GE - General Electric US09CB2BEA 208-230V 9,000 BTU

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Other Documents
US09CB2BEA photo

Installation Instructions

This is the main product document for model US09CB2BEA.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
31-5001099 Rev. 2 10-25
Installation Instructions Compact Cassette
Design may vary by model number.
This installation manual is only
printed in English. For French or
Spanish version, please visit
GEAppliancesairandwater.com
L’aspect peut varier selon le numéro de modèle.
Ce manuel d’installation est uniquement
imprimé en anglais. Pour la version française ou
espagnole, visitez le site
GEAppliancesairandwater.com
El diseño puede variar según el número
de model. Este manual de instalación sólo
fue impreso en inglés. Para acceder a la
versión en francés o español, por favor visite
GEAppliancesairandwater.com
GE is a trademark of the General Electric Company.
Manufactured under trademark license.
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
.
background
2
31-5001099 Rev. 2
Table of Contents
IMPORTANT SAFETY INFORMATION .............................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................................21
Step 1 ..................................................................................25
Step 2 ..................................................................................28
Step 3 ..................................................................................30
Step 4 .................................................................................30
Step 5 .................................................................................31
LIMITED WARRANTY ......................................................................... 33
Thank you for purchasing this product. This installation manual
will help you get the best performance from your new heat
pump.
For future reference, record the model and serial number
located on the label on the side of your air conditioner/heat
pump, and the date of purchase.
Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining
warranty service if needed.
_____________________________________
Model number
_____________________________________
Serial number
_____________________________________
Date of purchase
To register your new Duct Free System go to
GEAppliancesAirandWater.com/Warranty and input the
model/serial number information on this page. To receive a
10-year compressor and parts warranty, registration is required
within 60 days of installation.
RECORD KEEPING
GE Appliances, Air and Water
background
31-5001099 Rev. 2 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
For your safety; the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire,
electric shock, or personal injury.
Use this equipment only for its intended purpose as
described in this manual.
This heat pump must be properly installed in
accordance with these instructions before it is used.
All wiring should be rated for the amperage value listed
on the rating plate. Use only copper wiring.
All electrical work must be completed by a qualified
electrician and completed in accordance with local and
national building codes.
All air conditioners contain refrigerants, which under
federal and/or local law must be removed prior to
product disposal. If you are getting rid of an old product
with refrigerants, check with the company handling
disposal.
These R454B heat pumps systems require that
contractors and technicians use tools, equipment and
safety standards approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for R22,R32 or R410A
refrigerant only.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK. Could cause injury or death.
An adequate ground is essential before connecting the
power supply or charging with refrigerant.
Disconnect all connected electric power supplies before
servicing.
Aluminum building wiring may present special problems
- consult a qualified electrician.
The surrounding conditions (ambient temperature, direct
sunlight, and rainwater) shall be noticed during electrical
wiring, with effective protective measures being taken.
The dedicated branch circuit must be used, and leakage
protector with sufficient capacity must be installed.
Repair or replace immediately all electrical wiring that
has become frayed or otherwise damaged. Do not use
wiring that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either end.
When the unit is in the STOP position, there is still
voltage to the electrical controls.
Copper wire cable in line with local standards shall be
used as the power line and connector wire.
Both the indoor unit and outdoor unit shall be reliably
earthed.
Wiring for the outdoor unit shall be made first and then
the indoor unit. The air conditioner can only be powered
on after wiring and pipe connection.
WARNING
RISK OF FIRE. Could cause injury or death.
Do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
ATTENTION
• Please do not use extension cords in this system.
• Aluminum building wiring may have special problems, please consult a licensed electrician.
If the unit has the leak detection system installed, the unit must be powered except for service.
For any service which requires entry into the refrigerant
sealed system, Federal regulations require that the
work is performed by a technician having a Class II or
Universal certification.
background
4
31-5001099 Rev. 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
- This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
- Ensure that the unit shall be installed in accordance with local and national wiring codes.
- For the dimensions of the space necessary for correct installation of the appliance, including the minimum
permissible distances to adjacent structures, refer to this document.
- Ensure only approved units are connected together and that all refrigerant line dimensions and refrigerant charging
requirements are followed to prevent exceeding the maximum operating pressure.
- ONLY connect units that are labeled with the same refrigerant.
- Any damage of electrical supply must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
- Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with wiring rules. Disconnect ampere
rating must be at least 115% of the Minimum Circuit Ampacity listed on the rating plate for this product. Disconnect
must be installed within sight and readily accessible. Refer to local and national electric code for any additional
requirements specified in your region of install.
Safety Awareness
1. Procedures: Operation shall be made as per controlled procedures to minimize the probability of risks.
2. Area: Area shall be divided and isolated appropriately, and operation in an enclosed space shall be avoided. Before
the refrigeration system is started or energized, ventilation or opening of the area shall be guaranteed.
3. Site inspection: The refrigerant shall be checked.
4. Fire control: A fire extinguisher and a "No Smoking" sign shall be placed in the installation area during installation.
The installation area shall remain free from fire/ignition sources during installation.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
For more help, visit geappliancesairandwater.com or call the technical support line at 1.844.487.9443
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances.
Note to installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to consumer – Keep these instructions for future reference.
Skill level A licensed certified technician (to handle refrigerant, recovery, etc) and a qualified electrician are
required for installation and service of this split heat pump system.
• Use team lift for mounting the ducted unit.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the limited warranty.
For personal safety, this system must be properly grounded.
Protective devices (fuses or circuit breakers) acceptable for installation are specified on the nameplate of
each unit.
Make sure to minimize wiring or plumbing inside the wall when installing.
background
31-5001099 Rev. 2 5
CAUTION
• Refrigerant should be only added or removed by a licensed HVAC technician.
Before adding additional refrigerant, perform air purging from the refrigerant pipes and indoor unit using a vacuum
pump,then charge additional refrigerant.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Unpacking Inspection
Indoor unit: nitrogen is sealed during the delivery of indoor units (inside the evaporator), and the red sign at the top of
the green plastic seal cap on the evaporator air pipes of the indoor unit shall be checked first after unpacking. In case
the sign is raised, the nitrogen sealed still exists. Afterwards, the black plastic seal cap at the joint of evaporator liquid
pipes of the indoor unit shall be pressed, to check whether nitrogen still exists. In case no nitrogen is released, ensure
the indoor unit does not have a leak before continuing with installation.
Inspection on Installation Environment
1. Power supply, switches or other high-temperature articles such as the ignition source and oil heater shall be avoided
below the indoor unit.
2. The power supply shall be provided with grounding wire and be reliably grounded.
3.
User shall verify in advance whether water/electricity/gas pipelines are hidden in the wall in locations that may
be punctured with an electric drill. It is recommended that the through-wall holes reserved shall be used as much as
possible.
Safety Principles of Installation
1. Favorable ventilation shall be maintained at the place of installation (doors and windows are opened).
2.
Open fire or high-temperature heat source (including welding, smoking and oven) higher than 548°F is not allowed
within the scope of flammable refrigerant.
3. Anti-static measures shall be taken, such as the wearing of cotton clothes and cotton gloves.
4.
The place of installation shall be convenient for installation or maintenance and cannot be adjacent to heat source
and flammable and combustible environment.
5.
In case of refrigerant leakage of the indoor unit during installation, the valve of the outdoor unit shall be closed
immediately, and windows shall be opened, and all the personnel shall be evacuated. After the leakage of refrigerant
is handled, the indoor environment shall be subject to concentration detection. Further handling is not allowed until
the safety level is reached.
6.
In case the product is damaged, it must be delivered to the maintenance point. Welding of refrigerant pipelines at the
user’s site is not allowed.
7.
The installation position of air conditioner shall be convenient for installation or maintenance. Barriers shall be
avoided around the air inlet/outlet of the indoor/outdoor unit, and the electrical appliance, power switches, sockets,
valuables, and high-temperature products within the scope of both sidelines of the indoor unit shall
be avoided.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
6
31-5001099 Rev. 2
WARNING
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the
manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames,
an operating gas appliance or an operating electric heater.
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odor.
Warning; Flammable Materials, Refrigerant class per ISO 817
Owner’s Manual; Operating Instructions
Read Owner’s Manual
Service Indicator; Read Technical Manual
General
During installation,due to the extended refrigerant pipes, additional REFRIGERANT may be charged. Please
complete the REFRIGERANT label provided in the manual, and securely paste it near the appliance marking.
Handling, installation, cleaning, servicing and disposal of refrigerant must comply with the local regulation and the
instruction.
– Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer.
– Spaces where refrigerant pipes are allowed shall comply with the below requirement:
that piping material, pipe routing, and installation shall include protection from physical damage in operation
and service, and be in compliance with national and local codes and standards,such as ASHRAE 15, IAPMO
Uniform Mechanical Code, ICC International Mechanical Code, or CSA B52. All field joints shall be accessible for
inspection prior to being covered or enclosed.
• that the installation of pipe-work shall be kept to a minimum.
that mechanical connections made at joints that made in the installation between parts of the refrigerating system
in shall be accessible for maintenance purposes.
that protection devices, piping, and fittings shall be protected as far as possible against adverse environmental
effects, for example, the danger of water collecting and freezing in relief pipes or the accumulation of dirt and
debris.
that piping in refrigeration systems shall be so designed and installed to minimize the likelihood of hydraulic shock
damaging the system.
• that precautions shall be taken to avoid excessive vibration or pulsation.
Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using
Flammable Refrigerants
REQUIREMENTS FOR OPERATION
background
31-5001099 Rev. 2 7
REQUIREMENTS FOR OPERATION
Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using
Flammable Refrigerants
General (cont.)
that after completion of field piping for split systems, the field pipework shall be pressure tested with an inert gas
and then vacuum tested prior to refrigerant charging, according to the following requirements:
- The minimum test pressure for the low side of the system shall be the low side design pressure and the
minimum test pressure for the high side of the system shall be the high side design pressure, unless the high
side of the system, cannot be isolated from the low side of the system in which case the entire system shall be
pressure tested to the low side design pressure.
- The test pressure after removal of pressure source shall be maintained for at least 1 hour with no decrease of
pressure indicated by the test gauge, with test gauge resolution not exceeding 5% of the test pressure.
- During the evacuation test, after achieving a vacuum level specified in the manual or less, the refrigeration
system shall be isolated from the vacuum pump and the pressure shall not rise above 1500 microns within 10
min. The vacuum pressure level shall be specified in the manual, and shall be the lessor of 500 microns or the
value required for compliance with national and local codes and standards, which may vary between residential,
commercial, and industrial buildings.
that field-made refrigerant joints indoors shall be tightness tested according to the following requirements:
The test method shall have a sensitivity of 5 grams per year of refrigerant or better under a pressure of at least
0.25 times the maximum allowable pressure. No leak shall be detected.
Qualification of workers
The manual shall contain specific information about the required qualification of the working personnel for
maintenance, service and repair operations. Every working procedure that affects safety means shall only be carried
out by competent persons.
Examples for such working procedures are:
• breaking into the refrigerating circuit;
• opening of sealed components;
• opening of ventilated enclosures.
The competent persons are trained by the national training organizations or manufacturers that are accredited to
teach the relevant national competency standards that may be set in legislation. The achieved competence should be
documented by a certificate.
Information on servicing
Prior to beginning work on systems containing FLAMMABLE REFRIGERANTS, safety checks are necessary to
ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the REFRIGERATING SYSTEM, the below requirement
shall be completed prior to conducting work on the system:
Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimise the risk of a flammable gas or vapor
being present while the work is being performed.
All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of work being carried
out. Work in confined spaces shall be avoided.
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician
is aware of potentially toxic or flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is
suitable for use with all applicable refrigerants, i. e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
If any hot work is to be conducted on the refrigerating equipment or any associated parts, appropriate fire
extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the
charging area.
background
8
31-5001099 Rev. 2
REQUIREMENTS FOR OPERATION
Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using
Flammable Refrigerants
Information on servicing (cont.)
No person carrying out work in relation to a REFRIGERATING SYSTEM which involves exposing any pipe work
shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible
ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation,
repairing, removing and disposal, during which refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior
to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable
hazards or ignition risks. “No Smoking” signs shall be displayed.
Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting
any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation
should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification.
At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt, consult the
manufacturer’s technical department for assistance.
The following checks shall be applied to installations using FLAMMABLE REFRIGERANTS:
marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be
corrected;
refrigerating pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance
which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which
are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection
procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the
circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue
operation, an adequate temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the equipment so
all parties are advised.
Initial safety checks shall include:
• that capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking;
• that no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system;
• that there is continuity of earth bonding.
Repairs to sealed components, intrinsically safe components
– Sealed electrical components shall be replaced.
– Intrinsically safe components must be replaced.
Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of
refrigerant in the atmosphere from a leak.
Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other
adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from
sources such as compressors or fans.
background
31-5001099 Rev. 2 9
REQUIREMENTS FOR OPERATION
Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using
Flammable Refrigerants
Detection of flammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant
leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used.
– The following leak detection methods are deemed acceptable for all refrigerant systems.
Electronic leak detectors may be used to detect refrigerant leaks but, in the case of FLAMMABLE
REFRIGERANTS, the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment shall be
calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for
the refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall
be calibrated to the refrigerant employed, and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed.
Leak detection fluids are also suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine
shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
NOTE: Examples of leak detection fluids are:
- bubble method,
- fluorescent method agents.
– If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/extinguished.
If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system,
or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak. Removal of refrigerant shall
be according to the manual.
Removal and evacuation
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conventional procedures
shall be used. However, for flammable refrigerants it is important that best practice be followed, since flammability is
a consideration. The following procedure shall be adhered to:
a) safely remove refrigerant following local and national regulations;
b) purge the circuit with inert gas;
c) open the circuit by cutting or brazing.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders if venting is not allowed by local and
national codes. For appliances containing flammable refrigerants, the system shall be purged with oxygen-free
nitrogen to render the appliance safe for flammable refrigerants. This process might need to be repeated several
times.
– Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems.
Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines
shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them.
Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the instructions.
Ensure that the REFRIGERATING SYSTEM is earthed prior to charging the system with refrigerant.
Label the system when charging is complete (if not already).
Extreme care shall be taken not to overfill the REFRIGERATING SYSTEM.
Prior to recharging the system, it shall be pressure-tested with the appropriate purging gas. The system shall be
leak-tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to
leaving the site.
background
10
31-5001099 Rev. 2
REQUIREMENTS FOR OPERATION
Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using
Flammable Refrigerants
Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all
its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried
out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant.
It is essential that electrical power is available before the task is commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
b) Isolate system electrically.
c) Before attempting the procedure, ensure that:
• mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders;
• all personal protective equipment is available and being used correctly;
• the recovery process is supervised at all times by a competent person;
• recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the
system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with instructions.
h) Do not overfill cylinders (no more than 80 % volume liquid charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the
equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another REFRIGERATING SYSTEM unless it has been cleaned
and checked.
Labeling
Equipment shall be labeled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be
dated and signed. For appliances containing FLAMMABLE REFRIGERANTS, ensure that there are labels on the
equipment stating the equipment contains FLAMMABLE REFRIGERANT.
background
31-5001099 Rev. 2 11
REQUIREMENTS FOR OPERATION
Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using
Flammable Refrigerants
Recovery
When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice
that all refrigerants are removed safely.
When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are
employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge is available. All cylinders
to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i. e. special cylinders for
the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and associated shut-off valves in
good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.
The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at
hand and shall be suitable for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable, FLAMMABLE
REFRIGERANTS. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order.
Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery
machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated
electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in
doubt.
The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the
relevant waste transfer note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level
to make certain that FLAMMABLE REFRIGERANT does not remain within the lubricant. The evacuation process
shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body
shall be employed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
background
12
31-5001099 Rev. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser
le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est
fait mention dans ce manuel d’utilisation.
Avant son utilisation, ce climatiseur doit être installé
correctement en conformité avec les instructions d’installation.
Tout le câblage doit présenter des valeurs nominales
compatibles avec l’alimentation électrique spécifiée sur la
plaque signalétique. Utilisez seulement du fil de cuivre.
Toute la partie électrique de l’installation doit être exécutée
par un électricien agréé selon les codes de l’électricité local et
national.
Tous les climatiseurs contiennent des réfrigérants qui, en vertu
de la législation fédérale et/ou locale, doivent être retirés avant
la mise au rebut du produit. Si vous vous débarrassez d’un
produit qui contient un frigorigène, informez-vous auprès de
l’organisme responsable d’en disposer.
Ces systèmes de thermopompe R454B exigent que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des
équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce
type de frigorigène.
N’utilisez PAS un équipement certifié pour le frigorigène R22,
R32 ou R410A seulement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
Une mise à la terre adéquate est essentielle avant de brancher
l’alimentation électrique ou de charger le réfrigérant.
Coupez toutes les sources d’alimentation électrique à l’appareil
avant de procéder à une réparation ou un entretien.
Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter des
problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien agréé.
Les conditions environnantes (température ambiante, lumière
directe du soleil et eau de pluie) doivent être remarquées lors
du câblage électrique et des mesures de protection efficaces
prises.
Le circuit de dérivation dédié doit être utilisé et un protecteur de
fuite avec une capacité suffisante doit être installé.
Réparez ou remplacez immédiatement tout câblage électrique
usé ou autrement endommagé. N’utilisez pas un câblage
qui présente des fissures ou des marques d’abrasion sur sa
longueur ou l’une de ses extrémités.
Même lorsque l’appareil se trouve à la position STOP (arrêt), un
courant subsiste aux commandes électriques.
Un câble de fil de cuivre conforme aux normes locales doit être
utilisé comme fil de ligne électrique et de connecteur.
L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent être mises à la
terre de manière fiable.
Le câblage de l’unité extérieure doit être effectué en premier,
puis de l’unité intérieure. Le climatiseur ne peut être mis sous
tension qu’après le raccordement du câblage et des tuyaux.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser des matières combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de
frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose de
faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou
détenant une certification universelle.
ATTENTION
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec ce système.
Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter des problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien agréé.
• Si le système de détection de fuites est installé sur l’appareil, l’appareil doit être alimenté sauf pour l’entretien.
background
31-5001099 Rev. 2 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
- Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec ce produit
- Assurez-vous que l’appareil est installé conformément aux codes de câblage électrique locaux et nationau.
- Pour les dimensions de l’espace nécessaire à l’installation correcte de l’appareil, y compris les distances minimales admissibles
par rapport aux structures adjacentes, reportez-vous à ce document.
- Assurez-vous que seuls les appareils approuvés sont raccordés ensemble et que les dimensions de toutes les conduites de
frigorigène ainsi que les exigences de charge de frigorigène sont respectées pour éviter une surcharge de la pression de service.
- Raccordez SEULEMENT les appareils comportant une étiquette de frigorigène identique.
- Tout dommage d’alimentation électrique doit être remplacé par le fabricant, son agent gestionnaire ou des personnes possédant
une qualification semblable pour éviter les risques.
- Des dispositifs de sectionnement doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux codes électriques en vigueur.
L’intensité nominale (A) du dispositif de sectionnement doit être au moins égale à 115 % de l’intensité admissible minimale
indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. Le dispositif de sectionnement doit être installé à la vue et facilement
accessible. Reportez-vous aux codes électriques local et national pour toute exigence supplémentaire s’appliquant à votre région
d’installation.
Pour obtenir de l’aide, visitez le site GEAppliancesAirandWater.com ou appelez le service d’assistance technique à l’adresse
1.844.487.9443
Sensibilisation à la sécurité
1. Procédures : L’exploitation doit être effectuée conformément aux procédures contrôlées afin de minimiser la probabilité de
risques.
2. Zone : La zone doit être divisée et isolée de manière appropriée, et le fonctionnement dans un espace clos doit être évité. Avant
la mise en marche du système frigorifique ou avant le fonctionnement à chaud, la ventilation ou l’ouverture de la zone doit être
garantie.
3. Inspection du site : Le réfrigérant doit être vérifié.
4. Lutte contre l’incendie : Un extincteur et un panneau « Il est interdit de fumer » doivent être placés dans la zone où se déroule
l’installation. La zone d’installation doit rester exempte de sources d’incendie/d’inflammation pendant l’installation.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT – Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local.
IMPORTANT – Observez tous les codes et ordonnances en vigueur.
• Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
• Note au consommateur - Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Niveau de compétence – Un technicien certifié agréé (pour gérer le réfrigérant, la récupération, etc.) et un électricien qualifié
sont requis pour l’installation et l’entretien de ce système de pompe à chaleur split.
• Utilisez le lève-personne pour monter l’unité canalisée.
• L’exactitude de l’installation est la responsabilité de l’installateur.
• La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate.
• Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.
Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs) admissibles pour l’installation sont spécifiés sur la plaque signalétique de
chaque unité.
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose de faire réaliser le
travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle.
background
14
31-5001099 Rev. 2
ATTENTION
• Le réfrigérant ne doit être ajouté ou retiré que par un technicien agréé en climatisation.
Avant d’ajouter du réfrigérant supplémentaire, purger l’air des tuyaux de réfrigérant et de l’unité intérieure à l’aide d’une pompe à
vide, puis charger du réfrigérant supplémentaire.
Inspection du déballage
Unité intérieure : L’azote est scellé pendant la livraison des unités intérieures (à l’intérieur de l’évaporateur), et le signe rouge en haut
du bouchon en plastique vert sur les tuyaux d’air de l’évaporateur de l’unité intérieure doit être vérifié en premier après le déballage.
Si le signe est relevé, l’azote scellé existe toujours. Par la suite, il faut appuyer sur le capuchon d’étanchéité en plastique noir au
niveau du joint des tuyaux de liquide de l’évaporateur de l’unité intérieure pour vérifier si de l’azote existe toujours. Si de l’azote n’est
pas libéré, assurez-vous que l’élément intérieur ne présente pas de fuite avant de poursuivre l’installation.
Inspection de l’environnement d’installation
1. Les alimentations électriques, les interrupteurs ou autres objets à haute température tels que la source d’allumage et le
réchauffeur d’huile doivent être évités sous l’unité intérieure.
2. L’alimentation électrique doit être fournie avec un fil de terre et être mise à la terre de manière fiable.
3.
L’utilisateur doit vérifier à l’avance si les conduites d’eau/d’électricité/de gaz sont cachées dans le mur à des endroits susceptibles
d’être percés avec une perceuse électrique. Il est recommandé d’utiliser autant que possible les trous traversants réservés.
Principes de sécurité de l’installation
1. Une ventilation favorable doit être maintenue sur le lieu d’installation (portes et fenêtres ouvertes).
2.
Les sources de chaleur à feu ouvert ou à haute température (y compris le soudage, le fumage et les fours) supérieures à 548 °F
(287 °C) ne sont pas autorisées dans le périmètre du réfrigérant inflammable.
3. Des mesures antistatiques doivent être prises, telles que le port de vêtements et de gants en coton.
4.
Le lieu d’installation doit être pratique pour l’installation ou l’entretien et ne doit pas être adjacent à une source de chaleur et un
environnement inflammable et combustible.
5.
En cas de fuite de réfrigérant de l’unité intérieure pendant l’installation, le robinet de l’unité extérieure doit être fermé
immédiatement, et les fenêtres doivent être ouvertes, et tout le personnel doit être évacué. Une fois la fuite de réfrigérant
manipulée, l’environnement intérieur doit être soumis à une détection de concentration. Aucune manipulation supplémentaire n’est
autorisée tant que le niveau de sécurité n’est pas atteint.
6.
Si le produit est endommagé, il doit être livré au point de maintenance. Le soudage de conduites de réfrigérant sur le site de
l’utilisateur n’est pas autorisé.
7.
La position du climatiseur doit être commode pour l’installation ou l’entretien. Les barrières doivent être évitées autour de l’entrée
ou la sortie d’air de l’unité intérieure/extérieure, et l’appareil électrique, les interrupteurs d’alimentation, les prises, les objets de
valeur et les produits à haute température dans la portée des deux côtés de l’unité intérieure doivent être évités.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
31-5001099 Rev. 2 15
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage ou le nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par exemple :
flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou radiateur électrique en fonctionnement.
• Abstenez-vous de percer ou de brûler.
• Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
Avertissement : Matériaux inflammables, classe de réfrigérant selon ISO 817
Manuel d’utilisation : Instructions d’utilisation
Lisez le manuel d’utilisation
Indicateur d’entretien; lire le manuel technique
Généralités
Pendant l’installation, en raison des tuyaux de réfrigérant étendus, du RÉFRIGÉRANT supplémentaire peut être chargé. Veuillez
remplir l’étiquette de RÉFRIGÉRANT fournie dans le manuel et la coller près du marquage de l’appareil.
La manipulation, l’installation, le nettoyage, l’entretien et la mise au rebut du réfrigérant doivent être conformes à la
réglementation locale et aux instructions.
– L’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant.
– Les espaces où des tuyaux de réfrigérant sont autorisés doivent satisfaire les exigences suivantes :
le matériel de tuyauterie, le cheminement des tuyaux et l’installation doivent inclure une protection contre les dommages
physiques pendant le fonctionnement et l’entretien, et être conformes aux codes et normes nationaux et locaux, tels que
ASHRAE 15, IAPMO Uniform Mechanical Code, ICC International Mechanical Code ou CSA B52. Tous les joints sur site
doivent être accessibles pour inspection avant d’être couverts ou fermés;
• l’installation de tuyauterie doit être réduite au minimum;
les connexions mécaniques réalisées au niveau des joints entre les parties du système frigorifique pendant l’installation doivent
être accessibles à des fins d’entretien;
les dispositifs de protection, la tuyauterie et les raccords doivent être protégés autant que possible contre les effets néfastes
de l’environnement, par exemple l’accumulation d’eau et de gel dans les tuyaux de décharge ou l’accumulation de saleté et de
débris;
la tuyauterie des systèmes frigorifiques doit être conçue et installée de manière à minimiser la probabilité d’un choc
hydraulique endommageant le système;
• des précautions doivent être prises pour éviter des vibrations ou des pulsations excessives.
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
background
16
31-5001099 Rev. 2
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
Généralités (suite)
une fois achevée, la tuyauterie du système bibloc réalisée sur le site doit être mise à l’essai sous pression avec un gaz inerte,
puis à vide avant le chargement du réfrigérant, conformément aux exigences suivantes :
- La pression d’essai minimale pour le côté basse pression du système doit être la pression de calcul du côté basse pression
et la pression d’essai minimale pour le côté haute pression du système doit être la pression de calcul du côté haute
pression, à moins que le côté haute pression du système ne puisse être isolé du côté basse pression du système, auquel
cas l’ensemble du système doit être soumis à un essai à la pression de calcul du côté basse pression.
- Après le retrait de la source de pression, la pression d’essai doit être maintenue pendant au moins une (1) heure sans
diminution de pression indiquée par le manomètre d’essai, la résolution du manomètre ne dépassant pas 5 % de la pression
d’essai.
- Pendant l’essai d’évacuation, après avoir atteint un niveau de vide spécifié dans le manuel ou inférieur, le système
frigorifique doit être isolé de la pompe à vide et la pression ne doit pas dépasser 1500 microns dans les 10 minutes. Le
niveau de pression à vide doit être spécifié dans le manuel et doit être le moindre de 500 microns ou de la valeur requise
pour la conformité avec les codes et normes nationaux et locaux, qui peuvent varier selon les bâtiments résidentiels,
commerciaux et industriels.
les joints de réfrigérants réalisés sur le site à l’intérieur doivent être soumis à un essai d’étanchéité répondant aux exigences
suivantes : La méthode d’essai doit avoir une sensibilité de 5 grammes de réfrigérant par an ou mieux, sous une pression d’au
moins 0,25 fois la pression maximale admissible. Aucune fuite ne doit être détectée.
Qualification des travailleurs
Le manuel doit contenir des informations spécifiques sur la qualification requise du personnel de travail pour les opérations de
maintenance, d’entretien et de réparation. Toute procédure de travail touchant les mesures de sécurité ne doit être effectuée que
par des personnes compétentes.
Voici quelques exemples de ces procédures de travail :
• rupture dans le circuit frigorifique;
• ouverture des composants scellés;
• ouverture des enceintes ventilées.
Les personnes compétentes sont formées par les organismes nationaux de formation ou les fabricants agréés pour enseigner
les normes de compétence nationales pertinentes qui peuvent être fixées par la législation. La compétence acquise doit être
documentée par un certificat.
Informations sur l’entretien
Avant de commencer à travailler sur les systèmes contenant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, des contrôles de
sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est réduit au minimum. Pour la réparation du SYSTÈME
FRIGORIFIQUE, les exigences ci-dessous doivent être satisfaites avant toute intervention sur le système :
Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur
inflammable pendant leur exécution.
Tout le personnel d’entretien et les autres personnes travaillant dans la zone doivent être informés de la nature des travaux
effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s’assurer que
le technicien est conscient de la présence d’atmosphères potentiellement toxiques ou inflammables. Assurez-vous que
l’équipement de détection de fuite utilisé est adapté à une utilisation avec tous les réfrigérants applicables, c’est-à-dire anti-
étincelles, correctement scellé ou intrinsèquement sûr.
Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement frigorifique ou toute pièce associée, un équipement d’extinction
d’incendie approprié doit être disponible à portée de main. Un extincteur à poudre sèche ou à CO2 doit être présent à proximité
de la zone de chargement.
background
31-5001099 Rev. 2 17
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
Informations sur l’entretien (suite)
Aucune personne effectuant des travaux relatifs à un SYSTÈME FRIGORIFIQUE qui implique l’exposition d’un ouvrage
de tuyauterie ne doit utiliser des sources d’inflammation de telle manière que cela puisse entraîner un risque d’incendie
ou d’explosion. Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris l’allumage de cigarettes, doivent être maintenues
suffisamment loin du site d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination, à l’endroit duquel du réfrigérant peut
éventuellement être libéré dans l’espace environnant. Avant de commencer le travail, la zone autour de l’équipement doit être
inspectée pour s’assurer qu’il n’y a pas de risques d’inflammabilité ou d’allumage. Des écriteaux « Interdiction de fumer »
doivent être affichés.
S’assurer que la zone est à l’air libre ou qu’elle est adéquatement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d’effectuer
des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation doit se poursuivre pendant la période où les travaux sont effectués. La
ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l’expulser vers l’extérieur dans l’atmosphère.
Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à l’usage prévu et aux spécifications correctes.
Les directives d’entretien et de réparation du fabricant doivent être respectées en tout temps. En cas de doute, consultez le
service technique du fabricant pour obtenir de l’aide.
– Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES :
le marquage de l’équipement continue d’être visible et lisible. Les marquages et les écriteaux illisibles doivent être corrigés;
les tuyaux ou les composants frigorifiques sont installés dans un endroit où ils ne risquent pas d’être exposés à une substance
susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits en
matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés contre cette corrosion.
La réparation et l’entretien des composants électriques doivent comprendre des vérifications de sécurité initiales et des
procédures d’inspection des composants. S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation
électrique ne doit être raccordée au circuit tant qu’il n’a pas été remédié de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas
être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de poursuivre l’opération, une solution temporaire adéquate doit être
utilisée. Cette information doit être signalée au propriétaire de l’équipement afin que toutes les parties en soient informées.
– Les vérifications de sécurité initiales doivent s’assurer :
• que les condensateurs sont déchargés; cela doit être fait de manière sûre pour éviter toute possibilité d’étincelles;
qu’aucun composant électrique et câblage sous tension ne soient exposés lors de la charge, de la récupération ou de la
purge du système;
• qu’il y a continuité du chemin de terre.
Réparations de composants scellés, de composants à sécurité intrinsèque
– Les composants électriques scellés doivent être remplacés.
– Les composants à sécurité intrinsèque doivent être remplacés.
Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces peuvent provoquer
l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère en raison d’une fuite.
Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des bords
tranchants ou à tout autre effet environnemental indésirable. La vérification doit également tenir compte des effets du vieillissement
ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
background
18
31-5001099 Rev. 2
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
Détection de réfrigérants inflammables
En aucun cas, des sources potentielles d’inflammation ne doivent être utilisées dans la recherche ou la détection de fuites de
réfrigérant. On ne doit pas utiliser de lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).
– Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour tous les systèmes frigorifiques.
Des détecteurs électroniques de fuites peuvent être utilisés pour détecter les fuites de réfrigérant, mais dans le cas de
RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un nouvel étalonnage. (Le matériel
de détection doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant.) S’assurer que le détecteur n’est pas une source
potentielle d’inflammation et qu’il est adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de détection des fuites doit être réglé à un
pourcentage de la limite inférieure d’inflammabilité du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant utilisé, et le
pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé.
Les liquides de détection de fuites peuvent également être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de
détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les canalisations en
cuivre.
REMARQUE : Exemples de liquides de détection de fuites :
- méthode des bulles;
- agents de la méthode par fluorescence
– Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
Si une fuite de réfrigérant est détectée nécessitant un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé
(au moyen de robinets d’arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. Le retrait du réfrigérant doit être effectué
conformément au manuel.
Retrait et évacuation
Lorsqu’il faut s’introduire dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations – ou à toute autre fin – les procédures
conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour les réfrigérants inflammables, il est important de suivre les meilleures
pratiques, car l’inflammabilité doit être prise en compte. La procédure suivante doit être respectée :
a) retirer le réfrigérant en toute sécurité conformément aux réglementations locales et nationales;
b) purger le circuit avec un gaz inerte;
c) ouvrir le circuit par découpe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées si la ventilation n’est pas autorisée
par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec
de l’azote exempt d’oxygène afin de rendre l’appareil sûr pour les réfrigérants inflammables. Il peut être nécessaire de répéter ce
processus plusieurs fois.
– L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes frigorifiques.
Procédures de charge
– En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.
S’assurer que la contamination de différents réfrigérants ne se produit pas lors de l’utilisation de l’équipement de charge.
Les flexibles ou conduites doivent être aussi courts que possible pour réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu’ils
contiennent.
• Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée conformément aux instructions.
• S’assurer que le SYSTÈME FRIGORIFIQUE est mis à la terre avant de charger le système frigorifique.
• Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n’est pas déjà fait).
• Une extrême prudence est requise pour ne pas trop remplir le SYSTÈME FRIGORIFIQUE.
Avant de recharger le système, celui-ci doit être soumis à un essai de pression avec le gaz de purge approprié. Le système doit
être soumis à un essai d’étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service. Un essai d’étanchéité de suivi doit être
effectué avant de quitter le site.
background
31-5001099 Rev. 2 19
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
La Mise Hors Service
Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement dans tous ses détails. Il
est recommandé de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l’exécution de la tâche, un échantillon d’huile et de
réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel
que l’alimentation électrique soit disponible avant de commencer la tâche.
a) Familiarisez-vous avec l’équipement et son fonctionnement.
b) Isolez électriquement le système.
c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
• l’équipement de manutention mécanique est disponible, au besoin, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant;
• tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement;
• le processus de recouvrement est supervisé en tout temps par une personne compétente;
• l’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
d) Pompez le système de réfrigération, si possible.
e) S’il est impossible de faire le vide, fabriquez un collecteur pour que le réfrigérant puisse être évacué des différentes parties du
système.
f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant la récupération.
g) Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux instructions.
h) Ne remplissez pas trop les bouteilles (pas plus de 80 % du volume de liquide).
i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et
l’équipement sont retirés du site rapidement et que tous les robinets d’isolement de l’équipement sont fermés.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre SYSTÈME FRIGORIFIQUE à moins qu’il n’ait été nettoyé et
vérifié.
Étiquetage
L’équipement doit afficher une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L’étiquette doit être
datée et signée. Pour les appareils contenant DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, assurez-vous que l’équipement
comporte des étiquettes indiquant qu’il contient des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES.
background
20
31-5001099 Rev. 2
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
Récupération
Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour l’entretien ou la mise hors service, il est recommandé que tous les
réfrigérants soient retirés en toute sécurité.
Lors du transfert du réfrigérant dans des bouteilles, s’assurer que seules des bouteilles de récupération de réfrigérant
appropriées sont utilisées. S’assurer que le nombre correct de cylindres pour maintenir la charge totale du circuit est disponible.
Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c’est-à-dire des
bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape de décharge et
de robinets d’arrêt associés en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible,
refroidies avant la récupération.
L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement et comporter un ensemble d’instructions concernant
l’équipement disponible, et il doit être adapté à la récupération de tous les réfrigérants appropriés, y compris, le cas échéant,
les RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES. De plus, un jeu de balances calibrées doit être disponible et en bon état de
fonctionnement. Les flexibles doivent être équipés de raccords rapides étanches et en bon état. Avant d’utiliser la machine
de récupération, vérifier qu’elle est en bon état de fonctionnement, qu’elle a été correctement entretenue et que tous les
composants électriques associés sont scellés pour éviter tout allumage en cas de libération de réfrigérant. Consulter le fabricant
en cas de doute.
Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant dans la bouteille de récupération appropriée, et
le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être établi. Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités de
récupération et surtout pas dans les bouteilles.
Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, s’assurer qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable
pour s’assurer qu’il ne reste pas de RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être
effectué avant le retour du compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé
pour accélérer ce processus. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, cela doit être effectué en toute sécurité.
background
31-5001099 Rev. 2 21
Installation Instructions: List of Materials
Required Tools for Installation
Supplied with Unit
Supplied by Installer
• 17mm, 22mm, 26mm or Adjustable Wrench
• #2 Phillips Screwdriver
• Drill
• 45° Flaring Tool
• Hex Wrench
• Hole Saw 2 ¾”
• Level
• Manifold Gauge
• Measuring Tape
• Micron Gauge
• Mini-Split Adapter (5/16”F to 1/4”M)
• Nitrogen (consumable)
• Pipe Cutter
• Razor Knife
• Reamer
• Sealant, non-expanding (for lineset hole)
• Soap/water solution or gas leakage detector
• Stud Finder
• Torque Wrench
• Vacuum Pump
• Wire Strippers
• Condensate connecting tube
• Clamp
• Flare nuts
• YR-HQ remote (batteries included)
• Insulation
• Mounting Template
• Insulated copper tubing
14/4 (14 gauge – 4 conductor) AWG SOOW Non-
Shielded Stranded Copper Cable
• 3/4 inch PVC for condensate
• Insulation for condensate drain
• 3/8 threaded rod, washers and nuts
16/2 AWG Shielded SOOW Cable for high speed
communication
• R454B Refrigerant
Model Liquid (inch) Vapor (inch)
US09CB2BEA 1/4 3/8
US12CB2BEA 1/4 3/8
US18CB2BEA 1/4 1/2
background
22
31-5001099 Rev. 2
The Cassette Indoor Air Handler ships consists of a cassette
assembly and operational louver. The Cassette Indoor Unit
is operated via a factory supplied remote control. A wired
controller is optional.
The Cassette unit will install between standard dropped ceiling
grids. It is mounted using threaded rods that fit into brackets
that are located at all four corners of the cassette assembly.
The Cassette unit receives 230 volt line voltage from a
connection at the outdoor condensing unit. There is no
requirement for independent line voltage connections.
The cassette unit has a built in condensate pump and
associated float switch that manages the operation of the
condensate pump. A flexible hose is included with the Cassette
unit. This hose connects the cassette condensate drain outlet
to the buildings condensate drain system.
The motorized louver is controlled via the remote control.
The louver has indicator lights that communicate function and
diagnostic information to the user and service technician.
Factory provided insulating tape is included with the cassette
unit. This tape should be placed over the refrigerant piping
connections at the indoor unit to prevent sweating.
Installation Instructions: Introduction and Overview
Cassette Product Information
Wired Controller
is optional
Factory Supplied Remote. See
Owner’s manual for more information
background
31-5001099 Rev. 2 23
Installation Instructions: Introduction and Overview
Condensate Handling
The Cassette unit has a built in condensate pump and
water level safety switch. There is no option for gravity
drain. The condensate pump is rated to lift water up to
47 3/16” from the point of discharge on the cassette
assembly. Recommended pump flow rate is 0.106 gpm
to 0.159 gpm.
The cassette unit comes with a grey connection
hose with clamp. This hose is connected to the
cassette assembly discharge hose port. The other
end of the hose is sized to accept 3/4 “ PVC piping.
Recommended condensate piping configurations are
shown here:
Electrical Power
Follow all local codes and regulations when installing
electrical wiring.
Route required electrical power to area where the
Cassette unit is to be located. Maintain at least a 10 foot
separation between TV, Radio or any communication
wiring and the power to the indoor unit.
14/4 AWG SOOW Non- Shielded Stranded Copper
Cable should be used to make the electrical connection
and communication link between indoor and outdoor
units.
16/2 AWG Shielded SOOW Cable should be used for
high speed communication on H1 and H2 terminals.
Note: In applications with multiple indoor units, only
connect one indoor unit to the outdoor unit with the
high speed communication cable. It is recommended
to connect the indoor unit that is closest to the outdoor
unit.
The wiring is connected at the indoor unit electrical
terminal blocks screws 1, 2, 3 and ground. There should
be no splices in the wires between the indoor and
outdoor units as these serve as communication signal
wires and electrical power connections. Any accessory
added to shut off power to the indoor section should
break the Number 2 terminal only.
Air Delivery Clearances
Make certain to maintain proper clearances around the
cassette as specified in the installation instructions.
Standard clearances for cassette air handlers require
5 feet of clearance in each direction. There should be
8 feet of clearance from the face of the cassette grille
to the floor. Inadequate clearances can cause system
freezing and temperature control problems.
Fresh Air Intake Option
The cassette has a marked area to cut out if outside air
is desired. The piping connection should be made with
a 4 inch diameter pipe. Outside air should be pre-filtered
prior to entry into the cassette.
8 1/4 (210)
Ø 4 (100)
Service and Maintenance Clearances
Make sure there are adequate clearances for future
maintenance and service. Allow enough room to access
the condensate pump assembly and the electrical
control box.
12 in. below
3-5 ft.
11 in.
8.6 in.
8.6 in.
19.6 in.
background
24
31-5001099 Rev. 2
MINIMUM CLEARANCES (Appearance may vary)
This picture is for reference only. Your product may look different.
Installation Instructions
5 ft.
5 ft.
1 ft.
8 ft. Over
background
31-5001099 Rev. 2 25
Installation Instructions
Step 1 - Preparation
A. Before installing the indoor unit, determine allowable room size¹.
Refer to the outdoor unit installation instructions for calculating the total refrigerant charge. Measure the area of the
space that will be conditioned by the indoor unit, and refer to the below table :
Compact Cassette with or without Refrigerant Leak Sensor Field-Installed
Maximum Charge
lbs 3.9 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9
oz 62.4 64 72 80 88 96 104 112 120 128 136 144
Minimum Room Size ft² No restriction 60 68 75 83 90 98 105 113 120 128 135
Installation in rooms smaller than the minimum sizes listed above are not allowed based on the standard of UL60335-
2-40 Edition 4².
1: Calculated based on a minimum install height of 7 ft 2-3/4 inches (2.2m) measured from the floor to the bottom of
the indoor unit.
2: UL60335-2-40 Edition 4 has been adopted by majority of state and local codes. A limited number of
local and state codes may require compliance to UL 60335-2-40 Edition 3. Please refer to our website at
GEAppliancesAirandWater.com for guidance on installations in those localities.
Note: Additional room area may be needed for different installation altitudes. Please use Altitude Adjustment Factor
table below by multiplying minimum room size by the altitude adjustment factor based on install altitude.
Altitude (m) 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
Altitude (ft) 0 660 1310 1970 2620 3280 3940 4590 5250
Adj. Factor 1 1 1 1 1.02 1.05 1.04 1.1 1.12
Altitude (m) 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200
Altitude (ft) 5250 5910 6560 7220 7870 8530 9190 9810 10500
Adj. Factor 1.12 1.15 1.18 1.21 1.25 1.28 1.32 1.36 1.4
Altitude Adjustment Factor
B. If leak sensor is not needed, make sure to flip dip switch 1-5 to ON.
Missing this step will result getting error code bA.
If leak sensor is needed, please go to step C.
background
26
31-5001099 Rev. 2
C. Install the Leak Sensor
Step 1: Press down the locks located on the panel.
Step 2: Open the air inlet grille.
Step 3: Wiring for the sensor is already present. Plug refrigerant leak sensor into the wire connected to CN23.
Step 4: Close the air inlet grille.
Press down the locks
Electronic control box
Use the provided two
screws to secure the
refrigerant leak sensor
to the unit
Step 1 - Preparation (cont)
Refrigerant leak sensor
attachment location
Installation Instructions
background
31-5001099 Rev. 2 27
Installation Instructions
Step 1 - Preparation (cont)
D. Procedure for selecting the location:
Place above the ceiling where you have enough
space to position the unit.
Place where the drainage pipe can be properly
positioned.
Place where the inlet and outlet air of the indoor unit
will not be blocked.
Do not install the unit in a place with heavy oil or
moisture (e.g. - kitchens and workshops)
Do not install in a location with destructive gas (such
as sulfuric acid gas) or pungent gas (thinner and
gasoline) are used or stored.
Choose a place solid enough to bear the weight and
vibration of the unit and where the operation noise will
not be amplified.
Install where there are no expensive items like a
television or piano below the indoor unit.
Leave enough space for maintenance.
Install at least 3 ft. away from televisions and radios
to avoid interference.
NOTES:
R454B refrigerant is a mildy flammable refrigerant.
However, if there is a concern about a dangerous
level of refrigerant concentration in the case of
refrigerant leakage, add extra ventilation.
E. Threaded Rod Mounting Information:
The Cassette unit should be mounted to the building
structure using threaded rods. The threaded rods
should have washers and nuts to allow the height and
level of the cassette to be adjusted.
The threaded rods and attachment brackets are field
supplied items. The materials required for mounting to
the brackets on the cassette assembly include:
4- 3/8” Threaded Rods
4- Mounting Brackets
8- Washers
8- Nuts (Double nut the assembly as shown)
background
28
31-5001099 Rev. 2
Installation Instructions
F. Connect the grey flexible drain hose supplied with
the cassette unit to the condensate pump discharge
pipe of the cassette. Tighten the clamp securely.
Using the 3/4“ PVC, connect the flexible hose to the
building’s condensate drain system.
Step 2 - Installation of the Cassette Unit
A. Use supplied cardboard
template to locate center
point of cassette for mounting.
Use a plumb bob and string
to position cassette by
referencing center hole of
template. Mark the mounting
positions of the threaded
rods using the guides on the
cardboard template.
B. Install threaded rods to
structure using appropriate
fasteners.
D. Install threaded rods to
structure using appropriate
fasteners.
C. Lift the cassette and position
the threaded rods into the
4 mounting clips on each
corner of the cassette unit.
E. Prior to routing the refrigerant lines to the unit, install
the supplied flare nuts onto the refridgerant lines.
Using a R454B flaring tool, flare the refrigerant
lines. Remove the caps attached to the ends of
the refrigerant line connections at the cassette. A
nitrogen charge will leak out.
Using a torque wrench, torque the fittings to the
proper specifications. (See outdoor Unit Section
for flare torque settings.)
One and a half Inch Recess:
1.5 inch recess between ceiling surface ad bottom of
unit without panel on.
1 (25)
1.5 (38)
background
31-5001099 Rev. 2 29
Step 2 - Installation of the Cassette Unit (Cont.)
G. Remove the electrical box cover. Remove the rubber
grommet and insert a 1/2 inch electrical connector
and reducing washer. Route electrical wiring into
cassette unit. Connect to wire terminals as indicated
in wiring diagram (use 14/4 AWG SOOW Non-
Shielded Stranded Copper Cable for power and
main communication line; use 16/2 AWG Shielded
SOOW Cable for high speed communication).
Installation Instructions
H. Connect Grille assembly to cassette assembly.
Connect wires from louver to the harness on the
cassette assembly. There are two wire connections
(see photo for connections).
• Secure louver with four screws.
• Reinstall electrical box cover.
• Install return air grille into louver assembly.
• Installation is now complete.
background
30
31-5001099 Rev. 2
Installation Instructions
Step 3 - Electrical Connections
Electrical connections indoor and outdoor units
• 14 AWG AWG SOOW Non-Shielded Stranded Copper Wire Only. (Central Controller Not Used)
16/2 AWG Shielded SOOW Cable should be used for high speed communication on H1 and H2 terminals. Note:
In applications with multiple indoor units, only connect one indoor unit to the outdoor unit with the high speed
communication cable. It is recommended to connect the indoor unit that is closest to the outdoor unit.
• Maintain 10 feet of separation between TV and any Radio wiring.
Outdoor Unit
Centralized controller
Power wiring
Control wiring
Indoor Unit Control Wiring
Step 4 - Leak Testing, Evacuation and Wifi
Refer to the outdoor Installation Manual for the recommended procedure.
Wifi Pairing
1. Download the “SmartHQ” app from Google Play
(Android) or the Apple app store (IOS).
After downloading the App:
2. Open the app.
3. Select “Sign In”.
4. Sign into your account or register
as a new user.
5. Select the “+” icon to add a new
device and follow the directions in
the app.
Software Notice
To ensure product is functioning optimally and with the
latest feature set, connect AC unit to WiFi and update
with latest software. Refer to Owner's Manual on how to
connect WiFi.
background
31-5001099 Rev. 2 31
Installation Instructions
Step 5 - Final Check
Final Check
Start Up Checklist
Ƒ Refrigerant charge is verified and system has been
leak tested
Ƒ
Line sets have been insulated
ƑElectrical connections are secure
Ƒ
Electrical ground has been checked and verified
Ƒ Electrical wiring terminals match at indoor and outdoor
unit
Ƒ:LUHEHWZHHQRXWGRRUDQGLQGRRUPXVWEH$:*
SOOW Non-Shielded Stranded Copper Cable for
power and main communication cable
Ƒ:LUHEHWZHHQRXWGRRUDQGLQGRRUPXVWEH$:*
Shielded SOOW Cable for high speed communication
if unit is primary indoor unit
Ƒ
Outdoor to indoor wires 1, 3, and Ground are free of
splices
Ƒ
Condensate drain has correct pitch and has been leak
tested insulated to avoid condensate.
Ƒ Verify 100% pump reservoir drains to avoid risks of
leaks.
Ƒ
Check reservoir for any contaminates from installation
that could promote bacteria growth
Ƒ
Indoor and outdoor units are compatible
Ƒ Indoor and outdoor units are firmly mounted
Ƒ Power source voltage is within +/- 10% tolerances
Ƒ The indoor and outdoor sections are quiet and free of
vibration
Ƒ
All functions of the controller have been verified
Ƒ Operation in cooling or heating modes is normal
(see sequence of operation in service manual)
Ƒ
Operation of the system has been explained to the
owner
Ƒ,QGRRUXQLWFDSDFLW\FKHFNKDVEHHQFRPSOHWHG
Explaining Operation to the End User
Ƒ Using the User Manual, explain to the user how to use the air conditioner/heat pump:
• the wired controller
• adding/removing the air filters
• placing or removing the wired controller from the wired control holder
• cleaning methods
• precautions for operation, etc
Ƒ Review precautions for operation.
Ƒ Recommend that the user read the Operating Instructions carefully.
ƑLeave this manual with the end user - that way future service techs can verify these steps were completed if they
have problems
Service Tech:________________________________ Phone number:___________________ Date:___________
Service Tech:________________________________ Phone number:___________________ Date:___________
Service Tech:________________________________ Phone number:___________________ Date:___________
Service Tech:________________________________ Phone number:___________________ Date:___________
Verify Refrigerant Leak Sensor Function
When a refrigerant leak or other leak sensor related error is detected, the indoor fan will turn on at high speed, and
the compressor on the outdoor unit will turn off. These functions can be verified by temporarily disconnecting the
leak sensor from the indoor unit and waiting up to 30 seconds for the system response. The leak sensor connects
to connector CN23 on the indoor PCB (see section C for reference). When the system is powered on and the leak
sensor is disconnected, the indoor unit should display “Ac,” turn on the fan at high speed, and turn the compressor in
the outdoor unit off. When the system is powered off, the leak sensor is disconnected, and the system is powered on,
the indoor unit should display “bA,” turn on the fan at high speed, and turn the compressor on the outdoor unit off.
background
32
31-5001099 Rev. 2
Installation Instructions
Refrigerant Leak Sensor Replacement Instructions
1. Open Grill.
2. Remove the PCB cover by removing the two
screws connecting the cover to the enclosure.
3. Unplug the Refrigerant Leak Sensor from CN23
on PCB.
4. Remove Refrigerant Leak Sensor from unit.
5. Perform Steps 1 through 4 in reverse to connect
new Refrigerant Leak Sensor.
background
31-5001099 Rev. 2 33
GE Appliances Ductless HVAC Limited Warranty
GEAppliances.com
Please save your receipt showing the date of original purchase and the date of installation.
For the product models listed on Attachment 1 (the “Product”), this Standard Limited Warranty is provided to the Original
Owner of the Product:
For the Period of:
1 Year Remote
Controller Warranty
From the date of the
original installation
If the Remote Controller proves to be defective due to improper workmanship and/or
material for a period of one (1) year from the date of installation, GE Appliances will
provide a new or refurbished controller, as GE Appliances’ sole discretion.
5 Year Limited Parts
Warranty From the
date of the original
installation
If any parts should prove to be defective due to improper workmanship and/or material
for a period of five (5) years from the date of installation, GE Appliances will place any
defective parts without charge for the part. Parts used for replacement may be new or
refurbished parts, determined at GE Appliances’ sole discretion, and provided to your
licensed HVAC technician installer.
10 Year Registered
Limited Parts Warranty
From the date of the
original installation
(ONLINE
REGISTRATION
REQUIRED at
GEAppliances.com)
MUST BE A
RESIDENTIAL SINGLE
FAMILY HOME
If any of the parts should prove defective due to improper workmanship and/or material
for a period of ten (10) years from the date of installation, GE Appliances will replace
any defective parts without charge for the part. The replacement part is warranted for the
remainder of the original ten (10) year warranty period. Parts used for replacement may
be new or refurbished parts, determined at GE Appliances’ sole discretion, and provided
to your licensed HVAC technician installer. This Registered Limited Parts Warranty
requires online registration within sixty (60) days from the original date of installation or
occupancy.
NON-RESIDENTIAL/COMMERCIAL APPLICATIONS ARE NOT ELIGIBLE FOR THIS
REGISTERED LIMITED PARTS WARRANTY.
LABOR NOT COVERED
These limited warranties DO NOT include labor or any other costs incurred for service, maintenance, repair, removing,
replacing, installing, complying with local building or electrical codes, shipping or handling, replacement of the system,
compressors or other parts.
EXCLUDED COMPONENTS
7KHIROORZLQJFRPSRQHQWVDUHQRWFRYHUHGE\WKLVZDUUDQW\FDELQHWVFDELQHWSLHFHVDLU¿OWHUVGULHUVUHIULJHUDQWUHIULJ-
HUDQWOLQHVHWVEHOWVZLULQJIXVHVRLOQR]]OHVXQLWDFFHVVRULHVDQGDQ\SDUWVQRWDႇHFWLQJXQLWRSHUDWLRQ
WHAT IS THE DATE OF PURCHASE
The “Date of Purchase” is the date the Product is purchased by the Original Owner. The “Date of Installation” is the date
that the original installation was completed, and all Product start-up procedures were properly completed and verified on
the installer’s invoice. If the installation date cannot be verified, then the Date of Installation will either be sixty (60) days
after the manufacture date, as determined by the Product’s serial number or thirty (30) days from the Date of Purchase.
You should keep and be able to provide your original sales receipt from the installer as proof of the Date of Purchase
and the Date of Installation. For new construction, the Date of Purchase will be the date of purchase of the residence by
the Owner from the builder.
background
34
31-5001099 Rev. 2
GE Appliances Ductless HVAC Limited Warranty
WHO IS COVERED
Owner occupied: The “Original Owner” means the original owner (and his or her spouse) of a residential single family
where the Product was originally installed.
Non-Owner occupied: The “Non-Owner occupied” is defined as a) single family or multi-family residential buildings that
are not Owner Occupied, or b) light commercial applications, (such as office buildings, retail establishments, hotels/
motels).
For Non-owner occupied, this limited warranty requires that the Product be installed and maintained annually by a
licensed HVAC technician (proof of annual maintenance is required).
HOW CAN YOU GET SERVICE
Contact your licensed HVAC technician installer. All installation and service must be performed by a licensed HVAC
technician. Failure to use a licensed HVAC technician for installation of this Product voids all warranty on this Product.
What GE Appliances Will Not Cover:
Ŷ Improper service or installation.
Ŷ Damage in shipping.
Ŷ Defects other than manufacturing defects (i.e., other
than workmanship or materials).
Ŷ Damage from misuse, abuse, accident, alteration, lack
of proper care and/or regular maintenance
Ŷ Damage resulting from floods, fires, wind, lightning,
accidents or similar conditions.
Ŷ Product that was not installed or serviced by a licensed
HVAC technician.
Ŷ Labor and related services for repair or installation of
the Product.
Ŷ A product purchased from an unauthorized online
retailer.
Ŷ Damage as a result of subjecting Product to an
atmosphere with corrosives or high levels of
particulates (such as soot, aerosols, fumes, grease).
Ŷ Modification, change or alteration of the equipment,
except as directed in writing by GE Appliances.
Ŷ Use of contaminated or refrigerant not compatible with
the unit
Ŷ Operation with system components (indoor unit,
outdoor unit, and refrigerant control devices) which
are not an AHRI match or meet the specifications
recommended by GE Appliances.
Ŷ A Product sold and/or installed outside of the 50 United
States, the District of Columbia, or Canada.
Ŷ Batteries for the controller and other accessories
provided with the Product for installation (e.g., plastic
hose).
Ŷ Normal maintenance, such as cleaning of coils,
cleaning filters, and lubrication.
Ŷ For Product installed in Non-Owner Occupied
applications, Product that has not been maintained
annually by a licensed HVAC technician (proof
required).
Ŷ Damage caused by a used or unapproved component
or part by GE Appliances (e.g., a used and/or
unapproved condenser / air handler).
Ŷ Component or parts not provided by GE Appliances.
Ŷ Product that has been moved from its original
installation to a new residence or building.
Ŷ Accident, or neglect or unreasonable use or operation
of the equipment including operation of electrical
equipment at voltages other than the range specified
on the unit nameplate (includes damages caused by
brownouts).
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this product.
background
31-5001099 Rev. 2 35
GE Appliances Ductless HVAC Limited Warranty
REGISTERED LIMITED PARTS WARRANTY COVERAGE REQUIREMENTS
LEGAL RIGHTS
Some states and provinces do not allow warranty terms to be subject to registration. In those states and provinces, the
10 year Registered Limited Parts Warranty applies. In addition, if allowed by the law of the state or province where the
Product is installed, the subsequent owners of the residence or building may have additional rights or longer warranty
terms.
x The unit is a GE Appliances branded unit
x The unit is installed in a residential application
x The unit is properly registered at (GEAppliances.com) within 60 days after the original date of installation or
occupancy.
x The unit is part of a complete AHRI matched system and installed by a state certified or licensed contractor in
accordance with the unit installation, operation, and maintenance instructions provided with the unit.
x Indoor and outdoor ductless units are covered only when they are branded GE Appliances and are purchased and
installed as a system along with a qualifying unit. (Third party coils are not covered).
x Installation is in compliance with applicable laws, regulations, codes, and ordinances.
x Unit was not ordered via the internet. Proof of purchase may be required.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR ALLOW DISCLAIMERS OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO THE CUSTOMER. THIS LIMITED WARRANTY GIVES THE CUSTOMER
SPECIFIC LEGAL RIGHTS. CUSTOMERS MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO
STATE.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not
cover incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages, so this limitation may not apply to you. Some states and provinces do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary by state and province. This warranty covers Products within the
50 United States, the District of Columbia and Canada.
This warranty is provided by:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
background
36
31-5001099 Rev. 2
Record Keeping
Thank you for purchasing this GE Appliances product. This
installation manual will help you get the best performance from
your new heat pump.
For future reference, record the model and serial number located
on the label on the side of your air conditioner/heat pump, and
the date of purchase. Staple your proof of purchase to this
manual to aid in obtaining warranty service if needed.
To register your new GE Appliances Duct Free system, go to
geappliancesairandwater.com and input the model/serial
number information on this page.
____________________________________
Model number
____________________________________
Serial number
____________________________________
Date of purchase
GE Appliances Ductless HVAC Limited Warranty
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser for products purchased for home use
within the USA. In Alaska and Hawaii, the limited warranty does not include the costs of shipping units. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local
or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances,
a Haier company Louisville, KY 40225
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under the warranty.
3URGXFWLVGH¿QHGDVD*($SSOLDQFHVEUDQGHG'XFWOHVV6SOLW8QLWV7KH3URGXFWFRQWDLQVVXEFDWHJRULHVRIJRRGV
³,QGRRUDQG2XWGRRU3URGXFWV´DQG³6HOHFWHG,QVWDOODWLRQ3URGXFWV´ZKLFKDUHIXUWKHUGH¿QHGEHORZ³,QGRRUDQG2XWGRRU
3URGXFWV´FDQIXUWKHUEHLGHQWL¿HGE\WKHIROORZLQJPRGHOQXPEHUGHVFULSWLRQV******$*686
ATTACHMENT 1
background
31-5001099 Rev. 2 10-25
Instructions
d’Installation
Cassette compacte
GE est une marque déposée de General Electric
Company. Fabriqué sous licence de marque.
LIRE ATTENTIVEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
background
2 31-5001099 Rev. 2
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................................................3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..............................................................12
Étape 1 .................................................................................16
Étape 2 .................................................................................18
Étape 3 .................................................................................20
Étape 4 ................................................................................20
Étape 5 ................................................................................21
GARANTIE LIMITÉE ......................................................................... 23
Nous vous remercions de votre achat de ce produit. Ce manuel d’installation
vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre nouvelle unité.
Pour référence ultérieure, inscrivez les numéros de modèle et de série qui
figurent sur l'étiquette apposée sur le côté de votre thermopompe avec la date
de l’achat.
Brochez votre preuve d’achat sur ce manuel pour faciliter le service sous
garantie le cas échéant.
___________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
____________________________________
Date de l'achat
Pour enregistrer votre nouveau système sans conduit, allez sur
GEAppliancesAirandWater.com/Warranty
et saisissez les numéros de série et de modèle sur cette page. Pour recevoir
une garantie de 10 ans sur le compresseur et les pièces, l’enregistrement est
requis dans les 60 jours suivant l’installation.
Conserver dans vos Dossiers
GE Appliances, Air and Water
background
331-5001099 Rev. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser
le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est
fait mention dans ce manuel d’utilisation.
Avant son utilisation, ce climatiseur doit être installé
correctement en conformité avec les instructions d’installation.
Tout le câblage doit présenter des valeurs nominales
compatibles avec l’alimentation électrique spécifiée sur la
plaque signalétique. Utilisez seulement du fil de cuivre.
Toute la partie électrique de l’installation doit être exécutée
par un électricien agréé selon les codes de l’électricité local et
national.
Tous les climatiseurs contiennent des réfrigérants qui, en vertu
de la législation fédérale et/ou locale, doivent être retirés avant
la mise au rebut du produit. Si vous vous débarrassez d’un
produit qui contient un frigorigène, informez-vous auprès de
l’organisme responsable d’en disposer.
Ces systèmes de thermopompe R454B exigent que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des
équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce
type de frigorigène.
N’utilisez PAS un équipement certifié pour le frigorigène R22,
R32 ou R410A seulement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
Une mise à la terre adéquate est essentielle avant de brancher
l’alimentation électrique ou de charger le réfrigérant.
Coupez toutes les sources d’alimentation électrique à l’appareil
avant de procéder à une réparation ou un entretien.
Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter des
problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien agréé.
Les conditions environnantes (température ambiante, lumière
directe du soleil et eau de pluie) doivent être remarquées lors
du câblage électrique et des mesures de protection efficaces
prises.
Le circuit de dérivation dédié doit être utilisé et un protecteur de
fuite avec une capacité suffisante doit être installé.
Réparez ou remplacez immédiatement tout câblage électrique
usé ou autrement endommagé. N’utilisez pas un câblage
qui présente des fissures ou des marques d’abrasion sur sa
longueur ou l’une de ses extrémités.
Même lorsque l’appareil se trouve à la position STOP (arrêt), un
courant subsiste aux commandes électriques.
Un câble de fil de cuivre conforme aux normes locales doit être
utilisé comme fil de ligne électrique et de connecteur.
L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent être mises à la
terre de manière fiable.
Le câblage de l’unité extérieure doit être effectué en premier,
puis de l’unité intérieure. Le climatiseur ne peut être mis sous
tension qu’après le raccordement du câblage et des tuyaux.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser des matières combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de
frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose de
faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou
détenant une certification universelle.
ATTENTION
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec ce système.
Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter des problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien agréé.
• Si le système de détection de fuites est installé sur l’appareil, l’appareil doit être alimenté sauf pour l’entretien.
background
4 31-5001099 Rev. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
- Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec ce produit
- Assurez-vous que l’appareil est installé conformément aux codes de câblage électrique locaux et nationau.
- Pour les dimensions de l’espace nécessaire à l’installation correcte de l’appareil, y compris les distances minimales admissibles
par rapport aux structures adjacentes, reportez-vous à ce document.
- Assurez-vous que seuls les appareils approuvés sont raccordés ensemble et que les dimensions de toutes les conduites de
frigorigène ainsi que les exigences de charge de frigorigène sont respectées pour éviter une surcharge de la pression de service.
- Raccordez SEULEMENT les appareils comportant une étiquette de frigorigène identique.
- Tout dommage d’alimentation électrique doit être remplacé par le fabricant, son agent gestionnaire ou des personnes possédant
une qualification semblable pour éviter les risques.
- Des dispositifs de sectionnement doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux codes électriques en vigueur.
L’intensité nominale (A) du dispositif de sectionnement doit être au moins égale à 115 % de l’intensité admissible minimale
indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. Le dispositif de sectionnement doit être installé à la vue et facilement
accessible. Reportez-vous aux codes électriques local et national pour toute exigence supplémentaire s’appliquant à votre région
d’installation.
Pour obtenir de l’aide, visitez le site GEAppliancesAirandWater.com ou appelez le service d’assistance technique à l’adresse
1.844.487.9443
Sensibilisation à la sécurité
1. Procédures : L’exploitation doit être effectuée conformément aux procédures contrôlées afin de minimiser la probabilité de
risques.
2. Zone : La zone doit être divisée et isolée de manière appropriée, et le fonctionnement dans un espace clos doit être évité. Avant
la mise en marche du système frigorifique ou avant le fonctionnement à chaud, la ventilation ou l’ouverture de la zone doit être
garantie.
3. Inspection du site : Le réfrigérant doit être vérifié.
4. Lutte contre l’incendie : Un extincteur et un panneau « Il est interdit de fumer » doivent être placés dans la zone où se déroule
l’installation. La zone d’installation doit rester exempte de sources d’incendie/d’inflammation pendant l’installation.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT – Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local.
IMPORTANT – Observez tous les codes et ordonnances en vigueur.
• Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
• Note au consommateur - Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Niveau de compétence – Un technicien certifié agréé (pour gérer le réfrigérant, la récupération, etc.) et un électricien qualifié
sont requis pour l’installation et l’entretien de ce système de pompe à chaleur split.
• Utilisez le lève-personne pour monter l’unité canalisée.
• L’exactitude de l’installation est la responsabilité de l’installateur.
• La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate.
• Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.
Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs) admissibles pour l’installation sont spécifiés sur la plaque signalétique de
chaque unité.
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose de faire réaliser le
travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle.
background
531-5001099 Rev. 2
CAUTION
• Le réfrigérant ne doit être ajouté ou retiré que par un technicien agréé en climatisation.
Avant d’ajouter du réfrigérant supplémentaire, purger l’air des tuyaux de réfrigérant et de l’unité intérieure à l’aide d’une pompe à
vide, puis charger du réfrigérant supplémentaire.
Inspection du déballage
Unité intérieure : L’azote est scellé pendant la livraison des unités intérieures (à l’intérieur de l’évaporateur), et le signe rouge en haut
du bouchon en plastique vert sur les tuyaux d’air de l’évaporateur de l’unité intérieure doit être vérifié en premier après le déballage.
Si le signe est relevé, l’azote scellé existe toujours. Par la suite, il faut appuyer sur le capuchon d’étanchéité en plastique noir au
niveau du joint des tuyaux de liquide de l’évaporateur de l’unité intérieure pour vérifier si de l’azote existe toujours. Si de l’azote n’est
pas libéré, assurez-vous que l’élément intérieur ne présente pas de fuite avant de poursuivre l’installation.
Inspection de l’environnement d’installation
1. Les alimentations électriques, les interrupteurs ou autres objets à haute température tels que la source d’allumage et le
réchauffeur d’huile doivent être évités sous l’unité intérieure.
2. L’alimentation électrique doit être fournie avec un fil de terre et être mise à la terre de manière fiable.
3.
L’utilisateur doit vérifier à l’avance si les conduites d’eau/d’électricité/de gaz sont cachées dans le mur à des endroits susceptibles
d’être percés avec une perceuse électrique. Il est recommandé d’utiliser autant que possible les trous traversants réservés.
Principes de sécurité de l’installation
1. Une ventilation favorable doit être maintenue sur le lieu d’installation (portes et fenêtres ouvertes).
2.
Les sources de chaleur à feu ouvert ou à haute température (y compris le soudage, le fumage et les fours) supérieures à 548 °F
(287 °C) ne sont pas autorisées dans le périmètre du réfrigérant inflammable.
3. Des mesures antistatiques doivent être prises, telles que le port de vêtements et de gants en coton.
4.
Le lieu d’installation doit être pratique pour l’installation ou l’entretien et ne doit pas être adjacent à une source de chaleur et un
environnement inflammable et combustible.
5.
En cas de fuite de réfrigérant de l’unité intérieure pendant l’installation, le robinet de l’unité extérieure doit être fermé
immédiatement, et les fenêtres doivent être ouvertes, et tout le personnel doit être évacué. Une fois la fuite de réfrigérant
manipulée, l’environnement intérieur doit être soumis à une détection de concentration. Aucune manipulation supplémentaire n’est
autorisée tant que le niveau de sécurité n’est pas atteint.
6.
Si le produit est endommagé, il doit être livré au point de maintenance. Le soudage de conduites de réfrigérant sur le site de
l’utilisateur n’est pas autorisé.
7.
La position du climatiseur doit être commode pour l’installation ou l’entretien. Les barrières doivent être évitées autour de l’entrée
ou la sortie d’air de l’unité intérieure/extérieure, et l’appareil électrique, les interrupteurs d’alimentation, les prises, les objets de
valeur et les produits à haute température dans la portée des deux côtés de l’unité intérieure doivent être évités.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
6 31-5001099 Rev. 2
WARNING
N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage ou le nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par exemple :
flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou radiateur électrique en fonctionnement.
• Abstenez-vous de percer ou de brûler.
• Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
Avertissement : Matériaux inflammables, classe de réfrigérant selon ISO 817
Manuel d’utilisation : Instructions d’utilisation
Lisez le manuel d’utilisation
Indicateur d’entretien; lire le manuel technique
Généralités
Pendant l’installation, en raison des tuyaux de réfrigérant étendus, du RÉFRIGÉRANT supplémentaire peut être chargé. Veuillez
remplir l’étiquette de RÉFRIGÉRANT fournie dans le manuel et la coller près du marquage de l’appareil.
La manipulation, l’installation, le nettoyage, l’entretien et la mise au rebut du réfrigérant doivent être conformes à la
réglementation locale et aux instructions.
– L’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant.
– Les espaces où des tuyaux de réfrigérant sont autorisés doivent satisfaire les exigences suivantes :
le matériel de tuyauterie, le cheminement des tuyaux et l’installation doivent inclure une protection contre les dommages
physiques pendant le fonctionnement et l’entretien, et être conformes aux codes et normes nationaux et locaux, tels que
ASHRAE 15, IAPMO Uniform Mechanical Code, ICC International Mechanical Code ou CSA B52. Tous les joints sur site
doivent être accessibles pour inspection avant d’être couverts ou fermés;
• l’installation de tuyauterie doit être réduite au minimum;
les connexions mécaniques réalisées au niveau des joints entre les parties du système frigorifique pendant l’installation doivent
être accessibles à des fins d’entretien;
les dispositifs de protection, la tuyauterie et les raccords doivent être protégés autant que possible contre les effets néfastes
de l’environnement, par exemple l’accumulation d’eau et de gel dans les tuyaux de décharge ou l’accumulation de saleté et de
débris;
la tuyauterie des systèmes frigorifiques doit être conçue et installée de manière à minimiser la probabilité d’un choc
hydraulique endommageant le système;
• des précautions doivent être prises pour éviter des vibrations ou des pulsations excessives.
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
background
731-5001099 Rev. 2
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
Généralités (suite)
une fois achevée, la tuyauterie du système bibloc réalisée sur le site doit être mise à l’essai sous pression avec un gaz inerte,
puis à vide avant le chargement du réfrigérant, conformément aux exigences suivantes :
- La pression d’essai minimale pour le côté basse pression du système doit être la pression de calcul du côté basse pression
et la pression d’essai minimale pour le côté haute pression du système doit être la pression de calcul du côté haute
pression, à moins que le côté haute pression du système ne puisse être isolé du côté basse pression du système, auquel
cas l’ensemble du système doit être soumis à un essai à la pression de calcul du côté basse pression.
- Après le retrait de la source de pression, la pression d’essai doit être maintenue pendant au moins une (1) heure sans
diminution de pression indiquée par le manomètre d’essai, la résolution du manomètre ne dépassant pas 5 % de la pression
d’essai.
- Pendant l’essai d’évacuation, après avoir atteint un niveau de vide spécifié dans le manuel ou inférieur, le système
frigorifique doit être isolé de la pompe à vide et la pression ne doit pas dépasser 1500 microns dans les 10 minutes. Le
niveau de pression à vide doit être spécifié dans le manuel et doit être le moindre de 500 microns ou de la valeur requise
pour la conformité avec les codes et normes nationaux et locaux, qui peuvent varier selon les bâtiments résidentiels,
commerciaux et industriels.
les joints de réfrigérants réalisés sur le site à l’intérieur doivent être soumis à un essai d’étanchéité répondant aux exigences
suivantes : La méthode d’essai doit avoir une sensibilité de 5 grammes de réfrigérant par an ou mieux, sous une pression d’au
moins 0,25 fois la pression maximale admissible. Aucune fuite ne doit être détectée.
Qualification des travailleurs
Le manuel doit contenir des informations spécifiques sur la qualification requise du personnel de travail pour les opérations de
maintenance, d’entretien et de réparation. Toute procédure de travail touchant les mesures de sécurité ne doit être effectuée que
par des personnes compétentes.
Voici quelques exemples de ces procédures de travail :
• rupture dans le circuit frigorifique;
• ouverture des composants scellés;
• ouverture des enceintes ventilées.
Les personnes compétentes sont formées par les organismes nationaux de formation ou les fabricants agréés pour enseigner
les normes de compétence nationales pertinentes qui peuvent être fixées par la législation. La compétence acquise doit être
documentée par un certificat.
Informations sur l’entretien
Avant de commencer à travailler sur les systèmes contenant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, des contrôles de
sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est réduit au minimum. Pour la réparation du SYSTÈME
FRIGORIFIQUE, les exigences ci-dessous doivent être satisfaites avant toute intervention sur le système :
Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur
inflammable pendant leur exécution.
Tout le personnel d’entretien et les autres personnes travaillant dans la zone doivent être informés de la nature des travaux
effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s’assurer que
le technicien est conscient de la présence d’atmosphères potentiellement toxiques ou inflammables. Assurez-vous que
l’équipement de détection de fuite utilisé est adapté à une utilisation avec tous les réfrigérants applicables, c’est-à-dire anti-
étincelles, correctement scellé ou intrinsèquement sûr.
Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement frigorifique ou toute pièce associée, un équipement d’extinction
d’incendie approprié doit être disponible à portée de main. Un extincteur à poudre sèche ou à CO2 doit être présent à proximité
de la zone de chargement.
background
8 31-5001099 Rev. 2
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
Informations sur l’entretien (suite)
Aucune personne effectuant des travaux relatifs à un SYSTÈME FRIGORIFIQUE qui implique l’exposition d’un ouvrage
de tuyauterie ne doit utiliser des sources d’inflammation de telle manière que cela puisse entraîner un risque d’incendie
ou d’explosion. Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris l’allumage de cigarettes, doivent être maintenues
suffisamment loin du site d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination, à l’endroit duquel du réfrigérant peut
éventuellement être libéré dans l’espace environnant. Avant de commencer le travail, la zone autour de l’équipement doit être
inspectée pour s’assurer qu’il n’y a pas de risques d’inflammabilité ou d’allumage. Des écriteaux « Interdiction de fumer »
doivent être affichés.
S’assurer que la zone est à l’air libre ou qu’elle est adéquatement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d’effectuer
des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation doit se poursuivre pendant la période où les travaux sont effectués. La
ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l’expulser vers l’extérieur dans l’atmosphère.
Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à l’usage prévu et aux spécifications correctes.
Les directives d’entretien et de réparation du fabricant doivent être respectées en tout temps. En cas de doute, consultez le
service technique du fabricant pour obtenir de l’aide.
– Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES :
le marquage de l’équipement continue d’être visible et lisible. Les marquages et les écriteaux illisibles doivent être corrigés;
les tuyaux ou les composants frigorifiques sont installés dans un endroit où ils ne risquent pas d’être exposés à une substance
susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits en
matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés contre cette corrosion.
La réparation et l’entretien des composants électriques doivent comprendre des vérifications de sécurité initiales et des
procédures d’inspection des composants. S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation
électrique ne doit être raccordée au circuit tant qu’il n’a pas été remédié de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas
être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de poursuivre l’opération, une solution temporaire adéquate doit être
utilisée. Cette information doit être signalée au propriétaire de l’équipement afin que toutes les parties en soient informées.
– Les vérifications de sécurité initiales doivent s’assurer :
• que les condensateurs sont déchargés; cela doit être fait de manière sûre pour éviter toute possibilité d’étincelles;
qu’aucun composant électrique et câblage sous tension ne soient exposés lors de la charge, de la récupération ou de la
purge du système;
• qu’il y a continuité du chemin de terre.
Réparations de composants scellés, de composants à sécurité intrinsèque
– Les composants électriques scellés doivent être remplacés.
– Les composants à sécurité intrinsèque doivent être remplacés.
Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces peuvent provoquer
l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère en raison d’une fuite.
Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des bords
tranchants ou à tout autre effet environnemental indésirable. La vérification doit également tenir compte des effets du vieillissement
ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
background
931-5001099 Rev. 2
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
Détection de réfrigérants inflammables
En aucun cas, des sources potentielles d’inflammation ne doivent être utilisées dans la recherche ou la détection de fuites de
réfrigérant. On ne doit pas utiliser de lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).
– Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour tous les systèmes frigorifiques.
Des détecteurs électroniques de fuites peuvent être utilisés pour détecter les fuites de réfrigérant, mais dans le cas de
RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un nouvel étalonnage. (Le matériel
de détection doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant.) S’assurer que le détecteur n’est pas une source
potentielle d’inflammation et qu’il est adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de détection des fuites doit être réglé à un
pourcentage de la limite inférieure d’inflammabilité du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant utilisé, et le
pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé.
Les liquides de détection de fuites peuvent également être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de
détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les canalisations en
cuivre.
REMARQUE : Exemples de liquides de détection de fuites :
- méthode des bulles;
- agents de la méthode par fluorescence
– Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
Si une fuite de réfrigérant est détectée nécessitant un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé
(au moyen de robinets d’arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. Le retrait du réfrigérant doit être effectué
conformément au manuel.
Retrait et évacuation
Lorsqu’il faut s’introduire dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations – ou à toute autre fin – les procédures
conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour les réfrigérants inflammables, il est important de suivre les meilleures
pratiques, car l’inflammabilité doit être prise en compte. La procédure suivante doit être respectée :
a) retirer le réfrigérant en toute sécurité conformément aux réglementations locales et nationales;
b) purger le circuit avec un gaz inerte;
c) ouvrir le circuit par découpe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées si la ventilation n’est pas autorisée
par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec
de l’azote exempt d’oxygène afin de rendre l’appareil sûr pour les réfrigérants inflammables. Il peut être nécessaire de répéter ce
processus plusieurs fois.
– L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes frigorifiques.
Procédures de charge
– En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.
S’assurer que la contamination de différents réfrigérants ne se produit pas lors de l’utilisation de l’équipement de charge.
Les flexibles ou conduites doivent être aussi courts que possible pour réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu’ils
contiennent.
• Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée conformément aux instructions.
• S’assurer que le SYSTÈME FRIGORIFIQUE est mis à la terre avant de charger le système frigorifique.
• Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n’est pas déjà fait).
• Une extrême prudence est requise pour ne pas trop remplir le SYSTÈME FRIGORIFIQUE.
Avant de recharger le système, celui-ci doit être soumis à un essai de pression avec le gaz de purge approprié. Le système doit
être soumis à un essai d’étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service. Un essai d’étanchéité de suivi doit être
effectué avant de quitter le site.
background
10 31-5001099 Rev. 2
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
Decommissioning
Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement dans tous ses détails. Il
est recommandé de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l’exécution de la tâche, un échantillon d’huile et de
réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel
que l’alimentation électrique soit disponible avant de commencer la tâche.
a) Familiarisez-vous avec l’équipement et son fonctionnement.
b) Isolez électriquement le système.
c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
• l’équipement de manutention mécanique est disponible, au besoin, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant;
• tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement;
• le processus de recouvrement est supervisé en tout temps par une personne compétente;
• l’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
d) Pompez le système de réfrigération, si possible.
e) S’il est impossible de faire le vide, fabriquez un collecteur pour que le réfrigérant puisse être évacué des différentes parties du
système.
f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant la récupération.
g) Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux instructions.
h) Ne remplissez pas trop les bouteilles (pas plus de 80 % du volume de liquide).
i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et
l’équipement sont retirés du site rapidement et que tous les robinets d’isolement de l’équipement sont fermés.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre SYSTÈME FRIGORIFIQUE à moins qu’il n’ait été nettoyé et
vérifié.
Étiquetage
L’équipement doit afficher une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L’étiquette doit être
datée et signée. Pour les appareils contenant DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, assurez-vous que l’équipement
comporte des étiquettes indiquant qu’il contient des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES.
background
1131-5001099 Rev. 2
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils
utilisant des réfrigérants inflammables
Récupération
Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour l’entretien ou la mise hors service, il est recommandé que tous les
réfrigérants soient retirés en toute sécurité.
Lors du transfert du réfrigérant dans des bouteilles, s’assurer que seules des bouteilles de récupération de réfrigérant
appropriées sont utilisées. S’assurer que le nombre correct de cylindres pour maintenir la charge totale du circuit est disponible.
Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c’est-à-dire des
bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape de décharge et
de robinets d’arrêt associés en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible,
refroidies avant la récupération.
L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement et comporter un ensemble d’instructions concernant
l’équipement disponible, et il doit être adapté à la récupération de tous les réfrigérants appropriés, y compris, le cas échéant,
les RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES. De plus, un jeu de balances calibrées doit être disponible et en bon état de
fonctionnement. Les flexibles doivent être équipés de raccords rapides étanches et en bon état. Avant d’utiliser la machine
de récupération, vérifier qu’elle est en bon état de fonctionnement, qu’elle a été correctement entretenue et que tous les
composants électriques associés sont scellés pour éviter tout allumage en cas de libération de réfrigérant. Consulter le fabricant
en cas de doute.
Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant dans la bouteille de récupération appropriée, et
le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être établi. Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités de
récupération et surtout pas dans les bouteilles.
Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, s’assurer qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable
pour s’assurer qu’il ne reste pas de RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être
effectué avant le retour du compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé
pour accélérer ce processus. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, cela doit être effectué en toute sécurité.
background
12 31-5001099 Rev. 2
Instructions d’installation: Liste du matériel
• Tuyau de cuivre isolé
Câble SOOW en cuivre toronné et non blindé de calibre 14/4
AWG (calibre 14 – 4 conducteurs)
• PVC 3/4 po pour condensat
• Isolant pour drain à condensat
• Tige filetée 3/8, rondelles et écrous
Câble SOOW blindé de calibre 16/2 AWG pour la
communication à grande vitesse
• Frigorigène R454B
Modèle Liquide (po) Vapeur (po)
US09CB2BEA 1/4 3/8
US12CB2BEA 1/4 3/8
US18CB2BEA 1/4 1/2
Outils nécessaires pour l’installation
Fourni avec l’appareil
Fourni par l’installateur
• Clé 17 mm, 22 mm, 26 mm ou clé réglable
• Tournevis à tête cruciforme no 2
• Perceuse
• Outil à évaser approuvé pour R-410A
• Clé hexagonale
• Scie-cloche 2 1/4 po
• Niveau
• Manomètre de pression d’admission
• Ruban à mesurer
• Microvacuomètre
• Adaptateur « mini-split » (5/16 po F à 1/4 po M)
• Azote (consommable)
• Coupe-tube
• Couteau utilitaire
• Alésoir
• Scellant, non expansif (pour trou de tubulure)
• Solution d’eau savonneuse ou détecteur de fuite de gaz
• Localisateur de montants
• Clé dynamométrique et clé d’appoint
• Pompe à vide
• Pinces à dénuder
• Balance de réfrigérant
• Outils manuels habituels en CVC
• Tube de raccord pour condensat
• Bride
• Raccords coniques (2)
• Télécommande YR-HQ (piles incluses)
• Câble 15 pi (4,6 m)
• Isolant
background
1331-5001099 Rev. 2
Une unité de traitement d’air est composée d’un assemblage
de boitier et d’un évent à lames fonctionnel. Cette unité
intérieure est commandée par une télécommande fournie par
l’usine. Un contrôleur câblé est facultatif.
Le boitier s’installera entre les grilles d’un plafond suspendu
standard. Il est monté à l’aide de tiges s’insérant dans des
fixations situées aux quatre coins de l’assemblage de boitier.
Le boitier est alimenté par une tension de secteur de 230
V à partir d’un raccord au groupe compresseur-condenseur
extérieur. Aucune exigence n’est requise pour les raccords de
tension de secteur indépendants.
Le boitier est équipé d’une pompe à condensat intégrée et
reliée à un interrupteur à flotteur qui gère le fonctionnement
de la pompe à condensat. Un boyau flexible est fourni avec
le boitier. Ce boyau se raccorde au boyau d’écoulement
de condensat du boitier vers le système de drainage de
condensat des immeubles.
L’évent à lames électrique est contrôlé par la télécommande.
Cet évent à lames est équipé d’un témoin qui communique les
renseignements de fonctions et de diagnostic à l’utilisateur et
au réparateur.
Un ruban isolant fourni par l’usine est inclus dans le boitier.
Ce ruban doit être installé sur les raccords de tuyauterie de
réfrigérant à l’intérieur de l’appareil pour éviter la condensation
d’eau.
Renseignements concernant le boitier
Instructions d’installation:
Introduction et vue d’ensemble
Contrôleur câblé
facultatif
Télécommande fournie par l’usine.
Consultez le manuel du propriétaire
pour en savoir plus.
background
14 31-5001099 Rev. 2
Traitement du condensat
Ce boitier est équipé d’une pompe à condensat et d’un
interrupteur de niveau d’eau de sécurité. Il n’existe pas
d’option pour le drainage par gravité. La pompe à condensat
est conçue pour soulever l’eau jusqu’à une hauteur de 119.86
cm (47 3/16 po) au-dessus du point de refoulement de
l’assemblage de boitier. Le débit de pompe recommandé est
de 0,106 gal/min à 0,159 gal/min.
Le boitier est livré avec un raccord de boyau gris et d’un collet.
Ce boyau est raccordé à l’orifice du boyau de refoulement
de l’assemblage de boitier. La dimension de l’autre extrémité
du boyau permet le raccord d’un boyau en PVC de 1,9 cm
(3/4 po). Les configurations de tuyauterie du condensat sont
illustrées ici :
Option d’admission d’air frais
Le boitier comporte une zone de découpe marquée si un
apport d’air extérieur est désiré. Le raccorde de tuyauterie doit
se composer d’un boyau de 10 cm (4 po) de diamètre. L’air
extérieur doit être filtré avant de pénétrer dans le boitier.
Alimentation électrique
Suivez tous les codes et règlements locaux lorsque vous
installez le câblage électrique.
Acheminez l’alimentation électrique requise vers la zone
où l’unité à cassette est située. Maintenir au moins une
séparation de 10 pi (3 m) entre le câblage de la télévision, la
radio ou tout câblage de communication et l’alimentation à
l’unité intérieure.
Un câble SOOW en cuivre toronné et non blindé de calibre
14/4 AWG doit être utilisé pour effectuer la connexion
électrique et le lien de communication entre les unités
intérieure et extérieure.
Un câble SOOW blindé de calibre 16/2 AWG doit être utilisé
pour les communications à grande vitesse sur les bornes H1
et H2. Remarque : Dans les applications comportant plusieurs
unités intérieures, connectez une seule unité intérieure à
l’unité extérieure à l’aide du câble de communication haute
vitesse. Il est recommandé de connecter l’unité intérieure la
plus proche de l’unité extérieure.
Le câblage est connecté au vis 1, 2, 3 du bornier de l’unité
intérieure et à la terre. Il ne doit pas y avoir d’épissures
dans les fils entre les unités intérieure et extérieure car ils
acheminent les signaux de communication et l’alimentation
électrique. Tout dispositif ajouté pour couper le courant à la
section intérieure doit couper la borne numéro 2 seulement.
Dégagements pour la circulation d’air
Assurez-vous de maintenir les dégagements appropriés autour
de l’unité à conduits.
Des dégagements inappropriés peuvent causer le gel du
système et des problèmes de contrôle des températures.
Dégagements pour réparation et entretien
Assurez-vous de procurer les dégagements appropriés pour
l’entretien et les réparations à venir. Allouez suffisamment
d’espace pour accéder à la pompe de condensat et au boîtier
de commandes électriques.
Instructions d’installation:
Introduction et vue d’ensemble
8 1/4 (210)
Ø 4 (100)
12 in. below
3-5 ft.
11 in.
8.6 in.
8.6 in.
19.6 in.
Boyau de vidange
Support de suspension
Tuyau de soulèvement
de la vidange d’eau
Collier de
serrage
background
1531-5001099 Rev. 2
Instructions d’installation
DÉGAGEMENTS MINIMAUX (L’aspect peut variert)
Cette illustration n’est utilisée qu’à titre de référence seulement. Votre produit peut être différent.
5 ft.
5 ft.
1 ft.
8 ft. Over
Sortie d’air Sortie d’airEntrée d’air
8 pi au-dessus
Étape 1 – Préparation
A. Avant d’installer l’élément intérieur, déterminez si un capteur de fuite de réfrigérant est nécessaire.
Reportez-vous aux instructions d’installation de l’unité extérieure pour calculer la charge totale de réfrigérant. Mesurez la surface de
l’espace qui sera climatisé par l’unité intérieure et reportez-vous au tableau ci-dessous :
Cassette compacte avec ou sans capteur de fuite de réfrigérant installé sur le terrain
Charge maximale
lbs 3.9 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9
oz 62.4 64 72 80 88 96 104 112 120 128 136 144
Surface minimale de la pièce ft² Aucune restriction 60 68 75 83 90 98 105 113 120 128 135
L’installation dans des pièces plus petites que les surfaces minimales énumérées ci-dessus ne sont pas autorisées en regard de la
norme UL60335-2-40 Edition 4².
1 :
Calculé sur la base d’une hauteur d’installation minimale de 7 pi 2-3/4 po (2,2 m) mesurée du plancher au bas de l’unité
intérieure.
2 :
La norme UL60335-2-40 Edition 4 a été adoptée par la majorité des codes locaux et des États. Un nombre limité de codes
locaux et des États peuvent exiger la conformité à la norme UL 60335-2-40 Edition 3. Veuillez consulter notre site Web à
l’adresse GEAppliancesAirandWater.com pour obtenir des conseils sur les installations dans ces localités.
Remarque : Une surface de pièce supplémentaire peut être nécessaire pour différentes altitudes d’installation. Veuillez utiliser
le tableau des facteurs d’ajustement pour l’altitude ci-dessous en multipliant la surface minimale de la pièce par le facteur
d’ajustement basé sur l’altitude de l’installation.
Altitude (m) 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
Altitude (ft) 0 660 1310 1970 2620 3280 3940 4590 5250
Facteur 1 1 1 1 1.02 1.05 1.04 1.1 1.12
Altitude (m) 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200
Altitude (ft) 5250 5910 6560 7220 7870 8530 9190 9810 10500
Facteur 1.12 1.15 1.18 1.21 1.25 1.28 1.32 1.36 1.4
Facteur d’ajustement pour l’altitude
background
16 31-5001099 Rev. 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Étape 1 – Préparation (suite)
B. Si le capteur de fuite n’est pas nécessaire, veillez à placer le commutateur DIP 1-5 sur ON.
Si cette étape est manquante, le code d’erreur bA s’affichera.
Si un capteur de fuite est nécessaire, passez à l’étape C.
C. Installation du capteur de fuite
Étape 1 : Appuyez sur les verrous situés sur le panneau.
Étape 2 : Ouvrez la grille d’entrée d’air.
Étape 3 : /HFkEODJHGXFDSWHXUHVWGpMjSUpVHQW%UDQFKH]OHFDSWHXUGHIXLWHGHUpIULJpUDQWGDQVOH¿OFRQQHFWpj&1
Étape 4 : Fermez la grille d’entrée d’air.
Appuyer sur les
verrous
Boitier de commande
électronique
(PSODFHPHQWGH¿[DWLRQGX
capteur de fuite de réfrigérant
Utiliser les deux vis
IRXUQLHVSRXU¿[HUOH
capteur de fuite de
réfrigérant sur l’unité
background
1731-5001099 Rev. 2
Étape 1 – Préparation (suite)
Instructions d’installation
E. Informations de montage de la tige filetée:
La cassette doit être montée sur le bâtiment
structure utilisant des tiges filetées. Les tiges filetées doivent
comporter des rondelles et des écrous pour permettre
d’ajuster la hauteur et le niveau de la cassette.
Les tiges filetées et les supports de fixation sont des
éléments fournis sur place. Le matériel nécessaire pour le
montage sur les supports de la cassette comprend:
• 4- Tiges Filetées 3/8”
• 4- Supports de montage
• 8- rondelles
• 8- Écrous (Double écrou l’assemblage comme indiqué)
D. Sélection de l’emplacement:
Placez l’unité au-dessus du plafond ou dans la zone de
soffite où il y a suffisamment d’espace pour la placer.
Placez l’unité là où le tuyau d’évacuation peut être installé
adéquatement.
Placez l’unité là où l’air d’entrée et de sortie de l’unité
intérieure ne sera pas obstruée.
N’installez pas l’unité dans un endroit où il y a de l’huile
lourde ou de l’humidité (p.ex. cuisines et ateliers)
N’installez pas l’unité dans un endroit où sont utilisés ou
entreposés des gaz corrosifs (p.ex. gaz d’acide sulfurique)
ou caustiques (diluant ou essence).
Choisissez un endroit assez solide pour supporter le poids
et les vibrations de l’unité et où le bruit de fonctionnement
ne sera pas amplifié.
Placez l’unité dans un endroit qui sera exempt d’impact sur
les occupants, les composants du bâtiment ou les biens de
valeur.
• Laissez suffisamment d’espace pour l’entretien.
Placez l’unité à au moins 3 pi (1 m) des sources pouvant
générer du brouillage électronique.
REMARQUES:
Le réfrigérant R-454B est un réfrigérant légèrement
inflammable. Cependant, si la concentration de réfrigérant
dans le cas d’une fuite est préoccupante, ajoutez un
supplément de ventilation.
background
18 31-5001099 Rev. 2
Instructions d’installation
Étape 2 - Installation du boitier
F. Raccordez le boyau flexible de drainage gris fourni avec
le boitier au boyau de vidange de la pompe à condensat
du boitier. Serrez fermement le collier. Utilisez le boyau en
PVC de 1,9 cm (3/4 po) pour raccorder le boyau flexible au
système de drainage de condensat de l’immeuble.
E.
Avant d’acheminer les conduits de réfrigérant dans
l’appareil, installez les raccords coniques fournis sur
les conduits de réfrigérant. Avec un appareil à collet no
R454B, élargissez les conduits de réfrigérant. Retirez les
capuchons fixés aux extrémités des raccords de conduit
de réfrigérant du boitier. De l’azote s’échappera.
Avec une clé dynamométrique, effectuez un couple
de serrage aux adaptateurs selon les spécifications
requises. (consultez le chapitre de serrage de couple
de l’appareil extérieur.)
A. Utilisez le gabarit de carton fourni pour repérer le point
de montage central du boitier. Utilisez un fil à plomb pour
positionner le boitier en vous servant du trou central du
gabarit. Marquez les positions de montage des tiges
filetées en utilisant les guides du gabarit en carton.
B. Installez les tiges filetées à la structure en utilisant les
fixations appropriées.
D. Installez les tiges filetées à la structure en utilisant les
fixations appropriées.
C. Soulevez le boitier et placez les tiges filetées dans les
quatre (4) brides de fixation à chaque coin du boitier.
Rebord de 1,5 po (38 mm) :
Enfoncement de 38 mm (1.5 po) entre la surface du plafond et
le bas de l’unité sans son panneau.
1 (25)
1.5 (38)
background
1931-5001099 Rev. 2
Instructions d’installation
Étape 2 - Installation du boitier (suite)
G. Retirez le couvercle de la boite de jonction. Retirez
OHSDVVH¿OHQFDRXWFKRXFHWLQVpUH]XQFRQQHFWHXU
électrique de 12,7 mm (1/2 po) et une rondelle de
réduction. Acheminez le câblage électrique dans le boitier.
&RQQHFWH]OHV¿OVDX[ERUQHVFRPPHLQGLTXpGDQVOH
schéma de câblage (utilisez un câble SOOW en cuivre
toronné et non blindé de calibre 14/4 AWG pour la ligne
d’alimentation et de communication principale; utilisez un
câble SOOW blindé 16/2 AWG pour la communication à
grande vitesse).
H. Raccordez l’assemblage d’évent à lames à l’assemblage
de boitier. Raccordez les fils d’évent à lames aux fils
couplés du boitier. Deux raccords de fils sont présents
(consultez la photo pour voir les raccords).
• Sécurisez l’évent à lames à l’aide de quatre (4) vis.
• Réinstallez le couvercle de la boite de jonction.
Installez la grille de retour d’air à l’assemblage d’évent à
lames.
• L’installation est maintenant terminée.
background
20 31-5001099 Rev. 2
Instructions d’installation
Étape 3 - Raccords électriques
Raccords électriques pour les unités intérieure et extérieure
• Câble SOOW en cuivre toronné et non blindé de calibre 14 AWG seulement. (contrôleur central inutilisé)
Un câble SOOW blindé de calibre 16/2 AWG doit être utilisé pour les communications à grande vitesse sur les bornes H1 et H2.
Remarque : Dans les applications comportant plusieurs unités intérieures, connectez une seule unité intérieure à l’unité extérieure
à l’aide du câble de communication haute vitesse. Il est recommandé de connecter l’unité intérieure la plus proche de l’unité
extérieure.
• Conservez une distance de 3 m (10 pi) entre tout câblage pour téléviseur ou radio.
Unité extérieure
Contrôleur centralisé
Câblage
d’alimentation
Câblage de
commande
Câblage de commande de l’unité intérieure
Étape 4 - Vérification des fuites et évacuation
Reportez-vous au manuel d’installation de la section extérieure pour la procédure recommandée.
Appariement Wi-Fi
1. Téléchargez l’application “SmartHQ” sur Google Play
(Android) ou Apple (IOS).
Après le téléchargement de
l’application :
2. Ouvrez l’application.
3. Sélectionnez « Sign In » (se
connecter).
4. Connectez-vous à votre compte
ou enregistrez-vous comme
nouvel utilisateur.
5. Sélectionnez l’icône « + » pour ajouter un nouvel appareil
et suivez les instructions de l’application.
background
2131-5001099 Rev. 2
Instructions d’installation
Étape 5 – Vérification finale
Vérification finale
Vérification avant la mise en service
Ƒ La charge de réfrigérant et l’absence de fuites (test) dans le
système ont été vérifiées.
Ƒ La tuyauterie a été isolée.
Ƒ Les connexions électriques sont solides.
Ƒ La mise à la terre électrique a été vérifiée.
Ƒ Les bornes du câblage électrique correspondent entre les
unités intérieure et extérieure.
Ƒ Le câble entre l’extérieur et l’intérieur doit être un câble
SOOW en cuivre toronné et non blindé de calibre 14/4 AWG
pour le câble d’alimentation et de communication principal.
ƑLe câble entre l’extérieur et l’intérieur doit être un câble
SOOW blindé de calibre 16/2 AWG pour la communication à
haute vitesse si l’unité est une unité intérieure principale.
Ƒ Les fils 1, 3 et de mise à la terre de l'extérieur à l'intérieur
sont exempts d'épissures.
Ƒ Le tuyau d’évacuation du condensat est correctement incliné,
il est exempt de fuites et isolé adéquatement pour éviter la
condensation.
Ƒ Vérifiez que le réservoir de la pompe se vidange à 100 %
pour éviter les risques de fuites.
Ƒ Vérifiez si le réservoir a pu être contaminé lors de l’installation
car cela pourrait favoriser la croissance des bactéries.
Ƒ Les unités intérieure et extérieure sont compatibles.
Ƒ Les unités intérieure et extérieure sont montées solidement.
Ƒ La tension de l'alimentation électrique est dans les limites de
tolérance de +/- 10 %.
Ƒ Les sections extérieure et intérieure sont silencieuses et
exemptes de vibrations.
Ƒ Toutes les fonctions de la télécommande ont été vérifiées.
Ƒ Le fonctionnement dans les modes climatisation ou chauffage
est normal. (Voyez la séquence de fonctionnement dans le
manuel d'entretien)
Ƒ Le fonctionnement du système a été expliqué au propriétaire.
Ƒ/DYpULILFDWLRQGHODFDSDFLWpGHOXQLWpLQWpULHXUHDpWp
effectuée.
Explication du fonctionnement à l’utilisateur final
Ƒ À l’aide du manuel de l’utilisateur, expliquez à ce dernier comment utiliser le climatiseur/thermopompe:
• la télécommande câblée
• l’ajout/le retrait des filtres à air
• la mise en place de la télécommande câblée sur son support ou son retrait de celui-ci
• les méthodes de nettoyage
• les précautions lors du fonctionnement, etc
Ƒ Révisez les précautions à prendre pour le fonctionnement.
Ƒ
Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement les instructions d’utilisation.
ƑLaissez ce manuel à l'utilisateur final; de cette façon, les techniciens en entretien pourront vérifier si ces étapes ont été
effectuées en cas de problème
Technicien en entretien:__________________________ Numéro de téléphone:______________ Date:_________
Technicien en entretien:__________________________ Numéro de téléphone:______________ Date:_________
Technicien en entretien:__________________________ Numéro de téléphone:______________ Date:_________
Technicien en entretien:__________________________ Numéro de téléphone:______________ Date:_________
9pUL¿FDWLRQGXIRQFWLRQQHPHQWGXFDSWHXUGHIXLWHGHUpIULJpUDQW
Lorsqu’une fuite de réfrigérant ou une autre erreur liée au capteur de fuite est détectée, le ventilateur intérieur s’allume à grande
vitesse et le compresseur de l’unité extérieure s’éteint. Ces fonctions peuvent être vérifiées en déconnectant temporairement le
capteur de fuite de l’élément intérieur et en attendant jusqu’à 30 secondes la réponse du système. Le capteur de fuite se branche
sur le connecteur CN23 de la carte de circuit imprimé intérieure (voir la section C pour référence). Lorsque le système est sous
tension et que le capteur de fuite est déconnecté, l’unité intérieure doit afficher « Ac », allumer le ventilateur à grande vitesse et
éteindre le compresseur de l’unité extérieure. Lorsque le système est mis hors tension, que le capteur de fuite est déconnecté, et
que le système est remis sous tension, l’unité intérieure doit afficher « bA », allumer le ventilateur à grande vitesse et éteindre le
compresseur de l’unité extérieure.
background
22 31-5001099 Rev. 2
Instructions de remplacement du capteur de fuite de réfrigérant
1. Ouvrez la grille.
2. Retirez le couvercle de la carte de circuit imprimé en
retirant les deux vis reliant le couvercle à l’enveloppe.
3. Débranchez le capteur de fuite de réfrigérant de CN23
sur la carte de circuit imprimé.
4. Retirez le capteur de fuite de réfrigérant de l’unité.
Instructions d’installation
5. Effectuez les étapes 1 à 4 dans l’ordre inverse pour
brancher le nouveau capteur de fuite de réfrigérant.
background
2331-5001099 Rev. 2
Garantie limitée des appareils CVC sans conduits de GE Appliances
GEAppliances.com
Veuillez conserver votre reçu indiquant la date d’achat initiale et la date d’installation.
Cette Garantie limitée standard est attribuée à l’Acheteur initial du Produit pour les modèles énumérés sous l’Annexe 1 (le « Produit ») :
Pour la période de :
Garantie de 1 an pour la
télécommande
À compter de la date
d’installation initiale
Si la télécommande s’avère défectueuse en raison d’un vice de fabrication et/ou de matière pendant une période
d’un (1) an à compter de la date d’installation, GE Appliances fournira une télécommande neuve ou remise à neuf, à
la seule discrétion de GE Appliances.
Garantie limitée de 5 ans sur
les pièces
À compter de la date d’achat
initial
Si toute pièce s’avère défectueuse en raison d’un vice de fabrication et/ou de matière pendant une période de
cinq (5) ans à compter de la date d’installation, GE Appliances la remplacera sans frais. Les pièces utilisées pour
le remplacement peuvent être des pièces neuves ou remises à neuf, déterminées à la seule discrétion de GE
Appliances, et fournies à votre technicien-installateur CVC agréé.
Garantie limitée enregistrée
de 10 ans sur les pièces
À compter de la date
d’installation initiale
(INSCRIPTION EN LIGNE
REQUISE sur GEAppliances.
com)
DOIT ÊTRE UNE
MAISON UNIFAMILIALE
RÉSIDENTIELLE
Si toute pièce s’avère défectueuse en raison d’un vice de fabrication et/ou de matière pendant une période de dix
(10) ans à compter de la date d’installation, GE Appliances la remplacera sans frais. La pièce de remplacement est
garantie pour le reste de la période de garantie initiale de dix (10) ans. Les pièces utilisées pour le remplacement
peuvent être des pièces neuves ou remises à neuf, déterminées à la seule discrétion de GE Appliances, et fournies à
votre technicien-installateur CVC agréé. Cette garantie limitée enregistrée sur les pièces nécessite un enregistrement
en ligne dans les soixante (60) jours suivant la date d’installation ou d’occupation initiale.
LES APPLICATIONS NON RÉSIDENTIELLES/COMMERCIALES NE SONT PAS ADMISSIBLES À CETTE
GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE SUR LES PIÈCES
MAIN-D’ŒUVRE NON COUVERTE
Ces garanties limitées n’incluent PAS la main-d’œuvre ou tout autre coût encouru pour l’entretien, la maintenance, la réparation, le
retrait, le remplacement, l’installation, le respect des codes locaux du bâtiment ou de l’électricité, l’expédition ou la manutention, le
remplacement du système, des compresseurs ou d’autres pièces.
COMPOSANTS EXCLUS
Les composants suivants ne sont pas couverts par cette garantie : armoires, pièces d’armoire, filtres à air, sécheurs, réfrigérant,
ensembles de conduites de réfrigérant, courroies, câblage, fusibles, buses d’huile, accessoires de l’unité et toute pièce n’affectant pas
le fonctionnement de l’unité.
QUELLE EST LA DATE D’ACHAT :
La « Date d’achat » est la date à laquelle le produit est acheté par le Propriétaire initial. La « Date de l’installation » est la date à
laquelle l’installation d’origine a été complétée et toutes les procédures de mise en service du Produit ont été correctement exécutées
et vérifiées d’après la facture de l’installateur. Si la date d’installation ne peut être vérifiée, la Date d’installation sera soit soixante (60)
jours après la date de fabrication, telle que déterminée par le numéro de série du Produit, soit trente (30) jours après la Date d’achat.
Vous devez conserver et être en mesure de fournir votre ticket de caisse d’origine de l’installateur comme preuve de la Date d’achat
et de la Date d’installation. Pour une nouvelle construction, la date d’achat sera la date d’achat de la résidence par le propriétaire du
bâtiment.
background
24 31-5001099 Rev. 2
Garantie limitée des appareils CVC sans conduits de GE Appliances
QUI EST COUVERT
Occupé par le propriétaire : Le « Propriétaire initial » désigne le propriétaire initial (et son conjoint) d’une famille unifamiliale
résidentielle où le Produit a été installé à l’origine.
Non occupés par le propriétaire : Le terme « Non occupés par le propriétaire » est défini comme a) les immeubles résidentiels
unifamiliaux ou multifamiliaux qui sont Non occupés par le propriétaire, ou b) les applications commerciales légères (comme les
immeubles de bureaux, les établissements de vente au détail, les hôtels/motels).
Pour les immeubles ou applications Non occupés par le propriétaire, cette garantie limitée exige que le produit soit installé et entretenu
annuellement par un technicien CVC agréé (une preuve d’entretien annuel est requise).
COMMENT OBTENIR UN SERVICE D’INSTALLATION OU DE RÉPARATION :
Communiquez avec votre technicien-installateur CVC agréé. Toutes les installations et tous les entretiens doivent être effectués par un
technicien CVC agréé. L’omission de recourir à un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé pour l’installation de ce
Produit annule toute garantie sur ce Produit.
CE QUE GE APPLIANCES NE COUVRIRA PAS
Ŷ
Entretien ou installation incorrects.
Ŷ
Les dommages survenus pendant l’expédition.
Ŷ
Les défectuosités qui ne sont pas attribuables au fabricant
(c.-à-d. autres que les vices de matière et de main-d’œuvre).
Ŷ
Les dommages résultant d’un mauvais usage, d’un abus,
d’un accident, d’une modification, d’un manque de soins
appropriés.
Ŷ
Les dommages résultant d’une inondation, d’un incendie, du
vent, de la foudre, d’un accident ou de conditions similaires.
Ŷ
Produit qui n’a pas été installé ou entretenu par un
technicien CVC agréé.
Ŷ
La main-d’œuvre et les services connexes pour la réparation
ou l’installation du Produit.
Ŷ
Un Produit acheté auprès d’un revendeur en ligne non
autorisé.
Ŷ
Les dommages résultant de l’exposition du Produit à une
atmosphère qui comporte des substances corrosives ou
des niveaux élevés de particules (telles que suie, aérosols,
vapeurs, graisse).
Ŷ
Modification, changement ou altération de l’équipement, sauf
directive écrite de GE Appliances.
Ŷ
Utilisation de réfrigérant contaminé ou non compatible avec
l’unité.
Ŷ
Fonctionnement avec des composants du système (unité
intérieure, unité extérieure et dispositifs de contrôle du
réfrigérant) qui ne correspondent pas à l’AHRI ou ne
répondent pas aux spécifications recommandées par GE
Appliances.
Ŷ
Un Produit vendu et/ou installé à l’extérieur des cinquante
(50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du
Canada.
Ŷ
Les piles du contrôleur et des autres accessoires fournis
avec le Produit pour l’installation (p.ex. flexible en plastique).
Ŷ
L’entretien normal tel que le nettoyage des serpentins et des
filtres et la lubrification.
Ŷ
Un Produit installé dans un immeuble occupé par de(s) non
propriétaire(s) s’il n’a pas fait l’objet d’une entretien annuel
par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation
Ŷ Les piles du contrôleur et des autres accessoires fournis
avec le Produit pour l’installation (p.ex. flexible en plastique).
Ŷ L’entretien normal tel que le nettoyage des serpentins et des
filtres et la lubrification.
Ŷ Un Produit installé dans un immeuble occupé par de(s) non
propriétaire(s) s’il n’a pas fait l’objet d’une entretien annuel
par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation
agréé (preuve requise).
Ŷ Les dommages résultant de l’utilisation d’un composant ou
d’une pièce usagés ou non approuvés par GE Appliances
(p.ex. un condenseur ou une unité de traitement d’air usagés
et/ou non approuvés).
Ŷ Des composants ou des pièces non fournis par GE
Appliances.
Ŷ Un produit qui a été déplacé de son installation d’origine vers
une nouvelle résidence ou un nouveau bâtiment.
Ŷ Accident, négligence ou utilisation ou fonctionnement
déraisonnable de l’équipement, y compris l’utilisation de
l’équipement électrique à des tensions autres que celles
spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil (y compris
les dommages causés par les baisses de tension).
Ŷ Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une
inondation ou une catastrophe naturelle.
Ŷ Dommages accessoires ou indirects causés par d’éventuels
défauts de ce produit.
background
2531-5001099 Rev. 2
Garantie limitée des appareils CVC sans conduits de GE Appliances
EXIGENCES RELATIVES À LA COUVERTURE DE LA GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE SUR LES
PIÈCES :
DROITS LÉGAUX
Certains États et provinces n’autorisent pas l’enregistrement des conditions de garantie. Dans ces États et provinces, la garantie limitée
enregistrée de 10 ans sur les pièces s’applique. En outre, si la loi de l’État ou de la province où le produit est installé le permet, les
propriétaires ultérieurs de la résidence ou du bâtiment peuvent avoir des droits supplémentaires ou des conditions de garantie plus
longues.
Ŷ L’appareil est un appareil GE Appliances.
Ŷ L’appareil est installé dans une application résidentielle.
Ŷ L’appareil est correctement enregistré sur GEAppliances.com dans les 60 jours suivant la date d’installation ou d’occupation
initiale.
Ŷ L’appareil fait partie d’un système AHRI complet et il est installé par un entrepreneur certifié ou agréé conformément aux
instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien fournies avec l’unité.
Ŷ Les unités intérieures et extérieures sans conduits ne sont couvertes que lorsqu’elles sont des appareils de marque GE Appliances
et qu’elles sont achetées et installées en tant que système avec un appareil admissible. (Les serpentins de tierce partie ne sont
pas couverts).
Ŷ L’installation est conforme aux lois, règlements, codes et ordonnances applicables.
Ŷ L’appareil n’a pas été commandé sur Internet. Une preuve d’achat peut s’avérer nécessaire.
SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
GE APPLIANCES NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS, L’ARRÊT DE TRAVAIL, LA DÉFAILLANCE DU SYSTÈME, LA DÉTÉRIORATION OU LES DOMMAGES À
D’AUTRES ÉQUIPEMENTS OU MARCHANDISES, LES COÛTS DE RETRAIT ET DE RÉINSTALLATION DU SYSTÈME, LA
PERTE D’UTILISATION, LES BLESSURES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DÉCOULANT DE OU LIÉS AU SYSTÈME. LA
RESPONSABILITÉ TOTALE DE GE APPLIANCES, LE CAS ÉCHÉANT, EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE NE DOIT
PAS DÉPASSER LA VALEUR DE LA FACTURE PAYÉE PAR LE CLIENT POUR LE SYSTÈME FAISANT L’OBJET D’UNE
RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
OU AUTORISENT LES RENONCIATIONS DE GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER AU CLIENT. CETTE GARANTIE LIMITÉE CONFÈRE AU CLIENT DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES. LES CLIENTS PEUVENT ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À
L’AUTRE.
Le recours autorisé dans cette garantie est exclusif et il est accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne couvre
pas les dommages accessoires ou indirects. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires
ou indirects, donc cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Certaines États ou provinces ne permettent pas de limiter la durée
d’une garantie implicite, donc cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il
peut exister d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. Cette garantie couvre les appareils dans les cinquante (50) États
des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada.
Cette garantie est attribuée par :
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES :
background
26 31-5001099 Rev. 2
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
____________________________________
Date d’achat
Tenue de dossiers
Nous vous remercions de votre achat de ce produit GE
Appliances. Ce manuel d’installation vous aidera à obtenir le
meilleur rendement de votre nouvelle thermopompe.
Pour référence future, notez le modèle et le numéro de série
situés sur l’étiquette située sur le côté de votre thermopompe,
ainsi que la date d’achat. Attachez votre preuve d’achat à ce
manuel pour vous aider à obtenir le service de garantie si
nécessaire.
Pour enregistrer votre nouveau système GE Appliances Duct
Free, rendez-vous sur geappliancesairandwater.com
et entrez les informations de modèle / numéro de série sur cette
page.
Garantie limitée des appareils CVC sans conduits de GE Appliances
Clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine pour les produits achetés relativement à une
utilisation domestique à l’intérieur des États-Unis. En Alaska et à Hawaï, la garantie limitée n’inclut pas les coûts relatifs à l’expédition
des appareils.
Dans certains États ou provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie
limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’une province ou
d’un État à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre région, communiquez avec des relations avec les
consommateurs de votre région ou encore le Procureur général de votre État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous garantie,
vous devez fournir la preuve de la date d’achat initial.
Le Produit est défini comme des climatiseurs bibloc sans conduits de marque GE Appliances. Le Produit comporte deux (2) sous-
catégories de biens : Les « Produits intérieurs et extérieurs » et les « Produits d’installation sélectionnés », définis ci-dessous : Les «
Produits intérieurs et extérieurs » peuvent aussi être identifiés par les descriptions des numéros de modèle suivants : 1G*, 2G*, 3G*,
4G*, 5G*, GA* GS*, US*
ANNEXE 1 :
background
31-5001099 Rev. 2 10-25
Instrucciones de
Instalación
Cassette Compacto
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
GE es una marca registrada de General Electric
Company. Fabricado bajo licencia de marca.
background
2 31-5001099 Rev. 2
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD .....................................................3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .............................................................12
Paso 1 ..................................................................................16
Paso 2 ..................................................................................18
Paso 3 ..................................................................................20
Paso 4 ..................................................................................20
Paso 5 ..................................................................................21
GARANTÍA LIMITADA ......................................................................... 23
Gracias por adquirir este producto. Este manual de instalación le ayudará a
lograr el mejor rendimiento de su nueva unidad.
Para referencia futura, registre el modelo y número de serie ubicados en la
etiqueta que se encuentra en el lateral de su acondicionador de aire/ bomba
de calor, y la fecha de compra.
Abroche su comprobante de compra a este manual, como ayuda para
acceder al servicio de la garantía de ser necesario.
____________________________________
Número de modelo
____________________________________
Número de serie
____________________________________
Fecha de compra
Para registrar su nuevo sistema Sin Conducto, visite
GEAppliancesAirandWater.com/Warranty
e ingrese la información del número de modelo/ serie en esta página.
Para acceder a la garantía del compresor y de las piezas por 10 años, es
necesario realizar un registro dentro de los 60 días desde el momento de la
instalación.
Mantenimiento de Registros
GE Appliances, Air and Water
background
331-5001099 Rev. 2
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este equipo sólo para su propósito original, como se
describe en el Manual del Usuario.
Este acondicionador de aire deberá ser instalado de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de su uso.
Todo el cableado deberá ser adecuado al valor de la
corriente que figura en la placa de calificación. Use cables de
cobre únicamente.
Todo el trabajo eléctrico deberá ser completado por un
electricista calificado y de acuerdo con los códigos de
construcción locales y nacionales.
Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes,
los cuales de acuerdo con la ley federal y/o local deberán
ser retirados antes de descartar el producto. Si se deshará
de un producto viejo que posee refrigerantes, consulte a la
compañía a cargo del manejo de productos descartados.
Estos sistemas de bombas de calentamiento R454B
requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas,
equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso
con este refrigerante.
NO use equipamiento certificado sólo para el refrigerante
R22, R32, o R410A.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
Una conexión a tierra adecuada es esencial antes de
realizar la conexión al suministro de corriente o la carga de
refrigerante.
Desconecte todos los suministros de corriente eléctrica
conectados antes de realizar el servicio técnico.
Los cables para construcciones de aluminio pueden
presentar problemas especiales – consulte a un electricista
calificado.
Las condiciones circundantes (temperatura ambiente,
luz solar directa, y agua de lluvia) se deberán tener en
cuenta durante el cableado eléctrico, tomando medidas de
protección efectivas.
Se deberá usar el circuito de empalmes dedicado, y se
deberá realizar la instalación de un protector de pérdidas con
suficiente capacidad.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un
cable con cortes o daños por abrasión sobre su extensión o
en cualquiera de sus extremos.
Cuando la unidad se encuentre en la posición STOP
(Detenida), aún llegará voltaje a los controles eléctricos.
Se deberá usar cable de cobre en línea con los estándares
locales para la línea de corriente y el cable de conexión.
Tanto la unidad interior como la exterior se deberán conectar
a tierra correctamente.
El cableado de la unidad exterior se deberá hacer primero y
luego el de la unidad interior. El acondicionador de aire sólo
podrá recibir alimentación luego del cableado y la conexión
de tuberías.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de éste o de otros
electrodomésticos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si es necesario realizar un servicio que requiere el ingreso al
sistema de refrigeración sellada, las regulaciones federales
requieren que el trabajo sea realizado por un técnico que posea
una certificación Clase II o Universal.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIÓN
• No use un prolongador con este sistema.
• Los cables para construcciones de aluminio pueden presentar problemas especiales – consulte a un electricista calificado.
Si la unidad posee un sistema de detección de pérdidas instalado, ésta deberá estar enchufada excepto cuando se realice el
servicio técnico.
background
4 31-5001099 Rev. 2
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
- Este producto no deberá ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o instrucción en relación al uso de este
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Se deberá supervisar a los niños a fin de asegurar que no se juegue con el producto.
- Asegúrese de que la unidad se instale de acuerdo con los códigos de cableado local y nacional.
- Para consultar las dimensiones del espacio necesario para la correcta instalación del electrodoméstico, incluyendo las
distancias mínimas permitidas en relación a las estructuras adyacentes, consulte este documento.
- Asegúrese de que sólo las unidades aprobadas se conecten juntas, y que todas las dimensiones de tuberías de refrigerante y
requisitos de carga de refrigerante se cumplan a fin de evitar que se exceda la presión máxima de funcionamiento.
- SOLO las unidades conectadas que posean la etiqueta del mismo refrigerante.
- Cualquier daño sobre el suministro de electricidad deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas
con calificación similar a fin de evitar riesgos.
- Se deberán incorporar medios de desconexión en el cableado fijo, de acuerdo con las reglas del cableado. El rango de
amperaje de la desconexión deberá poseer por lo menos un 115% de la Ampacidad Mínima del Circuito que figura en la placa
de especificaciones técnicas de este producto. La desconexión deberá estar instalada a la vista y contar con fácil acceso.
Consulte el código de electricidad local y nacional para conocer cualquier requisito adicional especificado en la región donde se
realice la instalación.
Para solicitar más ayuda, visite GEAppliancesAirandWater.com o llame a la línea de soporte técnico al 1.844.487.9443.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
IMPORTANTE – Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el Instalador – Asegúrese de que el Comprador conserve estas instrucciones.
Nota para el Comprador – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Nivel de habilidad – La instalación de este sistema de acondicionador de aire split deberá ser realizada por un técnico
licenciado y certificado (para manejar refrigerante, recuperación, etc.) y por un electricista.
• Use el elevador de equipo para montar la unidad canalizada.
• La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador.
• Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá las mismas.
• Para su seguridad personal, este sistema deberá estar correctamente conectado a tierra.
Los dispositivos de protección (fusibles o disyuntores) aceptables para la instalación aparecen especificados en la placa de
cada unidad.
Para cualquier reparación que requiera el ingreso al sistema de refrigeración sellada, las regulaciones federales solicitan que el
trabajo sea realizado por un técnico que posea una certificación Clase II o Universal.
Conciencia sobre la Seguridad
1. Procedimientos: El funcionamiento se deberá realizar de acuerdo con procedimientos controlados, a fin de minimizar la
probabilidad de riesgos.
2. Área: El área se deberá dividir y aislar de forma apropiada, y se deberá evitar el funcionamiento en un espacio cerrado. Antes
de iniciar el sistema de refrigeración o antes del funcionamiento con calor, se deberá garantizar la ventilación o la apertura del
área.
3. Inspección del sitio: Se deberá controlar el refrigerante.
4. Control de incendios: Un extintor de incendios y un letrero de «No Fumar» se colocarán en el área de instalación mientras se
realice esta última. El área de instalación permanecerá libre de fuentes de incendio/ ignición durante la instalación.
background
531-5001099 Rev. 2
CAUTION
• El refrigerante sólo deberá ser agregado o retirado por un técnico de HVAC con licencia.
Antes de agregar un refrigerante adicional, realice la purga de aire de las tuberías de refrigerante y de la unidad interior usando
una bomba de vacío, y luego cargue el refrigerante adicional.
Inspección del Desembalaje
Unidad interior: el nitrógeno se encuentra sellado durante la entrega de las unidades interiores (dentro del evaporador), y la
señal roja en la parte superior de la tapa de sellado plástica verde en las tuberías de aire del evaporador de la unidad interior se
deberán evaluar primero, luego del embalaje. En caso de que la señal se eleve, el sellado del nitrógeno aún existe. Luego, la tapa
de sellado plástica negra en la unión de las tuberías de líquido del evaporador de la unidad interior se deberán presionar para
comprobar que en nitrógeno aún existe. En caso de que no se libere nitrógeno, asegúrese de que la unidad interior no posea una
pérdida antes de continuar con la instalación.
Inspección del Ambiente de Instalación
1. Se deberá evitar ubicar el suministro de corriente, interruptores u otros artículos que posean altas temperaturas, tales como
una fuente de ignición y un calentador de aceite, debajo de la unidad interior.
2. El suministro de corriente se deberá brindar con el cable a tierra y éste deberá estar correctamente conectado a tierra.
3.
El usuario deberá verificar de antemano si las tuberías de agua/electricidad/gas están ocultas en la pared en lugares que
puedan ser perforado con un taladro eléctrico. Se recomienda que los agujeros en la pared reservados se usen tanto como sea
posible.
Principios de Seguridad en la Instalación
1. Se deberá mantener una ventilación favorable en el lugar de la instalación (las puertas y ventanas estarán abiertas).
2. Fuego abierto o una fuente de calor en alta temperatura (incluyendo soldadura, humo y horno) superiores a 548 no se
permitirán dentro del alcance del refrigerante inflamable.
3. Se deberán tomar medidas anti estática, tales como el uso de vestimentas de algodón y guantes de algodón.
4. El lugar de la instalación deberá ser conveniente para la instalación o el mantenimiento y no podrá estar adyacente a la fuente
de calor y en un ambiente inflamable o combustible.
5. En caso de haber pérdida de refrigerante de la unidad interior durante la instalación, la válvula de la unidad exterior se debe
cerrar de inmediato, y las ventanas se deberán abrir y todo el personal deberá ser evacuado. Una vez manejada la pérdida de
refrigerante, el ambiente interior estará sujeto a la detección de concentraciones. No se permitirá continuar con la manipulación
hasta haber alcanzado el nivel de seguridad.
6. En caso de que el producto esté dañado, éste se deberá entregar en el punto de mantenimiento. No se permite la realización
de soldaduras de tuberías de refrigerante en el lugar del usuario.
7. La posición de instalación del acondicionador de aire será conveniente para su instalación o mantenimiento. Se deberá
evitar la existencia de barreras alrededor de la entrada/ salida de aire de la unidad interior/ exterior, y del artefacto eléctrico,
interruptores de corriente, fichas, objetos de valor, y producto a altas temperaturas dentro del alcance sobre ambos márgenes
de la unidad interior.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
6 31-5001099 Rev. 2
ADVERTENCIA
No use medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar que no sean los recomendados por el fabricante.
El electrodoméstico deberá ser almacenado en una sala donde no haya fuentes de encendido continuas (por ejemplo: llamas
abiertas, un electrodoméstico a gas en funcionamiento o un calefactor eléctrico en funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga presente que los refrigerantes no deben tener olor.
Advertencia; Materiales Inflamables, clase de Refrigerante de acuerdo con el ISO 817
Manual del Propietario; Instrucciones de Instalación
Lea el Manual del Propietario
Indicador del Servicio Técnico; Lea el Manual Técnico
General
Durante la instalación, debido a las tuberías de refrigerante extendidas, se podrá cargar REFRIGERANTE adicional. Por favor,
complete la etiqueta del REFRIGERANTE provista con este manual, y de forma segura pegue la misma cerca de la marca del
electrodoméstico.
La manipulación, instalación, limpieza, servicio técnico y descarte de refrigerante deberán cumplir con la regulación local y las
instrucciones.
– El servicio técnico deberá ser realizado sólo de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
– Los espacios donde se permiten las tuberías de refrigerante deberán cumplir con el requisito siguiente:
que el material de la tubería, el recorrido de la tubería, y la instalación incluyan protección frente a daños físicos en el
funcionamiento y servicio técnico, y que cumplan con los códigos y estándares nacionales y locales, tales como ASHRAE
15, Código Mecánico Uniforme de IAPMO (IAPMO Uniform Mechanical Code), Código Mecánico Internacional ICC (ICC
International Mechanical Code), o CSA B52. Todas las uniones deberán estar accesibles para su inspección antes de ser
cubiertas o cerradas.
• que la instalación de las tuberías se reduzca al mínimo.
que las conexiones mecánicas realizadas en las juntas realizadas en la instalación entre las partes del sistema de
refrigeración sean accesibles para propósitos de mantenimiento.
que los dispositivos de protección y accesorios estén protegidos tanto como sea posible contra efectos ambientales adversos;
por ejemplo: el peligro de agua recolectada y congelada en tuberías de descarga o la acumulación de suciedad y polvo.
que la tubería en los sistemas de refrigeración esté diseñada e instalada para minimizar la posibilidad de daños por arietes
hidráulicos que dañen el sistema.
• que se tomen las precauciones necesarias para evitar vibraciones o pulsaciones excesivas.
Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que
Utilizan Refrigerantes Inflamables
REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO
background
731-5001099 Rev. 2
REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO
Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que
Utilizan Refrigerantes Inflamables
General (cont)
que luego de completar la instalación de las tuberías para los sistema de split, se realice una prueba de presión de las
tuberías con gas inerte y luego que se realice una prueba de vacío antes de la carga de refrigerante, de acuerdo con los
siguientes requisitos.
- La prueba de presión mínima del lado bajo del sistema será la presión diseñada para el lado bajo y la prueba de presión
mínima del lado alto del sistema será la presión diseñada para el lado alto, a menos que el lado alto del sistema no se
pueda aislar del lado bajo del sistema, caso en el cual se realizará una prueba de presión de todo el sistema utilizando la
presión diseñada para el lado bajo.
- La presión de prueba luego del retiro de la fuente de presión se mantendrá durante por lo menos 1 hora sin reducción de la
presión indicada por el calibrador, sin que la resolución del calibrador exceda el 5% de la presión de prueba.
- Durante la prueba de evacuación, luego de alcanzar un nivel de vacío especificado en el manual o menos, el sistema de
refrigeración será aislado de la bomba de vacío y la presión no superará los 1500 micrones dentro de los 10 minutos. El
nivel de presión de vacío aparecerá especificado en el manual, y será inferior o igual a 500 micrones o al valor requerido
para el cumplimiento con los códigos y estándares nacionales y locales, los cuales podrán variar entre edificaciones
residenciales, comerciales e industriales.
que se realice una prueba de presión de las uniones de refrigerante realizadas en interior, de acuerdo con los siguientes
requisitos: El método de prueba deberá poseer una sensibilidad de 5 gramos por año de refrigerante o mejor, bajo una
presión de por lo menos 0.25 veces la presión máxima permitida. No se deberán detectar pérdidas.
Calificación de los trabajadores
El manual deberá contener información específica sobre la calificación requerida del personal de trabajo para las operaciones
de mantenimiento, servicio técnico y reparación. Cada procedimiento de trabajo que afecte los medios de seguridad sólo será
realizado por personas competentes.
Ejemplos de tales procedimientos de trabajo son:
• penetración en el circuito de refrigerante;
• apertura de componentes sellados;
• apertura de espacio cerrado con ventilación.
Las personas competentes son entrenadas por organizaciones nacionales de capacitación o por fabricantes acreditados para
enseñar los estándares de competencia nacional relevantes que puedan estar establecidos en la legislación. La competencia
lograda deberá ser documentada por un certificado.
Información sobre el servicio técnico
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen REFRIGERANTES INFLAMABLES, es necesario realizar controles de
seguridad para asegurar que se minimice el riesgo de encendido. Para la reparación del SISTEMA REFRIGERANTE, se deberá
completar el siguiente requisito antes de realizar el trabajo sobre el sistema:
El trabajo se deberá realizar bajo un procedimiento controlado con el fin de minimizar el riesgo de que haya un gas o vapor
inflamable presente mientras el trabajo es realizado.
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajan en el área local recibirán instrucciones sobre la naturaleza
del trabajo que se realiza. Se evitará el trabajo en espacios confinados.
El área será controlada con un detector de refrigerante apropiado antes de y durante el trabajo, para asegurar que el técnico
esté consciente de atmósferas potencialmente tóxicas o inflamables. Asegurará que el equipamiento de detección de pérdidas
usado sea el adecuado para uso con todos los refrigerantes aplicables; es decir: libres de chispas, correctamente sellados o
intrínsecamente seguros.
Si se realiza cualquier trabajo de riesgo en el equipamiento del refrigerador o en cualquier parte asociada, estará al alcance de
la mano un equipo extintor de incendios. Cuente con un extintor de incendios de polvo seco o CO2 adyacente al área de carga.
background
8 31-5001099 Rev. 2
REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO
Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que
Utilizan Refrigerantes Inflamables
Información sobre el servicio técnico (cont.)
Ninguna persona que realice un trabajo en relación al SISTEMA DE REFRIGERACIÓN que involucre la exposición a cualquier
trabajo de tuberías usará una fuente de ignición de modo tal que pueda conducir a riesgos de incendio o explosión. Todas
las fuentes de ignición posibles, incluyendo fumar cigarrillos, deberán encontrarse lo suficientemente alejadas del lugar de
instalación, reparación, retiro o descarte, durante lo cual el refrigerante pueda ser liberado en el espacio circundante. Antes de
que el trabajo tome lugar, el área alrededor del equipamiento deberá ser supervisada para asegurar que no existan riesgos con
materiales inflamables o riesgos de encendido. Se exhibirán carteles de “No Fumar”.
Asegúrese de que el área esté abierta y adecuadamente ventilada antes de ingresar al sistema o de realizar cualquier trabajo
de riesgo. Continuará habiendo un grado de ventilación durante el período en el cual el trabajo es realizado. La ventilación
deberá dispersar cualquier refrigerante liberado y preferentemente expulsarlo externamente en la atmósfera.
Donde se cambien componentes eléctricos, estos deberán ajustarse al propósito y de acuerdo con la especificación correcta.
En todo momento, se deberán seguir las pautas de mantenimiento y servicio técnico del fabricante. En caso de duda, solicite
asistencia al departamento técnico del fabricante.
– Los siguientes controles se deberán aplicar a instalaciones donde se utilicen REFRIGERANTES INFLAMABLES:
las marcas sobre el equipamiento continúan siendo visibles y legibles. Las marcas y carteles que sean ilegibles deberán ser
corregidos;
• l a tubería o componentes con refrigerante se deberán instalar en una posición donde sea improbable que queden expuestos a
cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contengan refrigerante, a menos que estos componentes estén
construidos con materiales que sean inherentemente resistentes a la corrosión o que estén adecuadamente protegidos para
no sufrir corrosión de este modo.
La reparación y mantenimiento de los componentes eléctricos incluirán controles de seguridad iniciales y procedimientos de
inspección de componentes. Si existe una falla que pueda comprometer la seguridad, entonces ningún suministro eléctrico
deberá ser conectado al circuito hasta que se trate la misma de forma satisfactoria. Si no es posible corregir la falla de forma
inmediata pero es necesario continuar con el funcionamiento, se usará una solución temporaria adecuada. Esto será reportado
al dueño del equipamiento de modo que todas las partes sean advertidas.
– Las comprobaciones de seguridad iniciales incluirán:
que los capacitores estén descargados: esto se deberá hacer de modo tal que se evite la posibilidad de que haya chispas;
que ningún componente eléctrico o cableado queden expuestos mientras se esté cargado, recuperando o purgando el
sistema;
• que haya continuidad en la toma a tierra.
Reparaciones de componentes sellados, componentes intrínsecamente seguros
– Los componentes eléctricos sellados se deberán reemplazar.
– Los componentes intrínsecamente seguros se deberán reemplazar.
Reemplace los componentes sólo por partes especificadas por el fabricante. Otras partes podrán sufrir como resultado del
incendio del refrigerante en la atmósfera a partir de una pérdida.
Cableado
Compruebe que el cableado no esté expuesto al uso, corrosión, presión excesiva, vibración, extremos filosos o cualquier otro
efecto ambiental adverso. La comprobación también deberá tener en cuenta los efectos del paso del tiempo o la vibración
continua de fuentes tales como compresores de ventiladores.
background
931-5001099 Rev. 2
REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO
Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que
Utilizan Refrigerantes Inflamables
Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia se deberán usar posibles fuentes de ignición para buscar o detectar pérdidas de refrigerante. No se
deberá usar un soplete de haluro (o cualquier otro detector con una llama viva).
– Los siguientes métodos de detección de pérdidas se consideran aceptables para todos los sistemas refrigerantes.
Se podrán usar detectores de pérdidas electrónicos para detectar pérdidas de refrigerante pero, en el caso de los
REFRIGERANTES INFLAMABLES el nivel de sensibilidad podrá no ser el adecuado, o podrá ser necesario que se recalibre.
(El equipamiento de detección se deberá recalibrar en un área libre de refrigerantes). Asegúrese de que el detector no sea
una potencial fuente de ignición y que sea adecuado para el refrigerante usado. El equipamiento de detección de pérdidas se
deberá configurar en un porcentaje del límite inferior de inflamabilidad (LFL) del refrigerante y se deberá calibrar de acuerdo
con el refrigerante empleado; luego el porcentaje apropiado de gas (25% máximo) será confirmado.
Los líquidos de detección de pérdida también son adecuados para el uso con la mayoría de los refrigerantes, pero se deberá
evitar el uso de detergentes que contengan cloro ya que el cloro podrá reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de
cobre.
NOTA: Ejemplos de líquidos de detección de pérdidas son:
- método con burbujas,
- agentes de métodos fluorescentes.
– En caso de sospecha de pérdida, todas las llamas vivas se deberán eliminar/ extinguir.
Si se encuentra una pérdida de refrigerante que requiere soldadura, se deberá recuperar todo el refrigerante del sistema, o
se deberá aislar (por medio de válvulas de cierre) en una parte del sistema distante de la pérdida. El retiro del refrigerante se
deberá realizar de acuerdo con el manual.
Retiro y evacuación
Al ingresar al circuito de refrigerante para realizar reparaciones – o con cualquier otro propósito – se deberán usar
procedimientos convencionales. Sin embargo, en el caso de los refrigerantes inflamables es importante que se sigan las
mejores prácticas, ya que el nivel de inflamabilidad deberá ser considerado. El siguiente procedimiento deberá ser respetado:
a) de forma segura retire el refrigerante siguiendo las regulaciones locales y nacionales;
b) purgue el circuito con gas inerte;
c) abra el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante se deberá recuperar en los cilindros de recuperación adecuados en el caso de que los códigos local
y nacional no permitan la ventilación. En el caso de aquellos electrodomésticos que contengan refrigerantes inflamables, el
sistema será purgado con nitrógeno libre de oxígeno para que el electrodoméstico sea seguro para el uso de refrigerantes
inflamables. Es posible que este proceso deba ser repetido varias veces.
– No se deberá usar aire comprimido u oxígeno para purgar sistemas refrigerantes.
Procedimientos de Carga
– Además de los procedimientos de carga convencionales, se deberán seguir los siguientes requisitos.
Asegúrese de que no se produzca la contaminación de diferentes refrigerantes cuando se use el equipo de carga. Las
mangueras y tubos deberán ser tan cortos como sea posible para minimizar la cantidad de refrigerante contenido en estos.
• Los cilindros se mantendrán en una posición apropiada de acuerdo con las instrucciones.
• Asegúrese de que el SISTEMA DE REFRIGERACIÓN esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
• Etiquete el sistema cuando la carga se haya completado (si aún no se hizo).
• Se deberá tener extremo cuidado de no sobrecargar el SISTEMA DE REFRIGERACIÓN.
Antes de recargar el sistema, se deberá realizar una prueba de presión con el gas purgante adecuado. Se deberá realizar
una prueba de pérdidas del sistema al completar la carga y antes de la puesta en marcha. Se deberá realizar una prueba de
pérdidas subsiguiente antes de abandonar el sitio.
background
10 31-5001099 Rev. 2
REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO
Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que
Utilizan Refrigerantes Inflamables
Desensamble
Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipamiento y todos
sus detalles. Se recomienda llevar a cabo buenas prácticas de modo que todos los refrigerantes sean recuperados de forma
segura. Antes de que la tarea sea realizada, se deberá toma una muestra del aceite y del refrigerante en caso de que se
requiera un análisis antes de que se vuelva a usar un refrigerante recuperado. Es esencial contar con una conexión eléctrica
antes de que la tarea sea iniciada.
a) Familiarícese con el equipamiento y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctrico.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
• el equipamiento de manejo mecánico esté disponible, si se requiere, para manipular los cilindros del refrigerante;
• todo el equipamiento de protección personal esté disponible y sea usado de forma correcta;
• el proceso de recuperación sea supervisado en todo momento por una persona competente;
• el equipamiento de recuperación y los cilindros cumplan con los estándares apropiados.
d) se bombee el sistema refrigerante, de ser posible.
e) Si no es posible aspirar, haga un colector de modo que el refrigerante se pueda retirar de las diferentes piezas del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro se encuentre situado sobre las básculas antes de que la recuperación se lleve a cabo.
g) Inicie la máquina de recuperación y opere la misma de acuerdo con las instrucciones.
h) No sobrecargue los cilíndros (la carga líquida no deberá poseer un volumen superior al 80 %).
i) No supere la presión de funcionamiento máxima del cilindro, incluso de forma temporaria.
j) Cuando el cilindro se haya llenado de forma correcta y el proceso se haya completado, asegúrese de que los cilindros y el
equipamiento sean retirados del sitio de forma inmediata y que todas las válvulas aisladas del equipamiento se encuentren
cerradas.
k) El refrigerante recuperado no será cargado en otro SISTEMA DE REFRIGERACIÓN a menos que se haya limpiado y
comprobado.
Etiqueta
El equipamiento deberá contar con una etiqueta que indique que fue desensamblado y que el refrigerante fue vaciado.
La etiqueta deberá poseer fecha y firma. En el caso de aquellos electrodomésticos que contengan REFRIGERANTES
INFLAMABLES, asegúrese de que las etiquetas sobre el equipamiento afirmen que el mismo contiene REFRIGERANTE
INFLAMABLE.
background
1131-5001099 Rev. 2
REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO
Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que
Utilizan Refrigerantes Inflamables
Recuperación
Al retirar refrigerante de un sistema, ya sea para realizar el servicio técnico o desensamble, se recomienda la aplicación de
buenas prácticas a fin de que todos los refrigerantes sean retirados de forma segura.
Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que sólo se usen cilindros de recuperación de refrigerante adecuados.
Asegúrese de contar con el número correcto de cilindros para almacenar la carga total del sistema. Todos los cilindros que se
usarán fueron diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para dicho refrigerante (es decir: cilindros especiales
para la recuperación de refrigerante). Los cilindros estarán completos con la válvula de alivio de presión y las válvulas de
cierre apropiadas en un orden de funcionamiento adecuado. Los cilindros de recuperación serán evacuados y, de ser posible,
enfriados antes de que se realice la recuperación.
El equipamiento de recuperación deberá contar con un orden de funcionamiento adecuado con un conjunto de instrucciones
concernientes al equipamiento del cual se dispone, y deberá ser adecuado para la recuperación de todos los refrigerantes
adecuados incluyendo, cuando corresponda, REFRIGERANTES INFLAMABLES. Además, estará disponible un conjunto de
balanzas calibradas y en un orden de funcionamiento adecuado. Las mangueras deberán estar completas, con acoples de
desconexión libres de goteos y en buenas condiciones. Antes de usar la máquina de recuperación, controle que posea un orden
de funcionamiento satisfactorio, que se haya mantenido de forma apropiada y que cualquier componente eléctrico asociado se
encuentre sellado, a fin de evitar incendios en caso de que se libere refrigeración. En caso de duda, consulte con el fabricante.
El refrigerante recuperado se deberá devolver al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación adecuado, y la nota
de transferencia de desperdicio relevante deberá estar en orden. No mezcle rerigerantes en las unidades de recuperación y
especialmente no lo haga en los cilindros.
Si los compresores o el aceite para compresor no son retirados, asegúrese de que se los haya evacuado en un nivel aceptable,
a fin de asegurar que no permanezca REFRIGERANTE INFLAMABLE dentro del lubricante. El proceso de evacuación deberá
ser realizado antes de entregarle el compresor a los proveedores. Sólo se aplicará calefacción eléctrica al cuerpo del compresor
para acelerar este proceso. Cuando se drene el aceite del sistema, se deberá transportar de forma segura.
background
12 31-5001099 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
• Tubería de cobre aislada
Cable SOOW de cobre trenzado no cubierto de 14/4 AWG
(calibre 14 - 4 conductores)
• PVC de 3/4 de pulgada para condensados
• Aislante para el drenaje de condensados
• Varilla roscada de 3/8, arandelas y tuercas
Cable SOOW cubierto de 16/2 AWG para comunicación de
alta velocidad
• Refrigerante R454B
Modelo Líquido
(pulgadas)
Vapor
(pulgadas)
US09CB2BEA 1/4 3/8
US12CB2BEA 1/4 3/8
US18CB2BEA 1/4 1/2
Herramientas Requeridas para la Instalación
Suministrado con la Unidad
Suministrado por el Instalador
• Llave de 17mm, 22mm, 26mm o Ajustable
• Destornillador Phillips nº2
• Taladro
• Abocardador R-410A Aprobado
• Llave Hexagonal
• Sierra de Agujero de 2 ¼”
• Nivel
• Calibrador de Colector
• Cinta de Medición
• Medidor de Micrones
• Adaptador para Mini Split (5/16”F a 1/4”M)
• Nitrógeno (consumible)
• Cortatubos
• Cuchillo con Filo
• Escariador
Sellador, no expansible (para el orificio del juego de cables)
Solución de jabón/ agua o detector de pérdidas de gas
• Detector de montantes
• Llave Dinamométrica y Llave de Respaldo
• Bomba de Vacío
• Pelacables
• Balanza de Refrigerante
• Herramientas manuales HVAC de uso corriente
• Tubería de conexión para elementos condensados
• Abrazadera
• Tuercas abocardadas (2)
• YR-HQ remoto (baterías incluidas)
• Cable de 15 pies
• Aislante
background
1331-5001099 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
El Controlador de Aire Interior Tipo Cassette consta de un
ensamble tipo cassette y una rejilla operativa. La Unidad
Interior Tipo Cassette es operada a través de un control
remoto suministrado de fábrica. El uso de un controlador
cableado es opcional.
La unidad tipo cassette se deberá instalar entre grillas
estándares de cielorraso rebajado. Se deberá montar usando
varillas roscadas que se adapten a soportes ubicados en las
cuatro esquinas del ensamble tipo cassette.
La unidad tipo cassette recibe una tensión de 230 voltios
desde una conexión en la unidad de condensación exterior.
No se requieren conexiones de cableados de tensión
independientes.
La unidad tipo cassette cuenta con una bomba de
condensación y un interruptor flotante asociado que maneja el
funcionamiento de la bomba de condensación. Con la unidad
tipo cassette se encuentra incluida una manguera flexible.
Esta manguera conecta la salida del desagüe de condensados
de la unidad tipo cassette con el sistema de desagüe de
condensados de las edificaciones.
La rejilla con motor es controlada a través de un control
remoto. La rejilla cuenta con luces indicadoras que comunican
información de función y diagnóstico al usuario y al técnico del
servicio.
Se incluye cinta aislante provista de fábrica con la unidad tipo
cassette. Esta cinta deberá ser colocada sobre las conexiones
de la tubería refrigerante en la unidad interior a fin de evitar su
transpiración.
Información del Producto Tipo Cassette
El Controlador
Cableado es
opcional.
Control Remoto Suministrado de
Fábrica. Para más información,
consulte el Manual del Propietario.
background
14 31-5001099 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
Manejo de la Condensación
La unidad tipo cassette cuenta con una bomba de
condensación y un interruptor de seguridad del nivel del
agua. No se cuenta con la opción de desagüe por gravedad.
La bomba de condensación está calificada para elevar agua
hasta 47 3/16” desde el punto de descarga del ensamble tipo
cassette. El promedio de lujo recomendado para la bomba es
de 0.106 gmp a 0.159 gpm.
La unidad tipo cassette cuenta con una manguera de
conexión gris y una abrazadera. Esta manguera está
conectada al puerto de la manguera de descarga del
ensamble tipo cassette. El otro extremo de la manguera
posee un tamaño que acepta tuberías de PVC de ¾”. Aquí
figuran las configuraciones recomendadas para tuberías de
condensados:
Opción de Entrada de Aire Fresco
La unidad tipo cassette cuenta con un área marcada para
realizar un recorte si se desea aire exterior. La conexión de la
tubería deberá ser realizada con una tubería de 4 pulgadas de
diámetro. El aire exterior deberá estar filtrado de forma previa
al ingreso en la unidad tipo cassette.
8 1/4 (210)
Ø 4 (100)
Corriente Eléctrica
Cumpla con todos los códigos y regulaciones locales al
instalar el cableado eléctrico.
Realice el recorrido de la corriente eléctrica requerida hasta
el área donde la unidad con cassette será ubicada. Mantenga
por lo menos 10 pies de separación entre los cableados de
TV, Radio y otros cableados de comunicación y la corriente
hasta la unidad interior.
El cable SOOW de cobre trenzado no cubierto de 14/4 AWG
se deberá usar para realizar la conexión eléctrica y el enlace
de comunicación entre las unidades interior y exterior.
El cable cubierto SOOW de 16/2 AWG se deberá usar para
la comunicación de alta velocidad en las terminales H1 y H2.
Nota: En aplicaciones con unidades interiores múltiples, sólo
conecte una unidad interior a la unidad exterior con el cable
de comunicación de alta velocidad. Se recomienda conectar la
unidad interior que esté más cerca de la unidad exterior.
El cableado se encuentra conectado a los tornillos 1, 2, 3 y
tierra de los bloques terminales eléctricos de la unidad interior.
No deberá haber empalmes en los cables que se encuentran
entre la unidad interior y exterior, ya que sirven como cables
de señal de comunicación y como conexiones de corriente
eléctrica. Cualquier accesorio añadido para cortar la corriente
en la sección interior deberá interrumpir la terminal Número 2
únicamente.
Espacios Libres de Entrada de Aire
Asegúrese de contar con espacios libres adecuados alrededor
de la unidad con Conducto.
Si los espacios libres son inadecuados, se podrá producir
la congelación del sistema y problemas con el control de
temperatura.
Espacios Libres para el Servicio Técnico y el
Mantenimiento
Asegúrese de contar con espacios libres adecuados para
un futuro mantenimiento y acceso del servicio técnico. Deje
suficiente espacio para acceder al ensamble de la bomba de
condensación y la caja de control eléctrico.
12 in. below
3-5 ft.
11 in.
8.6 in.
8.6 in.
19.6 in.
Manguera de drenaje
Soporte de suspensión
Tubería de elevación
del drenaje de agua
Sujetador
background
1531-5001099 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
DESPEJES MÍNIMOS (El aspecto puede variar)
Esta imagen sólo sirve como referencia. El aspecto de su producto podrá ser diferente.
Paso 1 – Préparation
5 ft.
5 ft.
1 ft.
8 ft. Over
Salida de aire Salida de aireEntrada de
aire
8 pies por encima
A. Antes de instalar la unidad interior, determinar el tamaño de sala permitido¹
Consulte las instrucciones de instalación de la unidad exterior para calcular la carga total de refrigerante. Mida el área del espacio
que quedará condicionado por la unidad interior, y consulte la siguiente tabla:
Casete compacto con o sin sensor de pérdida de refrigerante instalado en campo
Carga Máxima
lbs 3.9 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9
oz 62.4 64 72 80 88 96 104 112 120 128 136 144
Tamaño Mínimo de Sala ft² Sin Restricción 60 68 75 83 90 98 105 113 120 128 135
No se autoriza la instalación en salas más pequeñas que los tamaños mínimos que figuran más arriba en base al estándar de
UL60335-2-40 Edición 4².
1:
Calculado en base a una altura de instalación mínima de 7 pies y 2-3/4 pulgadas (2.2 m) medida desde el piso hasta la parte
inferior de la unidad interior.
2:
El estándar UL60335-2-40 Edición 4 fue adoptado por la mayoría de los códigos estatales y locales. Un número limitado de
códigos locales y estatales podrán requerir el cumplimiento del estándar UL 60335-2-40 Edición 3. Por favor, consulte nuestro
sitio web en GEAppliancesAirandWater.com para acceder a orientación sobre instalaciones en estas localidades.
Nota: Se podrá necesitar un área con espacio adicional para instalaciones en diferentes altitudes. Por favor use la siguiente tabla
del Factor de Ajuste de Altitud, multiplicando el tamaño de sala mínimo por el factor de ajuste de altitud en base a la altitud de la
instalación.
Altitud (m) 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
Altitud (ft) 0 660 1310 1970 2620 3280 3940 4590 5250
Factor de Ajuste 1 1 1 1 1.02 1.05 1.04 1.1 1.12
Altitud (m) 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200
Altitud (ft) 5250 5910 6560 7220 7870 8530 9190 9810 10500
Factor de Ajuste 1.12 1.15 1.18 1.21 1.25 1.28 1.32 1.36 1.4
Factor de Ajuste de Altitud
background
16 31-5001099 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 1 - Preparación (cont)
B. Si el sensor de pérdida no es necesario, asegúrese de pasar el interruptor dip 1-5 a ON (Encendido).
Saltear este paso resultará en el código de error bA.
Si el sensor de pérdida es necesario, por favor vaya al paso C.
C. Instale el Sensor de Pérdida.
Paso 1: Presione los bloqueos ubicados sobre el panel.
Paso 2: Abra la rejilla de entrada de aire.
Paso 3: El cableado del sensor ya está presente. Enchufe el sensor de pérdida de refrigerante al cable conectado a CN23.
Paso 4: Cierre la rejilla de entrada de aire.
Presione los
bloqueos hacia abajo
Caja de control
electrónico
Ubicación de la
adhesión del sensor de
pérdida de refrigerante
Use los dos tornillos
provistos para asegurar
el sensor de pérdida de
refrigerante a la unidad
background
1731-5001099 Rev. 2
Paso 1 - Preparación (cont)
Instrucciones de Instalación
E. Información sobre el Montaje de la Varilla Roscada:
La unidad tipo cassette deberá ser montada sobre la
estructura de la edificación usando varillas roscadas. Las
varillas roscadas deberán contar con arandelas y tuercas,
a fin de permitir que la altura y el nivel de la unidad tipo
cassette sean ajustados.
Las varillas roscadas y los soportes de adhesión son ítems
suministrados. Los materiales requeridos para el montaje
sobre los soportes del ensamble tipo cassette incluyen:
• Varillas Roscadas de 4 3/8”
• 4 Soportes de Montaje
• 8 arandelas
8 Tuercas (ajuste el ensamble con una tuerca doble como
se muestra)
D. Procedimiento para seleccionar la ubicación:
• Colocar sobre el cielorraso o en un área de sofito donde
haya suficiente espacio para posicionar la unidad.
Colocar donde la tubería de drenaje pueda ser posicionada
correctamente.
Colocar donde el aire entrante y saliente de la unidad
interior no estará bloqueado.
No instale la unidad en un lugar muy engrasado o con
mucha humedad (por ejemplo: cocina y talleres).
No realice la instalación en una ubicación donde se use o
guarde gas destructivo (tal como gas con ácido sulfúrico) o
gas penetrante (solvente y gasolina).
Elija un lugar lo suficientemente sólido como para soportar
el peso y la vibración de la unidad y donde el ruido del
funcionamiento no sea amplificado.
Coloque la unidad en una ubicación que no afecte de forma
adversa a los ocupantes, los componentes de la edificación
o posesiones valiosas.
Deje suficiente espacio para el mantenimiento.
Realice la instalación a por lo menos 3 pies de distancia de
fuentes que puedan crear interferencia electrónica.
NOTAS:
El refrigerante R-454B es un refrigerante levemente
inflamable. Sin embargo, si existe la preocupación de que
haya concentración de refrigerante en el caso de pérdidas,
cuente con ventilación adicional.
background
18 31-5001099 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
Paso 2 - Instalación de la Unidad Tipo Cassette
F. Conecte la manguera de desagüe flexible gris suministrada
con la unidad tipo cassette a la tubería de descarga de la
bomba de condensación de la unidad tipo cassette. Ajuste
la abrazadera de forma segura. Utilizando una tubería de
PVC de ¾”, conecte la manguera flexible al sistema de
desagüe de condensados de la edificación.
E. Antes de colocar las tuberías de refrigerante hasta la
unidad, instale las tuercas abocardadas en las tuberías
de refrigerante. Utilizando un abocardador R454B,
abocarde las tuberías de refrigerante. Retire las tapas
adheridas a los extremos de las conexiones de la tubería
de refrigerante de la unidad tipo cassette. Habrá goteos de
una carga de nitrógeno.
Utilizando una llave dinamométrica, ajuste las uniones
siguiendo las especificaciones correctamente. (Consulte
sobre las configuraciones de torsión de la tuerca
abocardada en la sección de la unidad exterior).
A. Use la plantilla de cartón suministrada para ubicar el punto
central de la unidad tipo cassette para su montaje. Use
una plomada y una cuerda para posicionar la unidad tipo
cassette, usando como referencia el agujero central de la
plantilla. Marque las posiciones de montaje de las varillas
roscadas usando las guías sobre el cartón.
B. Instale las varillas roscadas sobre la estructura usando los
suspensores apropiados.
D. Instale las varillas roscadas
sobre la estructura usando los
suspensores apropiados.
C. Levante la unidad tipo cassette y posicione las varillas ros-
cadas en los 4 sujetadores de montaje, cada uno ubicado
en cada esquina de la unidad tipo cassette.
Receso de una pulgada y media :
+XHFRGHSXOJDGDHQWUHODVXSHU¿FLHGHOFLHORUUDVR\OD
parte inferior de la unidad sin el panel.
1 (25)
background
1931-5001099 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
Paso 2 - Instalación de la Unidad Tipo Cassette (Cont.)
G. Retire la tapa de la caja eléctrica. Retire la arandela
aislante de goma e inserte un conector eléctrico de ½
pulgada y una arandela de reducción. Dirija el cableado
eléctrico hasta la unidad tipo cassette. Conecte las
terminales de los cables como se indica en el diagrama
del cableado (use un Cable SOOW de Cobre Trenzado No
Cubierto de 14/4 AWG para la corriente y la línea principal
de comunicación; use un Cable SOOW Cubierto de 16/2
AWG para la comunicación de alta velocidad).
H. Conecte el ensamble de la rejilla al ensamble tipo cassette.
Conecte los cables desde la rejilla hasta el arnés del
ensamble de la unidad tipo cassette. Hay dos conexiones
de cables (consulte las conexiones en la foto).
• Asegure la rejilla con cuatro tornillos.
• Vuelva a instalar la tapa de la caja eléctrica.
Instale la rejilla de retorno de aire en el ensamble de la
rejilla.
• La instalación está ahora completa.
background
20 31-5001099 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
Étape 3 - Conexiones Eléctricas
Conexiones Eléctricas de las Unidades Interior y Exterior
• Cable SOOW de Cobre Trenzado No Cubierto de 14 AWG Únicamente. (No se Utiliza un Controlador Central)
El cable SOOW Cubierto de 16/2 AWG se deberá usar para la comunicación de alta velocidad en las terminales H1 y H2.
Nota: En aplicaciones con unidades interiores múltiples, sólo conecte una unidad interior a la unidad exterior con el cable de
comunicación de alta velocidad. Se recomienda conectar la unidad interior que esté más cerca de la unidad exterior.
• Deje 10 pies de separación entre la TV y cualquier cableado de radio.
Unidad exterior
Controlador centralizado
Cable de corriente
Cable de control
Cableado del Control de la Unidad Interior
Étape 4 - Evaluación de Pérdidas y Evacuación
Para acceder al procedimiento recomendado, consulte la sección exterior del Manual de Instalación.
Emparejamiento WiFi
1. Descargue la aplicación “SmartHQ” desde Google Play
(Android) o desde la tienda de la aplicaciones de Apple
(IOS).
Luego de descargar la aplicación:
2. Abra la aplicación.
3. Seleccione “Iniciar Sesión”.
4. Registre su cuenta o regístrese como nuevo usuario.
5. Seleccione el ícono “+” para agregar un nuevo dispositivo y
siga las instrucciones de la aplicación.
background
2131-5001099 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
Paso 5 – Control Final
Control Final
Lista de Control de Inicio
Ƒ
La carga de refrigerante es verificada y se controló que no
haya pérdidas en el sistema.
Ƒ Los conjuntos de tuberías fueron aislados.
Ƒ Las conexiones eléctricas son seguras.
Ƒ La conexión eléctrica a tierra fue controlada y verificada.
Ƒ Las terminales del cableado eléctrico coinciden en la unidad
interior y exterior.
Ƒ El cable entre el exterior e interior deberá ser un cable
SOOW de Cobre Trenzado no Cubierto de 14/4 AWG para la
corriente y el cable de comunicación principal
ƑEl cable entre el exterior e interior deberá ser un cable
SOOW Cubierto de 16/2 AWG para comunicación de alta
velocidad si la unidad es la unidad interior principal
Ƒ Los cables 1, 3, y Tierra de exterior a interior no deberán
poseer empalmes.
Ƒ El drenaje condensado posee la inclinación correcta y se
controló de forma aislada que no posea pérdidas para evitar
condensación.
Ƒ Verifique el 100% de los drenajes del depósito de la bomba
para evitar riesgos de pérdidas.
Ƒ Controle que en el depósito no haya contaminantes
provenientes de la instalación que puedan promover el
desarrollo de bacterias.
Ƒ Las unidades interior y exterior son compatibles.
Ƒ Las unidades interior y exterior están montadas de manera
firme.
Ƒ El voltaje de la fuente de corriente está dentro de la
tolerancia de + / - 10%..
Ƒ Las secciones interior y exterior son silenciosas y no poseen
vibración.
Ƒ Todas las funciones del controlador fueron verificadas.
Ƒ El funcionamiento en los modos de refrigeración y calefacción
es normal. (vea la secuencia de funcionamiento en el manual
del servicio técnico)
Ƒ El funcionamiento del sistema le fue explicado al dueño.
Ƒ(OFRQWUROGHFDSDFLGDGGHODXQLGDGLQWHULRUIXHFRPSOHWDGR
Explicación del Funcionamiento al Usuario Final
Ƒ Usando el Manual del Propietario, explíquele al usuario final cómo usar el acondicionador de aire/ bomba de calentamiento:
• el controlador cableado
• agregar/ retirar filtros de aire
• colocación o retiro del controlador cableado desde el suspensor del control del cableado
• métodos de limpieza
• precauciones de funcionamiento, etc
Ƒ
Revise las precauciones de uso.
Ƒ Le recomendamos al usuario leer las Instrucciones de uso detenidamente.
ƑEntréguele este manual al usuario final - de esa forma futuros técnicos del servicio podrán verificar que estos pasos fueron
completados, en caso de haber problemas
Técnico del Servicio:__________________________ Número telefónico:________________ Fecha:___________
Técnico del Servicio:__________________________ Número telefónico:________________ Fecha:___________
Técnico del Servicio:__________________________ Número telefónico:________________ Fecha:___________
Técnico del Servicio:__________________________ Número telefónico:________________ Fecha:___________
9HUL¿TXHOD)XQFLyQGHO6HQVRUGH3pUGLGDGH5HIULJHUDQWH
Cuando se detecte una pérdida de refrigerante u otro error relacionado con el sensor de pérdida, el ventilador interior se
activará en alta velocidad, y el compresor de la unidad exterior se apagará. Estas funciones se podrán verificar desconectando
temporalmente el sensor de pérdida desde la unidad interior y esperando la respuesta del sistema durante 30 segundos. El
sensor de pérdida se conecta al conector CN23 en la placa del circuito impreso (PCB) (consulte la sección C como referencia).
Cuando el sistema esté cargado y el sensor de pérdida esté desconectado, la unidad interior deberá exhibir “Ac”, activar el
ventilador en alta velocidad, y apagar el compresor de la unidad exterior. Cuando el sistema se apague, el sensor de pérdida es
desconectado y el sistema se encienda, la unidad interior deberá exhibir “bA”, activar el ventilador en alta velocidad, y apagar el
compresor de la unidad exterior.
background
22 31-5001099 Rev. 2
Instrucciones de Reemplazo del Sensor de Pérdida de Refrigerante
1. Abra la Rejilla.
2. Quite la tapa del PCB desenroscando los dos tornillos
que conectan la tapa con la carcasa.
3. Desenchufe el Sensor de Pérdida de Refrigerante
desde el CN23 en el PCB.
4. Retire el Sensor de Pérdida de Refrigerante de la
unidad.
Instrucciones de Instalación
5. Realice los Pasos 1 a 4 en reverso para conectar el
nuevo Sensor de Pérdida de Refrigerante.
background
2331-5001099 Rev. 2
Garantía limitada de HVAC sin conductos de GE Appliances
GEAppliances.com
Por favor, guarde su recibo mostrando la fecha de compra original y la fecha de instalación.
Para los modelos de los productos que figuran en el Adjunto 1 (el “Producto”), esta Garantía Estándar Limitada es provista al
Propietario Original del Producto:
TRABAJO NO CUBIERTO
Estas garantías limitadas NO incluyen trabajos u otros costos incurridos por servicio, mantenimiento, reparación, retiro, reemplazo,
instalación, cumplimiento de los códigos locales de edificación y eléctricos, envío o manipulación, reemplazo del sistema, compresores
u otras partes.
COMPONENTES EXCLUIDOS
Los siguientes componentes no están cubiertos por esta garantía: gabinetes, piezas de gabinetes, filtros de aire, secadores,
refrigerante, conjuntos de líneas de refrigerante, correas, cableado, fusibles, boquillas de aceite, accesorios de la unidad y cualquier
pieza que no afecte el funcionamiento de la unidad.
CUÁL ES LA FECHA DE COMPRA
La “Fecha de Compra” es la fecha en que el Producto fue adquirido por el Propietario Original. La “Fecha de Instalación” es la fecha
en que la instalación original fue completada y todos los procedimientos de inicio del Producto fueron adecuadamente completados
y verificados en la factura del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Instalación será de
sesenta (60) días luego de la fecha de fabricación, de acuerdo con lo determinado por el número de serie del Producto o de treinta
(30) días desde la Fecha de Compra. Usted deberá guardar y poder brindar su recibo de venta original entregado por el instalador
como prueba de la Fecha de Compra y la Fecha de Instalación. En una edificación nueva, la Fecha de Compra será la fecha en que el
Propietario le compró la residencia al constructor.
Pour la période de :
Garantía del Control Remoto
por 1 Año
Desde la Fecha de la
instalación original
Si el Control Remoto presenta defectos debido a una fabricación y/o material inadecuados por un período
de un (1) años desde la fecha de instalación, GE Appliances brindará un controlador nuevo o reparado, a
discreción de GE Appliances.
Garantía Limitada de Partes
por 5 Años
Desde la fecha de compra
original
Si alguna parte presenta defectos debido a una fabricacion y/o material inadecuados por un período de cinco
(5) años desde la fecha instalación, GE Appliances reemplazará cualquier parte defectuosa sin costo sobre
la misma. Las partes usadas para el reemplazo podrán ser nuevas o reparadas, lo cual será determinado a
discreción de GE Appliances, y se entregarán al técnico instalador con licencia de HVAC.
Garantía Limitada y
Registrada de Partes por 10
Años Desde la fecha de la
instalación original
(REGISTRO A TRAVÉS DE
INTERNET REQUERIDO en
GEAppliances.com)
DEBERÁ SER UN HOGAR
RESIDENCIAL DE UNA
SOLA FAMILIA
Si alguna de las partes presenta defectos debido a una fabricación y/o material inadecuados por un período
de diez (10) años desde la fecha instalación, GE Appliances reemplazará cualquier parte defectuosa sin costo
sobre la misma. La parte de reemplazo poseerá garantía por el resto del período de garantía original de diez
(10) años. Las partes usadas para el reemplazo podrán ser nuevas o reparadas, lo cual será determinado
a discreción de GE Appliances, y se entregarán al técnico instalador con licencia de HVAC. Esta Garantía
Limitada y Registrada de Partes requiere un registro a través de internet dentro de los sesenta (60) días desde
la fecha original de instalación o tenencia.
LAS APLICACIONES NO RESIDENCIALES/ COMERCIALES NO SERÁN ELEGIBLES PARA ESTA
GARANTÍA LIMITADA Y REGISTRADA DE PARTES.
background
24 31-5001099 Rev. 2
Garantía limitada de HVAC sin conductos de GE Appliances
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO:
Ocupado por el propietario: El “Propietario Original” se refiere al propietario original (y su cónyuge) de la residencia de una sola familia
donde el Producto fue originalmente instalado.
Ocupado por alguien que no es el propietario: “Ocupado por alguien que no es el propietario” se define como a) edificaciones
residenciales de una sola familia o de múltiples familias que no están Ocupadas por el Propietario, o b) aplicaciones comerciales de
baja intensidad (tales como edificios de oficinas, establecimientos minoristas, hoteles/ moteles).
En caso de no estar ocupado por el propietario, esta garantía limitada requiere que un técnico licenciado de HVAC instale y realice el
mantenimiento anual del Producto (se requiere prueba de mantenimiento anual).
CÓMO ACCEDER AL SERVICIO TÉCNICO:
Comuníquese con su técnico instalador con licencia de HVAC. Toda la instalación y el servicio deberán ser realizados por un técnico con
licencia de HVAC. Si no se solicita el servicio de un técnico con licencia de HVAC para la instalación de este Producto, se anulará toda
la garantía sobre este Producto.
LO QUE LOS GE APPLIANCES NO CUBRIRÁN:
Ŷ Servicio o instalación inadecuados.
Ŷ Daños durante el envío.
Ŷ Defectos que no sean de fabricación (es decir: otra causa
que no sea fabricación o materiales).
Ŷ Daño por uso inadecuado, abuso, accidente, alteración, falta
de cuidado adecuado y/o mantenimiento regular.
Ŷ Daño resultante de inundaciones, incendios, viento,
iluminación, accidentes o condiciones similares.
Ŷ Un producto que no fue instalado o su servicio técnico no fue
realizado por un técnico con licencia de HVAC.
Ŷ Trabajo o servicios relacionados con la reparación o
instalación del Producto.
Ŷ Un Producto comprado a un vendedor minorista no
autorizado a través de Internet.
Ŷ Daño como resultado de exponer el Producto a un ambiente
con materiales corrosivos o altos niveles de partículas (tales
como hollín, aerosoles, gases, grasa).
Ŷ Modificación, cambio o alteración del equipamiento, excepto
según lo indicado por escrito por GE Appliances.
Ŷ Uso de refrigerante contaminado o no compatible con la
unidad.
Ŷ Funcionamiento con componentes del sistema (unidad
interior, unidad exterior, y dispositivos de control de
refrigerante) que no coinciden con AHRI ni cumplen con las
especificaciones recomendadas por GE Appliances.
Ŷ Un Producto vendido y/o instalado fuera de los 50 Estados
Unidos, el Distrito de Columbia o Canadá.
Ŷ Baterías del control remoto u otros accesorios provistos
con el Producto para su instalación (por ejemplo: manguera
plástica).
Ŷ Mantenimiento normal, tal como limpieza de bobinas,
limpieza de filtros, y lubricación.
Ŷ En el caso de un Producto instalado en aplicaciones
ocupadas por personas que no son dueños, un Producto
que no haya sido mantenido anualmente por un técnico con
licencia de HVAC (prueba requerida).
Ŷ Daño ocasionado por un componente o pieza usado o no
aprobado por GE Appliances (es decir: un condensador/
climatizador usado y/o no aprobado).
Ŷ Componente o piezas no provistas por GE Appliances.
Ŷ Producto que fue transferido de su instalación original a una
nueva residencia o edificación.
Ŷ Accidente o negligencia o uso o utilización no razonable del
equipamiento, incluyendo el funcionamiento del equipamiento
eléctrico en voltajes fuera del rango especificado en la placa
de identificación de la unidad (incluye daños causados por
caídas de tensión).
Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos sobre este producto.
background
2531-5001099 Rev. 2
Garantía limitada de HVAC sin conductos de GE Appliances
REQUISITOS DE COBERTURA DE LA GARANTÍA DE PARTES LIMITADA Y REGISTRADA :
DERECHOS LEGALES
Algunos estados y provincias no permiten que los términos de la garantía estén sujetos a registros. En dichos estados y provincias,
se aplica la Garantía Limitada y Registrada de Piezas por 10 Años. Además, si la ley del estado o provincia donde el Producto se
encuentra instalado lo permite, los propietarios subsiguientes de la residencia o edificación podrán tener derechos adicionales o
términos de garantía más prolongados.
La unidad pertenece a la marca GE Appliances.
La unidad se encuentra instalada en una aplicación residencial.
La unidad fue correctamente registrada en GEAppliances.com dentro de los 60 días luego de la fecha de instalación o tenencia
original.
La unidad es parte de un sistema que coincide en su totalidad con AHRI y fue instalada por un contratista con certificado y
licencia estatal, de acuerdo con la instalación, funcionamiento, e instrucciones de mantenimiento provistos con la unidad.
Las unidades interiores y exteriores sin conducto sólo estarán cubiertas cuando sean de la marca GE Appliances y sean
adquiridas e instaladas como un sistema junto con una unidad calificada. (Las bobinas de terceras marcas no están cubiertas).
La instalación cumple con las leyes, regulaciones, códigos y ordenanzas aplicables.
La unidad no fue ordenada a través de internet. Se podrá solicitar la prueba de compra.
EXCEPTO HASTA DONDE ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y
REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ GE APPLIANCES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL O CONSECUENTE INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, FALTA DE BUENA VOLUNTAD, PÉRDIDA DE INGRESOS
O GANANCIAS, INTERRUPCIÓN LABORAL, FALLA DEL SISTEMA, DETERIORO DE O DAÑO SOBRE OTRO EQUIPAMIENTO O
BIENES, COSTO DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL SISTEMA, FALTA DE USO, LESIÓN SOBRE PERSONAS O LA PROPIEDAD
PRODUCIDA A PARTIR DE O RELACIONADA CON EL SISTEMA. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE GE APPLIANCES, DE
HABERLA, BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SUPERARÁ EL VALOR DE LA FACTURA ABONADO POR EL CLIENTE POR
EL SISTEMA QUE ESTÁ SUJETO A UN RECLAMO O DISPUTA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES,
O DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES QUE FIGURAN MÁS ARRIBA PODRÁN NO APLICARSE AL CLIENTE. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE DA
AL CLIENTE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. LOS CLIENTES PODRÁN TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE
VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO.
La solución provista en esta garantía es exclusiva y es garantizada en lugar de todas las demás soluciones. Esta garantía no cubre
daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes,
de modo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones en
relación a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso. Esta garantía
le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre estados y provincias. Esta
garantía cubre las unidades que se encuentran dentro de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá.
Esta garantía es provista por:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
background
26 31-5001099 Rev. 2
Garantía limitada de HVAC sin conductos de GE Appliances
Mantenimiento de registros
Gracias por adquirir este producto de GE Appliances. Este
manual del instalación le ayudará a lograr el mejor rendimiento
de su nueva bomba de calor.
Para futuras referencias, anote el modelo y el número de serie
que se encuentran en la etiqueta del lado de la bomba de calor,
así como la fecha de compra. Adjunte su comprobante de
compra a este manual para ayudarlo a obtener el servicio de
garantía si es necesario..
Para registrar su nuevo sistema libre de ductos de GE
Appliances, vaya a geappliancesairandwater.com y ingrese la
información del número de modelo / serie en esta página.
____________________________________
Número de modelo
____________________________________
Número de serie
____________________________________
Fecha de compra
Para Clientes de EE.UU.: Esta garantía limitada se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso hogareño dentro de EE.UU. En
Alaska y Hawái, la garantía limitada no incluye los costos de las unidades enviadas.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y
es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de
asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
El producto se define como Unidades de Split sin conducto de la marca GE Appliances. El Producto contiene 2 subcategorías de
productos: “Productos Interior y Exterior” y “Productos de Instalación Seleccionados”, que son definidos en mayor detalle a continuación:
“Los Productos Interior y Exterior” también se pueden identificar por las siguientes descripciones de sus números de modelo: 1G*, 2G*,
3G*, 4G*, 5G*, GA* GS*, US*
ADJUNTO 1:

Specifications

GE - General Electric US09CB2BEA Questions and Answers