pas
bloquer la buse d'aspiration
3.Fermez le capot et presser de chaque côté.
Vous entendrez un "clic" de chaque côté quand
le capot sera correctement verrouillé. Vous
pouvez ensuite sceller ou utiliser les fonctions
de mise sous vide.
4.Quand le témoin de fonctionnement s'éteint, le
processus est terminé. Déverouillez via les deux
boutons sur chaque côté et retirez le sac.
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LA MACHINE
ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
1.Vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension de votre installation électrique
avant de brancher la machine.
2.Ne pas utiliser la machine avec le cordon d'alimentation ou la prise abimée. Ne pas utiliser la
machine si il y a un défaut ou si elle est abimée de quelque sorte. Si le cordon d'alimentation est
abimé, il doit être retourné à un réparateur agréé pour réparations.
3.Pour débrancher, débranchez la prise du secteur. Ne pas débrancher en tirant le câble.
4.Ne pas utiliser de rallonge électrique avec la machine.
5.Si le cordon d'alimentation est abimé, contactez le constructeur ou un agent qualifié pour éviter
toute accident.
6.Quand la machine n'est pas utilisée ou pour la nettoyer, débranchez là du secteur.
7.Ne jamais utiliser la machine sur des surfaces humides ou chaudes ou près d'une source de
chaleur.
8.N'immerger aucun élément de la machine dans l'eau ou tout autre liquide.
9.Le cordon d'alimentation fourni est court pour réduire le risque d'étranglement ou chute.
10.Utilisez uniquement des accessoires vendus par le constructeur.
11.Utilisez uniquement la machine pour les usages prévus et un usage domestique.
12.Surveillez attentivement les enfants pendant l'utilisation. Ne pas laisser la machine être utilisée
comme un jouet.
13.Attention surface brulante. Ne pas toucher
14.Attendez 60 secondes avant d'utiliser à nouveau
15.Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit a une prise polarisée (une broche est plus
large que l'autre). La prise a pour but de rentrer uniquement dans un sens. Si la prise ne rentre pas
entièrement dans la prise au début, débranchez la prise. Si cela ne rentre toujours pas à nouveau,
contactez un électricien qualifié pour installer la prise. Ne la remplacer sous aucun prétexte.
1.Ne pas sur-remplir les sacs. Toujours laisser au minimum 7,6 cm entre le contenu du sac et
le bout.
2.Toujours nettoyer les sacs, et aplatir les bords.
3.Quand vous emballez un élément imposant, mettre délicatement le bout du sac à plat avant
de le placer dans la chambre d'aspiration pour éviter tout risque de perçage.
4.Assurez vous que le sac est sec. Il sera difficile de créer un vide d'air puissant si le sac est
mouillé.
5.Pour de meilleurs résultats, les denrées périssables doivent être congelées ou réfrigérées
directement après la mise sous vide.
6.Quand vous videz l'air d'un élément avec des bords tranchants (ex : spaghettis, pics à
brochette...) protégez le sac des perçage en entourant l'élément d'un matériau doux comme
du papier absorbant. Vous pouvez également utilisez une boite à la place d'un sac.
7.Quand vous utilisez une boite, toujours laisser 2,5cm libre en haut de la boite.
8.Pré-congelez les fruits et légumes avant de les mettre sous vide pour de meilleurs résultats.
9.Laissez la machine refroidir 1 minutes entre chaque utilisation pour éviter d'activer la
protection anti-surchauffe.
10.Si vous n'êtes pas sur que votre sac ait été correctement scellé, rescellez le sac.
11.Pour de meilleurs résultats, utilisez les sacs et boites fournies par le constructeur.
12.Micro-ondes : assurez vous que le sac soit perçé avant de le faire chauffer pour éviter
qu'il n'explose.
NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE: AIDE:
COMMENT VIDER L'AIR DE VOS CONTENANTS?
1.Insérer le tuyau dans la
buse d'aspiration qui est sur
la partie gauche de la machine.
2.Connectez l'autre bout du tuyau
sur la buse de votre boite.
3.Appuyez sur le bouton VAC sur la
droite de la machine.
REINIGUNG UND WARTUNG: GUIDE DE STOCKAGE:
Nettoyage et maintenance
Essuyez la partie externe avec un chiffon doux savonneux. Essuyez toute trace
de nourriture ou liquide de la chambre d'aspiration avec du papier absorbant.
Séchez consciencieusement la machine avant de la réutiliser.
Ne pas immerger la machine dans l'eau ou tout autre liquide. Faire attention de
ne pas laisser l'eau ou tout autre liquide d'entrer sur le port électrique de la machine.
Ne pas nettoyer la machine avec un agent abrasif pour éviter de l'abimer.
SONDE DE TEMPÉRATURE NTC:
Surveille intelligemment la température de la machine. Le mode anti-surchauffe sera
activé automatiquement si besoin, faisant clignoter les lumières et rendant la machine
inutilisable. La machine est de nouveau utilisable après exctinction des lumières.
Température de la pièce (25±2℃)
Pain
Riz / farine
Feuilles de thé
3-6 Mois
1-2 Jours
3-5 Mois
5-6 Mois
1 An
6-8 Jours
1 An
1 An
Au congélateur (-16~-20 )
Viande
Fruits de mer et poisson
3-5 Mois
3-5 Mois
1 An
1 An
Viande cuisinée
Au réfrigérateur (5±2 )
Viande
Fruits de mer et poisson
Légumes
Fruits
Oeufs
4-6 Jours
Durée de conservation
standard
Durée de stockage avec notre
machine sous-vide
Durée de conservation
standard
Durée de stockage avec notre
machine sous-vide
Durée de conservation
standard
Durée de stockage avec notre
machine sous-vide
2-3 Jours
1-3 Jours
3-5 Jours
5-7 Jours
10-15 Jours
10-14 Jours
8-9 Jours
4-5 Jours
7-10 Jours
14-20 Jours
30-50 Jours
Cacahuètes / haricots
CONTENU: FICHE TECHNIQUE:
Dscription Valeur
Référence VS6602
Tension d'utilisation
Fréquence d'utilisation
Puissance
Durée de scellage
Durée d'aspiration / scellage
Niveau d'aspiration
Nettogewicht
402x161x83 mm (LxBxH)
Poids net
Poids brut
220-240V
50 -60 Hz
110W
8-12 secondes
10-12 secondes
>80 Kpa
1,5 kg
1,9 kg
NO Description QtyImage
Machine sous-vide
Cordon d'alimentation
Tuyau accessoire
Rouleau
Sacs
1
10
1 rouleau(20x300cm)
1
1
1
2
3
4
5
GARANTIE UND KUNDENDIENST:
1.La garantie est limitée aux défauts de production et dommages avant utilisation.
2.Nous offrons une garantie de 12 mois pour la machine à partir de la date d'achat du produit original.
Si vous n'êtes pas satisfaits de votre achat, merci de nous laisser une change de corriger cela. Il serait gentil de nous contacter directement pour régler vos problèmes.Notre service client vous aidera
à régler vos problèmes sous 24 heures. Nous sommes soucieux de nos clients et conformité de nos produits, ne vous inquietez pas.
Unser Kundendienst versucht, innerhalb von 24 Stunden zu antworten, um ein Problem zu lösen. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Contactez-nous : :
Site: www.eblusmart.com/contact-us
whatapp: 86+15219163763
Sincèrement,
Blusmart Team
Ne pas jeter d'appareil électrique dans une poubelle. Utilisez les décharges spécifiques mises à disposition dans votre ville. Contactez votre municipalité pour obtenir plus d'information
sur la collecte des déchets et les solutions disponibles. Si la machine était jetée dans un conteneur poubelle, des substances dangereuses pourraient fuiter et abimer le sol, entrer dans
la chaine alimentaire et porter atteinte à votre santé et bien être.
MACCHINA SOTTOVUOTO
MANUALE D'USO
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO - VS6602
BARRA DI CONTATTO IN SILICONE
BARRE DE CONTACT EN SILICONE
Si consiglia di lavare la guarnizione per una tenuta ottimale.
SIGILLANTE SCHIUMOSO
MOUSSE D'ÉTANCHEITÉ
Obiettivo per garantire che la camera del sottovuoto sia ermetica in modo che la
borsa possa essere aspirata correttamente.
UGELLO SOTTOVUOTO
BUSE D'ASPIRATION
Questo viene utilizzato per la rimozione di aria da sacchetti/contenitori / bottiglie.
Non bloccare l' ugello di aspirazione durante l'aspirazione di un sacchetto.
CHAMBRE D'ASPIRATION
BANDE D'ÉTANCHEITÉ
BOUTON POUR ACCESSOIRE
CAMERA SOTTOVUOTO
STOCKAGE DE ROULEAU INTÉGRÉ
Una camera ermetica per aspirare.
STRISCIA DI TENUTA
MASSICOT INTÉGRÉ
serve per lavora con la barra di contatto in silicone per meglio tenere fermo il
sacchetto.
PULSANTE ACCESSORIO
Accertarsi che il tubo del vuoto sia collegato prima di aspirare i tappi del vino, i
contenitori per il vuoto. Premere questo pulsante per avviare l'aspirapolvere o il
contenitore con la luce lampeggiante. Si arresterà automaticamente quando si
raggiunge unacerta negativa di pressione.
STOCCAGGIO DEL ROTOLO INCORPORATO
La larghezza del sacco non deve superare i 30 cm.
Taglierina incorporata
Aprire il coperchio superiore, tirare la busta per la lunghezza desiderata, tenere il
sacchetto con una mano, e far scorrere il sacchetto attraverso la taglierina per
ottenere la lunghezza desiderata del sacchetto.
FUNZIONI - VS6602
TASTO IMPOSTAZIONI SECCO/ ALIMENTI UMIDI
Occorrerà più tempo per sigillare alimento umido rispetto al cibo secco.
L'indicatore o la luce si illuminano quando viene selezionata la funzione
corrispondente.
Premere per sigillare soltanto, indipendentemente dal fatto che il sacchetto
sia aspirato o meno. (Attendere 60s tra un utilizzo e l’altro per consentire
elettrodomestico si raffreddi )
PULSANTE DI TENUTA
TASTO ASPIRAZIONE E SIGILLATURA
È il più frequentemente utilizzato. Premere per aspirare il sacchetto e
sigillare il cibo ermeticamente con un solo tocco. (attendere per 60s tra
un utilizzo e l’altro per consentire all’apparecchio di raffreddarsi )
TASTO ARRESTO E IMPULSO
Durante ogni tipo di utilizzo, premere il tasto STOP perfermare
immediatamente il procedimento. In modalità standby, premere e tenere
premuto il pulsante PULSE / STOP per attivare la funzione, quando inizia
ad aspirare, l' operatore può controllare manualmente la pressione del
vuoto in base ai diversi alimenti,grazie a questo pulsante . Dopo aver
raggiunto il sottovuoto desiderato, rilasciare il pulsante e scegliere sigillare,
per saldare il sacco.
LUCI DELL'INDICATORE
Il Led dell'indicatore luminoso si illumina quando il pasto VAC SEAL/SEAL
è in funzione.
Nota:
Se più luci lampeggiano contemporaneamente dopo un funzionamento continuo, è stata attivata la protezione
da surriscaldamento. Si prega di attendere per 5-10 minuti per il raffreddamento e l'apparecchio tornerà a
funzionare normalmente.
TASTO IMPOSTAZIONI SECCO/ ALIMENTI UMIDI
PULSANTE DI TENUTA
TASTO ARRESTO E IMPULSO
TASTO ASPIRAZIONE
E SIGILLATURA
LUCI DELL'INDICATORE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: Suggerimenti su sacchetto/rullo di taglio:
SE NON SI ACCENDE QUANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È INSERITO.
A.Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato
B.Assicurarsi che il cavo e di alimentazione sia correttamente inserito nella presi di corrente per elettrodomestici.
APPARECCHIO È COLLEGATO, MA IL SOTTOVUOTO NON PARTE
A.Assicurarsi che il coperchio sia chiuso correttamente.
B.Accertarsi che l'estremità di apertura del sacco sia posizionata correttamente nella camera del sottovuoto.
C.Se l'indicatore luminoso lampeggia, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi. Lasciare raffreddare per alcuni
minuti prima di riutilizzarlo.
D. Controllare se il sacco è forato.
E. Controllare se la guarnizione schiumosa di tenuta è deformata o danneggiata.
IL SACCHETTO NON VIENE ASPIRATO
A.Controllare se c'è un foro o rottura sul sacchetto. Può essere forato da oggetti appuntiti. Utilizzare un nuovo
sacchetto se necessario.
B.Controllare la saldatura. Qualsiasi increspatura lungo la giuntura di tenuta può provocare il rientro dell'aria.
In caso affermativo, tagliare semplicemente il bordo sigillato e sigillare nuovamente.
C.Se c'è umidità o liquido all'estremità di apertura, tagliare la busta e pulirla. Quindi selezionare l’impostazione
reseal.
D.Se il cibo è stato conservato per un lungo periodo e la borsa è piena d'aria, potrebbe rovinarsi , si suggerire
di scartare.
NOTA:
1.Per evitare il surriscaldamento dell'apparecchio, lasciarlo raffreddare per 60 secondi tra un utilizzo e l'altro.
Tieni il coperchio aperto per dissipare il calore in modo accidentale.
2.Se il sacchetto si scioglie, la striscia di tenuta potrebbe surriscaldarsi. Lasciare raffreddare l'apparecchio per
60 secondi prima di riutilizzarlo.
3.Per ottenere migliori prestazioni,,non riutilizzare le buste dopo la conservazione di carne cruda, pesce o cibi
grassi. Non riutilizzare i sacchetti dopo la cottura a fuoco lento o al microonde. Cordiali saluti
Aprire il coperchio del coperchio superiore, estrarre la lunghezza desiderata
del sacchetto, tenere il sacchetto con una mano e far scorrere il dispositivo
di taglio del sacchetto sul rotolo per ottenere la lunghezza desiderata.
MANUALE FUNZIONAMENTO - VS6602
1.Tirare fuori tutto il rotolo sulla guida taglierina
per ottenere la necessaria lunghezza del
sacchetto.
2.Mettere l'estremità aperta del sacco nella
camera a vuoto. Si prega di non bloccare
l'ugello del vuoto.
3.Chiudere il coperchio e premere su entrambe
le estremità del coperchio. Si sente uno "scatto”
se il coperchio è correttamente bloccato.Quindi
iniziare a sigillare o aspirare.
4.Quando l'indicato le luci si spengono, processo
è completato. Sbloccare con i pulsanti su entrambi
i lati e rimuovere il sacchetto sigillato.
AVVISO E SUGGERIMENTI SULLA SICUREZZA SUGGERIMENTI IMPORTANTI:
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DELL'UTENTE PRIMA DELL'USO E SEGUIRE LE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
1.Verificare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale prima
di collegare l'apparecchio.
2.Non utilizzare l'apparecchio con un cavo di alimentazione o una spina danneggiati. Non utilizzare
l'apparecchio in caso di malfunzionamento o danneggiamento. Se il cavo o l'apparecchio è
danneggiato, deve essere portato ad un centro di assistenza autorizzato, per la riparazione.
3.Per scollegare, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Non scollegare tirando il
cavo.
4.Non utilizzare una prolunga con l'apparecchio.
5.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il produttore o un responsabile qualificato,o
il servizio assistenza, al fine di evitare rischi.
6.Quando non viene utilizzato o per pulire, scollegare il cavo dalla presa di corrente.
7.Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o calde o vicino a fonti di calore.
8.Non immergere parti dell'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
9.Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di rimanere impigliato in un cavo
lungo o inciampare.
10.Utilizzare accessori o contenitori consigliati dal produttore.
11.Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso previsto. Solo per uso domestico.
12.Sorvegliare da vicino i bambini durante l’utilizzo come per apparecchiatura elettrica.
Non permettere che l’apparecchio possa essere usato come un giocattolo.
13.ATTENZIONE: SUPERFICIE CALDA. NON TOCCARE.
14.Attendere 60 secondi prima di riutilizzarlo.
15.Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto ha una spina polarizzata (una punta
è più larga dell'altra). Questa spina è progettata per adattarsi a una presa polarizzata solo in un
modo. Se la spina non entra completamente,controllare bene la presa. Se il problema persiste ,
contattare un elettricista qualificato per installare la presa corretta. Non modificare la spina in alcun
caso.
1.Non riempire eccessivamente il sacchetto. Lasciare sempre almeno 7.6 cm tra il contenuto
della borsa e la parte superiore del sacchetto.
2.Pulire l'estremità di apertura della busta all'interno e all'esterno. Appiattire l'apertura del sacchetto.
3. Quando si aspira un elemento di grandi dimensioni, per evitare grinze al sacchetto, appiattire
delicatamente il sacchetto a mano, prima di inserirlo nella macchina sigillante.
4.Accertarsi che il sacchetto non sia forato o bagnato. Sarà difficile realizzare una tenuta ermetica
se la busta è bagnata.
5.Per migliori risultati, alimenti deperibili devono essere congelati o refrigerati dopo la sigillatura
sottovuoto.
6.Quando si introducono alimenti con bordi taglienti (come spaghetti secchi, posate, ecc),
proteggere la sacca da forature avvolgendo il prodotto con materiale ammortizzante e morbido,
ad esempio un tovagliolo di carta. Puoi usare un contenitore invece di una busta.
7.Quando si usano i contenitori, lasciare sempre 2,5 cm/ 1 pollice di spazio nella parte superiore
del contenitore.
8.Pre-congelare la frutta ( per evitare che si asciughi durante l’aspirazione) prima di sigillarla
sottovuoto per ottenere i migliori risultati.
9.Lasciare raffreddare l'apparecchio per 1 minuto tra un utilizzo e l'altro per evitare l'attivazione
della protezione dal surriscaldamento .
10.Se non si è sicuri che la confezione sia ben sigillata, richiudere semplicemente la confezione.
11.Per risultati ottimali, utilizzare sacchetti e contenitori prodotti dal produttore.
12.MICROONDE: assicurarsi che il sacchetto sia perforato prima di riscaldare nell forno a microonde.
COME SIGILLARE IL VUOTO DEI TUOI CONTENITORI
1.Inserire il tubo flessibile
nell'apertura rotonda di
aspirazione esterna, che si
trova sul lato sinistro della
macchina del vuoto.
2.Collegare l'altro lato del tubo al
contenitore esterno.
3.Premere il pulsante Sigillatore sottovuoto,
che si trova sulla destra di questo sigillante.
PULIZIA E MANUTENZIONE: CONSERVAZIONE GUIDA:
Scollegare dell'apparecchio Prima della pulizia.
Pulire eventuali alimenti o liquidi sulla camera a vuoto con un tovagliolo di carta.
Lavaggio accuratamente la macchina prima di riutilizzarlo.
Pulire la superficie esterna con un panno morbido e sapone.
Non pulire l'apparecchio con un detergente abrasivo per evitare di danneggiare
la superficie
Termostato monitora la temperatura monitorare in modo intelligente la
temperatura dell'apparecchio.
La modalità di protezione si attiverà automaticamente in caso di surriscaldamento,
con luci lampeggianti e operazione non disponibile. L'apparecchio torna al normale
funzionamento una volta raffreddato e le luci smettono di lampeggiare.
Temperatura ambiente (25±2)
Pain
Riz / farine
Feuilles de t
3-6 mesi
1-2 giorni
3-5 mesi
5-6 mesi
1 anno
6-8 giorni
1 anno
1 anno
Nel Frizer (-16~-20 )
Carne
Frutti di maree pesce
3-5 mesi
3-5 mesi
1 anno
1 anno
Carne
el frigorifero (5±2 )
Carne
carne cotta
Vegetali
Frutta
Uova
4-6 giorni
Durata normale di
conservazione
Conservazione con il
nostro sottovuoto
Durata normale di
conservazione
Conservazione con il
nostro sottovuoto
Durata normale di
conservazione
Conservazione con il
nostro sottovuoto
2-3 giorni
1-3 giorni
3-5 giorni
5-7 giorni
10-15 giorni
10-14 giorni
8-9 giorni
4-5 giorni
7-10 giorni
14-20 giorni
30-50 giorni
Cacahuètes / haricots
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: SPECIFICHE TECNICHE:
DESCRIZIONE SPECIFICHE
Numero Voce VS6602
Tensione nominale
Frequenza nominale
Rated Potenza
Tempo di sigillatura
Aspirazione/sigillatural
sacco a vuoto Livello
Dimensioni
402 * 161 * 83MM (L * W * H)
pesonetto
Peso lordo
220-240V
50 -60 Hz
110W
8-12 secondi
10-12 secondi
>80 Kpa
1,5 kg
1,9 kg
Numero DESCRIZIONE QuantitàImmagine
VS6602 sigillatore di vuoto
Cavo di alimentazione CA
Accessori Tubo
Rotolo
Sacco a vuot
1
10
1 rotolo(20x300cm)
1
1
1
2
3
4
5
封底
封面

Specifications

Toprime VS6602 Questions and Answers

See other models: VG1100M YK02 VS6612 VS6611